All language subtitles for The.Order.S01E03.WEB.x264-STRIFE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,128 --> 00:00:47,047
Wake up. Wake up.
2
00:01:03,438 --> 00:01:04,355
Where am I?
3
00:01:05,899 --> 00:01:06,858
Why am I naked?
4
00:01:07,817 --> 00:01:09,069
Where are my clothes?
5
00:01:09,569 --> 00:01:10,487
Oh.
6
00:01:11,905 --> 00:01:14,949
They got ruined
when you ripped out of them.
7
00:01:15,825 --> 00:01:17,035
You'll get used to it.
8
00:01:17,786 --> 00:01:18,995
Used to what?
9
00:01:20,497 --> 00:01:21,664
Who are you people?
10
00:01:21,748 --> 00:01:23,875
Dude, it's me, Randall.
11
00:01:24,292 --> 00:01:25,210
I'm your RA.
12
00:01:25,293 --> 00:01:27,253
I know that! I meant them!
13
00:01:28,379 --> 00:01:31,508
Oh, this is Hamish and Lilith.
14
00:01:31,966 --> 00:01:33,802
And together, we are...
15
00:01:34,260 --> 00:01:36,179
the Knights of Saint Christopher!
16
00:01:36,262 --> 00:01:38,306
Guys, I thought we were gonna say that
together.
17
00:01:38,807 --> 00:01:39,849
And that's what?
18
00:01:41,601 --> 00:01:42,519
Improv troupe?
19
00:01:42,602 --> 00:01:46,564
- We are a sacred brotherhood.
- A gender neutral collective.
20
00:01:47,440 --> 00:01:50,193
Anointed to fight dark magic
with the power...
21
00:01:50,276 --> 00:01:52,320
Dude! We're werewolves!
22
00:01:52,779 --> 00:01:55,198
And now, so are you.
23
00:02:02,038 --> 00:02:02,997
Oh.
24
00:02:05,416 --> 00:02:08,294
Yeah, I get it.
Townie wanted to join a secret society,
25
00:02:08,377 --> 00:02:10,003
so let's make him think they...
26
00:02:15,677 --> 00:02:18,888
Yeah, you ate a deer last night.
27
00:02:21,099 --> 00:02:22,100
This isn't happening.
28
00:02:24,144 --> 00:02:26,437
- This is not happening.
- Oh, it's happening.
29
00:02:26,855 --> 00:02:29,816
The spirit of Silverback
chose you as his champion.
30
00:02:29,899 --> 00:02:31,734
He bound to you, and you transformed.
31
00:02:32,235 --> 00:02:33,570
Transformed into what?
32
00:02:34,070 --> 00:02:34,946
A werewolf.
33
00:02:35,446 --> 00:02:36,281
Dude...
34
00:02:37,240 --> 00:02:39,409
try to keep up.
I told them you were smart.
35
00:02:39,617 --> 00:02:42,620
Silverback's been dormant for 50 years
and he picks this dumb-ass?
36
00:02:42,996 --> 00:02:44,247
Jack's the real deal.
37
00:02:44,330 --> 00:02:47,333
Every time I got close to that golem,
he was there.
38
00:02:47,667 --> 00:02:49,836
You saw me fight Clay
and you didn't help me?
39
00:02:49,919 --> 00:02:51,671
You were that thing in the graveyard.
40
00:02:52,088 --> 00:02:54,007
- You almost killed me.
- Welcome to the club!
41
00:02:54,090 --> 00:02:54,924
No!
42
00:02:55,592 --> 00:02:58,094
I am not going to be a werewolf.
43
00:02:58,803 --> 00:03:00,638
Too late. You already are.
44
00:03:00,722 --> 00:03:03,308
Look, no,
it wasn't a full moon last night.
45
00:03:03,391 --> 00:03:04,309
Not a thing.
46
00:03:04,809 --> 00:03:07,604
- What about silver bullets?
- Ah, duh. Because it's a bullet.
47
00:03:08,771 --> 00:03:10,356
Take it back. Un-werewolf me.
48
00:03:10,440 --> 00:03:13,651
Once you're selected,
you're a champion until the day you die.
49
00:03:13,735 --> 00:03:16,946
So, just say the oath and get on with it.
I have class in an hour.
50
00:03:17,030 --> 00:03:18,489
What oath?
51
00:03:18,573 --> 00:03:21,201
"I give my life to the cause."
52
00:03:23,494 --> 00:03:25,830
Fuck this and fuck you.
53
00:03:28,499 --> 00:03:29,334
Hey!
54
00:03:29,792 --> 00:03:32,045
- That was my robe!
- He'll come around.
55
00:03:32,128 --> 00:03:33,213
And if he doesn't?
56
00:03:34,130 --> 00:03:35,131
We kill him.
57
00:04:07,789 --> 00:04:09,958
The Respondeo Incantation.
58
00:04:11,960 --> 00:04:13,336
Interesting choice.
59
00:04:14,087 --> 00:04:17,089
Given the number of people affected,
60
00:04:17,173 --> 00:04:20,301
I thought it made the most sense.
61
00:04:20,385 --> 00:04:22,887
Unless, of course,
you preferred something else?
62
00:04:22,971 --> 00:04:25,765
No, no, it's some solid incantation.
63
00:04:26,599 --> 00:04:27,767
Reliable.
64
00:04:28,309 --> 00:04:30,728
I'll admit,
creating a large-scale memory shift
65
00:04:30,812 --> 00:04:32,814
isn't as straightforward as it used to be.
66
00:04:32,897 --> 00:04:34,732
Well, that's where Twitter comes in.
67
00:04:35,650 --> 00:04:38,152
I love your new profile picture,
by the way.
68
00:04:39,404 --> 00:04:42,573
Will you be returning to Manhattan soon?
69
00:04:43,199 --> 00:04:45,576
I have some business
that'll keep me in town for a while.
70
00:04:46,661 --> 00:04:48,121
I may need to borrow your temple.
71
00:04:48,746 --> 00:04:50,081
I'll give it back, I promise.
72
00:04:51,416 --> 00:04:54,502
It is at your disposal, as am I.
73
00:04:54,585 --> 00:04:58,172
In that case,
maybe we should throw a little soirée.
74
00:04:58,506 --> 00:05:00,508
I'd love to meet the up-and-comers.
75
00:05:01,217 --> 00:05:03,636
Maybe I can help
put this whole golem thing behind us.
76
00:05:05,346 --> 00:05:06,556
I'll put something together.
77
00:05:07,640 --> 00:05:09,142
Will there be anything else?
78
00:05:09,976 --> 00:05:11,853
That kid that killed the golem...
79
00:05:13,229 --> 00:05:14,981
he failed the selection process.
80
00:05:15,606 --> 00:05:16,482
He did.
81
00:05:16,774 --> 00:05:18,484
Why did he still have his memory?
82
00:05:19,610 --> 00:05:23,281
The Medicum claims she made a mistake
with the powder.
83
00:05:25,033 --> 00:05:25,867
Do you believe her?
84
00:05:28,578 --> 00:05:32,165
Alyssa Drake is one of our brightest.
85
00:05:33,374 --> 00:05:35,293
She's way too smart
to drop the ball like that.
86
00:05:36,544 --> 00:05:37,962
Make sure she's at the party.
87
00:05:54,937 --> 00:05:55,897
Are you seeing this?
88
00:06:14,582 --> 00:06:15,958
It wasn't a bike accident.
89
00:06:46,280 --> 00:06:47,698
Holy shit.
90
00:06:55,123 --> 00:06:56,207
Holy shit.
91
00:06:58,626 --> 00:07:01,462
Better get used to it.
Magic can get pretty sticky.
92
00:07:03,047 --> 00:07:04,090
What happened here?
93
00:07:05,883 --> 00:07:09,554
This looks like a respondeo incantation.
94
00:07:12,765 --> 00:07:14,350
This is nothing.
95
00:07:14,851 --> 00:07:17,145
I had to scrub goat intestines
from the ceiling
96
00:07:17,228 --> 00:07:19,230
the first time I cleaned up in here.
97
00:07:19,480 --> 00:07:20,648
We have to clean this?
98
00:07:21,566 --> 00:07:22,400
No.
99
00:07:22,733 --> 00:07:23,901
"We" don't.
100
00:07:25,486 --> 00:07:29,323
Welcome to The Order, Acolyte.
Cleaning supplies are in the closet.
101
00:07:31,742 --> 00:07:32,952
Amir's shrine,
102
00:07:34,120 --> 00:07:37,248
it changed because
of this Respondeo Incantation, didn't it?
103
00:07:38,541 --> 00:07:40,918
Maybe tutoring you
won't be so bad after all.
104
00:07:41,752 --> 00:07:43,921
- A tutor?
- Every Acolyte gets one.
105
00:07:44,005 --> 00:07:46,048
You got stuck with me for some reason.
106
00:07:46,966 --> 00:07:48,092
Just lucky, I guess.
107
00:07:49,719 --> 00:07:51,262
Freshmen don't get lucky with me.
108
00:07:53,556 --> 00:07:55,433
And make sure you're thorough.
109
00:07:55,516 --> 00:07:57,768
One speck of blood
could ruin the next incantation.
110
00:07:57,852 --> 00:08:00,271
I have an Ethics class,
but I can be back around one...
111
00:08:00,354 --> 00:08:01,689
Now, Acolyte.
112
00:08:17,163 --> 00:08:18,539
Whoa!
113
00:08:18,623 --> 00:08:20,041
- Watch it.
- Sorry, Professor.
114
00:08:20,124 --> 00:08:21,709
It's all good, Mary Anne.
115
00:08:22,877 --> 00:08:24,587
You've never heard of
Gilligan's Island?
116
00:08:24,879 --> 00:08:26,797
I weep for your generation.
117
00:08:27,423 --> 00:08:28,591
Just give me your essay.
118
00:08:29,258 --> 00:08:32,135
Right. The essay
that I was supposed to hand in today.
119
00:08:32,636 --> 00:08:35,640
- Which obviously isn't finished.
- Any chance I could get an extension?
120
00:08:35,722 --> 00:08:38,267
Apologies to favors in less
than a minute. That's impressive.
121
00:08:38,351 --> 00:08:41,437
I'm almost done, it's just that
my roommate has gone missing.
122
00:08:41,729 --> 00:08:44,315
- Did he say missing roommate?
- Shit. Yes.
123
00:08:45,316 --> 00:08:47,652
- He did!
- Missing roommate.
124
00:08:47,735 --> 00:08:49,612
- Missing roommate.
- I've got...
125
00:08:49,862 --> 00:08:50,947
dead roommate.
126
00:08:51,030 --> 00:08:53,991
Well, that doesn't count. If you can see
the corpse, it's not missing.
127
00:08:54,575 --> 00:08:57,161
Ah! Missing roommate! Bingo!
128
00:08:57,662 --> 00:08:59,413
You owe me $20. Pay up, sucker.
129
00:08:59,497 --> 00:09:00,581
I'll catch you later.
130
00:09:01,249 --> 00:09:03,417
You play bingo with our excuses?
131
00:09:03,918 --> 00:09:05,711
Isn't that a little unethical?
132
00:09:05,795 --> 00:09:09,131
I have a PhD and you're a freshman. But,
no, go ahead, school me on the ethics.
133
00:09:09,215 --> 00:09:12,093
Unethical would be me telling you
that my next pop quiz
134
00:09:12,176 --> 00:09:14,762
is going to be on manipulative themes
in Macbeth.
135
00:09:16,514 --> 00:09:19,141
- Is it?
- I don't know. Is it?
136
00:09:20,309 --> 00:09:23,229
Careful, Jack. I know that smile.
Pure evil.
137
00:09:23,980 --> 00:09:26,899
Shall we retire to the ATM
in the cafeteria?
138
00:09:27,191 --> 00:09:28,025
Yes.
139
00:09:30,486 --> 00:09:31,654
What about my extension?
140
00:09:32,405 --> 00:09:34,657
Yeah, sure.
Anybody desperate enough to use
141
00:09:34,740 --> 00:09:36,784
"the missing roommate" excuse
must need a break.
142
00:09:36,909 --> 00:09:38,369
You're such a push-over.
143
00:09:38,494 --> 00:09:41,038
Hey, just remember this next time
you're trolling Rate-My-Prof.
144
00:10:17,617 --> 00:10:20,286
- Oh, over here.
- Excuse me. Thank you.
145
00:10:30,796 --> 00:10:32,798
Dude. This is bullshit.
146
00:10:33,132 --> 00:10:36,677
- You've never bussed tables before?
- Do we look like people who buss tables?
147
00:10:36,844 --> 00:10:38,054
Do I look like you?
148
00:10:38,137 --> 00:10:41,265
If it makes you feel any better, I had
to scrub the entire temple, top to bottom.
149
00:10:41,349 --> 00:10:42,433
Yes, it does.
150
00:10:42,808 --> 00:10:46,437
Brandon, hey, I've got another couple
of loads for you. And if you don't mind,
151
00:10:46,520 --> 00:10:48,606
use a little fabric softener this time.
152
00:10:51,150 --> 00:10:52,943
Kyle is making me do his laundry.
153
00:10:53,444 --> 00:10:55,655
Does he make you bring him tacos at 2a.m.?
154
00:10:55,946 --> 00:10:59,283
Then answers the door in full Weinstein
mode? 'Cause that's what Jonas does.
155
00:10:59,617 --> 00:11:00,826
What a dick.
156
00:11:01,911 --> 00:11:03,579
Jonas is an insult to dicks.
157
00:11:04,497 --> 00:11:05,998
So, who'd you get stuck with?
158
00:11:07,625 --> 00:11:08,459
Alyssa.
159
00:11:10,920 --> 00:11:12,088
Oh, that's fair.
160
00:11:12,171 --> 00:11:14,048
- Want to trade?
- Not a chance.
161
00:11:14,715 --> 00:11:17,051
We're supposed to be learning magic,
not bartending.
162
00:11:17,134 --> 00:11:18,594
Maybe they're teaching us patience.
163
00:11:18,678 --> 00:11:21,931
I am very patient,
just ask my roommate, who's still alive,
164
00:11:22,014 --> 00:11:24,100
even though she insists on invading
my personal space.
165
00:11:24,308 --> 00:11:27,603
- Of course you'd go straight to murder.
- It's not murder, it's feminism.
166
00:11:28,312 --> 00:11:29,730
Look, I know it sucks, but...
167
00:11:30,231 --> 00:11:32,525
if we just work hard
and keep our head down and...
168
00:11:32,608 --> 00:11:33,734
Don't fuck up.
169
00:11:37,738 --> 00:11:39,156
Oh boy. Here we go.
170
00:11:39,365 --> 00:11:43,994
Tonight, we have
a very special guest in our presence.
171
00:11:44,954 --> 00:11:48,249
An alumni,
former Temple Magus of this chapter,
172
00:11:48,332 --> 00:11:50,209
and our current Grand Magus.
173
00:11:50,292 --> 00:11:52,962
Our very own, Edward Coventry.
174
00:11:53,129 --> 00:11:55,631
Thank you.
175
00:12:01,345 --> 00:12:03,222
I told Vera, no speeches.
176
00:12:05,182 --> 00:12:06,684
Magic.
177
00:12:06,892 --> 00:12:07,852
Can you believe it?
178
00:12:08,853 --> 00:12:10,896
Sometimes, I can't.
179
00:12:13,649 --> 00:12:14,525
You know...
180
00:12:15,568 --> 00:12:19,280
I'm so jealous of our new recruits.
181
00:12:19,447 --> 00:12:20,531
You're about
182
00:12:21,323 --> 00:12:24,577
to start the biggest adventure
of your lives.
183
00:12:28,539 --> 00:12:31,000
Part of me wishes
that I could be there with you
184
00:12:31,083 --> 00:12:33,377
when your first simple spell is a success.
185
00:12:35,963 --> 00:12:37,089
Incendetur.
186
00:12:43,679 --> 00:12:44,764
Then there's that moment...
187
00:12:46,599 --> 00:12:47,933
When you realize
188
00:12:49,185 --> 00:12:51,061
That with practice...
189
00:12:52,438 --> 00:12:53,564
dedication...
190
00:12:55,941 --> 00:12:56,984
commitment...
191
00:13:07,161 --> 00:13:09,038
Fiats aurum.
192
00:13:11,040 --> 00:13:13,042
ringing increases
193
00:13:13,876 --> 00:13:15,085
...anything is possible.
194
00:13:26,597 --> 00:13:28,140
There's one every year.
195
00:13:37,900 --> 00:13:39,235
I know that look.
196
00:13:40,110 --> 00:13:43,113
Life's pretty hectic
until you learn to control the wolf.
197
00:13:43,197 --> 00:13:45,366
Hectic is not the word I would use.
198
00:13:46,075 --> 00:13:47,743
How the hell did you get in here anyway?
199
00:13:47,827 --> 00:13:49,078
Poof! Magic.
200
00:13:49,495 --> 00:13:51,497
I would have heard that damn ringing.
201
00:13:51,580 --> 00:13:53,833
You've already made that connection?
Sweet.
202
00:13:54,542 --> 00:13:56,961
I thought I was having a stroke
the first time it happened.
203
00:13:57,044 --> 00:13:59,171
Why the hell does it keep trying
to make me change?
204
00:13:59,255 --> 00:14:02,550
It's not the ringing,
it's Silverback driving the change.
205
00:14:02,967 --> 00:14:04,969
He hears that sound, he'll try to get out.
206
00:14:05,052 --> 00:14:06,470
I need him to stop trying so hard.
207
00:14:06,554 --> 00:14:09,473
'Cause I almost transformed
during an incantation tonight.
208
00:14:09,557 --> 00:14:12,935
Dude! You got into The Order?
Why didn't you tell me?
209
00:14:13,018 --> 00:14:14,979
Because it's a secret society.
210
00:14:15,062 --> 00:14:17,273
This is great! Now we can't kill you!
211
00:14:17,565 --> 00:14:20,943
- Why would you want to kill me?
- No, I'm saying I don't want to kill you.
212
00:14:21,026 --> 00:14:23,946
If you're a double agent,
maybe Hamish and Lilith won't either.
213
00:14:24,029 --> 00:14:25,114
Why do they want to kill me?
214
00:14:25,656 --> 00:14:28,284
- Because you won't say the oath.
- That seems extreme.
215
00:14:28,367 --> 00:14:30,911
Werewolves. This is awesome.
You'll be our guy on the inside.
216
00:14:30,995 --> 00:14:32,037
Randall, hey.
217
00:14:32,538 --> 00:14:33,706
You can't tell them.
218
00:14:33,956 --> 00:14:36,417
It's either that,
or Lilith rips your heart out.
219
00:14:36,834 --> 00:14:37,960
I'm trying to save your life.
220
00:14:38,043 --> 00:14:41,338
And I'm trying to come to terms with this.
I need some time.
221
00:14:42,131 --> 00:14:43,090
And my heart.
222
00:14:45,217 --> 00:14:46,218
I'll do what I can.
223
00:14:47,386 --> 00:14:48,804
But they won't wait forever.
224
00:14:58,230 --> 00:15:00,190
Lead into gold? Big deal.
225
00:15:00,566 --> 00:15:02,192
You know, I can totally do that.
226
00:15:02,860 --> 00:15:04,570
- Sure, you could.
- What?
227
00:15:05,362 --> 00:15:07,364
It's a simple transformation spell.
That's it.
228
00:15:08,282 --> 00:15:09,825
Okay. Switch it back to lead.
229
00:15:15,664 --> 00:15:18,125
You know, I would,
but I've been drinking, so...
230
00:15:21,003 --> 00:15:22,880
Do you think we'll ever be that powerful?
231
00:15:23,422 --> 00:15:24,340
Oh, yes.
232
00:15:25,257 --> 00:15:28,677
With a little luck, a lot of hard work,
anything is possible.
233
00:15:28,886 --> 00:15:32,181
Miss Drake, the Grand Magus
would like to have a word with you.
234
00:15:32,723 --> 00:15:33,557
Me?
235
00:15:33,641 --> 00:15:34,475
Mm-hm.
236
00:15:34,683 --> 00:15:35,768
Did he say why?
237
00:15:38,354 --> 00:15:39,313
You just deal with that.
238
00:15:43,984 --> 00:15:45,152
Are you fucking kidding me?
239
00:15:46,820 --> 00:15:48,656
- Oh, that's good.
- Yum-num-num.
240
00:15:53,452 --> 00:15:54,495
Am I in trouble?
241
00:15:55,996 --> 00:15:57,164
What makes you say that?
242
00:15:57,915 --> 00:16:00,876
Just because I don't know why I'm here.
243
00:16:02,044 --> 00:16:04,463
Well, then... maybe you're in trouble.
244
00:16:05,422 --> 00:16:06,507
Vera...
245
00:16:07,299 --> 00:16:08,592
stop tormenting her.
246
00:16:09,718 --> 00:16:10,886
Alyssa Drake.
247
00:16:13,263 --> 00:16:14,223
It's a pleasure.
248
00:16:17,768 --> 00:16:18,936
Your hand.
249
00:16:19,561 --> 00:16:21,355
- It's healed.
- I know.
250
00:16:21,730 --> 00:16:22,815
Cool, right?
251
00:16:24,066 --> 00:16:25,317
I've heard so much about you.
252
00:16:25,401 --> 00:16:26,652
All good, I hope.
253
00:16:27,194 --> 00:16:28,779
Let's say I'm intrigued.
254
00:16:29,405 --> 00:16:33,367
Meet me in the temple tomorrow afternoon.
I have an interesting assignment for you.
255
00:16:35,703 --> 00:16:37,621
I'd be honored.
256
00:16:38,497 --> 00:16:39,832
Edward, please.
257
00:16:41,500 --> 00:16:43,502
You may go now, Miss Drake.
258
00:16:49,675 --> 00:16:51,593
She is only a Medicum
259
00:16:52,094 --> 00:16:53,721
and a sophomore.
260
00:16:53,804 --> 00:16:56,348
You know there's an empty seat
on the Gnostic Council.
261
00:16:56,432 --> 00:16:59,685
Yes, Margaret left quite a void.
262
00:17:00,185 --> 00:17:01,687
And quite a mess.
263
00:17:01,770 --> 00:17:03,188
I think you should take it.
264
00:17:03,939 --> 00:17:05,566
We could do great things together.
265
00:17:07,276 --> 00:17:10,029
I'm not sure that I'm the best choice.
266
00:17:10,112 --> 00:17:11,946
Which makes you the perfect choice.
267
00:17:12,531 --> 00:17:15,742
You always put The Order
before your own needs.
268
00:17:17,286 --> 00:17:19,413
- I'll think about it.
- That's all I ask.
269
00:17:34,470 --> 00:17:36,597
What is a Medicum doing here?
270
00:17:38,432 --> 00:17:39,975
Okay!
271
00:17:40,434 --> 00:17:44,229
Vera says that you're the ones
with the most potential.
272
00:17:45,689 --> 00:17:46,774
Potential
273
00:17:47,274 --> 00:17:48,817
will get you into the door,
274
00:17:49,026 --> 00:17:51,153
but it will not guarantee you a seat
275
00:17:51,820 --> 00:17:52,654
at the table.
276
00:17:54,073 --> 00:17:55,824
This obsidian block
277
00:17:56,200 --> 00:18:00,120
is estimated to be
between 1,500 and 2,000 years old.
278
00:18:01,371 --> 00:18:02,539
But spoiler alert.
279
00:18:03,123 --> 00:18:04,750
This is no ordinary...
280
00:18:06,168 --> 00:18:07,086
Hunk of rock.
281
00:18:17,387 --> 00:18:21,475
Something is inside this obsidian
that people don't want others to have.
282
00:18:21,767 --> 00:18:24,853
I want you to reverse engineer
283
00:18:25,854 --> 00:18:27,648
the magic protecting this stone.
284
00:18:29,775 --> 00:18:31,985
DELEATUR?
285
00:18:34,404 --> 00:18:35,239
Magus?
286
00:18:37,783 --> 00:18:38,784
With your permission?
287
00:18:50,045 --> 00:18:51,421
Deleatur!
288
00:18:54,341 --> 00:18:56,343
Ah! Ow. Ow.
289
00:19:00,264 --> 00:19:01,557
You know how to heal that?
290
00:19:03,308 --> 00:19:05,644
Right. My driver
will take you to the hospital.
291
00:19:08,105 --> 00:19:10,566
Now you know what you're dealing with,
impress me.
292
00:19:10,649 --> 00:19:11,483
Alyssa.
293
00:19:12,192 --> 00:19:13,944
Make sure the temple
gets a proper cleansing.
294
00:19:14,403 --> 00:19:15,612
At once, Magus.
295
00:19:16,905 --> 00:19:18,907
Now we know why she's here.
296
00:19:31,211 --> 00:19:34,006
Ladies and gentlemen,
the late Jack Morton.
297
00:19:34,715 --> 00:19:36,550
I know. I know. I'm sorry.
298
00:19:36,633 --> 00:19:38,343
I needed to get some studying in.
299
00:19:39,678 --> 00:19:40,512
Okay.
300
00:19:41,346 --> 00:19:42,639
What you got on Coventry?
301
00:19:43,265 --> 00:19:47,436
Ritual murders? Infant cannibalism?
Please say it's infant cannibalism.
302
00:19:47,519 --> 00:19:48,979
Well, he drinks Mezcal neat
303
00:19:49,062 --> 00:19:51,481
and talks like he's launching
a new smart phone.
304
00:19:53,192 --> 00:19:54,109
Wha... That's it?
305
00:19:54,193 --> 00:19:56,528
Pops, I am a nothing burger.
306
00:19:56,612 --> 00:19:59,573
Layers and layers of people above me.
307
00:19:59,907 --> 00:20:02,618
I killed a golem
and I all I got was an "attaboy."
308
00:20:02,701 --> 00:20:05,162
You've got to get on this
if we're gonna blow this thing open.
309
00:20:05,245 --> 00:20:06,997
Hey, I told you, no bomb threats.
310
00:20:07,080 --> 00:20:08,790
It's a metaphor, sport.
311
00:20:09,625 --> 00:20:11,001
And my new plan.
312
00:20:12,044 --> 00:20:13,921
We're going to expose Coventry, The Order,
313
00:20:14,004 --> 00:20:16,882
- the whole Megillah.
- Since when is a witch hunt the plan?
314
00:20:17,633 --> 00:20:20,969
Since I realized all you gotta do
is get me proof The Order exists.
315
00:20:21,303 --> 00:20:22,179
You know...
316
00:20:23,055 --> 00:20:24,890
photos, videotape, hard evidence.
317
00:20:24,973 --> 00:20:26,767
Edward will be destroyed.
318
00:20:27,184 --> 00:20:29,519
He'll be lucky
if he's not burned at the stake.
319
00:20:30,145 --> 00:20:31,271
It won't work, Pops.
320
00:20:34,274 --> 00:20:36,026
- They can time travel, can't they?
- No.
321
00:20:36,109 --> 00:20:38,195
But they can change the way
people remember things.
322
00:20:38,278 --> 00:20:40,697
You know those kids that died
during the selection process?
323
00:20:40,781 --> 00:20:41,657
What kids?
324
00:20:41,740 --> 00:20:42,574
See?
325
00:20:44,243 --> 00:20:45,869
Those sneaky bastards.
326
00:20:47,204 --> 00:20:50,332
Nothing should mess with my memory
except old age and whiskey.
327
00:20:50,832 --> 00:20:52,709
Okay. Okay.
328
00:20:54,211 --> 00:20:55,837
We gotta be sneakier.
329
00:20:55,921 --> 00:20:58,257
Tell me everything you know
about these dead kids.
330
00:20:58,507 --> 00:21:00,300
I know that I need to get to class.
331
00:21:00,676 --> 00:21:03,887
Jack, you're in college now.
You can't waste your time studying.
332
00:21:04,263 --> 00:21:07,641
- Coventry is your only priority.
- Pops, we will get him, I promise.
333
00:21:11,270 --> 00:21:12,187
I gotta go.
334
00:21:12,646 --> 00:21:13,480
Order business.
335
00:21:13,563 --> 00:21:16,316
- Get me something I can work with!
- I will.
336
00:21:17,234 --> 00:21:18,110
When?
337
00:21:21,488 --> 00:21:24,324
Sorry, I'm late. I was studying.
338
00:21:26,118 --> 00:21:30,289
Oh, no. Today I am gonna teach you
how to perform a cleansing incantation.
339
00:21:30,956 --> 00:21:32,165
We're doing magic now?
340
00:21:32,833 --> 00:21:34,209
It's part of your training.
341
00:21:36,295 --> 00:21:39,214
Relax. No one is setting
their hands on fire.
342
00:21:40,757 --> 00:21:43,385
Okay, now, rule number one,
343
00:21:43,593 --> 00:21:45,137
no unsupervised magic.
344
00:21:45,220 --> 00:21:47,889
And rule number two, all magic has a cost.
345
00:21:48,765 --> 00:21:50,392
A cost? Like a sacrifice?
346
00:21:50,475 --> 00:21:52,561
Sacrifice, or an offering.
347
00:21:52,644 --> 00:21:55,147
If you don't pay the price,
things can go wrong.
348
00:21:55,605 --> 00:21:59,693
Really wrong. That's why I'm going
to teach you how to use magic properly.
349
00:22:00,777 --> 00:22:02,362
Pick up that mortar and pestle.
350
00:22:04,781 --> 00:22:07,743
So, what does a cleansing spell
go for these days?
351
00:22:08,452 --> 00:22:11,079
In this case, the cost is your time.
352
00:22:11,455 --> 00:22:12,873
It's nothing to worry about.
353
00:22:12,956 --> 00:22:13,874
Nothing.
354
00:22:14,499 --> 00:22:17,461
And you're just wanna start
grinding the contents.
355
00:22:19,921 --> 00:22:20,922
Clockwise?
356
00:22:21,340 --> 00:22:23,467
- Counter-clockwise?
- It doesn't matter.
357
00:22:30,182 --> 00:22:31,350
Let me see.
358
00:22:32,976 --> 00:22:33,935
That's perfect.
359
00:22:35,187 --> 00:22:38,940
Now, grab a pinch of the powder
and sprinkle it onto the altar.
360
00:22:40,442 --> 00:22:42,444
- Yeah. Great. Yep.
- Like that? A pinch?
361
00:22:48,241 --> 00:22:49,659
And I'm just gonna...
362
00:22:52,120 --> 00:22:53,580
It's not hard.
363
00:23:02,672 --> 00:23:03,507
That was magic?
364
00:23:05,008 --> 00:23:06,093
Not so bad.
365
00:23:06,510 --> 00:23:09,388
That wasn't magic. This is.
366
00:23:09,888 --> 00:23:10,722
Alyssa, wait!
367
00:23:11,890 --> 00:23:12,724
What?
368
00:23:13,558 --> 00:23:14,434
I...
369
00:23:15,018 --> 00:23:15,894
I...
370
00:23:19,981 --> 00:23:20,857
I...
371
00:23:26,530 --> 00:23:27,823
I really like you.
372
00:23:31,368 --> 00:23:32,244
And...
373
00:23:33,745 --> 00:23:34,871
And this is a mistake.
374
00:23:43,547 --> 00:23:45,424
How'd you do on Benson's quiz?
375
00:23:45,507 --> 00:23:47,551
- I studied Macbeth.
- It was on Hamlet.
376
00:23:47,634 --> 00:23:48,927
Which is why I failed.
377
00:23:49,010 --> 00:23:52,055
So, now I have to read that,
and I still have Clarke's essay to finish.
378
00:23:52,639 --> 00:23:53,974
What's up, players?
379
00:23:54,307 --> 00:23:57,102
You missed Psych today.
Dr. Morales assigned a paper.
380
00:23:57,185 --> 00:23:59,104
- Already turned it in.
- How?
381
00:24:00,188 --> 00:24:01,189
Hang on.
382
00:24:05,318 --> 00:24:07,154
Quidquid requiritur, fiat.
383
00:24:10,532 --> 00:24:11,867
I don't have change for a hundred.
384
00:24:12,451 --> 00:24:14,327
Better go to the bar and get it then.
385
00:24:14,411 --> 00:24:17,164
Of course.
Let me know if you want anything else.
386
00:24:25,088 --> 00:24:25,922
Ouch.
387
00:24:29,843 --> 00:24:31,720
You just paid with a drawing.
388
00:24:32,012 --> 00:24:33,722
So, Jonas keeps asking me out.
389
00:24:34,097 --> 00:24:35,807
I keep telling him no, because he's gross.
390
00:24:36,475 --> 00:24:38,185
Then he starts trying to impress me,
391
00:24:38,268 --> 00:24:39,936
bragging about this glamour spell
he knows.
392
00:24:40,479 --> 00:24:43,398
Says it makes life super-easy.
I ask him to show me.
393
00:24:43,565 --> 00:24:45,942
He wants me to carry out
some gross temple fantasy first.
394
00:24:46,026 --> 00:24:47,402
So, I say,
395
00:24:47,944 --> 00:24:49,779
"Show me the spell, so I know it's legit."
396
00:24:51,239 --> 00:24:52,199
He shows me,
397
00:24:52,866 --> 00:24:54,784
I use it to make him think
we already did it.
398
00:24:56,036 --> 00:24:59,414
You fake-screwed
your way into advanced magic?
399
00:24:59,498 --> 00:25:01,124
Excuse me.
400
00:25:01,374 --> 00:25:03,376
I made sweet, fake love to him.
401
00:25:04,127 --> 00:25:06,171
Downside, now he thinks we're soulmates.
402
00:25:06,254 --> 00:25:08,298
Upside, fifteen minutes with a Sharpie,
403
00:25:08,381 --> 00:25:11,843
all my assignments are completed
and I'll never pay for a latte again.
404
00:25:12,928 --> 00:25:14,721
- I win.
- But...
405
00:25:14,804 --> 00:25:17,766
unsanctioned magic is against the rules.
What if you get caught?
406
00:25:17,849 --> 00:25:20,143
It's hard to be worried
when you're this relaxed.
407
00:25:20,685 --> 00:25:22,562
- Here you go. Your change.
- Yes.
408
00:25:23,939 --> 00:25:25,023
Show me.
409
00:25:26,775 --> 00:25:27,734
Me, too.
410
00:25:38,620 --> 00:25:41,289
Quidquid requiritur, fiat.
411
00:26:25,792 --> 00:26:28,336
Quidquid requiritur, fiat.
412
00:27:08,168 --> 00:27:10,545
Quidquid requiritur, fiat.
413
00:27:17,218 --> 00:27:19,721
Ha ha! Woo-hoo!
414
00:27:20,055 --> 00:27:21,556
Screw you, wolves!
415
00:27:22,057 --> 00:27:23,099
Who needs you?
416
00:27:23,516 --> 00:27:24,392
Yeah!
417
00:27:24,851 --> 00:27:26,394
Yeah! I don't.
418
00:27:26,728 --> 00:27:28,104
Dysmenorrhea.
419
00:27:28,480 --> 00:27:30,273
Severe period cramps.
420
00:27:30,440 --> 00:27:32,359
- Have you heard from Morton yet?
- Nope.
421
00:27:32,651 --> 00:27:34,069
Adenomyosis.
422
00:27:34,736 --> 00:27:37,656
- Did you at least check on him?
- Endometrial tissue in the uterine lining.
423
00:27:37,739 --> 00:27:38,740
Why would I?
424
00:27:39,282 --> 00:27:42,702
- 'Cause he's an untrained, rogue wolf.
- He's not a rogue wolf.
425
00:27:43,787 --> 00:27:46,247
If anything,
he's an emotionally unavailable wolf.
426
00:27:46,790 --> 00:27:49,793
We don't know what he's up to.
Or who he's talking to.
427
00:27:49,876 --> 00:27:52,587
Like you weren't overwhelmed
when you first changed.
428
00:27:53,129 --> 00:27:55,507
- Your point is?
- He needs some time.
429
00:27:55,715 --> 00:27:58,593
We'll let him process a little longer.
430
00:27:58,677 --> 00:27:59,678
Seriously?
431
00:28:00,095 --> 00:28:00,929
Again?
432
00:28:01,221 --> 00:28:02,055
Let's go.
433
00:28:04,933 --> 00:28:06,476
Quick patrol around the city.
434
00:28:07,644 --> 00:28:09,312
20th time's the charm.
435
00:28:13,525 --> 00:28:15,402
Quidquid requiritur, fiat.
436
00:28:19,030 --> 00:28:21,157
Professor Clarke.
Thanks for the extension.
437
00:28:21,241 --> 00:28:22,575
Let's see if it was worth it.
438
00:28:26,454 --> 00:28:27,831
"Empirical Detente.
439
00:28:27,914 --> 00:28:31,126
Unconscious Experience
vs Conscious Action."
440
00:28:31,876 --> 00:28:34,379
- Okay. See you later.
- Jack, stop.
441
00:28:37,424 --> 00:28:38,633
You wrote this yourself?
442
00:28:39,759 --> 00:28:41,678
Everything on that paper
was written by me.
443
00:28:42,429 --> 00:28:43,263
Jack.
444
00:28:44,264 --> 00:28:48,017
I know freshman year can be hard,
but Furzsteiger? Are you screwing with me?
445
00:28:48,685 --> 00:28:50,353
- I don't think so.
- I think you are.
446
00:28:51,312 --> 00:28:53,398
And I love it. I mean, you're...
447
00:28:53,690 --> 00:28:57,318
you're tying in physics
and the observer effect?
448
00:28:57,402 --> 00:28:58,945
I mean, this is incredible.
449
00:28:59,612 --> 00:29:01,656
- It's not that great.
- Jack, Jack, stop.
450
00:29:01,990 --> 00:29:04,075
Learn to take a compliment, okay?
Trust me... whoa!
451
00:29:04,159 --> 00:29:05,076
Professor!
452
00:29:05,160 --> 00:29:06,911
Jesus! Fuck!
453
00:29:07,495 --> 00:29:09,080
Son of a bitch!
454
00:29:09,956 --> 00:29:12,167
- Are you okay?
- Yeah, fuck. I'm fine.
455
00:29:13,168 --> 00:29:14,002
I'm fine.
456
00:29:14,586 --> 00:29:15,754
Really good work, Jack.
457
00:29:16,463 --> 00:29:17,839
Good work. I'm impressed.
458
00:29:18,715 --> 00:29:19,716
Ow!
459
00:29:19,799 --> 00:29:22,427
Fuck. I hope your bag is okay, dumb-ass.
460
00:29:22,510 --> 00:29:23,762
Move!
461
00:29:24,012 --> 00:29:25,013
Wow!
462
00:29:25,764 --> 00:29:27,640
Someone leveled up.
463
00:29:28,057 --> 00:29:29,225
Just the essentials.
464
00:29:29,684 --> 00:29:30,810
Stuff I need.
465
00:29:32,395 --> 00:29:34,939
For example, I really need this pizza.
466
00:29:36,024 --> 00:29:38,818
Quidquid requiritur, fiat.
467
00:29:40,987 --> 00:29:42,155
Thirty-eight, fifty.
468
00:29:42,781 --> 00:29:44,574
- Keep the change.
- Thanks, buddy.
469
00:29:44,657 --> 00:29:46,534
- Any time.
- Hey! Asshole!
470
00:29:47,577 --> 00:29:49,704
- What the fuck?
- I told you no anchovies!
471
00:29:52,832 --> 00:29:55,794
Have you guys noticed that weird shit
happens when you do a sigil?
472
00:29:57,545 --> 00:30:00,173
This is Belgrave, okay?
Weird shit is normal.
473
00:30:00,381 --> 00:30:01,216
That is true.
474
00:30:01,716 --> 00:30:02,634
This is pathetic.
475
00:30:03,218 --> 00:30:06,179
We're using magic
to scam pizzas and flat-screens.
476
00:30:07,013 --> 00:30:09,557
You're right.
Maybe we should cool things off a little.
477
00:30:10,475 --> 00:30:12,644
- I like the sigils.
- Cool things off?
478
00:30:13,144 --> 00:30:16,439
I think it's time
to turn things up a notch.
479
00:30:17,816 --> 00:30:19,025
You know what I'm saying?
480
00:30:20,443 --> 00:30:21,945
- Threesome.
- Bigger magic.
481
00:30:23,279 --> 00:30:24,447
I like her idea better.
482
00:30:31,788 --> 00:30:33,998
Let's say a professor was giving me grief.
483
00:30:34,749 --> 00:30:35,959
What would you suggest?
484
00:30:36,543 --> 00:30:39,712
Your best bet would be
an Interficio Incantation.
485
00:30:41,005 --> 00:30:43,091
And where would I find a spell like that?
486
00:30:45,385 --> 00:30:47,887
There's a book in the reliquary.
487
00:30:51,724 --> 00:30:52,809
What's it called?
488
00:30:53,351 --> 00:30:55,144
I can't remember. It's...
489
00:30:56,145 --> 00:30:58,064
small and
490
00:30:58,147 --> 00:31:00,525
red with a gold trim.
491
00:31:03,111 --> 00:31:04,195
Oh, yeah.
492
00:31:05,738 --> 00:31:06,656
Okay.
493
00:31:11,619 --> 00:31:12,453
Is this it?
494
00:31:14,163 --> 00:31:15,957
Yeah. Where did you get that?
495
00:31:16,499 --> 00:31:17,917
- Shut up.
- Okay.
496
00:31:21,880 --> 00:31:22,755
Stop.
497
00:31:23,339 --> 00:31:25,884
Why? We basically have a moral obligation
to get this.
498
00:31:25,967 --> 00:31:27,594
Go. Get going.
499
00:31:29,512 --> 00:31:31,973
Oh, my God! We should move in together.
500
00:31:33,641 --> 00:31:35,518
My dad has a place. It'd be great.
501
00:31:39,397 --> 00:31:42,275
Ladies and gentlemen, Gabrielle Dupres.
502
00:31:42,692 --> 00:31:44,152
Thank you, thank you.
503
00:31:50,992 --> 00:31:52,827
Remind me why
we haven't dealt with him yet?
504
00:31:52,911 --> 00:31:55,246
Because we've been running
all over town like idiots,
505
00:31:55,330 --> 00:31:57,457
trying to track down
whoever is doing all this magic.
506
00:31:57,540 --> 00:32:01,336
Ten bucks says it's some frosh testing out
their first set of tarot cards.
507
00:32:01,419 --> 00:32:04,339
- I can't remember it ever being this bad.
- You're kidding, right?
508
00:32:04,422 --> 00:32:06,507
Every year, the new Order recruits
get a taste
509
00:32:06,591 --> 00:32:08,301
and start using magic
on themselves.
510
00:32:09,427 --> 00:32:10,303
It's him.
511
00:32:11,387 --> 00:32:12,221
Look at him.
512
00:32:12,889 --> 00:32:16,267
Yesterday he's thrift store chic
and today he's Mr. Fancy Pants.
513
00:32:16,684 --> 00:32:19,228
Maybe he's gotta do laundry.
514
00:32:19,395 --> 00:32:20,563
No, she's right.
515
00:32:21,230 --> 00:32:22,690
Those pants are fairly fancy.
516
00:32:23,024 --> 00:32:25,109
How is a townie getting magic?
517
00:32:27,528 --> 00:32:31,658
Yeah, I probably should've
mentioned this before, but...
518
00:32:32,575 --> 00:32:33,493
Jack's in The Order.
519
00:32:34,118 --> 00:32:35,328
Shut the fuck up.
520
00:32:35,411 --> 00:32:38,081
So he's in The Hermetic Order
of the Blue Rose.
521
00:32:38,289 --> 00:32:41,668
- That doesn't make him a bad guy.
- They're our sworn enemies.
522
00:32:41,751 --> 00:32:44,462
Which is why having an inside man
523
00:32:44,545 --> 00:32:46,422
is going to be fantastic.
524
00:32:47,048 --> 00:32:49,425
Besides, we don't know
if he's doing the magic or not.
525
00:32:49,509 --> 00:32:52,178
- We'll get confirmation.
- So, we're magic cops now?
526
00:32:52,261 --> 00:32:53,972
We've always been magic cops.
527
00:32:54,597 --> 00:32:55,640
Fair.
528
00:32:55,723 --> 00:32:58,351
Medicums aren't allowed unfettered access
529
00:32:58,434 --> 00:33:00,603
to the reliquary, Miss Drake.
You know that.
530
00:33:00,687 --> 00:33:01,521
I do.
531
00:33:01,771 --> 00:33:03,982
- But Edward has given...
- Edward?
532
00:33:05,149 --> 00:33:08,987
The Grand Magus has given us an assignment
and I need to do some research.
533
00:33:09,070 --> 00:33:10,780
Everyone else is a Magistratus.
534
00:33:10,863 --> 00:33:13,741
They don't need special permission
to enter the reliquary. IÂ do.
535
00:33:15,451 --> 00:33:17,036
What kind of assignment?
536
00:33:18,079 --> 00:33:20,623
I... I don't think I'm supposed to say.
537
00:33:22,250 --> 00:33:25,128
Well, then, that puts you in rather
an awkward situation.
538
00:33:28,798 --> 00:33:31,175
It's an obsidian stone,
protected by magic.
539
00:33:31,259 --> 00:33:32,260
That's all I know.
540
00:33:32,343 --> 00:33:35,638
And that's all I will know,
unless I can use the reliquary.
541
00:33:37,223 --> 00:33:38,307
Did you know
542
00:33:38,558 --> 00:33:40,685
I was the youngest ever practitioner
543
00:33:40,768 --> 00:33:43,354
in the Belgrave chapter
to be made Temple Magus?
544
00:33:43,438 --> 00:33:46,149
Yeah. That was a while ago,
don't you wanna move up?
545
00:33:48,151 --> 00:33:52,405
Ambition can be
a valuable tool, Miss Drake.
546
00:33:52,947 --> 00:33:54,532
But so can restraint.
547
00:33:56,492 --> 00:33:57,326
Palm.
548
00:34:01,539 --> 00:34:03,249
Accessus permittatur.
549
00:34:10,339 --> 00:34:11,674
Don't let it go to your head.
550
00:34:13,051 --> 00:34:13,967
Thank you.
551
00:34:23,186 --> 00:34:26,230
He's not supposed to change the locks.
Now I have to write him up.
552
00:34:27,231 --> 00:34:29,233
I think you can save the ink.
553
00:34:30,109 --> 00:34:31,652
Okay.
554
00:34:31,735 --> 00:34:35,864
This room is ten times cooler
than it used to be.
555
00:34:36,491 --> 00:34:38,493
But that doesn't prove he's doing magic.
556
00:34:39,577 --> 00:34:40,620
This does.
557
00:34:43,998 --> 00:34:46,333
I still don't think we should kill him.
558
00:34:46,417 --> 00:34:48,753
He's smart.
He got 96% on that.
559
00:34:48,835 --> 00:34:51,255
He's in The Order. We can't trust him.
560
00:34:51,339 --> 00:34:53,757
Silverback picked him for a reason.
561
00:34:54,007 --> 00:34:56,302
- We should to figure out what that is.
- Hey, hey.
562
00:34:56,385 --> 00:34:58,304
Last time I checked, I'm in charge.
563
00:34:58,387 --> 00:35:00,515
And I say there's only one way
we settle this.
564
00:35:03,184 --> 00:35:04,143
Ha!
565
00:35:04,727 --> 00:35:07,814
- Drink up, loser.
- And don't spill half of it this time.
566
00:35:10,066 --> 00:35:11,442
What have we become?
567
00:35:13,986 --> 00:35:16,405
We're the Knights of Saint Christopher.
568
00:35:17,115 --> 00:35:21,035
We're supposed to be champions
of all that is good and just.
569
00:35:21,869 --> 00:35:23,496
Defenders of the innocent.
570
00:35:24,372 --> 00:35:25,414
And look at us.
571
00:35:26,666 --> 00:35:31,921
We're letting a game of beer pong
decide if Jack Morton lives or dies?
572
00:35:37,844 --> 00:35:38,678
Fine.
573
00:35:41,764 --> 00:35:43,349
- Best out of three?
- Deal.
574
00:35:48,980 --> 00:35:50,022
Nothing now.
575
00:35:51,274 --> 00:35:52,733
You've still got nothing?
576
00:35:52,817 --> 00:35:54,026
Not even a photo?
577
00:35:56,696 --> 00:35:57,905
How hard can this be?
578
00:35:58,739 --> 00:35:59,949
It's pretty hard, Pops.
579
00:36:00,533 --> 00:36:01,784
Magic, remember?
580
00:36:03,578 --> 00:36:05,913
You know what's hard?
Sitting here waiting,
581
00:36:06,247 --> 00:36:08,416
knowing we finally have access to Coventry
582
00:36:08,499 --> 00:36:11,127
while you lounge around
with your thumb up your ass.
583
00:36:11,210 --> 00:36:13,212
That's not even close to what I'm doing.
584
00:36:14,046 --> 00:36:17,133
Well, maybe if you weren't so busy
dressing like some preppy idiot
585
00:36:17,216 --> 00:36:19,552
and studying,
you might have something by now.
586
00:36:20,178 --> 00:36:21,888
Something we can use to destroy him.
587
00:36:21,971 --> 00:36:23,681
Or have you forgotten
what we're doing here?
588
00:36:23,764 --> 00:36:25,933
I never forget. How could I?
589
00:36:26,392 --> 00:36:27,560
It's all you ever talk about.
590
00:36:29,020 --> 00:36:30,521
You wanted this, too.
591
00:36:31,314 --> 00:36:33,024
You wanted revenge for your mother.
592
00:36:35,776 --> 00:36:38,029
- So, what's changed?
- Nothing's changed, Pops.
593
00:36:38,112 --> 00:36:39,488
If you would you just listen to...
594
00:36:39,989 --> 00:36:42,700
You know, you're on that phone
every goddamn second,
595
00:36:42,783 --> 00:36:44,911
you can't get one lousy photo? Come on.
596
00:36:44,994 --> 00:36:47,496
I can take a photo.
I can take a bunch of photos.
597
00:36:48,873 --> 00:36:52,043
Quidquid requiritur, fiat.
598
00:36:54,378 --> 00:36:56,464
Here. I have been taking photos.
599
00:36:56,547 --> 00:36:58,007
This is what happens.
600
00:37:00,343 --> 00:37:01,761
Everyone comes out blank.
601
00:37:04,305 --> 00:37:05,306
Christ!
602
00:37:06,724 --> 00:37:09,560
They must be using some kind of magic
to block the cameras.
603
00:37:10,436 --> 00:37:11,270
Yeah.
604
00:37:12,271 --> 00:37:15,024
And until I can figure out
how to bypass it, we're stuck.
605
00:37:16,108 --> 00:37:17,777
So, please, just get off my back.
606
00:37:19,779 --> 00:37:21,364
Yeah. Sure.
607
00:37:21,822 --> 00:37:23,407
Of course. I'm sorry.
608
00:37:24,575 --> 00:37:25,910
You just had to do show me that.
609
00:37:27,245 --> 00:37:29,580
We're good though, huh? A-okay?
610
00:37:29,664 --> 00:37:31,499
- A-okay.
- A-okay.
611
00:37:41,842 --> 00:37:43,469
- Pops?
- No problem.
612
00:37:43,678 --> 00:37:44,512
Pops!
613
00:37:51,560 --> 00:37:54,522
- My grandfather almost died.
- From a cookie.
614
00:37:54,605 --> 00:37:57,608
We're talking about putting an end
to Benson's pop quizzes.
615
00:37:57,692 --> 00:37:58,901
You can't bail now.
616
00:37:59,402 --> 00:38:01,612
Come on, Jack. lt's just a coincidence.
617
00:38:01,696 --> 00:38:03,948
I thought that too, but it's not.
618
00:38:04,115 --> 00:38:07,743
First that waitress, then Prof. Clarke,
and the pizza guy.
619
00:38:08,327 --> 00:38:10,121
Alyssa said magic has a price.
620
00:38:12,748 --> 00:38:14,458
And you know what I'm talking about.
621
00:38:14,959 --> 00:38:17,128
I wasn't gonna cut my finger
to make a $20 bill.
622
00:38:17,545 --> 00:38:18,379
I knew it.
623
00:38:18,963 --> 00:38:21,215
- They paid the price because we didn't.
- Look.
624
00:38:21,632 --> 00:38:25,886
We were stupid with the sigils,
but this is a totally different spell.
625
00:38:25,970 --> 00:38:28,180
We can stop Benson's stupid tests.
626
00:38:28,681 --> 00:38:31,767
And think of the service we'd be providing
to the entire freshman class.
627
00:38:31,851 --> 00:38:32,810
At what cost?
628
00:38:32,893 --> 00:38:36,105
That's the best part.
It doesn't require one.
629
00:38:36,731 --> 00:38:38,774
Right. It's a total freebie.
630
00:38:39,191 --> 00:38:40,026
Guys.
631
00:38:40,526 --> 00:38:41,652
- No.
- Look.
632
00:38:42,111 --> 00:38:44,280
You don't have to help
with the incantation.
633
00:38:44,655 --> 00:38:45,614
Just...
634
00:38:46,365 --> 00:38:48,784
get the book back to the temple
without getting caught.
635
00:38:48,868 --> 00:38:50,828
How?
We needed Jonas to get in there.
636
00:38:50,911 --> 00:38:53,289
You'll figure it out.
We'll handle the rest.
637
00:38:55,875 --> 00:38:56,709
Deal?
638
00:38:58,669 --> 00:38:59,545
This is it.
639
00:39:00,046 --> 00:39:01,714
The last one.
640
00:39:01,797 --> 00:39:02,965
Yay!
641
00:39:20,608 --> 00:39:21,859
What are you doing?
642
00:39:22,568 --> 00:39:25,613
You're not allowed in here.
You must leave. Edward will be here soon.
643
00:39:25,696 --> 00:39:27,198
I was just... I was...
644
00:39:29,367 --> 00:39:32,328
Doing unsanctioned magic?
What were you thinking?
645
00:39:33,245 --> 00:39:36,123
- Gabrielle got it from Jonas and she...
- No. Stop. I don't wanna hear it.
646
00:39:36,207 --> 00:39:37,375
The less I know, the better.
647
00:39:39,001 --> 00:39:40,669
You're lucky I'm the one who caught you.
648
00:39:40,753 --> 00:39:43,464
Something like this could get us both
in a lot of trouble.
649
00:39:43,547 --> 00:39:46,425
- I'm being responsible. I'm returning it.
- This could have killed you.
650
00:39:46,717 --> 00:39:49,136
- It's a book.
- A book of murder spells!
651
00:39:50,471 --> 00:39:51,347
Idiot!
652
00:40:01,273 --> 00:40:02,983
Damn it! You liars.
653
00:40:06,862 --> 00:40:08,197
Oh!
654
00:40:13,619 --> 00:40:16,789
Ah! Oh!
655
00:40:20,668 --> 00:40:22,670
YOU LOST
656
00:40:22,795 --> 00:40:24,713
FOOD
657
00:40:27,216 --> 00:40:28,926
KILL JACK
658
00:40:29,677 --> 00:40:31,679
Oh.
659
00:40:45,818 --> 00:40:47,278
Diego. A hand?
660
00:41:04,920 --> 00:41:08,507
Diego has politely offered to take Selena
661
00:41:08,799 --> 00:41:09,717
to hospital.
662
00:41:10,092 --> 00:41:11,302
He isn't coming back, is he?
663
00:41:13,053 --> 00:41:14,472
He asked to be excused.
664
00:41:18,851 --> 00:41:20,603
There's no shame...
665
00:41:22,521 --> 00:41:23,856
in knowing your limits.
666
00:41:28,110 --> 00:41:29,570
There is something I'd like to try.
667
00:42:00,684 --> 00:42:03,312
Secreta tua revelentur.
668
00:42:17,952 --> 00:42:19,870
Selena and Kyle cast attack spells,
669
00:42:19,954 --> 00:42:22,289
but they echoed back, so...
670
00:42:23,290 --> 00:42:24,917
I tried submission instead.
671
00:42:25,876 --> 00:42:28,254
Reverse psychology on an incantation.
672
00:42:29,713 --> 00:42:32,049
- Gotta put that major to use somehow.
- Impressive.
673
00:42:34,301 --> 00:42:35,970
You already knew what spell to use.
674
00:42:36,595 --> 00:42:38,222
I told you it was a test.
675
00:42:42,560 --> 00:42:43,602
Is that paper?
676
00:42:44,353 --> 00:42:45,896
Pages from a very old book.
677
00:42:49,441 --> 00:42:50,651
I hope it's a good one.
678
00:42:51,986 --> 00:42:53,112
It's remarkable.
679
00:43:09,461 --> 00:43:11,213
Professor Benson!
680
00:43:13,507 --> 00:43:14,925
Professor Benson!
681
00:43:15,759 --> 00:43:17,011
Oh, thank God.
682
00:43:17,595 --> 00:43:19,138
Office hours are three to five-thirty.
683
00:43:19,263 --> 00:43:21,724
I'm sorry to bother you, Professor,
but I had no other choice.
684
00:43:21,807 --> 00:43:24,143
Well, I can think
of several other choices.
685
00:43:25,102 --> 00:43:27,187
Wait, how do you even know where I live?
686
00:43:27,271 --> 00:43:29,565
You geotag your tweets.
Anyone can find out.
687
00:43:29,732 --> 00:43:31,942
Oh. I didn't know that.
688
00:43:33,402 --> 00:43:35,571
That makes you even creepier.
Why are you here?
689
00:43:36,822 --> 00:43:38,824
Professor, I don't know how to say this.
690
00:43:39,408 --> 00:43:41,493
Oh, no. I'm sorry.
691
00:43:41,577 --> 00:43:43,287
This is really not appropriate.
692
00:43:43,787 --> 00:43:46,123
You're a student, I am your professor.
That's all.
693
00:43:46,206 --> 00:43:49,376
It's not that! No. Wait.
It's not that you're not attractive.
694
00:43:49,543 --> 00:43:51,211
- You are...
- Know what? You need to leave.
695
00:43:51,295 --> 00:43:53,380
- Right now.
- You're gonna get hurt.
696
00:43:53,881 --> 00:43:55,090
Are you threatening me?
697
00:43:56,592 --> 00:43:57,468
Oh, no.
698
00:43:58,135 --> 00:43:58,969
They did it.
699
00:44:00,471 --> 00:44:02,723
I tried to stop them. I told them not to.
700
00:44:03,599 --> 00:44:05,392
- Are you on drugs?
- Hide!
701
00:44:14,068 --> 00:44:19,698
Ah! Ah!
702
00:44:32,503 --> 00:44:33,587
Oh, no.
703
00:44:34,880 --> 00:44:35,798
Professor.
704
00:44:41,428 --> 00:44:43,138
Oh, no. No, no.
705
00:44:48,894 --> 00:44:49,895
Oh, God.
706
00:44:51,563 --> 00:44:52,648
Professor Clarke.
707
00:44:57,736 --> 00:44:58,862
I'm a murderer.
708
00:45:02,449 --> 00:45:03,784
And you were my favorite.
709
00:45:06,787 --> 00:45:08,205
I'm really sorry, Professor.
710
00:45:58,380 --> 00:45:59,381
Pants.
711
00:46:01,675 --> 00:46:02,885
Pants!
712
00:46:05,095 --> 00:46:07,765
I'm really, really sorry.
713
00:48:03,755 --> 00:48:06,049
Subtitle translation by: Metia Bethell
51421