Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,996 --> 00:00:19,526
I'm really upset.
2
00:00:20,437 --> 00:00:23,936
I don't have a problem with accepting fair criticism.
3
00:00:25,266 --> 00:00:26,366
But they said they wouldn't eat our macaroons...
4
00:00:26,367 --> 00:00:27,702
even if someone offered them money...
5
00:00:28,176 --> 00:00:29,942
and that they even got stomachaches after eating them.
6
00:00:29,977 --> 00:00:32,424
How are we supposed to deal with such lies?
7
00:00:33,107 --> 00:00:35,157
Is it possible to sue the power blogger...
8
00:00:35,416 --> 00:00:37,864
and all the people that left comments on the post?
9
00:00:37,886 --> 00:00:38,906
Of course.
10
00:00:39,247 --> 00:00:42,420
You can sue them for spreading false information and slander.
11
00:00:42,717 --> 00:00:46,385
First, you should file a complaint. And at the same time,
12
00:00:46,386 --> 00:00:49,079
you can also file a damage suit against particular suspects.
13
00:00:49,397 --> 00:00:52,998
I have nightmares every single day.
14
00:00:53,066 --> 00:00:55,546
I've come to respect the celebrities...
15
00:00:55,797 --> 00:00:57,163
that I see on TV.
16
00:00:57,467 --> 00:01:00,434
I wonder how they manage to bear with all the mean comments online.
17
00:01:02,607 --> 00:01:07,004
By the way, your secretary must really like macaroons.
18
00:01:10,816 --> 00:01:13,876
Send me screenshots of the comments that you think can be a problem.
19
00:01:14,417 --> 00:01:16,660
I'll send you the petition as soon as I'm done writing it.
20
00:01:16,687 --> 00:01:19,074
And if you're fine with that, I'll go ahead with the suit.
21
00:01:19,157 --> 00:01:20,177
Okay.
22
00:01:26,997 --> 00:01:29,721
Thank you for buying me so many.
23
00:01:29,937 --> 00:01:33,333
Thanks to you, I'll get to eat so many macaroons.
24
00:01:33,777 --> 00:01:37,827
No problem. You can eat them and give me an objective opinion.
25
00:01:38,476 --> 00:01:41,507
See if they're bad enough for people to make harsh comments about them.
26
00:01:43,846 --> 00:01:46,876
Is that why you took me with you? To make me taste the macaroons?
27
00:01:47,657 --> 00:01:50,646
Okay, sure. You can count on me. I really love macaroons.
28
00:01:51,027 --> 00:01:52,924
But even if you like them that much,
29
00:01:53,087 --> 00:01:55,656
do you really think you can eat everything all by yourself?
30
00:01:55,657 --> 00:01:57,635
I'm not going to eat this all by myself.
31
00:01:58,027 --> 00:02:01,841
I'm only going to have one and share the rest with everyone at the firm.
32
00:02:02,236 --> 00:02:04,175
I'm a loyal woman, you know.
33
00:02:04,206 --> 00:02:05,563
Not only are you loyal,
34
00:02:06,006 --> 00:02:08,323
but you're also attractive and warm-hearted.
35
00:02:10,707 --> 00:02:11,727
Who are you?
36
00:02:13,076 --> 00:02:15,463
Mr. Kwon I know isn't capable of being sweet.
37
00:02:16,576 --> 00:02:17,638
Who are you?
38
00:02:20,217 --> 00:02:21,543
I'm kidding.
39
00:02:22,687 --> 00:02:25,685
I didn't know you could make such sweet comments,
40
00:02:25,687 --> 00:02:27,085
so I couldn't believe what I just heard.
41
00:02:27,157 --> 00:02:30,725
From now on, you should say that kind of stuff more often.
42
00:02:30,726 --> 00:02:31,746
Okay.
43
00:02:32,326 --> 00:02:34,031
Aren't you going to eat one?
44
00:02:34,038 --> 00:02:34,742
Yes.
45
00:02:35,536 --> 00:02:36,556
Which one should I eat?
46
00:02:36,596 --> 00:02:38,913
The names of the macaroons are really interesting.
47
00:02:38,937 --> 00:02:42,273
"A taste I cannot stop craving, mocha macaroon".
48
00:02:42,337 --> 00:02:45,162
"Tasty and pretty, chocolate macaroon".
49
00:02:45,807 --> 00:02:48,601
"A taste that calls for a kiss, mint macaroon".
50
00:02:49,576 --> 00:02:52,912
I wonder what kind of taste calls for a kiss.
51
00:03:10,207 --> 00:03:12,206
- We're back. - Hello.
52
00:03:12,207 --> 00:03:13,258
Hello.
53
00:03:14,876 --> 00:03:16,336
Ta-da.
54
00:03:16,407 --> 00:03:19,233
Mr. Kwon bought macaroons for us.
55
00:03:20,006 --> 00:03:22,276
- They look so delicious. - You can take whatever you want.
56
00:03:22,277 --> 00:03:24,246
I want the strawberry flavored one.
57
00:03:24,247 --> 00:03:25,675
I want the chocolate flavored one.
58
00:03:26,117 --> 00:03:30,034
I'm going to have the Earl Grey flavor.
59
00:03:30,087 --> 00:03:32,432
Yun Seo, you should have this one.
60
00:03:32,626 --> 00:03:34,943
"A taste that calls for a kiss, mint macaroon".
61
00:03:36,696 --> 00:03:40,410
Goodness, I don't want to kiss anyone.
62
00:03:40,497 --> 00:03:42,577
- My goodness. - What?
63
00:03:53,747 --> 00:03:56,146
Mr. Kwon, do you need anything?
64
00:03:56,147 --> 00:03:58,055
From now on, I'm not going to ask.
65
00:03:58,617 --> 00:04:01,269
What? What do you mean?
66
00:04:02,756 --> 00:04:04,256
You said I shouldn't ask.
67
00:04:09,256 --> 00:04:11,032
You're not going to ask?
68
00:04:12,066 --> 00:04:13,188
Here?
69
00:04:14,296 --> 00:04:15,316
That's right.
70
00:04:18,536 --> 00:04:21,189
I always checked if you delivered the sentencing properly.
71
00:04:21,337 --> 00:04:24,061
but I won't anymore since you always do a good job.
72
00:04:27,517 --> 00:04:30,168
Gosh, I'm tired. I need a cup of coffee.
73
00:04:34,416 --> 00:04:37,386
You're insane! Even if it was that good...
74
00:04:37,387 --> 00:04:40,458
What are you talking about? What do you mean it was good?
75
00:04:41,397 --> 00:04:43,712
Well, I can't say that it wasn't.
76
00:04:45,296 --> 00:04:47,001
Darn it! Whatever.
77
00:04:47,637 --> 00:04:50,259
This is a sacred workplace. Yun Seo, please.
78
00:04:51,207 --> 00:04:52,636
Just focus on your work.
79
00:04:52,637 --> 00:04:54,677
Focus. Concentrate!
80
00:05:00,346 --> 00:05:02,316
Here's the material you asked for.
81
00:05:02,317 --> 00:05:03,367
Thanks.
82
00:05:03,916 --> 00:05:05,956
It's just like the owner said.
83
00:05:06,587 --> 00:05:08,453
The hate comments are unbelievable.
84
00:05:09,157 --> 00:05:11,400
The macaroons were of decent quality,
85
00:05:11,627 --> 00:05:14,820
but some spoke ill of it just because they were angry.
86
00:05:14,827 --> 00:05:17,396
Some even wrote lies about how...
87
00:05:17,397 --> 00:05:18,927
he didn't work at a German bakery.
88
00:05:19,527 --> 00:05:22,016
He must be truly upset over this.
89
00:05:23,096 --> 00:05:26,371
Many wrote hate comments about me back in the day,
90
00:05:26,467 --> 00:05:28,476
so I know how he feels.
91
00:05:31,647 --> 00:05:34,400
I tell myself hundreds and thousands of times...
92
00:05:34,476 --> 00:05:36,487
to not care and to be strong and brave.
93
00:05:38,116 --> 00:05:41,657
However, some comments stabbed me in the heart.
94
00:05:42,786 --> 00:05:44,520
I still haven't forgotten about them,
95
00:05:44,856 --> 00:05:47,100
and where they stabbed me sting from time to time.
96
00:05:48,056 --> 00:05:49,382
Why didn't you sue them?
97
00:05:50,257 --> 00:05:52,573
Well, I did.
98
00:05:54,067 --> 00:05:57,300
I met them, and they were either students...
99
00:05:57,736 --> 00:05:59,747
or a mother and father with children.
100
00:06:00,067 --> 00:06:01,770
Punishing them didn't seem right.
101
00:06:03,306 --> 00:06:07,325
I dropped the charges after they promised not to do it again.
102
00:06:09,777 --> 00:06:10,838
The phone's ringing.
103
00:06:13,286 --> 00:06:15,123
Just how brutal were the hate comments?
104
00:06:18,556 --> 00:06:20,434
(Oh Yun Seo)
105
00:06:21,296 --> 00:06:24,795
("Top Celebrity Oh Yun Seo Questioned on Drug Use")
106
00:06:30,036 --> 00:06:31,159
I'm pressing charges.
107
00:06:32,467 --> 00:06:33,975
Sorry? On what?
108
00:06:33,976 --> 00:06:36,506
I looked up the comments written about you.
109
00:06:36,507 --> 00:06:38,925
These aren't just hate comments. It's a crime.
110
00:06:39,077 --> 00:06:41,415
They must know what they did...
111
00:06:41,416 --> 00:06:43,415
by writing such malicious things.
112
00:06:43,416 --> 00:06:45,427
Also, they should be severely punished.
113
00:06:45,517 --> 00:06:46,670
So right this instant...
114
00:06:49,416 --> 00:06:52,344
Why are you laughing when I'm dead serious?
115
00:06:54,197 --> 00:06:55,451
I'm happy, that's why.
116
00:06:56,157 --> 00:06:57,038
What?
117
00:06:57,854 --> 00:06:59,088
What are you happy about?
118
00:06:59,967 --> 00:07:01,832
How could I not be?
119
00:07:02,567 --> 00:07:04,546
You rarely show emotions.
120
00:07:07,277 --> 00:07:09,113
This is how you normally are,
121
00:07:09,236 --> 00:07:11,553
but you're outraged because of what happened to me...
122
00:07:11,846 --> 00:07:13,408
as if it happened to you.
123
00:07:13,606 --> 00:07:16,228
From now on, what's your business is my business.
124
00:07:25,486 --> 00:07:27,332
I'm really fine.
125
00:07:27,957 --> 00:07:29,559
Thank you for caring though.
126
00:07:34,337 --> 00:07:35,663
Ms. Oh, how about we go to dinner...
127
00:07:37,536 --> 00:07:38,628
What?
128
00:07:39,866 --> 00:07:42,121
Okay, fine. I got it!
129
00:07:42,277 --> 00:07:44,796
Precedents? I'll look them up for you!
130
00:07:45,606 --> 00:07:49,147
Did you really need to grill me about them?
131
00:07:50,587 --> 00:07:53,446
My timing was awful, wasn't it?
132
00:07:53,447 --> 00:07:55,803
I'll let you get back to your business.
133
00:07:59,527 --> 00:08:01,396
Mr. Kwon, are you all right?
134
00:08:01,397 --> 00:08:04,426
- Yes, I'm fine. - I'm sorry.
135
00:08:05,096 --> 00:08:07,311
I improvised so that we wouldn't get caught.
136
00:08:07,837 --> 00:08:09,397
I even acted a little.
137
00:08:10,296 --> 00:08:13,428
Right. I applaud your fast-thinking.
138
00:08:14,806 --> 00:08:15,959
You're quite strong too.
139
00:08:32,456 --> 00:08:35,558
Actors seem like they live glamorous lives,
140
00:08:35,956 --> 00:08:37,661
but it must be a lot of stress.
141
00:08:38,066 --> 00:08:41,158
Awful comments must be considered an occupational hazard.
142
00:08:44,036 --> 00:08:47,882
Still, I had more fun moments though.
143
00:08:49,477 --> 00:08:52,363
An exciting script would make my heart thump.
144
00:08:53,347 --> 00:08:56,784
Being on a busy set made me feel like I'm alive.
145
00:08:57,786 --> 00:09:00,234
When my work is received well,
146
00:09:00,586 --> 00:09:01,841
I feel gratified.
147
00:09:01,916 --> 00:09:04,784
Most of my memories are of fun incidents.
148
00:09:06,657 --> 00:09:09,757
There was a show I worked on called "Signal".
149
00:09:10,357 --> 00:09:12,061
That's the one I remember the most.
150
00:09:12,326 --> 00:09:15,733
I had to bring out a new side that was hidden within me.
151
00:09:16,737 --> 00:09:19,420
It must be memorable because it was a challenge.
152
00:09:22,836 --> 00:09:25,121
I liked every project I worked on though.
153
00:09:25,477 --> 00:09:28,608
However, you wouldn't know since you never watched any.
154
00:09:30,416 --> 00:09:31,436
Well...
155
00:09:33,216 --> 00:09:34,614
Sorry, I need to take this call.
156
00:09:37,227 --> 00:09:38,410
Yes, this is Kwon Jung Rok.
157
00:09:39,157 --> 00:09:41,356
Sure. I'm outside right now,
158
00:09:41,357 --> 00:09:44,152
but I'll send you the document as soon as I get back.
159
00:09:45,027 --> 00:09:46,597
Sure, of course.
160
00:09:47,097 --> 00:09:48,117
Take care.
161
00:09:50,397 --> 00:09:53,089
Do you need to head back to the office?
162
00:09:53,706 --> 00:09:56,634
- Yes. - Then why did you leave?
163
00:09:58,607 --> 00:10:00,688
I wanted to give you a ride home.
164
00:10:03,546 --> 00:10:04,740
Really?
165
00:10:05,586 --> 00:10:07,075
You didn't have to.
166
00:10:10,686 --> 00:10:12,626
This must be why people get into relationships.
167
00:10:12,627 --> 00:10:15,555
I have someone who cares about me and looks out for me.
168
00:10:16,196 --> 00:10:17,391
It's nice.
169
00:10:40,316 --> 00:10:43,376
There was a show I worked on called "Signal".
170
00:10:44,056 --> 00:10:46,067
That's the one I remember the most.
171
00:10:46,086 --> 00:10:49,219
However, you wouldn't know since you never watched any.
172
00:10:59,267 --> 00:11:01,876
"A woman becomes an insurance planner..."
173
00:11:01,877 --> 00:11:04,045
"at Signal Insurance."
174
00:11:04,046 --> 00:11:06,291
"She turns her life around..."
175
00:11:06,847 --> 00:11:08,887
"after becoming a top salesperson."
176
00:11:13,747 --> 00:11:14,837
Detective Lee?
177
00:11:15,517 --> 00:11:17,700
Just what on earth happened...
178
00:11:17,987 --> 00:11:19,415
in 1997?
179
00:11:19,826 --> 00:11:21,326
I know though.
180
00:11:22,397 --> 00:11:25,284
You had your appendix removed.
181
00:11:25,897 --> 00:11:28,096
However, your insurance didn't cover any...
182
00:11:28,097 --> 00:11:29,973
of your actual expenses.
183
00:11:30,637 --> 00:11:33,217
Life doesn't end at 60.
184
00:11:33,367 --> 00:11:36,948
You can change your future.
185
00:11:37,676 --> 00:11:39,544
Please don't give up!
186
00:11:48,056 --> 00:11:50,536
How could you cheat on me?
187
00:11:51,227 --> 00:11:53,856
How can you love two women...
188
00:11:53,857 --> 00:11:55,632
with only one heart?
189
00:12:17,216 --> 00:12:23,888
(Soft but rich, the sip that fills me up)
190
00:12:42,306 --> 00:12:43,326
I miss her.
191
00:13:09,566 --> 00:13:11,239
You're more surprised than I expected you to be.
192
00:13:11,436 --> 00:13:14,467
Although, that's the reason why I didn't call ahead.
193
00:13:16,306 --> 00:13:17,776
What are you doing here at this hour?
194
00:13:18,277 --> 00:13:19,506
Ta-da.
195
00:13:19,507 --> 00:13:22,781
I come bearing a late-night snack.
196
00:13:23,617 --> 00:13:26,035
You ought to be slightly hungry by now,
197
00:13:26,847 --> 00:13:29,978
and I wanted to see how you were doing without me.
198
00:13:31,127 --> 00:13:34,360
Also, I missed you.
199
00:14:00,046 --> 00:14:03,994
So what were you watching when I walked in?
200
00:14:05,056 --> 00:14:06,893
The TV series you were in.
201
00:14:07,597 --> 00:14:08,955
You look amazing in them.
202
00:14:08,956 --> 00:14:12,027
Right? Don't I give off a unique vibe?
203
00:14:12,426 --> 00:14:15,426
I know I'm not a master at acting,
204
00:14:15,497 --> 00:14:17,710
but my acting isn't all that bad either.
205
00:14:18,137 --> 00:14:19,187
That's right.
206
00:14:19,237 --> 00:14:22,235
Even if you see those comments, there's no need to feel discouraged.
207
00:14:22,436 --> 00:14:24,957
- Since they aren't true at all. - I can't agree more.
208
00:14:25,446 --> 00:14:27,078
If you see those types of comments from now on,
209
00:14:28,546 --> 00:14:29,771
press the thumbs down button.
210
00:14:30,347 --> 00:14:31,408
Okay.
211
00:14:36,416 --> 00:14:37,814
Why are you looking at me like that?
212
00:14:40,227 --> 00:14:41,757
I wonder how much you were hurt...
213
00:14:42,426 --> 00:14:44,466
in order to become this composed.
214
00:14:47,737 --> 00:14:49,501
I know you went through some hard times.
215
00:14:51,566 --> 00:14:53,606
I feel happy that you overcame it.
216
00:15:17,727 --> 00:15:20,787
Ms. Oh. Mr. Kwon didn't come back yet, right?
217
00:15:21,466 --> 00:15:23,130
Join us for lunch then.
218
00:15:23,336 --> 00:15:25,959
Oh, well...
219
00:15:28,107 --> 00:15:29,871
I'll just wait and have lunch with him.
220
00:15:29,977 --> 00:15:31,681
He'll be back pretty soon.
221
00:15:32,247 --> 00:15:35,510
If I say I ate alone, he might think I'm disloyal.
222
00:15:36,416 --> 00:15:38,516
All right then. Enjoy your lunch.
223
00:15:38,517 --> 00:15:40,425
You too, Ms. Yang.
224
00:15:47,556 --> 00:15:49,567
When is Mr. Kwon coming back?
225
00:15:54,027 --> 00:15:55,832
These dumplings really taste amazing.
226
00:15:58,237 --> 00:16:01,908
Mr. Yeon, you spattered hot stew on my face.
227
00:16:03,336 --> 00:16:05,846
From now on, I think we should exclude hot stews like this...
228
00:16:05,847 --> 00:16:07,683
from our lunch menu.
229
00:16:08,316 --> 00:16:10,646
What if I suffer a burn on my handsome face...
230
00:16:10,647 --> 00:16:12,986
just because of a pot of dumpling stew?
231
00:16:12,987 --> 00:16:16,526
That's what you call, "Penny wise and pound foolish."
232
00:16:16,657 --> 00:16:18,829
Penny wise and pound foolish my foot.
233
00:16:19,286 --> 00:16:21,572
Ms. Dan, are you going to put up with this nonsense?
234
00:16:21,727 --> 00:16:22,921
- Say something. - What?
235
00:16:23,556 --> 00:16:25,226
- Me? - Yes.
236
00:16:25,227 --> 00:16:27,165
I know you loathe Mr. Choi.
237
00:16:27,196 --> 00:16:29,991
So don't hold back and criticize him all you want.
238
00:16:33,007 --> 00:16:36,475
When did I say I loathed him?
239
00:16:42,247 --> 00:16:45,276
I think you should stop eating dumplings.
240
00:16:46,216 --> 00:16:49,415
There is a total of 8 dumplings, and we should each have 2.
241
00:16:49,416 --> 00:16:51,702
But you've already had your share.
242
00:16:51,887 --> 00:16:53,785
Why are you being so cheap over a dumpling?
243
00:16:53,786 --> 00:16:55,596
We can just order more.
244
00:16:55,597 --> 00:16:56,750
Shall we order more then?
245
00:16:57,157 --> 00:16:59,575
But it might take time for them to cook new dumplings.
246
00:17:00,897 --> 00:17:02,498
We don't have time to wait.
247
00:17:03,536 --> 00:17:05,445
Mr. Choi, you can just let me have your share.
248
00:17:05,936 --> 00:17:08,792
No way. I love the dumplings at this restaurant.
249
00:17:09,276 --> 00:17:12,510
I will never give my dumpling to you, Mr. Yeon.
250
00:17:14,147 --> 00:17:15,809
It tastes too great to give up on.
251
00:17:17,276 --> 00:17:19,389
I won't let you take someone like her away from me.
252
00:17:19,587 --> 00:17:21,597
She's too great to give up on.
253
00:17:25,627 --> 00:17:27,258
Do you know how much this vest costs?
254
00:17:41,176 --> 00:17:42,298
Oh, gosh.
255
00:17:43,577 --> 00:17:44,832
What's wrong, Ms. Dan?
256
00:17:45,706 --> 00:17:46,829
What are you doing?
257
00:17:47,607 --> 00:17:50,678
Why are you holding your cheek like that?
258
00:17:58,787 --> 00:18:00,358
Is it a toothache?
259
00:18:01,057 --> 00:18:03,954
Do you have a rotten tooth? Open your mouth.
260
00:18:04,297 --> 00:18:06,878
If it hurts, you should hurry and go to a dentist.
261
00:18:06,966 --> 00:18:08,396
It's not that.
262
00:18:08,397 --> 00:18:11,568
Come on, it's obvious you're suffering from a toothache.
263
00:18:11,736 --> 00:18:14,106
You're not usually a bright person either,
264
00:18:14,107 --> 00:18:16,275
and if you keep scowling like that, your clients will feel uneasy.
265
00:18:16,276 --> 00:18:18,041
If it hurts, go to a dentist.
266
00:18:18,847 --> 00:18:22,142
I'm telling you, it's not a toothache!
267
00:18:35,857 --> 00:18:37,764
Ms. Dan, you must like salad.
268
00:18:41,097 --> 00:18:44,198
Hot pot bulgogi, jjajangmyeon.
269
00:18:47,367 --> 00:18:49,377
Kimchi stew and rice?
270
00:18:51,347 --> 00:18:52,908
Pizza?
271
00:18:54,377 --> 00:18:55,702
Everything sounds so good.
272
00:18:59,246 --> 00:19:03,470
Gosh, lunchtime is almost over. When is he coming back?
273
00:19:04,557 --> 00:19:05,749
(Mr. Kwon)
274
00:19:08,397 --> 00:19:10,538
Yes, Mr. Kwon. When are you...
275
00:19:11,067 --> 00:19:12,087
What?
276
00:19:13,067 --> 00:19:14,525
You'll be late?
277
00:19:14,567 --> 00:19:16,679
Yes, my meeting is taking longer than I thought.
278
00:19:17,496 --> 00:19:19,374
I'll just have lunch here.
279
00:19:19,436 --> 00:19:21,651
You should go have lunch too.
280
00:19:22,907 --> 00:19:26,007
Okay. I'll see you later then.
281
00:19:26,877 --> 00:19:27,998
Okay.
282
00:19:37,317 --> 00:19:40,449
I should've gone with Ms. Yang to lunch earlier.
283
00:19:40,926 --> 00:19:42,325
I'm so full.
284
00:19:42,726 --> 00:19:45,215
Wasn't the stew a bit salty today?
285
00:19:45,597 --> 00:19:48,665
Really? You ate two bowls of rice,
286
00:19:48,666 --> 00:19:49,861
so I thought you had a huge appetite.
287
00:19:49,996 --> 00:19:51,905
I ate two bowls because the stew was too salty.
288
00:19:52,107 --> 00:19:53,769
I was neutralizing the saltiness with rice.
289
00:19:54,407 --> 00:19:56,682
You should've drunk water then. Who mixes more rice?
290
00:19:58,147 --> 00:19:59,472
(I heard dandelion tea is good for gastritis.)
291
00:20:02,716 --> 00:20:04,316
I heard dandelion tea is good for gastritis.
292
00:20:04,317 --> 00:20:05,643
Drink this instead of coffee.
293
00:20:06,186 --> 00:20:07,471
By the way, when are you going to pay me back?
294
00:20:12,526 --> 00:20:16,576
(Prosecutor Yoo Yeo Reum)
295
00:20:31,137 --> 00:20:32,846
Among the items we confiscated,
296
00:20:32,847 --> 00:20:35,616
there was no smoking gun that could prove his charges.
297
00:20:35,617 --> 00:20:38,816
For now, our request to extend Jung Ji Ho's imprisonment...
298
00:20:38,817 --> 00:20:40,072
won't be accepted.
299
00:20:42,117 --> 00:20:44,574
When Jung Ji Ho was caught for illegal gambling abroad,
300
00:20:44,926 --> 00:20:47,741
his company probably pulled strings for him in advance.
301
00:20:48,157 --> 00:20:49,830
This wasn't completely unexpected.
302
00:20:51,157 --> 00:20:53,574
Attorney Choi Yoon Su is an expert in this field.
303
00:20:54,026 --> 00:20:56,036
Do you know Mr. Choi well?
304
00:20:57,696 --> 00:20:58,860
I used to.
305
00:20:59,966 --> 00:21:01,190
We worked together at the special prosecution department.
306
00:21:02,276 --> 00:21:06,081
He used to be the best prosecutor in catching economic criminals.
307
00:21:06,407 --> 00:21:10,323
Now, he's just an attorney who does the dirty work for conglomerates.
308
00:21:12,516 --> 00:21:14,964
Anyway, good job. I'll take care of the rest.
309
00:21:15,057 --> 00:21:16,077
Okay.
310
00:21:19,627 --> 00:21:22,482
How about dinner next week? I'll pay you back then.
311
00:21:22,797 --> 00:21:24,154
What are you smiling about?
312
00:21:24,357 --> 00:21:25,754
- Who is it? - Yeo Reum.
313
00:21:26,496 --> 00:21:27,516
What?
314
00:21:28,196 --> 00:21:29,796
Since we're on the subject, let's make things clear.
315
00:21:29,797 --> 00:21:32,010
I still have feelings for Yoo Yeo Reum.
316
00:21:32,466 --> 00:21:35,466
She is the only person who I feel attracted to.
317
00:21:36,337 --> 00:21:38,857
So from now on, don't cross the line.
318
00:21:40,206 --> 00:21:41,950
I don't want to lose a competent junior...
319
00:21:42,817 --> 00:21:44,653
who's good at her work. Okay?
320
00:21:52,787 --> 00:21:55,356
Mr. Kwon, this is the material you asked for.
321
00:21:55,357 --> 00:21:56,418
Thanks.
322
00:21:57,657 --> 00:21:59,765
It's time to go home now. You should go.
323
00:21:59,766 --> 00:22:00,786
Okay.
324
00:22:02,897 --> 00:22:05,080
Oh, it's because...
325
00:22:05,907 --> 00:22:07,437
I didn't have lunch.
326
00:22:08,077 --> 00:22:09,708
Why didn't you have lunch?
327
00:22:10,807 --> 00:22:12,130
What do you think?
328
00:22:12,172 --> 00:22:14,205
I wanted to eat with you, so I waited.
329
00:22:14,206 --> 00:22:17,441
But you suddenly called me that you'd be coming late.
330
00:22:17,647 --> 00:22:19,554
So all I had was Job's Tears Tea.
331
00:22:20,916 --> 00:22:22,915
You should've ate something alone then.
332
00:22:22,916 --> 00:22:26,120
You know that I can't eat alone.
333
00:22:26,887 --> 00:22:29,376
Why on earth can't you eat alone?
334
00:22:30,657 --> 00:22:33,932
Mr. Kwon, you must've forgotten because...
335
00:22:33,966 --> 00:22:36,589
I'm always by your side, and you see me every day.
336
00:22:36,766 --> 00:22:38,848
I used to be a celebrity.
337
00:22:39,506 --> 00:22:42,639
If I went about on my own, I might've gotten into trouble.
338
00:22:42,676 --> 00:22:46,756
And I was a top star who didn't have time to eat alone.
339
00:22:47,676 --> 00:22:49,381
But you're not now.
340
00:22:49,946 --> 00:22:51,375
Gosh, seriously.
341
00:22:52,047 --> 00:22:54,566
That's true, but...
342
00:22:55,986 --> 00:22:59,597
I can't suddenly do something that I've never done before.
343
00:23:01,256 --> 00:23:03,909
I'm reluctant since I might look pitiful if I eat alone.
344
00:23:04,597 --> 00:23:06,534
Anyway, it's difficult for me.
345
00:23:07,067 --> 00:23:10,097
You must be starving. Let's go get something to eat first.
346
00:23:12,266 --> 00:23:13,593
That sounds like a good idea.
347
00:23:14,266 --> 00:23:16,379
- I'll go and finish up then. - Okay.
348
00:23:32,456 --> 00:23:34,875
Is this the place you want to recommend?
349
00:23:35,157 --> 00:23:37,850
- Is it a famous restaurant? - No, it's a one-person restaurant.
350
00:23:39,327 --> 00:23:41,234
- A one-person restaurant? - Yes.
351
00:23:41,666 --> 00:23:43,896
All the seats are separated by partitions like a reading room,
352
00:23:43,897 --> 00:23:47,303
so you won't know who is sitting next to you, or what they're eating.
353
00:23:47,307 --> 00:23:49,005
It's the perfect place to learn how to eat alone.
354
00:23:49,006 --> 00:23:50,771
Wait. Time out.
355
00:23:52,047 --> 00:23:53,535
Learn how to eat alone?
356
00:23:54,107 --> 00:23:57,816
Why should we eat separately when we came here together?
357
00:23:57,817 --> 00:24:00,745
You need to practice in advance, just in case you need to...
358
00:24:00,746 --> 00:24:02,215
eat alone when I'm not around.
359
00:24:03,986 --> 00:24:06,856
Still, I don't want to eat alone.
360
00:24:06,857 --> 00:24:10,366
If you can't eat alone, there is nothing you can do on your own.
361
00:24:10,956 --> 00:24:13,415
I'll help you, so let's practice slowly.
362
00:24:31,016 --> 00:24:33,230
Why are you sitting so far away?
363
00:24:34,857 --> 00:24:37,508
To help you think that you're actually here alone.
364
00:25:03,047 --> 00:25:06,352
Mr. Kwon, would you like a dumpling?
365
00:25:10,787 --> 00:25:14,126
Act like you're here by yourself and focus on your meal.
366
00:25:14,127 --> 00:25:15,351
(Act like you're here by yourself and focus on your meal.)
367
00:25:20,567 --> 00:25:23,296
To be honest, I feel really awkward right now.
368
00:25:23,297 --> 00:25:25,754
I really don't know where to look.
369
00:25:26,436 --> 00:25:29,292
I figured it might be less awkward if I text while I eat.
370
00:25:29,377 --> 00:25:31,998
That's only going to make it longer for you to finish your meal.
371
00:25:32,506 --> 00:25:36,015
So let's talk later. You should focus on eating for now.
372
00:26:17,817 --> 00:26:19,082
Mr. Kwon.
373
00:26:21,256 --> 00:26:24,010
I just told you to focus on eating.
374
00:26:24,496 --> 00:26:26,129
No, that's not it.
375
00:26:26,496 --> 00:26:29,700
I wanted to ask you to take a photo of me eating alone.
376
00:26:30,067 --> 00:26:33,228
It's really meaningful to me, so I'd like to keep a record of it.
377
00:26:35,736 --> 00:26:38,430
Make it look like a paparazzi photo if you can.
378
00:27:04,966 --> 00:27:06,965
Mr. Lee, you're going home late.
379
00:27:06,966 --> 00:27:09,691
I had some work to finish up.
380
00:27:10,137 --> 00:27:11,376
Why are you going home at this hour?
381
00:27:11,377 --> 00:27:13,621
I met up with a friend for a cup of tea.
382
00:27:14,547 --> 00:27:15,598
I see.
383
00:27:30,797 --> 00:27:32,399
She must be really tired.
384
00:27:32,827 --> 00:27:35,959
She was also dozing off like this when I first saw her.
385
00:27:47,107 --> 00:27:48,647
I'm sorry.
386
00:27:48,716 --> 00:27:50,116
I'm Lee Du Seop,
387
00:27:50,117 --> 00:27:52,245
and I'll be working here as a paralegal starting from today.
388
00:27:52,246 --> 00:27:54,735
He used to be a detective, so he'll be of great help.
389
00:27:56,756 --> 00:27:58,624
Ms. Yang, I told you to go home.
390
00:27:59,627 --> 00:28:01,289
I'll go right after I'm done with this.
391
00:28:03,557 --> 00:28:04,649
Yes, sir.
392
00:28:05,297 --> 00:28:07,096
Ms. Yang looks really tired.
393
00:28:07,097 --> 00:28:09,413
Once she goes home, she even needs to take care of her kid.
394
00:28:11,137 --> 00:28:12,187
She has a kid?
395
00:28:12,867 --> 00:28:13,988
Isn't she cute?
396
00:28:15,877 --> 00:28:18,136
Her taekwondo instructor sent it to me.
397
00:28:18,137 --> 00:28:19,707
She looks so cute.
398
00:28:19,877 --> 00:28:22,121
Yes, she's cute.
399
00:28:22,317 --> 00:28:24,825
I thought to myself that her smile looks really pretty.
400
00:28:25,016 --> 00:28:28,005
So I wanted her to keep smiling.
401
00:28:28,617 --> 00:28:30,423
She seemed exhausted,
402
00:28:31,087 --> 00:28:33,575
but I hoped that her life would be filled with things...
403
00:28:33,657 --> 00:28:35,126
that constantly made her laugh.
404
00:28:35,557 --> 00:28:37,842
That's probably when...
405
00:28:38,397 --> 00:28:40,814
I started liking Ms. Yang.
406
00:28:46,166 --> 00:28:47,186
Ms. Yang.
407
00:28:49,377 --> 00:28:50,457
Ms. Yang.
408
00:28:51,236 --> 00:28:53,317
- It's time for you to get off. - Goodness, already?
409
00:28:53,647 --> 00:28:55,945
Thank you always. I'll see you tomorrow, Mr. Lee.
410
00:28:55,946 --> 00:28:57,476
- Okay, go home safely. - Bye.
411
00:29:16,196 --> 00:29:18,756
Why are you sitting there all by yourself in the dark?
412
00:29:20,607 --> 00:29:21,627
No reason.
413
00:29:22,236 --> 00:29:23,736
Can you fix me a meal? I'm hungry.
414
00:29:32,416 --> 00:29:33,946
Thank you for driving me home.
415
00:29:34,787 --> 00:29:38,123
You worry about all the mean comments that I get,
416
00:29:38,887 --> 00:29:41,742
and you even taught me how to eat alone. You're really...
417
00:29:43,956 --> 00:29:45,802
I give you 99 points out of 100.
418
00:29:50,637 --> 00:29:53,492
Why did I lose one point?
419
00:29:56,037 --> 00:29:58,046
Because of the way you talk to me.
420
00:29:59,246 --> 00:30:02,644
If you weren't so formal to me, you would've gotten 100 points.
421
00:30:03,347 --> 00:30:06,316
Can't you talk to me...
422
00:30:06,317 --> 00:30:07,674
more comfortably?
423
00:30:08,186 --> 00:30:11,316
You always call me "Ms. Oh Jin Sim".
424
00:30:11,317 --> 00:30:13,367
But instead of calling me that,
425
00:30:14,026 --> 00:30:16,649
you can call me Ms... No, wait.
426
00:30:17,597 --> 00:30:19,158
Just call me Jin Sim.
427
00:30:21,367 --> 00:30:23,235
- Gosh, that's too... - Why?
428
00:30:23,236 --> 00:30:26,165
You should treat me more comfortably like you treat Prosecutor Yoo...
429
00:30:26,166 --> 00:30:27,636
and Prosecutor Kim.
430
00:30:27,766 --> 00:30:30,899
I'm close with them because of the time we spent together.
431
00:30:31,137 --> 00:30:33,116
If you suddenly ask me to change the way I talk to you,
432
00:30:33,147 --> 00:30:34,942
don't you think I'd feel taken aback?
433
00:30:34,976 --> 00:30:36,650
"Don't you think I'd feel taken aback?"
434
00:30:39,587 --> 00:30:41,346
Did you just imitate me?
435
00:30:41,347 --> 00:30:43,632
"Did you just imitate me?"
436
00:30:45,016 --> 00:30:47,811
See? Doesn't it sound really formal?
437
00:30:48,857 --> 00:30:49,978
It sounds scary, doesn't it?
438
00:30:50,256 --> 00:30:51,960
No, it's cute.
439
00:30:55,367 --> 00:30:57,683
I don't think I can suddenly change the way I talk to you.
440
00:30:58,397 --> 00:31:00,465
Plus, if I suddenly change the way I talk to you,
441
00:31:00,466 --> 00:31:03,089
people at the firm will be suspicious of us.
442
00:31:04,506 --> 00:31:07,465
I think it'd be better for me to be careful of your sake.
443
00:31:08,516 --> 00:31:11,883
Okay. I guess you do have a point.
444
00:31:12,817 --> 00:31:15,367
By the way, I have a question.
445
00:31:16,357 --> 00:31:19,243
You'll be leaving the law firm in about a month.
446
00:31:19,426 --> 00:31:21,324
What are you planning to do after you quit?
447
00:31:23,127 --> 00:31:25,309
- What? - You went to law school,
448
00:31:25,327 --> 00:31:27,570
and that shows that you were interested in law.
449
00:31:27,666 --> 00:31:30,085
Are you planning on pursuing a career in law?
450
00:31:31,907 --> 00:31:32,927
Well...
451
00:31:36,137 --> 00:31:38,217
Hyuk Joon! My goodness.
452
00:31:40,706 --> 00:31:42,615
Go away. Hey.
453
00:31:45,077 --> 00:31:47,715
Hyuk Joon. What are you doing here?
454
00:31:47,716 --> 00:31:49,915
I told you that I'll come home on my own. Why did you come?
455
00:31:49,916 --> 00:31:51,722
I came to give you some side dishes.
456
00:31:52,426 --> 00:31:54,324
But... Hey, Mr. Kwon.
457
00:31:57,597 --> 00:32:00,688
Why did you drive her home today?
458
00:32:01,627 --> 00:32:04,391
- Why would you ask him that? - I mean, it's just weird.
459
00:32:04,397 --> 00:32:07,536
What will you do if a paparazzi takes a photo of you guys?
460
00:32:07,537 --> 00:32:11,004
That's nonsense. It's been ages since I had a paparazzi follow me.
461
00:32:11,006 --> 00:32:12,884
My gosh, let's go. Hurry.
462
00:32:13,946 --> 00:32:15,548
Mr. Kwon, I hope you go home safely.
463
00:32:17,276 --> 00:32:18,338
Let's go.
464
00:32:24,016 --> 00:32:25,036
Where did he go?
465
00:32:25,726 --> 00:32:27,186
What's the matter with you?
466
00:32:32,397 --> 00:32:33,417
Come on.
467
00:32:33,966 --> 00:32:36,344
Her cousin is overly protective of her.
468
00:32:44,206 --> 00:32:47,879
I really don't get your relationship with that attorney.
469
00:32:48,547 --> 00:32:50,689
Sometimes, it seems like you like him.
470
00:32:50,776 --> 00:32:53,234
But sometimes, it seems like you resent him.
471
00:32:53,317 --> 00:32:56,455
You seemed like best friends today. You guys seemed awfully close.
472
00:32:56,456 --> 00:32:58,905
We're close. We've grown on each other.
473
00:33:02,557 --> 00:33:05,862
Hyuk Joon, about this project...
474
00:33:05,897 --> 00:33:07,804
- This project? - Yes.
475
00:33:07,827 --> 00:33:09,636
I'm talking about the on-the-job training I'm doing...
476
00:33:09,637 --> 00:33:11,299
for Writer Lee's drama.
477
00:33:11,436 --> 00:33:13,855
- Yes, what about it? - I was thinking...
478
00:33:14,907 --> 00:33:17,935
Would it be okay if I told Mr. Kwon about it?
479
00:33:17,936 --> 00:33:19,845
Why? Why would you tell him?
480
00:33:20,077 --> 00:33:22,546
I just feel bad...
481
00:33:22,547 --> 00:33:24,618
about lying to him.
482
00:33:25,117 --> 00:33:27,902
I see him every day, and it makes me feel guilty.
483
00:33:28,516 --> 00:33:30,286
I know Writer Lee and Mr. Yeon...
484
00:33:30,287 --> 00:33:32,399
told me to keep it a secret.
485
00:33:32,787 --> 00:33:36,020
But it's not like Mr. Kwon has a big mouth.
486
00:33:36,797 --> 00:33:40,643
So I was thinking about telling him.
487
00:33:43,037 --> 00:33:45,836
Hyuk Joon, Mr. Kwon is a very trustworthy guy.
488
00:33:45,837 --> 00:33:47,406
If I tell him about my situation,
489
00:33:47,407 --> 00:33:49,111
I'm sure he'll understand everything.
490
00:33:49,137 --> 00:33:52,952
Yun Seo, I get that you feel uncomfortable.
491
00:33:53,206 --> 00:33:55,576
But the main point of this project is to keep it a secret.
492
00:33:55,577 --> 00:33:58,403
Writer Lee wants all the attention to go to her writing.
493
00:33:58,416 --> 00:34:00,245
Her first and foremost condition was to keep it a secret...
494
00:34:00,246 --> 00:34:02,015
that you got cast for her drama...
495
00:34:02,016 --> 00:34:03,455
before an official article got released.
496
00:34:03,456 --> 00:34:04,986
We need to keep that promise.
497
00:34:05,986 --> 00:34:08,456
I'm just worried that Mr. Kwon might get disappointed...
498
00:34:08,457 --> 00:34:09,496
if he finds out about it later on.
499
00:34:09,497 --> 00:34:12,454
So what? You won't be seeing him again once you quit.
500
00:34:13,497 --> 00:34:16,935
Yun Seo, don't worry about disappointing the attorney.
501
00:34:16,997 --> 00:34:19,180
Instead, worry about how disappointed...
502
00:34:19,207 --> 00:34:21,654
Mr. Yeon and I would be if you mess up this project.
503
00:34:29,776 --> 00:34:31,918
Telling him will put me in trouble,
504
00:34:33,617 --> 00:34:35,901
but lying to him makes me feel awful.
505
00:34:36,856 --> 00:34:39,377
Will he feel betrayed when he finds out later on?
506
00:34:40,626 --> 00:34:42,535
Because I wasn't honest?
507
00:34:54,066 --> 00:34:55,740
Yes, dried squid.
508
00:34:57,207 --> 00:34:58,808
You're late.
509
00:35:00,176 --> 00:35:02,666
Were you on a date with the universe's goddess?
510
00:35:03,917 --> 00:35:05,784
Stop it before I kick you up there.
511
00:35:06,687 --> 00:35:08,416
How about some beer and grilled squid?
512
00:35:08,417 --> 00:35:09,478
I'm good.
513
00:35:16,502 --> 00:35:21,502
[VIU Ver] tvN E09 'Touch Your Heart'
"A Special Date"
-♥ Ruo Xi ♥-
514
00:35:29,606 --> 00:35:31,576
If that's what she wants,
515
00:35:33,046 --> 00:35:34,168
then I'll try.
516
00:35:36,716 --> 00:35:38,715
Ms. Jin Sim. Jin Sim?
517
00:35:40,716 --> 00:35:42,655
Jin Sim, did you get in safely?
518
00:35:42,887 --> 00:35:45,681
Jin Sim. Jin Sim. Jin Sim.
519
00:35:46,227 --> 00:35:49,125
Jin Sim, you're very pretty.
520
00:35:49,126 --> 00:35:50,381
Unbelievable.
521
00:35:53,296 --> 00:35:54,316
It looks delicious.
522
00:35:58,097 --> 00:35:59,331
Hi, Jin Sim.
523
00:35:59,466 --> 00:36:01,171
Jin Sim. Jin Sim?
524
00:36:03,307 --> 00:36:06,336
- Jin Sim. - This is truly unbelievable.
525
00:36:08,646 --> 00:36:10,482
You were with her all day,
526
00:36:10,546 --> 00:36:12,659
yet you're here yearning for her.
527
00:36:13,387 --> 00:36:15,458
Love. It must be love.
528
00:36:15,586 --> 00:36:16,913
Why didn't you knock?
529
00:36:17,187 --> 00:36:18,993
- Can you come here? - Why?
530
00:36:19,727 --> 00:36:22,787
Are you showing me a photo of your gorgeous girlfriend?
531
00:36:22,796 --> 00:36:25,888
No, it's a photo of the house you'll be moving into.
532
00:36:28,497 --> 00:36:30,711
Oh, this one looks nice.
533
00:36:30,867 --> 00:36:32,163
You can move in instantly.
534
00:36:32,407 --> 00:36:33,692
- Instantly? - Yes.
535
00:36:34,606 --> 00:36:36,922
Don't you think that's a little harsh?
536
00:36:36,977 --> 00:36:38,200
Check the layout.
537
00:36:38,977 --> 00:36:40,844
Like this. See?
538
00:36:41,577 --> 00:36:43,107
It looks nice and all,
539
00:36:43,247 --> 00:36:45,899
but I'd rather take my time looking for one.
540
00:36:46,117 --> 00:36:47,311
Anyway, just keep practicing.
541
00:36:54,157 --> 00:36:56,747
Jin Sim, how about we go to lunch?
542
00:37:00,562 --> 00:37:01,715
My gosh.
543
00:37:02,031 --> 00:37:04,888
- This is awful. - Tell me about it.
544
00:37:07,326 --> 00:37:08,928
What are you two looking at?
545
00:37:09,097 --> 00:37:12,125
This video was uploaded on an online site I frequently visit.
546
00:37:12,126 --> 00:37:14,096
Someone recorded a video...
547
00:37:14,097 --> 00:37:16,045
of middle school girls harassing other girls.
548
00:37:16,137 --> 00:37:18,045
- Would you like to see it? - Sure.
549
00:37:19,976 --> 00:37:21,843
Keep your promise.
550
00:37:22,306 --> 00:37:24,928
- Don't forget it next time. - Aren't they mean?
551
00:37:25,576 --> 00:37:26,770
They are.
552
00:37:26,916 --> 00:37:28,507
What are you talking about?
553
00:37:28,847 --> 00:37:30,723
My daughter's at the police station?
554
00:37:33,387 --> 00:37:35,570
(Sangdo Police Station)
555
00:37:35,786 --> 00:37:37,695
Keep your promise.
556
00:37:38,186 --> 00:37:39,789
- Don't forget it next time. - Hold on.
557
00:37:40,427 --> 00:37:43,566
You're saying that this girl's my daughter.
558
00:37:43,567 --> 00:37:47,004
Mom, it's not me. It really isn't!
559
00:37:48,797 --> 00:37:51,866
That's what Jin Yi claims,
560
00:37:51,867 --> 00:37:54,406
but the bullies at the school...
561
00:37:54,407 --> 00:37:57,145
who are also harassing the girl in the video...
562
00:37:57,146 --> 00:37:59,085
as well as the victim Park Min Joo...
563
00:37:59,547 --> 00:38:01,116
all say that...
564
00:38:01,117 --> 00:38:03,840
- Jin Yi took part in it. - It's the truth!
565
00:38:05,717 --> 00:38:08,355
She'd steal my daughter's money...
566
00:38:08,356 --> 00:38:09,988
and harass her for no reason.
567
00:38:10,987 --> 00:38:14,189
You have no idea how devastated I've been.
568
00:38:14,927 --> 00:38:17,313
The money she stole isn't a small amount either.
569
00:38:17,896 --> 00:38:20,386
What did you spend it on?
570
00:38:20,436 --> 00:38:21,824
It wasn't me.
571
00:38:21,867 --> 00:38:23,397
- It really wasn't. - Of course it was!
572
00:38:24,007 --> 00:38:25,670
How dare you lie to me!
573
00:38:25,837 --> 00:38:27,475
You mean little wench.
574
00:38:27,476 --> 00:38:30,446
Ma'am, I understand that you're upset,
575
00:38:30,447 --> 00:38:32,546
but nothing's been proven yet,
576
00:38:32,547 --> 00:38:34,015
so please refrain from harsh comments.
577
00:38:34,016 --> 00:38:35,216
Nothing's been proven?
578
00:38:35,217 --> 00:38:37,492
The other kids have already testified,
579
00:38:37,547 --> 00:38:39,801
and she's there in the video.
580
00:38:39,987 --> 00:38:42,325
The bully's face can't be properly seen in the video,
581
00:38:42,326 --> 00:38:45,826
so you can't be sure that it's my daughter.
582
00:38:46,021 --> 00:38:48,704
Also, she doesn't own a down jacket like that.
583
00:38:48,722 --> 00:38:52,322
- Still... - I'm almost sure that it's not her,
584
00:38:52,392 --> 00:38:54,361
because that's not who she is.
585
00:38:54,662 --> 00:38:57,957
My daughter wouldn't harass and bully her friend like that.
586
00:39:00,802 --> 00:39:02,506
Look here.
587
00:39:04,271 --> 00:39:07,536
That's what all mothers of bullies say.
588
00:39:07,572 --> 00:39:09,071
They all say that their kids are sweet.
589
00:39:10,372 --> 00:39:12,453
But your daughter isn't!
590
00:39:12,541 --> 00:39:14,450
She's mean and cruel!
591
00:39:14,541 --> 00:39:17,235
I thought I made myself clear.
592
00:39:17,851 --> 00:39:19,616
Please refrain from harsh comments.
593
00:39:21,151 --> 00:39:23,293
If you find any issues,
594
00:39:23,322 --> 00:39:25,121
please investigate according to the procedure.
595
00:39:25,122 --> 00:39:26,244
Let's go.
596
00:39:27,561 --> 00:39:29,806
I'm pressing charges.
597
00:39:29,992 --> 00:39:31,725
I'll sue you!
598
00:39:38,202 --> 00:39:41,057
Don't worry. I'll take care of this.
599
00:39:41,941 --> 00:39:44,625
Thanks for believing me.
600
00:39:44,872 --> 00:39:46,710
There's no need to thank me.
601
00:39:46,711 --> 00:39:48,548
It's a mom's job to believe her children.
602
00:39:53,521 --> 00:39:55,520
You should get going. You'll be late for class.
603
00:39:56,151 --> 00:39:59,079
Buy a snack if you get hungry.
604
00:40:00,892 --> 00:40:03,615
All right. I'll get going then.
605
00:40:04,291 --> 00:40:05,455
Take care.
606
00:40:18,372 --> 00:40:19,503
I see.
607
00:40:21,112 --> 00:40:22,948
Don't worry, Ms. Yang.
608
00:40:23,151 --> 00:40:26,313
Why would you when all we have are attorneys here?
609
00:40:26,822 --> 00:40:29,065
Of course. We'll talk more in detail tomorrow.
610
00:40:29,222 --> 00:40:31,599
Don't worry too much, okay?
611
00:40:34,392 --> 00:40:36,402
Is Ms. Yang in some sort of trouble?
612
00:40:38,362 --> 00:40:42,411
Her daughter Jin Yi was named as a school bully.
613
00:40:43,671 --> 00:40:45,610
She seems to have been framed.
614
00:40:46,041 --> 00:40:48,724
- Could you perhaps help her out? - Of course.
615
00:40:49,342 --> 00:40:51,964
Really? That's unexpected.
616
00:40:52,981 --> 00:40:55,429
What do you mean? Is that what you think of me?
617
00:40:55,512 --> 00:40:56,634
You're prickly,
618
00:40:57,052 --> 00:40:58,133
but also talented.
619
00:40:59,782 --> 00:41:03,020
Anyway, help her in any way you can.
620
00:41:03,021 --> 00:41:05,164
Ms. Yang only has Jin Yi, remember?
621
00:41:13,202 --> 00:41:14,660
Unbelievable.
622
00:41:15,202 --> 00:41:16,600
How dare they say that about my daughter.
623
00:41:28,242 --> 00:41:29,271
Gosh.
624
00:41:31,182 --> 00:41:33,425
Is it so hard to hang your clothes back up?
625
00:41:34,282 --> 00:41:36,771
Goodness, let me see.
626
00:41:50,501 --> 00:41:51,900
The number you have called...
627
00:41:54,742 --> 00:41:56,884
Why isn't she picking up?
628
00:41:58,541 --> 00:41:59,602
It can't be true.
629
00:41:59,842 --> 00:42:01,922
Is this how it's going to be?
630
00:42:04,282 --> 00:42:07,994
Jin Yi, I didn't do it on purpose.
631
00:42:23,101 --> 00:42:25,549
Ms. Yang, don't look so glum.
632
00:42:26,401 --> 00:42:30,146
Our top attorney has agreed to help you, so why worry?
633
00:42:30,512 --> 00:42:33,399
He's right. There's no need to worry.
634
00:42:33,541 --> 00:42:34,837
I'm sure it'll all work out.
635
00:42:35,442 --> 00:42:39,022
From what I hear, your daughter has been framed.
636
00:42:40,782 --> 00:42:44,321
I don't think she was.
637
00:42:49,731 --> 00:42:50,783
I guess...
638
00:42:51,992 --> 00:42:54,143
I didn't raise her right.
639
00:43:16,952 --> 00:43:18,860
She was bullying her friend.
640
00:43:22,162 --> 00:43:25,395
When I asked her where she got her down jacket from,
641
00:43:26,631 --> 00:43:28,539
she couldn't answer me.
642
00:43:29,401 --> 00:43:30,523
I think...
643
00:43:31,872 --> 00:43:34,452
she bought it with the money she took from the other kids.
644
00:43:39,412 --> 00:43:41,247
I always felt sorry for her...
645
00:43:42,242 --> 00:43:43,781
because I couldn't provide much,
646
00:43:45,711 --> 00:43:48,404
but I was confident I loved her more than any other parent could.
647
00:43:51,622 --> 00:43:53,356
I'm not sure about anything else,
648
00:43:54,392 --> 00:43:57,493
but I thought I raised her into a kind and sincere daughter.
649
00:43:59,932 --> 00:44:01,289
But how could she...
650
00:44:02,061 --> 00:44:03,663
How could she do that?
651
00:44:07,872 --> 00:44:09,126
Ms. Yang.
652
00:44:34,001 --> 00:44:35,358
What should we do?
653
00:44:35,662 --> 00:44:37,916
Ms. Yang went through so much raising her.
654
00:44:40,541 --> 00:44:43,836
Are you sure the girl in the white down jacket is Jin Yi?
655
00:44:44,642 --> 00:44:47,436
Considering the circumstances. Ms. Yang said so too.
656
00:44:48,441 --> 00:44:51,818
Jin Yi is consistently denying that she didn't do it.
657
00:44:51,981 --> 00:44:53,889
And usually in these types of situations,
658
00:44:54,052 --> 00:44:56,133
the parents are the ones who lack objectivity the most.
659
00:44:56,521 --> 00:44:58,184
Because they can't help but react emotionally.
660
00:44:59,362 --> 00:45:01,810
For that reason, we need to focus just on the facts.
661
00:45:02,362 --> 00:45:03,391
You're right.
662
00:45:03,392 --> 00:45:05,810
We can't confirm the assailant's face properly.
663
00:45:06,101 --> 00:45:09,499
And the statement that Jin Yi is the assailant may not be true.
664
00:45:09,702 --> 00:45:11,813
As long as we're on this case,
665
00:45:12,331 --> 00:45:14,953
we shouldn't make any prejudgments whatsoever...
666
00:45:15,001 --> 00:45:16,134
that our client is guilty.
667
00:45:16,171 --> 00:45:19,141
Then like you said, I'll go listen to Jin Yi and think about this...
668
00:45:19,142 --> 00:45:21,355
- from her perspective. - Okay.
669
00:45:27,452 --> 00:45:29,533
Is it okay if I go with Ms. Oh?
670
00:45:31,921 --> 00:45:33,187
Sure, go ahead.
671
00:45:36,662 --> 00:45:40,068
I heard a lot about you from Ms. Yang.
672
00:45:40,862 --> 00:45:44,035
I always wanted to meet you. It's nice to finally meet.
673
00:45:46,041 --> 00:45:47,266
It's not me.
674
00:45:47,872 --> 00:45:49,748
I really didn't do it.
675
00:45:52,142 --> 00:45:54,355
I know. We believe you.
676
00:45:57,751 --> 00:46:01,353
So can you tell us honestly?
677
00:46:04,052 --> 00:46:07,420
The victim pointed you out as the person...
678
00:46:07,421 --> 00:46:08,441
who bullied her.
679
00:46:08,622 --> 00:46:09,958
Why do you think she did that?
680
00:46:11,262 --> 00:46:13,883
Did she have a grudge on you from before?
681
00:46:14,032 --> 00:46:15,531
I didn't even know her.
682
00:46:15,532 --> 00:46:17,000
Then what about the other bullies?
683
00:46:17,001 --> 00:46:20,000
The ones who blamed you for everything. You don't know them?
684
00:46:27,282 --> 00:46:30,372
Then can you tell me about your down jacket?
685
00:46:30,381 --> 00:46:32,320
Your mom said she didn't know how you got it.
686
00:46:34,751 --> 00:46:36,965
I'm sorry, but I'll leave now.
687
00:46:37,592 --> 00:46:40,928
My mom doesn't even believe me. What more can I say?
688
00:46:44,892 --> 00:46:45,953
- Jin Yi. - Wait.
689
00:46:48,162 --> 00:46:49,936
Isn't she the one in that video?
690
00:46:50,101 --> 00:46:51,531
She doesn't look like a bully.
691
00:46:51,532 --> 00:46:53,919
I know. What's wrong with her?
692
00:46:59,271 --> 00:47:00,332
Jin Yi.
693
00:47:02,612 --> 00:47:05,611
Why are you following me? I have nothing more to say.
694
00:47:07,651 --> 00:47:10,242
By any chance, do you...
695
00:47:11,351 --> 00:47:13,402
like tteokbokki?
696
00:47:14,222 --> 00:47:15,283
What?
697
00:47:21,131 --> 00:47:22,326
How did it go?
698
00:47:23,202 --> 00:47:26,089
Well, Jin Yi kept refusing to talk to me.
699
00:47:27,642 --> 00:47:29,270
But it seems that Jin Yi...
700
00:47:29,271 --> 00:47:31,557
isn't a girl who would do something like that.
701
00:47:32,412 --> 00:47:35,645
Maybe she's being threatened.
702
00:47:35,711 --> 00:47:37,925
Threatened? By whom?
703
00:47:39,521 --> 00:47:41,083
Do you mean the real assailant?
704
00:47:44,052 --> 00:47:45,826
Is that why she can't say anything...
705
00:47:46,291 --> 00:47:48,974
even when she's being framed? Because she's afraid?
706
00:47:49,492 --> 00:47:52,630
Usually, there are two reasons why victims don't point out...
707
00:47:52,631 --> 00:47:53,683
the assailant.
708
00:47:53,702 --> 00:47:55,537
They're either being threatened by the assailant,
709
00:47:55,631 --> 00:47:58,457
or they want to protect the assailant.
710
00:48:00,041 --> 00:48:02,245
For Jin Yi's case, I think it's the latter.
711
00:48:06,412 --> 00:48:08,341
According to the statements from the victim's parent,
712
00:48:08,342 --> 00:48:11,544
the victim suffered from continuous bullying at school.
713
00:48:11,651 --> 00:48:14,051
- So to check if it was true, - Hold on.
714
00:48:14,052 --> 00:48:17,663
I checked the footage of whenever Jin Yi and the victim were together.
715
00:48:17,691 --> 00:48:21,191
Yes. She's the girl who fought with Jin Yi in front of the academy.
716
00:48:22,421 --> 00:48:24,911
I thought Jin Yi was bullying her.
717
00:48:29,831 --> 00:48:30,954
Excuse me.
718
00:48:31,802 --> 00:48:32,852
Who are you?
719
00:48:33,202 --> 00:48:34,498
I'm Seo Jin Yi's mom.
720
00:48:36,842 --> 00:48:38,648
Do you have time to talk?
721
00:48:39,412 --> 00:48:41,810
The assailant, Park Seon Yeong, was...
722
00:48:41,811 --> 00:48:44,464
close friends with Jin Yi since they were kids.
723
00:48:44,751 --> 00:48:46,252
But at a certain point,
724
00:48:46,322 --> 00:48:49,585
she started hanging out with other bullies and started to change.
725
00:48:49,921 --> 00:48:51,860
She borrowed Jin Yi's down jacket...
726
00:48:52,021 --> 00:48:53,449
and assaulted the victim.
727
00:48:53,492 --> 00:48:55,706
That video spread across the internet,
728
00:48:56,092 --> 00:48:59,491
and the real assailant framed the owner of the jacket, Jin Yi...
729
00:48:59,492 --> 00:49:00,686
because she was afraid of being punished.
730
00:49:01,032 --> 00:49:04,571
Then the reason Jin Yi didn't mention this is...
731
00:49:04,631 --> 00:49:06,336
They were close friends since they were young.
732
00:49:06,671 --> 00:49:08,303
And she still had affection for her.
733
00:49:08,572 --> 00:49:10,449
I think Jin Yi was waiting until she confessed.
734
00:49:12,612 --> 00:49:15,875
Since she has confessed, the police will end the internal investigation.
735
00:49:15,941 --> 00:49:18,359
They'll book her on charges of assault accordingly.
736
00:49:19,052 --> 00:49:20,072
I'm glad.
737
00:49:36,001 --> 00:49:38,959
Do you have something to say?
738
00:49:42,072 --> 00:49:45,714
I promised Jin Yi that I'd keep this a secret.
739
00:49:46,642 --> 00:49:48,723
But I think you should know.
740
00:49:49,112 --> 00:49:50,845
It turns out, Jin Yi...
741
00:49:51,952 --> 00:49:53,920
met with her dad sometimes.
742
00:49:56,421 --> 00:49:58,186
I'm not going to meet you from now on.
743
00:50:01,791 --> 00:50:04,485
I don't want to lie to Mom and keep meeting like this.
744
00:50:04,932 --> 00:50:06,359
That's just wrong.
745
00:50:06,401 --> 00:50:09,900
She said her dad bought that down jacket for her.
746
00:50:10,231 --> 00:50:11,353
Really?
747
00:50:11,671 --> 00:50:13,640
But why didn't she tell me?
748
00:50:14,072 --> 00:50:17,611
Well, she was worried you might get hurt.
749
00:50:17,711 --> 00:50:19,751
That's why she couldn't tell you honestly.
750
00:50:20,012 --> 00:50:21,879
She couldn't say anything about...
751
00:50:23,412 --> 00:50:25,656
her meeting her dad or being framed...
752
00:50:25,851 --> 00:50:27,586
by her close friend.
753
00:50:28,421 --> 00:50:30,534
It must've been really tough for Jin Yi.
754
00:50:40,932 --> 00:50:42,330
Did you meet your dad?
755
00:50:42,802 --> 00:50:43,852
What?
756
00:50:44,101 --> 00:50:47,161
I was walking by, and I saw you with him.
757
00:50:48,401 --> 00:50:49,494
Well...
758
00:50:53,581 --> 00:50:54,907
I'm sorry, Mom.
759
00:50:56,711 --> 00:50:58,384
Why are you sorry?
760
00:51:02,282 --> 00:51:05,148
Dad is someone who hurt you.
761
00:51:06,662 --> 00:51:08,661
You must hate him.
762
00:51:10,592 --> 00:51:12,296
I'm sorry I met him behind your back.
763
00:51:15,401 --> 00:51:16,758
It's alright.
764
00:51:17,302 --> 00:51:18,904
I'm sorrier.
765
00:51:19,972 --> 00:51:22,420
You must've needed your dad,
766
00:51:23,771 --> 00:51:26,944
but I didn't even understand how you felt.
767
00:51:27,842 --> 00:51:29,891
I made you suffer so much.
768
00:51:30,311 --> 00:51:31,710
I'm sorry.
769
00:51:36,151 --> 00:51:37,171
And...
770
00:51:38,322 --> 00:51:40,606
I'm sorry for not trusting you...
771
00:51:42,492 --> 00:51:43,512
until the end.
772
00:51:44,662 --> 00:51:45,886
I'm sorry, my daughter.
773
00:52:08,581 --> 00:52:09,815
Thank you.
774
00:52:11,892 --> 00:52:13,420
Thank you.
775
00:52:13,421 --> 00:52:15,707
This is so cute. There's no need for this.
776
00:52:16,262 --> 00:52:18,578
You went through so much trouble for me.
777
00:52:18,992 --> 00:52:20,633
I feel grateful and sorry to you.
778
00:52:20,762 --> 00:52:22,495
There's no need to feel sorry.
779
00:52:22,731 --> 00:52:26,139
All of us here receive so much help from your mom all the time.
780
00:52:26,401 --> 00:52:28,207
Compared to what she did for us,
781
00:52:28,441 --> 00:52:30,411
this isn't even comparable.
782
00:52:30,412 --> 00:52:31,871
So you don't have to feel sorry.
783
00:52:32,142 --> 00:52:33,569
- Okay. - So...
784
00:52:33,581 --> 00:52:36,673
from now on, don't do anything to upset your mother.
785
00:52:36,782 --> 00:52:39,821
You know how much your mother adores you, right?
786
00:52:39,822 --> 00:52:41,352
Of course I do.
787
00:52:47,061 --> 00:52:48,316
This is so cute.
788
00:52:49,122 --> 00:52:50,795
How is Yun Seo at work lately?
789
00:52:50,992 --> 00:52:53,174
There's no trouble with that Kwon Jung Rok guy anymore?
790
00:52:53,202 --> 00:52:55,506
No, she's doing fine these days.
791
00:52:56,802 --> 00:52:59,321
It's a pity Yun Seo met such an ill-tempered boss like that.
792
00:52:59,601 --> 00:53:02,151
Do you know what stresses people out the most at work?
793
00:53:02,302 --> 00:53:04,516
It's stress due to their bosses.
794
00:53:05,112 --> 00:53:07,580
They should all just get along, but they continuously...
795
00:53:07,581 --> 00:53:10,366
nag their subordinates over nothing important.
796
00:53:11,052 --> 00:53:12,710
I hate it. It's so annoying.
797
00:53:12,711 --> 00:53:15,334
It is annoying. I can't agree with you more, sir.
798
00:53:19,622 --> 00:53:22,142
By the way, is that the only shirt you have?
799
00:53:22,492 --> 00:53:23,817
You wore the same shirt two days ago.
800
00:53:24,092 --> 00:53:27,600
Really? Your memory is incredible, sir.
801
00:53:27,601 --> 00:53:28,701
You're more incredible.
802
00:53:28,702 --> 00:53:31,471
Are you going to wear that 30-dollar shirt for 30,000 years?
803
00:53:31,472 --> 00:53:32,670
It's like you've become one with that shirt.
804
00:53:32,671 --> 00:53:34,274
You should think about our company's reputation.
805
00:53:34,541 --> 00:53:36,378
- Get yourself a new shirt. - Yes, sir.
806
00:53:42,012 --> 00:53:43,062
Gosh, that's hot.
807
00:53:44,711 --> 00:53:47,027
Why would you gargle with coffee?
808
00:53:47,751 --> 00:53:49,721
I mean, the way you made that noise...
809
00:53:50,251 --> 00:53:53,290
I hate it when people make noises when they drink or eat.
810
00:53:53,291 --> 00:53:54,587
- Don't do it again. - Yes, sir.
811
00:53:56,892 --> 00:53:59,513
- Why? Do you have a problem? - No, sir.
812
00:54:06,032 --> 00:54:07,093
It really is hot.
813
00:54:09,972 --> 00:54:12,770
Sir, someone sent a gift for Ms. Oh Yun Seo.
814
00:54:12,771 --> 00:54:14,782
Really? You can put it right there.
815
00:54:18,112 --> 00:54:19,132
Thanks.
816
00:54:19,581 --> 00:54:22,478
Gosh, it's been ages since someone sent Yun Seo a gift.
817
00:54:22,682 --> 00:54:24,895
I didn't know she still had a loyal fan.
818
00:54:33,231 --> 00:54:37,209
Hey, isn't that something he used to send her from time to time?
819
00:54:37,972 --> 00:54:38,992
Yes, it is.
820
00:54:39,601 --> 00:54:42,559
Where is Lee Gang Joon...
821
00:54:43,311 --> 00:54:44,393
right now?
822
00:54:44,811 --> 00:54:46,781
From what I know, he's currently living in the US.
823
00:55:05,691 --> 00:55:07,600
Unlike the steel industry which is going through a slump,
824
00:55:07,601 --> 00:55:09,774
Jeguk Biotech is constantly showing signs of profit.
825
00:55:10,202 --> 00:55:11,900
Their goal is to raise 30 percent of their current stock price...
826
00:55:11,901 --> 00:55:13,197
by the end of the year.
827
00:55:19,072 --> 00:55:20,611
I guess she's doing well.
828
00:55:36,791 --> 00:55:38,016
Why are you looking at me like that?
829
00:55:39,592 --> 00:55:40,888
Because you're so handsome.
830
00:55:42,501 --> 00:55:44,878
What? Why all of a sudden?
831
00:55:45,432 --> 00:55:49,319
I always come to respect you...
832
00:55:49,671 --> 00:55:51,100
every time you win a case.
833
00:55:53,012 --> 00:55:56,959
I think being an attorney is really cool.
834
00:55:58,811 --> 00:56:02,830
To be honest, I didn't major in law because I was interested in it.
835
00:56:04,722 --> 00:56:06,864
I actually made my debut back when I was in high school.
836
00:56:07,521 --> 00:56:10,144
But my dad was really against it.
837
00:56:10,492 --> 00:56:12,630
He was worried that I might get hurt...
838
00:56:12,631 --> 00:56:15,049
because the entertainment industry is so harsh.
839
00:56:16,131 --> 00:56:18,957
But I kept insisting on pursuing my career as an actress,
840
00:56:19,302 --> 00:56:21,179
and that's when he told me to go to law school.
841
00:56:21,242 --> 00:56:23,282
He said he'll approve if I got into law school.
842
00:56:23,441 --> 00:56:24,636
That was his way of saying...
843
00:56:24,711 --> 00:56:27,945
that he'll never let me work as an actress.
844
00:56:30,182 --> 00:56:32,119
That's how impossible it was.
845
00:56:32,512 --> 00:56:35,338
It wasn't like I was really good at studying.
846
00:56:35,682 --> 00:56:39,018
But you see, I studied really hard...
847
00:56:39,122 --> 00:56:40,754
and got myself accepted to law school.
848
00:56:41,791 --> 00:56:45,158
Like I already told you, I'm really good at memorizing stuff.
849
00:56:46,532 --> 00:56:49,317
But because I went there with the wrong purpose,
850
00:56:50,101 --> 00:56:51,529
I didn't find it any fun.
851
00:56:51,702 --> 00:56:53,610
That's why I quit after a semester.
852
00:56:56,441 --> 00:56:59,941
But if I knew how cool this job was, I would've studied harder.
853
00:57:00,581 --> 00:57:01,663
I keep having regrets these days.
854
00:57:03,952 --> 00:57:05,584
It's not too late.
855
00:57:06,481 --> 00:57:10,165
If you wish to study law, I'll help you out.
856
00:57:10,521 --> 00:57:12,190
After all, you started working here...
857
00:57:12,191 --> 00:57:13,416
because you wanted to learn about the job.
858
00:57:16,392 --> 00:57:17,412
Right.
859
00:57:19,731 --> 00:57:21,742
- Jung Rok. - Yes?
860
00:57:22,461 --> 00:57:26,409
How about you, me, and Yun Seo go for a drink after work?
861
00:57:29,001 --> 00:57:30,675
- What? - It's for having helped Ms. Yang.
862
00:57:31,572 --> 00:57:34,366
I'm grateful that you helped her out without even getting paid.
863
00:57:34,441 --> 00:57:36,554
I wanted to treat you guys, so I already made a reservation.
864
00:57:36,711 --> 00:57:38,925
But Mr. Lee apparently can't make it today.
865
00:57:39,412 --> 00:57:42,135
So the three of us will have to drink without him.
866
00:57:42,921 --> 00:57:43,941
What do you say?
867
00:57:45,651 --> 00:57:47,497
Yun Seo, what do you say?
868
00:57:48,822 --> 00:57:50,045
- Sure. - Great.
869
00:57:50,262 --> 00:57:51,690
I'll see you guys later, then.
870
00:57:52,392 --> 00:57:55,390
Maybe I shouldn't have agreed to go.
871
00:57:56,131 --> 00:57:59,293
To be honest, I'm not really feeling very well today.
872
00:57:59,331 --> 00:58:01,413
Then I'll drink on behalf of you.
873
00:58:02,302 --> 00:58:03,566
You will?
874
00:58:04,572 --> 00:58:06,684
Can you hold your liquor?
875
00:58:07,412 --> 00:58:09,074
I can't exactly drink a lot,
876
00:58:09,311 --> 00:58:11,800
but I don't like getting wasted in front of other people.
877
00:58:12,311 --> 00:58:13,920
So I always stay alert...
878
00:58:13,921 --> 00:58:16,503
and make sure I never drink over my limit.
879
00:58:17,492 --> 00:58:21,133
In other words, I'm really good at keeping myself under control.
880
00:58:25,032 --> 00:58:28,368
I have never gotten drunk in my entire life.
881
00:58:30,358 --> 00:58:32,267
Can you hold your liquor?
882
00:58:33,229 --> 00:58:34,890
I can't exactly drink a lot,
883
00:58:34,891 --> 00:58:37,412
but I don't like getting wasted in front of other people.
884
00:58:38,108 --> 00:58:39,638
So I always stay alert...
885
00:58:39,710 --> 00:58:42,362
and make sure I never drink over my limit.
886
00:58:43,250 --> 00:58:47,096
In other words, I'm really good at keeping myself under control.
887
00:58:50,790 --> 00:58:54,227
I have never gotten drunk in my entire life.
888
00:58:58,400 --> 00:58:59,450
Mr. Yeon.
889
00:59:08,509 --> 00:59:10,809
- Do you know Thomas Hobbes? - Thomas Hobbes?
890
00:59:10,810 --> 00:59:12,209
Yes, Thomas Hobbes.
891
00:59:12,210 --> 00:59:13,781
Thomas Hobbes, the philosopher.
892
00:59:14,380 --> 00:59:18,501
"The state of men is nothing else but a mere war of all against all."
893
00:59:18,580 --> 00:59:20,019
That's what he said.
894
00:59:20,020 --> 00:59:23,049
I can't agree with that statement.
895
00:59:23,089 --> 00:59:25,189
Especially, his statement of limiting an individual's interest...
896
00:59:25,190 --> 00:59:28,147
- for the public's interest... - Jung Rok.
897
00:59:28,359 --> 00:59:32,032
I don't know if I'm here to drink or to have a debate.
898
00:59:33,029 --> 00:59:36,365
- Let's stop talking about Hobbes. - Oh, okay.
899
00:59:37,440 --> 00:59:41,550
Then let's start talking about "actio libera in causa".
900
00:59:42,009 --> 00:59:44,356
- What? - Sure, that sounds like fun.
901
00:59:44,509 --> 00:59:46,784
Who is she? Your ex-girlfriend?
902
00:59:46,880 --> 00:59:48,991
It's quite an unusual name.
903
00:59:50,150 --> 00:59:53,281
Creating the condition of his or her own defense.
904
00:59:53,380 --> 00:59:54,818
"Actio libera in causa".
905
00:59:54,819 --> 00:59:56,728
Article 10, Section 3 of the Criminal Law.
906
00:59:57,089 --> 00:59:59,689
If someone intentionally or accidentally incurs...
907
00:59:59,690 --> 01:00:02,459
their own mental disorder...
908
01:00:02,460 --> 01:00:06,101
and gets themselves in trouble or commits a crime,
909
01:00:06,359 --> 01:00:09,461
do you think it's right for them to get punished?
910
01:00:10,900 --> 01:00:12,674
What do you think, Mr. Yeon?
911
01:00:14,339 --> 01:00:17,709
How is that you're boring even when you're drunk?
912
01:00:17,710 --> 01:00:19,108
Seriously, Jung Rok.
913
01:00:20,779 --> 01:00:23,432
Is he like this every time he gets drunk?
914
01:00:25,120 --> 01:00:27,293
This is my first time seeing him drunk.
915
01:00:27,589 --> 01:00:30,318
Jung Rok, why did you drink so much today?
916
01:00:30,319 --> 01:00:31,380
Oh, right.
917
01:00:32,960 --> 01:00:35,581
I drank on behalf of Ms. Oh.
918
01:00:36,290 --> 01:00:37,554
That's why I drank a lot.
919
01:00:37,730 --> 01:00:40,148
Ms. Oh told me that she's not feeling so well today.
920
01:00:42,100 --> 01:00:44,926
Why would you drink for her just because she's not feeling well?
921
01:00:44,940 --> 01:00:48,378
You're normally so cold-hearted and merciless. So why would you...
922
01:00:52,210 --> 01:00:53,260
Well...
923
01:00:54,449 --> 01:00:56,857
I guess he was worried that I might not be able to work tomorrow...
924
01:00:57,049 --> 01:01:00,007
if my condition got worse.
925
01:01:02,049 --> 01:01:03,448
In that sense,
926
01:01:05,960 --> 01:01:07,082
let me go...
927
01:01:10,290 --> 01:01:12,779
to the bathroom. I need to go to the bathroom.
928
01:01:14,469 --> 01:01:15,857
I'll be right back.
929
01:01:20,270 --> 01:01:21,841
- Hobbes. - Hobbes.
930
01:01:22,440 --> 01:01:24,173
- Actio libera in causa. - Actio libera in causa.
931
01:01:31,750 --> 01:01:33,658
I thought he was giving you a hard time,
932
01:01:34,020 --> 01:01:35,988
but I guess he cares about you.
933
01:01:37,520 --> 01:01:39,804
- Yes. - Back when you told me...
934
01:01:40,259 --> 01:01:42,729
that Jung Rok teaches you a lot of stuff and is considerate,
935
01:01:42,730 --> 01:01:44,229
I didn't buy it.
936
01:01:44,460 --> 01:01:45,582
I just couldn't believe it.
937
01:01:46,359 --> 01:01:49,227
But seeing how he even drank on behalf of you...
938
01:01:49,270 --> 01:01:51,035
with that coldhearted personality of his,
939
01:01:51,100 --> 01:01:53,824
I guess he really does care about you.
940
01:01:54,270 --> 01:01:56,586
It seems like you guys became very close.
941
01:01:58,109 --> 01:01:59,238
Yes, I guess so.
942
01:01:59,239 --> 01:02:00,708
I'm starting to think...
943
01:02:00,880 --> 01:02:03,735
that Jung Rok might feel sad once you leave our firm.
944
01:02:05,650 --> 01:02:08,781
By the way, are you preparing well for the drama?
945
01:02:10,960 --> 01:02:12,082
Yes.
946
01:02:12,290 --> 01:02:13,586
When I first heard...
947
01:02:14,089 --> 01:02:16,711
that you're getting ready to act as an attorney in a new drama,
948
01:02:17,205 --> 01:02:18,938
When I first heard that...
949
01:02:19,174 --> 01:02:21,287
you'd be working with us for three months,
950
01:02:21,404 --> 01:02:23,282
my heart almost exploded...
951
01:02:23,814 --> 01:02:24,866
due to the excitement.
952
01:02:25,915 --> 01:02:27,955
We only just said hello, but you'll be leaving soon.
953
01:02:28,145 --> 01:02:29,613
You only have a month left.
954
01:02:30,814 --> 01:02:32,620
Time sure flies, doesn't it?
955
01:02:33,154 --> 01:02:36,724
I've been keeping my lips sealed, so only I know of this.
956
01:02:36,725 --> 01:02:39,554
But when you go back to acting...
957
01:02:39,555 --> 01:02:42,012
and appear as an attorney in a show,
958
01:02:42,294 --> 01:02:44,610
the people at the law firm will be shocked.
959
01:02:45,595 --> 01:02:48,829
Even Mr. Kwon who rarely gets surprised.
960
01:02:49,105 --> 01:02:50,155
Right?
961
01:03:04,084 --> 01:03:06,196
Ms. Oh, thank you.
962
01:03:06,285 --> 01:03:08,264
It all worked out thanks to you.
963
01:03:09,125 --> 01:03:11,033
I honestly didn't do much.
964
01:03:11,395 --> 01:03:14,221
Anyway, I'm glad everything was cleared up.
965
01:03:23,389 --> 01:03:25,440
My daughter and I promised...
966
01:03:25,500 --> 01:03:28,662
to never keep secrets between us again.
967
01:03:29,299 --> 01:03:31,820
We felt that those closest...
968
01:03:31,870 --> 01:03:34,084
shouldn't keep such things.
969
01:03:49,520 --> 01:03:51,224
Are you all right?
970
01:03:51,460 --> 01:03:52,480
Yes.
971
01:03:52,690 --> 01:03:53,780
Here, have some water.
972
01:03:54,730 --> 01:03:55,953
Thank you.
973
01:04:00,029 --> 01:04:01,049
Thanks.
974
01:04:02,429 --> 01:04:06,269
How can you be serious even when you're drunk?
975
01:04:06,270 --> 01:04:07,871
You talk in the same manner too.
976
01:04:09,509 --> 01:04:10,937
Do I?
977
01:04:11,179 --> 01:04:12,843
"Do I?"
978
01:04:15,650 --> 01:04:18,373
Still, I got to see you drunk.
979
01:04:18,880 --> 01:04:22,286
I'm happy that I got to see a new side of you.
980
01:04:22,389 --> 01:04:23,716
I'm happy too.
981
01:04:24,790 --> 01:04:27,819
I'm glad to get to know a new side of you...
982
01:04:28,130 --> 01:04:29,823
every day.
983
01:04:31,060 --> 01:04:33,784
I heard about your time of hardship...
984
01:04:35,029 --> 01:04:38,304
and saw how adorable you were as an actress.
985
01:04:40,170 --> 01:04:43,506
I'm happy to see, hear, and know...
986
01:04:44,080 --> 01:04:45,233
a new side of you.
987
01:04:46,339 --> 01:04:47,573
Actually,
988
01:04:50,279 --> 01:04:51,545
I...
989
01:04:52,949 --> 01:04:55,572
haven't told you everything yet.
990
01:04:56,949 --> 01:05:00,704
There are things I still haven't told you.
991
01:05:01,290 --> 01:05:04,391
Well, you see...
992
01:05:04,960 --> 01:05:07,418
I didn't keep it a secret to hide the truth.
993
01:05:10,739 --> 01:05:11,923
But...
994
01:05:17,609 --> 01:05:18,660
It's nothing.
995
01:05:20,540 --> 01:05:22,417
We should head inside. It's cold.
996
01:05:30,290 --> 01:05:31,443
Let's go.
997
01:05:37,500 --> 01:05:40,488
It's all right. You don't have to tell me.
998
01:05:45,600 --> 01:05:47,507
Even if you are keeping a secret,
999
01:05:48,009 --> 01:05:49,539
I couldn't care less.
1000
01:05:51,940 --> 01:05:53,980
If you're doing so for your sake,
1001
01:05:54,779 --> 01:05:58,656
then I'm okay with it no matter what.
1002
01:06:36,519 --> 01:06:37,539
I like you.
1003
01:06:41,229 --> 01:06:43,505
I like you, Jin Sim.
1004
01:06:47,769 --> 01:06:51,472
I've thought about it, and I don't want a point deducted.
1005
01:07:56,729 --> 01:07:58,814
(Touch Your Heart)
1006
01:07:58,815 --> 01:08:01,293
Isn't it thrilling and romantic?
1007
01:08:02,515 --> 01:08:05,778
Being in a secret relationship sure is fun.
1008
01:08:05,985 --> 01:08:07,616
- Is there something in your eye? - Yes.
1009
01:08:07,655 --> 01:08:10,654
I think I'm going crazy. Why do I keep...
1010
01:08:10,655 --> 01:08:14,164
It's destiny! Destiny, my foot.
1011
01:08:14,195 --> 01:08:16,133
Is this why people get married?
1012
01:08:16,164 --> 01:08:19,163
- You should come to my house. - To her house?
1013
01:08:19,164 --> 01:08:20,624
What if she thinks I'm after something else?
1014
01:08:20,634 --> 01:08:23,592
I've never had a boyfriend come to my house before.
1015
01:08:23,735 --> 01:08:26,489
I wanted to enjoy the time we had left together.
1016
01:08:26,574 --> 01:08:28,850
You'll leave in about a month.
1017
01:08:28,975 --> 01:08:31,218
I don't want to provoke him.
1018
01:08:31,374 --> 01:08:32,435
I know.
1019
01:08:32,845 --> 01:08:35,161
I know he caused trouble for you.
1020
01:08:35,485 --> 01:08:36,912
Lee Gang Joon's back in Korea.
1021
01:08:37,345 --> 01:08:39,191
Is everything all right with Ms. Oh?
76297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.