Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,569 --> 00:01:13,049
I hope you're not gonna follow
through on that threat.
Have you lost a son?
2
00:01:15,089 --> 00:01:18,229
Was my Davy murdered?
3
00:01:18,229 --> 00:01:19,989
Is that why he's in there?
4
00:01:19,989 --> 00:01:22,569
I don't know. But you think?
5
00:01:22,569 --> 00:01:28,229
You suspect something?
I think you should focus on your
other son - Joe - Mr McDonagh.
6
00:01:28,229 --> 00:01:30,010
He's alive.
7
00:01:30,010 --> 00:01:31,490
Take me home.
8
00:01:33,210 --> 00:01:37,090
Have I committed a crime? No.
I can go, then?
9
00:01:40,790 --> 00:01:42,830
I'll show you the way out.
10
00:01:42,830 --> 00:01:44,290
This way.
11
00:01:53,630 --> 00:01:56,770
Joe McDonagh. Am I?
12
00:01:56,770 --> 00:01:59,530
Yes, you are. If you say so.
13
00:01:59,530 --> 00:02:01,130
I do.
14
00:02:01,130 --> 00:02:03,430
I have no memory or nothin'.
15
00:02:03,430 --> 00:02:05,850
That's OK, I'll remember for you.
16
00:02:05,850 --> 00:02:08,690
You remember your brother,
Davy McDonagh?
17
00:02:13,851 --> 00:02:18,191
Davy? I thought you was
here over the cash fight.
18
00:02:18,191 --> 00:02:19,831
No.
19
00:02:19,831 --> 00:02:22,811
Davy.
20
00:02:22,811 --> 00:02:25,571
Been gone for... He's been dead
21
00:02:25,571 --> 00:02:27,971
for 16 years.
22
00:02:29,231 --> 00:02:30,691
Dead?
23
00:02:34,391 --> 00:02:37,131
Nah. I have his body in our lab.
24
00:02:37,131 --> 00:02:40,051
Nah.
25
00:02:40,051 --> 00:02:43,011
How? Drowned in a concrete pit.
26
00:02:45,571 --> 00:02:47,571
16 years ago.
27
00:03:01,452 --> 00:03:03,852
I'm sorry.
28
00:03:11,252 --> 00:03:12,972
Poor old Liam.
29
00:03:14,812 --> 00:03:20,252
How is he? The effects of
the hallucinogens have worn off
but the trauma's exhausted him.
30
00:03:20,252 --> 00:03:22,052
So when he comes round,
31
00:03:22,052 --> 00:03:24,352
is he gonna be, um, cognitive?
32
00:03:24,352 --> 00:03:27,572
Let's hope so, eh?
For the sake of your investigation.
33
00:03:27,572 --> 00:03:32,132
You got anything on the drugs yet?
No, but I took some samples
from the powder on his face.
34
00:03:32,132 --> 00:03:33,912
It'll be a few hours.
35
00:03:33,912 --> 00:03:37,012
Good. OK, thanks.
36
00:03:37,012 --> 00:03:39,972
Wait, you're not leaving
him in here, are you?
37
00:03:39,972 --> 00:03:41,592
It's the safest place for him.
38
00:03:41,592 --> 00:03:44,613
Can't you find him secure
accommodation or something?
39
00:03:44,613 --> 00:03:46,813
Social services? I'd rather
leave him to the rottweilers.
40
00:03:46,813 --> 00:03:51,653
Do you think he can identify the
killer after 16 years? Killer thinks
so. He knows we're looking for him.
41
00:03:51,653 --> 00:03:53,553
And the McDonagh family know.
42
00:03:53,553 --> 00:03:56,473
This could kick up if them lot try
to sort it out themselves.
43
00:03:56,473 --> 00:04:00,513
We'll have to sort it out
before them then, won't we?
44
00:04:00,513 --> 00:04:03,953
I have the injury map for you.
Oh, yeah. Thanks.
45
00:04:03,953 --> 00:04:07,453
And do you think I could
borrow that, um, skeleton thingy?
46
00:04:07,453 --> 00:04:08,933
Mr Bones?
47
00:04:11,373 --> 00:04:13,253
Martin?
I've been banged up all night.
48
00:04:13,253 --> 00:04:15,113
Did they get you a cup of tea? Yeah.
49
00:04:15,113 --> 00:04:17,353
Anything else? No.
I can get you cake.
50
00:04:17,353 --> 00:04:19,033
No, thanks. OK.
51
00:04:19,033 --> 00:04:22,913
I know you're worried,
waiting for me to charge you with
attempted murder. Attempted murder?
52
00:04:22,913 --> 00:04:25,693
Relax! Put that
right out of your head.
53
00:04:25,693 --> 00:04:31,974
Jesus! Don't want you thinking about
spending the next 14 years in prison
- that's gonna get us nowhere.
54
00:04:31,974 --> 00:04:34,234
The CPS - d'you know who they are?
No.
55
00:04:34,234 --> 00:04:40,774
Crown Prosecution Service. They want
me to charge you right now with the
attempted murder of Joe McDonagh.
56
00:04:40,774 --> 00:04:43,434
Joe McDonagh. He's a cabbage, he'll
never function as human being again.
57
00:04:43,434 --> 00:04:48,794
It's all, er, sippy cups and those
giant nappies they put on old
people from now on - it's not good.
58
00:04:48,794 --> 00:04:54,914
But I'm saying to the CPS, "Look,
I don't want Martin to spend
the next 14 years in prison.
59
00:04:54,914 --> 00:04:56,814
"It was an accident." It was.
60
00:04:56,814 --> 00:05:01,634
Yeah, OK, help me then.
Help me, help me to help you, OK?
61
00:05:01,634 --> 00:05:04,234
Explain this. Look at this.
62
00:05:04,234 --> 00:05:11,075
This is a map of Joe's head,
and these red areas
are where he was hit.
63
00:05:11,075 --> 00:05:16,375
I've got to compliment you
on your grouping - when you land
punches consistently in one place?
64
00:05:16,375 --> 00:05:20,675
Anyone can see from this
you are a very, very
skilful boxer indeed.
65
00:05:20,675 --> 00:05:22,375
But you see this one?
66
00:05:22,375 --> 00:05:24,635
Yeah? Yeah?
67
00:05:24,635 --> 00:05:27,595
This is the one
that's gonna put you in prison.
68
00:05:27,595 --> 00:05:30,035
But... Look, let me finish.
69
00:05:30,035 --> 00:05:32,135
You watch. Watch.
70
00:05:32,135 --> 00:05:33,915
You see, Martin,
71
00:05:33,915 --> 00:05:36,035
to hit him here,
72
00:05:36,035 --> 00:05:38,855
he had to be looking down
73
00:05:38,855 --> 00:05:41,315
and away.
74
00:05:41,315 --> 00:05:43,815
Down and away.
75
00:05:49,415 --> 00:05:52,355
Yeah, but I couldn't see.
Still, 14 years. No, but...
76
00:05:52,355 --> 00:05:59,316
The jury knows you had to see him
to hit him, and you hit this man
when he was looking down and away.
77
00:05:59,316 --> 00:06:01,976
I'm trying to keep you out here!
78
00:06:01,976 --> 00:06:06,276
I got the nod. Oh.
79
00:06:06,276 --> 00:06:12,256
A nod? I thought it was just a money
fight, but it turned out to be a bit
of a grudge to it. The nod from who?
80
00:06:12,256 --> 00:06:18,156
The banker. Come on, lads,
wrap it up now, it's been a great
fight, come on, wrap it up.
81
00:06:18,156 --> 00:06:19,656
I hit until he says stop.
82
00:06:19,656 --> 00:06:22,396
He wanted me to put a bad one in
on the finish.
83
00:06:22,396 --> 00:06:25,916
You give me the name of the banker
and I'll let you walk out of here.
84
00:06:25,916 --> 00:06:28,996
You can do a runner
right back to Ireland. Really?
85
00:06:28,996 --> 00:06:31,896
Martin, trust me.
86
00:06:33,116 --> 00:06:35,196
Killigan.
Senior or junior?
87
00:06:35,196 --> 00:06:40,177
Well, senior's the banker but
junior handles all the dealings.
The son is the lackey if you get me.
88
00:06:40,177 --> 00:06:41,737
I get you.
89
00:06:41,737 --> 00:06:44,277
Goodbye. What?
90
00:06:44,277 --> 00:06:46,037
Go!
91
00:06:46,037 --> 00:06:48,897
Really?
Thank you...very much, Martin.
92
00:06:54,417 --> 00:06:57,997
You spying on me?
We had an agreement
about stressing interviewees.
93
00:06:57,997 --> 00:06:59,697
I wasn't stressing him.
94
00:06:59,697 --> 00:07:02,817
It's unethical.
It was very effective, all right?
95
00:07:04,897 --> 00:07:07,697
I contacted Mel's parents about this.
96
00:07:07,697 --> 00:07:09,237
And?
97
00:07:09,237 --> 00:07:11,077
It wasn't hers.
98
00:07:11,077 --> 00:07:15,257
Can you take this back to the lab
for me, please?
99
00:07:17,317 --> 00:07:20,737
What's he done to your head?
Stressing you out...
100
00:07:20,737 --> 00:07:22,537
Thanks.
101
00:07:32,298 --> 00:07:33,938
Your dogs. What about 'em?
102
00:07:33,938 --> 00:07:35,898
I need to DNA them. What?
103
00:07:35,898 --> 00:07:38,058
Never mind. Where are they?
104
00:07:38,058 --> 00:07:41,818
They're in the pens, I was
just gonna start feeding them.
105
00:07:42,438 --> 00:07:45,178
They weren't fed last night then?
What d'you mean?
106
00:07:45,178 --> 00:07:48,938
Someone set a pack of dogs on
Liam Ryan yesterday. Who's he?
107
00:07:48,938 --> 00:07:51,658
The site guard who found Davy.
108
00:07:51,658 --> 00:07:55,978
And what fight could the
McDonagh family have with him?
That's what we want to know.
109
00:07:55,978 --> 00:07:58,698
DOGS BARK
110
00:08:00,358 --> 00:08:02,878
GROWLS
111
00:08:02,878 --> 00:08:08,779
They'll not harm you.
It's er...an allergy.
112
00:08:08,779 --> 00:08:11,279
Right.
113
00:08:11,279 --> 00:08:14,179
What is it you'll need to do?
114
00:08:14,179 --> 00:08:17,179
Ah, this won't take long.
115
00:08:24,179 --> 00:08:26,159
Why won't he attack it?
116
00:08:26,159 --> 00:08:28,719
Why didn't you say?
117
00:08:28,719 --> 00:08:30,299
Husss!
118
00:08:40,159 --> 00:08:43,959
My dogs? Yes. You're joking?
No, no, I'm not joking, no.
119
00:08:43,959 --> 00:08:45,939
I dunno. Whatever next?
120
00:08:45,939 --> 00:08:47,459
Oi!
121
00:08:47,459 --> 00:08:49,559
HE WHISTLES
122
00:08:49,559 --> 00:08:51,820
Sean! Oi!
123
00:08:53,720 --> 00:08:56,620
Why didn't you tell me
you were at the fight?
124
00:08:58,200 --> 00:09:02,660
Who told you that?
I have a witness who puts you there,
and I know that you lied about it.
125
00:09:02,660 --> 00:09:05,140
All this over a boxing match?
126
00:09:05,140 --> 00:09:09,060
No. All this over
a dead 16-year-old boy.
127
00:09:12,320 --> 00:09:15,980
Look, Mr Boyd, clean sheet, OK?
128
00:09:15,980 --> 00:09:18,540
I was at the fight,
but merely as a spectator.
129
00:09:18,540 --> 00:09:24,760
I swear to God, I know nothing about
that young fella except he showed up
dead on my site. What's up?
130
00:09:24,760 --> 00:09:29,160
I'd like you to put one of these in
each of your dogs' mouths, please.
131
00:09:29,160 --> 00:09:30,880
What? Just do it.
132
00:09:30,880 --> 00:09:32,940
Thank you.
133
00:09:58,181 --> 00:10:02,861
One, two, and thank you very much.
Thank you, Spence. Hi!
134
00:10:02,861 --> 00:10:06,241
Hi! Killigan's dogs. You used swabs?
135
00:10:06,241 --> 00:10:08,021
Yeah, I've got a way with animals.
136
00:10:08,021 --> 00:10:11,561
How long will it take? Here's
something coming through right now.
137
00:10:11,561 --> 00:10:13,901
I don't know.
OK, there they are, right?
138
00:10:13,901 --> 00:10:16,781
Thank you.
Wait, wait, this is interesting.
139
00:10:16,781 --> 00:10:18,801
The shawl.
140
00:10:18,801 --> 00:10:23,482
They found traces of
foetal haemoglobin. Foetal?
141
00:10:23,482 --> 00:10:25,862
So it was used to wrap a newborn?
142
00:10:25,862 --> 00:10:32,422
Yeah. And I don't know if
this helps, but they also
found lachrymal fluid - tears.
143
00:10:33,422 --> 00:10:34,942
Tears.
144
00:10:44,342 --> 00:10:47,262
Was Davy violent -
excessively violent?
145
00:10:47,262 --> 00:10:48,862
No, no, no.
146
00:10:48,862 --> 00:10:50,502
What were you fighting over?
147
00:10:50,502 --> 00:10:52,602
It was a Wren Boy fight.
148
00:10:52,602 --> 00:10:54,522
And what's that?
149
00:10:54,522 --> 00:10:58,082
Every year on Boxing Day,
we have Wren Boys fights, you know?
150
00:10:58,082 --> 00:11:00,142
All good-natured
between the families.
151
00:11:00,142 --> 00:11:03,563
It doesn't sound like it,
with him biting your ear off.
152
00:11:03,563 --> 00:11:07,303
Ah, he was losing
and he couldn't take it.
153
00:11:13,843 --> 00:11:18,763
He was always a hot-head.
So? So, he lost and I won.
154
00:11:18,763 --> 00:11:20,263
He went off then.
155
00:11:23,863 --> 00:11:26,483
You didn't
try and find out where he went?
156
00:11:26,483 --> 00:11:31,143
Fr the first few months we
were expecting him to come home.
157
00:11:31,503 --> 00:11:35,363
The family moved back to
Ireland a few days later. Why?
158
00:11:35,363 --> 00:11:38,203
We come and go every year -
159
00:11:38,203 --> 00:11:41,963
we've a nice spot in Kerry
that we stop at for the summer.
160
00:11:41,963 --> 00:11:44,583
So you got out of prison
six months ago.
161
00:11:44,583 --> 00:11:47,523
You've got me whole life
story there, don't you?
162
00:11:47,523 --> 00:11:51,724
You come back here, get into a fight
that puts you in hospital.
Just a money fight.
163
00:11:51,724 --> 00:11:53,744
Dropped me guard.
164
00:11:53,744 --> 00:11:55,884
It was me own fault.
Who were you fighting?
165
00:11:55,884 --> 00:12:00,464
Don't know the man. I mean,
he was just a gun for hire - money.
166
00:12:02,044 --> 00:12:03,264
Do you know this man?
167
00:12:07,064 --> 00:12:08,304
No.
168
00:12:09,304 --> 00:12:11,584
He was the banker at that fight.
169
00:12:11,584 --> 00:12:15,184
He's also the man that
took you into hospital.
170
00:12:20,584 --> 00:12:23,884
Mr Boyd, I know things are
different in this settled world,
171
00:12:23,884 --> 00:12:28,544
but in my world,
if a man saves your life, you don't
go getting him into trouble for it.
172
00:12:28,544 --> 00:12:32,085
I'm trying to find out what happened
to your brother. I know that.
173
00:12:32,085 --> 00:12:35,225
But I also know that you know
that I done me brother no harm.
174
00:12:37,925 --> 00:12:41,565
That's true. Are you married?
175
00:12:41,565 --> 00:12:44,505
Married? No. Why not?
176
00:12:44,505 --> 00:12:47,265
What do you mean?
I mean, why not?
177
00:12:47,265 --> 00:12:49,065
Are you gay?
178
00:12:52,445 --> 00:12:54,765
OK, so you're not gay. So...?
179
00:12:54,765 --> 00:12:58,845
I never found the right woman.
Did Davy find the right woman?
180
00:12:58,845 --> 00:13:00,545
What do you mean?
181
00:13:00,545 --> 00:13:04,485
He was wearing this
the night he died...
182
00:13:04,485 --> 00:13:07,425
with the heart facing in.
183
00:13:09,225 --> 00:13:11,965
Who was the girl
he was wearing it for?
184
00:13:11,965 --> 00:13:13,425
I don't know.
185
00:13:21,466 --> 00:13:24,526
Stay down, Davy,
there's no shame in it.
186
00:13:24,526 --> 00:13:26,386
You're gonna have to kill me first.
187
00:13:32,266 --> 00:13:33,786
That's enough!
188
00:14:03,347 --> 00:14:06,047
Liam, Liam! Where am I? You're safe.
189
00:14:06,047 --> 00:14:08,727
Ssssh.
How did I...? You were dreaming.
190
00:14:08,727 --> 00:14:10,427
No, it was real.
191
00:14:10,427 --> 00:14:14,147
He was there, watching.
192
00:14:15,907 --> 00:14:18,647
I tried to pull him out
with this hand...
193
00:14:18,647 --> 00:14:20,867
He made me let go.
194
00:14:23,727 --> 00:14:25,467
Let go!
195
00:14:32,267 --> 00:14:35,627
You speak a word of me,
and I'll take you to hell.
196
00:14:36,107 --> 00:14:41,307
He made me let go, and now the hand
is cursed - and me along with it.
197
00:14:41,307 --> 00:14:44,107
It wasn't your fault, OK?
198
00:14:44,107 --> 00:14:45,888
He's after me now.
199
00:14:45,888 --> 00:14:47,428
Why is he after you?
200
00:14:47,428 --> 00:14:48,948
I saw him.
201
00:14:48,948 --> 00:14:51,688
He came straight from hell,
202
00:14:51,688 --> 00:14:56,888
burnt in the fires,
and he's risen from hell again
203
00:14:56,888 --> 00:14:58,828
and he's coming after me.
204
00:15:06,548 --> 00:15:10,368
This is interesting. Firstly the dog
that attacked you, Stella, was from
205
00:15:10,368 --> 00:15:14,848
the same pack of dogs that attacked
Liam. Killigan's or McDonagh's?
Neither and both.
206
00:15:14,848 --> 00:15:18,908
The dog that sired that pack
belongs to Killigan and the bitch...
McDonagh.
207
00:15:18,908 --> 00:15:22,248
Now, here's one more
slightly mind-boggling fact.
208
00:15:22,248 --> 00:15:23,968
Look at these.
209
00:15:29,829 --> 00:15:32,669
They're identical, are they?
Identical, yes.
210
00:15:32,669 --> 00:15:36,389
The drugs used on Liam have the
same pharmacological structure as
211
00:15:36,389 --> 00:15:38,789
the drugs used in the
woad painted on Davy.
212
00:15:38,789 --> 00:15:41,789
So whoever killed Davy's
trying to kill Liam.
213
00:15:41,789 --> 00:15:44,629
Or keep him quiet.
I've got another hit here for you.
214
00:15:44,629 --> 00:15:46,189
Gosh.
215
00:15:46,189 --> 00:15:49,609
Well, lucky me - I've
met the whole dog family.
216
00:15:49,609 --> 00:15:52,449
This letter, found at the shrine.
217
00:15:52,449 --> 00:15:54,449
DNA matched to the shawl.
218
00:15:59,089 --> 00:16:02,109
"I am yours."
219
00:16:06,269 --> 00:16:09,009
The patterns painted
on the Wren Boys. Yeah?
220
00:16:09,009 --> 00:16:11,189
Who makes the woad? I do.
221
00:16:12,950 --> 00:16:16,330
What do you do? Do you just
crush this stuff into a powder?
222
00:16:16,330 --> 00:16:18,110
Yeah.
223
00:16:18,110 --> 00:16:23,010
And you don't add anything else?
Just some vinegar
to stop it drying out.
224
00:16:23,010 --> 00:16:25,390
Who paints it on the boys?
225
00:16:25,390 --> 00:16:27,610
The men see to that.
226
00:16:27,610 --> 00:16:29,170
The women aren't part of it.
227
00:16:29,170 --> 00:16:31,330
Why d'you ask?
228
00:16:31,330 --> 00:16:32,790
Oh...
229
00:16:39,830 --> 00:16:41,270
This sign...?
230
00:16:43,730 --> 00:16:45,290
It's our pact.
231
00:16:45,290 --> 00:16:47,470
How do you mean?
232
00:16:47,470 --> 00:16:50,950
A couple of hundred year ago,
our family, the McDonaghs, made a
233
00:16:50,950 --> 00:16:55,830
pact with all the family and cousins
never to take the life of the other.
234
00:16:55,830 --> 00:16:59,491
The McDonagh fighters
wear it on their fists.
235
00:16:59,491 --> 00:17:01,491
Looks like Davy had a lot of fights.
236
00:17:01,491 --> 00:17:03,971
Oh, he did. He was good at it.
237
00:17:03,971 --> 00:17:05,511
Why so many?
238
00:17:05,511 --> 00:17:09,771
Davy was a clan fighter. You know,
if two families have a dispute,
239
00:17:09,771 --> 00:17:15,591
instead of having an open battle with
all the men, each family would pick
one good man and they'd fight it out.
240
00:17:15,591 --> 00:17:17,771
What about disputes
within the family?
241
00:17:21,131 --> 00:17:23,451
What kind of disputes? Anything.
242
00:17:23,451 --> 00:17:25,491
I don't know. Say, er,
243
00:17:25,491 --> 00:17:26,971
about a girl.
244
00:17:31,691 --> 00:17:35,031
A girl? Oh, there's plenty of them.
245
00:17:35,031 --> 00:17:38,971
Same rules apply. And both
fighters stick to the rules?
246
00:17:38,971 --> 00:17:41,512
Of course.
247
00:17:41,512 --> 00:17:44,072
What happens if one man cheats?
Cheats how?
248
00:17:46,252 --> 00:17:48,192
Biting his brother's ear off.
249
00:18:13,472 --> 00:18:16,692
Is your husband at home?
No, he's at work.
250
00:18:16,692 --> 00:18:19,732
Sit down.
251
00:18:19,732 --> 00:18:21,532
How long have you known him?
252
00:18:21,532 --> 00:18:23,892
Oh, 16 years, thereabouts.
253
00:18:23,892 --> 00:18:25,833
How did you meet?
254
00:18:26,933 --> 00:18:29,993
Well, he sort of came to my rescue.
255
00:18:31,253 --> 00:18:35,173
In what way? I was ruined...
256
00:18:35,173 --> 00:18:37,613
With child, and out of wedlock.
257
00:18:37,613 --> 00:18:39,833
So?
258
00:18:39,833 --> 00:18:42,093
I was going to be
cast out of the family,
259
00:18:42,093 --> 00:18:43,533
but...
260
00:18:45,273 --> 00:18:47,613
Sean took me for a wife.
261
00:18:47,613 --> 00:18:49,473
Davy's claddagh ring...
262
00:18:51,053 --> 00:18:52,813
What about it?
263
00:18:52,813 --> 00:18:56,153
He wore it with the heart facing in.
264
00:18:57,553 --> 00:18:59,973
How d'you know about
what all that means now?
265
00:18:59,973 --> 00:19:02,693
It's my job to know.
266
00:19:04,253 --> 00:19:06,033
So, did he have a girlfriend?
267
00:19:08,073 --> 00:19:13,874
Listen to me, please. Let
Davy's heart secrets lie with him.
268
00:19:20,334 --> 00:19:22,114
May I? Of course.
269
00:19:25,774 --> 00:19:27,354
This is you? Yes!
270
00:19:28,934 --> 00:19:30,954
And these boys?
271
00:19:30,954 --> 00:19:34,334
Well, that's Davy,
and that's his brother Joe
272
00:19:34,334 --> 00:19:36,374
and that's Sean Junior.
273
00:19:36,374 --> 00:19:38,774
Who's now your stepson?
274
00:19:38,774 --> 00:19:40,474
Yes.
275
00:19:40,474 --> 00:19:43,274
We were all
in the same year together.
276
00:19:44,374 --> 00:19:49,094
So you know about Davy then?
Yes, I do. Now come on, tell me,
what was the fight with Joe about?
277
00:19:49,094 --> 00:19:53,535
It was just a Wren Boy fight. It was
like Davy was, I don't know -
278
00:19:53,535 --> 00:19:56,415
it's hard to explain it,
it was like Davy was possessed.
279
00:19:56,415 --> 00:19:58,355
So how did you deal
with the whole thing?
280
00:19:58,355 --> 00:20:01,815
We were shamed,
Davy ran away from the fight.
281
00:20:01,815 --> 00:20:03,415
We never saw him again.
282
00:20:03,415 --> 00:20:11,915
OK. Look, I'd much appreciate it
if you didn't mention about Davy's
dishonour with his brother to Nana.
283
00:20:11,915 --> 00:20:15,435
She doesn't know anything about it,
and it would break her heart.
284
00:20:15,435 --> 00:20:18,475
Sure.
I mean, especially now since you've
285
00:20:18,475 --> 00:20:22,535
found his body, we'll be able to burn
his van and let him rest in peace.
286
00:20:22,535 --> 00:20:25,475
That's his, is it? Yes.
287
00:20:25,475 --> 00:20:28,915
What, it's been like that
for 16 years?
288
00:20:28,915 --> 00:20:33,375
Well, that's our way. When he's
in the ground, we'll burn the van.
289
00:20:33,375 --> 00:20:34,835
When can we have him back?
290
00:20:36,415 --> 00:20:38,256
Soon.
291
00:20:38,256 --> 00:20:40,576
D'you mind if I have a look inside?
292
00:20:46,616 --> 00:20:48,416
He can't go in there.
293
00:20:48,416 --> 00:20:50,196
Has he no respect for the dead?
294
00:20:50,196 --> 00:20:53,296
That's why we're here, Nana,
because of the dead.
295
00:20:57,736 --> 00:21:04,596
When you see a shape that resembles
the face you saw the night Davy
died, you just stop me, OK? OK.
296
00:21:18,156 --> 00:21:22,417
So what d'you think?
Well, these are all human. Yeah.
297
00:21:22,417 --> 00:21:25,257
The creature I saw had horns and...
298
00:21:27,977 --> 00:21:29,757
Right.
299
00:21:29,757 --> 00:21:32,737
Eve, you've
got the wrong ones up there.
300
00:21:32,737 --> 00:21:35,197
Oh, yeah, it's my fault.
301
00:21:39,237 --> 00:21:42,177
I hope I didn't get you
into any trouble.
302
00:21:42,177 --> 00:21:44,477
Don't worry about it.
303
00:22:12,578 --> 00:22:14,718
HE COUGHS
304
00:22:15,218 --> 00:22:17,218
FLIES BUZZ
305
00:22:38,778 --> 00:22:41,518
OK, then? Yes, thanks for that.
306
00:22:41,518 --> 00:22:45,178
I'll be in touch. Hey, will
you kids leave the man alone!
307
00:22:46,838 --> 00:22:48,578
Sorry about that. No, that's OK.
308
00:22:48,578 --> 00:22:50,659
That's OK.
309
00:22:50,659 --> 00:22:52,639
Everything all right?
Yeah.
310
00:22:52,639 --> 00:22:56,419
Fine, thank you. Tell me, did, um,
Davy have a girlfriend?
311
00:22:56,419 --> 00:22:57,879
No.
312
00:22:59,659 --> 00:23:03,099
You sure about that? Yes. Goodbye.
313
00:23:03,099 --> 00:23:06,079
Thanks for all your help.
314
00:23:15,659 --> 00:23:18,759
I found this in the caravan.
315
00:23:20,779 --> 00:23:23,619
It's a girl's claddagh ring. Mm-hm.
316
00:23:23,619 --> 00:23:25,539
So he DID have a girlfriend?
317
00:23:25,539 --> 00:23:27,939
Exactly. He still had his on.
318
00:23:27,939 --> 00:23:29,999
She'd given hers back to him.
319
00:23:43,940 --> 00:23:46,680
So, Davy was... My cousin.
320
00:23:46,680 --> 00:23:49,780
We were to be married,
but something happened to him.
321
00:23:49,780 --> 00:23:51,660
I'm sorry.
322
00:23:51,660 --> 00:23:53,580
Oh, it's OK.
323
00:23:53,580 --> 00:23:56,080
What happened to your child?
324
00:23:58,420 --> 00:24:00,940
A miracle. A miracle?
325
00:24:00,940 --> 00:24:06,520
I prayed to our Lady of the Shrine
for intervention, and I did
my novena to Saint Jude,
326
00:24:06,520 --> 00:24:08,900
and I went there every
night I was with child...
327
00:24:10,740 --> 00:24:16,960
Then on the last night...
Hail Mary, full of Grace,
the Lord is with thee.
328
00:24:16,960 --> 00:24:22,621
The child came,
and Our Lady acted and saved me.
329
00:24:33,321 --> 00:24:37,221
Saved you how?
Well, she made a divine intervention
330
00:24:37,221 --> 00:24:39,701
and she took the child from me.
331
00:24:39,701 --> 00:24:42,161
Took? She appeared,
332
00:24:43,721 --> 00:24:46,261
and she took the child to heaven.
333
00:24:48,661 --> 00:24:51,321
You believe in miracles, don't you?
334
00:24:52,521 --> 00:24:53,521
Yeah.
335
00:24:54,901 --> 00:24:56,561
I'm not sure my boss does.
336
00:24:59,781 --> 00:25:01,781
Hi.
337
00:25:01,781 --> 00:25:04,142
Anything? No.
338
00:25:04,142 --> 00:25:06,482
This is absolutely so out of order.
339
00:25:06,482 --> 00:25:09,542
The quicker we get this done,
the better, OK? Yeah.
340
00:25:09,942 --> 00:25:11,742
Strange, isn't it?
341
00:25:11,742 --> 00:25:13,702
What?
342
00:25:13,702 --> 00:25:16,062
That feeling.
343
00:25:16,062 --> 00:25:19,882
Like when you go to Auschwitz,
you know something
terrible's happened there.
344
00:25:19,882 --> 00:25:22,242
Because you know what it is
before you go there.
345
00:25:22,242 --> 00:25:25,562
I can sense that something terrible's
happened here. What?
346
00:25:25,562 --> 00:25:28,162
Can we just concentrate
on the job? Hear, hear.
347
00:25:28,162 --> 00:25:31,802
Stella, just go down a couple
of centimetres at a time.
348
00:25:31,802 --> 00:25:35,402
No sign of your
nun friend, is there, Stella?
349
00:25:37,062 --> 00:25:41,902
You know this stigmata -
if it's the wounds of Christ, how
come they never get it in sequence?
350
00:25:41,902 --> 00:25:45,662
I've no idea. First he was whipped,
then the crown of thorns,
351
00:25:45,662 --> 00:25:49,763
then nails through the hands and
feet, but you never see anybody
with the crown of thorns,
352
00:25:49,763 --> 00:25:52,303
it's always the blood coming
out of the hands and feet.
353
00:25:52,303 --> 00:25:55,023
Oh, my God! What is it?
354
00:25:55,023 --> 00:25:57,103
There.
355
00:26:09,863 --> 00:26:11,343
Well?
356
00:26:17,043 --> 00:26:21,283
Looks like neonatal
or foetal remains.
357
00:26:21,663 --> 00:26:23,643
There's your miracle.
358
00:26:28,023 --> 00:26:31,104
What did you say? Stella!
359
00:26:31,104 --> 00:26:34,344
Ave Maria, gratia plena
360
00:26:35,484 --> 00:26:37,024
Dominus tecum
361
00:26:37,024 --> 00:26:40,404
Benedicta tu in mulieribus
362
00:26:40,404 --> 00:26:44,184
Et benedictus
fructus ventris tuae
363
00:26:44,184 --> 00:26:45,644
Jesus.
364
00:26:50,884 --> 00:26:54,744
OK, these are our four suspects
for killing Davy, all right?
365
00:26:54,744 --> 00:26:57,464
Stella, are you with us?
366
00:26:57,464 --> 00:27:00,024
Come on. She's fine.
367
00:27:00,024 --> 00:27:03,644
Let's just get on with it.
Why's Papa McDonagh up there?
368
00:27:03,644 --> 00:27:07,204
Because Davy dishonoured the family
in a fight. That's enough motive.
369
00:27:07,204 --> 00:27:09,984
Depends how important the honour
is to him. Got to be huge.
370
00:27:09,984 --> 00:27:10,944
Why Joe McDonagh?
371
00:27:10,944 --> 00:27:14,765
Because Davy fought
with Joe McDonagh.
But you don't think he did it.
372
00:27:14,765 --> 00:27:18,145
No, but he's still got to be up
there, he's still in the picture.
373
00:27:18,145 --> 00:27:19,805
OK. Right. OK. Killigan Senior.
374
00:27:19,805 --> 00:27:22,665
His motive could be
that he killed for Ester.
375
00:27:22,665 --> 00:27:25,765
You think that's a motive?
Yeah, I've seen them together,
he's completely, um...
376
00:27:25,765 --> 00:27:28,945
Besotted? He's besotted with her
and I think that is a motive.
377
00:27:28,945 --> 00:27:30,065
And why Killigan Junior?
378
00:27:30,065 --> 00:27:34,065
Because he could have
acted for his father,
he could have killed for his father.
379
00:27:34,065 --> 00:27:38,825
Look, are you with me on this?
These are possibilities,
are they not, for killing Davy, yes?
380
00:27:38,825 --> 00:27:43,365
Yes! We agree.
That's good. I think we should
get them all in and talk to them.
381
00:27:43,365 --> 00:27:45,025
And Ester.
382
00:27:45,025 --> 00:27:47,345
And Ester?
Mm-hm.
383
00:27:49,036 --> 00:27:51,676
Thank you for coming in.
That's OK.
384
00:27:51,676 --> 00:27:53,236
Is my husband in trouble?
385
00:27:53,236 --> 00:27:55,996
Oh, no, no.
386
00:27:55,996 --> 00:28:00,477
I, um, want to show you something,
and I want you to tell me
if you recognise it.
387
00:28:15,497 --> 00:28:16,977
BABY CRIES
388
00:28:16,977 --> 00:28:19,597
Mother of God, help me!
389
00:28:19,597 --> 00:28:21,557
It is yours then?
390
00:28:21,557 --> 00:28:24,817
Yes. We'll put everything back
as we found it.
391
00:28:26,917 --> 00:28:29,457
I wrapped my baby in it.
392
00:28:31,037 --> 00:28:33,617
I'm sorry to have to
ask you this but...
393
00:28:35,197 --> 00:28:36,977
..was this yours at one time?
394
00:28:36,977 --> 00:28:40,337
Where did you find it?
395
00:28:40,337 --> 00:28:42,377
In Davy McDonagh's pocket.
396
00:28:44,578 --> 00:28:46,378
We were to be married,
397
00:28:46,378 --> 00:28:49,798
but as you know, he ran away.
398
00:28:49,798 --> 00:28:53,258
You said you found it in his pocket.
399
00:28:53,258 --> 00:28:54,738
Do you know where he is?
400
00:28:57,518 --> 00:29:00,338
Ester, Davy's dead.
401
00:29:00,338 --> 00:29:03,418
No.
I'm sorry.
402
00:29:03,418 --> 00:29:05,298
How?
403
00:29:05,298 --> 00:29:07,598
We're not sure.
We're trying to find out.
404
00:29:14,738 --> 00:29:18,278
I'm afraid I have to ask you this.
405
00:29:18,278 --> 00:29:23,418
Was the baby his?
No, no, I don't know.
406
00:29:23,418 --> 00:29:25,418
I don't know.
407
00:29:49,939 --> 00:29:54,559
The foetal remains. Yes?
I measured the rate of
decomposition.
408
00:29:54,559 --> 00:29:57,839
And my findings were, he was male,
he wasn't full term,
409
00:29:57,839 --> 00:30:01,179
he was stillborn
approximately 40 years ago.
410
00:30:01,179 --> 00:30:03,219
Ah, so it's not the
baby from our shawl.
411
00:30:03,219 --> 00:30:04,699
No.
412
00:30:06,519 --> 00:30:09,979
How did you come to
meet your wife - Ester?
413
00:30:09,979 --> 00:30:13,240
What do you mean?
What were the circumstances
that brought you together?
414
00:30:13,240 --> 00:30:15,420
I was a widower,
I was looking for a wife.
415
00:30:15,420 --> 00:30:19,180
I'm trying very hard not to get
sensitive about this situation,
but she's a McDonagh, a traveller.
416
00:30:19,180 --> 00:30:20,940
She was, she's not any more.
417
00:30:20,940 --> 00:30:24,480
But you're not,
so what's your connection to
the McDonaghs? They worked for me.
418
00:30:24,480 --> 00:30:27,080
So Davy DID work for you?
I don't know.
419
00:30:27,080 --> 00:30:29,900
Papa McDonagh was my ganger man.
420
00:30:29,900 --> 00:30:33,840
He put together work crews
for me. No questions asked.
Yeah, right.
421
00:30:33,840 --> 00:30:37,180
And he knew my first wife had died.
How did she die?
422
00:30:37,180 --> 00:30:40,780
In a house fire. That's a tragedy.
423
00:30:40,780 --> 00:30:43,020
It was an accident.
424
00:30:46,600 --> 00:30:49,600
When Sean got older, the
place was going to the dogs.
425
00:30:49,600 --> 00:30:51,760
I needed a woman round the house.
426
00:30:53,540 --> 00:30:55,201
And, well...
427
00:30:55,201 --> 00:31:00,281
the McDonaghs had a girl that
needed to be married out of the clan.
428
00:31:02,141 --> 00:31:04,141
She was a godsend.
429
00:31:04,141 --> 00:31:06,321
She was.
430
00:31:06,321 --> 00:31:08,441
She fell between two brothers.
431
00:31:08,441 --> 00:31:11,581
It's the worst type of thing
to happen to a girl.
432
00:31:13,761 --> 00:31:15,741
She needed to be married off, but
433
00:31:15,741 --> 00:31:19,261
Mr Killigan wasn't gonna
take her with a baby in tow.
434
00:31:19,261 --> 00:31:21,741
So Papa made a deal with
Killigan to marry her?
435
00:31:21,741 --> 00:31:23,261
Aye.
436
00:31:23,261 --> 00:31:24,701
It was a good match.
437
00:31:24,701 --> 00:31:28,581
She's been well cared for
ever since.
438
00:31:28,581 --> 00:31:31,881
And what did Killigan
give you in return?
439
00:31:31,881 --> 00:31:34,141
We're living on it.
440
00:31:34,141 --> 00:31:38,001
He used to own all the land
that we stop on.
441
00:31:38,001 --> 00:31:40,682
Now it's there for
generations of us.
442
00:31:40,682 --> 00:31:45,022
So Ester was the reason
the brothers fought?
443
00:31:46,902 --> 00:31:49,482
What do you mean?
444
00:31:49,482 --> 00:31:51,342
Davy and Joe.
445
00:31:51,342 --> 00:31:56,522
The night Davy died...he
was in a fight with Joe.
446
00:31:56,522 --> 00:32:00,582
No. No, you're wrong...
447
00:32:00,582 --> 00:32:03,062
Sure, the boys would... What?
448
00:32:03,062 --> 00:32:05,242
Kill each other?
449
00:32:05,242 --> 00:32:07,582
No.
450
00:32:07,582 --> 00:32:11,102
No, because I know this.
451
00:32:11,102 --> 00:32:13,642
Joe loved Davy.
452
00:32:13,642 --> 00:32:15,722
They were inseparable,
453
00:32:15,722 --> 00:32:18,962
and if Joe had taken Davy's life,
454
00:32:18,962 --> 00:32:21,702
then I'd be missing two sons.
455
00:32:21,702 --> 00:32:24,463
Because he'd have
taken his own life next.
456
00:32:25,603 --> 00:32:28,083
You've got to stop
this thing you're doing.
457
00:32:28,083 --> 00:32:29,643
I'm investigating a murder.
458
00:32:29,643 --> 00:32:32,263
What you're doing will
cause more bloodshed.
459
00:32:32,263 --> 00:32:34,583
What happened to the baby?
460
00:32:34,583 --> 00:32:36,803
Will nothing stop you?
461
00:32:36,803 --> 00:32:39,023
I need to know.
462
00:32:42,143 --> 00:32:44,823
I gave it to the nuns...
463
00:32:44,823 --> 00:32:46,763
at the Abbey.
464
00:32:51,843 --> 00:32:53,703
BABY CRIES
465
00:33:03,983 --> 00:33:06,243
Sean Killigan Junior.
466
00:33:06,243 --> 00:33:10,184
What? Are you with us?
What do you mean?
467
00:33:10,184 --> 00:33:12,344
We had a look at your greenhouse.
468
00:33:12,344 --> 00:33:14,384
So what's with the magic mushrooms?
469
00:33:14,384 --> 00:33:17,984
You look a little straight to be
expanding your brain with substance.
470
00:33:17,984 --> 00:33:22,504
OK, you wanna charge me
for growin' mushrooms, go ahead.
Whoa, that's seven years, Sean.
471
00:33:22,504 --> 00:33:25,264
Life, if you're supplying it.
472
00:33:25,264 --> 00:33:26,864
I don't own them.
473
00:33:26,864 --> 00:33:28,844
Who does? Not me.
474
00:33:28,844 --> 00:33:31,824
Sean, look at all this.
You think that's what we're about?
475
00:33:31,824 --> 00:33:35,044
You know what we're about.
No. Davy McDonagh.
476
00:33:35,044 --> 00:33:37,144
Your stepmother's dead boyfriend.
477
00:33:39,444 --> 00:33:42,324
What, was that a little insensitive?
That was, yeah.
478
00:33:42,324 --> 00:33:46,204
I'm sorry. It just must be weird
having a stepmother your own age.
479
00:33:46,204 --> 00:33:48,604
That was out of order too.
Sorry, I'm sorry.
480
00:33:48,604 --> 00:33:52,985
What has interested me about you,
Sean, are the mushrooms.
481
00:33:52,985 --> 00:33:57,025
You see, because both Davy McDonagh
and this poor old sod, Liam,
Liam Ryan, who you do know,
482
00:33:57,025 --> 00:34:02,025
they were spiked with a mixture that
has the same chemical signature
as your plants.
483
00:34:02,525 --> 00:34:05,685
He doesn't know what you're on
about. D'you know what I'm on about?
484
00:34:05,685 --> 00:34:09,405
Or is it your father that makes
you do things against your will?
485
00:34:09,405 --> 00:34:11,985
I want a lawyer.
Same old, same old shit.
486
00:34:11,985 --> 00:34:14,345
You're gonna stay there.
487
00:34:19,405 --> 00:34:23,385
How much longer will you
be desecrating the shrine?
488
00:34:23,385 --> 00:34:25,645
The girls that come to the shrine...
489
00:34:25,645 --> 00:34:30,525
What of them? They come to you
when they're in trouble?
490
00:34:30,525 --> 00:34:33,665
They used to. What happens to
the babies you take from them?
491
00:34:33,665 --> 00:34:36,466
They find good homes. All of them?
492
00:34:36,466 --> 00:34:39,166
Am I being accused of something?
493
00:34:39,166 --> 00:34:42,546
16 years ago, Nana McDonagh
brought a newborn infant to you.
494
00:34:42,546 --> 00:34:44,286
What became of it?
495
00:34:44,286 --> 00:34:46,946
There were a lot
of babies that year.
496
00:34:46,946 --> 00:34:51,826
How is the Sister who helped me?
She's resting. Could I see her?
I'm afraid that's not possible.
497
00:34:51,826 --> 00:34:54,186
We'd like to see her. As I said,
498
00:34:54,186 --> 00:34:55,946
that is not possible.
499
00:34:55,946 --> 00:34:58,626
I don't think I made myself clear.
500
00:34:58,626 --> 00:35:00,446
I want to see her.
501
00:35:03,506 --> 00:35:05,666
I'm Dr Grace Foley.
502
00:35:05,666 --> 00:35:08,946
I said no doctors. Brigid...
503
00:35:08,946 --> 00:35:10,746
How old are you?
504
00:35:10,746 --> 00:35:12,426
16.
505
00:35:13,406 --> 00:35:15,786
How long have you
been here at the Abbey?
506
00:35:15,786 --> 00:35:18,506
I've always been here.
507
00:35:19,106 --> 00:35:20,747
She was raised here?
508
00:35:20,747 --> 00:35:25,687
I was raised here, as were
the other four remaining sisters.
509
00:35:25,687 --> 00:35:30,087
Many are born with a calling,
but some are born already chosen.
510
00:35:30,087 --> 00:35:32,707
Our Lady has a purpose for me.
511
00:35:35,427 --> 00:35:38,147
I've no doubt she has.
512
00:35:39,707 --> 00:35:42,387
I'll come back and check on you.
513
00:35:46,967 --> 00:35:50,767
And if her condition hasn't improved,
I'll have her removed to a hospital.
514
00:35:50,767 --> 00:35:53,147
This is God's work. Oh!
515
00:35:53,147 --> 00:35:56,687
Ha! I don't think so.
516
00:35:56,687 --> 00:35:59,907
I think it's the work of
someone who's groomed a child,
517
00:35:59,907 --> 00:36:05,288
knowing that a verified stigmatic
will save an Abbey on a
dissolution order from closure.
518
00:36:05,288 --> 00:36:07,668
So tell God to heal her.
519
00:36:10,348 --> 00:36:11,828
Or I'll have her out of here.
520
00:36:14,168 --> 00:36:16,428
We'll find our own way out.
521
00:36:16,428 --> 00:36:21,028
..forgive us
our trespasses, as we forgive
those who trespass against us...
522
00:36:29,088 --> 00:36:32,508
How could any girl want to spend
her life in a place like that?
523
00:36:32,508 --> 00:36:34,968
Maybe it's not so bad.
524
00:36:34,968 --> 00:36:38,628
Stella? I hadn't got you down
as a recruit for the nunnery.
525
00:36:38,628 --> 00:36:40,148
I'm not! Really.
526
00:36:41,908 --> 00:36:43,868
It's Ester.
527
00:36:44,968 --> 00:36:46,868
What's she doing?
528
00:37:03,689 --> 00:37:04,929
Joe!
529
00:37:07,969 --> 00:37:10,049
Joe.
530
00:37:53,430 --> 00:37:55,850
Honour is important
to you, isn't it?
531
00:37:55,850 --> 00:37:57,850
It is, yes.
532
00:37:57,850 --> 00:38:01,370
There can be nothing
worse than two brothers
fighting over the same girl.
533
00:38:01,370 --> 00:38:03,790
It's not good, no.
534
00:38:03,790 --> 00:38:07,370
So it wasn't a Wren Boy fight,
then, between Davy and Joe...
535
00:38:07,370 --> 00:38:09,690
It was an honour fight.
536
00:38:09,690 --> 00:38:11,450
Aye.
537
00:38:11,450 --> 00:38:16,490
But two brothers should never have
been put in a fight like that.
538
00:38:16,490 --> 00:38:19,191
Any fool knows there'd
be a fight to the death.
539
00:38:19,191 --> 00:38:20,791
Is that what you wanted?
540
00:38:20,791 --> 00:38:22,551
Why would I want that?
541
00:38:22,551 --> 00:38:24,591
What about the pact?
542
00:38:26,191 --> 00:38:27,831
They had to sort it out.
543
00:38:27,831 --> 00:38:32,691
I couldn't have them splitting
the family over it and
dragging us all into a feud.
544
00:38:32,691 --> 00:38:35,991
Correct me if I'm wrong here,
but the fight was for Ester, yeah?
545
00:38:35,991 --> 00:38:37,991
Yes.
546
00:38:37,991 --> 00:38:43,051
And presumably, the winner would
get Ester's hand in marriage?
That would be the point.
547
00:38:43,051 --> 00:38:47,551
Yes.
So why didn't Joe get Ester's hand?
548
00:38:47,551 --> 00:38:49,691
It didn't work out as I thought.
549
00:38:49,691 --> 00:38:52,711
Obviously,
but you didn't answer my question.
550
00:38:52,711 --> 00:38:55,291
It's the only answer I can give you.
551
00:38:57,991 --> 00:39:00,651
Know this, Mr Boyd.
552
00:39:00,651 --> 00:39:04,172
If there's a man out there
that killed my son, then
553
00:39:04,172 --> 00:39:08,152
nothing you can do will stop the
McDonaghs from giving him justice.
554
00:39:08,152 --> 00:39:09,692
The killer will get justice.
555
00:39:09,692 --> 00:39:12,372
Your justice is not our justice.
556
00:39:12,372 --> 00:39:15,892
My justice is the one you'll get.
557
00:39:16,932 --> 00:39:18,072
Boyd?
558
00:39:19,272 --> 00:39:21,932
What? This was sent over
from the Garda in Dublin.
559
00:39:21,932 --> 00:39:24,872
Ah, from Fergus, yeah? Yeah, Fergus.
560
00:39:24,872 --> 00:39:28,232
And? Joe's medical records
from prison. And?
561
00:39:28,232 --> 00:39:31,512
They say he was stabbed
in the stomach when he was 17.
562
00:39:31,512 --> 00:39:36,272
26th December 1990 - that's the same
day as he had the fight with Davy.
563
00:39:48,093 --> 00:39:51,173
Did Davy stab Joe during the fight?
564
00:39:59,353 --> 00:40:01,733
Is that why you were
forced to kill him? No!
565
00:40:01,733 --> 00:40:03,293
Because of the dishonour?
566
00:40:03,293 --> 00:40:07,133
I didn't kill the boy. I loved him.
567
00:40:17,893 --> 00:40:20,393
Why am I back in here?
568
00:40:20,393 --> 00:40:23,373
OK. Why didn't you tell me
the fight was over Ester?
569
00:40:23,373 --> 00:40:26,713
The family has enough shame
to be dealing with. It was my fault,
I wronged him.
570
00:40:26,713 --> 00:40:28,933
Don't you ever wonder
about your child?
571
00:40:28,933 --> 00:40:30,614
What?
572
00:40:30,614 --> 00:40:33,614
The child you had with Ester.
She never had any child.
573
00:40:36,394 --> 00:40:39,674
So what was the bad blood about
then? Yeah, it was over Ester.
574
00:40:39,674 --> 00:40:43,754
She was promised to Davy.
We shouldn't have done it.
But you were in love with her.
575
00:40:43,754 --> 00:40:46,034
Of course. So why didn't you
marry her after the fight?
576
00:40:46,034 --> 00:40:50,154
There was so much bad feeling
that I was sent to my cousin's
in Ireland for a few years.
577
00:40:50,154 --> 00:40:52,794
I ended up in and out of prison.
Look, you know all that.
578
00:40:52,794 --> 00:40:55,414
And then she was married
off to Killigan. Yeah.
579
00:40:55,414 --> 00:40:59,454
I want you out of my investigation
so I can get on with tracking
the killer.
580
00:40:59,454 --> 00:41:02,774
I can't do that until you tell
me the truth about what you know.
581
00:41:02,774 --> 00:41:07,194
As long as you're holding back, I've
got to waste time that I could be
using elsewhere.
582
00:41:07,194 --> 00:41:10,654
All right, will you please,
please be straight with me?
583
00:41:14,135 --> 00:41:16,595
Tell me about Davy stabbing you.
584
00:41:21,635 --> 00:41:23,835
I swear I don't know
where he got that blade.
585
00:41:28,615 --> 00:41:30,855
It come out of nowhere, and he was...
586
00:41:32,575 --> 00:41:34,215
like he was possessed.
587
00:41:39,355 --> 00:41:43,815
And when he put that knife in me,
he knew he'd done me wrong...
588
00:41:43,815 --> 00:41:45,535
I see it in his eyes.
589
00:41:54,835 --> 00:41:57,175
And he ran,
and I never seen him again.
590
00:42:01,636 --> 00:42:04,176
OK, you can go.
So you must know who done it? I do.
591
00:42:04,176 --> 00:42:07,656
Well, when you get him in,
keep him in.
592
00:42:07,656 --> 00:42:11,576
That way, I won't
have to come after him.
593
00:42:11,576 --> 00:42:13,376
Mr Boyd!
594
00:42:15,096 --> 00:42:16,536
About the child.
595
00:42:18,256 --> 00:42:19,876
Are you sure?
596
00:42:19,876 --> 00:42:23,496
Are you sure that travellers'
dogs don't attack travellers?
597
00:42:23,496 --> 00:42:27,256
I'm sure. Then I'm sure too.
598
00:42:54,417 --> 00:42:58,277
Don't be absurd! It's not
that absurd. You'd kill
to protect her, wouldn't you?
599
00:42:58,277 --> 00:43:00,957
If somebody was gonna harm her,
then yeah, in a heartbeat.
600
00:43:00,957 --> 00:43:03,837
But it's no more than any man would
do. You'd kill to protect yours.
601
00:43:03,837 --> 00:43:06,957
Yeah, I would, so it's not absurd at
all! I did not kill Davy McDonagh!
602
00:43:06,957 --> 00:43:10,417
Then who did? He killed himself.
Well, how very convenient.
603
00:43:10,417 --> 00:43:14,037
What do you mean?
Well, you got the prize, didn't you?
Yeah, I'm a lucky guy.
604
00:43:14,037 --> 00:43:17,417
Not so lucky now, we know it was Joe
that Ester was in love with.
605
00:43:17,417 --> 00:43:21,497
Now he's back and she's still
in love with him,
and they're seeing each other.
606
00:43:23,657 --> 00:43:25,938
I know.
607
00:43:25,938 --> 00:43:27,978
Do you feel OK about that?
608
00:43:27,978 --> 00:43:30,078
No, I do not.
609
00:43:30,078 --> 00:43:32,738
If I confront her, she'll choose him.
610
00:43:34,298 --> 00:43:36,298
I just can't lose her.
611
00:43:36,298 --> 00:43:40,278
Is that why you tried to have Joe
taken out in the money fight?
I didn't arr...
612
00:43:45,678 --> 00:43:47,818
You didn't arrange
that fight, did you?
613
00:44:08,058 --> 00:44:10,899
Sean Killigan Junior.
614
00:44:15,139 --> 00:44:16,619
Sean...
615
00:44:20,399 --> 00:44:23,139
I know what you did to Davy,
616
00:44:23,139 --> 00:44:26,239
and I understand why.
I've nothin' to say.
617
00:44:26,239 --> 00:44:30,319
You and Ester were like brother
and sister, weren't you?
618
00:44:30,319 --> 00:44:33,779
At least, that's what it was for her
- I can see that - but not for you.
619
00:44:33,779 --> 00:44:35,299
I don't know what you're on about.
620
00:44:35,299 --> 00:44:37,579
You grew up in love with Ester.
621
00:44:40,439 --> 00:44:44,159
You didn't stand a chance
because she was promised to Davy.
622
00:44:44,159 --> 00:44:47,539
And then...she fell in love
with Joe.
623
00:45:03,880 --> 00:45:07,480
So when Davy and Joe ended
up in a fight together,
624
00:45:07,480 --> 00:45:11,940
you saw your chance to take
both of them out of the equation.
625
00:45:11,940 --> 00:45:14,020
You laced the woad with drugs,
626
00:45:14,020 --> 00:45:16,860
and painted it on Davy.
627
00:45:25,040 --> 00:45:28,780
And when the moment was right,
you slipped Davy a knife.
628
00:45:34,600 --> 00:45:38,661
And it worked. He was out
of his head and he stabbed Joe.
629
00:45:56,541 --> 00:46:01,221
But he didn't kill Joe.
They rushed Joe to hospital
with a stomach wound.
630
00:46:01,221 --> 00:46:02,841
They saved his life.
631
00:46:02,841 --> 00:46:06,381
Your father told me that.
Well, he's mistaken.
632
00:46:06,381 --> 00:46:09,381
Amidst all this confusion,
633
00:46:09,381 --> 00:46:12,381
you slipped off into the woods
634
00:46:13,941 --> 00:46:16,301
and you found Davy.
635
00:46:20,181 --> 00:46:21,861
Who's there?
636
00:46:21,861 --> 00:46:23,342
It's OK, Davy.
637
00:46:26,542 --> 00:46:28,022
Come on.
638
00:46:34,422 --> 00:46:36,782
And when you found him,
639
00:46:36,782 --> 00:46:39,362
you realised he was blind.
640
00:46:39,362 --> 00:46:41,522
And you led him to the concrete pit.
641
00:46:52,602 --> 00:46:54,862
And you guided him into it.
642
00:46:58,042 --> 00:46:59,542
Nice story.
643
00:47:05,642 --> 00:47:09,843
There's a sad story,
though, too, isn't there?
644
00:47:09,843 --> 00:47:12,703
A father and son story.
645
00:47:21,783 --> 00:47:26,803
You've no right to have that.
She's an angel. Anyone should've
known that all three of you
646
00:47:26,803 --> 00:47:30,483
would fall in love with her.
Leave her out of this.
647
00:47:30,483 --> 00:47:33,543
When your father
made the deal for Ester,
648
00:47:35,123 --> 00:47:37,743
you thought she was coming
to you, to be your wife -
649
00:47:37,743 --> 00:47:40,063
all your dreams come true.
650
00:47:42,323 --> 00:47:44,383
Then your father
took one look at her
651
00:47:45,943 --> 00:47:48,303
and decided that he
wanted her for himself.
652
00:47:52,684 --> 00:47:56,064
How could a father do that
to his son?
653
00:48:00,464 --> 00:48:03,324
I can see the pain.
654
00:48:03,324 --> 00:48:05,504
That's what you're holding on to.
655
00:48:08,944 --> 00:48:11,644
You're holding on to it
because it's all you've got.
656
00:48:17,004 --> 00:48:19,504
Damn you.
657
00:48:20,584 --> 00:48:22,384
Is that all you have to say?
658
00:48:32,404 --> 00:48:33,624
Spence!
659
00:48:34,104 --> 00:48:41,065
You have to help us
because if he walks out of here,
he faces the McDonaghs' justice.
660
00:48:50,965 --> 00:48:54,145
Your father has something
he wants to say to you.
661
00:48:54,145 --> 00:48:55,225
No.
662
00:48:59,145 --> 00:49:02,065
I'm sorry, Sean. Shut up!
663
00:49:02,065 --> 00:49:04,525
I didn't know you loved her.
What are you saying?
664
00:49:04,525 --> 00:49:07,905
He can't prove a bit
of it, for God's sake!
665
00:49:07,905 --> 00:49:10,585
He doesn't have to. It's the truth.
666
00:49:10,585 --> 00:49:12,425
You have to own up.
667
00:49:12,425 --> 00:49:13,905
No.
668
00:49:15,065 --> 00:49:17,945
I'm warning you. Those days are gone.
669
00:49:17,945 --> 00:49:20,306
I'm stronger than you now.
670
00:49:20,306 --> 00:49:22,506
You're old.
671
00:49:23,966 --> 00:49:26,166
Get off him, get off him!
672
00:49:26,166 --> 00:49:27,946
Get off him!
673
00:49:27,946 --> 00:49:30,386
'How did she die? In a house fire.'
674
00:49:30,386 --> 00:49:32,586
'He came straight from hell.'
675
00:49:32,586 --> 00:49:35,026
'Burnt in the fires.'
676
00:49:36,886 --> 00:49:40,906
Hey! Take it easy!
Arrest me... or I'm walking out!
677
00:49:40,906 --> 00:49:42,766
Let him go.
678
00:49:42,766 --> 00:49:46,466
You're not serious? Show him out.
But the McDonaghs...? Show him out.
679
00:50:05,607 --> 00:50:08,427
No, you can't. I've made up my mind.
You can't. I can and I am.
680
00:50:08,427 --> 00:50:11,027
I just came to say goodbye.
681
00:50:11,027 --> 00:50:12,767
They've let Sean Junior out.
682
00:50:22,967 --> 00:50:24,707
Goin' away?
683
00:50:26,307 --> 00:50:28,707
Sean? How can you do it?
684
00:50:28,707 --> 00:50:31,127
You don't understand. No, YOU don't.
685
00:50:31,127 --> 00:50:34,007
I've been waiting for so long.
686
00:50:34,007 --> 00:50:38,587
What? All my life waiting...
for you.
687
00:50:38,587 --> 00:50:41,247
It was supposed to be you and me.
688
00:50:41,247 --> 00:50:44,427
Oh, no, Sean, it was never
going to be you and me.
689
00:50:44,427 --> 00:50:46,707
Why don't you love me? Why?
690
00:50:46,707 --> 00:50:48,668
I do love you. Really?
691
00:50:48,668 --> 00:50:50,428
As a brother. No.
692
00:50:50,428 --> 00:50:52,848
Sean, please...listen to me.
693
00:50:52,848 --> 00:50:55,528
All I've ever wanted is you.
We weren't meant to be.
694
00:50:55,528 --> 00:50:58,508
Then I thought,
"Well, he'll not live forever.
695
00:50:58,508 --> 00:51:00,448
I'll wait."
696
00:51:00,448 --> 00:51:04,028
And then I see you with Joe.
Oh, Sean. I won't let you go.
697
00:51:04,028 --> 00:51:06,048
What are you doing?!
698
00:51:08,188 --> 00:51:10,988
I love you. No, no, no!
699
00:51:10,988 --> 00:51:13,948
Please...help me!
700
00:51:14,268 --> 00:51:16,308
Get off her!
701
00:51:16,308 --> 00:51:18,308
Take him.
702
00:51:18,308 --> 00:51:21,128
No! No, no!
703
00:51:24,468 --> 00:51:27,588
Joe. It's OK, it's OK, it's OK.
704
00:51:27,588 --> 00:51:29,388
Sssh. It's OK.
705
00:51:29,388 --> 00:51:32,389
What are they going to do to him?
706
00:51:32,389 --> 00:51:34,229
He killed Davy.
707
00:51:34,229 --> 00:51:36,549
We're gonna put it right.
708
00:51:36,549 --> 00:51:38,029
No!
709
00:51:41,189 --> 00:51:42,649
NO! Joe, no!
710
00:51:46,389 --> 00:51:48,749
Open up! Police!
711
00:52:04,789 --> 00:52:06,609
Let him go.
712
00:52:08,349 --> 00:52:10,749
You'll not die by the hand
of a McDonagh man.
713
00:52:11,589 --> 00:52:15,069
The dogs'll have you. Oh, no!
714
00:52:16,390 --> 00:52:17,430
Stop!
715
00:52:17,430 --> 00:52:20,070
Stop it right there!
716
00:52:20,070 --> 00:52:21,590
It's gone too far, Mr Boyd.
717
00:52:21,590 --> 00:52:24,750
You said you'd keep him in.
718
00:52:24,750 --> 00:52:27,310
This is for us to deal with.
719
00:52:27,310 --> 00:52:29,870
Boyd! I confess! I confess!
720
00:52:29,870 --> 00:52:32,210
I killed Davy.
721
00:52:32,210 --> 00:52:36,190
Hold those dogs!
Mr Boyd, get out of the way.
722
00:52:36,190 --> 00:52:37,850
Get out of the way.
723
00:52:37,850 --> 00:52:40,410
D'you wanna go back to prison?
You've been there once.
724
00:52:40,410 --> 00:52:44,310
Joe, listen to him.
You gonna ruin your life?
725
00:52:44,310 --> 00:52:47,910
A life you could spend with Ester?
Enough of this talk!
Turn the dogs loose.
726
00:52:47,910 --> 00:52:49,590
Keep those dogs back!
727
00:52:51,750 --> 00:52:54,430
Keep them back.
728
00:53:55,452 --> 00:53:57,592
This is your daughter.
729
00:54:44,273 --> 00:54:46,433
The children took this from you.
730
00:54:49,693 --> 00:54:53,853
I told them it's bad luck
to take what belongs to the dead.
731
00:55:38,834 --> 00:55:41,754
Subtitles by Red Bee Media - 2007
56613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.