All language subtitles for The Fast And The Fierce.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:03,567
l
2
00:00:03,568 --> 00:00:04,136
li
3
00:00:04,137 --> 00:00:04,704
lin
4
00:00:04,705 --> 00:00:05,273
linn
5
00:00:05,274 --> 00:00:05,841
linnt
6
00:00:05,842 --> 00:00:06,410
linnth
7
00:00:06,411 --> 00:00:06,978
linnthu
8
00:00:06,979 --> 00:00:07,546
linnthur
9
00:00:07,547 --> 00:00:08,115
linnthura
10
00:00:08,116 --> 00:00:08,683
linnthura1
11
00:00:08,684 --> 00:00:09,252
linnthura19
12
00:00:09,253 --> 00:00:09,820
linnthura198
13
00:00:09,821 --> 00:00:10,389
linnthura1988
14
00:00:10,390 --> 00:00:10,957
linnthura1988@
15
00:00:10,958 --> 00:00:11,526
linnthura1988@g
16
00:00:11,527 --> 00:00:12,094
linnthura1988@gm
17
00:00:12,095 --> 00:00:12,662
linnthura1988@gma
18
00:00:12,663 --> 00:00:13,231
linnthura1988@gmai
19
00:00:13,232 --> 00:00:13,799
linnthura1988@gmail
20
00:00:13,800 --> 00:00:14,368
linnthura1988@gmail.
21
00:00:14,369 --> 00:00:14,936
linnthura1988@gmail.c
22
00:00:14,937 --> 00:00:15,505
linnthura1988@gmail.co
23
00:00:15,506 --> 00:00:16,073
linnthura1988@gmail.com
24
00:00:16,074 --> 00:00:26,074
linnthura1988@gmail.com
25
00:00:26,204 --> 00:00:27,884
အလုပ္မ်ားေနလား
26
00:00:29,104 --> 00:00:32,184
နင္ ေလယာဥ္ေပၚမွာလား
အင္း .. အိမ္ျပန္လာေနျပီ
27
00:00:33,504 --> 00:00:37,184
ဘာလို႔လဲ .. ေစ်းမၾကီးဘူးလား
လစ္ဘိုက္တို ဒါက ဟန္းနီးမြန္းခရီးမဟုတ္ဘူး
28
00:00:37,304 --> 00:00:41,684
ငါသိပါတယ္ ဒါေပမယ့္ ေနာက္ရက္နည္းနည္းက်ရင္
ဆင္မ္ေပၚလိုမွာ ေတြ႔မယ္ေျပာထားတယ္ မဟုတ္လား
29
00:00:41,767 --> 00:00:44,562
အင္း သံုးရက္ေလာက္ေနရင္
30
00:00:47,398 --> 00:00:50,526
ေဆာရီးပါ ငါက ၾကာဦးမယ္ ထင္ေနတာ
31
00:00:50,610 --> 00:00:55,198
ငါ ဒီညလာခဲ႔မယ္လို႔ ေျပာမလို႔ပါပဲ
နင္က အရမ္းအလုပ္ရွဳပ္ေနေတာ့
32
00:00:55,281 --> 00:00:58,243
ငါ့ကို ေလဆိပ္လာၾကိဳေပးစရာမလုိပါဘူး
33
00:00:58,326 --> 00:01:01,287
ဒီလိုမလုပ္ပါနဲ႔ .. ဒါက နာက်င္ရပါတယ္
34
00:01:01,371 --> 00:01:06,668
တကယ္လား .. နင့္ကို ငါ့ခံစားခ်က္က နာက်င္ေစတယ္ေပါ့
35
00:01:06,751 --> 00:01:12,382
မစၥစ္ ထပ္ျပီး သတိမေပးေတာ့ပါဘူး
လွ်ပ္စစ္ပစၥည္းေတြ အခုပဲ ပိတ္ေပးပါ
36
00:01:12,466 --> 00:01:16,470
လုပ္ပါဦး ဒြန္နာ
ရန္သူလို မဆက္ဆံစမ္းပါနဲ႔
37
00:01:22,560 --> 00:01:27,773
ဖုန္း ခဏငွားေပးလို႔ ရမလား
ငါ့ဘထၳရီ အားကုန္ေနလို႔
38
00:01:27,857 --> 00:01:31,110
ျပႆနာမရွိပါဘူး
ငါလည္း ခဏခဏျဖစ္တတ္ပါတယ္
39
00:01:31,193 --> 00:01:35,573
နင့္မိန္းမက လွလိုက္တာ ဘန္ဂ်ီ
40
00:01:39,827 --> 00:01:45,083
ေဆာရီး .. ငါတို႔ မဆံုဖူးဘူး ထင္တယ္
ႏုိး .. မေတြ႔ဖူးၾကပါဘူး
41
00:01:45,166 --> 00:01:47,794
ဒါဆို ငါ့နာမည္ ဘယ္လိုသိတာလဲ
42
00:01:47,877 --> 00:01:53,091
ဂ်န္နဆစ္ ၇ ကုဒ္ ဖန္တီးေနတဲ႔ လူတိုင္းကို ငါသိပါတယ္
43
00:01:53,175 --> 00:01:56,094
မင္း လူမွားေနျပီ .. ေနဦး
44
00:01:56,178 --> 00:01:58,680
မင္းကိုေရာ ဒြန္နာကိုပါ မထိခုိက္ေစခ်င္ပါဘူး
45
00:01:58,764 --> 00:02:05,270
မင္း ဘယ္သူလဲ
ဒီေန႔ နင့္ကို ေရြးစရာႏွစ္ခုေပးမယ္
46
00:02:07,398 --> 00:02:11,944
နင္ ငါ့ကို ဂ်န္နဆစ္ ၇ ကုဒ္ေပးမယ္ဆိုရင္
နင့္ကို ေဒၚလာ ၁၀ သန္းေပးမယ္
47
00:02:12,027 --> 00:02:16,866
ဆြစ္အေကာင့္နဲ႔ ဒူဘိုင္းသြားတဲ႔ ပထမတန္းစား လက္မွတ္
48
00:02:16,949 --> 00:02:18,990
နင္ ဒီည ထြက္သြားလို႔ရတယ္
ဘဝသစ္စလိုက္ပါ
49
00:02:18,993 --> 00:02:24,332
ဒါမွမဟုတ္ ငါ့ကို ကုဒ္မေပးရင္ နင့္မိန္းမ ၄၅ မိနစ္အတြင္း ေသလိမ့္မယ္
50
00:02:24,415 --> 00:02:28,336
ဒီထက္လည္း ေစာသြားႏုိင္တယ္
အိုေက .. ဟုတ္ပါျပီ
51
00:02:28,419 --> 00:02:34,050
ဒါက ဒြန္နာအတြက္ ဟာသတစ္ခုလိုပဲ
အဲဒီလို ထင္ေနတာေပါ့
52
00:02:34,134 --> 00:02:37,637
နင္က အဲရီးစ္မွာ ေနတာေနာ္ ဟုတ္လား
53
00:02:39,598 --> 00:02:42,017
ေတာ္လိုက္ေတာ့ .. ငါ့ဖုန္းျပန္ေပးေတာ့
54
00:02:42,100 --> 00:02:48,649
နင့္မိန္းမကို ေဘးကင္းေစခ်င္ရင္
ခက္ခဲေအာင္ မလုပ္နဲ႔လို႔ ငါေျပာေနတာ
55
00:02:50,484 --> 00:02:54,530
ပထမအခ်က္ .. ဒြန္နာ ဒီမွာ မရွိဘူး
သူ ေလယာဥ္ေပၚမွာ ...
56
00:02:54,613 --> 00:03:01,162
ေလထဲမွာပဲ .. နင္ မပူးေပါင္းရင္ ေလယာဥ္ေပါက္ကြဲသြားလိမ့္မယ္
57
00:03:07,418 --> 00:03:12,590
နင္ သူ႔ကို ကူညီႏုိင္မွာ မဟုတ္ဘူး
သူ႔ကို ေခၚလိုက္ေလ
58
00:03:12,674 --> 00:03:19,931
ခဏေလး .. နင္က တကယ့္ဟာပဲ
ဂုဏ္ယူပါတယ္ ...
59
00:03:20,015 --> 00:03:27,522
ငါ့မွာ ကုဒ္မရွိေသးဘူး .. သူက ဂ်ီအိုတက္ခ်ပ္မွာ
ဒီေန႔က တနဂၤေႏြေန႔ေလ
60
00:03:27,606 --> 00:03:31,068
ဒါက လြယ္သြားပါလိမ့့္မယ္
61
00:03:35,656 --> 00:03:40,035
ဘာလို႔ ငါ့ကိုေရြးတာလဲ
ကုဒ္ကို လုပ္တာက ေလးေယာက္ေလ
62
00:03:40,119 --> 00:03:44,290
သံုးေယာက္ .. နင့္ရဲ႕အတန္းေဖာ ကလစ္
ျပီးေတာ့ သူ႔မိန္းမနဲ႔ ကေလး
63
00:03:44,373 --> 00:03:47,169
ငါ သူ႔ဆီ အရင္သြားခဲ႔ျပီးျပီ
64
00:03:48,252 --> 00:03:52,173
သူက ေကာင္းတာကို မေရြးခ်ယ္ခဲ႔ဘူး
65
00:04:01,057 --> 00:04:05,854
ဒါက မေတာ္တဆျဖစ္မွာပါ
သူတို႔လည္း မယံုၾကဘူးေလ
66
00:04:05,937 --> 00:04:11,401
ဒြန္နာလည္း မေတာ္တဆ ေသသြားႏုိင္တယ္
သူတို႔ ရွာခ်င္သလိုရွာ မေတာ္တဆပဲ အေျဖထြက္လာလိမ့္မယ္
67
00:04:11,485 --> 00:04:17,991
ဒါေတြ အကုန္လံုး နင့္ကို လုိက္ရွင္းျပေနလည္း
နင္နားလည္မွာ မဟုတ္ဘူး
68
00:04:18,075 --> 00:04:23,706
နင္နဲ႔ ငါ့ၾကားက ကုဒ္ေလ
င့ါမိန္းမကို ဆြဲမထည့္ပါနဲ႔
69
00:04:23,789 --> 00:04:28,961
သူလည္း ပါသြားျပီ
ဖလိုက္ 12-24 ေလထဲမွာပဲ
70
00:04:29,045 --> 00:04:34,592
ဆင္မ္ေပၚလိုကေန ေလာ့အိန္ဂ်လိစ္ကို ပ်ံေနတယ္
ဆက္ပ်ံႏုိင္ဖို႔ကေတာ့ နင့္လုပ္ရပ္ေပၚမွာပဲ မူတည္တယ္
71
00:04:37,470 --> 00:04:41,808
အဲဒီကုဒ္နဲ႔ ဘာလုပ္မလို႔လဲ
ေမးခြန္းထုတ္စရာမလိုပါဘူး
72
00:04:41,891 --> 00:04:45,395
ဘယ္လိုလဲ ဘန္ဂ်ီ .. ဆံုးျဖတ္
73
00:05:57,470 --> 00:06:02,642
လဗီဒါ ၁၂-၂၄
ဆင္းသက္ရန္ ခြင့္ျပဳေပးပါ
74
00:06:02,725 --> 00:06:09,899
ငါတို႔ တစ္နာရီ စက္ကြင္းမွာ ပ်ံသန္းေနတယ္
ကပၸတိန္အသစ္တစ္ေယာက္ထည့္ေပးလိုက္တာ ေက်းဇူးပါ
75
00:06:11,150 --> 00:06:14,946
လဗီဒါ ၁၂-၂၄ .. ဆိုကယ္လမ္းေၾကာင္းကို ခ်ည္းကပ္ပါ
ဒီမွာ ဟာသထုတ္မေနပါနဲ႔
76
00:06:15,029 --> 00:06:19,159
အခု မင္းကို နံပါတ္ ၁၂ ထားေပးလုိက္ပါတယ္
77
00:06:19,242 --> 00:06:24,581
ဆီဘယ္ေလာက္က်န္ေနေသးလဲ
ကီလို ၁၅၀၀၀ ေလာက္က်န္ပါေသးတယ္
78
00:06:24,664 --> 00:06:28,168
တစ္နာရီေလာက္ပ်ံျပီးရင္ ေအာက္ဆင္းလာမယ္
79
00:06:29,378 --> 00:06:34,258
ဆင္းသတ္ဖို႔ အသင့္ျပင္ထားပါ
ဟုတ္ကဲ႔ ဆိုကယ္ လမ္းေၾကာင္း .. ေက်းဇူးပါ
80
00:06:36,218 --> 00:06:40,931
ငါေတာ့ သေဘာက်မိတယ္
ငါ့ပုံစံကိုလား ....
81
00:06:41,015 --> 00:06:46,604
မင္းက အသင္းတခုလို မပ်ံသန္းခဲ႔ဖူးဘူး
ငါက ကုိယ့္ဘာသာ ထိန္းခ်ဳပ္ႏုိင္ပါတယ္
82
00:06:46,687 --> 00:06:49,607
ဒါေၾကာင့္ အခု ဒီလို ငါေျပာေနရတာပဲ ျဖစ္မွာပါ
83
00:06:55,196 --> 00:07:00,952
ထိုင္ေပးပါ ဆရာ ... မစၥစ္ ထိုင္ခံုမွာ ထိုင္ပါ
လွ်ပ္စစ္ပစၥည္းေတြ ပိတ္ေပးပါရွင္
84
00:07:01,035 --> 00:07:05,457
မၾကာခင္မွာ ေျမျပင္ကို ဆင္းသက္ပါေတာ့မယ္
တကယ္ ပင္ပန္းတဲ႔ ခရီးတစ္ခုျဖစ္ပါတယ္
85
00:07:05,540 --> 00:07:09,628
ဒါေပမယ့္ ထိုင္ခံုမွာ ခါးပတ္ပတ္ျပီး ေနရာယူေပးၾကပါ
ျပီးေတာ့ ဖုန္းေတြ ပိတ္ထားေပးၾကပါ
86
00:07:09,711 --> 00:07:14,925
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ .. ထိုင္ေပးပါရွင္
87
00:07:19,680 --> 00:07:26,937
ထုိင္ေပးပါေနာ္ .. ခါးပတ္ပတ္ထားေပးပါ
88
00:07:27,021 --> 00:07:34,153
ထိုင္ေပးပါေနာ္ ... ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
ေဟး .. မစၥစ္ ထိုင္ခံုမွာ ထုိင္ေပးေနာ္
89
00:07:34,237 --> 00:07:39,492
ထိုင္ေပးလို႔ရမလား ... ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
90
00:07:48,835 --> 00:07:51,880
ဂုဏ္သေရရွိ လူၾကီးမင္းမ်ား
ေက်းဇူးျပဳျပီး ဂရုစိုက္ေပးၾကပါ
91
00:07:51,963 --> 00:07:55,801
စီးလာရတာ ၾကတာ သိပါတယ္
ဒါေပမယ့္ မိမိထုိင္ခံုေနရာကို ျပန္သြားေပးၾကပါ
92
00:07:55,884 --> 00:07:59,680
ဆင္းသက္ဖို႔ အညႊန္ၾကားခင္ အခ်ိန္ထိပါ
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ရွင့္ ....
93
00:08:02,933 --> 00:08:05,853
- ေလယာဥ္မယ္!
- ဟုတ္ကဲ့
94
00:08:05,936 --> 00:08:11,483
အိမ္သာက စုတ္ျပတ္ေနတာပဲ
ေကာင္းတယ္လို႔လညး္ မေျပာမိပါဘူး ...
95
00:08:11,567 --> 00:08:16,280
ေနာက္တာပါ .. ဒီမွာထိုင္ေနေပးပါ
လုပ္ေပးပါ့မယ္ ....
96
00:08:16,364 --> 00:08:19,325
ဆာ .. ထိုင္ေပးပါေနာ္
97
00:08:19,408 --> 00:08:24,330
ငါက ရို႕စ္ဘယ္မွာ လုပ္တဲ႔
တကၠဆက္ယူစီအယ္လ္ေအ ေဘာလံုးပြဲကို သြားမလို႔
98
00:08:24,414 --> 00:08:27,750
မနာလိုစရာေကာင္းလိုက္တာ
ယူစီအယ္လ္ေအကို သြားခ်င္ခဲ႔တာ
99
00:08:27,834 --> 00:08:30,753
တကၠဆက္မွာ ပိုက္ဆံေတြ ေလာင္းထားတယ္
ငါးမိနစ္ေနရင္စေတာ့မယ္ ....
100
00:08:30,837 --> 00:08:33,131
သိပ္မၾကာခင္ ဆင္းေတာ့မွာပါ
101
00:08:33,214 --> 00:08:37,969
ထိုင္ေပးပါ ဆရာ
ေကာင္းျပီ .. ငါ့ကို မထိပါနဲ႔
102
00:08:47,604 --> 00:08:51,984
ငါတို႔ ျပႆနာရွာတဲ႔သူ ပါလာလို႔လား
အံ့ၾသစရာမဟုတ္ပါဘူး ... ၾကံဳေနက်ပါပဲ
103
00:08:52,067 --> 00:08:56,113
ဘယ္လိုေနေသးလဲ
ခဏေနရင္ ေျမေပၚဆင္းေတာ့မယ္
104
00:08:58,365 --> 00:09:02,995
ဘယ္လိုလဲ .. ေကာင္းသထက္ေကာင္း
105
00:09:06,207 --> 00:09:11,379
တဆိတ္ေလာက္ .. သူနဲ႔ ေနရာလဲခ်င္ပါတယ္
ဒီနာမွာဆို သူ႔ကို ကူညီေပးလို႔ရတာေပါ့
106
00:09:11,462 --> 00:09:16,050
တကယ္လား .. မၾကာခင္ ဆင္းေတာ့မွာ
တစ္နာရီဆိုတာ လည္ေနတာေလ
107
00:09:16,134 --> 00:09:19,846
မင္းက ခ်စ္စရာေလး .. မၾကာခင္ မဆင္းဘူးဆိုရင္ မင္းကို ဝယ္တိုက္ပါ့မယ္
108
00:09:19,929 --> 00:09:23,600
ဒီကို ေျပာင္းေပးတာ ပိုေကာင္းလိမ့္မယ္
109
00:09:23,683 --> 00:09:27,771
ဒီမွာထိုင္ေနာ္
110
00:09:39,116 --> 00:09:44,246
ငါ့ရဲ႕ ေဒၚလာ ၂၀ ဘယ္မွာလဲ
ဟိုင္း ....
111
00:09:44,330 --> 00:09:47,667
မေန႔ညက ကူညီေပးတာ ေက်းဇူးပါ
112
00:09:47,750 --> 00:09:50,753
ဘလက္ဂ်က္ စားပြဲမွ ငိုတာ ဘယ္သူမွ မေတြ႔ခဲ႔ဖူးဘူး
113
00:09:50,836 --> 00:09:54,340
ငါက ကံေကာင္းတာေပါ့
114
00:09:54,424 --> 00:09:57,510
မင္းေျပာေတာ့ ေနာက္တပတ္မွ သြားမွာဆို
115
00:09:57,593 --> 00:10:02,515
ငါ တစ္ေယာက္တည္း ဟန္းနီးမြန္းထြက္ရတာ ေပ်ာ္စရာမေကာငး္ပါဘူး
116
00:10:02,599 --> 00:10:06,394
ငါေတာ့ ဒီလို မထင္ဘူး
117
00:10:06,478 --> 00:10:09,981
ငါ ထင္တာက
118
00:10:10,065 --> 00:10:15,278
မေန႔ညက ငါၾကိဳးစားခဲ႔တာလို႔ ထင္ေနတာေပါ့
119
00:10:15,362 --> 00:10:19,491
မဟုတ္ပါဘူး ..
လက္ထပ္လက္စြပ္နဲ႔အမ်ိဳးသမီးေတြက ငါ့အၾကိဳက္မဟုတ္ပါဘူး
120
00:10:19,575 --> 00:10:23,787
ငါက သစၥာမဲ႔တဲ႔ မိန္းကေလးမ်ိဳး မၾကိဳက္တတ္ဘူး
121
00:10:23,871 --> 00:10:27,583
မင္းကို ျပႆနာ ျဖစ္မွာစိုးလို႔ပါ
122
00:10:27,666 --> 00:10:33,047
ငါတို႔ ဘာအႏၱရာယ္အေၾကာင္းေတြ ေရာက္သြားတာလဲ
မင္း မူးမူးနဲ႔ ေလ်ာက္ရမ္းေနမွာ စိုးလို႔
123
00:10:33,130 --> 00:10:37,844
အေစာင့္ေတြကေတာ့ စိတ္ဆိုးေနၾကတယ္
မင္းအခန္းထဲ ေခၚသြားေပးေတာ့မွ ျပန္ထြက္သြားၾကတာ
124
00:10:39,178 --> 00:10:43,975
ေဆာရီး .. သူတို႔ မလုပ္ေလာက္ဘူးထင္တာပဲ
125
00:10:44,058 --> 00:10:46,352
ခါတ္
ငါက ဒြန္နာ
126
00:10:46,436 --> 00:10:48,855
မင္း ေယာက်္ားနာမည္ ဘန္ဂ်ီဆိုလား
127
00:10:48,938 --> 00:10:53,944
အိုး .. ငါ တကီၠလာ ေသာက္ရင္ ျငိမ္ျငိမ္မေနတတ္ဘူး
128
00:10:54,027 --> 00:10:57,531
မင္းက အၾကမ္းဖက္သမားလိုပဲ
ေတာ္ပါေတာ့ .. ရွက္စရာၾကီး
129
00:10:58,949 --> 00:11:02,286
တခါတေလ သူငယ္ခ်င္းထက္
သူစိမ္းကို ေျပာရတာ ပိုလြယ္တတ္တယ္
130
00:11:02,369 --> 00:11:07,541
ငါ နင့္ကို သူစိမ္းလို႔မျမင္မိဘူး
နင္ ငါအန္တာကို ျမင္သြားလို႔ေလ ...
131
00:11:09,627 --> 00:11:11,795
သူငယ္ခ်င္းျဖစ္ရတာ ကံေကာင္းပါေစ
132
00:11:13,589 --> 00:11:18,886
ဘာတိရစၧာန္႐ုံလဲဟ
Donald နဲ႔ကေတာ့ ေျပာင္းမေျပာင္းႏုိင္ဘူး
133
00:11:18,970 --> 00:11:24,183
Donald က သူ႔ခ်စ္သူထက္
သူ႔ကိုယ္ရံေတာ္လုပ္ရတာ ပိုၾကိဳက္တယ္
134
00:11:24,267 --> 00:11:30,148
ေဟး .. ငါတို႔မွာ ဆိုဒါမရွိေတာ့ဘူးလားလို႔
ဒီမွာပါဗ်ာ ....
135
00:11:33,359 --> 00:11:35,862
ခ်ီးယားစ္
136
00:11:45,414 --> 00:11:48,834
လဗီဒါ .. ၁၂-၂၄
ေပ ၁၂၀၀ မွာ ထိန္းထားပါ
137
00:11:48,917 --> 00:11:53,130
အိုင္အယ္လ္အက္အတြက္ ေလးမိနစ္
138
00:11:53,213 --> 00:11:58,594
ဆိုကယ္ လမ္းေၾကာင္း .. လဗီဒါ ၁၂-၂၄
ေလယာဥ္လယ္ပယ္ေပ ၂၀၀၄-၁၂၀၀၀ မွာ တည္ျငိမ္ေနပါတယ္
139
00:11:58,677 --> 00:12:02,807
ေလးမိနစ္ေစာင့္ေနပါတယ္
140
00:12:02,890 --> 00:12:08,938
ဂုဏ္သေရရွိလူၾကီးမင္းမ်ား
လက္စ္ေလဆိပ္ကို ဆင္းသက္ပါေတာ့မယ္
141
00:12:11,566 --> 00:12:16,863
အခုေရာက္ရွိေနတာကေတာ့ ရာသီဥတု ၉၀ ဒီဂရီ
ေလတိုက္ႏွုန္း ၆ Mps
142
00:12:16,946 --> 00:12:20,825
ေလယာဥ္ခရီးအတြက္ ေခ်ာေမြ႔ေစဖို႔
ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ေပးတဲ႔အတြက္ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ...
143
00:12:20,909 --> 00:12:26,498
ထုိင္ခံုမွာ ခါးပတ္ပတ္ျပီး ေစာင့္ေနေပးၾကပါ
144
00:12:29,793 --> 00:12:33,797
ဘယ္လိုလဲ ...
ငါအလုပ္ ငါသိပါတယ္
145
00:12:40,888 --> 00:12:44,725
ဂုဏ္သေရရွိ လူၾကီးမင္းမ်ားရွင့္
ဆင္းသက္ရန္ လုပ္ရိုးလုပ္စဥ္အတိုင္းေဆာင္ရြက္ေပးၾကပါ
146
00:12:44,809 --> 00:12:50,273
ထိုင္ခံုမွာ ေက်ာကပ္ျပီး ေနေပးပါ
ေခါက္စားပြဲမ်ားကိုလည္း ေနသားတက် ျပန္လည္သိမ္းေပးေစခ်င္ပါတယ္
147
00:12:50,356 --> 00:12:54,735
လွ်ပ္စစ္ပစၥည္းမ်ား ပိတ္ေပးျပီ ဖုန္းမ်ားကို အဲဖလုိက္မုဒ္သို႔ ေျပာင္းေပးၾကပါ
148
00:12:54,819 --> 00:12:57,238
ေျမျပင္သို႔ မဆင္းသက္ခင္အထိပါ
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ....
149
00:12:57,321 --> 00:13:01,951
ဒါနဲ႔ မင္းေယာက်္ား
သူ႔ကို ခ်စ္လား
150
00:13:04,704 --> 00:13:08,458
ဒါေပါ့
151
00:13:08,541 --> 00:13:12,712
ဒါေၾကာင့္ သူ႔ကို ကြာရွင္းခ်င္တာပဲ
152
00:13:17,551 --> 00:13:22,723
တစ္ခုက ၉၀ ေရာက္သြားျပီ
ေလအရမ္းမတုိက္ခင္ ထပ္လုပ္တာေပါ့
153
00:13:36,404 --> 00:13:41,576
နန္စီ ငါ့ကို ၁ နာရီဆို သြားခြင့္ေပးျပီ
ကိုလံဘီယာကို ဘယ္သူသြားခ်င္တာလဲ
154
00:13:41,659 --> 00:13:44,329
လုပ္ပါ .. ငါၾကိဳက္လို႔ပါ
မဟုတ္တာ ....
155
00:13:44,412 --> 00:13:48,792
ဟိုတယ္ျပန္ေရာက္ရင္ .. ေရပူနဲ႔အၾကာၾကီးစိမ္လိုက္ဦးမယ္
156
00:13:48,875 --> 00:13:54,089
ကပၸတိန္အသစ္နဲ႔လား
ဆင္မ္ေပၚလိုကတည္းက သူ႔ကို နင္ရိွဳးေနတာ
157
00:13:54,172 --> 00:13:57,300
မဟုတ္တာ
ေသခ်ာတာေပါ့ .....
158
00:13:57,384 --> 00:14:01,638
မင္းစိတ္မရွိရင္ .. ငါ ဂုဏ္ယူပါတယ္
159
00:14:05,726 --> 00:14:10,522
ဘယ္သူက စည္းကမ္းေတြကို ေလးစားမွာလဲ
160
00:14:10,606 --> 00:14:16,779
အားလံုးပဲ လွ်ပ္စစ္ပစၥည္းေတြ ပိတ္ထားေပးၾကပါ
ဒါက ေလးစားစြာ သတိေပးတာပါ
161
00:14:16,862 --> 00:14:19,490
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
162
00:14:21,951 --> 00:14:25,204
ဒါက ဖုန္းေခၚတာလို႔ မထင္ဘူး
163
00:14:27,206 --> 00:14:28,541
ၾကားလား
164
00:14:39,010 --> 00:14:41,763
အဲလက္စ္ .. ထိုင္ေနစမ္းပါ
ငါ ရပါတယ္
165
00:14:57,529 --> 00:15:01,867
ဘာလဲ .. ဘာေတြ႔လို႔လဲ
166
00:15:03,285 --> 00:15:06,914
ကပၸတိန္ကို ေပးလိုက္ပါ
167
00:15:17,759 --> 00:15:20,720
ဘာၾကီးလဲ .. အဲလက္စ္
168
00:15:25,225 --> 00:15:27,727
ဘာလဲ .. အဲလက္စ္
169
00:15:31,481 --> 00:15:34,736
ကပၸတိန္ .. ေျမျပင္ကို ဆင္းလို႔မရဘူး
170
00:15:39,490 --> 00:15:42,618
ကပၸတိန္ ..
အဲလက္စ္လား
171
00:15:42,701 --> 00:15:47,373
နားေထာင္ပါ .. ကပၸတိန္
ေျမေပၚဆင္းလိုက္ရင္ အေျခအေန ဆိုးသြားလိမ့္မယ္
172
00:15:47,456 --> 00:15:51,294
သူ႔ကို ထင္ျပမေနေတာ့နဲ႔
စည္းကမ္းကို ခ်ိဳးေဖာက္ရင္ မင္းသိပါတယ္
173
00:15:51,377 --> 00:15:55,505
တကယ္သာ ျခိမ္းေျခာက္မွဳအမွန္ဆိုရင္ ကပၸတိန္ကို ေက်ာ္လုပ္ရမွာပဲ
174
00:15:55,507 --> 00:15:57,300
မင္းတို႔ ႏွစ္ေယာက္ကလည္း
ဘာျဖစ္တာလဲ .. အဲလက္စ္
175
00:15:57,383 --> 00:16:02,722
မဂၤလာေန႔လည္ခင္းပါ ကပၸတိန္
ေျမေပၚဆင္းရင္ မင္းေသလိမ့္မယ္
176
00:16:02,805 --> 00:16:07,769
ဆင္မ္ေပၚလိုကေန ထြက္ကတည္းက
တည္ျငိမ္မွဳစနစ္ ပ်က္ျပယ္သြားပါျပီ
177
00:16:07,852 --> 00:16:11,231
ေျမျပင္ကေန ေပ ၅၀၀၀ အကြာကို နိမ့္ျပီး ပ်ံမယ္ဆိုရင္
178
00:16:11,314 --> 00:16:14,151
ထိန္းခ်ဳပ္မွုစနစ္ ပ်က္စီးသြားလိမ့္မယ္
179
00:16:14,234 --> 00:16:18,739
မင္းရဲ႕ ထရန္စ္ေပါင္းဒါ အလုပ္မလုပ္ေတာ့ပါဘူး
ျပီးေတာ့ တျခားေလယာဥ္ကို ျမင္ဖို႔ မျဖစ္ႏုိင္ေတာ့ဘူး
180
00:16:18,822 --> 00:16:22,951
ေလယာဥ္ကို ေပ ၅၀၀၀ အကြာ နဲ႔ ထိန္းထားမယ္ဆိုရင္
181
00:16:23,035 --> 00:16:28,999
ေအအက္စ္အယ္နဲ႔ ဟိုက္ဒေရာလစ္ကို မျပတ္ေတာက္ေစပဲ ထိန္းခ်ဳပ္ႏုိင္လိမ့္မယ္
182
00:16:29,083 --> 00:16:33,462
ေျမျပင္ကို ဆင္းလိုက္ရင္ေတာ့ ေလယာဥ္ပ်က္က်ျပီး လူေတြေသကုန္လိမ့္မယ္
183
00:16:33,546 --> 00:16:39,051
တစ္ေယာက္ေယာက္ ေလယာဥ္ေပၚက ထြက္ဖို႔လုပ္ရင္ ငါ ဖ်က္ဆီးပစ္ရလိမ့္မယ္
184
00:16:39,135 --> 00:16:42,346
ငါ့မွာ အကြာအေဝးအကန္႔အသတ္ မရွိ ရီမုကြန္ထရိုးရွိပါတယ္
185
00:16:42,430 --> 00:16:48,478
လက္စ္ကေန မိုင္ ၂၀ အကြာေလာက္ကို ပ်ံမယ္ဆိုရင္
စနစ္ ထိန္းသိမ္းေရး ဆားကစ္တခုရွိတယ္
186
00:16:48,561 --> 00:16:51,606
ငါ လိုခ်င္တာေတြ လုပ္ေပးရင္ စက္ကို ပိတ္လိုက္ပါ့မယ္
187
00:16:51,689 --> 00:16:54,901
ငါတို႔ ဘယ္ေလာက္မွာလဲ
ေပ ၃၀၀၀ အျမင့္မွာ
188
00:16:54,985 --> 00:16:57,654
ငါတို႔ အေပၚကို တက္ရဦးမယ္
ကပၸတိန္ ...
189
00:16:57,737 --> 00:17:01,908
လဗီဒါ ၁၂-၂၄ အၾကမ္းဖက္ ျခိမ္းေျခာက္မွဳရွိေနတယ္
190
00:17:01,992 --> 00:17:04,995
ျဖစ္ႏုိင္ပါ့မလား
ငါတို႔ ေပ ၂၅၀၀ အျမင့္မွာပဲ
191
00:17:05,078 --> 00:17:09,083
ခြင့္ျပဳခ်က္ေတာင္းခံပါတယ္
လဗီဒါ ၁၂-၂၄ ျပန္အစီရင္ခံေပးပါ
192
00:17:09,166 --> 00:17:13,629
ငါတို႔ ေလယာဥ္မယ္က ေျမျပင္ကို ဆင္းရင္
အႏၱရာယ္ျဖစ္ေစမယ့္ အရာတစ္ခု ေတြ႔ခဲ႔တယ္
193
00:17:13,712 --> 00:17:16,507
သူ႔ကို ဘယ္သူေပးလိုက္တာလဲ
194
00:17:16,590 --> 00:17:20,469
ေပ ၂၀၀၀ .. တစ္ခုခုလုပ္ပါ
အဲလက္စ္ .. ဘယ္သူေပးတာလဲ
195
00:17:20,553 --> 00:17:24,891
အဲဒါက တြန္းလွည္းတစ္ခုေပၚေရာက္ေနတာ
တစ္ေယာက္ေယာက္ထားသြားတာေနမွာ ေပ ၈၀၀၀ မွာတုန္းက
196
00:17:24,974 --> 00:17:31,606
ငါတို႔ ထပ္ျပီး ခြင့္ျပဳခ်က္ေတာင္းပါတယ္
ေစာင့္ေနရင္ ေသကုန္ေတာ့မယ္ ....
197
00:17:32,649 --> 00:17:35,652
ေဂ်စီ ... မင္း ဘာလုပ္လုိက္တာလဲ
198
00:17:48,707 --> 00:17:52,044
လဗီဒါ ၁၂-၂၄
ေလေၾကာင္းေနရာလြဲ မရွိဘူးေနာ္ ....
199
00:17:52,127 --> 00:17:56,423
ႏွစ္စီးလံုးက ပ်ံေနၾကတာ
တစ္စီးက အေနာက္က .. ေနာက္တစ္စီးက အေနာက္ေတာင္
200
00:17:56,507 --> 00:18:01,053
အျမင့္ကို ထိန္းထားပါ .. အသင့္ျပင္ထားေပးပါ
201
00:18:01,136 --> 00:18:06,017
ငါတို႔ လုပ္လိုက္ျပီ
အဲလက္စ္ .. ဒီက ထြက္သြားလိုက္ေတာ့
202
00:18:06,100 --> 00:18:09,854
လဗီဒါ ၁၂-၂၄
ဘာဆက္လုပ္မလဲ
203
00:18:11,606 --> 00:18:13,775
အခုပဲ
204
00:18:38,634 --> 00:18:40,636
ထိုင္ေနပါ
205
00:18:40,719 --> 00:18:45,432
အလန္း .. ေလေၾကာင္းအၾကမ္းဖက္အေျခအေနတစ္ခု ရွိေနတယ္
206
00:18:45,516 --> 00:18:52,565
လဗီဒါ ၁၂-၂၄ ဘာမွမေျပာပဲနဲ႔
လြဲေျပာင္းကုဒ္ကို ရိုက္ထည့္ပါ
207
00:19:07,789 --> 00:19:14,212
အားလံုးပဲ မေတာ္တဆမွုကို ကာကြယ္ထားပါ
ေခါင္းကို ႏွိမ့္ထားေပးၾကပါ
208
00:19:15,756 --> 00:19:18,091
အားလံုးကို ေဝးေဝးေန
209
00:19:19,134 --> 00:19:23,639
ေလယာဥ္မွဴး အသင့္အေနအထား
မင္းႏွာေခါင္းကို ထိခိုက္သြားႏိုင္တယ္
210
00:19:25,265 --> 00:19:28,268
မင္း ႏွာေခါင္းကို ႏွိမ့္ထားပါ
တည္တည္ျငိမ္ျငိမ္နဲ႔ ....
211
00:19:40,656 --> 00:19:42,492
လာစမ္းပါ
212
00:19:47,455 --> 00:19:52,377
အၾကမ္းဖက္ဘက္က ငါတို႔ကို သတိေပးထားတာ
213
00:20:04,097 --> 00:20:07,434
ငါတို႔ ဒီအတိုင္းေနရမွာပဲ
214
00:20:08,894 --> 00:20:13,649
ငါတို႔ အခ်ိန္ျဖဳန္းလို႔ မရဘူး
အခု ငါတို႔ စဥ္းစားရမယ္
215
00:20:13,732 --> 00:20:17,152
မင္း ဘာလို႔ အရမ္းဖိအားမ်ားေနတာလဲ ကပၸတိန္
216
00:20:24,285 --> 00:20:26,871
ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့
217
00:20:26,954 --> 00:20:30,458
ငါတို႔ ဘယ္ညာ စနစ္ေတြ ေပ်ာက္သြားျပီ
218
00:20:30,541 --> 00:20:37,340
လဗီဒါ ၁၂-၂၄ ေျဖပါ
လဗီဒါ ၁၂-၂၄ ပါ ... ငါတို႔ ေပ ၁၂၀၀၀
219
00:20:38,800 --> 00:20:44,055
လဗီဒါ ၁၂-၂၄ .. မင္းတို႔အခ်က္ျပကို မျမင္ရဘူး
၁၂၁.၅ ကို သြားပါ
220
00:20:44,139 --> 00:20:46,933
၁၂၁.၅ ရျပီ
221
00:20:47,017 --> 00:20:50,938
ဆိုကယ္ မွ လဗီဒါ ၁၂-၂၄
၁၂၁.၅ ....
222
00:20:51,021 --> 00:20:54,316
လဗီဒါ ၁၂-၂၄
အခု အေျခအေန
223
00:20:55,776 --> 00:21:01,907
လဗီဒါ ၁၂-၂၄ ပါ
ဆက္သြယ္ေရးစနစ္ကလြဲျပီး က်န္စနစ္ေတြ အလုပ္မလုပ္ပါဘူး
224
00:21:01,991 --> 00:21:07,621
ေသခ်ာတဲ႔ အေနအထားမဟုတ္ေပမယ့္
အၾကမ္းဖက္မွဳဟုတ္မွန္ေၾကာင္း အတည္ျပဳပါတယ္
225
00:21:22,095 --> 00:21:25,348
ဆံုးျဖတ္ျပီးျပီလား .. ဘန္ဂ်ီ
226
00:21:29,144 --> 00:21:31,188
ေကာင္းျပီ
227
00:21:31,271 --> 00:21:35,943
ခဏေလး .. အိုေက
ငါလုပ္ပါ့မယ္
228
00:21:36,026 --> 00:21:40,322
နင္ ငါ့ကို ပိုင္ျပီ
229
00:21:55,796 --> 00:22:00,385
စံုစမ္းစစ္ေဆးျပီးပါျပီ
ေနာက္ဆံုး ဘာျဖစ္လဲ
230
00:22:00,468 --> 00:22:04,013
မဆံုးျဖတ္ရေသးဘူး ....
231
00:22:04,097 --> 00:22:09,811
လံုျခံဳေရးအႏၱရာယ္ရွိေနတယ္လို႔ ထင္ေနတာလား
ေကာင္ေလးနာမည္က ဂြ်န္ေရာ္ဂ်ာ
232
00:22:09,894 --> 00:22:13,690
သူက သံသယရွိသူ စာရင္းထဲကပဲ
ျပည္နယ္ခုႏွစ္ခုက အလုိရွိေနတယ္
233
00:22:16,860 --> 00:22:20,614
ဘာလို႔ ဂြ်န္ေရာ္ဂ်ာလို႔ စြပ္စြပ္တာလဲ
234
00:22:20,697 --> 00:22:26,036
လက္နက္ကိုင္လုယက္မႈ တိုက္ခိုက္္မွဳ
မီး႐ႈိ႕မႈႏွင့္ျပန္ေပးဆြဲမွဳ ...
235
00:22:26,120 --> 00:22:30,457
ဒီေသးေသးေလး ဂြ်န္ဆိုတာေလးက လုပ္ႏုိင္ပါ့မလား
236
00:22:30,541 --> 00:22:33,586
နာမည္ပါေနလို႔ပါ
237
00:22:34,920 --> 00:22:37,381
ၾကည့္လို႔ရမလား
238
00:22:39,342 --> 00:22:44,305
အင္း ... မွန္ပါတယ္
ဒါေပမယ့္ ငါတို႔ လႊတ္လိုက္သင့္တယ္ ထင္တာပဲ
239
00:22:44,388 --> 00:22:48,267
ေက်းဇူးပါပဲ အရာရွိ
240
00:22:54,315 --> 00:22:57,902
ငါ့ေနာက္လိုက္ခဲ႔ပါ
241
00:23:04,785 --> 00:23:08,705
ဘယ္သူမွ ငါတို႔ိကုိ ယံုေတာ့မွာ မဟုတ္ဘူး
ဟုတ္ .. ဆရာ
242
00:23:08,789 --> 00:23:13,252
ငါတို႔က သြားတိုက္ေဆး ဘူးၾကီးကို ညွစ္ဖို႔ အခ်ိန္ျဖဳန္းေနတာပဲ
243
00:23:13,335 --> 00:23:16,005
ႏို႔တိုက္ေနတဲ႔ သားသည္အေမေတြကို စစ္ေဆးဖို႔
244
00:23:16,088 --> 00:23:21,594
အကယ္ ေလယာဥ္ကို လက္နက္ကိုင္ ျခိမ္းေျခာက္ေနတဲ႔သူက်ေတာ့ေကာ
245
00:23:21,677 --> 00:23:25,598
သူတို႔ ငါတို႔ကို ပစ္မွာ
ဟုတ္ကဲ႔ ဆရာ
246
00:23:28,392 --> 00:23:32,814
ဟုတ္ပါတယ္ ဆရာလို႔ေျပာတာပါ
ဒီလို မဟုတ္ပါဘူး
247
00:23:32,897 --> 00:23:35,108
ေအးဂ်င့္ ကိုးမန္း
ဘယ္သူေမးတာလဲ
248
00:23:35,191 --> 00:23:39,612
ကြ်န္ေတာ့ နာမည္ ဘယ္ဖလာပါ ဆရာ
ထိန္းခ်ဳပ္ေရးတာဝါနဲ႔ အဆက္အသြယ္ရပါတယ္
249
00:23:39,696 --> 00:23:45,327
ဘာလို႔လဲ .. အရြယ္ေရာက္ျပီး ကေလးႏွစ္ေယာက္ အၾကင္နာေပးေနလို႔လား
ကြ်န္ေတာ္တို႔ ေရာ႔ဘယ္ရြန္အေရးေပၚအေျခအေနတစ္ခု ျဖစ္ေနပါတယ္
250
00:23:51,750 --> 00:23:56,588
အိတ္တီစီေျမျပင္လံုျခံဳေရးကေန ဒီကိစၥကို တာဝန္ယူလိုက္ပါျပီ
ေလယာဥ္အားလံုး ေျမျပင္မွာ ဆင္းသက္ထားေပးပါ
251
00:23:56,672 --> 00:24:00,926
လက္စ္ဗီးဂတ္စ္နဲ႔ ဆန္ဒီေရဂို ပ်ံသန္းမွဳအားလံုး ဖ်က္သိမ္းပါ
252
00:24:01,010 --> 00:24:03,804
ေလာ့စ္အိန္ဂ်လိစ္က အခု အၾကမ္းဖက္မွဳေအာက္မွာပါ
253
00:24:03,888 --> 00:24:08,142
ဆန္တာေမာ္နီကာနဲ႔ ကတ္တလီနာက
ေလယာဥ္ငယ္ေလးေတြကို အခု ေခၚထားပါတယ္
254
00:24:08,225 --> 00:24:11,520
ဒါေပမယ့္ အမ်ားၾကီးက်န္ေသးတယ္ ေတာ္ေတာ္ၾကာဦးမယ္
255
00:24:11,604 --> 00:24:15,233
ေလထဲမွာ ေလယာဥ္ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားေရာက္ေနၾကတာ
ဒီေန႔က တနဂၤေႏြျဖစ္ေနတာကိုး ...
256
00:24:15,316 --> 00:24:20,071
စင္တာကေလာ့က ခရစ္စမတ္ေန႔သစ္
သတ္မွတ္လိုက္ရင္ေတာင္ ဂရုမစိုက္ဘူး .. လုပ္ေနပါတယ္
257
00:24:20,154 --> 00:24:25,285
တိုက္ေလယာဥ္ရျပီလား .. မရေသးဘူး
အနီးဆံုး အက္ဖ္ ၁၈က ဆန္ဒီေရဂိုမွာ
258
00:24:25,368 --> 00:24:28,997
ေလာ့စ္အိန္ဂ်လိစ္ကို ေရာက္ဖို႔ မိနစ္ ၂၀ ေလာက္ၾကာမယ္
259
00:24:29,080 --> 00:24:35,045
ဖက္ဒရယ္အေဆာက္အအံုကို ဝင္တိုက္ခိုင္းတာက
ေလယာဥ္တစ္စီးရဖို႔ထက္ ပိုလြယ္မယ္
260
00:24:35,128 --> 00:24:38,674
ဒါက .... ဒါကအေနာက္ကမ္းရိုးတန္း
၉/၁၁ လို မျဖစ္ေစရဘူး
261
00:24:38,757 --> 00:24:43,762
ကပၸတိန္ေျပာၾကားခ်က္အရ အၾကမ္းသမားရဲ႕
လွ်ပ္စစ္ပစၥည္းတစ္ခု ရတယ္ေျပာတယ္
262
00:24:43,846 --> 00:24:48,684
မိုက္ကယ္ .. တျခား ျခိမ္းေျခာက္မွဳေတြေရာ
263
00:24:48,767 --> 00:24:53,481
ဘယ္မွာမွ မျဖစ္ဘူးလို႔ အစီရင္ခံတယ္
ဘယ္သူေျပာတာလဲ .. တီအက္စ္ေအလား
264
00:24:53,564 --> 00:24:57,485
သူတို႔က ဘုရားသခင္ထက္ ပိုသိေနၾကတယ္
ခရီးသည္စာရင္း ထုတ္ထားတယ္
265
00:24:57,568 --> 00:25:01,906
ခရီးသည္ ၆၇ ေယာက္
ပိုင္းေလာ့ ၂ ေယာက္နဲ႔ ဝန္ထမ္း ၃ ေယာက္
266
00:25:01,989 --> 00:25:08,580
လဗီဒါေလေၾကာင္းလိုင္းေတာ့ နာမည္ပ်က္ျပီ
ငါ့ကို ထူးျခားျဖစ္စဥ္တစ္ခု လုပ္ေပးစမ္းပါ
267
00:25:08,663 --> 00:25:13,126
ကပၸတိန္နဲ႔ စကားေျပာလို႔ရမလား
ေရဒီယို အသင့္ပါပဲ ....
268
00:25:13,209 --> 00:25:17,380
သူ႔နာမည္က ..
ခါလစ္ စဖီယာ
269
00:25:17,464 --> 00:25:21,218
အေရွ႕ အလယ္ပိုင္းက
တကယ္ပဲ .. ငါလုပ္လိုက္ပါ့မယ္
270
00:25:21,301 --> 00:25:24,263
တကယ္လား .. ႏိုး
271
00:25:24,346 --> 00:25:28,851
ငါ့ကို မယံုၾကည္လို႔လား
ႏိုး ... ဆရာ
272
00:25:28,934 --> 00:25:32,104
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
273
00:25:32,187 --> 00:25:38,861
လဗီဒါ ၁၂-၂၄ .. ကပၸတိန္ စဖီယား
ေျမျပင္လံုျခံဳေရးကပါ ....
274
00:25:38,944 --> 00:25:42,698
တနဂၤေႏြေလယာဥ္ေပၚမွာလို႔ သိထားပါတယ္
275
00:25:42,782 --> 00:25:46,953
ငါက ၆၅ ေကာ္ဘတ္တီကားေလးနဲ႔ ခရီးထြက္ခ်င္တာပါ
276
00:25:47,036 --> 00:25:52,625
အိမ္ျပန္ေရာက္တဲ႔အခါ ငါတို႔ ခရီးတစ္ခု စီစဥ္ေပးတာေပါ့
သေဘာတူပါတယ္ .....
277
00:25:52,709 --> 00:25:57,380
လဗီဒါ ၁၂-၂၄ .. ငါတို႔ မင္းအတြက္
ဆန္တာ ေမာ္နီကေန မယ္လဘူ မွာ လမ္းေၾကာင္းေပးထားတယ္
278
00:25:57,464 --> 00:26:03,345
အခု အျမင့္ဘယ္ေလာက္လဲ
ေပ ၄၅၀၀ မွာ ထိန္းထားပါတယ္
279
00:26:04,387 --> 00:26:11,603
နည္းနည္းနိမ့္လိုက္ပါဦး .. တိမ္ေတြက မင္းကို ဒုကၡေပးလိမ့္မယ္
280
00:26:11,687 --> 00:26:17,234
သိပါျပီ .. ဆင္းလာပါ့မယ္
ဒါ အၾကံေကာင္းမဟုတ္ဘူး .. ေလထဲမွာ ျပႆနာတက္ေနတာေနာ္
281
00:26:17,318 --> 00:26:23,949
မူလကေန ေပ ၅၀ ဆင္းပါမယ္ .. ဟုတ္ျပီ
ဒါေပမယ့္ .. ကပၸတိန္
282
00:26:24,033 --> 00:26:28,496
မင္းသာ ငါ့ေနရာမွာဆိုရင္ မင္းၾကိဳက္တာလုပ္
ဒါေပမယ့္ မင္း မဟုတ္ဘူး
283
00:26:28,579 --> 00:26:33,167
မင္း အမွားလုပ္မိမွာစိုးလို႔ပါ .. ငါလုိျဖစ္မွာစိုးလို႔
284
00:26:33,251 --> 00:26:37,005
ေဂ်စီ .. ဒါက င့ါေလယာဥ္
285
00:26:37,088 --> 00:26:39,883
ဟုတ္ပါတယ္။ ဒါဟာသင့္ရဲ႕ေလယာဥ္ခရီးစဥ္ပါပဲ။
286
00:26:39,966 --> 00:26:44,262
ျခိမ္းေျခာက္မွု ရွိေသးရင္ ေပ ၅၀၀ ေလာက္ မွာေနပါ
287
00:26:44,346 --> 00:26:49,684
ေနာက္တာလား .. တစ္ေယာက္ေယာက္က ငါတို႔ရဲ႕ေရဒီယုိ ဖ်က္စီးလိုက္ျပီ
ဒါကုိ အၾကမ္းဖက္တာ တကယ္လို႔ ထင္ေနေသးတာလား
288
00:26:49,768 --> 00:26:52,980
ေလေၾကာင္းအၾကမ္းဖက္မွဳ ထိန္းသိမ္းေရးအစီအစဥ္ပါ
တာဝန္အတိုင္းလုပ္တာပါ ....
289
00:26:53,063 --> 00:26:57,234
အသံဖမ္းခ်က္ကို ျပန္ဖြင့္ျပေပးႏိုင္မလား
290
00:26:57,317 --> 00:27:00,029
ဟုတ္ကဲ႔ .. အခု ေလပိုင္နက္အတိုင္းပါပဲ
291
00:27:00,112 --> 00:27:04,033
ကမ္းရိုးတန္း တေလ်ာက္ပဲေနပါ .. သမုဒၵရာေက်ာ္မသြားနဲ႔
292
00:27:04,116 --> 00:27:09,914
မင္း ဘယ္လိုပ်ံပ်ံ ေတာင္ပံေတြ ခံႏိုင္မွာ မဟုတ္ဘူး
293
00:27:09,997 --> 00:27:13,042
ငါတို႔ ဘာမွ မျမင္ရဘူး
294
00:27:32,562 --> 00:27:35,482
တစ္ခုခုျဖစ္ေတာ့မွာလား .. မဟုတ္ပါဘူး
ဒါက အခန္႔မသင့္လို႔ပါ
295
00:27:35,565 --> 00:27:39,861
ဘာလို႔ ေျမေပၚမဆင္းေသးတာလဲ .. လုပ္ေနပါတယ္
ဒါပဲ ေျပာေနတယ္ ဒါေပမယ့္ ျဖစ္မလာဘူး
296
00:27:39,945 --> 00:27:42,948
မႆယူး
297
00:27:43,031 --> 00:27:45,743
သူ႔ေခါင္းကို လွန္လိုက္
298
00:27:49,038 --> 00:27:51,499
ဘာျဖစ္တာလဲ .. ထိခုိက္မိတာ ေနမွာပဲ
299
00:27:51,582 --> 00:27:55,086
ေဆးေသတၱာထဲမွာ တာဝါေတြရွိတယ္ သိလား
300
00:27:55,169 --> 00:27:58,130
ငါတို႔ ေျမေပၚေရာက္ျပီလား
ႏိုး ... ေလထဲမွာ ရွိေနတုန္းပဲ
301
00:27:58,214 --> 00:28:02,677
ဘာလို႔ ငါတို႔ ဘရာဇီးမွာ မေနခဲ႔တာလဲ
ဖရန္ကီ ..
302
00:28:02,760 --> 00:28:05,596
ကူညီပါဦး ... ကိုင္ထားေပး
303
00:28:05,680 --> 00:28:10,393
ဂရုစိုက္ .. .
နံရိုးက်ိဳးသြားႏိုင္တယ္
304
00:28:10,477 --> 00:28:12,812
ကူညီပါ အဲလက္စ္
305
00:28:22,239 --> 00:28:26,326
သူ႔ကို ခ်ထားလိုက္
ဒါက သက္ေတာင့္သက္သာ ျဖစ္ေစလိမ့္မယ္
306
00:28:26,410 --> 00:28:29,538
ဟုတ္ျပီ .. ဟိုဘက္မ
မျဖစ္ဘူး .. သူ လဲသြားလိမ့္မယ္
307
00:28:29,621 --> 00:28:33,042
ဒါဆို ဧည့္သည္ခန္းလြတ္ေနတယ္
သူ႔ကို ေခၚသြားလိုက္မယ္
308
00:28:33,125 --> 00:28:35,920
၁ .. ၂ .... ၃
309
00:28:40,216 --> 00:28:43,427
မင္း အဆင္ေျပသြားမွာပါ .. ဒီမွာပဲေန
310
00:28:48,725 --> 00:28:51,436
ကပၸတိန္ .. အေရွ႕ကို ၾကည့္လုိက္
311
00:28:52,812 --> 00:28:56,775
ဘယ္လိုျပန္သြားမလဲ
သူတို႔ ေလပိုင္နက္ရွင္းျပီးျပီ ေျပာတာပဲ
312
00:28:56,858 --> 00:29:00,320
ဘာျဖစ္လို႔လဲ
313
00:29:12,791 --> 00:29:17,046
ပင္လယ္ထဲထိုးခ်ျပီး အသက္ကယ္ရင္ေရာ
ဘုတ္ေတြနဲ႔ လြဲေနမွာပဲ ...
314
00:29:17,129 --> 00:29:21,717
ေလယာဥ္အၾကီးစားတစ္စင္းက ပင္လယ္ထဲထိုးခ်ဖို႔ မျဖစ္ႏိုင္ဘူး
315
00:29:21,800 --> 00:29:26,973
သူတို႔ ပစိဖိတ္ကို ဦးတည္ေနတာဆိုရင္
သူတို႔ ဒီမွာပဲ ျဖစ္လိမ့္မယ္
316
00:29:27,056 --> 00:29:33,396
ေလယာဥ္ကို ကုန္းေျမအတိုင္း ေပ ၅၀၀ နဲ႔ ၅၀၀ ၾကားတည္ျငိမ္ေနပါေစ
317
00:29:33,479 --> 00:29:38,067
အႏၱရာျဖစ္ႏုိင္သလား
မွားခဲ႔ရင္ ဘုတ္အဖြဲ႔တာဝန္ပဲ
318
00:29:38,151 --> 00:29:41,488
တျခားဘာမွ လုပ္မရတဲ႔အထိ သူတို႔အသက္ရွင္ေအာင္ ၾကိဳးစားမွာပဲ
319
00:29:41,571 --> 00:29:44,824
ကိုးမန္း .. အဲဒီေလယာဥ္က
မိုက္ကယ္
320
00:29:46,868 --> 00:29:50,664
အခု မင္း သဲထဲမွာ သားပိုက္ေကာင္လို အသံုးခ်ခံေနရျပီ
321
00:29:50,747 --> 00:29:56,253
အခု ဆံုးျဖတ္ခ်က္မွန္မွျဖစ္မယ္ .. ဘာရထားလဲ ၾကည့္ရေအာင္
322
00:29:56,336 --> 00:30:03,177
လဗီဒါ ၁၂-၂၄ .. အေရွ႕ဘက္ကို ၁၂၀ ဒီဂရီ
အခု ေျပာင္းလိုက္ပါ့မယ္ ...
323
00:30:09,475 --> 00:30:11,894
ငါတို႔ အကူအညီလိုအပ္ေနျပီ
324
00:30:11,978 --> 00:30:15,500
လူၾကီးမင္းတို႔ ဘယ္သူ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာေလ့က်င့္ဖူးပါသလဲ
325
00:30:15,502 --> 00:30:17,692
ငါက အေျခခံ ေလ့က်င့္ေရးကပါ
326
00:30:17,775 --> 00:30:20,773
ငါက ႏွလံုးအစားထုိးခြဲစိတ္မွဳအပိုင္းကပဲ
327
00:30:20,775 --> 00:30:23,406
သူ႔ကို အုပ္ေပးဖို႔ ေရခဲအိတ္ေတြလိုတယ္
328
00:30:26,785 --> 00:30:29,788
ေက်းဇူးပဲ .. အကူအညီလိုရင္ ေျပာလိုက္ပါ
329
00:30:31,331 --> 00:30:35,335
တာဝါ ဒီမွာ
က်ိဳးသြားတယ္ မထင္ပါဘူး ...
330
00:30:35,418 --> 00:30:39,172
ဘာလို႔ ငါ့မ်က္ႏွာမွ ျဖစ္ရတာလဲကြာ
331
00:30:39,256 --> 00:30:41,341
နင္ ေသြးထြက္လြန္သြားလိမ့္မယ္
332
00:30:41,425 --> 00:30:46,430
အားလံုးပဲ အနားက ထိခိုက္မွဳရွိရင္ လက္ကို ေျမာက္ထားေပးပါ
333
00:30:49,058 --> 00:30:52,937
ေအာက္ကုိ နိမ့္ျပီး မပ်ံဖို႔ ေျပာတယ္ေနာ္
ေဆြးေႏြးေနတုန္းပဲ ....
334
00:30:53,020 --> 00:30:58,109
ငါတို႔ အေစာကတည္းက ေျပာထားတာ
မင္းငါ့ကို မကူညီႏိုင္ဘူး ေဂ်စီ
335
00:30:58,192 --> 00:31:02,697
ငါ မင္းကို မကူညီႏုိင္ခဲ႔ရင္ ေလယာဥ္က ပ်က္ျပီ
336
00:31:04,574 --> 00:31:09,120
ေလဆိပ္အဖြဲ႔သားေတြ ေရွ႕ခန္းလာေပးပါ
ဘာျဖစ္လို႔လဲ
337
00:31:09,204 --> 00:31:13,958
မင္းကို ျငိမ္ျငိမ္ေလး ထားေပးမလို႔
ငါ ျငိမ္ေနစရာ မလိုပါဘူး
338
00:31:15,543 --> 00:31:18,255
ဝင္ခဲ႔
339
00:31:21,299 --> 00:31:25,595
ကပၸတိန္ ေဂ်စီကို အထဲပို႔ေပးလိုက္
340
00:31:25,679 --> 00:31:28,807
ေနာက္သြား .. ေရေလးဘာေလးေသာက္လိုက္
မလိုပါဘူး
341
00:31:28,891 --> 00:31:33,103
ထပ္ျပီး ဖိအားေပးေနရင္ မင္းကို အားမနာေတာ့ဘူး
342
00:31:33,187 --> 00:31:39,401
မင္း င့ါကို အာရုံေၾကာမေကာင္းဘူး ထင္ေနလား
သြား နားလိုက္ .. အခု
343
00:32:15,981 --> 00:32:21,153
လူၾကီးမင္းတို႔ နည္းပညာခ်ိဳ႕ယြင္းမွဳၾကံဳေတြ႔ေနရျခင္းျဖစ္ပါတယ္
344
00:32:21,237 --> 00:32:24,949
မၾကာခင္ ျပင္ဆင္ႏုိင္မယ္ ေမွ်ာလင့္ပါတယ္
345
00:32:25,032 --> 00:32:30,705
ေလယာဥ္အဖြဲ႔႕သားေတြနဲ႔ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ေပးပါ ..
346
00:33:08,285 --> 00:33:11,664
ခဏေလး .. ငါနဲ႔ လုိက္လာမွာလား
347
00:33:13,040 --> 00:33:16,836
မင္းကို ဘယ္လို လံုျခံဳမွဳေပးႏိုင္မွာလဲ
348
00:33:19,672 --> 00:33:24,844
ငါ ခိုးေၾကာင္ခိုးဝွက္ ေပးဝင္လိုက္ပါ့မယ္
ငါက ခိုးေၾကာင္ခိုးဝွက္မဟုတ္ဘူး
349
00:33:29,599 --> 00:33:33,812
အိုေက .. တနဂၤေႏြမွန္းမသိဘူးလား
350
00:33:33,895 --> 00:33:36,898
မင္းသိပါတယ္ .. လုပ္စရာေတြ
351
00:33:36,982 --> 00:33:40,986
ေအအန္မန္ကို ေမ့ေနတာလား
352
00:33:41,069 --> 00:33:45,449
သူ႔ကို ကုဒ္ေပးခိုင္းထားတာ
သူ႔ကို ဘီေပးထားတာ သတိမရေတာ့လို႔တဲ႔
353
00:33:45,532 --> 00:33:48,035
မင္းက တကၠဆက္ ေအအန္မန္ကလား
354
00:33:48,118 --> 00:33:52,039
ဘန္ဂ်ီက ငါ့တို႔ရဲ႕ အေတာ္ဆံုးထဲက တစ္ေယာက္ပဲ
355
00:33:53,082 --> 00:33:57,837
အကယ္ဒမီမွာ ပညာသင္ရတာထက္
ေဘာကန္ရတာေလာက္ ေကာင္းတာ ဘာမွ မရွိေတာ့ဘူး
356
00:33:57,920 --> 00:34:03,718
ဂရုစိုက္မွေပါ့ .. တုိက္ပြဲတစ္ခုလိုပဲ
ငါ့မွာ ေျခသည္းေတြရွိတယ္
357
00:34:03,801 --> 00:34:09,515
ဘာျပေပးရမလဲ .. ယာဥ္ေမာင္းလိုင္စင္
ပတ္စပို႔ .. ေအအန္မန္ကတ္
358
00:34:09,599 --> 00:34:15,772
ယာဥ္ေမာင္းလိုင္စင္ဆိုရပါျပီ
ေအအန္မန္ကတ္ေတာ့ ငါနဲ႔ ေဝးေဝးထားပါ
359
00:34:15,855 --> 00:34:18,817
မင္းက တကၠဆက္ ပရိတ္သတ္လား
360
00:34:18,900 --> 00:34:22,154
မင္း မလာခင္အထိေပါ့
361
00:34:27,701 --> 00:34:30,454
အိုေက .. ဒါဆို
362
00:34:30,537 --> 00:34:32,831
အန္ဒီ ေက်းဇူးပါပဲကြာ
363
00:34:32,915 --> 00:34:38,796
ဘာျဖစ္ျဖစ္ ငါ့ရံုးခန္းကို လာခဲ႔ေပါ့
364
00:34:38,879 --> 00:34:43,426
အိုေက ..
ဘိုင္ .....
365
00:35:20,339 --> 00:35:24,468
ဆိုကယ္မွ လဗီဒါ ၁၂-၂၄
ဘယ္လိုလဲ
366
00:35:25,845 --> 00:35:29,348
ငါ ေျဖလို႔ရလား ..
367
00:35:29,432 --> 00:35:36,939
ဆိုကယ္ .. လဗီဒါ ၁၂-၂၄
မၾကာခင္ ေျပာထားတဲ႔ ၂၄၀ ဒီဂရီေရာက္ျပီ
368
00:35:37,023 --> 00:35:42,862
ညႊန္ၾကားခ်က္အတိုင္း ဦးတည္ခ်က္ကို ထိန္းထားေပးပါ
လက္စ္ကို ျပန္ေခၚေပးမယ္
369
00:35:42,946 --> 00:35:46,032
သတင္းေကာင္းပဲလို႔ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ မိုက္ကယ္
370
00:35:46,116 --> 00:35:48,576
ဘရာဇီးက ဝန္ထမ္း ၂ ေယာက္ကို ေခၚထားတယ္
371
00:35:48,660 --> 00:35:54,416
ေလယာဥ္ေပၚကို တင္ထားတာ ဘာပစၥည္းလဲ
အခု သိဖို႔ ဆင္ေပၚလိုက တာဝန္ရွိသူေတြ လုပ္ေနပါတယ္
372
00:35:54,499 --> 00:35:58,837
အခု သူတို႔ ေရာက္ျပီလား သိခ်င္တယ္
373
00:35:58,921 --> 00:36:03,217
လမ္းေၾကာင္းက လံုျခံဳရဲ႕လား
ငါေျပာတဲ႔ အတိုင္းပါပဲ
374
00:36:03,300 --> 00:36:08,556
ေလယာဥ္ေပၚက အေျခအေနေတြ တည္ျငိမ္ဖို႔ အဖြဲ႕သားေကာင္းမွ ျဖစ္မယ္
375
00:36:08,639 --> 00:36:11,475
အသံသြင္းဖိုင္က ဘာသိရလဲ
376
00:36:11,559 --> 00:36:16,564
အက္ဘီအိုင္က ေျဖရွင္းဖို႔ တပတ္ေလာက္ၾကာမယ္တဲ႔
377
00:36:16,647 --> 00:36:19,860
သူတို႔ကုိ ဘာမွ မပါတဲ႔ အခြံၾကီး စစ္ခိုင္းတာမွ မဟုတ္တာ
378
00:36:19,862 --> 00:36:21,360
ဆီဘယ္ေလာက္က်န္လဲ
379
00:36:21,444 --> 00:36:25,031
ေနာက္ထပ္ မိနစ္ ၅၀ စာေပါ့
ျဖစ္ႏိုင္တာက
380
00:36:25,114 --> 00:36:29,077
ဒီထက္နည္းေနႏုိင္တယ္
381
00:36:29,160 --> 00:36:31,996
ဒါကို ဘယ္လိုလုပ္ၾကမလဲ
ဘာလဲဟ ...
382
00:36:32,080 --> 00:36:35,125
လဗီဒါ ၁၂-၂၄ေတာင္ဘက္ကို ၂၀ ဒီဂရီေစာင္းလိုက္
အခု ခ်က္ခ်င္း .....
383
00:36:40,213 --> 00:36:44,468
ေတာင္ကို ေရွာင္လိုက္တဲ႔ အက်ိဳးေပါ့
ငါက တံခါးဖြင့္ အျပင္ထြက္သြားခ်င္တာ
384
00:36:44,551 --> 00:36:47,262
အဖြဲ႔သားမ်ား အသင့္ျပင္ထားပါ
385
00:36:47,346 --> 00:36:51,767
ထိုင္ခံု ခါးပတ္ပတ္ေပးထားပါ
အျပင္ကို ခုန္ထြက္သြားတာ ပိုမေကာင္းဘူးလား
386
00:36:51,850 --> 00:36:55,062
ကုိယ့္ေနရာ ကုိယ္ေနေတာ့
အခုပဲ ...
387
00:36:59,191 --> 00:37:02,320
မင္း ေတာ္လိုက္တာ
တျခားသူေတြကို ဂရုစိုက္ေပးေနတာပဲ
388
00:37:02,403 --> 00:37:07,575
ငါ ဘယ္သူ႔ကိုမဆို လုပ္ေပးမွာပါ
အားလံုးမဟုတ္ပါဘူး
389
00:37:09,243 --> 00:37:13,039
ငါတို႔ကို ေလတန္ျပန္တိုက္ေနတယ္
အရွိန္ျမင့္လိုက္မလား .. အင္း
390
00:37:19,629 --> 00:37:21,298
တကယ္ပဲ
391
00:37:30,849 --> 00:37:34,144
ဘုရားေရ .. ဘယ္လိုျဖစ္သြားတာလဲ
392
00:37:35,479 --> 00:37:39,859
သူတို႔ အဲဒီ ဘယ္သူပို႔လိုက္တာလဲ
သတင္းယူဖို႔လား ....
393
00:37:39,942 --> 00:37:45,156
မပ်ံသန္းရ ဇုံသတ္မွတ္ျပီးျပီ မဟုတ္လား
အင္း .. အေၾကာင္းၾကားျပီးပါျပီ
394
00:37:45,239 --> 00:37:48,075
တစ္ေယာက္ေယာက္လိမ္တာပဲ
395
00:38:12,851 --> 00:38:16,730
ဘယ္ဖက္ကို ပိုေစာင္းလိုက္
အျမန္ႏွဳန္းပိုလိုက္ရင္ တည္ျငိမ္မွဳ နည္းသြားမယ္
396
00:38:16,813 --> 00:38:21,026
ငါတို႔ ျမိဳ႕ဆီက ေက်ာ္သြားမွ ျဖစ္မယ္ .. ငါေရလိုက္မယ္
၁ ... ၂ .... ၃
397
00:38:43,591 --> 00:38:46,970
အေပၚကို နည္းနည္းတက္မယ္
ဒါကိုထိန္းထားလိုက္ ...
398
00:38:47,053 --> 00:38:50,015
အေဆာက္အဦးၾကားထဲမွာ ေလၾကမ္းသြားေတာ့မယ္
399
00:39:08,534 --> 00:39:12,496
လႊတ္လိုက္ .. ခါတ္ .. လႊတ္လိုက္
ဆာဗန္နီးယပ္စ္
400
00:39:19,837 --> 00:39:23,091
ေပ ၁၀၀၀ အျမင့္မွာ မတည္ျငိမ္ႏိုင္ဘူး
401
00:39:23,174 --> 00:39:28,555
မင္း ေကာင္းေကာင္းလုပ္ႏုိင္ပါတယ္
သူတို႔ကို အႏၱရာယ္ကင္းကင္းနဲ႔ ေအာက္ေခၚခဲ႔ေပးပါ
402
00:39:28,638 --> 00:39:33,893
အၾကမ္းဖက္သမားေတြက သူတို႔ ဘယ္သူ
ဘာလိုခ်င္လဲ မေျပာဘူးေနာ္ ...
403
00:39:33,977 --> 00:39:37,500
ဒါက ထံုးစံမဟုတ္တာ
ငါတို႔က ဂိမ္းကို ႏုိင္ခ်င္တာ
404
00:39:37,502 --> 00:39:38,730
ဂိမ္းထဲမွာ အပိုင္းပိုင္းျဖစ္သြားဖို႔ မဟုတ္ဘူး
405
00:39:38,732 --> 00:39:43,570
ကပၸတိန္ ေလယာဥ္ေပၚက ဘာရွာေပးႏုိင္မလဲ
406
00:39:47,783 --> 00:39:52,663
ဝင္ခဲ႔ .. ကပၸတိန္
အားလံုးေမးေနၾကျပီ
407
00:39:52,746 --> 00:39:56,250
ဘယ္လိုေျဖရလဲ မသိေတာ့ဘူး
သိခ်င္ သိပါေစေတာ့
408
00:39:56,333 --> 00:39:59,920
ဒါက နည္းပညာ ခြ်တ္ယြင္းမွဳပဲေပါ့ .. လိမ္လိုက္ပါ
409
00:40:00,004 --> 00:40:05,092
ထိုင္ခံုမွာ ထိုင္ေနခိုင္းလိုက္ျပီးရင္ ငါ့ေနရာ မင္းလာခဲ႔
410
00:40:05,176 --> 00:40:11,265
ဘာ .. ဘယ္သြားမလို႔လဲ
ေလယာဥ္ေပၚက ဘာလဲ သြားၾကည့္မလို႔
411
00:40:11,349 --> 00:40:17,939
အမိန္႔အတိုင္းလုပ္ပါ .. မဟုတ္ဘူး
ကပၸတိန္ ဒီမွာပဲေနပါ .. ငါ သြားလိုက္ပါ့မယ္
412
00:40:18,982 --> 00:40:23,278
ဒါက ငါ့ေလယာဥ္ပဲ .. ဘာျဖစ္ျဖစ္ ငါ့တာဝန္ပဲ
413
00:40:23,361 --> 00:40:28,450
လုိက္ခဲ႔ေပးမယ္ .. မင္းသိပါတယ္
ေရွ႕ခန္းမွာ အဖြဲ႔သား ႏွစ္ေယာက္ေနရမယ္ဆိုတာ
414
00:40:28,533 --> 00:40:34,706
ကပၸတိန္ .. ဒီအၾကံမေကာင္းဘူးထင္တယ္
စိတ္ေလ်ာ့ .. ကပၸတိန္ရဲ႕အမိန္႔ကို ေလးစားပါ
415
00:40:44,216 --> 00:40:47,428
လူၾကီးမင္းအေပါင္းတို႔ .....
ပူးေပါင္းေဆာင္႐ြက္မႈေတြအတြက္ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
416
00:40:47,511 --> 00:40:52,058
ကြ်န္ေတာ္တို႔ အဖြဲ႔သားေတြ စက္ျပင္ဆင္ေနတုန္းအခုိက္အတန္႔မို႔လို႔ပါ
417
00:40:52,141 --> 00:40:57,605
စက္ျပင္ေနတုန္း ....
ေသခ်ာလုပ္ေနပါတယ္
418
00:40:57,689 --> 00:41:02,694
ေျမျပင္ေပၚကို အႏၱရာယ္ကင္းကင္းနဲ႔ ျပန္ဆင္းပါမယ္လို႔ ကတိေပးပါတယ္
419
00:41:02,777 --> 00:41:06,615
ျပဳျပင္ေနစဥ္အတြင္း .....
မင္းတို႔ရဲ႕ထိုင္ခုံေတြမွာပဲ ထိုင္ေနေပးၾကပါ
420
00:41:06,698 --> 00:41:12,829
အကူအညီလိုအပ္ရင္ အဖြဲ႔သားေတြကို အကူအညီေတာင္းပါ
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ...
421
00:41:28,179 --> 00:41:32,141
ေဟး .. တဆိတ္ေလာက္
အကူအညီလိုေသးလား
422
00:41:32,224 --> 00:41:39,148
ငါက အီရတ္မွာ ဗံုးရွင္းလင္းေရးနဲ႔ ဘီ ၅၂ ေလယာဥ္စက္ျပင္တစ္ေယာက္ပါ
423
00:41:39,232 --> 00:41:43,611
ေလယာဥ္အေၾကာင္းနားလည္ပါတယ္
ဒါက စစ္ဘက္ဆိုင္ရာ ေလယာဥ္မဟုတ္ပါဘူး
424
00:41:43,695 --> 00:41:48,116
မဟုတ္ပါဘူး .. ဒါေပမယ့္ ကူညီေပးခ်င္လို႔ပါ
425
00:41:48,199 --> 00:41:52,287
ငါ တစ္ခုခုလုပ္မေပးဘူးဆိုရင္ စိတ္မေကာင္းျဖစ္ေနလိမ့္မယ္
426
00:41:52,370 --> 00:41:56,124
မွတ္ထားလိုက္ပါ့မယ္ ေက်းဇူး...
427
00:42:00,337 --> 00:42:05,509
ဘယ္လို ႏုိက္တင္ေဂးညီမေလးလဲ
နင္က ငါ့ညီမေလးနဲ႔ ရြယ္တူေလာက္ပဲ
428
00:42:08,470 --> 00:42:12,391
ေတြ႔ရတာ ဝမ္းသာလိုက္တာ
429
00:42:12,474 --> 00:42:16,437
ဒီမွာ တစ္ခုခုရေအာင္လုပ္ဖို႔ လိုမယ္
430
00:42:17,605 --> 00:42:22,443
ဒါက မလြယ္ဘူး
ကုဒ္ေတြက မတူတဲ႔ အပိုင္း ၃ ပိုင္းနဲ႔ ....
431
00:42:24,487 --> 00:42:28,074
ငါ့ဆီေျပာင္းေပးလိုက္
432
00:42:31,286 --> 00:42:34,122
မင္း ကုဒ္ကို ဘာလုပ္ဖို႔လဲ
စိတ္မပူပါနဲ႔ ...
433
00:42:34,205 --> 00:42:38,335
ဂ်န္နဆစ္ ၇ အေနအထားမွားသြားတာနဲ႔
ကမၻာက ေစာက္ထိုးျဖစ္သြားလိမ့္မယ္
434
00:42:38,418 --> 00:42:43,548
ကိစၥမရွိပါဘူး .. ငါ သန္း ၁၀၀လႊဲေပးလိုက္မယ္
435
00:42:43,632 --> 00:42:48,595
ဒါ ပိုက္ဆံအတြက္လား
မင္း ဒါေတြကို ပိုက္ဆံအတြက္လုပ္ေနတာလား
436
00:42:48,679 --> 00:42:54,018
တစ္ခ်ိဳ႕လူေတြကို ငါရထားတဲ႔အထဲက
၁ ရာခိုင္ႏွုန္းစြန႔္ၾကဲလိုက္တာပါ
437
00:42:57,730 --> 00:43:02,109
အိုး ဘန္ဂ်ီ
ၾကည့္စမ္းပါဦး မင္းမိန္းမေလးကို ...
438
00:43:02,193 --> 00:43:06,155
ဒြန္နာလား ... ဆက္လုပ္
439
00:43:06,239 --> 00:43:10,576
ေအးေဆးပါ
ငါ မနာက်င္ေစခ်င္ဘူး
440
00:43:10,660 --> 00:43:14,998
ဒါျပီးရင္ ျပီးသြားျပီ
ေတာင္းပန္ပါတယ္ကြယ္ ...
441
00:43:17,709 --> 00:43:22,130
ငါ သူနဲ႔ ေျပာလို႔ရမလား
ငါ့ကို ကုဒ္ေပးလိုက္ .. အားလံုး အဆင္ေျပျပီ
442
00:43:22,213 --> 00:43:25,717
လုပ္စမ္းပါ ... သူ႔ကို ခ်စ္တယ္လို႔ ေျပာယံုေလးပါ
443
00:43:25,800 --> 00:43:29,012
မင္းေရာက္ေနတာလား .. ဘန္ဂ်ီ
444
00:43:32,849 --> 00:43:35,060
ေအမီလား
445
00:43:44,361 --> 00:43:47,031
ဘာျဖစ္လို႔လဲ
446
00:43:50,451 --> 00:43:55,248
ကလစ္ေသသြားျပီ
သူ႔မိသားစုေရာ ...
447
00:43:58,167 --> 00:44:01,588
ေအမီ ..
448
00:44:01,671 --> 00:44:04,924
ဘယ္လိုေသသြားတာလဲ
449
00:44:05,008 --> 00:44:09,304
ဆန္တာ ဘာဘရာကို သြားတဲ႔လမး္မွာ သူတို႔ေလွ ေပါက္ကြဲသြားတာ
450
00:44:12,891 --> 00:44:20,023
ျပႆနာေတြခ်ည္းပဲ ...
ငါ စိတ္မေကာင္းပါဘူး
451
00:44:20,107 --> 00:44:24,403
မင္းက ဘယ္သူလဲ
ငါက ဒြန္နာရဲ႕သူငယ္ခ်င္း
452
00:44:24,486 --> 00:44:28,532
ဘန္ဂ်ီနဲ႔ငါ ဒီအေၾကာင္း သတင္းထဲမွာ ေတြ႔လိုက္တယ္
453
00:44:28,616 --> 00:44:33,579
သူ ဖိုင္တစ္ခုကို ေဒါင္းလုပ္ဆြဲေနတာ
454
00:44:33,663 --> 00:44:39,585
ဘာကို ေဒါင္းလုပ္ဆြဲတာလဲ
မက္ကန္ဇီရဲ႕ ပစၥည္းတခ်ိဳ႕ပါ
455
00:44:41,421 --> 00:44:46,050
တစ္လအတြင္း သူတို႔ ေျဖရွင္းခိုင္းထားတာ
456
00:44:48,052 --> 00:44:53,183
နင္ အရမ္းအလုပ္မ်ားေနတာပဲ .. ဘန္ဂ်ီ
အင္း ...
457
00:44:53,266 --> 00:44:55,977
အခု ရေတာ့မယ္
458
00:44:56,061 --> 00:45:02,150
သူ႔အေမအတြက္ ကလစ္ရဲ႕ ပစၥည္းတခ်ိဳ႕ယူလာေပးတာ
459
00:45:02,234 --> 00:45:05,612
ဒီက ထြက္သြားရေတာ့မယ္
460
00:45:06,780 --> 00:45:08,949
အဆင္ေျပမွာပါ
461
00:45:12,953 --> 00:45:17,917
ဘန္ဂ်ီ ... ျမန္ျမန္ေလး
462
00:45:18,000 --> 00:45:24,298
ခ်စ္စရာေလး .. သူက ဂ်န္နဆစ္ ၇ မွာ
အေရးၾကီးတဲ႔အပိုင္းကို မကိုင္ရဘူးေနာ္
463
00:45:26,259 --> 00:45:32,265
နင္သာ မလုပ္ႏုိင္ရင္ သူနဲ႔ငါ ပူးေပါင္းလုပ္ရမလားပဲ
464
00:45:44,403 --> 00:45:48,907
ဘာျဖစ္လို႔လဲ
ဒါက ေရွာ႕ကေန ငါ့ကို ကာကြယ္ေပးတယ္
465
00:45:48,991 --> 00:45:52,161
သူတို႔ ဘာလို႔ ဒီလိုလုပ္လဲ မသိဘူး
466
00:45:57,374 --> 00:46:00,795
ကိုယ္ထည္ကို ေသခ်ာခ်ည္ထား
467
00:46:34,538 --> 00:46:38,959
ဘာ အမွားေတြ႔လဲ
အဆင္ေျပမွာပါ
468
00:46:47,218 --> 00:46:50,346
ေဂ်စီ .. တံခါးဖြင့္
469
00:46:51,889 --> 00:46:54,433
ေဂ်စီ
470
00:47:02,775 --> 00:47:05,653
မင္း တစ္ခုခုေတြ႔လား
ပံုေတြပဲ ရိုက္ယူလာတယ္
471
00:47:05,737 --> 00:47:11,368
ဘယ္လိုပဲျဖစ္ပါေစ ဒါကို ေလယာဥ္ကေန ဖယ္ပစ္ရမယ္
472
00:47:16,164 --> 00:47:19,376
တံခါးဖြင့္ဦး ေဂ်စီ
473
00:47:19,459 --> 00:47:23,255
တံခါးဖြင့္ပါ!
474
00:47:23,338 --> 00:47:29,303
မင္း ပစၥည္းရွာျပီးျပီလား
မေတြ႔ဘူး ....
475
00:47:31,263 --> 00:47:36,644
ကပၸတိန္ စဖီယာ ဘာေတြ႔လဲ
ၾကည့္ေနတုန္းပဲ ....
476
00:47:36,727 --> 00:47:40,148
သူ ငါ့ကို ေမာင္းထားခိုင္းတယ္
477
00:47:44,569 --> 00:47:49,699
မင္း ရူးေနလား .. ေဂ်စီ
ငါတို႔ အခုထိ အသက္ရွင္ေနတုန္းပဲေလ
478
00:47:49,783 --> 00:47:53,244
ဒါက ငါ့ဆံုးျဖတ္ခ်က္ေၾကာင့္ပဲ
ခါလစ္ မဟုတ္ဘူး
479
00:47:53,328 --> 00:47:57,582
သူက ေလယာဥ္ကို ေျမေပၚဆင္းသြားလိမ့္မယ္
သူ ဘာလို႔ ဒီလိုလုပ္မွာလဲ
480
00:47:57,666 --> 00:48:03,297
ဒါေပမယ့္ ငါက ဆံုးျဖတ္ခ်က္ကို မွန္ေအာင္လုပ္မွာပါ
သူ ဒီမွာ မရွိတဲ႔အထိ ငါက ေဘာ့စ္ပဲ
481
00:48:08,677 --> 00:48:13,724
ဒါက ဆန္တာအန္နာ ေလေၾကာင္းပဲ
482
00:48:16,060 --> 00:48:20,356
ၾကည့္စမ္း .. ၾကည့္လို႔ေကာင္းလိုက္တာ
483
00:48:24,235 --> 00:48:27,447
ဘာလို႔ ေျမေပၚကို ပံုမွန္မဆင္းတာလဲ
484
00:48:29,282 --> 00:48:35,413
ေဟ့ .. ေလယာဥ္က ဘာျပႆနာျဖစ္ေနလို႔လဲ
မေျပာႏိုင္ဘူးလား ...
485
00:48:35,497 --> 00:48:38,917
ဘာျပႆနာလဲ
ထုိင္ခံုမွာ ထုိင္ေပးပါ ဆာ
486
00:48:39,000 --> 00:48:43,922
ၾကြက္ေတြ မီးဖိုခန္းထဲ ဝင္ေမႊလို႔လား
ကပၸတိန္ကို ဘာလို႔ ေသာ့ခတ္ထားလဲ
487
00:48:44,005 --> 00:48:48,302
ဒါက လုပ္ငန္းဆိုင္ရာပါ
ေသာက္ပိုေတြ ...
488
00:48:48,385 --> 00:48:51,138
ဒီလိုမလုပ္ပါနဲ႔
ငါ့မိန္းမ ေမွ်ာ္ေနျပီ ....
489
00:48:51,221 --> 00:48:55,350
ေလယာဥ္က အေဆာက္အဦးေတြဝင္တိုက္မွာ
သူ အရမ္းစိုးရိမ္ေနတယ္ ....
490
00:48:55,434 --> 00:48:59,021
ကပၸတိန္ေျပာတဲ႔အတိုင္းပါပဲ
စက္ပိုင္းဆိုင္ရာခ်ိဳ႕ယြင္းမွဳပါ
491
00:48:59,104 --> 00:49:04,068
ငါ အခု အမွန္အတိုင္းသိခ်င္တယ္
ထိုင္ေနေပးပါ ... ဆာ
492
00:49:08,531 --> 00:49:13,536
ခင္ဗ်ားလက္ကို ခ်ိဳးပစ္လိုက္မွ ခင္ဗ်ားေဘာ္ဒါေတြကို
ဘာရွင္းျပရမသိ ျဖစ္ေနဦးမယ္
493
00:49:13,619 --> 00:49:18,917
ထိုင္ေနေပးဖို႔ အၾကံေပးပါရေစ
ငါ့ကို ထိခိုက္ေအာင္မလုပ္ပါနဲ႔
494
00:49:19,000 --> 00:49:24,297
ကပၸတိန္ ရွင္းျပပါ့မယ္
ဒီေပၚမွာ အၾကမ္းမဖက္ပါနဲ႔
495
00:49:26,007 --> 00:49:31,096
ငါ နည္းနည္းစိတ္ပူလို႔ပါ
ဘယ္သူမွ မထိခိုက္ေစခ်င္ပါဘူး
496
00:49:31,179 --> 00:49:35,434
အိုေက .. ဒီလိုလုပ္ေနလို႔ ဒုကၡျငိမ္းေရာလား
497
00:49:35,517 --> 00:49:39,521
ငါတို႔ သိထားတာက အၾကမ္းဖက္ ျခိမ္းေျခာက္မွဳတစ္ခု
498
00:49:39,605 --> 00:49:43,901
ေျမေပၚကို ဆင္းရင္ ေလယာဥ္ေပါက္ကြဲသြားမွာ
ေလယာဥ္ကို ခင္ဗ်ားဘာလို႔ မေမာင္းတာလဲ
499
00:49:43,984 --> 00:49:49,865
သူက အၾကမ္းဖက္ပဲ .. ေနာက္ထပ္ပိုင္းေလာ့တစ္ေယာက္ေလ
သူက ငါနဲ႔ နားလည္မွဳလြဲေနတာပါ ....
500
00:49:49,949 --> 00:49:54,996
မင္းကို အျပင္ကေန ေသာ့ခတ္ထားတာလား
မင္း အဲဒါကို ဘယ္လို ဆင္းေတာ့မွာလဲ
501
00:49:55,079 --> 00:49:58,332
ေအာက္ဆင္းလိုက္တာ သူပဲ ငါျမင္တယ္
502
00:49:58,416 --> 00:50:03,963
အၾကမ္းဖက္ ဘယ္သူလဲ ငါသိျပီ
ဒါက မင္း ငါးပါးေမွာက္တာ ပထမအၾကိမ္မဟုတ္ဘူး
503
00:50:04,047 --> 00:50:07,300
ငါ့လိုလား
အင္း .. မင္းလိုေကာင္ပဲ
504
00:50:07,384 --> 00:50:12,222
ေလယာဥ္တစ္ခုခုျဖစ္ကတည္းက ငါခံစားမိတယ္
505
00:50:12,305 --> 00:50:14,516
ေသာက္က်ိဳးေတြ နည္းကုန္ေတာ့မယ္
506
00:50:14,599 --> 00:50:18,687
ဘယ္သြားမလို႔လဲ .. တစ္ခုခုလုပ္မလို႔
ဘယ္ကိုလဲ .. ကံကိုပဲ ပုံအပ္ထားတယ္
507
00:50:18,770 --> 00:50:21,106
နင္ ေသာက္က်ိဳးနည္းမယ္ေနာ္
508
00:50:21,189 --> 00:50:27,071
ငါက မင္းလို အေမရိကန္ပါ
မင္းက ငါ့လို မဟုတ္ဘူး
509
00:50:27,154 --> 00:50:30,491
မင္းက .. ေဟး တကၠဆက္
ခဏေလး ....
510
00:50:30,574 --> 00:50:33,455
နင္ သူ႔ကို ရိုက္ခ်င္ ငါ့ကို အရင္ရိုက္
511
00:50:36,038 --> 00:50:41,043
အခု သြားထိုင္ .. ထိုင္ခံုမွာ ခါးပတ္ပတ္ေန
ျပီးေတာ့ ကပၸတိန္ေျပာတဲ႔အတိုင္းလုပ္
512
00:50:41,127 --> 00:50:44,047
ဒါေပမယ့္ .. ပါးစပ္ပိတ္
513
00:50:59,688 --> 00:51:03,400
အားလံုး ထိုင္ခံုမွာ ထုိင္ေန
အခုပဲ .....
514
00:51:13,285 --> 00:51:15,871
အခု ငါတို႔ ေနဗီေဂးရွင္း ဧရိယာထဲမွာပဲ
515
00:51:15,955 --> 00:51:20,418
အရံမီးစက္နဲ႔ ဘက္ထၳရီ အားျဖည့္ထားပါ
516
00:51:20,501 --> 00:51:23,588
ကပၸတိန္ ဒီမွာ ရွိေနသင့္တယ္
517
00:51:23,671 --> 00:51:28,009
ငါ့အသက္ေတာ့ သူ႔လက္မအပ္ႏုိင္ဘူး
518
00:51:28,092 --> 00:51:31,763
နင္ တစ္ေယာက္တည္းေမာင္းလို႔ မရဘူး
ငါ လုပ္ႏိုင္ပါတယ္
519
00:51:31,846 --> 00:51:36,434
ငါလုပ္ရမွာက အေနအထားညီေအာင္လုပ္ဖို႔ပါပဲ
520
00:51:38,019 --> 00:51:42,524
ဆရာ .. ေဟာလိဝုဒ္ေတာင္ကုန္းအေပၚဘက္
၇၅၇ ကို ေတြ႔တယ္
521
00:51:42,607 --> 00:51:48,196
ပစ္ခ်လို႔ ရမယ့္ အေနအထားပဲ
ေလယာဥ္ကို ဘာလုပ္မလို႔လဲ
522
00:51:48,280 --> 00:51:56,080
လဗီဒါ ၁၂-၂၄ .. ကိုးမန္းေျပာေနတယ္
မင္းကို ၁၀ စကၠန္႔ အခ်ိန္ေပးမယ္
523
00:51:56,163 --> 00:52:00,334
ဒီလိုမဟုတ္ရင္ တုန္႔ျပန္ရလိမ့္မယ္
524
00:52:14,098 --> 00:52:17,936
ဘယ္ဘက္ကို ၁၅၀ ဒီဂရီေစာင္း
ငါေျပာသလို လုပ္ထား ....
525
00:52:18,019 --> 00:52:20,605
အသင့္လား .. ဟုတ္ကဲ႔
526
00:52:20,688 --> 00:52:23,608
၃ ... ၂ ... ၁
527
00:52:40,042 --> 00:52:45,297
ေဂ်စီ ငါတို႔ ေျမေပၚဆင္းဖို႔ ေဆြးေႏြးရမယ္
အခု လူေတြကို ေျမေပၚခ်ေပးခ်င္တယ္
528
00:52:45,381 --> 00:52:49,343
ဒါေပမယ့္ မင္းအကူအညီလိုတယ္
စိတ္မေျပာင္းနဲ႔ .. မခ်ဳပ္ထားနဲ႔
529
00:52:49,427 --> 00:52:53,141
ဒီလိုမလုပ္ရင္ .. ေနာက္ကလူေတြ ေသကုန္လိမ့္မယ္
530
00:52:53,143 --> 00:52:55,141
ငါတို႔ ဒါကို သေဘာမတူဘူး
531
00:52:57,894 --> 00:53:00,688
ခါလစ္ .. ငါ
532
00:53:02,148 --> 00:53:05,902
ငါတို႔ ေျမေပၚဆင္းဖို႔ ေျပာတာေပါ့
533
00:53:12,659 --> 00:53:17,372
ဆာ ဒါက အေမရိကန္အပိုင္မွာ တရားဝင္ အၾကမ္းမွဳတစ္ခုပါပဲ
534
00:53:18,415 --> 00:53:22,127
သမၼတက အမိန္႔ေပးတယ္
ပစ္ခ်ဖို႔ သူ႔ကို ေမးလိုက္ရင္ ေကာင္းမယ္
535
00:53:22,210 --> 00:53:29,259
မဟုတ္ရင္ ျဖစ္လာမယ့္ အက်ိဳးဆက္က မ်ားလာမယ္
536
00:53:29,343 --> 00:53:33,347
လူ ၇၂ ေယာက္ကိုလား
သူတို႔က နည္းနည္းေလးပါ
537
00:53:33,430 --> 00:53:36,350
ျဖစ္ႏုိင္တာကို ကြ်န္ေတာ္တို႔ ေရြးခ်ယ္ရမွာပဲ
538
00:53:40,688 --> 00:53:44,066
မိုက္ကယ္ .. ဟုတ္ ဆရာ
539
00:53:44,150 --> 00:53:48,279
ေလယာဥ္ဆီ ငါ့ကို ပို႔ေပးႏိုင္မလား
540
00:54:22,481 --> 00:54:25,693
သူနဲ႔ ေျပာပါရေစ
541
00:54:25,776 --> 00:54:30,573
မက္ေဆ့ေလးေတာ့ ပို႔ခြင့္ေပးပါ
542
00:54:32,784 --> 00:54:35,328
နားေထာင္ပါဦး
543
00:54:35,411 --> 00:54:38,957
သူ ဘာလိုေနေန ငါဂရုမစိုက္ဘူး
544
00:54:39,040 --> 00:54:44,170
အခု သူ႔ကို ပစ္ခ်ေတာ့မွာ သူသိေစခ်င္တယ္
ဒါေလးပါပဲ ...
545
00:54:55,265 --> 00:54:57,684
မင္းဘာလုပ္ေနတာလဲ
546
00:55:04,733 --> 00:55:07,278
ငါတို႔ ေျပးလမ္းေပၚမွာ ေရာက္ေနျပီ
547
00:55:07,361 --> 00:55:13,159
ဘယ္သူ႔ကိုမွ မထိခုိက္ မနစ္နာေစခ်င္ပါဘူး
548
00:55:13,242 --> 00:55:18,289
တံခါးေတြ ပိတ္ထားတာ
ဘယ္လို တက္လာမွာလဲ
549
00:55:18,373 --> 00:55:24,045
ႏွစ္ေယာက္ .. ငါနဲ႔အတူ စနစ္ျပဳျပင္ထိန္းသိမ္းေရးသမားတစ္ေယာက္
550
00:55:24,129 --> 00:55:28,550
ပစၥည္းကို ပိတ္လို႔ရလို႔လား
ကပၸတိန္ရဲ႕ပုံေတြ ၾကည့္ျပီးျပီ
551
00:55:28,633 --> 00:55:33,597
မလိမ္ပါဘူး .. ေခြး ေခြးခ်င္း ကိုက္ခိုင္းတာကမွ ခက္လိမ့္ဦးမယ္
552
00:55:33,680 --> 00:55:38,143
ငါတို႔ ဘယ္အခ်ိန္ တံခါးဖြင့္ရမွာလဲ
ေလယာဥ္အခ်က္ေပးလို႔ ၂ မိနစ္ေနရင္
553
00:55:38,227 --> 00:55:44,608
ၾကိဳးေလွကားတစ္ခု ခ်ေပးမယ္
အရွိန္ကို ၁၅၀ ကေန ၁၇၅ အတြင္း ေလွ်ာ့ခ်ေပးထား
554
00:55:45,734 --> 00:55:48,153
အရမ္းေႏွးရင္ ဆီကုန္သြားလိမ့္မယ္
555
00:55:48,237 --> 00:55:53,284
အျပင္က လုပ္တာကို ဝင္မစြက္ဖက္ေစခ်င္တာပဲ
556
00:55:53,367 --> 00:55:58,122
မိနစ္ ၂၀ ေနရင္ ဆီမရွိပဲ ေလယာဥ္ပ်ံလို႔ မရေတာ့ဘူး
557
00:55:58,206 --> 00:56:01,209
ေအာက္ကို ဆင္းဖို႔ ကူေပးဦး
လာခဲ႔မယ္ ...
558
00:56:01,292 --> 00:56:04,837
ဒီေကာင္နဲ႔လား .. မျဖစ္ႏုိင္ဘူး
559
00:56:08,716 --> 00:56:12,846
ေလ်ာက္မလုပ္နဲ႔ ... ငါျပန္ခဲ႔မယ္
560
00:56:12,929 --> 00:56:17,350
ငါ့ဘာသာ လုပ္ႏုိင္ပါတယ္
မင္းကို ခ်စ္လို႔ လုပ္တာေပါ့
561
00:56:17,434 --> 00:56:20,604
ဒါေပမယ့္ မင္းကို သိပ္ေမွ်ာ္လင့္မထားပါဘူး
562
00:56:20,687 --> 00:56:26,985
တစ္ျခားနည္းလမ္းရွိေသးလို႔လား
ေတာ္လိုက္ေတာ့ သြားမယ္
563
00:56:29,446 --> 00:56:33,033
ေလယာဥ္ေပၚကေတာ့ ငါ့ကို တြန္းမခ်နဲ႔ေနာ္
564
00:56:33,117 --> 00:56:37,288
ဒါေပမယ့္ လုပ္လည္း မင္းကို အျပစ္မတင္ပါဘူး
565
00:56:40,374 --> 00:56:43,085
ငါတို႔ အေနအထားမွန္ျပီ .. တံခါးဖြင့္လုိက္
566
00:56:45,338 --> 00:56:47,965
ခါးပတ္ပတ္ထားလား
567
00:56:50,343 --> 00:56:54,639
တင္းလား .. ထင္တာပဲ
ေသခ်ာေပါက္ ..
568
00:57:09,947 --> 00:57:11,990
ပီတီအက္စ္တီ
569
00:57:12,074 --> 00:57:15,703
စိတ္ဖိစီးမွဳလကၡဏာပဲ
မင္းမွာ ေရာဂါအခံရွိတာလား
570
00:57:15,786 --> 00:57:20,207
သိသာလို႔လား .. နင္ မူးယစ္ေဆးသံုးလား
အိတ္ယူေပးရမလား
571
00:57:20,291 --> 00:57:23,211
ႏုိး ....
572
00:57:24,295 --> 00:57:28,341
ငါ့နားမွာေနပါ .. ဒါပဲေကာင္းပါတယ္
573
00:57:50,822 --> 00:57:55,994
မ်က္ႏွာျပင္က်ယ္က်ယ္ရွိလား .. အားလုံးရွင္းတယ္
574
00:57:56,078 --> 00:57:59,873
အိတ္ကို ဖယ္ အေပၚဖက္နားကို
575
00:57:59,957 --> 00:58:03,043
မင္းတို႔ႏွစ္ေယာက္ဖယ္ေပး
576
00:58:14,055 --> 00:58:15,932
ခ်ိတ္ပိတ္ထားတယ္
577
00:58:19,686 --> 00:58:24,691
ဒြန္နာကို ေခၚပါရေစ
ကယ္ဆယ္ေရးအဖြဲ႔ကို သူတားႏုိင္ပါတယ္
578
00:58:25,734 --> 00:58:31,031
မင္း လုိခ်င္တာ လုပ္ေပးေနျပီေလ
ျပီးခါနီးေနျပီ ....
579
00:58:32,240 --> 00:58:37,996
နင့္ကို ပိုက္ဆံေပးထားတာ
ငါ ပိုက္ဆံမလိုခ်င္ဘူး .. ငါ့မိန္းမကိုလိုခ်င္တာ
580
00:58:40,791 --> 00:58:43,210
လိုင္းက စိတ္ခ်ရတယ္
581
00:58:47,214 --> 00:58:51,927
တက္မသြားနဲ႔ .. ငါမလုပ္ဘူး
ေလယာဥ္က ျဖစ္ေနတာ
582
00:58:55,973 --> 00:59:02,230
ဘုရားေရ .. စည္းကမ္းေတာ့ ေဖာက္မိျပီ
သူတို႔ သတိေပးထားတာ ငါတို႔ နားမေထာင္ဘူး
583
00:59:06,901 --> 00:59:10,864
ေလယာဥ္က ယွဥ္ေမာင္းမွ ျဖစ္မယ္
ငါ ထိန္းမရဘူး
584
00:59:10,947 --> 00:59:14,159
လိုင္းေစာင္းသြားျပီ
585
00:59:29,591 --> 00:59:32,469
ႏုိး .. သူတို႔ အထဲမရာက္ေသးဘူး
586
00:59:39,935 --> 00:59:42,396
အားလံုး ေခါင္းေတြ ငံု႔ထား
မၾကည့္နဲ႔ ...
587
00:59:42,480 --> 00:59:45,566
ေျမေပၚဆင္းသက္ဖို႔ ေနရာက်ယ္ပါတယ္
588
00:59:48,695 --> 00:59:50,154
ဘာလို႔ မေႏွးေသးတာလဲ
589
01:00:06,713 --> 01:00:10,551
ဒါဆို .. ဒါက အလုပ္မျဖစ္ဘူး
590
01:00:11,885 --> 01:00:15,848
အဆင္ေျပလား ခါလစ္
ေလယာဥ္ပ်က္စီးေသးလား
591
01:00:15,931 --> 01:00:20,060
ေဘးေတာင္ပံေတြ နည္းနည္းထိသြားတယ္
ခဏေနရင္ ေကာင္းသြားမွာ
592
01:00:20,144 --> 01:00:23,063
ဆီ ေပါင္ ၁၀၀ ေလာက္က်န္ေသးတယ္
593
01:00:25,524 --> 01:00:30,988
အရံရွိေသးလား
မရွိဘူး .. ေလဆိပ္မွာအကုန္ပဲ
594
01:00:32,240 --> 01:00:35,952
အေျခအေနေျပာင္းသြားျပီ
ေလဆိပ္ကို လံုျခံဳေရးေပးထားပါ
595
01:00:36,035 --> 01:00:39,289
ငါတို႔ ေျမျပင္ဆင္းတာနဲ႔ ကုန္ျပီ
596
01:00:39,372 --> 01:00:44,586
ကံေကာင္းရင္ ရွင္မယ္
မဟုတ္ေသးဘူး ...
597
01:00:44,669 --> 01:00:51,802
လဗီဒါ ၁၂-၂၄ .. လက္စ္လမ္းေၾကာင္း
အဲလက္နဲ႔ ခရီးသည္ေတြကို ဂရုစိုက္
598
01:01:04,023 --> 01:01:09,278
ဒီမွာ .. ေလယာဥ္ေျမေပၚဆင္းျပီးတာနဲ႔
မင္းကို ကုဒ္ေပးလိုက္မယ္ .. သူတို႔ကို ေျမေပၚဆင္းပါေစ
599
01:01:13,115 --> 01:01:14,909
အဲ့ဒါဘာလဲ
600
01:01:17,161 --> 01:01:19,956
တခုခုမွားေနျပီလား
601
01:01:21,124 --> 01:01:24,210
မင္း ေျမျပင္ေပၚဆင္းလို႔ရပါတယ္
602
01:01:30,550 --> 01:01:36,014
တစ္ေယာက္ေယာက္ကို မက္ေဆ့ပို႔ဦးမလား .. ခါတ္
ရတယ္ .. ေက်းဇူး
603
01:01:40,644 --> 01:01:44,940
ငါ လုပ္ႏုိင္တယ္ .. ငါသိတယ္
604
01:01:48,611 --> 01:01:52,239
ထိုင္ေနပါ .. ဘာလို႔ မင္းကို မကူညီခုိင္းတာလဲ
605
01:01:52,323 --> 01:01:56,702
အျပင္က ကူညီတာထက္ နည္းပညာရွင္ေတြ ေျဖရွင္းတာ ပိုေကာင္းပါတယ္
606
01:01:59,622 --> 01:02:01,916
အဲလက္စ္ .. အကူအညီလိုေနတယ္
607
01:02:04,585 --> 01:02:06,129
ထုိင္ေနပါ
608
01:02:06,212 --> 01:02:11,676
ဘုရားေရ .. အဆင္ေျပလား
မေမးနဲ႔ .. မေျပဘူး
609
01:02:13,678 --> 01:02:18,517
သူတို႔ကို ေျပာသားပဲ
ဘာျဖစ္ျဖစ္ နားမေထာင္ၾကဘူး
610
01:02:18,600 --> 01:02:20,602
ဘာျဖစ္လို႔ ငါ့စကားကို နားမေထာင္ၾကတာလဲ
611
01:02:20,685 --> 01:02:25,899
ဆရာ .. မရလို႔ပါ ထိုင္ေနေပးပါ
အခ်ိန္ခဏပဲေပး ...
612
01:02:28,068 --> 01:02:30,821
မင္း ဘာျဖစ္မွာ မို႔လို႔လဲ
ေအာက္ဆင္းၾကည့္ပါရေစ
613
01:02:30,904 --> 01:02:36,410
အခု ျပန္ထိုင္ေနေပးပါ
ငါက ေလယာဥ္ကို အၾကမ္းဖက္သူမဟုတ္ဘူး
614
01:02:36,493 --> 01:02:41,957
ဘာျဖစ္တာလဲ
ဘာမွ မဟုတ္ဘူး .. ေျဖရွင္းျပေနတာ
615
01:02:42,041 --> 01:02:45,461
အဲလက္စ္ .. ဒါက
မင္း ဘာလုပ္ႏုိင္လို႔လဲ
616
01:02:45,545 --> 01:02:49,841
ငါ ဒါကို ၾကည့္ပါရေစ
ငါ အီရတ္မွာ အကုန္ရွင္းဖူးတယ္
617
01:02:49,924 --> 01:02:53,136
ဒီလို အတူတူျဖစ္မွာပဲ
618
01:02:53,219 --> 01:02:56,931
နည္းနည္းရွဳပ္ေနရင္ ျဖတ္ေပးလိုက္မယ္
619
01:02:57,015 --> 01:02:58,761
မင္း ဘာလုပ္ခ်င္တာလဲ
620
01:02:58,765 --> 01:03:01,561
ငါက ေလယာဥ္ကို ကယ္ခ်င္တာ
နည္းနည္းလိုအပ္ရင္ ဖြင့္မလို႔
621
01:03:01,645 --> 01:03:05,106
မင္း ဘာျဖစ္ခ်င္တာလဲ
ခရီးသည္ေတြ ဒီေနရာက သြားလို႔မရဘူး
622
01:03:05,190 --> 01:03:06,436
ငါ သူနဲ႔လိုက္သြားမယ္
623
01:03:06,440 --> 01:03:09,236
ကပၸတိန္ခြင့္ျပဳခ်က္လိုတယ္
မက္သယူး .. ေတာ္စမ္း
624
01:03:09,319 --> 01:03:13,699
ေဂ်စီ ဘယ္လိုေသသြားလဲ ငါျမင္လိုက္တယ္
ငါ သူ႔ကို ကယ္မလို႔ပဲ
625
01:03:13,782 --> 01:03:19,371
ငါတို႔ကို အကူအညီေပးတဲ႔သူပဲ
သူ စည္းကမ္းေတြကို ဂရုမစိုက္ဖို႔ မင္းကို ေျပာတယ္ေလ
626
01:03:19,455 --> 01:03:23,626
ငါတို႔ကို တျခားဘယ္သူ ကူညီေပးဖို႔ ျမင္လဲ
627
01:03:23,709 --> 01:03:27,254
ငါ စဥ္းစားမိတာ ဒါပဲ]
ဖယ္စမ္း ...
628
01:03:32,552 --> 01:03:35,596
ငါ မွန္တာလုပ္တာပါ .. ငါသိပါတယ္
629
01:03:35,680 --> 01:03:40,143
မင္း မသိပါဘူး ..
ငါတို႔ ဒီမွာေသရင္ ေသမွာပဲ
630
01:04:01,039 --> 01:04:04,752
သတင္းေကာင္းပဲ .. သူတို႔ အလုပ္ျဖစ္မယ္ ထင္တယ္
631
01:05:03,896 --> 01:05:06,357
ေသေရာ!
632
01:05:14,532 --> 01:05:17,577
လွ်ပ္စစ္ပတ္လမ္း အရမ္းပ်က္စီးသြားျပီ
633
01:05:17,661 --> 01:05:22,707
ဘာကို ဆိုလိုတာလဲ
ျပီးျပီေလ ...
634
01:05:22,791 --> 01:05:25,752
အဲလက္စ္ ဘယ္မွာလဲ
ကိုယ့္ေနရာ ကုိယ္ျပန္ပါ
635
01:05:25,836 --> 01:05:29,506
သူနဲ႔ ေဝးေဝးေန
အိတ္က မင္းနဲ႔ မဆိုင္ပါဘူး .. ဒြန္နာ
636
01:05:29,590 --> 01:05:32,760
ဒြန္နာ .. ဘာလုပ္ေနတာလဲ
မင္းတို႔ႏွစ္ေယာက္ ထုိင္ခံုကို ျပန္ပါ
637
01:05:32,843 --> 01:05:36,764
ဒီမွာ နင့္အိတ္က အေရးၾကီးတာေတြ
638
01:05:36,847 --> 01:05:40,059
တစ္ခုခုျဖစ္ရင္ နင္ထြက္သြားဖို႔
639
01:05:40,142 --> 01:05:44,480
ဒါက စစ္တပ္သံုးပစၥည္းပါ
ဒါက ဘာလဲ ....
640
01:05:46,983 --> 01:05:50,945
ဘုရားေရ .. နင္က အၾကမ္းဖက္လား
641
01:05:52,280 --> 01:05:55,783
ဆာ .. ျပန္သြားျပီး ထုိင္ေနေပးပါ
642
01:05:55,867 --> 01:05:59,454
ငါက အၾကမ္းဖက္ဆိုရင္ ဘာလို႔ ဒီပစၥည္းကို ျဖဳတ္ေပးဖို႔ ၾကိဳးစားရမွာလဲ
643
01:05:59,537 --> 01:06:03,750
ေအာက္ဆင္းလို႔ အာဏာပိုင္ေတြ ခြင့္ျပဳခ်က္မရတဲ႔အထိ
ဘာမွ ေျဖရွင္းဖို႔ မၾကိဳးစားပါနဲ႔
644
01:06:03,833 --> 01:06:07,879
ဒါေပမယ့္ သူ ငါ့ဆီက ခိုးသြားတာ
645
01:06:09,089 --> 01:06:14,595
ထိုင္ခံုမွာ ျပန္ထိုင္ေနတာ ပိုေကာင္းပါမယ္
646
01:06:14,678 --> 01:06:18,223
ဘာလို႔လဲ .. ငါက သစ္တံုးလား
647
01:06:18,307 --> 01:06:24,271
အက်ဳိးအေၾကာင္းသင့္ စဥ္းစားၾကပါ
ဒါက အႏၱရာယ္မ်ားတယ္
648
01:06:24,355 --> 01:06:26,565
ေခြးမ!
649
01:06:30,069 --> 01:06:35,074
ငါ့ကို တစ္ခုခုလုပ္ရင္ သူ႔လည္ပင္းကို ျဖတ္လိုက္မယ္
ေအးေဆးပါ .. ဘာမွ မဟုတ္တာကို
650
01:06:36,451 --> 01:06:40,538
အခု အားလံုး ထြက္
အခု ခ်က္ျခင္း ...
651
01:06:43,041 --> 01:06:47,295
မင္း ဒီမွာေန
652
01:06:47,379 --> 01:06:51,716
မင္း ငါနဲ႔ လုိက္ခဲ႔
653
01:06:51,800 --> 01:06:54,970
လာ .. ေကာင္းပါတယ္
654
01:06:56,555 --> 01:07:00,309
အိုး .. လာခဲ႔
ရပ္ ...
655
01:07:01,852 --> 01:07:06,398
ဖြင့္လိုက္ .. အျမင့္မွာ ေနေနက်ဆိုေတာ့
စိတ္က်ေရာဂါမရွိေလာက္ဘူး ...
656
01:07:06,482 --> 01:07:09,693
ငါ ဒါကို မစဥ္းစားမိဘူး ထင္လား
657
01:07:09,777 --> 01:07:15,032
ေကာင္မေလးက ငါ့ကို ေလထီးျပင္ေပး
658
01:07:17,618 --> 01:07:20,079
မင္းက အကသမားတစ္ေယာက္ပဲ
659
01:07:23,291 --> 01:07:26,753
လုပ္ေလ .. ဝိညာဥ္ေတြနဲ႔ ကလိုက္
မင္းက လက္ထပ္ျပီးသားပဲ
660
01:07:28,880 --> 01:07:30,924
ငါကို ကူေပး
661
01:07:36,555 --> 01:07:39,015
ခါးပတ္
662
01:07:50,527 --> 01:07:53,113
မဆိုးပါဘူး
663
01:07:54,532 --> 01:07:57,743
တံခါး ဘယ္လိုဖြင့္မလဲ
664
01:08:03,040 --> 01:08:08,880
ဒြန္နာ .. ငါ့ကိုကိုင္ထား
မင္း ငါနဲ႔ လိုက္ခဲ႔ရမယ္
665
01:08:10,214 --> 01:08:14,761
မင္း မသိဘူးလား .. မင္းကို ေရြးခ်ယ္လိုက္တာ
မလုပ္နဲ႔ ....
666
01:08:44,417 --> 01:08:48,170
ွေလယာဥ္မႉးအခန္းမွ အဖြဲ႔သားမ်ား
667
01:08:55,720 --> 01:09:00,100
ဘယ္သူက အေရးေပၚတံခါးဖြင့္လိုက္တာလဲ
အင္ဂ်င္ထဲ ဘယ္သူေရာက္သြားျပီလဲ
668
01:09:02,477 --> 01:09:07,607
သူက ေလယာဥ္ေပၚမွာ ပစၥည္းထားတဲ႔ အၾကမ္းဖက္ထင္တာပဲ
669
01:09:07,691 --> 01:09:11,361
သူက ငါတို႔ ကယ္ႏိုင္တဲ႔ တစ္ေယာက္ေသာသူပဲ
670
01:09:11,445 --> 01:09:15,741
သူ႔ပစၥည္းေတြက ဒါေတြပဲ
ထရမ္စမၼစ္တာတခ်ိဳ႕
671
01:09:15,824 --> 01:09:18,994
ေရဒါအခ်က္ျပမႈပိတ္ဆို႔ဖို႔
672
01:09:19,078 --> 01:09:25,251
ငါ အၾကမ္းဖက္တစ္ေယာက္ေဘးမွာ တခ်ိန္လံုးရွိေနတာပဲ
သူ႔လက္ကို တြဲခဲ႔ေသးတယ္
673
01:09:25,334 --> 01:09:30,381
ဘုရားေရ .. ဘာဆက္ျဖစ္ဦးမွာလဲ
၇ မိနစ္ပဲ က်န္ေတာ့တယ္
674
01:09:30,464 --> 01:09:35,261
အခု ဆင္းၾကေတာ့မလား
ဘာပစၥည္းမွ မရွိေတာ့ဘူး
675
01:09:35,344 --> 01:09:40,016
ငါ ၾကားလိုက္တာမ်ား မွားသြားလား
ဟုတ္တယ္ .. အဲဒါကို ေျပာတာပဲ
676
01:09:40,099 --> 01:09:45,438
ငါတို႔ အရင္ဆံုး ေလယာဥ္ေျပးလမ္းေၾကာင္းရွာရဦးမယ္
677
01:09:46,648 --> 01:09:51,653
မင္း ဘာလုပ္မလဲ
ပစၥည္းအရွဳပ္အရွင္းမရွိေတာ့ဘူး ..
678
01:09:51,736 --> 01:09:56,491
ပံုကို ၾကည့္ေပးပါဦး
အခု ၾကည့္ေနတယ္
679
01:09:56,575 --> 01:10:03,040
ပစၥည္းက ေလယာဥ္ေပၚက ပါဝါက်ေအာင္လုပ္တဲ႔ ယူအက္စ္ဘီ ပစၥည္းပဲ
680
01:10:03,123 --> 01:10:08,170
ပံုၾကီးခ်ဲ႕ၾကည့္ရင္ ၾကိဳးေတြကို ျမင္ရမယ္
681
01:10:09,922 --> 01:10:14,760
ကြန္ပရက္ဆာ လိုသေဘာမ်ိဳး ဆက္ထားတာပဲ
682
01:10:14,844 --> 01:10:19,599
ဟုတ္တာေပါ့ .. ေလယာဥ္မီးစက္ကေန ထိန္းထားတဲ႔ သေဘာပဲ
683
01:10:19,682 --> 01:10:23,394
ဒါမွ မဟုတ္ အရံစနစ္ ဘက္ထၳရီကေန
684
01:10:23,478 --> 01:10:27,398
ေနာက္ထပ္ ဟိုက္ဒေရာလစ္ ပိုက္လိုင္းေတြကို မထိေတာ့ဘူး
685
01:10:27,482 --> 01:10:31,069
ေလယာဥ္တစ္စီးလံုး ဆီနည္းနည္းေလးက်န္ေတာ့တယ္
686
01:10:31,152 --> 01:10:34,447
ဆီမကုန္ခင္ ေျမျပင္ကို ေဘးကင္းကင္း ဆင္းခ်င္တယ္
687
01:10:34,531 --> 01:10:38,577
ဂ်န္နေရတာက အင္ဂ်င္ကို ေတာက္ေလ်ာက္ေထာက္ပံ့ေပးထားတယ္
ဆိုလိုခ်င္တာက .....
688
01:10:38,660 --> 01:10:42,414
ေပ ၄၅၀၀ ေအာက္ပ်ံမယ္ဆိုရင္ စက္ကို ျပန္ျပီး အသက္သြင္းမိသြားလိမ့္မယ္
689
01:10:42,497 --> 01:10:44,958
ဂ်န္နေရတာကေန အင္ဂ်င္ကို ပါဝါမရေတာ့ဘူးဆိုရင္
690
01:10:45,042 --> 01:10:48,879
အဲဒီပစၥည္းလည္း အလုပ္မလုပ္ေတာ့ဘူး
691
01:10:48,962 --> 01:10:53,759
အင္ဂ်င္ကို ရပ္လိုက္ႏုိင္မလား
မရဘူး .. ဒါေပမယ့္ မင္း လုပ္လို႔ရတယ္
692
01:10:53,842 --> 01:10:59,014
အက္ဖ္ ၁၈ သာရမယ္ဆိုရင္ ေသခ်ာေပါက္ အင္ဂ်င္ရပ္သြားလိမ့္မယ္
693
01:11:05,271 --> 01:11:07,732
ခရီးသည္ေတြကို ျပင္ဆင္ထားပါ
ငါတို႔ အိမ္ျပန္မယ္
694
01:11:18,868 --> 01:11:23,957
ဘာလို႔ ေျမေပၚမေရာက္ေသးတာလဲ
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ကတိအတိုင္းေပးေတာ့ ...
695
01:11:24,040 --> 01:11:27,044
ဘာလဲ ..
ငါ့ကုိ ကုဒ္ေပးေတာ့ေလ ...
696
01:11:27,127 --> 01:11:32,090
ငါ့မိန္းမ ေျမေပၚမေရာက္ေသးဘူးေလ
ဒါက တခ်ိဳ႕ေမွ်ာ္မွန္းမရတာေလးေတြေၾကာင့္ပါ
697
01:11:32,174 --> 01:11:36,595
အၾကံေပးပါရေစ .. ပိုက္ဆံကိုယူျပီး သြားေတာ့
အခုပဲ ...
698
01:11:36,679 --> 01:11:45,730
သူတို႔ အပ်က္အစီးၾကားကေန ကုဒ္ကို ေတြ႔ရင္
မေတာ္တဆမွုက ဂ်ီအိုတက္ခ်္ ဘီဆင္ျမဴရယ္ ဖန္တီးမွန္းသိသြားမယ္
699
01:11:48,816 --> 01:11:51,986
ဘယ္လို ....
ငါ့ကို ကူးထားတဲ႔ ယူအက္စ္ဘီေပးလိုက္ေတာ့
700
01:11:52,069 --> 01:11:56,407
ဒါဆို နင့္ရဲ႕သတင္းေတြလည္း သိဖို႔ မလိုေတာ့ဘူး
701
01:11:59,661 --> 01:12:04,666
ငါ့မိန္းမ အေပၚမွာ ရွိတုန္းပဲ
ပိုက္ဆံနဲ႔ ေနာက္တစ္ေယာက္ဝယ္လိုက္ေပါ့ဟာ
702
01:12:04,749 --> 01:12:07,961
ငါ့ကို ေပးေတာ့
703
01:12:10,422 --> 01:12:12,507
ငါ့ကို ေပးစမ္း
704
01:12:24,770 --> 01:12:28,315
ပိုက္ဆံ ..
ေပးလိုက္မယ္
705
01:12:30,568 --> 01:12:34,071
မင္းတို႔ ဒူဘိုင္းမွာ ငါ့လိုလူ ရွာေတြ႔မယ္ ထင္ေနလား
706
01:12:34,155 --> 01:12:39,410
ငါ့ကို ေပးေတာ့
ဆြစ္အေကာင့္မွာ ၁၀ သန္းဆိုေတာ့ ...
707
01:12:39,494 --> 01:12:44,332
ဒါ ဘယ္လိုအလုပ္လုပ္လဲ သိလား
အြန္လိုင္းကေန ရိုးရိုးကုဒ္ကို အေျခခံထားတဲ႔ ကုဒ္ေတြပါဟာ
708
01:12:44,415 --> 01:12:49,087
ေနာက္ထပ္ ငါ့ဒရိုက္ျပန္ေပးဖို႔ ေျပာေစခ်င္တာလား
709
01:12:49,170 --> 01:12:52,799
ႏုိး .. မင္း အရင္ဆံုး
710
01:12:54,092 --> 01:12:56,803
ပစ္လိုက္ေလ
711
01:13:00,849 --> 01:13:04,186
ငါ ကြန္ပ်ဴတာကို လွည့္လိုက္ျပီးေတာ့
712
01:13:35,301 --> 01:13:40,599
ငါ့မိန္းမကို ဘယ္လိုကယ္လို႔ရလဲ ေျပာစမ္း
စိတ္မေကာင္းပါဘူး ..
713
01:13:42,142 --> 01:13:45,187
ငါတို႔ မစခင္ကတည္းက သူေသသြားျပီ
714
01:14:07,210 --> 01:14:10,046
လက္စ္ လမ္းေၾကာင္းေတြ႔ျပီ
715
01:14:10,129 --> 01:14:14,592
ဘယ္ဘက္ လမ္းေၾကာင္း ၂-၅ မွာ အေရးေပၚဆင္းခ်င္ပါတယ္
716
01:14:14,676 --> 01:14:18,972
သိျပီ .. လဗီဒါ ၁၂-၂၄
ဆီဘယ္ေလာက္ က်န္လဲ
717
01:14:20,807 --> 01:14:24,311
နည္းနည္းေပါ့
718
01:14:24,394 --> 01:14:28,065
ဘယ္လိုလုပ္မလဲ ခါလစ္
719
01:14:29,316 --> 01:14:31,902
ႏိုး .. မင္းသိလား
720
01:14:31,985 --> 01:14:36,740
အက္ဖ္ ၁၈ က လက္နက္အျပည့္နဲ႔ ကုဒ္ဘူးလိုပဲ
721
01:14:36,824 --> 01:14:39,618
အင္ဂ်င္ကို ဆီျဖည့္ယံုေလာက္ပဲ သံုးလို႔ရမယ္
722
01:14:39,702 --> 01:14:44,373
ဒီေလယာဥ္မွဴးက အေတာ္ဆံုးထဲက တစ္ေယာက္
စနစ္ကလည္း အျမင့္ဆံုး ...
723
01:14:44,457 --> 01:14:46,876
ဒါကို လိုသလို လွည့္ယူလို႔ရတယ္
724
01:14:46,959 --> 01:14:51,214
အားလံုးပဲ ေလယာဥ္တစ္ဘက္ျခမ္းမွာ စုေပးပါ
725
01:14:51,297 --> 01:14:54,467
အင္ဂ်င္နဲ႔ ေဝးေဝးေနေပးပါ .. အဲလက္စ္ ဘယ္မွာလဲ
726
01:14:54,550 --> 01:14:58,846
င့ါရဲ႕ဆက္သြယ္ေရးေတြကို ျပတ္ေတာ့မယ္
ဆဲဖုန္းကေန ဆက္ေျပာမယ္
727
01:14:58,930 --> 01:15:01,558
အတည္ျပဳပါတယ္
728
01:15:12,360 --> 01:15:15,113
အဖြဲ႕သားမ်ား .. အေရးေပၚေျမျပင္ဆင္းသက္ပါေတာ့မယ္
729
01:15:16,490 --> 01:15:21,370
ခါးပတ္ကို တင္းတင္းပတ္ ... ဒူးၾကားမွာ ေခါင္းထည့္ေပးထားပါ
အဲလက္စ္ ...
730
01:15:21,453 --> 01:15:24,915
ငါ ရွာလိုက္မယ္
731
01:15:24,999 --> 01:15:28,043
ေက်းဇူးျပဳျပီး ငါ့နားမွာ ေနပါ့လား
732
01:15:28,127 --> 01:15:33,049
ငါေသရင္ တစ္ေယာက္တည္း မဟုတ္တာ
ငါ့သမီးေလး သိေအာင္လို႔
733
01:15:34,967 --> 01:15:38,971
ပစ္မွတ္ကို အတည္ျပဳပါတယ္
၁၅ စကၠန္႔အတြင္း ပစ္မယ္
734
01:15:39,055 --> 01:15:42,392
အဲလက္စ္ ....
735
01:15:45,019 --> 01:15:48,606
ဘယ္မွာလဲ .. အဲလက္စ္
736
01:15:51,776 --> 01:15:54,613
အဲလက္စ္
737
01:15:57,699 --> 01:16:01,036
သင္ၾကားေရးတုန္းက အတိုင္းပါပဲ
738
01:16:08,085 --> 01:16:10,546
အဲလက္စ္ .. ငါ ဒီေနာက္မွာ
739
01:16:10,629 --> 01:16:14,550
မင္း ဘာလုပ္ေနတာလဲ .. ငါေၾကာက္ေနတယ္ ဒြန္နာ
မင္း ထုိင္ေနဖို႔ လိုတယ္ ..
740
01:16:14,633 --> 01:16:18,679
10 ... 9 ... 8 ... 7 ... 6 ...
741
01:16:18,763 --> 01:16:23,142
ငါ လုပ္ႏုိ္င္ပါ့မလား မသိဘူး
ေတြးမေနနဲ႔ .. လုပ္ပါ
742
01:16:23,226 --> 01:16:27,730
ငါ့ကို ကူညီေပးမွာလား
ငါ့ကို အလုပ္ကူလုပ္ေပးမွာလား
743
01:16:27,814 --> 01:16:31,025
ငါ ဘာလုပ္သင့္လဲ
744
01:16:35,780 --> 01:16:39,576
အဲလက္စ္ .. ဒီလိုထင္မေနနဲ႔
745
01:17:17,115 --> 01:17:22,746
ငါတို႔ ဒီကို မလာခဲ႔သင့္ဘူး
ဘရာဇီးဟိုတယ္မွာကတည္းက ကိစၥတံုးလုိက္ရမွာ
746
01:17:22,829 --> 01:17:26,500
နင္အရင္ဆံုး နာဖို႔သာျပင္
747
01:17:42,016 --> 01:17:48,773
မင္းကို သတ္ရတာ ဘယ္ေလာက္လြယ္လဲ ၾကည့္စမ္း
မင္းကို ဘယ္သူကယ္ႏုိင္ဦးမလဲ
748
01:17:48,856 --> 01:17:53,319
ဂ်န္နဆစ္ ၇ ကုဒ္ေလ
ကုဒ္က ဘန္ဂ်ီဆီမွာ .. ငါ့ဟာမဟုတ္ဘူး
749
01:17:53,402 --> 01:17:58,533
နင္နဲ႔ယူထားတာပဲ
ဒါဆို နင္ ၅၀/၅၀ ရမွာပဲမဟုတ္လား
750
01:18:10,670 --> 01:18:14,007
ဒြန္နာ .. မင္းလား
ေလယာဥ္ေပၚမွာပဲလား
751
01:18:14,091 --> 01:18:20,180
ဘန္ဂ်ီ .. မင္းမွာ ဂ်န္နဆစ္ ၇ ကုဒ္ရွိတယ္မဟုတ္လား
752
01:18:20,264 --> 01:18:24,810
အင္း .. ဘယ္သူလိုခ်င္လို႔လဲ
အကုန္ေပးလိုက္မယ္
753
01:18:24,893 --> 01:18:28,856
ငါ မင္းကိုပဲ လိုခ်င္တာ
ငါ သိတယ္
754
01:18:28,939 --> 01:18:31,859
အခု သူ႔ကို ေျပာလိုက္
755
01:18:31,942 --> 01:18:36,864
ဒြန္နာ မင္းကိုခ်စ္တယ္
မင္းကိုလည္း ခ်စ္တယ္ ဘန္ဂ်ီ
756
01:18:36,948 --> 01:18:41,327
မင္းမရွိဘဲ ငါ အသက္မရွင္ႏုိင္ဘူး
ငါ သိပါျပီ
757
01:18:41,411 --> 01:18:45,623
ဒါဆို ငါ့ကို ခြင့္လႊတ္ေနာ္
ဘာအတြက္လဲ ...
758
01:18:45,707 --> 01:18:49,210
ငါ့ကို နင္ မကယ္ေစခ်င္လို႔
759
01:19:57,906 --> 01:20:01,160
အဲလက္စ္ ဘာျဖစ္သြားတာလဲ
760
01:20:01,243 --> 01:20:05,498
သူ .. သူက
သူက အၾကမ္းဖက္ပဲ
761
01:20:20,597 --> 01:20:24,351
ကပၸတိန္ ခါလစ္
ေအးဂ်င့္ ကိုးမန္း
762
01:20:24,434 --> 01:20:27,062
မင္းမေသေတာ့ဘူး မဟုတ္လား
763
01:20:27,145 --> 01:20:29,481
ဂုဏ္ယူပါတယ္
764
01:20:30,649 --> 01:20:33,735
ဆာ
765
01:20:33,819 --> 01:20:38,365
ငါ့ရဲ႕အျပဳအမူေၾကာင့္ အရွက္ရမိပါတယ္
အႏူးအညႊန္႔ ေတာင္းပန္ပါတယ္
766
01:20:38,449 --> 01:20:43,662
ဒါေပမယ့္ ငါမွန္ပါတယ္
မင္းက ငါ့လိုမဟုတ္ဘူး
767
01:20:43,746 --> 01:20:46,415
မင္းက ပိုပါတယ္
768
01:20:47,833 --> 01:20:50,127
မိတ္ေဆြေတြေပါ့ဗ်ာ
769
01:20:52,088 --> 01:20:55,258
မေသာက္ရရင္ ေကာင္းမွာမဟုတ္ဘူး
မာတီနီေကာင္းေကာင္းေလး ဘယ္မွာလဲ
770
01:20:55,341 --> 01:20:59,345
အယ္ကိုပန္းျခံမွာ ငါ့အၾကိဳက္ဘားရွိတယ္
လုပ္ပါ .. ငါ့ကို ေခၚသြားေပး
771
01:20:59,429 --> 01:21:03,683
ငါနဲ႔ တခြက္တည္း ေသာက္ခ်င္လို႔လား
အိုး .. တကယ္ေပါ့ကြယ္
772
01:21:03,766 --> 01:21:07,604
မင္းရဲ႕ဘားကို သြားစို႔
773
01:21:09,773 --> 01:21:11,942
ဘန္ဂ်ီ
774
01:21:27,166 --> 01:21:31,629
မင္းကို အားလံုးထက္ အရမ္းခ်စ္တယ္
ငါတို႔ လုပ္ခဲ႔ျပီ ..
775
01:21:33,214 --> 01:21:36,759
အခု ဘယ္လိုဆက္လုပ္မလဲ
အစက ျပန္စမယ္
776
01:21:42,723 --> 01:21:48,104
ေဟး .. ငါ မင္းကို ဟန္းနီးမြန္းတစ္ခု အေၾကြးတင္ေနခဲ႔တယ္
အတူတူသြားၾကမယ္ ....
777
01:21:48,187 --> 01:21:52,025
ငါတို႔ ႏွစ္ေယာက္တည္းပဲ
ဘယ္သြားခ်င္လဲ ေျပာ ...
778
01:21:52,108 --> 01:21:57,280
ၾကိဳက္တဲ႔ ေလယာဥ္စီးကြာ
ကားက ပိုေကာင္းလိမ့္မယ္
779
01:22:20,304 --> 01:22:23,683
ရွင္က ဟန္႔စဗန္ဆင္လား
ဟုတ္တယ္ ...
780
01:22:23,766 --> 01:22:28,187
ဒီေန႔ ရွင့္မွာ ေရြးခ်ယ္စရာ ၂ ခု ရွိတယ္
781
01:22:32,000 --> 01:22:33,978
linnthura1988@gmail.com
782
01:22:33,979 --> 01:22:35,956
linnthura1988@gmail.com
783
01:22:35,957 --> 01:22:37,935
linnthura1988@gmail.com
784
01:22:37,936 --> 01:22:39,913
linnthura1988@gmail.com
785
01:22:39,914 --> 01:22:41,892
linnthura1988@gmail.com
786
01:22:41,893 --> 01:22:43,871
linnthura1988@gmail.com
787
01:22:43,872 --> 01:22:45,849
linnthura1988@gmail.com
788
01:22:45,850 --> 01:22:47,828
linnthura1988@gmail.com
789
01:22:47,829 --> 01:22:49,806
linnthura1988@gmail.com
790
01:22:49,807 --> 01:22:51,785
linnthura1988@gmail.com
791
01:22:51,786 --> 01:22:53,764
linnthura1988@gmail.com
792
01:22:53,765 --> 01:22:55,742
linnthura1988@gmail.com
793
01:22:55,743 --> 01:22:57,721
linnthura1988@gmail.com
794
01:22:57,722 --> 01:22:59,700
linnthura1988@gmail.com
795
01:22:59,701 --> 01:23:01,678
linnthura1988@gmail.com
796
01:23:01,679 --> 01:23:03,657
linnthura1988@gmail.com
797
01:23:03,658 --> 01:23:05,635
linnthura1988@gmail.com
798
01:23:05,636 --> 01:23:07,614
linnthura1988@gmail.com
799
01:23:07,615 --> 01:23:09,593
linnthura1988@gmail.com
800
01:23:09,594 --> 01:23:11,571
linnthura1988@gmail.com
801
01:23:11,572 --> 01:23:13,550
linnthura1988@gmail.com
802
01:23:13,551 --> 01:23:15,528
linnthura1988@gmail.com
803
01:23:15,529 --> 01:23:27,508
linnthura1988@gmail.com
120465