All language subtitles for Wallander.22.Dodsangeln.2010.SWEDiSH.720p.BluRay.x264-NORDiSC_Subtitles01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,040 --> 00:02:28,319 Lyssna pĂ„ det hĂ€r! Det hĂ€r Ă€r romantik. Skönhet. 2 00:02:28,480 --> 00:02:36,079 Jag tycker att det Ă€r fjantigt. Alla jĂ€vla instrument. Fioler, flöjter... 3 00:02:36,240 --> 00:02:39,959 -Lugna dig nu, för fan. -Jag gillar den dĂ€r tjejen.. . 4 00:02:40,120 --> 00:02:45,479 -Jag tycker.. . Vad fan heter hon? -Monica Zetterlund. 5 00:02:45,640 --> 00:02:49,479 Nej, det Ă€r en annan. Liten, blond. . . 6 00:02:49,640 --> 00:02:52,839 Cyndi Peters! Hon Ă€r det! 7 00:02:53,000 --> 00:02:58,239 -Cyndi Peters! Det hĂ€r Ă€r Schumann! -Liten och blond? 8 00:02:58,400 --> 00:03:01,119 Blues! Tung blues! 9 00:03:01,280 --> 00:03:07,279 -Vi repeterar ikvĂ€ll klockan tio. -Repa ikvĂ€ll? Varför dĂ„? 10 00:03:07,440 --> 00:03:11,799 -För att vi kan lĂ„ta mycket bĂ€ttre. -Det gick ju skitbra! 11 00:03:11,960 --> 00:03:16,559 Det tycker du? Och ni andra hĂ„ller med, eller? 12 00:03:16,720 --> 00:03:18,839 Jag hĂ„ller med. 13 00:03:19,000 --> 00:03:23,319 Miranda, du kom in för sent flera gĂ„nger och missade texten. 14 00:03:23,480 --> 00:03:26,839 -"Det Ă€r viktigt att Miranda..." -Sa du nĂ„t? 15 00:03:27,000 --> 00:03:30,079 Nej, fröken. 16 00:03:30,240 --> 00:03:32,919 Bussen gĂ„r om fem minuter. 17 00:03:34,800 --> 00:03:37,519 HĂ€xa! 18 00:03:46,200 --> 00:03:48,959 Ingen som har glömt nĂ„t nu? 19 00:04:14,080 --> 00:04:20,879 Bryt! Ni kanske hör konsonanterna, men de mĂ„ste höras dĂ€rute ocksĂ„. 20 00:04:21,040 --> 00:04:25,959 Ni mĂ„ste överdriva mycket mer Ă€n vad ni gör. 21 00:04:26,120 --> 00:04:29,599 Miranda, stĂ€ll dig upp. 22 00:04:29,760 --> 00:04:34,879 Var har du rösten? HĂ€r? Eller hĂ€r, dĂ€r den ska vara? 23 00:04:35,040 --> 00:04:37,879 Vet inte, jag bara sjunger. 24 00:04:38,040 --> 00:04:41,719 Det Ă€r precis det som Ă€r problemet. Du lyssnar inte. 25 00:04:41,880 --> 00:04:46,479 StĂ€ll dig upp. Du mĂ„ste lĂ€ra dig anvĂ€nda hela rösten. 26 00:04:46,640 --> 00:04:51,839 Jag tycker att du ska lĂ€ra dig lyssna istĂ€llet för att klaga hela tiden. 27 00:04:52,000 --> 00:04:55,159 "Jag tycker att ni ska anvĂ€nda magstödet." 28 00:04:55,320 --> 00:04:59,879 "Sjunger man Panis Angelicus ska man inte fĂ„ in en pennspets i röven!" 29 00:05:00,040 --> 00:05:03,719 Jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla trött pĂ„ dig. Du kan dra Ă„t helvete! 30 00:05:07,920 --> 00:05:11,039 Du stannar hĂ€r. 31 00:05:37,680 --> 00:05:42,599 Jag skulle gĂ€rna sluta, men mamma skulle bli sĂ„ besviken. 32 00:05:42,760 --> 00:05:46,519 För "kören Ă€r ju bra för mig". 33 00:05:47,640 --> 00:05:52,159 Hon kan gĂ€rna fĂ„ tro det. Hon lĂ„ter ju mig vara ifred. 34 00:05:52,320 --> 00:05:56,879 Hon kanske Ă€r lite stolt. Jag sjunger ju ganska fint. 35 00:05:58,760 --> 00:06:02,119 Ja, du gör ju det. 36 00:06:05,040 --> 00:06:10,319 -Är du med för din mammas skull? -Ja, typ. 37 00:06:11,800 --> 00:06:16,799 -Jag trodde det var för min skull. -Mest för din skull, det vet du. 38 00:06:19,640 --> 00:06:23,119 -Vem har gett er det hĂ€r rummet? -Vi. 39 00:06:23,280 --> 00:06:27,159 Det Ă€r lite konstigt, nĂ€r alla andra fĂ„r trĂ€ngas dĂ€r nere. 40 00:06:27,320 --> 00:06:31,799 -Och? Vi sĂ„g det först. -Och dĂ„ har man rĂ€tt till det? 41 00:06:33,000 --> 00:06:36,879 Okej, bra. DĂ„ vet jag det. 42 00:06:40,240 --> 00:06:45,279 -Vad Ă€r grejen? -Gud, vilken tönt. 43 00:06:45,440 --> 00:06:49,079 Fitta, vad Ă€ckligt! Vilken maskjĂ€vel! 44 00:06:50,800 --> 00:06:54,159 Kolla, det Ă€r en mask! 45 00:07:00,720 --> 00:07:03,879 TĂ€nker du mycket pĂ„ honom? 46 00:07:04,040 --> 00:07:06,279 Nej. 47 00:07:11,880 --> 00:07:16,079 Du? Jag tĂ€nker inte pĂ„ honom. 48 00:07:17,320 --> 00:07:20,839 Jag gör inte det! 49 00:07:21,000 --> 00:07:23,359 Vad bra. 50 00:07:24,200 --> 00:07:26,919 -Kom. -VadĂ„? 51 00:07:28,320 --> 00:07:32,479 -Nu ska vi röka... -Nej, det ska vi inte. 52 00:07:32,640 --> 00:07:35,999 -Jo! Kom nu! -Nej, jag ska packa upp. 53 00:07:36,160 --> 00:07:38,839 Glöm inte att ge jordgubben till Bea. 54 00:07:46,560 --> 00:07:50,999 -Vad hĂ„ller du pĂ„ med? -Blev du rĂ€dd? Det borde du vara. 55 00:07:53,280 --> 00:07:57,919 Du vet varför, din jĂ€vla hora. 56 00:07:58,960 --> 00:08:03,559 -Vi har en hel del att snacka om! -Nej. Tagga ner, för helvete! 57 00:08:05,000 --> 00:08:08,359 GĂ„, dĂ„! 58 00:08:32,720 --> 00:08:36,399 Vad fan Ă€r det, dĂ„? HallĂ„? 59 00:08:36,560 --> 00:08:41,159 Har du inget namn, din jĂ€vla rĂ„tta? SĂ€g nĂ„t! 60 00:08:41,320 --> 00:08:46,399 HallĂ„? Vet du vad jag tycker att du kan göra? 61 00:08:47,640 --> 00:08:50,559 Du kan kĂ€ka upp dina egna ballar, ditt mongo. 62 00:08:50,720 --> 00:08:56,479 Tror du att jag blir rĂ€dd, eller? Jag vet var du bor ocksĂ„! 63 00:09:39,440 --> 00:09:41,399 Miranda? 64 00:09:47,960 --> 00:09:53,319 -Bea, har du sett Miranda? -Nej, hursĂ„? 65 00:09:53,480 --> 00:09:56,439 Jag undrade bara. 66 00:10:37,560 --> 00:10:39,799 Vilka Ă€r de? 67 00:10:39,960 --> 00:10:44,959 -Hur gammal Ă€r tjejen? -Arton. Borta sen igĂ„r kvĂ€ll. 68 00:10:45,120 --> 00:10:49,279 Hej, tjejer. Är det bra? 69 00:10:51,240 --> 00:10:55,039 Nej, hennes förĂ€ldrar har inget hört. 70 00:10:55,200 --> 00:11:00,999 -Och ni har provat mobilen? -Ja, det Ă€r bara svarare. 71 00:11:01,160 --> 00:11:05,679 Och hon verkar ha tagit sin packning. 72 00:11:05,840 --> 00:11:09,079 Jag vet inte, jag kanske inte borde ha ringt. 73 00:11:09,240 --> 00:11:14,719 Hur mĂ„dde hon igĂ„r kvĂ€ll? Var hon glad, eller? 74 00:11:14,880 --> 00:11:20,039 Vi hade en liten diskussion efter konserten, men det Ă€r inte ovanligt. 75 00:11:20,200 --> 00:11:23,319 Jag kan inte tĂ€nka mig att hon tog illa vid sig. 76 00:11:23,480 --> 00:11:28,079 -"Diskussion"? Om vad? -Miranda Ă€r begĂ„vad. 77 00:11:28,240 --> 00:11:33,319 Eller hon skulle kunna vara det, om hon lĂ€rde sig texterna. 78 00:11:33,480 --> 00:11:39,999 -Aha, ni sjunger utan textblad? -Ja, det blir mer levande dĂ„. 79 00:11:40,160 --> 00:11:44,999 -Vad sjunger ni? -Vi sjunger... 80 00:11:45,160 --> 00:11:49,119 . ..Mozart, Taube, Cesar Frank. 81 00:11:49,280 --> 00:11:54,639 -Ah, Cesar Frank? Panis Angelicus? -Precis! 82 00:11:54,800 --> 00:11:59,479 -Du Ă€r ju en riktig musikkĂ€nnare. -Bara jag slipper utöva den. 83 00:11:59,640 --> 00:12:04,439 Men jag lyssnar mycket. Just nu Ă€r det Schumann. 84 00:12:04,600 --> 00:12:08,919 Ja, alltsĂ„... Om ni hör nĂ„t. . . 85 00:12:09,080 --> 00:12:12,879 . ..eller om ni kommer pĂ„ nĂ„t nĂ€r ni snackar med varann... 86 00:12:13,040 --> 00:12:17,519 Tveka inte, utan ring till oss. NĂ€r som helst. 87 00:12:21,160 --> 00:12:25,439 Ni har sjungit lĂ€nge ihop, va? 88 00:12:25,600 --> 00:12:28,399 Det Ă€r lite olika. 89 00:12:28,560 --> 00:12:31,279 Jag snackade med Bodil- 90 00:12:31,440 --> 00:12:36,839 -och hon sa att ni sjunger en vĂ€ldigt blandad repertoar. 91 00:12:39,880 --> 00:12:44,839 Ja... DĂ„ sĂ„. DĂ„ tror jag att vi har fĂ„tt allt. 92 00:12:45,000 --> 00:12:49,399 Okej, hör av er om det Ă€r nĂ„t. Hej. 93 00:12:50,880 --> 00:12:55,319 Jag tror bara att hon fick nĂ„t viktigare att göra och drog. 94 00:12:55,480 --> 00:12:58,199 Jaha. Varför tror du det? 95 00:12:58,360 --> 00:13:02,559 Miranda kan vara rĂ€tt strulig med tider och att dyka upp. 96 00:13:02,720 --> 00:13:05,919 StĂ€mmer det? 97 00:13:06,080 --> 00:13:12,999 Det gör det ju. Varför hade hon tagit packningen om hon inte stuckit sjĂ€lv? 98 00:13:15,120 --> 00:13:17,399 Ja... 99 00:13:17,560 --> 00:13:21,199 Hej, tjejer. Vi ses. 100 00:13:21,360 --> 00:13:24,039 Nu Ă„ker vi. 101 00:13:25,960 --> 00:13:31,719 Hon lĂ€mnade sin jacka. Hon hade aldrig lĂ€mnat sin favoritjacka. 102 00:13:34,520 --> 00:13:38,439 -Det mĂ„ste ju ha hĂ€nt nĂ„t. -KĂ€nner ni varandra vĂ€l? 103 00:13:38,600 --> 00:13:42,119 Ja, det gör vi. 104 00:13:42,280 --> 00:13:47,799 -Vad heter du? -Lina. MĂ„rtensson. 105 00:13:47,960 --> 00:13:52,039 -Har hon nĂ„n kille att sticka till? -Nej, det har hon inte. 106 00:13:53,480 --> 00:13:55,999 -HejdĂ„. -Tack för hjĂ€lpen. 107 00:14:06,120 --> 00:14:11,199 -Har hon varit borta förut? -Ja, det har hĂ€nt. 108 00:14:11,360 --> 00:14:18,119 VĂ„r dotter tror att hon Ă€r svensk. "Ni fattar inte, jag Ă€r svensk." 109 00:14:19,760 --> 00:14:24,559 -Men jag fattar nog vad som pĂ„gĂ„r. -Vad menar du med det? 110 00:14:24,720 --> 00:14:27,519 Inget. 111 00:14:27,680 --> 00:14:34,919 Har Miranda nĂ„gra vĂ€nner eller vĂ€ninnor som kan veta var hon Ă€r? 112 00:14:35,080 --> 00:14:40,199 Miranda har mĂ„nga vĂ€nner. LĂ€r man sig ett namn, kommer det nya. 113 00:14:40,360 --> 00:14:44,799 -Och pojkvĂ€nner? -Nej, Miranda har ingen pojkvĂ€n. 114 00:14:56,560 --> 00:14:59,879 -Hur lĂ€nge har hon sjungit i kören? -NĂ„gra mĂ„nader. 115 00:15:00,040 --> 00:15:03,599 Jag Ă€r sĂ„ glad att hon har kommit med. 116 00:15:03,760 --> 00:15:08,679 Det förstĂ„r jag, för det Ă€r en vĂ€ldigt bra kör. 117 00:15:08,840 --> 00:15:14,399 Jag tĂ€nkte att det kan hĂ„lla henne borta frĂ„n annat. 118 00:15:14,560 --> 00:15:18,679 -Som vadĂ„? -TrĂ„kigheter. 119 00:15:19,680 --> 00:15:24,559 Men Miranda sjunger mycket vackert. Som en Ă€ngel. 120 00:15:28,160 --> 00:15:34,119 -Kan vi fĂ„ ta en titt i hennes rum? -Javisst, det gĂ„r sĂ„ bra. 121 00:15:45,440 --> 00:15:48,599 Är inte det hĂ€r lite överdrivet? 122 00:15:50,160 --> 00:15:54,639 -Tycker du? -Hon har ju varit borta förut. 123 00:15:54,800 --> 00:15:58,839 Inte ens förĂ€ldrarna Ă€r oroliga. 124 00:15:59,000 --> 00:16:01,879 Nej, sĂ€rskilt inte pappan. 125 00:16:02,040 --> 00:16:04,479 VadĂ„? 126 00:16:05,560 --> 00:16:08,919 Det Ă€r nĂ„t konstigt. 127 00:16:09,080 --> 00:16:14,759 Varför tog hon inte jackan med sig nĂ€r hon tog allt annat? 128 00:16:14,920 --> 00:16:18,359 Hon glömde vĂ€l den. 129 00:16:29,360 --> 00:16:33,079 -Du. .. -SĂ„na dĂ€r har jag sett förut. 130 00:16:33,240 --> 00:16:36,679 Det Ă€r ett hjĂ€rta som man delar. 131 00:16:37,680 --> 00:16:41,199 Vem delar hon det med? 132 00:16:41,360 --> 00:16:46,319 Med pojkvĂ€nnen...som inte finns? 133 00:16:48,320 --> 00:16:51,919 -Vem har sagt att ni fĂ„r vara hĂ€r? -Din fru. 134 00:16:52,080 --> 00:16:56,039 Ni har ingen rĂ€tt att vara hĂ€r. Var vĂ€nliga och gĂ„ ut. 135 00:17:24,320 --> 00:17:29,719 -Fan, vilken jĂ€vla puma. -Men vad fan! Skitkul... 136 00:17:31,800 --> 00:17:34,679 Ska ni höra upp nu, dĂ„? 137 00:17:35,920 --> 00:17:41,319 Det mesta tyder ju pĂ„ att hon har gett sig av frivilligt. 138 00:17:41,480 --> 00:17:46,319 -Okej, sĂ„ vad gör vi? -lngenting. Bruden Ă€r arton. 139 00:17:46,480 --> 00:17:51,519 Tjejen, dĂ„! Hon har försvunnit förr. Jag slĂ„r vad om att hon dyker upp. 140 00:17:51,680 --> 00:17:55,759 Du slĂ„r vad. Hade du tĂ€nkt likadant om en 45-Ă„rig man? 141 00:17:55,920 --> 00:18:02,279 Kan ni sluta tjafsa? Det mesta tyder pĂ„ att hon gett sig av frivilligt- 142 00:18:02,440 --> 00:18:09,319 -men vi följer rutinerna, med dörrknackning och mobil och sĂ„. 143 00:18:09,480 --> 00:18:12,839 Vad finns det för frĂ„getecken? 144 00:18:13,000 --> 00:18:19,239 Hennes pappa, bland annat. Det var nĂ„t som inte riktigt stĂ€mde. 145 00:18:19,400 --> 00:18:23,039 Familjen kommer frĂ„n lran, sa du? 146 00:18:23,200 --> 00:18:28,639 -Det kan finnas en svensk pojkvĂ€n. -SĂ„ det skulle vara ett hedersbrott? 147 00:18:28,800 --> 00:18:33,599 -Det var en tanke. -Ja, det var en tanke. 148 00:18:33,760 --> 00:18:36,959 En jĂ€vligt dum tanke, tycker jag. 149 00:18:37,120 --> 00:18:41,439 -Varför det? -Du utgĂ„r frĂ„n att de Ă€r muslimer. 150 00:18:41,600 --> 00:18:46,079 -Är de inte det, dĂ„? -De heter Dahno i efternamn. 151 00:18:46,240 --> 00:18:51,319 Dottern sjunger i en kristen kör. Vad Ă€r din tanke. . .? 152 00:18:55,680 --> 00:19:00,279 -Har du vaknat pĂ„ fel sida? -Vilken jĂ€vla gubblunch! 153 00:19:10,480 --> 00:19:14,799 Kolla vem som har 070-775 86 36. 154 00:19:20,440 --> 00:19:23,439 Johan Rasmusson. 155 00:19:23,600 --> 00:19:29,639 Han har ringt Miranda Dahno 38 gĂ„nger pĂ„ tre dagar. 156 00:19:29,800 --> 00:19:32,759 Ta fram adressen. 157 00:19:45,880 --> 00:19:51,279 -Jag ville inte kritisera dig förut. -Men det gjorde du. Med rĂ€tta. 158 00:19:51,440 --> 00:19:55,039 Men Ă€ndĂ„. Du har alltid stĂ€llt upp för mig, sĂ„. . . 159 00:19:55,200 --> 00:19:59,919 -Det Ă€r ju mitt jobb. -Jag Ă€r inte sĂ„ van vid det. 160 00:20:00,080 --> 00:20:03,799 Det bara Ă€r sĂ„. 161 00:20:21,960 --> 00:20:24,559 Johan Rasmusson? 162 00:20:24,720 --> 00:20:28,159 Vi har nĂ„gra frĂ„gor rörande Miranda. 163 00:20:40,080 --> 00:20:43,439 -Har Miranda hört av sig Ă€n? -Nej, tyvĂ€rr. 164 00:20:43,600 --> 00:20:49,319 Vem tar hennes solo ikvĂ€ll, dĂ„? Om hon inte kommer tillbaka. 165 00:20:49,480 --> 00:20:52,479 Bea har rĂ€tt. Det mĂ„ste vi bestĂ€mma. 166 00:20:52,640 --> 00:20:56,079 Jag vet vem Bea föreslĂ„r. Sig sjĂ€lv. 167 00:20:57,120 --> 00:21:01,599 Jag tĂ€nkte annars att Lina kunde ta solot. 168 00:21:01,760 --> 00:21:04,839 Vad tror ni om det? 169 00:21:07,360 --> 00:21:10,039 -Javisst. -Bra. 170 00:21:10,200 --> 00:21:13,399 Vi ses klockan sex vid bussen. 171 00:21:13,560 --> 00:21:18,919 -Vad har ni för relation? -lngen. Det Ă€r slut mellan oss. 172 00:21:19,080 --> 00:21:22,879 -Hur tog det slut? -Vad fan har ni med det att göra? 173 00:21:25,760 --> 00:21:28,639 Jag tröttnade vĂ€l pĂ„ henne. 174 00:21:28,800 --> 00:21:34,319 Är det dĂ€rför du har ringt 38 gĂ„nger till henne pĂ„ tre dygn? 175 00:21:34,480 --> 00:21:37,439 -Vi behövde vĂ€l prata ut. -Om vadĂ„? 176 00:21:37,600 --> 00:21:41,679 Det Ă€r vĂ€l för fan vĂ„r ensak! 177 00:21:41,840 --> 00:21:48,199 -NĂ€r hade ni kontakt senast? -För tvĂ„ dagar sen, kanske. 178 00:21:48,360 --> 00:21:53,399 -Vad gjorde du igĂ„r kvĂ€ll? -lnget. Jag var hemma. 179 00:21:53,560 --> 00:21:57,159 -Ensam, eller? -Ja. FĂ„r man inte vara det? 180 00:21:57,320 --> 00:21:59,799 Jovisst. 181 00:21:59,960 --> 00:22:03,239 Du, ta det hĂ€r. 182 00:22:03,400 --> 00:22:07,519 Om du hör av Miranda, kontaktar du oss. Tack ska du ha. 183 00:22:09,760 --> 00:22:14,319 Du, förlĂ„t. Jag tĂ€nker pĂ„ Mirandas förĂ€ldrar. 184 00:22:14,480 --> 00:22:17,039 -KĂ€nner du dem? -Nej. 185 00:22:20,080 --> 00:22:24,119 Okej. DĂ„ hĂ„ller vi kontakt, va? 186 00:22:24,280 --> 00:22:26,999 Hej. 187 00:22:39,840 --> 00:22:42,519 Pontus! 188 00:22:44,320 --> 00:22:49,799 Är Wallander tillbaka? Kolla vad som stĂ„r om Johan Rasmusson. 189 00:23:03,960 --> 00:23:06,919 Nej, nej...! 190 00:23:13,080 --> 00:23:14,479 SnĂ€lla! 191 00:23:14,640 --> 00:23:19,679 Jag vĂ€nder och Ă„ker tillbaka. Hej, hej. Tack. 192 00:23:19,840 --> 00:23:24,399 -Vad Ă€r det? -Rasmusson Ă€r dömd för misshandel. 193 00:23:25,760 --> 00:23:28,639 Vid tre olika tillfĂ€llen. 194 00:24:42,280 --> 00:24:47,839 -Vi tar honom nĂ€r han kommer hem. -Det kan jag göra. 195 00:24:49,240 --> 00:24:53,639 Om det har hĂ€nt nĂ„got ligger en pojkvĂ€n nĂ€ra till hands. 196 00:24:53,800 --> 00:24:58,999 -Före detta. Han har gjort slut. -Han sĂ€ger det, ja. 197 00:24:59,160 --> 00:25:04,679 Kan ni kolla pĂ„ en grej, bara? Det behöver ju inte ha nĂ„t samband... 198 00:25:04,840 --> 00:25:08,319 Ett inlĂ€gg om att det lĂ„ter bĂ€ttre utan svartskallar. 199 00:25:08,480 --> 00:25:14,519 -Vet medierna nĂ„t om försvinnandet? -Nej. Men den som skrev det dĂ€r vet. 200 00:25:16,440 --> 00:25:19,879 Martinsson, du plockar in Rasmusson. 201 00:25:21,000 --> 00:25:26,319 Det dĂ€r inlĂ€gget skrevs alltsĂ„ för en halvtimme sen. Det Ă€r konsert ikvĂ€ll. 202 00:25:26,480 --> 00:25:31,479 DĂ„ borde vi vara dĂ€r. Har vi söket igĂ„ng? 203 00:25:31,640 --> 00:25:35,879 Jag föreslĂ„r att vi börjar söka i den riktningen. 204 00:25:50,080 --> 00:25:54,039 Vi Ă€r bara hĂ€r som ren försiktighetsĂ„tgĂ€rd. 205 00:25:54,200 --> 00:25:57,759 -Ska jag prata med flickorna? -Nej, det gör vi. 206 00:25:59,920 --> 00:26:03,639 Ni fĂ„r ursĂ€kta. 207 00:26:03,800 --> 00:26:08,719 Du, kan du snacka med tjejerna och se vad du kan fĂ„ ut? 208 00:26:08,880 --> 00:26:13,599 -De Ă€r lite svĂ„ra att fĂ„ kontakt med. -JasĂ„, Ă€r de? 209 00:26:26,640 --> 00:26:30,439 Hej. Jag heter lsabelle och kommer frĂ„n Ystadpolisen. 210 00:26:30,600 --> 00:26:34,239 -Är du polis? -Var har du uniformen, dĂ„? 211 00:26:45,000 --> 00:26:49,959 Jag har inte sagt nĂ„t till polisen om dig och Miranda. Att ni var osams. 212 00:26:50,120 --> 00:26:52,999 Vad vet du om det? 213 00:26:53,160 --> 00:26:58,959 FörlĂ„t. . . Skulle jag kunna fĂ„ vĂ€xla nĂ„gra ord med Lina? 214 00:26:59,120 --> 00:27:03,439 -Visst. -Okej, bra. 215 00:27:07,200 --> 00:27:11,399 -Vet ni nĂ„t mer? -Nej, tyvĂ€rr. 216 00:27:11,560 --> 00:27:17,719 Men jag skulle vilja höra vad du vet om hennes kille Johan. 217 00:27:17,880 --> 00:27:22,159 -Du kĂ€nner honom? -Nej. 218 00:27:22,320 --> 00:27:25,919 -De gjorde slut nyligen. -Mm. 219 00:27:26,920 --> 00:27:30,879 Vet du varför? 220 00:27:31,040 --> 00:27:34,239 För hon var inte kĂ€r i honom. 221 00:27:34,400 --> 00:27:38,079 -SĂ„ det var hon som gjorde slut? -Ja. 222 00:27:40,320 --> 00:27:42,239 Tack. 223 00:27:53,720 --> 00:27:57,359 Jag har inte alls snackat skit om Miranda. 224 00:27:57,520 --> 00:28:02,719 Även om jag kanske skulle. .. ha anledning att göra det. 225 00:28:02,880 --> 00:28:05,639 VadĂ„ för anledning? 226 00:28:05,800 --> 00:28:09,279 Hon sabbade för mig och min kille Johan. 227 00:28:09,440 --> 00:28:13,279 -Johan Rasmusson, eller? -Ja. 228 00:28:16,000 --> 00:28:18,639 Kom, vi gĂ„r hit och pratar. 229 00:28:28,360 --> 00:28:33,319 Vi var ihop i tvĂ„ Ă„r. Jag har stĂ€llt upp sĂ„ jĂ€vla mycket pĂ„ honom. 230 00:28:33,480 --> 00:28:36,959 Han har haft det rĂ€tt jobbigt. 231 00:28:37,120 --> 00:28:40,039 Med vad? 232 00:28:40,200 --> 00:28:45,159 Han var skinnskalle. Förut, alltsĂ„. 233 00:28:45,320 --> 00:28:51,679 Han var med i ett gĂ€ng. De kunde vara ganska vĂ„ldsamma. 234 00:28:51,840 --> 00:28:57,279 Men...sen ville han komma ur det. 235 00:28:57,440 --> 00:29:00,359 DĂ„ höll de pĂ„ att hota och grejer. 236 00:29:00,520 --> 00:29:05,759 Jag hjĂ€lpte honom. Han fick gömma sig hemma hos mig jĂ€tteofta. 237 00:29:07,240 --> 00:29:10,799 Sen kom Miranda och bara tog honom. 238 00:29:12,160 --> 00:29:14,199 Okej. 239 00:29:14,360 --> 00:29:16,479 Tack. 240 00:29:22,600 --> 00:29:25,679 Lina. .. Hej. 241 00:29:25,840 --> 00:29:29,319 -Hur Ă€r det? -Det Ă€r bra. 242 00:29:29,480 --> 00:29:32,479 -Kan vi prata lite? -Nej, inte nu. 243 00:29:32,640 --> 00:29:36,519 -Det gĂ„r fort. -Nej! Jag vet inte mer. 244 00:29:36,680 --> 00:29:38,759 Okej. 245 00:29:40,840 --> 00:29:44,679 Du fĂ„r förlĂ„ta. Det tĂ€r pĂ„ henne, det hĂ€r med Miranda. 246 00:29:44,840 --> 00:29:49,959 -Är de nĂ€ra vĂ€nner? -De har varit, lite till och frĂ„n. 247 00:29:50,120 --> 00:29:56,519 Vissa Ă€r ju vĂ€ldigt ombytliga. Miranda var den populĂ€ra typen- 248 00:29:56,680 --> 00:30:01,159 -medan Lina Ă€r lite kĂ€nsligare och mer tillbakadragen. 249 00:30:01,320 --> 00:30:05,639 -Hon har haft det tufft. -HurdĂ„? 250 00:30:05,800 --> 00:30:11,199 Med sin uppvĂ€xt. Hennes mamma lĂ€mnade henne för en man. 251 00:30:11,360 --> 00:30:14,479 Hon har varit vĂ€ldigt ensam. 252 00:30:14,640 --> 00:30:17,999 Men nu mĂ„ste vi faktiskt börja. 253 00:30:18,160 --> 00:30:21,039 Tack ska du ha. 254 00:30:22,440 --> 00:30:25,759 Hörni, flickor. Är ni redo att stĂ€lla upp? 255 00:32:44,960 --> 00:32:50,039 Hej. Jag ville bara tacka för konserten. 256 00:32:52,040 --> 00:32:56,839 Det har ju lĂ„tit bĂ€ttre. Periodvis har vi varit riktigt bra. 257 00:32:57,000 --> 00:33:01,999 Ja, men... Det lĂ€t riktigt, riktigt bra. 258 00:33:04,120 --> 00:33:08,679 -lnget nytt om Miranda? -Nej, just det. lnget nytt. 259 00:33:10,320 --> 00:33:13,199 -Kan jag ta det hĂ€r? -Absolut. 260 00:33:13,360 --> 00:33:16,359 Ja, hallĂ„? 261 00:33:43,120 --> 00:33:47,639 Vi mĂ„ste ivĂ€g. Martinsson har tagit in Johan Rasmusson. 262 00:33:47,800 --> 00:33:52,479 -Jag ska bara. . . -Snabba dig pĂ„. Vi sticker direkt. 263 00:34:20,760 --> 00:34:25,079 De andra vĂ€ntar i bussen. Vi mĂ„ste komma hĂ€rifrĂ„n nu. 264 00:34:55,880 --> 00:34:59,839 Hur fan skulle jag veta att han var snut? 265 00:35:01,120 --> 00:35:05,879 -SĂ„ du Ă€r inte rĂ€dd för "snuten"? -Nej. 266 00:35:06,040 --> 00:35:12,479 -Trots tre misshandelsdomar? -Jag har ju lagt av med allt det dĂ€r! 267 00:35:12,640 --> 00:35:17,439 Jag har talat med nĂ„gon som kĂ€nner Miranda. 268 00:35:17,600 --> 00:35:21,959 Det var hon som gjorde slut med dig, och inte du. 269 00:35:23,000 --> 00:35:26,399 Varför ljög du om det? 270 00:35:29,800 --> 00:35:35,319 -Ska jag upprepa frĂ„gan? -Det var vĂ€l nĂ„n machogrej. Stolthet. 271 00:35:35,480 --> 00:35:38,199 Har hennes farsa sagt nĂ„t? 272 00:35:38,360 --> 00:35:42,559 Du sa att du inte kĂ€nner hennes förĂ€ldrar. 273 00:35:45,800 --> 00:35:48,599 En lögn till. .. 274 00:35:48,760 --> 00:35:54,159 Hennes förĂ€ldrar gillar inte mig. De gör inte det, bara. 275 00:35:54,320 --> 00:35:59,039 -För att du har varit rasist? -Eller Ă€r rasist, kanske? 276 00:35:59,200 --> 00:36:04,959 Nej, jag har ju lagt av! Miranda vet det, vad hennes farsa Ă€n sĂ€ger. 277 00:36:05,120 --> 00:36:10,239 Är du fortfarande kĂ€r i Miranda? 278 00:36:10,400 --> 00:36:13,319 Ja. 279 00:36:15,440 --> 00:36:22,399 Det mĂ„ste ju ha varit tufft för dig. NĂ€r hon gjorde slut. 280 00:36:22,560 --> 00:36:26,079 Blev du...förbannad? 281 00:36:26,240 --> 00:36:29,999 Tror ni att jag har flippat och gjort henne nĂ„t? 282 00:36:30,160 --> 00:36:33,719 Jag vet inte var hon Ă€r! Jag Ă€r ocksĂ„ orolig! 283 00:36:33,880 --> 00:36:38,439 Dina gamla polare... Vad sĂ€ger de? 284 00:36:38,600 --> 00:36:41,399 Om att du har varit ihop med Miranda? 285 00:36:41,560 --> 00:36:45,439 Det skiter vĂ€l jag i. Jag bryr mig inte om dem. 286 00:36:45,600 --> 00:36:50,799 Det hĂ€r hittade vi pĂ„ körens hemsida. 287 00:36:50,960 --> 00:36:56,279 Ett inlĂ€gg. KĂ€nner du till det? FrĂ„n gĂ€stboken. 288 00:36:56,440 --> 00:36:59,919 -Har de gjort nĂ„t med Miranda? -Vilka dĂ„? 289 00:37:00,080 --> 00:37:05,519 Kan du hĂ„lla kĂ€ften med dina frĂ„gor och ge mig ett svar?! 290 00:37:05,680 --> 00:37:10,559 Fattar du? Har de gjort nĂ„t, ska jag fan döda dem! 291 00:37:10,720 --> 00:37:14,959 Nu lugnar nu ner dig. Sitter du lugnt nu? 292 00:37:24,760 --> 00:37:27,679 Ge mig namn och adresser. 293 00:37:27,840 --> 00:37:31,039 Jag tycker att vi behĂ„ller honom. 294 00:37:31,200 --> 00:37:36,319 Han ljuger ju. Dömd för misshandel, uppenbara aggressionsproblem. 295 00:37:36,480 --> 00:37:41,479 Jag tror att han talar sanning. Att han Ă€lskar Miranda. 296 00:37:41,640 --> 00:37:46,399 Och? Du var ju sjĂ€lv inne pĂ„ den linjen. 297 00:37:46,560 --> 00:37:51,279 Om han Ă€lskar henne och hon har dumpat honom... 298 00:37:51,440 --> 00:37:54,999 Knappast. Men vi kan kolla upp hans gamla rasistgĂ€ng. 299 00:37:55,160 --> 00:37:58,599 -Under tiden behĂ„ller vi honom. -Nej. 300 00:37:58,760 --> 00:38:02,719 -Men lyssna nu. . . -Jag sa nej. 301 00:38:02,880 --> 00:38:06,599 Det hĂ€r Ă€r mitt beslut, inte ditt. 302 00:38:06,760 --> 00:38:11,839 Det Ă€r jĂ€vligt viktigt för dig, va? Att det Ă€r du som bestĂ€mmer? 303 00:38:20,400 --> 00:38:24,159 -Nu sticker jag. -Det hĂ€r Ă€r inget hunddagis! 304 00:38:24,320 --> 00:38:28,239 -Ska du ha din hund, eller? -Ja. Var har du kopplet? 305 00:38:34,200 --> 00:38:36,199 HĂ€r Ă€r kopplet. 306 00:38:36,360 --> 00:38:40,479 Det Ă€r bra att ha till hunden. NĂ€r du tar honom med dig. 307 00:39:10,840 --> 00:39:14,479 -Vad Ă€r det? -Det vet du. 308 00:39:14,640 --> 00:39:18,279 -Vad fan vill du? -Var Ă€r Miranda? 309 00:39:18,440 --> 00:39:21,639 -Hit med nycklarna. -Dem ger du fan i! 310 00:39:21,800 --> 00:39:25,439 -Du rör inte dem, din Ă€ckliga jĂ€vel! -Miranda! 311 00:39:27,720 --> 00:39:32,199 -Ditt jĂ€vla svin. . . -Vad har du gjort med min dotter?! 312 00:39:32,360 --> 00:39:36,199 TĂ€nk om det Ă€r dig hon har stuckit frĂ„n. 313 00:39:36,360 --> 00:39:39,359 Hon kanske tröttnade pĂ„ din kontroll. 314 00:39:39,520 --> 00:39:44,279 -Jag vet vad som Ă€r bĂ€st för henne! -Men jag Ă€lskar henne. 315 00:39:44,440 --> 00:39:48,439 Du vet ingenting om kĂ€rlek, din jĂ€vla rasist! 316 00:39:52,160 --> 00:39:54,639 Bra, nu sticker vi. 317 00:40:08,800 --> 00:40:12,639 -Har du nĂ„t vin kvar? -Ja, det finns nĂ„gra droppar. 318 00:40:21,480 --> 00:40:26,039 Jag minns hur det var med killar i den dĂ€r Ă„ldern. 319 00:40:26,200 --> 00:40:31,999 Om man var tillsammans med nĂ„n var man som deras Ă€godel. 320 00:40:32,160 --> 00:40:38,439 -Och det stĂ€llde du upp pĂ„? -Jag blev till och med smickrad. 321 00:40:38,600 --> 00:40:41,719 Hur sjukt det Ă€n lĂ„ter. 322 00:40:42,880 --> 00:40:48,039 Jag kĂ€nde mig viktig av det dĂ€r Ă€gandebehovet killar har. 323 00:40:48,200 --> 00:40:52,919 Killar? Men inte tjejer, eller? 324 00:40:53,080 --> 00:40:57,679 -lnte lika ofta i alla fall. -Sluta nu. 325 00:40:59,320 --> 00:41:03,479 Nu fĂ„r du vĂ€l ge dig. Du kan vĂ€l i alla fall erkĂ€nna- 326 00:41:03,640 --> 00:41:09,599 -att mĂ€n har mycket mer revirpinkande Ă€n kvinnor. 327 00:41:09,760 --> 00:41:14,759 Revirpinkande och Ă€gandebehov Ă€r typiskt primitivt manligt beteende. 328 00:41:14,920 --> 00:41:20,479 Kan du förklara varför manligt beteende beskrivs som "primitivt"- 329 00:41:20,640 --> 00:41:24,959 -medan kvinnligt beteende pĂ„ samma sĂ€tt beskrivs som. . . 330 00:41:25,120 --> 00:41:29,119 . .."ursprungligt", eller nĂ„t annat finare ord? 331 00:41:29,280 --> 00:41:34,039 -Vad Ă€r det? Är du arg? -Nej, jag Ă€r inte arg. 332 00:41:36,240 --> 00:41:38,559 Frustrerad. 333 00:41:41,320 --> 00:41:46,279 Det kanske inte har hĂ€nt nĂ„t. Fallet kanske inte finns. 334 00:41:46,440 --> 00:41:52,039 -Men all statistik pekar Ă€ndĂ„ pĂ„... -Jag skiter i statistik. 335 00:41:55,120 --> 00:41:59,439 Jag skiter i det hĂ€r, tror jag. 336 00:42:03,920 --> 00:42:07,319 Jag borde inte ha kommit. 337 00:42:28,360 --> 00:42:30,799 Hon var inte dĂ€r. 338 00:42:30,960 --> 00:42:33,719 Gud straffar oss. 339 00:42:56,960 --> 00:42:59,279 HallĂ„.. . 340 00:43:09,400 --> 00:43:13,359 -Jag vill bara höra att det Ă€r okej. -Vad skulle vara okej? 341 00:43:15,840 --> 00:43:18,879 SĂ€g en enda sak som skulle vara okej. 342 00:43:34,640 --> 00:43:37,079 Lina. .. 343 00:43:39,200 --> 00:43:43,079 -Jag förstĂ„r att du mĂ„r dĂ„ligt. -Rör mig inte! 344 00:43:43,240 --> 00:43:46,799 Rör mig inte med dina Ă€ckliga gamla jĂ€vla hĂ€nder! 345 00:43:57,080 --> 00:43:59,319 Ja... 346 00:45:26,440 --> 00:45:32,559 Ja, du mĂ„ste upp. Sopranerna ligger ju högre. 347 00:45:32,720 --> 00:45:35,559 TĂ€nk nerĂ„t nĂ€r du ska upp. 348 00:45:35,720 --> 00:45:39,199 SĂ€g till Wallander att hans hund behöver kissa! 349 00:45:39,360 --> 00:45:43,439 Det blir för lĂ„gt för basarna, du mĂ„ste upp! 350 00:45:48,480 --> 00:45:53,559 NĂ€r dĂ„? 351 00:45:53,720 --> 00:45:59,879 Okej. Se till att ingen Ă„ker hem förrĂ€n vi har fĂ„tt prata med dem. 352 00:46:00,040 --> 00:46:04,839 Det Ă€r bra. Vi sticker medsamma. Fint, hej hej. 353 00:46:05,720 --> 00:46:08,239 -Vad Ă€r det? -Lina MĂ„rtensson Ă€r borta. 354 00:46:20,320 --> 00:46:24,999 Snacka med folk hĂ€r och hör om nĂ„n har sett nĂ„t. 355 00:46:28,080 --> 00:46:31,279 -Linas vĂ€n. -lsabelle, Ystadpolisen. 356 00:46:31,440 --> 00:46:33,639 -Hur mĂ„r du? -SĂ„dĂ€r. 357 00:46:33,800 --> 00:46:38,639 Det Ă€r bra om jag fĂ„r hem flickorna idag. Vi har konsert imorgon- 358 00:46:38,800 --> 00:46:41,919 -men utan Miranda och Lina Ă€r det svĂ„rt. 359 00:46:42,080 --> 00:46:46,439 Har ni kontaktat Linas förĂ€ldrar? 360 00:46:46,600 --> 00:46:50,279 Hennes mamma svarar inte. Hon Ă€r nog utomlands. 361 00:46:56,160 --> 00:46:59,079 Hej. 362 00:46:59,240 --> 00:47:02,959 Vet du om det hĂ€nde nĂ„t sĂ€rskilt igĂ„r kvĂ€ll? 363 00:47:03,120 --> 00:47:08,999 Hon mĂ„dde dĂ„ligt och var orolig för Miranda. Jag pratade med henne. 364 00:47:09,160 --> 00:47:15,199 Jag borde ha gjort mer. Jag förlĂ„ter aldrig mig sjĂ€lv om det har hĂ€nt nĂ„t. 365 00:47:15,360 --> 00:47:18,839 -Du menar om hon har skadat sig? -Ja. 366 00:47:19,000 --> 00:47:22,999 Den stod parkerad precis hĂ€r. Omkring midnatt. 367 00:47:23,160 --> 00:47:27,119 -En mörkgrön Volvo kombi? -Metallic. 368 00:47:27,280 --> 00:47:31,679 -Du tog inte registrerings. .. -WLB 530. 369 00:47:31,840 --> 00:47:35,439 -Wiktor, Ludvig, Bertil. . . -...530. 370 00:47:38,120 --> 00:47:42,039 Hon verkar ha tagit sina saker. 371 00:47:42,200 --> 00:47:45,519 -Kan jag. . .? -Ja, absolut. 372 00:47:54,840 --> 00:48:00,999 Kurt Wallander hĂ€r. Jag kan inte svara, men lĂ€mna ett meddelande. 373 00:48:01,160 --> 00:48:05,599 Det Ă€r jag. Ett vittne sĂ„g en bil hĂ€r sent igĂ„r kvĂ€ll. 374 00:48:05,760 --> 00:48:08,799 Den Ă€r registrerad pĂ„ en Thomas Hammar. 375 00:48:08,960 --> 00:48:13,959 Du Ă€r upptagen och svarar inte. Jag tar din bil och kollar upp det. 376 00:48:14,120 --> 00:48:16,839 Ring nĂ€r du hör det hĂ€r. 377 00:48:23,080 --> 00:48:28,439 -Har det hĂ€nt nĂ„t? -Lina MĂ„rtensson Ă€r försvunnen. 378 00:48:28,600 --> 00:48:32,799 Jaha. Jag sĂ„g henne prata med nĂ„n. 379 00:48:32,960 --> 00:48:37,599 -NĂ€r dĂ„? -Sent igĂ„r kvĂ€ll. HĂ€r utanför. 380 00:48:37,760 --> 00:48:41,079 Okej. VĂ€nta hĂ€r. 381 00:48:57,920 --> 00:49:00,799 Kan du komma? Jag tror att vi har nĂ„t. 382 00:49:14,480 --> 00:49:19,239 Hej. Den dĂ€r killen du sĂ„g, kan du beskriva honom? 383 00:49:19,400 --> 00:49:26,039 Han var kanske 40-45. . . Glasögon hade han. 384 00:50:55,560 --> 00:50:59,039 Var fan Ă€r hon nĂ„nstans? 385 00:50:59,200 --> 00:51:02,839 -lsabelle! -Var fan Ă€r bilen? 386 00:51:05,440 --> 00:51:10,199 -Ett vittne sĂ„g en bil igĂ„r kvĂ€ll. -Helvete, hon har stuckit dit. 387 00:51:10,360 --> 00:51:13,719 Den Ă€r registrerad pĂ„ en Thomas Hammar. 388 00:51:13,880 --> 00:51:18,679 JĂ€vla idiot... Snabbt som fan! 389 00:51:52,520 --> 00:51:57,519 -Du har ringt lsabelle... -JĂ€vla barnunge! 390 00:51:57,680 --> 00:52:00,719 Det Ă€r dĂ„ fan, ocksĂ„. . . 391 00:52:00,880 --> 00:52:04,719 -Du, sĂ€tt fart nu för fan. -Ja, ja. 392 00:52:30,680 --> 00:52:32,959 HallĂ„? 393 00:54:18,280 --> 00:54:20,759 Polis! 394 00:54:22,840 --> 00:54:25,999 Ner med slagtrĂ€t! 395 00:54:27,760 --> 00:54:31,039 HĂ€nderna pĂ„ ryggen. 396 00:54:31,200 --> 00:54:35,279 Ner pĂ„ knĂ€. Ner pĂ„ knĂ€! 397 00:54:35,440 --> 00:54:38,079 Ner pĂ„ knĂ€! 398 00:54:42,400 --> 00:54:47,159 -Hur gick det? -Det Ă€r okej. Den tog i axeln bara. 399 00:54:47,320 --> 00:54:51,359 Jag vill snacka med dig. 400 00:54:53,160 --> 00:54:57,959 JĂ€vla idiot... Och vart fan ska ni dĂ„? 401 00:54:58,120 --> 00:55:01,519 Ni har ingen rĂ€tt att gĂ„ in i mitt hus! 402 00:55:01,680 --> 00:55:05,199 JĂ€vla idioter... 403 00:55:06,600 --> 00:55:09,839 -Lugnar du dig? -Min katt...! 404 00:55:10,000 --> 00:55:13,239 Skynda pĂ„! Det Ă€r ju hĂ€r. 405 00:55:15,960 --> 00:55:19,079 Kan du fĂ„ upp den hĂ€r dörren? 406 00:55:19,240 --> 00:55:21,679 HĂ€r! 407 00:55:25,840 --> 00:55:29,879 Okej. . . Tack sĂ„ mycket. 408 00:55:32,480 --> 00:55:35,799 -DĂ„ sĂ„, dĂ„ sticker vi. -Fan. . . 409 00:55:37,600 --> 00:55:40,559 Fan, fan, fan! 410 00:55:44,000 --> 00:55:49,159 -Skulle jag bara ha skitit i tipset? -Du ska rapportera till mig. 411 00:55:49,320 --> 00:55:52,519 -LĂ€gg av. -Det Ă€r du som ska lĂ€gga av. 412 00:55:52,680 --> 00:55:57,679 TvĂ„ Ă€r redan borta. Du hade kunnat bli den tredje. JĂ€vla idiot. 413 00:56:23,200 --> 00:56:28,639 -Vem Ă€r han? -Thomas Hammar. Ogift, 46 Ă„r. 414 00:56:28,800 --> 00:56:32,599 Ingenting i brottsregistret. Hur hittade ni honom? 415 00:56:32,760 --> 00:56:36,439 Det var lsabelle. 416 00:56:38,520 --> 00:56:41,999 -Jag fick ett tips. -Bra jobbat. 417 00:56:42,160 --> 00:56:48,039 Ska vi gĂ„ igenom inför förhöret? Inne hos mig. 418 00:56:53,080 --> 00:56:57,639 Nej, jag tĂ€nker inte sĂ€ga att jag överreagerade. 419 00:56:59,600 --> 00:57:03,679 -Även om jag gjorde det. -Ja, det gjorde du. 420 00:57:03,840 --> 00:57:07,599 Jag blir orolig, fattar du det? 421 00:57:07,760 --> 00:57:11,759 -Ja, det fattar jag. -Okej. 422 00:57:11,920 --> 00:57:16,199 -Vill du komma med pĂ„ förhöret? -FĂ„r jag det? 423 00:57:16,360 --> 00:57:18,919 Javisst. Absolut. 424 00:57:25,000 --> 00:57:29,799 -Du ville gĂ„ igenom nĂ„nting? -Ja. Hur ska du gĂ„ vidare? 425 00:57:29,960 --> 00:57:35,599 Du kan vĂ€l klĂ€mma honom pĂ„ fler lokaler han kan ha tillgĂ„ng till. 426 00:57:35,760 --> 00:57:40,239 -Jag förstĂ„r. Du vill ge mig tips. -Nej, jag vill hitta tjejerna. 427 00:57:40,400 --> 00:57:46,599 LĂ„t mig dĂ„ göra mitt jobb. l bĂ€sta fall finns de levande nĂ„nstans. 428 00:57:46,760 --> 00:57:51,079 -Och i vĂ€rsta fall? -SĂ„ fĂ„r jag ur honom vad han gjort. 429 00:58:04,920 --> 00:58:09,239 -TĂ€nker du hĂ„lla dig lugn nu? -Vad handlar det hĂ€r om? 430 00:58:16,280 --> 00:58:19,439 SĂ€tt dig. 431 00:58:19,600 --> 00:58:25,439 Okej. Klockan Ă€r 1 6.23, förhör inleds med Thomas Hammar. 432 00:58:25,600 --> 00:58:29,279 NĂ€rvarande: lsabelle Melin och Kurt Wallander. 433 00:58:30,640 --> 00:58:36,359 Din bil var parkerad utanför Skivarps skola igĂ„r kvĂ€ll. Vad gjorde du dĂ€r? 434 00:58:36,520 --> 00:58:38,719 Jag vet inte vad du pratar om. 435 00:58:59,880 --> 00:59:01,999 Fynd! 436 00:59:06,480 --> 00:59:09,959 7-0 frĂ„n 2-9-1 0. Ung död kvinna antrĂ€ffad. 437 00:59:10,120 --> 00:59:13,199 Vi har ett vittne som sĂ„g dig. 438 00:59:13,360 --> 00:59:19,159 Du pratade med en ung tjej pĂ„ skolgĂ„rden strax efter midnatt. 439 00:59:19,320 --> 00:59:22,079 Ja. Jag pratade bara med henne. 440 00:59:22,240 --> 00:59:26,239 Du var alltsĂ„ dĂ€r, utanför skolan? 441 00:59:27,760 --> 00:59:29,359 Ja. 442 00:59:31,000 --> 00:59:34,999 UrsĂ€kta. . . De har hittat liket. 443 00:59:36,560 --> 00:59:41,919 Paus i förhöret. lsabelle Melin och Kurt Wallander lĂ€mnar rummet. 444 00:59:45,800 --> 00:59:51,719 -DĂ„ ska jag följa dig till cellen. -Jaja, för fan! Rör mig inte! 445 01:00:04,920 --> 01:00:09,039 Okej. Du pallar? Bra. 446 01:00:26,040 --> 01:00:30,239 -Hur lĂ€nge har hon legat? -Jag vet inte. 447 01:00:30,400 --> 01:00:33,599 Men hon har varit död i max ett dygn. 448 01:00:37,640 --> 01:00:42,159 -Hur dog hon? -Ett fall eller ett slag i huvudet. 449 01:00:42,320 --> 01:00:48,959 Inga tecken pĂ„ sexuellt vĂ„ld, men rĂ€ttsmedicin fĂ„r vĂ€l undersöka henne. 450 01:00:54,840 --> 01:01:01,039 Max ett dygn. Och hon försvann för 36 timmar sen. 451 01:01:01,200 --> 01:01:07,239 I sĂ„ fall hade han henne levande i 1 2 timmar innan han dödade henne. 452 01:01:08,040 --> 01:01:12,239 Det kan betyda att Lina MĂ„rtensson fortfarande Ă€r i livet. 453 01:01:12,400 --> 01:01:15,999 Ja. Men var? 454 01:01:39,040 --> 01:01:43,959 Ni Ă€r sĂ€kra? Det kan inte vara nĂ„t misstag? 455 01:01:45,400 --> 01:01:50,079 Vi skulle behöva hjĂ€lp med den formella identifieringen. 456 01:01:50,240 --> 01:01:55,479 Vem Ă€r han? Vem Ă€r det som har gjort sĂ„ hĂ€r med min dotter? 457 01:01:55,640 --> 01:02:01,119 Det vet vi inte Ă€n. Men vi gör allt för att ta reda pĂ„ det. 458 01:02:01,280 --> 01:02:04,759 -Är det han? -Vem? 459 01:02:04,920 --> 01:02:09,479 Du vet vem. Han, den dĂ€r jĂ€vla rasisten! 460 01:02:10,640 --> 01:02:13,759 Jag ska döda honom med mina egna hĂ€nder! 461 01:02:14,680 --> 01:02:19,399 -Det Ă€r inte han. -Hur vet du det? 462 01:02:20,600 --> 01:02:22,999 Vi har gripit en annan person. 463 01:02:23,160 --> 01:02:25,239 Gode Gud... 464 01:02:25,400 --> 01:02:31,319 Vi uppskattar om du samlar ihop tjejerna och skickar hem dem. 465 01:02:31,480 --> 01:02:34,359 GĂ€rna sĂ„ fort som möjligt. 466 01:02:34,520 --> 01:02:38,079 Det Ă€r bara att du ringer om det Ă€r nĂ„t. 467 01:02:38,240 --> 01:02:42,519 Eller om nĂ„n av tjejerna behöver prata med nĂ„n. 468 01:02:42,680 --> 01:02:47,159 Ja, det var allt. HejdĂ„. 469 01:03:40,720 --> 01:03:44,079 Jag ber till Maria att hon skyddar henne. 470 01:03:46,880 --> 01:03:48,519 VarsĂ„goda. 471 01:04:42,760 --> 01:04:48,839 Kan nĂ„n jĂ€vel förklara vad fan det hĂ€r handlar om? 472 01:04:49,000 --> 01:04:52,599 SlĂ€pp mig, för fan! 473 01:04:55,800 --> 01:05:00,359 Okej. . . KĂ€nner du de hĂ€r tjejerna? 474 01:05:01,280 --> 01:05:05,079 -Nej. -Du ljuger. Varför ljuger du? 475 01:05:05,240 --> 01:05:08,439 Jag ljuger inte. 476 01:05:09,560 --> 01:05:16,119 Jag kĂ€nde en av dem för. . .arton Ă„r sen. 477 01:05:16,280 --> 01:05:19,839 Lina. 478 01:05:20,000 --> 01:05:23,959 Det Ă€r min dotter. 479 01:05:24,120 --> 01:05:29,439 Men vi har inte setts sen hon var tre mĂ„nader. 480 01:05:29,600 --> 01:05:32,879 Varför inte dĂ„? 481 01:05:35,480 --> 01:05:39,679 För att jag stack, okej? 482 01:05:39,840 --> 01:05:43,519 Du brydde dig inte, eller? Sket du bara i henne? 483 01:05:43,680 --> 01:05:48,639 Paus i förhöret. Kurt Wallander och Isabelle Melin lĂ€mnar rummet. 484 01:05:52,800 --> 01:05:57,639 Vafan... Om han har lĂ€mnat ett barn sĂ„ fĂ„r han ta en anklagelse. 485 01:05:57,800 --> 01:06:02,479 Det hĂ€r Ă€r ett förhör, ingen rĂ€ttegĂ„ng. Vad Ă€r det med dig? 486 01:06:02,640 --> 01:06:06,639 Det Ă€r ingenting med mig! Det Ă€r bara det att jag. . . 487 01:06:06,800 --> 01:06:11,319 Min pappa drog, och jag tycker att han Ă€r ett jĂ€vla svin! 488 01:06:11,480 --> 01:06:16,319 -Det har du aldrig berĂ€ttat. -Nej. Det spelar vĂ€l ingen roll? 489 01:06:16,480 --> 01:06:20,839 Skit i det. GĂ„ in nu. GĂ„ in, jag kommer. 490 01:06:21,000 --> 01:06:23,759 Ja, ja. 491 01:06:31,880 --> 01:06:36,719 Jag var 22 nĂ€r Lina föddes. 492 01:06:36,880 --> 01:06:41,999 Lika ung, eller nĂ€stan lika ung, som hon Ă€r nu. 493 01:06:42,160 --> 01:06:46,239 Hennes mamma var ocksĂ„ ung, vi hade precis trĂ€ffats. 494 01:06:47,480 --> 01:06:50,519 Vi kĂ€nde knappt varandra. 495 01:06:53,280 --> 01:06:56,919 Tre mĂ„nader pallade jag. 496 01:06:57,080 --> 01:07:00,879 Sen fick jag panik, och sĂ„ bara drog jag. 497 01:07:02,280 --> 01:07:06,799 SĂ„ jĂ€vla. . .fegt. 498 01:07:09,760 --> 01:07:14,599 Jag har haft arton Ă„r pĂ„ mig att Ă„ngra mig, varenda jĂ€vla dag. 499 01:07:15,840 --> 01:07:20,679 Det Ă€r den största missen jag har gjort i hela mitt liv. 500 01:07:35,000 --> 01:07:41,839 Jag ville reparera det. Men hennes mamma ville inte, förstĂ„eligt nog. 501 01:07:42,000 --> 01:07:47,279 Hon sa att Lina hade det mycket bĂ€ttre utan mig. 502 01:07:50,320 --> 01:07:54,559 SĂ„ jag höll mig undan, för Linas skull. 503 01:07:54,720 --> 01:07:59,319 Men du har försökt att ta kontakt med henne, eller hur? 504 01:07:59,480 --> 01:08:03,399 Jag visste inte att det var olagligt. Är det det? 505 01:08:03,560 --> 01:08:05,839 Är det dĂ€rför jag Ă€r hĂ€r? 506 01:08:06,000 --> 01:08:12,919 Han vet ju inte ens att hon Ă€r borta. Om han inte Ă€r en jĂ€vligt bra skĂ„dis. 507 01:08:13,960 --> 01:08:18,559 -Var det dĂ€rför ni var i kyrkan? -Fan ocksĂ„! 508 01:08:22,800 --> 01:08:28,439 Hur försökte du fĂ„ kontakt med henne? 509 01:08:30,320 --> 01:08:35,879 Jag sĂ„g henne i tidningen, och... 510 01:08:36,040 --> 01:08:40,599 Att de skulle sjunga hĂ€r. DĂ„ tĂ€nkte jag att.. . 511 01:08:42,320 --> 01:08:47,119 . ..nu kan hon ju bestĂ€mma sjĂ€lv om hon vill ha kontakt eller inte. 512 01:08:47,280 --> 01:08:50,519 För jag ville... 513 01:08:50,680 --> 01:08:54,399 Jag ville förklara för henne. 514 01:08:56,760 --> 01:09:02,399 Jag ville inte ha förlĂ„telse eller nĂ„nting, det var bara.. . 515 01:09:06,880 --> 01:09:11,359 Men jag Ă„kte dit, och sĂ„... 516 01:09:13,000 --> 01:09:18,159 . ..tĂ€nkte jag gĂ„ fram till henne efterĂ„t, men... 517 01:09:21,360 --> 01:09:25,759 -Men vadĂ„? -Jag fegade ur...! 518 01:09:28,200 --> 01:09:31,919 Sen sĂ„g jag henne... 519 01:09:32,080 --> 01:09:35,359 . ..utanför skolan. Ensam. 520 01:09:35,520 --> 01:09:38,719 Okej. Vad hĂ€nde? 521 01:09:41,680 --> 01:09:46,719 Jo, dĂ„ gick jag fram till henne. 522 01:09:51,080 --> 01:09:55,519 Jag frĂ„gade vĂ€l vad klockan var. Jag minns inte... 523 01:09:57,960 --> 01:10:03,559 -Vad var klockan dĂ„? -Runt midnatt nĂ„nting, tror jag. 524 01:10:09,000 --> 01:10:13,479 -SĂ„g du vart hon gick sen? -Nej. 525 01:10:14,680 --> 01:10:17,999 Nej, jag gick och satte mig i bilen. 526 01:10:18,160 --> 01:10:21,119 "Hennes mamma har rĂ€tt." 527 01:10:21,280 --> 01:10:26,159 "Vem fan vill ha en feg jĂ€vla skit till farsa?" 528 01:10:29,240 --> 01:10:32,399 Allt stĂ€mmer. Faderskapet finns registrerat. 529 01:10:32,560 --> 01:10:37,039 För arton Ă„r sen bodde han ihop med en Susanne MĂ„rtensson. 530 01:10:37,200 --> 01:10:40,519 -Fler barn? -Nej, bara en dotter. 531 01:10:40,680 --> 01:10:45,599 Vi fĂ„r vĂ€l ta och slĂ€ppa honom, dĂ„. Jobba vidare. 532 01:10:52,200 --> 01:10:54,439 Just det. . . 533 01:10:54,600 --> 01:10:58,439 -Har hon anmĂ€lt mig? -Nej, nej. 534 01:11:02,000 --> 01:11:06,319 Lina MĂ„rtensson Ă€r försvunnen sen igĂ„r kvĂ€ll. 535 01:11:06,480 --> 01:11:12,799 Nyligen försvann en tjej frĂ„n samma kör, sĂ„ vi hĂ„ller lite extra koll. 536 01:11:12,960 --> 01:11:16,919 -Har det hĂ€nt nĂ„t? -Nej, det har inte hĂ€nt Lina nĂ„nting. 537 01:11:17,080 --> 01:11:23,359 -Men den andra tjejen...? -Hittades död för nĂ„gra timmar sen. 538 01:11:28,000 --> 01:11:33,719 -Blev hon mördad? -Ja, det verkar sĂ„. 539 01:11:38,520 --> 01:11:42,279 -Vi gör allt vi kan. -Jag kan hjĂ€lpa till. 540 01:11:42,440 --> 01:11:47,039 Vi hĂ„ller dig informerad, det lovar jag. 541 01:11:52,360 --> 01:11:56,039 HejdĂ„. Vi ses sen. 542 01:11:56,200 --> 01:11:59,679 HejdĂ„, Bea. Var rĂ€dd om dig. 543 01:12:01,920 --> 01:12:04,879 Var rĂ€dda om er. 544 01:12:08,240 --> 01:12:13,199 Är alla hĂ€r nu? DĂ„ kan du Ă„ka. 545 01:12:13,360 --> 01:12:16,799 Vi ses snart, hörni. 546 01:12:23,640 --> 01:12:29,279 -Vad bra att de kommer hem. -Är det nĂ„t mer, sĂ„ vet du.. . 547 01:12:29,440 --> 01:12:33,759 Tack, jag klarar mig. Jag ska bara lĂ„sa. 548 01:12:37,240 --> 01:12:40,879 NĂ€r fĂ„r vi hit en helikopter dĂ„? 549 01:12:41,040 --> 01:12:45,919 Jag vet att det mörknar snart, men det ljusnar om nĂ„gra timmar. 550 01:12:46,080 --> 01:12:50,919 Ja, just det. Det Ă€r bra, vi sĂ€ger sĂ„. 551 01:12:51,080 --> 01:12:56,359 -Har ni hittat nĂ„t? -Nej, ingenting. 552 01:13:35,520 --> 01:13:40,199 -Hur gick det? -De kom ivĂ€g med bussen. 553 01:13:40,360 --> 01:13:46,039 Körledaren stannade för att lĂ„sa, men tjejerna Ă€r pĂ„ vĂ€g hem. 554 01:13:46,200 --> 01:13:49,599 Vi ses imorgon. 555 01:14:02,200 --> 01:14:05,999 SĂ„. De har Ă„kt nu. 556 01:14:16,280 --> 01:14:19,959 Ska vi ta av det hĂ€r? 557 01:14:45,440 --> 01:14:49,199 Det Ă€r ditt eget fel att du ligger hĂ€r, det vet du. 558 01:14:52,000 --> 01:14:54,959 Varför skulle du gĂ„ till mitt rum? 559 01:15:06,400 --> 01:15:10,119 Vi hade det sĂ„ bra innan hon kom. 560 01:15:11,000 --> 01:15:13,239 Eller hur? 561 01:15:14,920 --> 01:15:17,679 Du behöver mig. 562 01:15:19,160 --> 01:15:24,719 Alla andra har svikit dig, men jag har alltid funnits för dig. 563 01:15:24,880 --> 01:15:28,359 Eller hur? 564 01:15:30,360 --> 01:15:35,839 Jag Ă€r inte ond. Hör du vad jag sĂ€ger? 565 01:15:37,200 --> 01:15:40,599 Gumman... 566 01:15:43,880 --> 01:15:49,479 TĂ€nk pĂ„ allt som vi har gjort tillsammans. Allt! 567 01:15:51,040 --> 01:15:53,719 SĂ„ja, sĂ„ja... 568 01:15:55,800 --> 01:15:59,799 Jag Ă€lskar dig sĂ„! 569 01:16:08,760 --> 01:16:11,919 Du luktar sĂ„ gott. 570 01:16:25,600 --> 01:16:29,519 Jag Ă€r Ă€ldre Ă€n du, men. . . 571 01:16:29,680 --> 01:16:33,999 . ..vĂ„r kĂ€rlek stĂ„r över allt det dĂ€r. Eller hur? 572 01:16:39,400 --> 01:16:42,399 Fan! 573 01:16:43,120 --> 01:16:49,679 Fan dig! Plötsligt skulle du vara med den dĂ€r jĂ€vla Miranda hela tiden! 574 01:16:51,240 --> 01:16:54,239 Jag fanns inte! 575 01:17:00,000 --> 01:17:03,119 Efter allt jag har gjort för dig! 576 01:17:06,520 --> 01:17:09,639 Jag menade inte sĂ„. 577 01:17:11,520 --> 01:17:14,799 -Jag lovar! -VadĂ„? 578 01:17:17,280 --> 01:17:21,479 Jag vill ocksĂ„ att allt ska bli bra. 579 01:17:23,360 --> 01:17:25,639 Hur dĂ„? 580 01:17:31,080 --> 01:17:35,239 -Vi glömmer allt. -Allt? 581 01:17:46,280 --> 01:17:50,839 Jag har aldrig menat att göra dig illa. 582 01:17:51,720 --> 01:17:54,039 Aldrig. 583 01:17:55,960 --> 01:17:59,399 Ska vi ta bort det hĂ€r? 584 01:18:04,400 --> 01:18:07,079 Kom hĂ€r. 585 01:18:27,840 --> 01:18:29,639 Hej. 586 01:18:32,520 --> 01:18:36,559 -Hur gĂ„r det? -lnte alls. 587 01:18:41,200 --> 01:18:46,079 Den hĂ€r var i Linas rum. 588 01:18:47,600 --> 01:18:50,999 Miranda hade andra halvan. 589 01:18:57,960 --> 01:19:02,159 -Tror du att de var kĂ€ra i varann? -Miranda och Lina? 590 01:19:05,080 --> 01:19:10,279 -Skulle det vara konstigt? -Nej, varför skulle det vara det? 591 01:19:10,440 --> 01:19:13,439 KĂ€rleken har varken Ă„lder eller kön. 592 01:19:16,720 --> 01:19:21,719 Varför stannade hon för att lĂ„sa? 593 01:19:22,920 --> 01:19:26,959 Hon kunde ju ha tagit bussen direkt. 594 01:19:28,000 --> 01:19:31,319 Jag hatar dig! 595 01:20:01,760 --> 01:20:04,799 Jag har inte dödat henne. 596 01:20:04,960 --> 01:20:09,439 Hon föll. Det var en olyckshĂ€ndelse. 597 01:20:09,600 --> 01:20:12,319 Jag lĂ„ste in henne, det gjorde jag. 598 01:20:12,480 --> 01:20:16,759 Hon sprang ut, och jag sprang efter henne. 599 01:20:16,920 --> 01:20:21,359 Hon föll. Det var en olyckshĂ€ndelse. 600 01:20:23,000 --> 01:20:28,639 Hör du vad jag sĂ€ger? Jag gjorde det för oss! 601 01:20:28,800 --> 01:20:32,559 Brukade hon ocksĂ„ ta pĂ„ dig? 602 01:20:32,720 --> 01:20:38,239 Var hennes hĂ€nder inte lika Ă€ckliga som mina? Var de inte det? 603 01:20:54,240 --> 01:20:59,159 Tror du pĂ„ allvar att Miranda brydde sig om dig? 604 01:21:00,600 --> 01:21:04,519 Hon utnyttjade dig. 605 01:21:04,680 --> 01:21:10,559 Medan du stod och beundrade henne med ditt fĂ„niga flin- 606 01:21:10,720 --> 01:21:16,119 -sĂ„ gick hon och knullade med varenda kille bakom din rygg. 607 01:21:16,280 --> 01:21:19,519 Du trodde att hon tyckte om dig. 608 01:21:22,160 --> 01:21:27,279 Du ska vara sĂ„ tacksam. Du ska vara sĂ„ tacksam...! 609 01:21:27,440 --> 01:21:33,399 Jag befriade dig frĂ„n henne! FörstĂ„r du det? 610 01:21:46,120 --> 01:21:48,319 Vad ska du göra? 611 01:21:51,080 --> 01:21:54,519 Ja, vad har jag för val? 612 01:22:02,880 --> 01:22:04,919 Jag har inget val. 613 01:23:40,320 --> 01:23:43,919 Kom hĂ€r. Det gör inte ont, jag lovar. 614 01:23:44,080 --> 01:23:47,399 Jag ska hjĂ€lpa dig. Vi mĂ„ste göra det hĂ€r. 615 01:23:50,320 --> 01:23:53,359 Jag ska hjĂ€lpa dig.. . ! 616 01:23:55,560 --> 01:23:58,799 Titta pĂ„ mig! Titta pĂ„ mig! 617 01:23:58,960 --> 01:24:03,719 Vi ska dö tillsammans. Kyss mig! 618 01:24:15,720 --> 01:24:21,599 -Ta det lugnt. -Kom inte hit! Vi vill vara ifred. 619 01:24:21,760 --> 01:24:24,839 Du vill inte göra henne illa. 620 01:25:21,920 --> 01:25:24,639 Ja... 621 01:25:30,480 --> 01:25:33,079 Gör det. 622 01:25:54,600 --> 01:25:57,839 -Hej. -Hej! 623 01:26:09,880 --> 01:26:12,799 Är du okej? 624 01:26:18,720 --> 01:26:22,439 Okej. DĂ„ gĂ„r vi. 625 01:28:13,240 --> 01:28:17,039 Text: Magnus LĂ€ssker www.sdimedia.com 50457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.