Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,600 --> 00:01:45,079
-Har du nÄt att deklarera?
-Jag har varit och jobbat.
2
00:01:49,680 --> 00:01:54,159
-Har du nÄt att deklarera?
-Nej. Jag har varit och jobbat.
3
00:01:54,320 --> 00:01:57,479
-Vad har du i ryggsÀcken?
-Mackor och sÄnt.
4
00:01:57,640 --> 00:02:01,119
Ăr du vĂ€nlig
och kör ner till mina kolleger?
5
00:02:12,800 --> 00:02:16,199
-Hej, stopp!
-Stanna!
6
00:03:06,400 --> 00:03:09,399
Det var tullkontroll.
7
00:03:09,560 --> 00:03:15,159
Jag vill söka vidareutbildningen.
Vad tror du om mina chanser?
8
00:03:15,320 --> 00:03:18,839
Ja du, Janne... lnte sÄ stora.
9
00:03:19,000 --> 00:03:22,679
Du simmar omkring i mellanskiktet.
10
00:03:22,840 --> 00:03:26,439
Vad vill du jag ska sÀga?
Vi Àr ju vÀnner.
11
00:03:26,600 --> 00:03:30,399
-Jag vill vara uppriktig.
-Jag skulle bli en bra chef.
12
00:03:30,560 --> 00:03:34,959
Ska du klÀttra inom organisationen
mÄste du antingen vara...
13
00:03:35,120 --> 00:03:37,959
-LĂ€gg av!
-Nej, lyssna nu.
14
00:03:38,120 --> 00:03:44,039
Du mÄste vara rövslickare eller uppnÄ
anmÀrkningsvÀrda utredningsresultat.
15
00:03:44,200 --> 00:03:47,759
-Ăr du sĂ„n?
-Du glömde nÄt: ett svin.
16
00:03:51,280 --> 00:03:55,719
Du har rÀtt, jag glömde en sak:
kontakter.
17
00:03:55,880 --> 00:04:00,679
Inte vÀnner och sÄnt,
utan namn som fÄngar intresse.
18
00:04:00,840 --> 00:04:03,879
Vad sÀger din chef
om dina ambitioner?
19
00:04:04,040 --> 00:04:08,039
-Wallander?
-Han Àr en sÄn jag pratar om.
20
00:04:08,200 --> 00:04:13,719
Skulle Wallander rekommendera dig
sÄ skulle dina chanser öka.
21
00:04:32,520 --> 00:04:36,319
Du, hej! Du!
22
00:04:41,080 --> 00:04:45,599
Hej!
Du kan för fan inte köra omkring hÀr!
23
00:04:45,760 --> 00:04:51,239
Det Àr naturskyddsomrÄde.
Dessutom har du ingen avstörning.
24
00:04:51,400 --> 00:04:55,599
Man kan inte ens
lyssna pÄ radio eller se pÄ tv.
25
00:04:56,840 --> 00:05:03,039
Ja... Jag fyller Är i dag.
Jag fick den i present av pappa.
26
00:05:03,200 --> 00:05:06,239
Ja, ja... Grattis!
27
00:05:07,400 --> 00:05:09,879
Nu kör du hem, raka vÀgen!
28
00:05:10,040 --> 00:05:14,359
Eller sÄ anmÀler du dig sjÀlv
till en mc-klubb. FörstÄtt?
29
00:05:14,520 --> 00:05:17,239
Bra.
30
00:05:17,400 --> 00:05:20,319
Nu blev Jussi rÀdd ocksÄ... Jussi!
31
00:05:21,760 --> 00:05:24,519
Jussi!
32
00:05:48,120 --> 00:05:53,999
Kurt? Hej. Elias ringde precis.
Han fyller tolv i dag och ville-
33
00:05:54,160 --> 00:05:57,279
-prova presenten
han har fÄtt av sin pappa.
34
00:05:57,440 --> 00:06:01,039
Jag sÄg honom inte,
han hade hjÀlmen pÄ.
35
00:06:01,200 --> 00:06:06,359
Det Àr lite kÀnsligt nu...
SkÄne suger.
36
00:06:06,520 --> 00:06:08,919
-Va?
-Suger.
37
00:06:09,080 --> 00:06:11,919
-Har du inte hört talas om det?
-Nej.
38
00:06:12,080 --> 00:06:16,439
Elias saknar sin pappa
och tycker vÀl att allt Àr mitt fel.
39
00:06:22,160 --> 00:06:25,319
Ledsen att jag Àr sen.
40
00:06:25,480 --> 00:06:29,239
Beror det pÄ att du har strukit
din skjorta i dag?
41
00:06:30,880 --> 00:06:34,839
Bullterriern angrep flickan
nÀr hon var pÄ vÀg frÄn skolan.
42
00:06:35,000 --> 00:06:40,399
Hon har nu Ädragit sig en sjukdom
som Àr ovanlig hos mÀnniskor.
43
00:06:40,560 --> 00:06:44,279
-Leishmania.
-Snacka svenska. Vad Àr det?
44
00:06:44,440 --> 00:06:49,159
En parasit som i sÀllsynta fall
kan överföras via hundbett.
45
00:06:49,320 --> 00:06:54,359
-Det Àr vanligt mellan hundar.
-Hunden som bet flickan...
46
00:06:54,520 --> 00:06:57,919
...Ă€r avlivad men kommer
frÄn en grÄimporterad kull.
47
00:06:58,080 --> 00:07:02,639
-Vet vi var de andra hundarna finns?
-Vi har adresser till tre Àgare.
48
00:07:02,800 --> 00:07:08,159
Ta hundarna till veterinÀren och
kolla vem som har importerat dem.
49
00:07:08,320 --> 00:07:11,519
Varför fÄr vi det?
Jag Àr hÀr för att lÀra mig.
50
00:07:11,680 --> 00:07:16,599
-Kan inte hundförarna ta det?
-De Àr utlÄnade till AIK-matchen.
51
00:07:18,320 --> 00:07:20,319
Ja...
52
00:07:20,480 --> 00:07:24,079
Kom igen nu, Tore.
Vem köpte du hunden av?
53
00:07:24,240 --> 00:07:27,399
Jag hittade den övergiven i ett dike.
54
00:07:27,560 --> 00:07:31,079
Skitsnack! SĂ€g vem det var
sÄ slipper du oss.
55
00:07:31,240 --> 00:07:34,759
Skulle vi samla in valpar
om det inte var allvarligt?
56
00:07:34,920 --> 00:07:38,439
Fan ocksÄ...
57
00:07:38,600 --> 00:07:42,919
-Kolten.
-Kolten? Hans Kolt?
58
00:07:50,480 --> 00:07:57,479
Ni kan ta era vÀskor sÄ gÄr vi
tillsammans ner mot vattnet.
59
00:07:57,640 --> 00:08:01,879
Hör ni, vi kan sÀtta oss hÀr.
60
00:08:05,000 --> 00:08:08,319
SÄ dÀr ja, vi tar en liten fikapaus.
61
00:08:08,480 --> 00:08:12,959
Har alla med sig nÄt?
Ingen som saknar nÄt?
62
00:08:18,840 --> 00:08:24,519
-Kolla hÀr!
-Nej, vad har jag sagt om kanten?
63
00:08:24,680 --> 00:08:29,519
-Jag sa ju att ni inte fÄr gÄ dit.
-Kolla hÀr!
64
00:08:49,800 --> 00:08:55,359
Jag var pÄ middag
med Bosse Hagström i gÄr kvÀll.
65
00:08:55,520 --> 00:09:00,519
Vi gick ju pÄ...
polishögskolan tillsammans.
66
00:09:02,440 --> 00:09:06,239
Han Àr en jÀvel pÄ att parta
nÀr han Àr igÄng.
67
00:09:06,400 --> 00:09:09,999
Ja, Kurt hÀr.
68
00:09:10,160 --> 00:09:13,959
Okej... Ja, vi kommer.
69
00:09:14,120 --> 00:09:19,079
Du, nu fÄr du frisk luft.
Vi ska till Ales stenar.
70
00:09:52,320 --> 00:09:57,119
Du, Bosse tipsade mig
om en vidareutbildning-
71
00:09:57,280 --> 00:10:02,839
-inriktad pÄ organiserad brottslighet
med kopplingar till utlandet.
72
00:10:03,000 --> 00:10:08,439
-SÄn skit de försöker tvinga pÄ mig.
-Mig behöver ingen tvinga.
73
00:10:08,600 --> 00:10:12,239
Det enda jag behöver
Ă€r din rekommendation.
74
00:10:12,400 --> 00:10:18,599
Den hÀr utbildningen skickar
rÀtt signaler till ledningen.
75
00:10:18,760 --> 00:10:23,319
-Vad dÄ för signaler?
-Jag Àr 45 snart.
76
00:10:23,480 --> 00:10:26,639
Jag har mer att ge,
bara jag fÄr en chans.
77
00:10:26,800 --> 00:10:31,719
Du har tre Är kvar, men jag kanske
kan söka din tjÀnst nÀr du slutar.
78
00:10:31,880 --> 00:10:36,159
-Vad sÀger du om det?
-Javisst, absolut.
79
00:10:36,320 --> 00:10:39,239
Det tycker jag att du ska göra.
80
00:10:50,680 --> 00:10:55,079
Hej, Kurt.
Det var en kille i 25-ÄrsÄldern.
81
00:10:55,240 --> 00:10:58,719
Inga id-handlingar
eller personliga tillhörigheter.
82
00:10:58,880 --> 00:11:02,359
Varför har du redan
skickat ivÀg honom?
83
00:11:02,520 --> 00:11:07,879
Det har regnat hela natten och sÄ har
20 skolungar trampat runt hÀr.
84
00:11:08,040 --> 00:11:13,079
-NÄgra andra spÄr?
-Nej, han har vÀl Äkt upp för stigen.
85
00:11:13,240 --> 00:11:16,359
Sen rakt ut, bara.
86
00:11:16,520 --> 00:11:20,919
Han kanske helt enkelt
ville avsluta med en jÀvla flygtur.
87
00:11:24,800 --> 00:11:29,719
Hur tar man sig uppför en lerig backe
med sÄna hÀr dÀck?
88
00:11:40,600 --> 00:11:45,479
Den vÀger ju ingenting... Titan.
Dyrt som fan.
89
00:11:47,280 --> 00:11:50,479
Kolla hÀr, kolfiber ocksÄ.
90
00:11:50,640 --> 00:11:55,599
DĂ„ kanske experten kan tala om vad
ett sÄnt hÀr ÄbÀke kostar?
91
00:11:55,760 --> 00:12:00,319
Det Àr svÄrt att sÀga,
men allt verkar vara special.
92
00:12:00,480 --> 00:12:06,159
-350 000, kanske.
-Vem fan vill köpa ett sÄnt?
93
00:12:06,320 --> 00:12:09,399
NÄn som vill Äka fort.
94
00:12:14,200 --> 00:12:16,999
Pontus, hÀr stÄr nÄnting.
95
00:12:18,600 --> 00:12:24,719
"Built by Nico, 26". Nico...
96
00:12:24,880 --> 00:12:28,559
Det mÄste vara han
som har byggt motorn.
97
00:12:44,720 --> 00:12:50,799
Sitt inte med armarna i kors.
Var beredd, jag Àr snart klar.
98
00:12:52,520 --> 00:12:55,359
Tjena.
99
00:12:58,080 --> 00:13:03,999
Tjugo kilo Àr borta, och det Àr tyst.
Jag gillar inte nÀr det Àr tyst.
100
00:13:04,160 --> 00:13:08,519
Han kom ju aldrig fram,
körde ut för stupet vid Ales stenar.
101
00:13:08,680 --> 00:13:12,239
Snuten hittade bÄgen och kroppen
men ingen ryggsÀck.
102
00:13:12,400 --> 00:13:17,999
-Jag fattar ingenting.
-lngenting. Vad tror du har hÀnt dÄ?
103
00:13:18,160 --> 00:13:23,439
-Det har aldrig hÀnt tidigare.
-Problemet Àr att snuten rotar.
104
00:13:23,600 --> 00:13:28,719
Jag har folk över mig som förvÀntar
sig att vÄra affÀrer flyter.
105
00:13:29,720 --> 00:13:34,119
Om jag inte kan garantera det,
vad hÀnder dÄ, Mats?
106
00:13:34,280 --> 00:13:37,359
Hur ska vi hantera det hÀr?
107
00:13:40,240 --> 00:13:45,199
Klarar du inte att göra ditt jobb
kan alltid nÄn annan kliva in.
108
00:13:45,360 --> 00:13:51,759
-Jovan, lita pÄ mig.
-Lita pÄ dig? Jag litar pÄ dig.
109
00:13:51,920 --> 00:13:55,759
Men de dÀr uppe vill veta
att du har lÀget under kontroll.
110
00:13:55,920 --> 00:14:00,399
Ska jag kunna bygga upp nÄnting hÀr
mÄste de veta-
111
00:14:00,560 --> 00:14:04,479
-att jag har folk omkring mig
som kan det hÀr.
112
00:14:05,600 --> 00:14:11,519
NÀr ni har namnet pÄ horungen
som snodde varorna sÄ vill jag veta.
113
00:14:13,200 --> 00:14:18,799
För det Àr nÄgon som sitter och
gottar sig med 20 kilo av mitt koks.
114
00:14:18,960 --> 00:14:25,119
SÄ ska det inte vara. Jag förvÀntar
mig att ni hör av er snabbt.
115
00:14:25,280 --> 00:14:28,039
Misco, kolla det hÀr som kommer.
116
00:14:34,560 --> 00:14:39,639
Motorcykeln var falskskyltat,
utan ramnummer och motornummer.
117
00:14:39,800 --> 00:14:43,319
Det var en racer avsedd
för bankörning.
118
00:14:43,480 --> 00:14:49,759
Motorn Àr tillverkad av en Nico, som
jag inte har en aning om vem det Àr.
119
00:14:49,920 --> 00:14:56,159
Och det hÀr har vi fÄtt
frÄn trafikenheten i Malmö-
120
00:14:56,320 --> 00:15:00,199
-frÄn en övervakningskamera
pĂ„ Ăresundsbron, svenska sidan.
121
00:15:00,360 --> 00:15:05,239
Signalementet stÀmmer ganska bra
pÄ vÄr kille, eller hur?
122
00:15:07,480 --> 00:15:12,479
Det hÀr hÀnde tolv minuter över tio,
dödsfallet intrÀffade...
123
00:15:12,640 --> 00:15:18,359
-...mellan elva och ett pÄ natten.
-Har han inte ryggsÀck pÄ sig dÀr?
124
00:15:21,400 --> 00:15:24,839
Jo, men den... Den hittade vi inte.
125
00:15:25,000 --> 00:15:30,439
Motorcykeln Àr gjord för bankörning.
DĂ„ borde vi ju kontakta...
126
00:15:30,600 --> 00:15:34,519
-Ja... Vad fan heter det?
-Sturup Raceway.
127
00:15:34,680 --> 00:15:38,479
Det borde ju finnas nÄn dÀr
som kÀnner honom.
128
00:15:49,480 --> 00:15:53,719
Hej. Pontus Asp, Ystadpolisen.
Jag söker Johannes Andersen.
129
00:15:53,880 --> 00:15:57,999
-Han Àr ute pÄ banan och kör.
-Okej.
130
00:16:08,560 --> 00:16:11,559
Funkar det bra eller?
131
00:16:12,960 --> 00:16:19,559
Johannes Andersen?
Hej. Pontus Asp, Ystadpolisen.
132
00:16:19,720 --> 00:16:23,999
-KÀnner du den hÀr killen?
-Nej.
133
00:16:24,160 --> 00:16:26,639
-lnte?
-Vad har hÀnt?
134
00:16:26,800 --> 00:16:30,999
Jag pratade med vaktmÀstaren
som sa att du nog kÀnde honom.
135
00:16:31,160 --> 00:16:34,439
Du kan ju titta igen.
136
00:16:34,600 --> 00:16:37,079
-Ăr han död?
-Ja.
137
00:16:37,240 --> 00:16:43,399
-Vi kan inte identifiera honom.
-Det Àr ju Eric... Eric StrÄh.
138
00:16:44,520 --> 00:16:48,639
-Hur dog han?
-Han körde ut för ett stup.
139
00:16:48,800 --> 00:16:52,159
-Hur vÀl kÀnde ni varandra?
-lnte sÄ bra.
140
00:16:52,320 --> 00:16:56,679
-Vet du vem Nico Àr?
-Vad heter han mer Àn Nico?
141
00:16:56,840 --> 00:17:01,519
-Han har byggt en motor till Eric.
-Nej, inte en aning.
142
00:17:03,400 --> 00:17:09,919
Jag mÄste ut. Killarna kostar
700 i timmen, en förmögenhet.
143
00:17:25,800 --> 00:17:28,159
Johannes!
144
00:17:47,280 --> 00:17:50,479
Var det dÀr din tjej?
145
00:17:54,000 --> 00:17:58,079
Du ska bli farsa sÄg jag. Grattis.
146
00:17:58,240 --> 00:18:01,999
Hörde du det, Kolten?
Johannes ska bli farsa.
147
00:18:02,160 --> 00:18:06,639
-Vad vill du egentligen?
-Att du börjar köra Ät mig igen.
148
00:18:07,840 --> 00:18:11,119
Och vad har hÀnt med Eric?
149
00:18:12,360 --> 00:18:17,319
-Nej, jag gör det aldrig.
-Blir det en pojke eller flicka?
150
00:18:18,680 --> 00:18:22,319
Vill du veta det sÄ tycker jag
att du ska köra Ät mig.
151
00:18:22,480 --> 00:18:25,639
Dra Ät helvete!
152
00:18:49,640 --> 00:18:53,439
HÀr fÄr du egentligen
inte vara sjÀlv.
153
00:18:57,280 --> 00:19:00,599
Han dog av knÀckt nacke.
154
00:19:00,760 --> 00:19:05,999
Men de avslitna ligamenten
och musklerna hÀr pÄ nacken-
155
00:19:06,160 --> 00:19:10,239
-stÀmmer inte riktig överens
med hur han mÄste ha landat.
156
00:19:10,400 --> 00:19:13,679
SÄ nÄn kan ha vridit nacken
av honom?
157
00:19:13,840 --> 00:19:17,239
Har jag en teori
förvandlar du den till fakta...
158
00:19:17,400 --> 00:19:22,439
-SÄ fÄr jag skit om det inte stÀmmer.
-Kom igen, Karin.
159
00:19:23,640 --> 00:19:27,239
Om du har styrkan
och vet exakt hur du ska göra-
160
00:19:27,400 --> 00:19:31,399
-sÄ kan du bryta nacken
av en mÀnniska pÄ det hÀr sÀttet.
161
00:19:32,400 --> 00:19:38,239
-Ja?
-Hej.
162
00:19:39,880 --> 00:19:42,639
Ja, dÄ ska vi se...
163
00:19:42,800 --> 00:19:47,399
Eric StrÄh, dansk medborgare,
bosatt i Tyskland.
164
00:19:47,560 --> 00:19:54,479
Brottsregister okÀnt. Försörjer sig
som roadracing-proffs.
165
00:19:54,640 --> 00:19:59,959
-Har ni kontaktat tyska polisen?
-Hans lÀgenhet i Köln söks igenom.
166
00:20:00,120 --> 00:20:03,839
Ales stenar var inte mordplatsen,
han dumpades dÀr.
167
00:20:04,000 --> 00:20:09,199
Plus att vi har sett Eric pÄ bild
nÀr han undviker tullkontrollen.
168
00:20:09,360 --> 00:20:12,759
Det skedde bara nÄn timme
innan han mördades.
169
00:20:12,920 --> 00:20:16,239
PÄ bilden bÀr han en ryggsÀck
som vi inte hittat.
170
00:20:16,400 --> 00:20:21,159
Farten pÄ bron... Man kan ju undra
vad han hade i ryggsÀcken.
171
00:20:24,800 --> 00:20:29,959
Du, Katarina Àr Äklagare, inte polis.
De Àlskar teorier.
172
00:20:30,120 --> 00:20:35,039
-Nu har vi henne över oss.
-Jag Àr övertygad om att det Àr rÀtt.
173
00:20:35,200 --> 00:20:38,879
Jag Àr jÀmt övertygad,
tills jag inser att jag har fel.
174
00:20:42,400 --> 00:20:45,959
HallÄ? HallÄ?
175
00:20:49,000 --> 00:20:52,079
Vi söker Hans Kolt.
176
00:20:52,240 --> 00:20:57,359
-Hans Kolt, Àr han hÀr?
-Kolt! Kolt!
177
00:21:01,560 --> 00:21:04,999
Du kan vÀl ta bort hundarna?!
178
00:21:16,080 --> 00:21:18,639
Kom hÀr.
179
00:21:23,440 --> 00:21:28,559
-Vi har hört att du sÄlt kamphundar.
-Nej, det Àr inget jag har hört.
180
00:21:28,720 --> 00:21:31,959
Den hÀr mÄste ju
genomgÄ veterinÀrkontroll.
181
00:21:32,120 --> 00:21:34,879
Jaha. Det Àr redan fixat.
182
00:21:35,040 --> 00:21:38,159
-Har du papper pÄ det?
-Kom tillbaka i morgon.
183
00:21:38,320 --> 00:21:41,599
Vi vet att du har sÄlt
minst fyra hundar.
184
00:21:41,760 --> 00:21:45,799
-Alla grÄimporterade.
-Kom tillbaka i morgon sa jag.
185
00:21:45,960 --> 00:21:51,839
En liten flicka blev biten av en hund
frÄn samma kull, sÄ visa pappren.
186
00:21:52,000 --> 00:21:57,719
Kolt, du mÄste visa lagliga papper
pÄ importen, annars tar vi hunden.
187
00:21:57,880 --> 00:22:02,639
StÄ still nu! HÄll kÀften!
Fan, hÄll kÀften!
188
00:22:05,480 --> 00:22:09,159
-Tyst. HÄll kÀften!
-Kan du lugna ner din hund lite?
189
00:22:09,320 --> 00:22:12,519
Nej, varför det?
Jag har inte bett er komma hit.
190
00:22:12,680 --> 00:22:16,359
Ta hundjÀveln dÄ.
Ta den dÄ, för fan! Fan...
191
00:22:20,680 --> 00:22:25,239
-Shit...
-Lugna ner den, annars skjuter jag.
192
00:22:25,400 --> 00:22:29,399
-Aj! Ta bort den dÄ!
-Ta din hund!
193
00:22:29,560 --> 00:22:31,639
Aj!
194
00:22:31,800 --> 00:22:35,439
Okej. Tack ska du ha.
195
00:22:35,600 --> 00:22:39,719
De har stoppat blödningen och sytt.
Han kommer att bli bra.
196
00:22:39,880 --> 00:22:45,239
En patrull har Äkt till mc-gÀnget.
Kolt ska Ätalas, du fÄr vittna.
197
00:22:46,240 --> 00:22:51,199
Ja. Ă , fan...
198
00:22:51,360 --> 00:22:56,719
-Hur mÄr du?
-Jag skulle ha bojat honom direkt.
199
00:22:56,880 --> 00:23:00,839
Snabba beslut
lÀser man sig inte till.
200
00:23:01,000 --> 00:23:04,559
Hans Kolt gÄr inte att fÄ tag i.
Han stÄr inte skriven-
201
00:23:04,720 --> 00:23:07,959
-och det finns ingen deklaration
sen elva Är.
202
00:23:18,080 --> 00:23:23,119
-Vet du var Hans Kolt hÄller hus?
-Han Àr vÀl pÄ klubben.
203
00:23:23,280 --> 00:23:27,279
LĂ€gg av. Du vet alltid
var dina grabbar Àr.
204
00:23:27,440 --> 00:23:30,599
Se till att han kommer in
innan det blir vÀrre.
205
00:23:30,760 --> 00:23:33,919
Nu fattar jag inte vad du snackar om.
206
00:23:34,080 --> 00:23:38,159
Han hetsade sin kamphund
mot en av vÄra poliser.
207
00:23:38,320 --> 00:23:42,079
Grov misshandel, vÄld mot
tjÀnsteman, kanske mordförsök.
208
00:23:42,240 --> 00:23:49,199
Jag tar inte ansvar för den idioten.
Du vet att jag lÀmnat all skit.
209
00:23:49,360 --> 00:23:53,999
-Vad hÄller du pÄ med nu för tiden?
-Byggfirma.
210
00:23:54,160 --> 00:23:56,679
Jag renoverar kyrkan hÀr borta.
211
00:24:00,400 --> 00:24:04,079
Du visste inte att Kolt
höll pÄ med illegala kamphundar?
212
00:24:04,240 --> 00:24:08,359
Dra inte in mig i det hÀr.
Du har inte ett skit pÄ mig.
213
00:24:08,520 --> 00:24:12,879
Skyddande av brottsling. Jag kan ta
in dig för minst 48 timmar.
214
00:24:13,040 --> 00:24:17,279
Sen hÀktesförhandling.
Ja, du vet resten.
215
00:24:17,440 --> 00:24:20,839
Vad gjorde du i dag
mellan kvart i tvÄ och tvÄ?
216
00:24:21,000 --> 00:24:23,279
Jobbade.
217
00:24:29,480 --> 00:24:33,119
Jag ska leta upp honom. Jag lovar.
218
00:24:35,000 --> 00:24:37,039
Bra.
219
00:24:44,800 --> 00:24:47,719
Janne, har du tid? TvÄ sekunder.
220
00:24:47,880 --> 00:24:51,519
Johannes Andersen,
jag tror att han ljuger.
221
00:24:51,680 --> 00:24:58,119
Han visste vem Eric StrÄh var
men ville inte svara pÄ frÄgor.
222
00:24:59,600 --> 00:25:04,999
-Den dÀr Nico, dÄ?
-Jag kollade motorbyggare pÄ nÀtet.
223
00:25:05,160 --> 00:25:07,959
-TĂ€nkte ringa runt.
-Bra.
224
00:25:11,600 --> 00:25:15,719
-HÀr Àr min ansökan om du vill...
-Ja, jag fixar det sen.
225
00:25:15,880 --> 00:25:19,119
Jag ska bara lyssna runt lite.
226
00:25:19,280 --> 00:25:24,759
-Vad menar du, ska jag... Kurt?
-Ja?
227
00:25:24,920 --> 00:25:29,079
Skulle du verkligen trivas
med det dÀr jobbet?
228
00:25:30,400 --> 00:25:35,439
-Tror du det? Du kÀnner ju mig.
-Ja, men just det faktum...
229
00:25:35,600 --> 00:25:39,639
...gör det svÄrare
att göra en rÀttvis bedömning.
230
00:25:39,800 --> 00:25:43,719
Om en vecka mÄste den vara inne,
bara sÄ att du vet.
231
00:25:43,880 --> 00:25:47,279
Ja, jag fixar det sen. Fint.
232
00:25:52,800 --> 00:25:56,719
Jag skulle kunna gÄ hem
efter tÀltet igen...
233
00:26:02,760 --> 00:26:05,799
Jag gör det.
Jag gÄr hem efter tÀltet.
234
00:26:05,960 --> 00:26:10,479
Jag kommer tillbaka
och du stannar hÀr.
235
00:26:10,640 --> 00:26:15,119
Men har ni folk som Àr ute
och letar efter henne?
236
00:26:16,120 --> 00:26:20,119
Ja, det Àr bra.
Jag ringer sen. Hej dÄ.
237
00:26:20,280 --> 00:26:23,639
Det Àr mamma,
hon Àr ute pÄ promenad igen.
238
00:26:23,800 --> 00:26:30,159
Halva lönen gÄr till jÀvla Solhem och
de kan inte ens hÄlla henne kvar.
239
00:26:30,320 --> 00:26:34,119
Oroa dig inte. Hon dyker sÀkert upp
den hÀr gÄngen ocksÄ.
240
00:26:36,200 --> 00:26:42,479
Rent hypotetiskt, vad skulle du sÀga
om att jobba under Martinsson?
241
00:26:42,640 --> 00:26:47,399
-Vad dÄ "hypotetiskt"?
-Vi gÄr ju i pension samtidigt...
242
00:26:47,560 --> 00:26:50,679
...sÄ du kommer ju inte
att jobba under honom.
243
00:26:50,840 --> 00:26:57,079
Jag Àr tillfrÄgad om att jobba
vidare... SÄ hypotetiskt Àr det inte.
244
00:26:57,240 --> 00:27:01,559
-Hur lÀnge dÄ?
-Ja... TvÄ Är.
245
00:27:01,720 --> 00:27:06,919
Men om jag fÄr bestÀmma
skulle jag gÀrna fortsÀtta till 70.
246
00:27:09,200 --> 00:27:13,759
-Varför har de bett dig stanna?
-Det Àr ont om tekniker.
247
00:27:13,920 --> 00:27:17,879
Mitt omrÄde Àr svÄrare
att ersÀtta Àn ditt.
248
00:27:22,040 --> 00:27:26,239
HÀr har vi den dÀr Nico.
Legendarisk motorbyggare.
249
00:27:26,400 --> 00:27:31,399
Bygger Ät roadracing-folk.
VÀldigt svÄr att fÄ tag pÄ.
250
00:27:31,560 --> 00:27:37,879
Motorerna Àr exklusiva och efter-
traktade. Vi har hittat en blogg.
251
00:27:38,040 --> 00:27:41,839
DÀr stÄr det sÄ hÀr:
"Nu Àr det bara Sturup kvar."
252
00:27:42,000 --> 00:27:46,119
"Med en trimmad original-Nico-motor
bör det bli banrekord."
253
00:27:46,280 --> 00:27:49,999
Det som Àr intressant
Àr att inlÀgget lades in i gÄr-
254
00:27:50,160 --> 00:27:55,439
-och Àr skrivet av Johannes Andersen
som sa att han inte kÀnde Nico.
255
00:27:55,600 --> 00:27:59,119
-Bra jobbat, Peter!
-Pontus...
256
00:27:59,280 --> 00:28:05,319
-Ja, nÀstan som att vara pÄ bio.
-Fast Martinsson hittade bloggen.
257
00:28:24,320 --> 00:28:28,239
-Johannes Andersen?
-Ja?
258
00:28:28,400 --> 00:28:34,199
Kurt Wallander, polisen. Kan jag fÄ
prata med dig lite avskilt?
259
00:28:36,720 --> 00:28:43,239
Du sa till min kollega
att du inte kÀnde Nico.
260
00:28:44,240 --> 00:28:47,639
-Varför ljög du om det?
-Ljög jag?
261
00:28:48,720 --> 00:28:52,439
Enligt din blogg sÄ gjorde du det.
262
00:28:52,600 --> 00:28:57,759
Min blogg, ja...
Varför Àr Nico sÄ intressant?
263
00:28:57,920 --> 00:29:01,959
Av utredningstekniska skÀl.
KĂ€nde du honom?
264
00:29:02,120 --> 00:29:06,799
Nej. Men han Àr
den bÀsta motorbyggaren.
265
00:29:06,960 --> 00:29:10,079
Varför sa du att du inte visste
vem det var?
266
00:29:10,240 --> 00:29:13,759
Jag vet fan inte...
267
00:29:13,920 --> 00:29:17,839
Snuten som var hÀr störde,
jag höll pÄ att förbereda mig.
268
00:29:18,000 --> 00:29:21,279
Det gÄr före allt.
Roadracing Àr mitt liv.
269
00:29:21,440 --> 00:29:24,639
Det har vi gemensamt,
mitt jobb Àr mitt liv.
270
00:29:24,800 --> 00:29:28,199
Jag slÀpper inte ut dig
förrÀn du har berÀttat allt.
271
00:29:28,360 --> 00:29:32,439
Om Nico fÄr veta att jag nÀmnt
hans namn för snuten, sÄ...
272
00:29:32,600 --> 00:29:37,799
Ge mig hans adress eller...
Ajöss till SM-bucklan.
273
00:29:42,000 --> 00:29:46,159
Okej... NĂ€mn inte mitt namn, bara.
274
00:29:47,880 --> 00:29:54,239
Jag tror inte att den killen Àr
kapabel till att bryta nacken av nÄn.
275
00:29:54,400 --> 00:29:57,359
FrÄgan Àr om han har
berÀttat allt han vet.
276
00:29:57,520 --> 00:30:01,599
Nico bor hÀr i nÀrheten.
Jag Äker dit.
277
00:30:01,760 --> 00:30:08,759
-DÄ slipper jag det jÀvla oljudet.
-Ja, men lyssna - motorljud.
278
00:30:08,920 --> 00:30:13,359
-Hur fan stÄr du ut med det hÀr?
-Det Àr musik i min öron.
279
00:30:13,520 --> 00:30:16,239
Musik...
280
00:30:17,400 --> 00:30:22,919
Inte ens Stockhausen skulle kunna
hitta pÄ nÄt sÄ jÀvligt.
281
00:30:34,880 --> 00:30:38,319
-Du lovade att sluta. Aldrig mer!
-Sluta nu!
282
00:30:38,480 --> 00:30:42,519
-Vad ville de?
-Sluta! Jag har mitt livs lopp i dag.
283
00:30:42,680 --> 00:30:46,039
Tror du jag bryr mig
om ditt jÀvla lopp?
284
00:30:48,360 --> 00:30:52,119
-Eric Àr död.
-Eric?
285
00:30:54,160 --> 00:30:59,239
Ălskling, vad Ă€r det du sĂ€ger? Va?
Vad Àr det du sÀger?
286
00:30:59,400 --> 00:31:04,159
DÄ ökar spÀnningen nÀr vi nÀrmar
oss sista loppet för dagen.
287
00:31:04,320 --> 00:31:08,359
Kom nu, din dumsnut.
Du ska vinna i dag. Kom!
288
00:31:09,360 --> 00:31:13,679
Strax dags för start. Vi har
Henrik Stenberg i första startrutan.
289
00:31:13,840 --> 00:31:19,239
Bredvid honom,
Johannes Andersen pÄ en Suzuki...
290
00:32:23,280 --> 00:32:26,999
Nej, det Àr sÀllan jag Äker pÄ racen
nu för tiden.
291
00:32:27,160 --> 00:32:30,399
Det handlar mest om pengar
och paraplybrudar.
292
00:32:30,560 --> 00:32:35,279
-En stor jÀvla cirkus.
-Ja, jag förstÄr dig.
293
00:32:35,440 --> 00:32:40,879
Vi har hittat en motor som du byggt
till en person som har blivit mördad.
294
00:32:41,040 --> 00:32:43,759
Vem dÄ?
295
00:32:43,920 --> 00:32:47,919
-Eric StrÄh.
-Nej, nej, nej.
296
00:32:48,080 --> 00:32:54,279
Du har inget register över de killar
du har byggt motorer till?
297
00:32:54,440 --> 00:32:59,239
-Det hÀr gÀller en mordutredning.
-Nej, nej, inga register.
298
00:33:02,000 --> 00:33:04,479
HÀr ska du fÄ se.
299
00:33:04,640 --> 00:33:08,719
-Vad handlar det om?
-Motorn. "Built by Nico".
300
00:33:11,080 --> 00:33:14,279
Tjugosexan, ja...
301
00:33:14,440 --> 00:33:17,719
Vad hette han dÄ,
han som köpte den?
302
00:33:17,880 --> 00:33:23,119
Han hette sÄ mycket som...
Vi ska se hÀr.
303
00:33:23,280 --> 00:33:27,239
Lillis hette han. Jo, för fan,
honom minns jag mycket vÀl.
304
00:33:27,400 --> 00:33:31,039
Han köpte tjugosexan
av mig Är...2003.
305
00:33:31,200 --> 00:33:34,919
Men han slutade köra Äret dÀrpÄ
efter en jÀvla olycka.
306
00:33:35,080 --> 00:33:38,759
-FÄr jag ta med den?
-Ja, för fan, den kan du ta.
307
00:33:38,920 --> 00:33:43,239
Han kraschade pÄ E6
med en minibuss.
308
00:33:43,400 --> 00:33:47,639
SÄ numera sitter han pÄ tvÄ hjul
hela dagarna.
309
00:33:47,800 --> 00:33:51,359
Det gÄr inte lika fort förstÄs,
men han överlevde ju.
310
00:33:51,520 --> 00:33:56,559
Köra motorcykel Àr ingen barnlek.
Jag kraschade sjÀlv pÄ Mantorp -73.
311
00:33:56,720 --> 00:34:01,759
SÄg ut som en skÄllad ekorre.
Har mer metall Àn benmassa.
312
00:34:01,920 --> 00:34:05,079
-SĂ„ passa dig.
-Tack ska du ha. Hej!
313
00:34:05,240 --> 00:34:08,839
HÀr har vi alltsÄ Eric StrÄh, mördad.
314
00:34:09,000 --> 00:34:12,919
HÀr Àr StrÄhs bÀste kompis,
Johannes Andersen.
315
00:34:13,080 --> 00:34:16,319
Och Mats Runberg,
presidenten för mc-gÀnget.
316
00:34:16,480 --> 00:34:20,039
-Vilket sammantrÀffande...
-FÄr jag se?
317
00:34:20,200 --> 00:34:25,399
Jag tycker att vi tar in Johannes,
hör vad han sÀger om sina sponsorer.
318
00:34:25,560 --> 00:34:29,279
SÀtter press pÄ honom,
han kommer sÀkert att spricka.
319
00:34:29,440 --> 00:34:32,839
Om Johannes jobbar för Mats
lÀr han inte snacka.
320
00:34:33,000 --> 00:34:37,719
-Vi mÄste ha nÄt mer konkret.
-Hans Kolt kan vrida nacken av nÄn.
321
00:34:37,880 --> 00:34:43,039
Ja, Kolt har jobbat som indrivare
och har vÀl trÀnat upp tekniken.
322
00:34:43,200 --> 00:34:47,239
-Hej.
-Nej, men vad fan? Svartman!
323
00:34:47,400 --> 00:34:53,039
-För helvete! Hur Àr lÀget?
-Bra, jag tÀnkte bara titta in.
324
00:34:53,200 --> 00:34:59,399
-Se hur det gÄr... Har ni tagit Kolt?
-lnte Àn.
325
00:34:59,560 --> 00:35:02,679
-VĂ€lkommen tillbaka.
-Tack.
326
00:35:02,840 --> 00:35:05,999
Ja, Nico byggde en motor till mig.
327
00:35:06,160 --> 00:35:11,439
Men jag fick ju sÀlja den hojen
efter min olycka. Till Eric.
328
00:35:11,600 --> 00:35:14,759
Varför kontaktade du inte polisen?
329
00:35:14,920 --> 00:35:18,559
Det stod inte hur han dog,
bara att ni misstÀnkte brott.
330
00:35:18,720 --> 00:35:21,639
Eric blev mördad.
331
00:35:23,600 --> 00:35:27,919
-Blood Hounds MC kÀnner du till?
-Ja, ja...
332
00:35:28,080 --> 00:35:33,359
-KĂ€nner du ledaren, Mats Runberg?
-Ja, han var en av mina sponsorer.
333
00:35:33,520 --> 00:35:37,599
-Vad jobbade du med som aktiv?
-Vad fan menar du?
334
00:35:37,760 --> 00:35:41,719
-NÄn form av kriminalitet...
-Varför skulle jag göra det?
335
00:35:41,880 --> 00:35:46,399
-En sÀsong kostar runt en miljon.
-Det gÀller att ha bra sponsorer.
336
00:35:46,560 --> 00:35:49,799
Som Mats Runberg?
337
00:35:56,560 --> 00:35:59,479
-Vad Àr du rÀdd för?
-RĂ€dd?
338
00:35:59,640 --> 00:36:03,519
Att Hans Kolt ska komma hit
om du pratar med oss?
339
00:36:03,680 --> 00:36:06,439
Jag har inget mer att sÀga, okej?
340
00:36:06,600 --> 00:36:11,439
Men om Eric blev mördad tycker jag
att ni ska ta en titt i mitt garage.
341
00:36:11,600 --> 00:36:14,759
Han hyrde det av mig,
han behövde nÄt i Ystad.
342
00:36:39,800 --> 00:36:44,399
-Kaffe... Det Àr kaffe i den hÀr.
-Ăr det?
343
00:36:45,400 --> 00:36:49,079
-Man smugglar ju kokain i kaffe.
-Gör man?
344
00:36:49,240 --> 00:36:53,839
Ja, för att störa narkotikahundarna.
Kaffedoften.
345
00:36:54,880 --> 00:36:57,519
Hej.
346
00:37:01,400 --> 00:37:05,959
Vi Àr övertygade om att Eric StrÄh
körde kokain.
347
00:37:06,120 --> 00:37:12,319
Och jag Àr övertygad om att
Johannes Àr inblandad i nÄt liknande.
348
00:37:12,480 --> 00:37:16,079
-Han lÀr inte ge oss nÄnting.
-Hur vet du det?
349
00:37:16,240 --> 00:37:20,519
Tar vi in Johannes nu förstÄr
hela mc-gÀnget att vi vet nÄnting.
350
00:37:20,680 --> 00:37:25,959
Eric dog dÄ han ville dra sig ur.
DÀrför mördade Hans Kolt honom.
351
00:37:26,120 --> 00:37:29,159
Teknisk bevisning krÀvs
för att ta in Johannes.
352
00:37:29,320 --> 00:37:34,719
I rÀttegÄngar mot mc-gÀng gÄr det
inte att förlita sig pÄ vittnen.
353
00:37:34,880 --> 00:37:40,479
Utan teknisk bevisning vill jag inte
förbereda Ätal. Kurt har rÀtt.
354
00:37:40,640 --> 00:37:45,159
Vi mÄste hitta nÄnting som binder
Johannes vid mc-gÀnget.
355
00:38:24,960 --> 00:38:30,239
Kör!
356
00:39:43,800 --> 00:39:46,799
-Ăr hon hemma?
-Va?
357
00:39:47,800 --> 00:39:53,159
-Ăr din gravida flickvĂ€n hemma?
-Gör henne inge...
358
00:39:53,320 --> 00:39:57,799
Vad fan tror du om mig?
Skulle jag ge mig pÄ en kvinna?
359
00:39:57,960 --> 00:40:01,599
-SlÄ en kvinna?
-Nej!
360
00:40:26,640 --> 00:40:32,199
Fan! Jag vill inte dö!
Jag vill inte dö!
361
00:40:32,360 --> 00:40:37,239
Jag gör vad som helst!
Vad som helst!
362
00:40:39,400 --> 00:40:43,159
Vad som helst...
363
00:40:45,080 --> 00:40:49,039
Bra. Du kör varor Ät mig,
Köpenhamn-Ystad i natt.
364
00:42:54,800 --> 00:42:58,639
Kolla det hÀr, Misco. Hur ser det ut?
365
00:43:04,600 --> 00:43:10,079
Du Àr inte klok -
fixar dealen i en kyrka.
366
00:43:10,240 --> 00:43:14,079
MÀn som gÄr i kyrkan
Àr inga riktiga mÀn.
367
00:43:14,240 --> 00:43:19,439
De tror inte pÄ sig sjÀlva.
Vet du vad jag tror, Mats?
368
00:43:19,600 --> 00:43:24,559
Alla Àr en gud. Livet Àr en tÀvling
om vem som Àr bÀst gud.
369
00:43:24,720 --> 00:43:28,359
Och vet du vem som vinner, Mats?
370
00:43:29,800 --> 00:43:32,639
Den som har mest vilja.
371
00:43:33,960 --> 00:43:40,239
Den dÀr jÀvla viljan Àr det enda
som behövs för att vi ska lyckas.
372
00:43:42,240 --> 00:43:44,239
Kom hÀr, Mats.
373
00:43:49,720 --> 00:43:55,519
Lyssna pÄ mig ordentligt nu. Lika bra
att du fÄr höra det jag hört.
374
00:43:56,520 --> 00:44:02,319
-Plockade inte han kuriren?
-Han Àr lojal.
375
00:44:04,240 --> 00:44:07,119
En frÄga snurrar i skallen pÄ mig.
376
00:44:07,280 --> 00:44:11,519
Varför hetsade han hunden
pÄ snuten?
377
00:44:11,680 --> 00:44:15,639
Har du frÄgat hur man kan vara
sÄ jÀvla dum?
378
00:44:15,800 --> 00:44:20,359
Det var en snut dÀr,
nÄn brud som var med.
379
00:44:21,960 --> 00:44:25,719
Hon försökte sÀtta Kolt pÄ plats.
380
00:44:25,880 --> 00:44:28,999
Han hade inget val.
381
00:44:30,000 --> 00:44:35,039
-Han lÀgger sig i morgon.
-Vad dÄ "lÀgger sig"?
382
00:44:35,200 --> 00:44:38,599
Ska han överlÀmna sig till snuten?
383
00:44:49,600 --> 00:44:54,599
-Hej... Tjenare, var det du?
-Ja, hej.
384
00:44:54,760 --> 00:44:58,639
Jag var ute och körde,
sÄ jag sÄg att det lyste.
385
00:44:58,800 --> 00:45:02,959
Ute och körde sÄ hÀr dags?
Men kom in. Jag har en fin whisky.
386
00:45:04,080 --> 00:45:08,599
Ja, nej alltsÄ...
Jag letar efter mamma.
387
00:45:08,760 --> 00:45:14,959
Jag mÄste nog bege mig till Hogestad
kyrka dÀr pappa Àr begravd.
388
00:45:15,120 --> 00:45:18,799
-Vi ses.
-Ja, ja, visst. Hej.
389
00:45:52,120 --> 00:45:54,919
-Var det okej?
-Ja.
390
00:45:55,080 --> 00:46:01,039
HallÄ, hallÄ! Alla stannar hÀr.
Alla gÄr tillsammans.
391
00:46:33,680 --> 00:46:38,879
-Hur ser det ut, Misco?
-Det Àr rent.
392
00:46:55,720 --> 00:47:21,719
Mamma?
393
00:47:42,400 --> 00:47:45,479
Ăr det nĂ„n hĂ€r?
394
00:47:58,400 --> 00:48:00,559
HallÄ?
395
00:48:06,640 --> 00:48:09,919
HallĂ„? Ăr det nĂ„n dĂ€r?
396
00:48:18,720 --> 00:48:22,239
-JĂ€vla idiot!
-JĂ€vla ufo...
397
00:48:22,400 --> 00:48:24,759
Frukost!
398
00:48:27,680 --> 00:48:30,159
Du Àr underbar, Àlskling.
399
00:48:30,320 --> 00:48:33,999
-Kom du hem sent i gÄr?
-Nej, inte speciellt.
400
00:48:34,160 --> 00:48:38,239
-Var du verkligen med Krister?
-Ja, sjÀlvklart.
401
00:48:38,400 --> 00:48:43,559
-Se pÄ mig, Àlskling. Var du det?
-Ja.
402
00:48:44,760 --> 00:48:51,319
-Tror du att jag ljuger?
-Ni svarade inte och nu frukost...
403
00:48:51,480 --> 00:48:56,239
-Du ljuger.
-Nej, vi hade problem med bÄgen.
404
00:48:59,880 --> 00:49:03,239
Du kör vÀl inte
med de dÀr idioterna igen?
405
00:49:03,400 --> 00:49:08,359
-Sluta nu.
-Vi ska ha barn.
406
00:49:08,520 --> 00:49:11,879
Du lovade att inte köra mer.
407
00:49:12,040 --> 00:49:15,119
GĂ„ inte nu!
408
00:49:18,760 --> 00:49:20,839
-Varför?
-Jag Àlskar dig.
409
00:49:21,000 --> 00:49:26,519
-Det Àr ju dÀrför du mÄste sluta!
-Sluta nu, för helvete!
410
00:49:30,480 --> 00:49:36,559
-Sluta dÄ...
-Jag kan inte.
411
00:49:36,720 --> 00:49:42,839
Handlar det bara om dig och
din jÀvla cykel sÄ kan du dra nu!
412
00:49:44,040 --> 00:49:46,679
Fattar du?
413
00:50:03,000 --> 00:50:06,759
-GĂ„r du? Ăr du sjuk i huvudet, eller?
-Ja.
414
00:50:08,840 --> 00:50:15,119
-Du kommer att rÄka illa ut annars.
-Vad sÀger du?
415
00:50:18,200 --> 00:50:21,319
Jag Àlskar ju dig...
416
00:50:26,920 --> 00:50:30,799
Tvingar de dig att köra? Ăr det sĂ„?
417
00:50:30,960 --> 00:50:34,199
Det fÄr inte hÀnda dig
eller barnet nÄt.
418
00:50:43,680 --> 00:50:47,839
Teo, men gud... Kom.
Cykla hÀr i stÀllet.
419
00:50:53,800 --> 00:50:58,279
-Kan ni stÀlla er pÄ andra sidan?
-Okej.
420
00:51:12,880 --> 00:51:16,079
Hans Kolt?
421
00:51:22,680 --> 00:51:25,119
Nu tar vi det lugnt.
422
00:51:41,960 --> 00:51:48,039
Kan du berÀtta var du befann dig
mellan 1 5 och 1 6 den 1 5:e?
423
00:51:49,320 --> 00:51:54,359
Jag sÄg en av era grabbar bli biten
av en hund. Blodigt som fan.
424
00:51:54,520 --> 00:51:59,319
-Kan du berÀtta vad som hÀnde?
-Ja...
425
00:51:59,480 --> 00:52:03,119
Snuten betedde sig
som ett jÀvla arsle-
426
00:52:03,280 --> 00:52:08,679
-skrÀmde upp hunden, blev biten...
Kunde inte hantera situationen.
427
00:52:08,840 --> 00:52:13,999
Jag rusade ut pÄ gÄrden
och fick styra upp hela skiten.
428
00:52:14,160 --> 00:52:17,239
Ni borde vara tacksamma,
han kunde ha dött.
429
00:54:29,600 --> 00:54:32,799
Lyssna nu!
430
00:54:33,800 --> 00:54:37,759
Vittna inte mot Hans Kolt!
431
00:54:46,280 --> 00:54:52,919
Jag vet allt om dig. Allt! Jag vet
var din lillasyster Anja bor.
432
00:54:53,080 --> 00:54:56,839
BerÀttar du att jag varit hÀr
ska jag vÄldta henne...
433
00:55:14,800 --> 00:55:19,359
Ja. Ja, men den 1 7:e dÄ?
434
00:55:19,520 --> 00:55:25,119
Ja, jag snackar med Ebba om det
sÄ lÀmnar hon besked. Fint. Hej!
435
00:55:25,280 --> 00:55:30,119
-Hej, Isabelle. Ăr du ledig i dag?
-Jag behöver prata med dig.
436
00:55:31,000 --> 00:55:34,479
Jag har tÀnkt...
437
00:55:36,360 --> 00:55:41,279
Det hÀr jobbet Àr inget för mig.
Det passar inte mig.
438
00:55:41,440 --> 00:55:46,879
SĂ„ jag slutar.
Jag avbryter min praktik.
439
00:55:48,640 --> 00:55:52,559
-Varför dÄ?
-Som jag sa, det passar inte mig.
440
00:55:53,800 --> 00:55:59,199
Jobbet passar extremt bra, det Àr
ju skitsnack. Det vet vi bÄda tvÄ.
441
00:56:00,200 --> 00:56:03,479
-Varför slutar du?
-Av privata skÀl.
442
00:56:03,640 --> 00:56:07,479
VÀnta, du gÄr inte
innan vi har pratat igenom det hÀr.
443
00:56:07,640 --> 00:56:10,679
Det finns inget att prata om.
444
00:56:13,000 --> 00:56:16,359
Har det hÀr med Hans Kolt att göra?
445
00:56:16,520 --> 00:56:20,039
-BerÀtta vad som har...
-lnget har hÀnt.
446
00:56:21,440 --> 00:56:25,439
Hans Kolt hetsar sin hund
pÄ Svartman...
447
00:56:26,480 --> 00:56:31,479
För helvete, lsabelle! Vad tror du
att Svartman sÀger om det hÀr?
448
00:56:31,640 --> 00:56:35,239
-Jag Àr ledsen.
-Du Àr ledsen?
449
00:56:35,400 --> 00:56:39,399
Det Àr vÀl för helvete Svartman
som ska vara ledsen!
450
00:56:39,560 --> 00:56:42,599
Du sviker honom.
451
00:56:42,760 --> 00:56:47,439
-Jag stÄr för konsekvenserna.
-Du stÄr inte för nÄt om du slutar.
452
00:56:47,600 --> 00:56:51,879
Jag har personliga skÀl.
Jag vet att jag sÀtter er i skiten.
453
00:56:52,040 --> 00:56:55,039
Men det Àr sÄ hÀr det Àr nu.
454
00:56:59,160 --> 00:57:02,679
Jag trodde mer om dig.
455
00:57:02,840 --> 00:57:08,839
Du kan gÄ. Du blir kallad som vittne
hur som helst.
456
00:57:52,240 --> 00:57:54,759
Vet du vad som stör mig mest?
457
00:57:54,920 --> 00:58:00,319
Isabelle Àr en av de bÀsta unga
poliser jag mött, och det vet hon.
458
00:58:00,480 --> 00:58:05,559
Hon offrar allt vi hade gemensamt
för att jag inte ska komma Ät henne.
459
00:58:05,720 --> 00:58:09,999
-Jag trodde inte det.
-Har du försökt prata med henne?
460
00:58:10,160 --> 00:58:14,959
-Det Àr vÀl klart som fan!
-Lyssnade du dÄ?
461
00:58:15,120 --> 00:58:19,039
-Lyssnade du pÄ henne?
-Ja.
462
00:58:19,200 --> 00:58:22,639
Vad berÀttade hon för dig?
463
00:58:23,680 --> 00:58:27,639
Va? Vad berÀttade lsabelle?
464
00:58:27,800 --> 00:58:31,119
-Det handlar inte om det.
-Jo, exakt det.
465
00:58:31,280 --> 00:58:36,879
Du vill inte se lsabelle mÄ dÄligt,
dÄ tappar du din skÀrpa.
466
00:58:37,040 --> 00:58:40,679
Den dÀr skÀrpan har gjort dig
sÄ respekterad.
467
00:58:40,840 --> 00:58:44,159
Den Àr ju allt du har, Wallander.
468
00:58:46,400 --> 00:58:51,239
-Har hon verkligen sagt upp sig?
-Mm.
469
00:58:52,760 --> 00:58:57,359
-Har du pratat med henne?
-Nej, inte sen hon gick hem.
470
00:58:57,520 --> 00:59:02,519
Hem till sig? Ensam?
FörstÄr du inte hur hon mÄste mÄ?
471
00:59:02,680 --> 00:59:05,439
Hon sa att ingenting hade hÀnt.
472
00:59:05,600 --> 00:59:10,959
Jag sÄg till att hon fick ett rum
pÄ Stadshotellet.
473
00:59:11,120 --> 00:59:18,119
Jag skulle vilja prata ensam
med Kurt ett tag.
474
00:59:25,440 --> 00:59:28,879
Kurt... Du Àr ju hennes handledare.
475
00:59:29,040 --> 00:59:33,839
Hur kunde du slÀppa ivÀg henne
sÄ dÀr? lsabelle behöver ju hjÀlp.
476
00:59:34,000 --> 00:59:38,599
-Hon sa att hon inte behöver hjÀlp.
-Men herregud!
477
00:59:38,760 --> 00:59:43,639
Har du undvikit alla chefskurser?
Det Àr vÀl klart att hon sÀger sÄ.
478
00:59:43,800 --> 00:59:47,479
Hon kÀnner att hon har svikit
sig sjÀlv och kollegerna.
479
00:59:47,640 --> 00:59:52,239
Om lsabelle kÀnner att hon fÄr stöd
kan hon ocksÄ ta emot hjÀlp.
480
00:59:52,400 --> 00:59:59,359
-Hon sa att hon inte ville ha hjÀlp.
-Nu uppför du dig som en barnunge.
481
01:00:00,480 --> 01:00:04,079
Du Àr ju för fan chef, Kurt...
482
01:00:04,240 --> 01:00:09,359
Ăver en massa mĂ€nniskor
som vill bli sedda, lyssnade pÄ.
483
01:00:09,520 --> 01:00:14,079
Ibland mÄste man kanske
lyssna pÄ vad de inte sÀger.
484
01:00:14,240 --> 01:00:20,119
-Som att förhöra nÄn, fast omvÀnt.
-Hur menar du nu exakt?
485
01:00:20,280 --> 01:00:24,439
Nej men... Nu Àr du ju hopplös.
486
01:00:25,520 --> 01:00:30,079
KĂ€nn efter, bara. Eller saknar du
helt emotionella tentakler?
487
01:00:30,240 --> 01:00:36,319
-Tentakler?
-KÀnselspröt. Empati. FörstÄelse.
488
01:00:36,480 --> 01:00:43,399
Jag förstÄr. Jag sÄg de orden
i en veckotidning hos frisören.
489
01:00:43,560 --> 01:00:49,119
Jag trodde bara aldrig att jag skulle
stöta pÄ dem i en polisutredning.
490
01:00:59,560 --> 01:01:01,959
För fan...
491
01:01:06,720 --> 01:01:12,719
Jag tÀnker kolla upp vartenda
jÀvla skÀgg i den hÀr byggnaden.
492
01:01:12,880 --> 01:01:17,479
NÄn har, med eller utan din vetskap,
hotat en av mina poliser.
493
01:01:17,640 --> 01:01:20,559
Hur i helvete vÄgar du?
494
01:01:20,720 --> 01:01:23,959
Jag skulle aldrig lÄta nÄn
ge sig pÄ en kvinna.
495
01:01:24,120 --> 01:01:27,599
Jag skulle fan slÄ in pannbenet
pÄ den jÀveln.
496
01:01:27,760 --> 01:01:31,759
Hur fan vet du
att jag pratar om en kvinna?
497
01:01:33,200 --> 01:01:38,599
Vi pratar vÀl om bruden som var med
nÀr Kolt hetsade hunden?
498
01:01:38,760 --> 01:01:43,239
Mats, du har fÄtt alla att tro
att du Àr en före detta kriminell-
499
01:01:43,400 --> 01:01:48,239
-som numera Àr en lycklig
smÄföretagare. lnte lÀnge till!
500
01:01:48,400 --> 01:01:52,679
Jag tÀnker riva ner
den hÀr jÀvla klubben till grunden!
501
01:01:52,840 --> 01:01:59,839
-Han som hotade Isabelle ska fram!
-Jag fattar inte vad du pratar om.
502
01:02:01,400 --> 01:02:05,759
Om det blir nödvÀndigt
kan jag fan vittna.
503
01:02:05,920 --> 01:02:11,759
Hans Kolt berÀttade allt för mig.
Att han hetsade hunden och...
504
01:02:11,920 --> 01:02:14,879
Vad fan, han fuckade upp.
505
01:02:16,160 --> 01:02:21,559
Jag vill verkligen fÄ den hÀr saken
ur vÀrlden, fattar du inte det?
506
01:02:29,240 --> 01:02:31,359
-Jo, Kurt...
-Ja?
507
01:02:31,520 --> 01:02:38,439
Jag var vid Hogestad kyrka hÀrom
natten, efter att jag lÀmnade dig.
508
01:02:38,600 --> 01:02:44,359
Utanför kyrkan stod en bil, en Merca.
Mitt i natten, med varm motorhuv.
509
01:02:44,520 --> 01:02:48,719
Jag noterade registreringsnumret,
Ă€garen kanske hade sett mamma.
510
01:02:48,880 --> 01:02:54,039
Det visar sig att Àgaren
heter Misco Zebec.
511
01:02:54,200 --> 01:02:57,319
Han har ju en hel del
pÄ vÄrt register.
512
01:02:57,480 --> 01:03:01,879
Vad fan gjorde han utanför kyrkan
mitt i natten?
513
01:03:02,040 --> 01:03:06,119
Kyrkan Àr inte ens i bruk,
den renoveras ju.
514
01:03:06,280 --> 01:03:11,719
-Av Mats Runberg?
-Mc-presidenten...
515
01:03:15,080 --> 01:03:18,639
Bra jobbat, Nyberg!
516
01:03:42,640 --> 01:03:46,599
Isabelle, jag tycker
att du Àr jÀvligt begÄvad.
517
01:03:46,760 --> 01:03:49,999
Du skulle kunna bli
en mycket bra polis.
518
01:03:50,160 --> 01:03:55,679
Jag tÀnkte att om de kan fÄ dig
att backa ur sÄ blir vi sÄrbara.
519
01:03:55,840 --> 01:04:00,599
-Det gjorde mig rÀdd.
-LĂ€gg av. Vad vill du?
520
01:04:01,880 --> 01:04:06,839
Jag kom bara för att be om ursÀkt
och sÀga att jag inte-
521
01:04:07,000 --> 01:04:10,559
-pÄ nÄgot sÀtt ville
förminska ditt lidande.
522
01:04:10,720 --> 01:04:15,959
Mitt lidande?
Nej, det var inte det som tog.
523
01:04:16,120 --> 01:04:22,239
Det var nÀr du sa att jag hade
svikit Svartman. Den tog.
524
01:04:22,400 --> 01:04:26,879
Den tog. Och det visste du.
525
01:04:29,240 --> 01:04:35,879
Okej. Ja, det var bara det
jag ville...sÀga.
526
01:04:43,400 --> 01:04:46,119
Du, han...
527
01:04:47,520 --> 01:04:52,639
Han som var hemma hos mig
visste saker om mig och min familj.
528
01:04:52,800 --> 01:04:55,279
Han hade kollat upp mig grundligt.
529
01:04:55,440 --> 01:05:01,319
Jag tror inte att Mats och hans gÀng
skulle göra det. Det var inte de.
530
01:05:02,640 --> 01:05:05,639
Misco Zebec.
531
01:05:09,000 --> 01:05:12,079
Han var hÀr i Ystad i gÄr kvÀll.
532
01:05:16,160 --> 01:05:18,959
Det var han.
533
01:05:20,200 --> 01:05:23,879
Okej. DÄ gÄr vi till stationen
och jobbar.
534
01:05:24,040 --> 01:05:30,199
-Nej, jag... Jag har druckit.
-Vem har inte det?
535
01:05:42,400 --> 01:05:47,599
Misco Zebec... Han jobbar Ät
Jovan Brancovic, som Àr en av...
536
01:05:47,760 --> 01:05:50,759
Han Àr hantlangare
Ät en topp i Juggemaffian.
537
01:05:50,920 --> 01:05:53,919
Han vill vÀl starta nÄt eget hÀr...
538
01:05:54,080 --> 01:05:59,119
Jovan Brancovic skulle sÀkert
kunna fÄ fram uppgifter om dig.
539
01:05:59,280 --> 01:06:04,239
-DĂ„ hade jag ju inte skallat honom.
-Vad sa du?
540
01:06:04,400 --> 01:06:10,319
Visste jag det hade jag inte skallat
honom. Jag trodde att det var Kolt.
541
01:06:10,480 --> 01:06:15,159
Det var antagligen det Jovan ville
att du skulle tro.
542
01:06:23,320 --> 01:06:27,159
Tjena, Kurt.
Ja, vi Àr hos Johannes nu.
543
01:06:29,320 --> 01:06:34,719
Ska vi inte ta in honom?
Ja, ja. Okej.
544
01:06:34,880 --> 01:06:39,839
-Vad hÀnder?
-Vi ska tillbaka. Utan Johannes.
545
01:06:40,000 --> 01:06:46,319
-Varför det?
-Kurt har betydelsefull information.
546
01:06:46,480 --> 01:06:50,839
Jovan Brancovic hördes 2006
i samband med ett mord i Stockholm.
547
01:06:51,000 --> 01:06:53,799
Mordoffret
var en narkotikadistributör.
548
01:06:53,960 --> 01:06:58,199
Efter hans död tog Jovan över
hans omrÄde och langare.
549
01:06:58,360 --> 01:07:03,479
Dödsorsaken var dÀr, som i fallet
med Eric StrÄh, bruten nacke.
550
01:07:03,640 --> 01:07:06,559
Om man lÀser
rÀttspatologernas protokoll-
551
01:07:06,720 --> 01:07:11,599
-sÄ kan man se att i bÀgge fallen
Ă€r skadorna identiska.
552
01:07:11,760 --> 01:07:17,559
Och Jovans nÀrmaste man
Àr alltsÄ Misco Zebec.
553
01:07:18,560 --> 01:07:20,799
Torped.
554
01:07:20,960 --> 01:07:25,839
Under inbördeskriget i Bosnien
tjÀnstgjorde han i Arkans Tigrar.
555
01:07:26,000 --> 01:07:29,879
Det Àr alltsÄ
en riktig jÀvla mördare.
556
01:07:30,040 --> 01:07:34,319
Man bryter inte nacken av nÄn
utan att veta hur man gör.
557
01:07:35,320 --> 01:07:39,399
Eric StrÄh körde ju narkotika
Ät Mats Runberg.
558
01:07:39,560 --> 01:07:45,359
Men Mats Àr alltsÄ inte inblandad
i mordet pÄ Eric StrÄh.
559
01:07:45,520 --> 01:07:49,399
Han fick Hans Kolt
att överlÀmna sig till polisen.
560
01:07:49,560 --> 01:07:52,479
Skulle han ha gjort det
om han visste-
561
01:07:52,640 --> 01:07:56,319
-att Hans Kolt hade brutit nacken
av Eric StrÄh?
562
01:07:56,480 --> 01:08:00,199
SÄ vem mördade Eric StrÄh?
563
01:08:00,360 --> 01:08:05,999
Ja... NÄn som mÄste
ha kÀnt till rutten-
564
01:08:06,160 --> 01:08:11,279
-eller som visste
att det fanns kokain i ryggsÀcken.
565
01:08:11,440 --> 01:08:14,639
Det Àr alltsÄ ett insiderjobb.
566
01:08:16,120 --> 01:08:20,239
-Varför?
-Ja, varför? lnga mellanhÀnder.
567
01:08:20,400 --> 01:08:25,039
Mer vinst. lt's all about money.
568
01:08:25,200 --> 01:08:31,319
-Ja, hur gÄr vi vidare?
-Vi ska sÀtta dit Jovan, Misco...
569
01:08:31,480 --> 01:08:37,119
...och mc-gÀnget. Vi ska lÄtsas att
vi inte vet nÄt om knarkaffÀrerna.
570
01:08:39,000 --> 01:08:41,519
DÀrför slÀpper jag Hans Kolt nu.
571
01:09:36,440 --> 01:09:40,359
-PÄ knÀna, din fÀhund!
-Gör slut pÄ skiten!
572
01:09:44,880 --> 01:09:50,799
Jag har spelat in allt.
Han har berÀttat allt.
573
01:09:57,040 --> 01:10:00,999
Nu gÄr vi och slÄr ihjÀl tjockisen.
574
01:10:11,880 --> 01:10:14,879
Kom igen. Fort!
575
01:10:33,240 --> 01:10:38,719
Om man kunde stoppa honom
pÄ bron med kokainet i ryggsÀcken-
576
01:10:38,880 --> 01:10:42,439
-och sen fÄ honom
att köra till leveransadressen...
577
01:10:42,600 --> 01:10:46,359
Hur ska han stoppas
utan risk för att han kör ihjÀl sig?
578
01:10:46,520 --> 01:10:49,919
Eller om han vÀnder
och tömmer ryggsÀcken i vattnet?
579
01:10:50,080 --> 01:10:56,519
Vi mÄste hindra honom utan att
förlora honom, mc:n eller kokainet.
580
01:10:56,680 --> 01:11:01,319
Det gÄr inte att fÄ stopp pÄ honom,
han kommer upp i sanslösa farter.
581
01:11:01,480 --> 01:11:07,759
-Kan man inte göra nÄt med hojen?
-Vad dÄ? Socker i soppan, eller?
582
01:11:09,560 --> 01:11:16,159
Men om man kan störa ut en radio
med en oskÀrmad tÀndspole-
583
01:11:16,320 --> 01:11:20,799
-kan man inte dÄ komma pÄ ett sÀtt
att störa ut en tÀndspole?
584
01:11:20,960 --> 01:11:26,719
Knappast. En tÀndspole inducerar
tiotusentals volt.
585
01:11:26,880 --> 01:11:32,759
Fast pÄ andra sidan kanske...
PĂ„ vevaxeln sitter en skiva magneter-
586
01:11:32,920 --> 01:11:36,399
-som styr tÀndningen.
Runt den sitter en lÀsgaffel-
587
01:11:36,560 --> 01:11:40,679
-som omvandlar magnetpulser
till strömpulser.
588
01:11:40,840 --> 01:11:45,559
De förstÀrks sen upp i CDl-boxen
vid styrhuvudet.
589
01:11:45,720 --> 01:11:49,759
Det fina Àr att pÄ den strÀckan
Àr ju spÀnningen sÄ svag-
590
01:11:49,920 --> 01:11:54,039
-sÄ dÀr skulle man ju kunna
störa ut den, kanske.
591
01:12:25,680 --> 01:12:29,399
Johannes lÀmnar sin bostad nu.
592
01:12:52,440 --> 01:12:58,159
Han kör över bron nu, till Danmark.
Ja. Ja, jag vÀntar hÀr.
593
01:12:58,320 --> 01:13:01,719
Ja, jag fattar. Fint.
Ja, vi sÀger sÄ.
594
01:13:01,880 --> 01:13:04,559
Ja, bra.
595
01:13:05,720 --> 01:13:12,279
-Hur gĂ„r det? Ăr ni klara snart?
-Ja, jag tror att vi Àr det.
596
01:13:12,440 --> 01:13:14,999
Okej, bra. DĂ„ sticker vi.
597
01:13:40,000 --> 01:13:43,479
Vad fan Àr det för nÄnting?
598
01:13:55,400 --> 01:13:59,279
-Ja? Kurt.
-Ja, nu kör han ut pÄ bron.
599
01:13:59,440 --> 01:14:02,519
Han Àr pÄ vÀg.
600
01:14:58,000 --> 01:15:00,999
Fan, han misstÀnker nÄt.
601
01:15:02,240 --> 01:15:06,519
-Kan du störa ut honom?
-Han mÄste passera bommarna.
602
01:15:46,320 --> 01:15:49,879
-Stör ut honom... Stör ut honom!
-VÀnta, vÀnta.
603
01:15:59,080 --> 01:16:03,879
-Stanna!
-Stanna! Ta det lugnt hÀr nu!
604
01:16:33,800 --> 01:16:38,519
Du har en ny vÀrsting med dig.
Ăr det nĂ„t som oroar dig, min vĂ€n?
605
01:16:40,960 --> 01:16:46,919
Högt upp stÄr han ocksÄ, nÀra Gud.
Bra att ha Honom vid sin sida.
606
01:16:47,080 --> 01:16:50,079
Han har aldrig hjÀlpt mig.
607
01:16:52,840 --> 01:16:56,279
Misco, gÄ upp och se
vad den dÀr skiten gör.
608
01:16:56,440 --> 01:16:59,679
Skickar upp honom.
Kan vara bra med extra ögon.
609
01:16:59,840 --> 01:17:04,119
Mats, hÀr ska du se.
610
01:17:04,280 --> 01:17:09,599
Det var jag som dödade Eric.
Det var jag som dödade Eric.
611
01:17:09,760 --> 01:17:12,839
Jag behövde pengarna.
612
01:17:14,640 --> 01:17:19,399
SÄ Àr det. lbland har man fel
om sina vÀnner.
613
01:17:19,560 --> 01:17:25,279
Nu vet du i alla fall,
sÄ det Àr bara att gÄ vidare.
614
01:17:25,440 --> 01:17:28,959
Varför ska jag ge dig mer?
Det förlorar bara jag pÄ.
615
01:17:29,120 --> 01:17:33,039
Din kompis blev mördad.
Borde inte de skyldiga Äka dit?
616
01:17:33,200 --> 01:17:37,719
Min flickvÀn Àr med barn. Ska jag
offra henne för min döda vÀn?
617
01:17:37,880 --> 01:17:41,959
Hon dör om jag snackar,
eller om jag inte kör ryggsÀcken.
618
01:17:42,120 --> 01:17:45,959
-Jag lovar att skydda henne.
-Nej, jag gör det inte.
619
01:17:48,520 --> 01:17:53,199
Leverera ryggsÀcken nu,
annars misstÀnker Mats nÄnting.
620
01:17:54,920 --> 01:18:00,839
Det hÀr Àr ditt enda alternativ,
annars rÄkar din flickvÀn illa ut.
621
01:18:02,520 --> 01:18:05,079
Okej.
622
01:18:21,040 --> 01:18:25,359
Ja. NÀr dÄ? Ja.
623
01:18:25,520 --> 01:18:30,959
Skicka insatsstyrkan dit.
Bra. Hej.
624
01:18:31,120 --> 01:18:34,279
Jovan och Misco har kört till kyrkan.
625
01:18:38,160 --> 01:18:41,399
Det kÀnns inte bra, det hÀr.
626
01:18:43,240 --> 01:18:49,359
-Han kommer.
-Fem minuter till och vi bryter.
627
01:18:51,520 --> 01:18:56,839
Mats, det Àr nÄt jÀvla problem
med dig hela tiden.
628
01:18:57,000 --> 01:18:59,759
Va? Varför?
629
01:19:31,840 --> 01:19:38,159
-Du Àr sen. Har det hÀnt nÄt?
-lnget... Jag startade bara sent.
630
01:19:38,320 --> 01:19:42,759
Vad dÄ "startade sent"? De ringde
nÀr du Äkte frÄn Köpenhamn.
631
01:19:42,920 --> 01:19:46,399
Det Àr max tio minuter.
Vad spelar det för roll?
632
01:19:46,560 --> 01:19:52,559
Mycket kan hÀnda pÄ tio minuter.
Speciellt i vÄr bransch.
633
01:19:55,880 --> 01:19:59,679
Misco, Àr allt okej dÀr uppe?
634
01:20:04,680 --> 01:20:06,879
Allt verkar lugnt.
635
01:20:07,040 --> 01:20:12,359
-Polisen! Stanna!
-Stopp!
636
01:20:12,520 --> 01:20:16,559
LĂ€gg ner vapnen!
LĂ€gg ner vapnen!
637
01:22:10,160 --> 01:22:14,479
Men, mamma...
HÀr Àr du ju, mamma!
638
01:22:14,640 --> 01:22:17,879
Men Àr du hÀr?
639
01:22:24,120 --> 01:22:27,159
Ligg still!
640
01:22:29,000 --> 01:22:31,999
Jag har vÀntat pÄ dig.
641
01:22:58,920 --> 01:23:05,119
-Nej, du behöver inte.
-Vad menar du?
642
01:23:05,280 --> 01:23:09,119
Jag kÀnner
att jag inte har ditt förtroende.
643
01:23:09,280 --> 01:23:14,039
-Skicka in den dÀr nu.
-Nej, men varför tvivlade du pÄ mig?
644
01:23:14,200 --> 01:23:16,719
Jag tvivlar inte pÄ dig, inte lÀngre.
645
01:23:16,880 --> 01:23:22,239
Svara pÄ min frÄga: Varför tvivlade
du pÄ mig frÄn början?
646
01:23:24,320 --> 01:23:26,959
Vad spelar det för roll?
647
01:23:28,080 --> 01:23:34,679
Under Ären jag har jobbat som polis
har ingen betytt mer för mig Àn du.
648
01:23:34,840 --> 01:23:40,519
Om du...respekterar mig
sÄ vill jag att du Àr rak-
649
01:23:40,680 --> 01:23:44,599
-och berÀttar varför i helvete
du tvivlade pÄ mig.
650
01:23:47,040 --> 01:23:52,479
Mitt jobb, det Àr...allt jag har.
Det Àr det enda jag har kvar.
651
01:23:52,640 --> 01:23:56,639
Du pÄminner mig
om allt jag kunde ha blivit.
652
01:23:56,800 --> 01:24:01,879
Jag vill inte bli pÄmind om att jag
har tre Är kvar till pensionering.
653
01:24:02,040 --> 01:24:08,759
Jag vill inte bli pÄmind om att jag
Ă€r respekterad som polis, men inte...
654
01:24:08,920 --> 01:24:11,719
Ja...
655
01:24:11,880 --> 01:24:17,879
Men du kommer att bli omtyckt och
respekterad, Àven efter din pension.
656
01:24:18,040 --> 01:24:21,039
Skicka in den dÀr nu.
657
01:24:36,600 --> 01:24:41,199
Jag pratade med lsabelle.
Hon har bestÀmt sig för att stanna.
658
01:24:42,280 --> 01:24:46,559
Hon sa att det var din förtjÀnst.
Vad sa du till henne?
659
01:24:48,000 --> 01:24:49,999
Inget speciellt.
660
01:24:51,520 --> 01:24:55,599
Man kan vÀl sÀga att vi jobbade oss
igenom problemet.
661
01:25:04,400 --> 01:25:07,599
-Du... Grattis!
-Ălskling!
662
01:25:07,760 --> 01:25:11,879
-Vi ses.
-Ja, hej! à , du överlevde!
663
01:25:12,040 --> 01:25:18,319
-Var det hemskt? Det gick jÀttebra!
-Jag höll ju pÄ att ramla...
664
01:27:04,880 --> 01:27:07,959
Svensk text: Linda Jansson
www.sdimediagroup.com
57762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.