All language subtitles for Wallander.10.Luftslottet.2005.SWEDiSH.720p.BluRay.x264-NORDiSC_Subtitles01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,840 --> 00:00:17,839
Ja! Har ni vÀntat pÄ mig.
2
00:00:36,520 --> 00:00:40,599
UrsÀkta, jag tror
att damen hÀr var före.
3
00:00:50,600 --> 00:00:55,599
Per, vill du komma hit?
Greger Stehn Àr hÀr nu.
4
00:00:58,320 --> 00:01:01,559
Greger, hÀr Àr dina pengar som utlovat-
5
00:01:01,640 --> 00:01:06,759
-men jag rÄder dig att tÀnka
över om det hÀr Àr ett klokt beslut.
6
00:02:30,960 --> 00:02:33,319
DĂ€r. SĂ„!
7
00:03:55,120 --> 00:03:57,679
Hundarna!
8
00:04:23,680 --> 00:04:28,119
Hundarna gnyr
9
00:04:56,360 --> 00:05:01,399
Telefonen ringer
10
00:05:01,480 --> 00:05:07,759
Ja, hallÄ.
Det skulle du bra gÀrna vilja veta, va.
11
00:05:07,840 --> 00:05:13,159
Ja? Okej, jag kommer nÀr jag Àr fÀrdig.
12
00:05:13,240 --> 00:05:15,399
Ja, hej.
13
00:05:22,160 --> 00:05:29,999
Ambulanspersonalen trodde först
att det handlade om hjÀrtstillestÄnd.
14
00:05:30,080 --> 00:05:35,639
-Var det inte hjÀrtstillestÄnd?
-Greger Stehn kvÀvdes till döds.
15
00:05:35,720 --> 00:05:41,839
Hans bröstmuskulatur förlamades
av Botulinum, ett mycket starkt gift.
16
00:05:41,920 --> 00:05:49,079
-Letade inte USA efter det i lrak?
-Det klassas som massförstörelsevapen.
17
00:05:49,160 --> 00:05:56,399
Men vÀstvÀrldens skönhetssalonger
Àr de största anvÀndarna av Botulinum.
18
00:05:56,480 --> 00:06:02,599
-Eller som de kallar det "Botox".
-Som man tar bort rynkorna med?
19
00:06:02,680 --> 00:06:07,239
Ja. Man injicerar
ytterst svaga doser i ansiktet-
20
00:06:07,320 --> 00:06:11,359
-för att förlama finmuskulaturen.
21
00:06:11,440 --> 00:06:14,959
Du sa att han kvÀvdes till döds.
22
00:06:15,040 --> 00:06:19,279
Det normala dödsförloppet
vid förtÀring Àr-
23
00:06:19,360 --> 00:06:24,839
-att offret efter tio timmar fÄr
smÀrtor i halsen och svÄrt att svÀlja.
24
00:06:24,920 --> 00:06:30,119
Det uppstÄr en förlamning i ansiktet
som sprider sig till bröstmuskulaturen-
25
00:06:30,200 --> 00:06:37,519
-med andningssvÄrigheter och kvÀvning
som följd efter cirka 36 timmar.
26
00:06:37,600 --> 00:06:44,639
-Hur var det med Greger Stehn, dÄ?
-Samma sak, men pÄ 30 minuter.
27
00:06:46,920 --> 00:06:53,159
Den hÀr hundmaten bestÄr inte
av mycket mer Àn Botulinum.
28
00:07:08,560 --> 00:07:11,959
-Hej, Nyberg!
-TjÀnare.
29
00:07:12,040 --> 00:07:17,039
-Vet du var man hittade honom?
-Han hasade sig ner för trapporna.
30
00:07:17,120 --> 00:07:21,479
Sen förbi hÀr och mot hundkojan dÀr.
31
00:07:24,840 --> 00:07:28,799
NÄn verkar ha grÀvt runt hundkojan.
32
00:07:28,880 --> 00:07:34,599
Varför ödsla energi pÄ att kravla till
nÄgra hundkojor nÀr man Àr döende?
33
00:07:34,680 --> 00:07:39,879
Se vad ni hittar hÀr omkring. Och kolla
om det finns nÄt under hundkojan.
34
00:07:39,960 --> 00:07:43,679
Vi mÄste börja nÄnstans.
Vem hittade honom?
35
00:07:43,760 --> 00:07:48,879
Louise Selander, en av de boende
i grannhuset dÀr borta.
36
00:07:48,960 --> 00:07:52,439
Ja, dÄ gör vi sÄ.
37
00:08:05,440 --> 00:08:09,679
Kurt Wallander, Ystadspolisen.
Jag söker Louise Selander.
38
00:08:09,760 --> 00:08:13,439
Javisst, tredje vÄningen, lÀgenhet 48.
39
00:08:24,040 --> 00:08:28,039
FörlÄt att jag stör.
Kurt Wallander, Ystadspolisen.
40
00:08:28,120 --> 00:08:32,599
Jag undersöker omstÀndigheterna
kring Greger Stehns död.
41
00:08:32,680 --> 00:08:36,439
Vad jag förstÄr
sÄ var det du som hittade honom.
42
00:08:36,520 --> 00:08:40,279
-Har du tid?
-Ja, absolut. Kom in.
43
00:08:45,560 --> 00:08:49,399
Lilla gumman!
Kom, lilla gumman. Ălskling...
44
00:08:49,480 --> 00:08:52,399
-Kaffe?
-Ja, tack.
45
00:08:52,480 --> 00:08:56,959
-Cappuccino, latte, macchiato?
-Det gÄr bra med bryggkaffe.
46
00:08:57,040 --> 00:09:02,719
lnte nÀr du har smakat min cappuccino.
Se dig omkring.
47
00:09:06,320 --> 00:09:11,279
-Jag Àlskar att bo hÀr.
-Jag förstÄr det.
48
00:09:13,000 --> 00:09:16,359
-Ăr det dĂ€r Livia?
-Ja.
49
00:09:16,440 --> 00:09:21,839
Hon skulle heta Olivia, men nÀr hon
kom ut sÄ kunde hon bara heta Livia.
50
00:09:21,920 --> 00:09:25,159
-Har du barn?
-Ja, ett.
51
00:09:25,240 --> 00:09:28,559
-Vad heter det?
-Linda.
52
00:09:28,640 --> 00:09:33,359
-Var du med och valde namn?
-Nej, det överlÀt jag till min fru.
53
00:09:33,440 --> 00:09:36,839
-Jaha, du Àr gift.
-Skild.
54
00:09:38,280 --> 00:09:44,599
Du Àr riktigt snygg. Jag har en liten
agentur för hudvÄrdsprodukter.
55
00:09:44,680 --> 00:09:47,559
Du skulle sköta om dig bÀttre.
56
00:09:47,640 --> 00:09:52,919
Du jobbar för mycket,
din hud Äldras i förtid.
57
00:09:53,000 --> 00:09:58,719
Ditt förhÄllande till Greger Stehn,
hur var det?
58
00:09:58,800 --> 00:10:03,759
Jag hade inget förhÄllande till honom.
Ska vi gÄ ut pÄ terrassen?
59
00:10:03,840 --> 00:10:09,319
Du hade ingen relation till Greger.
Vad gjorde du dÄ dÀr?
60
00:10:09,400 --> 00:10:12,559
Jag jobbar i Fridhems livs, halvtid.
61
00:10:13,640 --> 00:10:18,439
l affÀren sÄ hade vi en protestlista
mot Gregers hundar.
62
00:10:18,520 --> 00:10:22,399
Att de skulle hÄllas kopplade.
Jag skulle lÀmna över den.
63
00:10:22,480 --> 00:10:29,119
Jag Àr faktiskt glad att de Àr borta.
Om inte annat sÄ för barnen.
64
00:10:29,200 --> 00:10:34,119
-Hur mÄnga skrev under, dÄ?
-Mer eller mindre alla.
65
00:10:35,440 --> 00:10:40,399
Den dÀr moisturisern,
den skulle verkligen göra underverk.
66
00:10:40,480 --> 00:10:45,039
-Det var vÀldigt vackert hÀr.
-Ja, tack!
67
00:10:45,120 --> 00:10:49,559
-Jag förstÄr att du trivs.
-Vi trivs jÀttebra, det gör vi.
68
00:11:21,400 --> 00:11:27,039
Har du pratat med Nyberg?
Han har försökt att fÄ tag pÄ dig.
69
00:11:27,120 --> 00:11:33,599
De har hittat en bit av en pÄse frÄn
Sparbanken nergrÀvd vid hundkojorna.
70
00:11:33,680 --> 00:11:39,079
Jag kontaktade banken
och fick prata med en av kassörskorna.
71
00:11:39,160 --> 00:11:43,519
Greger hade varit dÀr
för att han ville ha en ny bankbok.
72
00:11:43,600 --> 00:11:51,879
NÀr hon förklarade att de inte anvÀnder
bankböcker lÀngre sÄ blev han sur.
73
00:11:51,960 --> 00:11:56,439
Och han begÀrde
att fÄ ta ut allting kontant.
74
00:11:56,520 --> 00:12:02,519
Vet du hur mycket den jÀveln begÀrde
att fÄ ta ut?
75
00:12:02,600 --> 00:12:07,319
-20 miljoner.
-20 miljoner?
76
00:12:07,400 --> 00:12:11,959
Han Àgde marken dÀr Soldala byggdes.
77
00:12:12,040 --> 00:12:15,959
NÀr han sÄlde fick han 20 miljoner,
men valde att bo kvar.
78
00:12:16,040 --> 00:12:22,679
20 miljoner för en sketen sanddyn.
Ja, det Àr sjukt.
79
00:12:22,760 --> 00:12:29,959
lnte sjukare Àn att fortsÀtta Àta
hundmat och bo kvar i en sÄn dÀr koja.
80
00:12:34,000 --> 00:12:37,959
Tar du kassarna, Robin?
Tar du de tvÄ sÄ tar jag den hÀr.
81
00:12:38,040 --> 00:12:43,759
Titta, dÀr Àr pappa ocksÄ. Hej, pappa!
82
00:12:46,760 --> 00:12:51,239
-Hej, Àlskling.
-Hej, pappa!
83
00:12:51,320 --> 00:12:56,879
Hur har du haft det? FörlÄt...
Kan vi Àta lunch ihop pÄ onsdag?
84
00:12:56,960 --> 00:13:01,719
PĂ„ onsdag? Nej, jag kan inte det,
jag har ett möte.
85
00:13:01,800 --> 00:13:07,079
-Du hade ju möte förra onsdagen ocksÄ.
-Jag har möten, jag arbetar.
86
00:13:07,160 --> 00:13:12,639
-Men vi ses ju aldrig.
-Vi ses ganska mycket du och jag.
87
00:13:12,720 --> 00:13:19,319
Vi ska ju fira namnsdag pÄ onsdag.
Eller hur? DĂ„ ses vi ju. Eller?
88
00:13:19,400 --> 00:13:22,839
Hur gick det med hummern,
bestÀllde du den?
89
00:13:22,920 --> 00:13:27,199
Vad bra. SÄ vad Àr problemet?
90
00:13:27,280 --> 00:13:30,479
Har du nÄt problem,
Àr det nÄt du vill prata om?
91
00:13:30,560 --> 00:13:34,359
-Jag vet vad du hÄller pÄ med.
-Okej, vadÄ?
92
00:13:34,440 --> 00:13:41,879
Vi skulle ju vara Àrliga mot varandra.
Varför kan du inte sÀga som det Àr?
93
00:13:41,960 --> 00:13:47,639
Vad Àr det du fÄr ut av dem
som du inte fÄr av mig?
94
00:13:47,720 --> 00:13:50,519
VĂ€rme.
95
00:14:21,560 --> 00:14:24,959
Tjena, grabbar.
Jag heter Stefan, jag Àr polis.
96
00:14:25,040 --> 00:14:29,319
-Ăr du en riktig polis?
-Ja, jag Àr riktig polis.
97
00:14:30,280 --> 00:14:34,239
-Jag heter Levi.
-Och jag heter Robin. Hej.
98
00:14:34,320 --> 00:14:39,679
Jag bor dÀr uppe. Det Àr den största
vÄningen, om man rÀknar med terrassen.
99
00:14:39,760 --> 00:14:42,519
FÄr vi se din pistol?
100
00:14:48,400 --> 00:14:52,239
-WoW!
-Nej, nej. Ni fÄr titta, inte röra.
101
00:14:52,320 --> 00:14:55,479
-Varför det?
-Ni Àr för smÄ.
102
00:14:55,560 --> 00:15:01,439
-Jag Àr faktiskt tio.
-Och jag fyller pÄ lördag.
103
00:15:03,160 --> 00:15:09,599
Vad tyckte ni om Greger Stehn?
Gubben som bodde i huset dÀr nere.
104
00:15:09,680 --> 00:15:13,479
-Jag tycker att det Àr bra att han dog.
-Varför det?
105
00:15:13,560 --> 00:15:17,799
Min pappa sa att det var synden
som straffade sig sjÀlv.
106
00:15:17,880 --> 00:15:23,199
Och en gÄng sa pappa att han skulle
döda monstergubbens hundar.
107
00:15:23,280 --> 00:15:27,679
-Varför det?
-För att de bajsar överallt.
108
00:15:37,600 --> 00:15:42,759
-UrsÀkta, vad hÄller ni pÄ med?
-Mamma, han Àr polis.
109
00:15:42,840 --> 00:15:47,199
-Vi frÄn Ystadspolisen utreder...
-Du kan ju inte förhöra grabbarna.
110
00:15:47,280 --> 00:15:52,759
Det Àr rutin att prata med grannarna
under sÄna hÀr omstÀndigheter.
111
00:15:52,840 --> 00:15:58,399
Och vi fick bÄde se
och röra hans pistol.
112
00:16:00,200 --> 00:16:03,319
Kommer inte du för sent till skolan?
113
00:16:03,400 --> 00:16:07,919
Det Àr rutin
under sÄna hÀr omstÀndigheter.
114
00:16:08,000 --> 00:16:11,839
-Nej, kila i vÀg till skolan nu.
-Vi ses sen.
115
00:16:11,920 --> 00:16:14,919
-Tack för hjÀlpen.
-VarsÄgod.
116
00:16:15,000 --> 00:16:21,039
Stefan Lindman, Ystadspolisen.
Jag uppfattade inte ert namn.
117
00:16:35,840 --> 00:16:41,519
-Titta, vem som kommer hÀr!
-Hej, gosegubben!
118
00:16:41,600 --> 00:16:45,599
-Har det gÄtt bra?
-Ja. Hur gick det för dig?
119
00:16:45,680 --> 00:16:50,519
Ansiktsbehandlingen var fantastisk.
Vaxningen vÀnjer jag mig aldrig vid.
120
00:16:50,600 --> 00:16:57,479
Dessutom lÀt jag mig övertalas att göra
brasiliansk. Shit, vad ont det gör!
121
00:16:57,560 --> 00:17:03,319
-Ja, du vet. Tutti frutti, alltihop.
-Oj! Pelle lÀr i alla fall bli glad.
122
00:17:03,400 --> 00:17:09,559
Det enda han vill göra i sÀngen Àr
att spela nÀtpoker pÄ sin laptop.
123
00:17:09,640 --> 00:17:15,759
-Hej, Barbro!
-Hej! Ă
h, Christine!
124
00:17:15,840 --> 00:17:20,759
-Hej, gubben. - Gud, vad fin du Àr!
-Visst Àr den lÀcker?
125
00:17:22,040 --> 00:17:27,839
Jag har lite brÄttom till gymmet.
Kan du ta Hilma tvÄ timmar pÄ onsdag?
126
00:17:27,920 --> 00:17:32,879
-Javisst, det Àr klart.
-Men... Jag har ju yoga pÄ onsdagar.
127
00:17:32,960 --> 00:17:37,559
-Vem ska passa Viktor dÄ?
-Jag frÄgade ju först.
128
00:17:37,640 --> 00:17:42,999
Du vet att jag har yoga pÄ onsdagar.
Vad ska du göra dÄ, förresten?
129
00:17:44,160 --> 00:17:46,639
Jag har ett möte.
130
00:17:46,720 --> 00:17:52,719
Det Àr min lediga dag pÄ onsdag,
sÄ jag kan ta bÄda tvÄ.
131
00:17:52,800 --> 00:17:57,399
-SĂ€kert?
-Ăr man gudmor sĂ„ Ă€r man.
132
00:17:57,480 --> 00:18:00,839
-Gulle! Tack, snÀlla.
-Du Àr sÄ snÀll.
133
00:18:00,920 --> 00:18:05,359
Jag mÄste springa. Hej dÄ!
134
00:18:08,840 --> 00:18:14,039
Soldala stod klart för tvÄ Är sen
och bestÄr av 43 bostadsrÀtter:
135
00:18:14,120 --> 00:18:18,359
Det Àr havsutsikt, stÀdning,
fri tillgÄng till spa, pool, gym...
136
00:18:18,440 --> 00:18:23,919
Trots att de tjÀnar bra, lever flera pÄ
grÀnsen till vad ekonomin klarar av.
137
00:18:24,000 --> 00:18:29,679
Allt Àr belÄnat, och tickar rÀntan upp
sÄ stÄr de dÀr med golfbyxorna nere.
138
00:18:29,760 --> 00:18:32,519
-Vad Àr det?
-lngenting.
139
00:18:32,600 --> 00:18:36,319
Var har de boende sina lÄn?
140
00:18:36,400 --> 00:18:43,239
l Sparbanken Syd i Ystad, vars chef
Per Bergdahl bor i samma omrÄde.
141
00:18:43,320 --> 00:18:45,879
Greger hade sina pengar dÀr.
142
00:18:45,960 --> 00:18:50,919
SĂ„ Per Bergdahl visste om
att Greger hade tagit ut alla miljoner.
143
00:18:51,000 --> 00:18:56,679
Kurt, Kurt, Kurt, Kurt...
Ăr hon inte lite vĂ€l ung för dig?
144
00:18:56,760 --> 00:19:01,919
Louise Selander var just hÀr.
Hon ville att du skulle ha det dÀr.
145
00:19:02,000 --> 00:19:06,559
För ung vet jag inte,
men definitivt för gift.
146
00:19:06,640 --> 00:19:10,719
Jag var inte klar. Kan vi lÀgga bort
rynkorna i tvÄ sekunder?
147
00:19:10,800 --> 00:19:15,639
-Vad har vi mer, dÄ?
-En misstÀnkt. Johan Haartman.
148
00:19:15,720 --> 00:19:18,639
Bor i penthouse-vÄningen,
granne med Greger.
149
00:19:18,720 --> 00:19:22,319
Ăr plastikkirurg,
fri tillgÄng till Botulinum.
150
00:19:22,400 --> 00:19:27,919
-Och vad finns det för motiv?
-Motiv?
151
00:19:28,000 --> 00:19:32,399
20 miljoner, det var motiv
nÀr jag gick pÄ polisskolan.
152
00:19:32,480 --> 00:19:35,759
Kolla upp honom.
Jag hÀlsar pÄ Per Bergdahl.
153
00:19:47,400 --> 00:19:53,039
-Vill du göra en förstoring av brösten?
-Ja, det vill jag.
154
00:19:53,120 --> 00:19:58,239
Det ser bra ut tycker jag,
vad jag kan se.
155
00:19:58,320 --> 00:20:06,199
-Hur pass mycket vill du förstora?
-Minst en storlek, hade jag tÀnkt.
156
00:20:08,800 --> 00:20:16,279
-Jag uppfattade inte ert namn.
-Jag vill prata med Johan Haartman.
157
00:20:16,360 --> 00:20:20,159
Det vill alla som kommer hit.
De Äker frÄn Paris och Moskva...
158
00:20:20,240 --> 00:20:25,759
-HÀlsa att jag vill trÀffa honom.
-Doktorn har tid först om sex mÄnader.
159
00:20:25,840 --> 00:20:28,599
Jaha, du...
160
00:20:28,680 --> 00:20:31,199
UrsÀkta... Kan du stanna...!
161
00:20:31,280 --> 00:20:36,039
DÄ fÄr du bort rubb och stubb,
och vill du göra det mer permanent...
162
00:20:36,120 --> 00:20:39,799
-Hoppsan...
-FörlÄt, det var tydligen viktigt.
163
00:20:40,800 --> 00:20:43,799
Ja, ja... Hej.
164
00:20:43,880 --> 00:20:47,559
-Stefan Lindman, Ystadspolisen.
-Johan, hej...
165
00:20:47,640 --> 00:20:52,639
Har du tid ett ögonblick?
Vi utreder mordet pÄ Greger Stehn.
166
00:20:52,720 --> 00:20:57,959
Han dog av Botulinum-förgiftning.
SÀger det dig nÄnting?
167
00:20:58,040 --> 00:21:03,759
Om det Àr Botox du syftar pÄ...
Det Àr vÀl dÀrför du har kommit hit?
168
00:21:03,840 --> 00:21:07,919
Det Àr bara vÄra kirurger
som har tillgÄng till det.
169
00:21:08,000 --> 00:21:13,359
-Du bor vÀl granne med Greger Stehn?
-Ja, jag gör vÀl det.
170
00:21:13,440 --> 00:21:18,119
-KÀnde du till att han Ät hundmat?
-Ăr jag misstĂ€nkt, eller?
171
00:21:18,200 --> 00:21:21,399
-KÀnde du till att han Ät hundmat?
-Det Àr klart.
172
00:21:21,480 --> 00:21:25,879
-Hundarna bajsade i min hammock.
-Förgiftade du hans hundmat?
173
00:21:25,960 --> 00:21:30,239
Skulle jag vara sÄ korkad
att jag mördar mina grannar med Botox?
174
00:21:30,320 --> 00:21:34,319
Det finns gott om korkade mÀnniskor.
175
00:21:35,800 --> 00:21:42,199
-Hej, jag söker Per Bergdahl.
-Ja, han Àr i rummet dÀr borta.
176
00:21:53,080 --> 00:21:55,879
Vad gÀller saken?
177
00:21:55,960 --> 00:22:02,279
-Du kÀnner sÀkert till att Greger...
-VÀnta. - Vad Àr det?
178
00:22:02,360 --> 00:22:05,199
Det Àrjag. Du...
179
00:22:05,280 --> 00:22:09,559
-Christine, jag sitter i ett möte.
-Kan inte du hÀmta Levi?
180
00:22:09,640 --> 00:22:12,359
-NÀr dÄ?
-Vid fyra.
181
00:22:12,440 --> 00:22:20,199
-Jag ska pÄ möte i tennisklubben.
-Du fÄr vÀl strunta i ditt möte!
182
00:22:20,280 --> 00:22:22,439
UrsÀkta. Var var vi?
183
00:22:22,520 --> 00:22:25,999
-Greger Stehn.
-Ja, det var fruktansvÀrt.
184
00:22:26,080 --> 00:22:32,239
Han var kund i din bank och tog ut
en ansenlig summa pengar nyligen.
185
00:22:32,320 --> 00:22:39,719
FullstÀndigt vansinne. Vi gjorde allt
för att fÄ honom pÄ andra tankar.
186
00:22:39,800 --> 00:22:45,159
Vilka mer Àn du och dina anstÀllda
kÀnde till att han tog ut pengarna?
187
00:22:45,240 --> 00:22:50,759
-lngen aning.
-Vilka andra kunder fanns i banken?
188
00:22:50,840 --> 00:22:56,479
Hur ska jag kunna veta vilka som
var hÀr för nÀstan tvÄ veckor sen?
189
00:22:56,560 --> 00:23:00,239
Hur lÀnge sparar ni bevakningsbanden?
190
00:23:08,640 --> 00:23:10,999
Ăr det dĂ€r Johan Haartman?
191
00:23:11,080 --> 00:23:15,959
Han skulle diskutera kaoset kring
utbyggnaden av Madeleine-kliniken:
192
00:23:16,040 --> 00:23:21,639
-En skönhetsklinik hÀr i Soldala.
-VadÄ för kaos?
193
00:23:21,720 --> 00:23:28,719
Han var tvungen att lÄna mer för
att fÄ igÄng bygget igen.
194
00:23:28,800 --> 00:23:31,119
Fick han lÄnet?
195
00:23:31,200 --> 00:23:36,639
Med en betalningsanmÀrkning i faggorna
sÄ skulle det vara tjÀnstefel av mig.
196
00:23:36,720 --> 00:23:41,199
l faggorna? SĂ„ han har ingen
betalningsanmÀrkning Àn?
197
00:23:41,280 --> 00:23:46,879
Men vi har precis skickat ut den sista
av tre pÄminnelser om hans bostadslÄn.
198
00:23:46,960 --> 00:23:52,239
Betalar han inte den sÄ gÄr det
till inkasso och sen Àr han rökt.
199
00:23:58,360 --> 00:24:03,559
Jag har tittat pÄ
brottsplatsundersökningen...
200
00:24:03,640 --> 00:24:07,159
Stefan, ge fan i min middag.
201
00:24:07,240 --> 00:24:10,799
Var Àr resten av kostcirkeln?
Har du gÄtt ner i vikt?
202
00:24:10,880 --> 00:24:14,079
-Det syns, va?
-Absolut.
203
00:24:14,160 --> 00:24:16,999
Ska vi ta in Johan Haartman?
204
00:24:17,080 --> 00:24:22,239
Det skulle inte skada
om vi pratade lite om andra alternativ.
205
00:24:22,320 --> 00:24:25,799
Vi har ju bara en misstÀnkt.
206
00:24:25,880 --> 00:24:28,959
-Vad har du emot sÄna som Haartman?
-lnget.
207
00:24:29,040 --> 00:24:32,919
-Nej, men vad bra.
-Vad fan! Vad menar du?
208
00:24:33,000 --> 00:24:39,719
Att dina fördomar hindrar dig frÄn
att se hela bilden.
209
00:24:39,800 --> 00:24:44,999
-Jag tror inte att det Àr Haartman.
-Vad bygger du det pÄ? Din intuition?
210
00:24:45,080 --> 00:24:48,959
Jag skiter i att Johan Haartman Àr
en arrogant liten skit.
211
00:24:49,040 --> 00:24:54,639
Lugn nu. Linda...
Varför tror du att det inte Àr han?
212
00:24:56,680 --> 00:25:02,079
Brottsplatsen. Det Àr för stor risk
att grÀva upp pengarna-
213
00:25:02,160 --> 00:25:06,679
-med offret bara nÄgra meter dÀrifrÄn.
Skulle du inte gömma kroppen?
214
00:25:06,760 --> 00:25:09,759
Haartman kanske
fÄr en kick av att ta risker?
215
00:25:09,840 --> 00:25:17,039
RiskbenÀgna mÀnniskor fÄr inte
kickar av att bete sig som idioter.
216
00:25:17,120 --> 00:25:21,279
Haartman var pÄ banken
nÀr Greger tog ut sina pengar-
217
00:25:21,360 --> 00:25:24,679
-och Haartman har ekonomiska problem.
218
00:25:24,760 --> 00:25:29,239
Hur vi Àn vÀnder pÄ det
sÄ Àr Haartman vÄrt huvudspÄr.
219
00:25:29,320 --> 00:25:32,999
Jag vill
att du hÄller ett vakande öga pÄ honom.
220
00:25:33,080 --> 00:25:38,559
SjÀlv tÀnker jag ta ett samtal
med hans fru i morgon bitti.
221
00:25:38,640 --> 00:25:43,239
-Jag vill att du följer med, Stefan.
-l morgon bitti?
222
00:25:55,920 --> 00:26:00,759
-Tjena, grabbar! Hur Àr lÀget?
-Hej, hej!
223
00:26:00,840 --> 00:26:07,199
-FÄr vi se pistolen igen?
-Ni har vÀl aldrig fÄtt se nÄn pistol?
224
00:26:07,280 --> 00:26:10,959
Nej, just det. Det har vi ju inte.
225
00:26:17,640 --> 00:26:24,039
FörlÄt, du kÀnner inte till nÄn
Barbro Haartman som bor hÀr?
226
00:26:24,120 --> 00:26:30,199
-Vem frÄgar?
-Ystadspolisen. Kurt Wallander.
227
00:26:30,280 --> 00:26:35,919
-Barbro Haartman.
-JasÄ, det Àr du.
228
00:26:36,000 --> 00:26:40,239
Jag har lite brÄttom,
för jag Àr sen till min LC.
229
00:26:40,320 --> 00:26:44,119
-Din...?
-Life coach.
230
00:26:44,200 --> 00:26:49,119
-Kan vi ta det nÄn annan gÄng?
-Jag har bara nÄgra frÄgor till dig.
231
00:26:49,200 --> 00:26:54,959
Du bor högst upp. Det Àr dyr hyra, va?
232
00:26:55,040 --> 00:27:01,799
Ăr det vĂ„r privatekonomi du Ă€r
ute efter sÄ fÄr du prata med Johan.
233
00:27:01,880 --> 00:27:07,679
-Ăr det bra sĂ„?
-Ja, jag ska bara... FörlÄt.
234
00:27:07,760 --> 00:27:12,319
-Ja, Kurt hÀr.
-Johan lÀmnade just kliniken.
235
00:27:12,400 --> 00:27:15,599
Följ efter honom.
236
00:27:32,640 --> 00:27:39,359
FörlÄt om jag var otrevlig, men jag har
superbrÄttom till min LC. Life coach!
237
00:27:39,440 --> 00:27:43,359
Louise, min barnvakt,
kunde bara till klockan tvÄ.
238
00:27:43,440 --> 00:27:49,319
-Louise, Àr det Louise Selander?
-Ja. Hon Àr gudmor till min dotter.
239
00:27:49,400 --> 00:27:57,159
Men... Jag stÀller gÀrna upp...
pÄ riktigt förhör sen.
240
00:27:57,240 --> 00:28:02,559
Ja, jag kanske ringer. Jag hör av mig.
241
00:28:02,640 --> 00:28:05,359
-Ha det bra.
-Tack. Hej.
242
00:28:31,080 --> 00:28:37,519
-Undrar om hon Àr pÄ vÀg till sin LC.
-Vad sa du - "LC"?
243
00:28:37,600 --> 00:28:40,559
Life coach.
244
00:29:22,640 --> 00:29:27,399
Vad stÄr hon dÀr för? Vad gör hon?
245
00:29:27,480 --> 00:29:31,159
Johan Haartman,
vilket rumsnummer har han?
246
00:29:31,240 --> 00:29:35,199
TyvÀrr, jag kan inte...
247
00:29:37,280 --> 00:29:41,039
Vi fÄr inte
lÀmna ut vÄra gÀsters rumsnummer.
248
00:29:46,520 --> 00:29:52,879
Ăr det inte Christine Bergdahl?
Ring Linda.
249
00:29:55,440 --> 00:29:57,999
-Rum 21 6.
-Linda...
250
00:29:58,080 --> 00:30:03,999
Ja, det Àr Stefan.
Johan Haartman, Àr han pÄ hotellet?
251
00:30:04,080 --> 00:30:07,479
DÄ Àr det honom hon ska trÀffa.
Christine Bergdahl.
252
00:30:07,560 --> 00:30:12,599
Kvinnan i rosa tÀckjacka.
Följ efter henne.
253
00:30:19,400 --> 00:30:22,879
JÀvlar, nu Àr hon ocksÄ pÄ vÀg in.
254
00:30:24,800 --> 00:30:27,359
Följ efter henne.
255
00:30:50,800 --> 00:30:54,679
Hej! Vad Àr det?
256
00:31:02,120 --> 00:31:06,319
-Jag vill sluta nu.
-Du kan vÀl sÀga varför.
257
00:31:06,400 --> 00:31:13,439
Jag har gett dig förklaringen
att min karriÀr Àr viktigare.
258
00:31:13,520 --> 00:31:17,679
-Ăr de dĂ€r inne bĂ„da tvĂ„?
-Ja.
259
00:31:17,760 --> 00:31:23,039
Du Àr för fan inte klok, vet du det.
Du kan dra Ă„t helvete! Ă
t helvete!
260
00:31:29,720 --> 00:31:33,359
Stefan, för helvete! Det Àr över.
261
00:31:39,320 --> 00:31:41,799
Hej, Christine.
262
00:31:43,560 --> 00:31:46,759
-Har ni flyttat yogan?
-Nej.
263
00:31:46,840 --> 00:31:51,719
-Var det skönt?
-Jag mÄr inte sÄ bra, Barbro, sÄ att...
264
00:31:51,800 --> 00:31:57,039
Nej, jag ser det.
Ville han inte leka lÀngre?
265
00:31:57,120 --> 00:32:03,679
Johan...
För du vet att det Àr det han gör.
266
00:32:03,760 --> 00:32:09,239
Han leker.
Du Àr bara en liten leksak.
267
00:32:09,320 --> 00:32:16,719
Vet du hur fort han tröttnar och byter
ut dig mot nÄn ny? SÄ fort gÄr det.
268
00:32:18,720 --> 00:32:25,479
-lnte fan vet jag. Han dumpade henne.
-Varför gjorde han slut med henne?
269
00:32:25,560 --> 00:32:29,519
-Vad sa hon, hur reagerade hon?
-Jag hörde inte.
270
00:32:29,600 --> 00:32:34,719
Vad höll ni pÄ med?
Av vilken anledning gör man slut?
271
00:32:34,800 --> 00:32:38,039
Jag vet bara
varför andra gör slut med mig.
272
00:32:38,120 --> 00:32:43,159
-Vi plockar in honom och frÄgar.
-Han mördade henne inte.
273
00:32:43,240 --> 00:32:48,199
lbland mÄste man trycka pÄ en öm punkt
för att komma Ät en annan.
274
00:32:48,280 --> 00:32:51,959
Hans liv hÄller pÄ att rÀmna.
Vi kan skynda pÄ processen.
275
00:32:52,040 --> 00:32:55,559
SÄ vÄrt jobb Àr
att sabba hans Àktenskap?
276
00:32:55,640 --> 00:33:00,199
Jag Äker gÀrna hem till plastikkirurgen
och pratar lite.
277
00:33:00,280 --> 00:33:05,399
l kvÀll Àr det min tur
att jÀvlas med honom.
278
00:33:11,960 --> 00:33:15,319
SÄ, Àlskling.
279
00:33:15,400 --> 00:33:22,119
Ska vi ta och utbringa en skÄl
för det lilla sovande namnsdagsbarnet?
280
00:33:22,200 --> 00:33:26,639
-Har du sÄ att det rÀcker, Robin?
-Ja, det Àr okej för mig.
281
00:33:26,720 --> 00:33:30,319
Okej. SÄ dÄ, Àlskling.
282
00:33:30,400 --> 00:33:35,279
Grattis till Hilma!
SkÄl. SkÄl, Àlskling.
283
00:33:45,160 --> 00:33:49,599
-Hej.
-Hej. - Mamma, det Àr polisen!
284
00:33:49,680 --> 00:33:53,639
-Har ni hittat mördaren Àn?
-Nej, inte riktigt Àn.
285
00:33:53,720 --> 00:33:58,599
-Jag trodde att vi var klara.
-Ja, men... Har du Johan hemma?
286
00:33:58,680 --> 00:34:01,759
Vi sitter och Àter middag,
det passar inte nu.
287
00:34:01,840 --> 00:34:05,119
-Kan jag fÄ komma in?
-Javisst, kom!
288
00:34:07,640 --> 00:34:13,479
-Vad firar ni?
-Min lillasysters namnsdag.
289
00:34:13,560 --> 00:34:16,719
Hej. Kurt Wallander.
290
00:34:16,800 --> 00:34:21,799
Jag har nÄgra frÄgor
rörande mordet pÄ Greger Stehn.
291
00:34:21,880 --> 00:34:27,319
Din kollega störde mig under en
operation i gÄr. Det var lite jobbigt.
292
00:34:27,400 --> 00:34:33,119
Och nu har vi ett litet party,
sÄ kan det hÀr vÀnta till i morgon?
293
00:34:33,200 --> 00:34:36,479
Vi förstÄr
att du har ett arbete att sköta-
294
00:34:36,560 --> 00:34:41,279
-men jag har arbetat klart i dag.
Finns det nÄt mer att tillÀgga?
295
00:34:41,360 --> 00:34:46,559
Du Àr misstÀnkt för att ha mördat din
granne och hans hundar med Botulinum.
296
00:34:46,640 --> 00:34:49,279
-Ăr detta ett skĂ€mt, eller?
-Nej.
297
00:34:49,360 --> 00:34:54,999
SÄ svara pÄ frÄgorna nu, annars fÄr du
följa med till stationen pÄ förhör.
298
00:34:57,680 --> 00:35:03,119
-Robin, gÄ in pÄ ditt rum.
-Men varför det?
299
00:35:03,200 --> 00:35:08,919
-GÄ in pÄ ditt rum, sa jag!
-Okej, okej...
300
00:35:09,000 --> 00:35:14,519
-Hade ni problem med hundarna?
-Nej, inte vad jag minns.
301
00:35:14,600 --> 00:35:21,159
-Vad sÀger du, Àlskling?
-Vi Àr vÀl inga hundmÀnniskor, direkt.
302
00:35:21,240 --> 00:35:27,079
Vi Àlskar inte att springa och plocka
upp hundskit i smÄ svarta plastpÄsar-
303
00:35:27,160 --> 00:35:33,879
-och vi tycker inte om hundar som
biter bebisar, men vi Àr inga mördare.
304
00:35:33,960 --> 00:35:38,839
Men du lÀr ha sagt att du skulle
vilja döda de dÀr hundarna.
305
00:35:38,920 --> 00:35:45,679
Men nu Àr det ju Gregers död
du utreder, och inte nÄgra hundar.
306
00:35:45,760 --> 00:35:51,079
-Ska vi prata om Gregers miljoner?
-Vad dÄ för miljoner?
307
00:35:51,160 --> 00:35:57,679
De du sÄg Greger ta ut
nÀr du fick din lÄneansökan avslagen.
308
00:35:57,760 --> 00:36:04,319
Skulle jag mörda honom med ett preparat
som bara jag har tillgÄng till?
309
00:36:04,400 --> 00:36:09,279
Kanske inte,
men vi kommer att hÄlla ett öga pÄ dig.
310
00:36:09,360 --> 00:36:13,519
Du kommer inte att kunna anvÀnda
en spÀnn av de dÀr 20 miljonerna.
311
00:36:13,600 --> 00:36:19,199
Varenda golfboll du köper,
sÄ Àr vi dÀr och ser vad den kostar.
312
00:36:19,280 --> 00:36:24,759
Och vartenda hotellbesök kommer
att registreras.
313
00:36:24,840 --> 00:36:29,999
Jag Àr ledsen att jag störde. Tack.
314
00:37:14,280 --> 00:37:19,279
HallÄ! Ska vi spela fotboll?
315
00:37:21,040 --> 00:37:24,239
Robin?
316
00:37:24,320 --> 00:37:29,039
HallÄ? Var Àr ni?
317
00:37:36,120 --> 00:37:38,239
Robin?
318
00:38:02,760 --> 00:38:06,159
Barbro? Barbro?
319
00:38:50,280 --> 00:38:54,799
-Ăr du redan tillbaka?
-Robin ville inte spela fotboll.
320
00:38:54,880 --> 00:38:58,599
Va? Han som Àlskar att spela fotboll.
321
00:39:13,360 --> 00:39:17,199
Det ringer pÄ dörren
Kom in!
322
00:39:17,280 --> 00:39:22,119
-HallÄ!
-Hej.
323
00:39:23,280 --> 00:39:27,599
Han har precis Àtit
och fÄtt en ren blöja-
324
00:39:27,680 --> 00:39:33,199
-sÄ han borde somna nÀr som.
DĂ„ ska vi se...
325
00:39:35,240 --> 00:39:41,359
-Vart var det du skulle nÄnstans?
-Jag tÀnkte titta pÄ ett par skor.
326
00:39:41,440 --> 00:39:48,319
-Jag Àr tillbaka om nÄgra timmar.
-Jag och Viktor kunde följa med.
327
00:39:48,400 --> 00:39:52,439
Det vore trevligt,
men det Àr bÀttre att ni stannar hÀr.
328
00:39:52,520 --> 00:39:57,279
Levi Àr hemma. Han skulle ha lekt
med Robin, men han Àndrade sig.
329
00:39:57,360 --> 00:40:02,879
-Varför dÄ?
-Jag vet inte, du fÄr frÄga honom.
330
00:40:05,520 --> 00:40:08,879
Jag har gjort en brasilianare.
331
00:40:10,600 --> 00:40:14,279
-Jaha...
-Aj!
332
00:40:15,920 --> 00:40:19,159
Hej dÄ.
333
00:40:22,760 --> 00:40:27,919
Levi, hur Àr det? Det Àr Louise.
334
00:40:28,000 --> 00:40:31,439
Ska vi spela Memory?
Du Àlskar ju Memory.
335
00:40:31,520 --> 00:40:36,399
LÄt mig vara och stick hÀrifrÄn.
Du Àr inte min mamma.
336
00:40:36,480 --> 00:40:39,239
Nej.
337
00:40:52,200 --> 00:40:55,999
Hejsan.
Det Àr nÄt fel pÄ jacuzzin igen.
338
00:40:56,080 --> 00:40:59,599
-lnte nu igen!
-Jo.
339
00:41:21,560 --> 00:41:25,639
-Ska inte du Àta, Levi?
-FÄr jag gÄ ifrÄn?
340
00:41:25,720 --> 00:41:31,559
-Men du har ju inte ens rört maten.
-Det Àr okej, du kan gÄ.
341
00:41:31,640 --> 00:41:36,319
Men sen gör vi i ordning
inbjudningarna till kalaset, okej?
342
00:41:36,400 --> 00:41:39,119
Ta av dig mössan.
343
00:41:45,800 --> 00:41:50,479
SÄ dÀr har han varit sen i morse.
Sen han var hos Robin.
344
00:41:50,560 --> 00:41:54,319
-Det förklarar ju saken.
-Gör det?
345
00:41:54,400 --> 00:42:00,319
Han Àr inte den ende som blir konstig
efter att ha varit hos Haartmans.
346
00:42:00,400 --> 00:42:05,799
-Och vad menar du med det?
-Hetsa inte upp dig, ta det lugnt.
347
00:42:05,880 --> 00:42:10,439
Jag Àr lugn - jÀvligt lugn.
348
00:42:46,800 --> 00:42:49,679
Vad gör du?
349
00:42:52,200 --> 00:42:54,719
Vad fint!
350
00:42:56,520 --> 00:43:03,319
Vad Àr det hÀr för nÄnting?
Ăr det alla TV-spelen ni hĂ„ller pĂ„ med?
351
00:43:16,720 --> 00:43:19,839
Vad fina de Àr.
352
00:43:22,560 --> 00:43:28,919
-Har du inte gjort nÄn till Robin?
-Jag ska inte bjuda honom.
353
00:43:29,000 --> 00:43:34,719
Vad Àr det mellan dig
och Robin egentligen? Va?
354
00:43:34,800 --> 00:43:40,119
Han Àr ju din bÀstis.
Det Àr vÀl klart att han ska komma.
355
00:43:44,440 --> 00:43:48,719
Jag förstÄr ingenting,
absolut ingenting.
356
00:43:48,800 --> 00:43:54,759
-Förresten kunde han inte komma.
-Det Àr vÀl klart att han kan.
357
00:43:54,840 --> 00:44:00,639
-Nu kan han inte det i alla fall.
-Har Barbro sagt det?
358
00:44:00,720 --> 00:44:06,279
Nu ringer vi dem och reder ut det hÀr.
Det hÀr verkar ju inte klokt.
359
00:44:06,360 --> 00:44:10,919
Det Àr ingen idé.
Hilma kan ÀndÄ inte svara.
360
00:44:11,000 --> 00:44:16,159
-Varför skulle Hilma svara?
-De andra Àr döda.
361
00:44:16,240 --> 00:44:19,279
-Vad sa du att de var?
-Döda. Ăr du döv, eller?
362
00:44:19,360 --> 00:44:23,719
Men vad Àr det du sÀger för nÄnting?
VadÄ döda?
363
00:44:23,800 --> 00:44:30,039
Telefonen ringer
364
00:44:50,760 --> 00:44:55,919
-Det Àr nÄnting som inte stÀmmer hÀr.
-Vad Àr det som inte stÀmmer?
365
00:44:56,000 --> 00:45:02,239
Om man tömmer en diskmaskin
sÄ har man inte diskhandskarna pÄ sig.
366
00:45:02,320 --> 00:45:07,999
Möjligtvis om man fyller den med disk,
vilket hon troligen gjorde nÀr hon dog.
367
00:45:08,080 --> 00:45:11,759
Och tallriksskÀrvorna
ser arrangerade ut.
368
00:45:11,840 --> 00:45:16,319
SÄ nÄn har varit hÀr,
fyllt diskmaskinen, satt pÄ en disk-
369
00:45:16,400 --> 00:45:20,479
-och dessutom arrangerat skÀrvorna.
370
00:45:20,560 --> 00:45:23,559
NÄn som ville dölja
den förgiftade maten.
371
00:45:23,640 --> 00:45:30,239
-La du mÀrke till vad de skulle Àta?
-Finmiddag. Champagne, levande ljus.
372
00:45:30,320 --> 00:45:33,279
Jag Äker över till Bergdahls.
373
00:45:50,280 --> 00:45:55,119
HallÄ, det Àr Linda. Hej.
374
00:45:55,200 --> 00:45:59,999
Svartsjuka?
TĂ€nker du ta in Per Bergdahl?
375
00:46:00,080 --> 00:46:05,839
DÄ fÄr du skicka Svartman. Jag ska
informera Louise Selander om Hilma.
376
00:46:05,920 --> 00:46:10,439
Hon Àr ju hennes gudmor.
Vi hörs, hej.
377
00:46:10,520 --> 00:46:17,759
Det finns inga tecken pÄ förgiftning,
men det Àr viktigt att Levi fÄr vila.
378
00:46:17,840 --> 00:46:22,279
Kom nu, sÄ gÄr jag och lÀgger dig.
379
00:46:25,440 --> 00:46:28,919
Hej, Levi. FÄr jag frÄga dig...
380
00:46:29,000 --> 00:46:34,759
Förutom det hemska du sÄg,
var det nÄnting annat som du tÀnkte pÄ?
381
00:46:34,840 --> 00:46:37,599
Kurt...
382
00:46:37,680 --> 00:46:40,919
Var du till exempel inne i alla rummen?
383
00:46:41,000 --> 00:46:44,639
Hörde du inte vad hon sa?
Sluta pressa honom!
384
00:46:44,720 --> 00:46:47,839
Kom nu.
385
00:46:58,960 --> 00:47:05,719
NÀr vi Àr sÄ hÀr pÄ tu man hand
sÄ har jag nÄgra frÄgor till dig.
386
00:47:05,800 --> 00:47:09,239
Vad har du för relation till
Johan Haartman?
387
00:47:09,320 --> 00:47:13,239
Varför tror du
att jag har ett förhÄllande med...?
388
00:47:15,040 --> 00:47:21,599
Ja, vi hade ett förhÄllande,
fram till i gÄr eftermiddag.
389
00:47:21,680 --> 00:47:26,519
-Och vad hÀnde dÄ?
-Han gjorde slut.
390
00:47:26,600 --> 00:47:32,239
Tydligen sÄ kÀnde Barbro
till det och... Ja, jag vet inte.
391
00:47:32,320 --> 00:47:37,879
-KÀnde Per ocksÄ till er relation?
-Nej, det tror jag inte.
392
00:47:37,960 --> 00:47:45,159
Det hoppas jag att han inte gör.
Han kan nÀmligen bli vÀldigt arg.
393
00:47:48,080 --> 00:47:52,759
Jag Àlskar min man.
Jag gör verkligen det.
394
00:47:52,840 --> 00:47:59,599
Han Àr fin mot mig och barnen
kan inte fÄ en bÀttre pappa.
395
00:47:59,680 --> 00:48:03,919
Men jag har mina...mina behov.
396
00:48:05,720 --> 00:48:11,639
Ska barnen tvingas bli skilsmÀssobarn
och kastas runt varannan vecka-
397
00:48:11,720 --> 00:48:16,359
-bara för att jag har behov?
398
00:48:16,440 --> 00:48:21,519
Jag lÀgger mig inte i hur ni lever era
liv, det enda som intresserar mig Àr:
399
00:48:21,600 --> 00:48:26,959
Det ringer pÄ dörren
KĂ€nde Per till er relation?
400
00:48:27,040 --> 00:48:31,879
-Men du tror vÀl inte att Per...?
-Kan jag hjÀlpa till med nÄt?
401
00:48:31,960 --> 00:48:36,679
Vi skulle vilja
att ni följde med ner till stationen.
402
00:48:40,720 --> 00:48:45,199
UrsÀkta, men vad hÄller ni pÄ med?
403
00:48:45,280 --> 00:48:51,159
-Jag vill att du följer med oss.
-Varför det? Ăr jag anhĂ„llen, eller?
404
00:48:51,240 --> 00:48:57,319
Du Àr inte anhÄllen. Jag vill ha
ett samtal med dig pÄ stationen.
405
00:48:57,400 --> 00:49:02,439
Vad fan hÄller du pÄ med?!
Vad fan har du kokat ihop nu, dÄ?!
406
00:49:02,520 --> 00:49:06,879
Per, Per, bara gÄ, bara gÄ.
Det Àr ett samtal, bara.
407
00:49:06,960 --> 00:49:11,799
Tror du inte att jag vet vad du och
Johan har hÄllit pÄ med?! - SlÀpp mig!
408
00:49:11,880 --> 00:49:15,799
-Ta det lugnt.
-SlÀpp mig, sÀger jag!
409
00:49:25,040 --> 00:49:28,919
Hej.
FörlÄt att jag ringer pÄ sÄ sent.
410
00:49:29,000 --> 00:49:32,639
Jag var ÀndÄ vaken.
Har det hÀnt nÄnting?
411
00:49:32,720 --> 00:49:36,359
-Kan jag komma in?
-Javisst, absolut.
412
00:49:38,880 --> 00:49:44,599
Vad bra. Ja, men dÄ gör du det.
Fint. Nej, jag Àr pÄ vÀg. Ja, hej.
413
00:49:44,680 --> 00:49:50,079
Vi skickar över nÄgra tekniker,
jag hoppas att det inte Àr nÄt problem.
414
00:49:50,160 --> 00:49:54,479
Tack för att du stannade,
det var skönt att fÄ prata lite.
415
00:49:54,560 --> 00:50:01,919
-Hur har det gÄtt med Hilma?
-De hÄller henne över natten.
416
00:50:02,000 --> 00:50:05,559
Louise tar sÀkert hand om henne.
417
00:50:05,640 --> 00:50:10,559
Linda besöker Louise just nu
och förklarar situationen.
418
00:50:10,640 --> 00:50:15,599
Men gudförÀldrar har ju inte alltid
möjlighet nÀr de har egna smÄbarn.
419
00:50:15,680 --> 00:50:21,719
Men Louise har ju lÀngtat sÄ efter barn
sen Livia gick bort.
420
00:50:21,800 --> 00:50:26,599
Gick bort?
Du menar att Livia inte lever?
421
00:50:26,680 --> 00:50:31,999
Nej. Livia gick bort
i plötslig spÀdbarnsdöd.
422
00:50:32,080 --> 00:50:38,079
Det var fruktansvÀrt. Men hon
har tagit det förvÄnansvÀrt bra.
423
00:50:38,160 --> 00:50:44,359
Dessutom sÄ lÀmnade Gunnar henne
för en yngre kvinna.
424
00:50:44,440 --> 00:50:49,519
-SĂ„ Louise bor ensam?
-Ja.
425
00:50:49,600 --> 00:50:54,439
Familjen Haartman har
rÄkat ut för samma sak som Greger.
426
00:50:54,520 --> 00:51:00,679
-Herregud, vad Àr det som hÀnder?
-Men Hilma överlevde.
427
00:51:00,760 --> 00:51:05,039
-Var Àr hon nu, dÄ?
-Hon Àr pÄ sjukhuset.
428
00:51:05,120 --> 00:51:09,959
-Vet du om de hade nÄgra anhöriga?
-Nej.
429
00:51:10,040 --> 00:51:17,759
Barbros familj dog för nÄgra Är sen
och Johan hade brutit med sin.
430
00:51:17,840 --> 00:51:21,319
Du Àr ju hennes gudmor-
431
00:51:21,400 --> 00:51:24,959
-sÄ du kanske
kan hÀmta henne pÄ sjukhuset.
432
00:51:25,040 --> 00:51:30,319
Ja, det kan jag.
Det Àr klart att jag kan det.
433
00:51:41,440 --> 00:51:43,999
FörlÄt att jag kommer sÄ hÀr-
434
00:51:44,080 --> 00:51:50,039
-men jag har ytterligare nÄgra frÄgor
att stÀlla dig. Skulle det gÄ bra?
435
00:51:50,120 --> 00:51:56,359
Du hade ett barn som dog
i plötslig spÀdbarnsdöd, eller hur?
436
00:51:56,440 --> 00:52:00,759
-Det berÀttade du inte.
-Nej.
437
00:52:00,840 --> 00:52:05,919
NÀr jag var hÀr sist, sÄ...
Det hÀr barnet som jag... Ja, Livia.
438
00:52:06,000 --> 00:52:09,039
Jag trodde att det var din dotter-
439
00:52:09,120 --> 00:52:13,239
-och sÄ drog jag slutsatsen
att det fanns en man i ditt liv ocksÄ.
440
00:52:13,320 --> 00:52:16,599
Men jag var ute och cyklade dÀr, va?
441
00:52:16,680 --> 00:52:22,119
Jag Àr jÀtteledsen om jag har förvirrat
er. Det var inte meningen, men...
442
00:52:22,200 --> 00:52:28,239
Livia dog i plötslig spÀdbarnsdöd
för nÄgra Är sen.
443
00:52:28,320 --> 00:52:33,159
LÀkarna hade ingen förklaring
till det som hade hÀnt.
444
00:52:36,000 --> 00:52:39,199
Och nÀr...
445
00:52:41,280 --> 00:52:46,159
Jag hade verkligen sett fram emot
att bli mamma.
446
00:52:47,960 --> 00:52:51,159
Jag hade sparat klÀder i flera Är.
447
00:52:51,240 --> 00:52:59,159
SÄ nÀr Hilma och Viktor kommer hit
sÄ fÄr de lÄna. Det Àr vÀl inte fel?
448
00:53:05,000 --> 00:53:08,199
Vill ni se ett kort pÄ henne?
449
00:53:09,600 --> 00:53:11,799
Ja, gÀrna.
450
00:53:18,000 --> 00:53:23,119
DÀr Àr hon. Visst Àr hon fin?
451
00:53:23,200 --> 00:53:28,359
Jag brukar tÀnka att hon sover,
det ser ut som hon sover.
452
00:53:32,040 --> 00:53:36,359
Lilla gumman...
453
00:53:39,320 --> 00:53:42,679
Det kÀnns som hon finns hÀr.
454
00:53:50,880 --> 00:53:55,479
Redan?
Jag har bara vÀntat i över fem timmar.
455
00:53:55,560 --> 00:54:00,919
DÄ sÀtter vi igÄng. Förhör med
Per Bergdahl, nionde februari.
456
00:54:01,000 --> 00:54:05,639
Klockan Àr 08.45.
NĂ€rvarande, Kurt Wallander.
457
00:54:09,040 --> 00:54:14,679
Först skulle jag vilja höra om
din relation till Johan Haartman.
458
00:54:14,760 --> 00:54:21,839
-Jag hade ingen relation till honom.
-Du hade ingen relation till honom?
459
00:54:21,920 --> 00:54:28,719
Ja, vi hade... PĂ„ banken,
vi hade en kund och...bankrelation.
460
00:54:28,800 --> 00:54:33,439
Vad har din fru för
relation till Johan Haartman?
461
00:54:33,520 --> 00:54:37,239
Jag Àlskar min fru.
462
00:54:37,320 --> 00:54:40,319
Brukar du slÄ din fru?
463
00:54:43,000 --> 00:54:46,359
-Har hon sagt det?
-Brukar du slÄ din fru?
464
00:54:46,440 --> 00:54:51,199
Jag Àlskar min fru, sÀger jag!
465
00:54:51,280 --> 00:54:55,319
Kan du förklara det hÀr?
466
00:54:55,400 --> 00:54:59,599
-Det har vi hittat i dina sopor.
-Vad Àr det dÀr för nÄt?
467
00:54:59,680 --> 00:55:06,679
Det Àr en bank-avi tillhörande
Johan Haartman. Sönderriven.
468
00:55:14,800 --> 00:55:19,519
Jag visste inte
vad fan jag skulle göra.
469
00:55:19,600 --> 00:55:23,279
Jag hatade det dÀr jÀvla svinet!
470
00:55:23,360 --> 00:55:28,199
Han knullade med min fru och
jag visste inte vad jag skulle göra.
471
00:55:28,280 --> 00:55:32,159
Det enda jag kom pÄ var
att försÀtta honom i personlig konkurs.
472
00:55:32,240 --> 00:55:36,959
Men jag har inte dödat honom!
473
00:55:37,040 --> 00:55:41,359
Okej, vi kan sluta hÀr.
474
00:55:41,440 --> 00:55:44,399
Förhöret avslutat.
475
00:55:47,480 --> 00:55:49,919
Tack ska du ha.
476
00:55:55,080 --> 00:56:00,439
l bÀgge fallen förgiftades offren med
Botulinum. Det Àr alltsÄ samma mördare.
477
00:56:00,520 --> 00:56:06,639
Greger hade 20 miljoner, men vad var
motivet i familjen Haartmans fall?
478
00:56:06,720 --> 00:56:12,119
-Varför förgiftades familjen Haartman?
-Johan kan ha vetat vem mördaren var.
479
00:56:12,200 --> 00:56:15,199
Mördaren ÄtervÀnde till brottsplatsen.
480
00:56:15,280 --> 00:56:20,359
Hos Greger för att grÀva upp pengarna
och röja undan den förgiftade maten-
481
00:56:20,440 --> 00:56:24,359
-och hos Haartmans för
att stÀda upp den förgiftade maten.
482
00:56:24,440 --> 00:56:32,879
Maten som Haartmans Ät och hundmaten
kan kopplas till gÀrningsmannen.
483
00:56:32,960 --> 00:56:37,119
Jag tycker att vi gÄr igenom
bevakningsbanden frÄn banken-
484
00:56:37,200 --> 00:56:42,719
-en vecka tillbaka frÄn det
att Greger gjorde sitt uttag.
485
00:56:42,800 --> 00:56:48,039
Men vad var motivet? Vad var motivet
i familjen Haartmans fall?
486
00:56:48,120 --> 00:56:54,039
Det Àr nÄnting som inte stÀmmer.
Varför dog familjen Haartman?
487
00:57:06,280 --> 00:57:11,159
Hej, Eva. FÄr jag frÄga dig, bara.
488
00:57:11,240 --> 00:57:15,279
Reagerade du pÄ nÄt
nÀr du undersökte barnet?
489
00:57:15,360 --> 00:57:20,439
-lngenting?
-Jo, faktiskt.
490
00:57:20,520 --> 00:57:24,879
Blöjan var torr.
491
00:57:24,960 --> 00:57:29,919
Ăr det inte ovanligt
att den hÄller sig torr i ett dygn?
492
00:57:30,000 --> 00:57:33,199
Jo, det Àr ovanligt.
493
00:57:39,880 --> 00:57:46,279
Hej! Om jag fÄr din legitimation
sÄ kan vi förbereda alla papper.
494
00:57:46,360 --> 00:57:52,039
-Jaha? SÄ hon mÄr bra?
-Alla vÀrden var jÀttefina.
495
00:57:53,440 --> 00:57:57,319
-Tack.
-Tack. - Gumman!
496
00:57:59,200 --> 00:58:01,199
Hej.
497
00:58:02,080 --> 00:58:05,359
Det var det hela.
DÄ fÄr ni ha det sÄ bra-
498
00:58:05,440 --> 00:58:11,559
-sÄ hoppas jag att ni hör av er
om det skulle vara nÄnting. Tack.
499
00:58:16,040 --> 00:58:21,799
Louise. Louise! Louise.
500
00:58:23,600 --> 00:58:28,239
-Du glömde den hÀr.
-Tack.
501
00:58:36,360 --> 00:58:42,159
Hej, Stefan. Kurt hÀr. HÀmta Levi
och ta honom till mordplatsen.
502
00:58:42,240 --> 00:58:46,319
-Tror du att han klarar det?
-Se till att han gör det.
503
00:58:46,400 --> 00:58:51,679
Det Àr vÄr enda möjlighet.
Han kan ha sett nÄnting.
504
00:59:02,120 --> 00:59:08,559
-Per sover, jag vÀcker honom inte.
-Jag vill att Levi följer med tillbaka.
505
00:59:08,640 --> 00:59:14,239
-Tillbaka?
-Ja, tillbaka till lÀgenheten.
506
00:59:14,320 --> 00:59:19,439
Han kan ju fÄ men för livet.
Vem tar ansvar för det?
507
00:59:19,520 --> 00:59:23,159
Jag tar ansvar för det.
508
00:59:25,000 --> 00:59:27,239
Tjena!
509
00:59:28,120 --> 00:59:32,399
-Hej.
-Hur Àr lÀget?
510
00:59:32,480 --> 00:59:37,999
-Vad spelar du?
-MediEvil.
511
00:59:38,080 --> 00:59:40,599
Snyggt!
512
00:59:46,040 --> 00:59:51,039
Fotbollsparty...
Ja, just det. Du fyller Är i morgon.
513
00:59:53,720 --> 00:59:58,559
Men du...
Varför har du inte bjudit mig?
514
00:59:58,640 --> 01:00:03,399
-Skulle du vilja det? Komma?
-Fotbollsparty vill man ju inte missa.
515
01:00:03,480 --> 01:00:07,839
-Om jag fÄr, alltsÄ.
-Visst.
516
01:00:07,920 --> 01:00:11,999
FÄr jag det?
517
01:00:12,080 --> 01:00:18,039
Du, jag behöver
att du hjÀlper mig med en sak.
518
01:00:18,120 --> 01:00:24,399
-VadÄ?
-Jag förklarar pÄ vÀgen. Kom.
519
01:00:24,480 --> 01:00:29,119
SÄ... Hej, snuffan. Hej! Du Àr sÄ fin.
520
01:00:31,000 --> 01:00:37,479
Hej, snuffan. Oj, oj, oj, oj, oj. Kom.
521
01:00:51,040 --> 01:00:57,959
-Vad Àr det?
-Kan vi inte spela lite fotboll före?
522
01:00:58,040 --> 01:01:00,199
Visst.
523
01:01:06,920 --> 01:01:09,879
Ja, nÀstan!
524
01:01:46,880 --> 01:01:51,399
Vart Àr de pÄ vÀg?
525
01:01:52,640 --> 01:01:59,079
Den dÀr pojken,
han ska fÄ sÄ han tiger. Faktiskt.
526
01:01:59,160 --> 01:02:02,319
Jag tror att det kÀnns bÀttre efterÄt.
527
01:02:02,400 --> 01:02:06,919
Om du kÀnner att du inte klarar av
det och vill gÄ hem sÄ gör vi det.
528
01:02:07,000 --> 01:02:15,119
Okej, Levi. Nu vill jag att du
gÄr runt och tittar vÀldigt noga-
529
01:02:15,200 --> 01:02:20,519
-och ser om nÄnting ser annorlunda ut
Àn nÀr du var hÀr sist.
530
01:02:20,600 --> 01:02:24,879
Ser du det
sÄ sÀger du till med detsamma.
531
01:02:24,960 --> 01:02:28,199
Du har gott om tid pÄ dig.
532
01:02:30,080 --> 01:02:33,279
HÀr lÄg Johan.
533
01:03:05,600 --> 01:03:12,839
En blöja som lÄg dÀr,
den var liksom hopknölad.
534
01:03:12,920 --> 01:03:16,359
Det kÀndes som om
det var nÄn i detta rummet.
535
01:03:16,440 --> 01:03:20,039
-Var dÄ nÄnstans?
-DÀr, bakom dörren.
536
01:03:21,080 --> 01:03:28,319
-Okej, men du sÄg inte vem det var?
-Nej, jag sprang ivÀg, jag var sÄ rÀdd.
537
01:03:31,480 --> 01:03:37,679
-Bra, Levi. Tack.
-Okej, jag följer dig hem.
538
01:03:37,760 --> 01:03:40,759
Glöm inte lamporna. Hej dÄ.
539
01:03:40,840 --> 01:03:47,879
Louise! Du ska ju inte jobba i dag.
Ăr det lilla Hilma? Vad söt hon Ă€r.
540
01:03:47,960 --> 01:03:52,719
Kan du passa henne en stund?
Jag behöver gÄ pÄ toaletten.
541
01:03:52,800 --> 01:03:57,719
Lilla gumman, kom.
Vad fin du Àr.
542
01:03:57,800 --> 01:04:01,239
Javisst, jag snackar med Kurt.
Okej, hej.
543
01:04:01,320 --> 01:04:06,799
Linda vill att vi kontaktar soc.
Du kÀnner vÀl nÄn kvinna dÀr.
544
01:04:06,880 --> 01:04:12,879
Hon Àr orolig för Hilma. Hon tror inte
att Louise kan ta hand om henne.
545
01:04:12,960 --> 01:04:17,399
-Varför inte det?
-Hon har ju precis förlorat ett barn.
546
01:04:21,600 --> 01:04:24,599
Okej...
547
01:04:24,680 --> 01:04:30,479
Men vad fan...
Linda hade ju rÀtt hela tiden.
548
01:04:30,560 --> 01:04:35,879
Hon visste intuitivt att vi
var ute efter fel person bÀgge tvÄ.
549
01:04:35,960 --> 01:04:38,919
Det Àr ju för fan Louise Selander!
550
01:04:39,000 --> 01:04:45,279
Hon grÀvde upp stÄlarna bara nÄgra
meter frÄn dÀr Greger ligger död.
551
01:04:45,360 --> 01:04:51,119
Hon Àr inte iskall.
Hon vet inte vad hon gör.
552
01:04:51,200 --> 01:04:54,079
Det var samma sak
i familjen Haartmans fall.
553
01:04:54,160 --> 01:04:59,479
Alla indicier tyder pÄ att det Àr
nÄn som inte vet vad hon gör.
554
01:04:59,560 --> 01:05:06,439
Vem mer Àn Louise gÄr tillbaka till
brottsplatsen och byter blöja pÄ Hilma?
555
01:05:06,520 --> 01:05:13,599
-Hon Àr ju för fan sjuk! Hon Àr sjuk!
-Ja.
556
01:05:13,680 --> 01:05:16,639
JĂ€vlar!
557
01:06:48,320 --> 01:06:53,399
Vad sÀger du, Livia?
Ska vi ta en promenad vid havet?
558
01:06:53,480 --> 01:06:55,519
Ja, det gör vi.
559
01:07:09,440 --> 01:07:13,119
-Kom.
-Vad Àr det nu?
560
01:07:13,200 --> 01:07:17,879
-NÀmen, vad gör ni? Vad gör ni?
-Vi tar hand om det hÀr.
561
01:07:17,960 --> 01:07:22,759
SlÀpp mig!
Men vem ska ta hand om Hilma?
562
01:07:22,840 --> 01:07:26,599
-Det gör jag.
-Kom igen, nu. ln med dig.
563
01:07:26,680 --> 01:07:30,599
Ăr jag anhĂ„llen?
MisstÀnker ni mig för nÄt?
564
01:07:30,680 --> 01:07:35,759
-Hon verkar stenhÄrd.
-JasÄ?
565
01:07:35,840 --> 01:07:41,119
Vi har ett dygn pÄ oss att fÄ henne
att erkÀnna, sen Àr det kört.
566
01:07:41,200 --> 01:07:46,959
Vi undersöker hennes ekonomi och ser
vad vi hittar för koppling till Greger.
567
01:07:47,040 --> 01:07:53,079
Jag behöver inget alibi, jag har inte
gjort nÄt. Jag vill trÀffa Kurt!
568
01:07:57,600 --> 01:08:04,079
-Hej, Mona. Jag hade bestÀllt en tÄrta.
-Ja, just det. Bergdahl?
569
01:08:28,280 --> 01:08:32,039
-Hittar ni henne?
-JodÄ, det hankar sig fram.
570
01:08:32,120 --> 01:08:39,039
Ekonomin Àr en katastrof. Hon betalar
sina skulder genom att ta nya lÄn.
571
01:08:39,120 --> 01:08:42,399
Det tipsade min bank mig om...
572
01:08:42,480 --> 01:08:46,559
Man kan vÀl inte gÄ in pÄ banken
och plocka ut 20 miljoner?
573
01:08:46,640 --> 01:08:50,399
Han gör inte det hÀr.
Han tjafsar om bankboken.
574
01:08:50,480 --> 01:08:54,999
Han krÀver att fÄ ut sina pengar
i kontanter. Det hÀr Àr dan innan.
575
01:08:55,080 --> 01:09:00,119
Spola tillbaka bandet.
Spola tillbaka det!
576
01:09:01,160 --> 01:09:05,519
-SĂ„.
-Titta - dÀr! Ser ni?
577
01:09:05,600 --> 01:09:10,759
-VadÄ?
-Den dÀr bilden, lite skarpare.
578
01:09:11,960 --> 01:09:15,159
-Ja!
-JĂ€vlar...
579
01:09:15,240 --> 01:09:19,319
Det var dÀr hon fick höra om pengarna.
580
01:09:21,920 --> 01:09:23,919
Nu jÀvlar.
581
01:09:29,200 --> 01:09:31,959
HĂ€r har vi den.
582
01:09:34,600 --> 01:09:36,959
DĂ€r ska du se.
583
01:09:38,440 --> 01:09:43,119
Vad fin den Àr!
Levi kommer att bli jÀttenöjd.
584
01:09:43,200 --> 01:09:49,159
-Vad skönt.
-Tack. Hej dÄ.
585
01:09:54,800 --> 01:09:58,039
-HÀr Àr din cappuccino.
-Tack.
586
01:09:58,120 --> 01:10:03,879
Men vad fan, din jÀvla klantskalle!
Klarar du inte en kopp kaffe?
587
01:10:03,960 --> 01:10:08,559
GÄ och hÀmta en ny.
Nej, jag fixar det sjÀlv.
588
01:10:08,640 --> 01:10:11,879
FörlÄt, Louise. Jag ska fixa det hÀr.
589
01:10:11,960 --> 01:10:15,919
Det Àr den nionde februari,
klockan Àr 20.42.
590
01:10:16,000 --> 01:10:22,199
Första förhöret med Louise Selander,
nÀrvarande polis Àr Stefan Lindman.
591
01:10:22,280 --> 01:10:27,919
-Han Wallander, dÄ?
-Han Àr och hÀmtar kaffe.
592
01:10:28,000 --> 01:10:30,119
Var jag bra?
593
01:10:30,200 --> 01:10:33,839
Jag tÀnkte
att vi kunde prata lite under tiden.
594
01:10:33,920 --> 01:10:39,039
Var det du som förgiftade Greger Stehn
och familjen Haartman?
595
01:10:39,120 --> 01:10:42,239
Bandspelaren fattar inte
nÀr du skakar pÄ huvudet.
596
01:10:42,320 --> 01:10:47,039
Svara nu - förgiftade du Greger Stehn
och familjen Haartman?
597
01:10:47,120 --> 01:10:53,879
Nej. Jag Àr helt oskyldig.
Allting annat Àr helt befÀngt.
598
01:10:53,960 --> 01:10:58,519
BefÀngt?
Jag tittade lite pÄ din ekonomi...
599
01:10:58,600 --> 01:11:06,639
Enligt ett kassakvitto köpte Haartmans
hummern i Fridhems livs.
600
01:11:06,720 --> 01:11:10,559
-Du har ingen inkomst, inte en spÀnn.
-Meddela Stefan.
601
01:11:10,640 --> 01:11:15,679
Hur ska du ha rÄd att bo kvar
dÀr du bor? TÀnker du vinna pÄ Lotto?
602
01:11:18,120 --> 01:11:23,359
Eller fick du reda pÄ att Greger Stehn
skulle ta ut 20 miljoner?
603
01:11:23,440 --> 01:11:27,959
Förnekar du att du var pÄ banken nÀr
Greger Stehn tog ut sina pengar?
604
01:11:28,040 --> 01:11:35,199
Nej, men jag förnekar att jag hade nÄn
kÀnnedom om hans eventuella pengar.
605
01:11:45,600 --> 01:11:49,359
Du kanske skulle göra
ett hembesök och se vad du hittar.
606
01:11:49,440 --> 01:11:55,799
-Har vi nÄn husrannsakan, dÄ?
-Nej, men vi har en dyrk.
607
01:11:55,880 --> 01:12:00,439
Vet du vad familjen Haartman
Ät till middag den kvÀllen de dog?
608
01:12:00,520 --> 01:12:04,319
Det var du som sÄlde humrarna till dem.
609
01:12:06,800 --> 01:12:10,439
-Ja, just det...
-Du minns det nu?
610
01:12:10,520 --> 01:12:13,439
Ja, jag tror det. Jo, jag...
611
01:12:13,520 --> 01:12:18,479
-Och hundmaten till Greger Stehn.
-Nej, jag har inte sÄlt nÄn hundmat.
612
01:12:18,560 --> 01:12:22,359
Du satt i kassan
nÀr han köpte hundmaten.
613
01:12:22,440 --> 01:12:25,199
-Minns du det?!
-Ja.
614
01:12:25,280 --> 01:12:31,879
-NÀr blev det bekrÀftat?
-Det Àr det inte. lnte Àn, i alla fall.
615
01:12:33,120 --> 01:12:35,719
Jag gÄr nu.
616
01:12:35,800 --> 01:12:38,759
Han gör ett fint jobb, Stefan.
617
01:12:38,840 --> 01:12:43,839
Humrarna till Barbro Haartman
och hundmaten till Greger Stehn.
618
01:12:43,920 --> 01:12:48,159
Alla blir förgiftade. Ăr inte det
ett underligt sammantrÀffande?
619
01:12:48,240 --> 01:12:52,719
Underligt och underligt.
Solförmörkelse, det Àr underligt.
620
01:12:52,800 --> 01:12:56,719
Och ÀndÄ sÄ hÀnder det emellanÄt.
621
01:14:30,480 --> 01:14:35,799
-Hej, vÀlkomna upp! Levi Àr hÀr uppe.
-Det kommer en riktig polis hit.
622
01:14:35,880 --> 01:14:39,479
-LÀgg paketen pÄ bordet.
-Han heter Stefan.
623
01:14:39,560 --> 01:14:44,319
-Det tror jag inte pÄ.
-Mamma, visst kommer det en polis hit?
624
01:14:44,400 --> 01:14:46,679
Ni kan gÄ och sÀtta er nu.
625
01:14:46,760 --> 01:14:52,519
VÀnta lite, jag har bestÀmt var ni
ska sitta nÄnstans. Levi, Julia... Bra.
626
01:14:52,600 --> 01:14:58,919
Sitter alla bra nu?
HÀr, Àlskling. VarsÄgod.
627
01:14:59,000 --> 01:15:01,759
Bra, dÄ Àr allt perfekt.
628
01:15:02,840 --> 01:15:06,399
RĂ€ttspsyk tar hand om henne
nÀr hon har erkÀnt.
629
01:15:06,480 --> 01:15:11,239
Ett erkÀnnande betyder inte
ett skit i det hÀr fallet.
630
01:15:11,320 --> 01:15:17,919
GÄ in och förhör henne, tryck pÄ alla
ömma punkter. lnget daltande - ös pÄ.
631
01:15:18,000 --> 01:15:21,919
Hon Àr sjuk!
Hon kommer att bli kryssad.
632
01:15:22,000 --> 01:15:26,799
Du sÀger till mig att jag ska gÄ in
och sparka pÄ nÄn som redan ligger.
633
01:15:26,880 --> 01:15:32,319
Jag mÄste ha ett erkÀnnande. Vi ska
inte ta hÀnsyn till om hon Àr sjuk.
634
01:15:32,400 --> 01:15:36,799
VÄr sak Àr att förhöra henne.
Du börjar, sen avslutar jag.
635
01:15:36,880 --> 01:15:40,679
-Gör som jag sÀger.
-Fan!
636
01:16:01,040 --> 01:16:03,719
Hej.
637
01:16:05,840 --> 01:16:09,359
Det Àr den tionde februari,
klockan Àr 1 0.36.
638
01:16:09,440 --> 01:16:14,479
Andra förhöret med Louise Selander.
NĂ€rvarande polis, Linda Wallander.
639
01:16:14,560 --> 01:16:20,039
Jag skulle vilja prata
med dig om nÀr du dansade balett.
640
01:16:20,120 --> 01:16:24,999
Du Àgnade ju största delen
av din barndom till balett.
641
01:16:25,080 --> 01:16:28,999
Och sÄ gav du bara upp,
helt plötsligt.
642
01:16:29,080 --> 01:16:33,399
-Varför gjorde du det?
-Jag tröttnade vÀl.
643
01:16:33,480 --> 01:16:37,759
Enligt mina uppgifter
sÄ fick du inte vara kvar.
644
01:16:37,840 --> 01:16:43,079
Du var inte bra, helt enkelt.
645
01:16:43,160 --> 01:16:47,119
-Jag trÀnade mest av alla.
-Det rÀckte ju inte.
646
01:16:47,200 --> 01:16:51,319
Totalt misslyckad var du. Mobbad.
647
01:16:53,800 --> 01:16:58,559
Vem pratar vi om nu?
648
01:16:58,640 --> 01:17:01,399
Minns du henne?
649
01:17:03,400 --> 01:17:09,599
Hon var ju fet.
JĂ€vligt osmaklig. Ful som fan.
650
01:17:09,680 --> 01:17:14,599
Jag skulle ha mobbat henne.
HÄller du inte med mig?
651
01:17:14,680 --> 01:17:18,519
-Du har varit i min lÀgenhet.
-Det Àr bankens lÀgenhet.
652
01:17:19,880 --> 01:17:23,839
Du har varit hemma hos mig
och rotat bland mina grejer.
653
01:17:23,920 --> 01:17:27,279
Jag hittade en vÀldigt skadad person.
654
01:17:29,320 --> 01:17:34,399
-Kan jag sticka i vÀg en timme?
-Javisst, absolut.
655
01:17:36,440 --> 01:17:39,839
Vi ses sen, dÄ.
656
01:17:39,920 --> 01:17:45,519
Och nu skulle jag vilja prata lite
med Kurt. Det Àr din pappa, va?
657
01:17:45,600 --> 01:17:53,839
Javisst ska han leva,
javisst ska han leva uti hundrade Är
658
01:17:53,920 --> 01:17:59,519
Ett fyrfaldigt leve för Levi. Han leve!
Hurra, hurra, hurra, hurra!
659
01:17:59,600 --> 01:18:02,639
-Vill ni ha lite tÄrta nu?
-Ja!
660
01:18:02,720 --> 01:18:08,479
-Nej! lnte förrÀn Stefan Àr hÀr.
-Han kanske inte kommer, gubben.
661
01:18:08,560 --> 01:18:11,919
Han kommer nog, han har lovat.
662
01:18:22,880 --> 01:18:26,439
Stefan Lindman, Ystadspolisen.
663
01:18:26,520 --> 01:18:28,799
-Tjena!
-Grattis.
664
01:18:31,320 --> 01:18:34,599
-Kan jag sitta hÀr?
-Ja, slÄ dig ner.
665
01:18:36,920 --> 01:18:40,399
Bra, kan vi börja dÄ?
666
01:18:51,880 --> 01:18:55,559
-FÄr jag börja?
-Det Àr klart, det Àr din födelsedag.
667
01:18:55,640 --> 01:18:57,959
Annars kan du fÄ börja.
668
01:18:58,040 --> 01:19:00,839
-Jag Àr kvinna.
-Ăr du det?
669
01:19:02,640 --> 01:19:06,959
Oj! Det Àr ingen fara, gumman.
Jag hÀmtar en trasa.
670
01:19:16,960 --> 01:19:21,159
-Jag tycker nÀstan synd om henne.
-Hon hatar hela vÀrlden.
671
01:19:21,240 --> 01:19:26,359
-Utom Hilma.
-KÀrlek till ett spÀdbarn Àr nÄt annat.
672
01:19:26,440 --> 01:19:32,759
Det Àr inte vÄrt jobb lÀngre.
Hon behöver hjÀlp nere pÄ psyket.
673
01:19:32,840 --> 01:19:39,039
Levi Àr förgiftad. Han Ät en bit
tÄrta, men alla andra Àr oskadda.
674
01:19:39,120 --> 01:19:41,559
Jag ringer sen.
675
01:19:41,640 --> 01:19:47,759
Levi ligger pÄ sjukhus. Den sjuka
jÀveln har förgiftat honom ocksÄ.
676
01:20:52,520 --> 01:20:56,599
-Hej, Louise.
-Hej.
677
01:20:56,680 --> 01:20:59,679
-HĂ€r har du din cappuccino.
-Tack.
678
01:20:59,760 --> 01:21:02,999
Hoppas att den smakar.
679
01:21:03,080 --> 01:21:08,359
-Hur Àr det?
-Jag Àr trött.
680
01:21:08,440 --> 01:21:11,119
Har det varit jobbigt?
681
01:21:11,200 --> 01:21:18,359
-Jag skulle vilja ha nÄt att Àta ocksÄ.
-Ja, just det.
682
01:21:18,440 --> 01:21:22,159
Jag vet inte vad vi har.
683
01:21:22,240 --> 01:21:26,319
-Jag ska titta efter i kylskÄpet.
-Tack.
684
01:21:37,240 --> 01:21:43,039
Det hÀr Àr vad
vi kan erbjuda. VarsÄgod.
685
01:21:51,320 --> 01:21:56,359
Vad Àr det? Tycker du inte om tÄrta?
686
01:22:03,200 --> 01:22:08,599
Du ser att det dÀr Àr Levis tÄrta, va?
687
01:22:08,680 --> 01:22:15,999
Du tog reda pÄ att han fyllde Är,
men inte att han var glutenallergiker.
688
01:22:17,840 --> 01:22:24,519
Han Ät inte av tÄrtan. SÄ han lever ju.
689
01:22:24,600 --> 01:22:27,599
Men det var andra som Ät av den.
690
01:22:27,680 --> 01:22:31,519
En poliskollega till mig,
nÄgra kompisar till Levi-
691
01:22:31,600 --> 01:22:37,439
-Per och Christine.
Och sÄ Viktor och lilla Hilma.
692
01:22:37,520 --> 01:22:41,839
-Va? Hilma?
-Ja.
693
01:22:41,920 --> 01:22:44,479
Vad gjorde hon dÀr?
694
01:22:44,560 --> 01:22:49,239
Vi gjorde den bedömningen att
det var ett lÀmpligt stÀlle för Hilma-
695
01:22:49,320 --> 01:22:52,919
-eftersom hon kÀnde familjen.
696
01:22:55,520 --> 01:22:59,159
SÄ hon Àr... SÄ nu Àr hon...
697
01:22:59,240 --> 01:23:03,919
SÄ nu Àr hon död dÄ, eller?
Ăr hon död? Ăr hon...?
698
01:23:06,760 --> 01:23:10,199
Hilma avled för en timme sen.
699
01:23:24,160 --> 01:23:27,999
Ge mig den. Ge mig den.
700
01:23:28,080 --> 01:23:31,999
lnte förrÀn du talar om
var du gjorde av pengarna.
701
01:23:32,080 --> 01:23:34,719
l personalrummet i ett hÄl i vÀggen.
702
01:23:34,800 --> 01:23:40,039
-Var det du som mördade Greger Stehn?
-Ja. Ge mig tÄrtan.
703
01:23:40,120 --> 01:23:46,199
Var det du
som dödade familjen Haartman?
704
01:24:25,320 --> 01:24:31,559
Varför hÀnder det ingenting?
Varför hÀnder det ingenting?!
705
01:24:34,240 --> 01:24:38,439
Varför hÀnder det ingenting?
706
01:24:38,520 --> 01:24:43,199
Din jÀvel, du har lurat mig!
707
01:24:43,280 --> 01:24:46,079
Du har lurat...
708
01:25:04,600 --> 01:25:09,719
-Var Àr mamma?
-Hon kommer.
709
01:25:09,800 --> 01:25:12,479
Hur Àr det?
710
01:26:34,480 --> 01:26:38,039
Textning: lngrid Andersson
www.undertext.se
63235