Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,635 --> 00:01:20,052
(This Movie is Encoded By Doctor STAR -=!Dr.STAR!=-)
2
00:02:48,958 --> 00:02:52,703
Desert Al Ljaraha, 1991
3
00:03:37,917 --> 00:03:40,322
Director
4
00:04:09,500 --> 00:04:11,325
Grenade!
5
00:04:12,167 --> 00:04:13,446
Hurry!
6
00:06:10,375 --> 00:06:12,330
Here.
7
00:06:57,208 --> 00:06:58,950
Speak, sir!
8
00:07:09,250 --> 00:07:12,580
Stand back, please.
9
00:07:14,000 --> 00:07:16,240
Going for that line.
10
00:07:23,167 --> 00:07:26,200
- Dr Jones.
- Good evening.
11
00:07:26,583 --> 00:07:30,411
What do you expect from the Romanian Peace
conference this week?
12
00:07:31,000 --> 00:07:34,117
I think that I can not
At this chvlii say anything definite.
13
00:07:34,667 --> 00:07:38,791
With our allies around the world are looking
new alternatives in Vaic against terror.
14
00:07:39,208 --> 00:07:41,827
We were adamant and says.
15
00:07:41,958 --> 00:07:43,534
Now we'll see
we can do dalšhio.
16
00:07:43,625 --> 00:07:46,540
But definitely most importantly,
we were strong.
17
00:07:46,625 --> 00:07:48,082
Yes, it is.
18
00:07:48,208 --> 00:07:53,541
But when this effort inspires fear
and disappointment throughout the world,
19
00:07:54,000 --> 00:07:55,493
we achieve?
20
00:07:55,625 --> 00:07:59,370
- We think that it is time for another attempt.
- Right. Thank you so much.
21
00:08:01,375 --> 00:08:03,864
It was Bezpecnostnhio advisor office,
Jones Robert,
22
00:08:03,958 --> 00:08:06,198
at the annual governor
ball in New York City.
23
00:08:06,292 --> 00:08:09,409
Presidential Peace Initiative was
the Congress adopted with a large dose of skepticism.
24
00:08:09,500 --> 00:08:13,743
Groups conservatives assess peace
initiative as irresponsible and un-American.
25
00:08:13,833 --> 00:08:17,909
Yesterday's demonstration calling for tougher
action against terrorist organizations.
26
00:08:18,042 --> 00:08:20,531
According to reports, the CIA analysis confirms
27
00:08:20,625 --> 00:08:23,292
Having recently discovered Jamarova
Videotape is definitely authentic.
28
00:08:23,375 --> 00:08:25,330
I consider
29
00:08:25,792 --> 00:08:29,833
the president in an attempt
the so-called peace initiative wrong.
30
00:08:30,500 --> 00:08:34,707
... around the world looking for new
alternatives in Vaic terror.
31
00:08:35,000 --> 00:08:37,370
We were adamant and says.
32
00:08:37,792 --> 00:08:39,699
Now we'll see
we can do dalšhio.
33
00:08:39,792 --> 00:08:42,281
It was Bezpecnostnhio advisor office,
Jones Robert,
34
00:08:42,375 --> 00:08:44,946
at the annual governor
ball in New York City.
35
00:08:45,042 --> 00:08:47,910
The way Dr Jones was
considered the most important step
36
00:08:48,000 --> 00:08:50,915
to find concrete structures
for this initiative,
37
00:08:51,000 --> 00:08:53,489
establishing contact with other
allies around the world.
38
00:08:53,583 --> 00:08:59,662
Presidential Peace Initiative met
in the House of Congress with mixed ...
39
00:08:59,750 --> 00:09:02,499
Imagine if they really
knew what was going on.
40
00:09:12,000 --> 00:09:15,745
- It's clear, Roberto?
- Quite clearly, Mr. Chairman.
41
00:09:16,833 --> 00:09:18,658
I know that everything in this chvlii
I lay on your shoulders
42
00:09:18,750 --> 00:09:22,163
but I believe that you ensure that all
probhialo as we want.
43
00:09:22,375 --> 00:09:23,654
I know, sir.
44
00:09:23,750 --> 00:09:25,990
We can not afford
to something nevyšIo.
45
00:09:26,083 --> 00:09:28,998
- Are you sure that you are going into it?
- Certainly, Archie.
46
00:09:29,750 --> 00:09:32,831
- Newalle, any questions?
- No, we are all ready, sir.
47
00:09:33,542 --> 00:09:36,872
- In that case, good luck.
- Dkiy, sir.
48
00:09:37,417 --> 00:09:41,660
- Bring a few souvenirs.
- Just do all right mantra.
49
00:09:43,042 --> 00:09:44,748
Sir.
50
00:10:18,333 --> 00:10:20,786
Numerous bombing in London
during the last week is attributed
51
00:10:20,875 --> 00:10:23,161
from the vicinity of a terrorist group
leader Mohammed Jamar.
52
00:10:23,250 --> 00:10:25,869
European leaders have praised
President's peace initiative.
53
00:10:25,958 --> 00:10:29,703
It is the only way forward.
That is the joint communiqué issued by the EU.
54
00:10:29,792 --> 00:10:33,620
Special units searched yesterday
remote mountain hideout in Pakistan.
55
00:10:33,750 --> 00:10:35,824
Continue to look for terrorist leader,
Mohammed Jamar.
56
00:10:35,917 --> 00:10:39,081
Bliý house denotes a massive campaign
against presidential peace initiatives
57
00:10:39,167 --> 00:10:42,580
as false, defamatory and
American political scene undignified.
58
00:10:42,667 --> 00:10:44,457
Believe
59
00:10:44,583 --> 00:10:48,707
that if the president tries to act
and will not insist,
60
00:10:49,042 --> 00:10:55,749
they will consider our friends
and enemies abroad as a sign of weakness.
61
00:10:56,417 --> 00:10:59,332
Rockford,
video search program?
62
00:10:59,917 --> 00:11:02,619
Fly to Silke
at 22:00 in Romania.
63
00:11:02,708 --> 00:11:04,912
Complete team.
Usual instructions.
64
00:11:05,083 --> 00:11:07,074
Something zvláštnhio,
What I meI know?
65
00:11:07,167 --> 00:11:08,909
It should be a routine matter.
66
00:11:09,042 --> 00:11:11,163
- Kaye, we all have a connection?
- Yes, sir.
67
00:11:11,250 --> 00:11:13,573
Morning I pick them up
secret code for that week.
68
00:11:13,667 --> 00:11:15,823
We have allocated directly link
the National Security Office.
69
00:11:16,000 --> 00:11:19,745
Okay. Rockford,
meet me tonight in a hangar.
70
00:11:19,917 --> 00:11:21,031
Yes, sir.
71
00:11:25,875 --> 00:11:29,371
Boss, dkiy,
you have me do it gained.
72
00:11:29,458 --> 00:11:32,491
You know the rules.
I work only with the best.
73
00:11:33,458 --> 00:11:34,867
Yes, sir.
74
00:11:54,667 --> 00:11:55,828
Ready?
75
00:12:25,333 --> 00:12:27,868
- Newall.
- So flying to Romania.
76
00:12:27,958 --> 00:12:30,909
- Yes, sir. - Okay.
This is perfect for us prliežitost.
77
00:12:31,000 --> 00:12:33,571
- Perform all necessary measures.
- I will arrange it.
78
00:12:50,333 --> 00:12:52,075
Further.
79
00:12:57,625 --> 00:13:00,907
- You wanted to see me?
- Sit down.
80
00:13:09,583 --> 00:13:12,072
Tomorrow I will not go to that conference.
81
00:13:15,042 --> 00:13:16,618
Understand.
82
00:13:17,250 --> 00:13:20,034
It will not be routine, do you?
83
00:13:20,917 --> 00:13:22,326
No.
84
00:13:23,375 --> 00:13:26,077
- Drink?
- Please.
85
00:13:29,458 --> 00:13:31,532
I have an appointment with someone.
86
00:13:32,375 --> 00:13:33,951
With someone outstanding.
87
00:13:34,458 --> 00:13:38,534
Will not tell you the reason why.
Neither will say with whom.
88
00:13:40,208 --> 00:13:42,246
I'll tell you only this:
89
00:13:42,583 --> 00:13:49,374
Under no circumstances, no one except you,
me, your people and the team that gentleman
90
00:13:50,125 --> 00:13:52,874
must know
that this meeting took place.
91
00:13:57,542 --> 00:14:01,203
I can not express enough
the importance of the meeting.
92
00:14:02,125 --> 00:14:05,325
For the meeting never nedošIo.
93
00:14:10,625 --> 00:14:14,038
Sorry, but nelbií like it.
94
00:14:16,167 --> 00:14:18,620
I think you have no choice.
95
00:14:20,375 --> 00:14:22,081
Understand.
96
00:14:22,458 --> 00:14:25,077
- Time? - Tomorrow.
- Location?
97
00:14:25,583 --> 00:14:28,616
About 60 km from the city, the hotel is near the lake.
98
00:14:29,250 --> 00:14:32,034
Ancient refuge kráIovské family.
99
00:14:32,125 --> 00:14:34,411
Is still in operation.
Tomorrow belongs to us.
100
00:14:35,083 --> 00:14:37,618
- What personae?
- Got the day off.
101
00:14:38,792 --> 00:14:41,541
Knows about the meeting is anyone else?
102
00:14:42,292 --> 00:14:46,914
- Who's all finished?
- I, oddly enough I can call.
103
00:14:47,042 --> 00:14:48,535
And the local authority?
104
00:14:48,625 --> 00:14:51,907
They know only that there spend
few hours before the conference.
105
00:14:52,458 --> 00:14:55,409
But nobody knows
with whom I meet.
106
00:14:55,750 --> 00:14:59,744
- Nobody?
- President, Foreign Minister ...
107
00:15:00,583 --> 00:15:03,664
But I think
that the permit are adequate.
108
00:15:17,958 --> 00:15:19,996
Lance,
109
00:15:21,125 --> 00:15:24,407
I have asked you,
led to my security,
110
00:15:25,000 --> 00:15:27,868
because I know that you are
I trust in everything.
111
00:15:28,833 --> 00:15:31,950
Have you more,
than men to experience a cIovek.
112
00:15:32,208 --> 00:15:34,578
And you are still reliable.
113
00:15:35,583 --> 00:15:38,250
I need to do your
114
00:15:38,708 --> 00:15:40,782
and your reliability.
115
00:15:41,458 --> 00:15:43,828
It will not be easy.
116
00:15:54,042 --> 00:15:57,657
So what? Hottest
directly from the esophagus volcano?
117
00:15:59,417 --> 00:16:02,368
It's all fairly
Surprise, huh?
118
00:16:02,458 --> 00:16:05,871
We're going to Disneyland.
Somebody needs to rest?
119
00:16:06,625 --> 00:16:08,995
- Something like that.
- Cool.
120
00:16:10,125 --> 00:16:11,783
If you Mickey
I be Minnie?
121
00:16:12,292 --> 00:16:15,160
You would also be more
Sleeping Beauty. Good night.
122
00:16:15,375 --> 00:16:17,615
Good night, boss.
123
00:16:20,583 --> 00:16:23,830
Lights out, children. I do not want
You slept through his first mission.
124
00:16:27,625 --> 00:16:30,409
How do you say in Romanian "suck"?
125
00:16:31,375 --> 00:16:33,698
I think that "Stevenson.
126
00:16:34,750 --> 00:16:38,032
I thought that the British have manners.
Even in the service of SAS.
127
00:16:38,125 --> 00:16:40,792
I just try a little
to establish international relations.
128
00:16:48,292 --> 00:16:50,994
Lee, looking forward to it?
129
00:17:15,750 --> 00:17:19,198
- How is it?
- The meeting takes place in an old hotel.
130
00:17:19,542 --> 00:17:22,374
- 60 km in Bucharest.
- And we are ready for action?
131
00:17:22,500 --> 00:17:23,614
Yes, sir.
132
00:17:23,708 --> 00:17:26,789
Still believes that doing the right thing.
Best for this country.
133
00:17:27,208 --> 00:17:29,080
If we are careful
everything will be fine.
134
00:17:29,292 --> 00:17:32,409
The next step will be to eliminate a traitor.
Destroys this country.
135
00:17:32,792 --> 00:17:34,664
That is true.
We must destroy the President.
136
00:17:35,167 --> 00:17:39,161
- The right time. Give us a message
when you know something. - Yes, sir.
137
00:20:26,000 --> 00:20:30,290
This is bullshit. State, supervising,
have your ass freezing.
138
00:20:30,417 --> 00:20:31,744
How are you doing?
139
00:20:31,875 --> 00:20:33,830
I'm really into cool.
140
00:20:34,542 --> 00:20:36,663
Okay.
141
00:20:38,708 --> 00:20:40,699
Damn.
142
00:22:20,417 --> 00:22:21,910
Here you will encounter.
143
00:22:22,208 --> 00:22:25,159
Lee and Parker are up,
Stevenson back.
144
00:22:25,417 --> 00:22:27,787
There are only one door.
Behind them is Kaye.
145
00:22:28,333 --> 00:22:30,868
I am at reception,
Scripts in the courtyard.
146
00:22:31,167 --> 00:22:34,828
Your host must pass me.
Withholding his men outside.
147
00:22:35,500 --> 00:22:38,581
- It's toy.
- Toys.
148
00:22:49,042 --> 00:22:52,573
- Boss, guests come.
- Attention, everybody.
149
00:22:52,917 --> 00:22:56,117
Party begins. Be alert.
Kaye, get me.
150
00:23:00,750 --> 00:23:03,120
For sure. Take this.
151
00:23:04,375 --> 00:23:08,369
It is a satellite locator,
works around the world.
152
00:23:09,083 --> 00:23:11,453
Grab it and register as
Emergency signáI Bezpecnostnhio Office.
153
00:23:11,750 --> 00:23:14,914
- Is it new?
- According Newalla is the last model.
154
00:23:15,708 --> 00:23:17,035
Thank you.
155
00:24:19,917 --> 00:24:20,830
Lance?
156
00:24:22,458 --> 00:24:23,832
Lance.
157
00:24:24,458 --> 00:24:25,867
Okay.
158
00:25:39,750 --> 00:25:41,456
My name is Morgan.
159
00:25:41,583 --> 00:25:44,830
Very interesting place, very old.
160
00:26:38,708 --> 00:26:41,659
Once again, sir. Okay.
161
00:26:45,458 --> 00:26:47,579
I swear that you are a sadist.
162
00:26:49,417 --> 00:26:51,822
I am glad that you are on our side.
163
00:26:51,917 --> 00:26:54,701
Excuse me, Mr. President?
Foreign minister is calling you.
164
00:26:55,083 --> 00:26:56,659
Thank you.
165
00:26:57,667 --> 00:27:00,072
Tell me, Richie.
166
00:27:00,583 --> 00:27:01,992
Okay.
167
00:27:04,583 --> 00:27:06,373
Okay.
168
00:27:07,292 --> 00:27:09,827
If something new,
tell me.
169
00:27:11,500 --> 00:27:14,368
Tom, tell us about yesterday and the expected
Presidential press conference
170
00:27:14,458 --> 00:27:16,200
Eastern room Bliého house.
171
00:27:16,333 --> 00:27:17,363
Good morning, Richard.
172
00:27:17,458 --> 00:27:20,740
The result is a vote
the so-called peace initiative,
173
00:27:20,875 --> 00:27:24,655
thus became the press conference
the President's strategy,
174
00:27:24,750 --> 00:27:27,748
succeed in Congress, even more important.
Hear it chvlii.
175
00:27:27,833 --> 00:27:30,322
Excuse me, Mr. President,
But to make concessions ...
176
00:27:30,417 --> 00:27:33,699
Will not be many people consider
for poltroonery? As he give up?
177
00:27:34,042 --> 00:27:36,365
No, it rkiám give peace a chance.
178
00:27:36,458 --> 00:27:38,828
Väike terrorism
not conventional vaiko,
179
00:27:38,917 --> 00:27:41,406
victory and therefore can not be
achieved by conventional means.
180
00:27:41,500 --> 00:27:47,330
We give the president Cathy wingman of contents
and ones with a star of selecting people.
181
00:27:47,417 --> 00:27:51,245
- For this chvlii finished.
- When you ask me, I must say
182
00:27:51,333 --> 00:27:53,619
that his place would nevyjednával.
183
00:27:53,750 --> 00:27:56,285
Ted Sun Not in this chvlíi.
184
00:27:56,708 --> 00:28:01,365
Showed that America thinks
seriously what rkiá.
185
00:29:19,417 --> 00:29:23,493
- So how is it?
- Good. Okay.
186
00:29:24,542 --> 00:29:26,912
- So what do rkiáte?
- What?
187
00:29:27,708 --> 00:29:30,375
It all.
What is our mysterious guest?
188
00:29:31,917 --> 00:29:34,915
- I have no idea.
- Sure.
189
00:29:35,125 --> 00:29:39,533
Do you think that works here
room service?
190
00:29:42,875 --> 00:29:44,284
Well ...
191
00:29:47,125 --> 00:29:49,032
So far.
192
00:29:51,333 --> 00:29:52,874
See you later.
193
00:30:05,333 --> 00:30:07,904
- How you got there, people?
- Cool.
194
00:30:08,000 --> 00:30:09,742
Only if it were not such a hot.
195
00:30:10,083 --> 00:30:13,034
- Stevenson, got a beer?
- No, but Parker ...
196
00:30:15,500 --> 00:30:18,700
- What? - So say Romanian
"Can I suck dick?"
197
00:30:23,250 --> 00:30:25,040
Okay, guys.
198
00:30:25,500 --> 00:30:28,581
Enough, relax line.
Tell me.
199
00:30:37,458 --> 00:30:38,867
Sniper! Lie!
200
00:30:39,542 --> 00:30:41,912
Scripts, get down!
201
00:31:14,292 --> 00:31:17,207
- Kaye, cover Jones.
- Damn!
202
00:31:26,167 --> 00:31:27,660
Shit!
203
00:31:29,625 --> 00:31:30,952
Shit!
204
00:31:34,250 --> 00:31:36,536
Damn, boss is away!
205
00:31:37,417 --> 00:31:39,870
Scripts bought it!
206
00:31:40,292 --> 00:31:41,453
Stevenson, get down!
207
00:31:44,167 --> 00:31:46,490
Kaye, cover us!
208
00:31:47,083 --> 00:31:49,785
Kaye, the tower is a sniper.
At eleven.
209
00:32:04,125 --> 00:32:06,281
- What happened?
- Sniper!
210
00:32:08,208 --> 00:32:11,289
Boss, the guy is dead.
211
00:32:13,292 --> 00:32:15,863
Boss, what to do with Silke?
212
00:32:18,250 --> 00:32:19,908
Stay in your seats.
213
00:32:20,167 --> 00:32:22,999
Kaye, call for backup.
You watch the door.
214
00:32:23,625 --> 00:32:26,540
Good, Stevenson, come together.
215
00:32:31,250 --> 00:32:32,707
Come!
216
00:32:54,042 --> 00:32:57,040
- I thought about that
meeting is one nevedeI. - Me too.
217
00:32:57,375 --> 00:32:59,449
Also I had lost cIoveka.
218
00:33:02,583 --> 00:33:03,247
Without!
219
00:33:06,375 --> 00:33:07,784
Fuck.
220
00:33:19,583 --> 00:33:22,285
Birdcage, here is the delta, over.
221
00:33:45,667 --> 00:33:48,451
Birdcage, here is the delta, over.
222
00:33:50,208 --> 00:33:52,033
Come on!
223
00:34:37,083 --> 00:34:39,038
Relax, it's me.
224
00:34:39,708 --> 00:34:43,287
- Boss, vysliacka is deaf.
- How dumb?
225
00:34:43,625 --> 00:34:45,995
Physically works
but not signáI.
226
00:34:46,125 --> 00:34:47,404
If it were blocked.
227
00:34:52,958 --> 00:34:56,786
- Parker, situation?
- West side of clean. There is nothing to see.
228
00:34:57,083 --> 00:34:59,915
- Lee?
- Absolutely nothing.
229
00:35:00,083 --> 00:35:03,911
Search the entire hotel.
From the top down.
230
00:35:09,417 --> 00:35:11,075
- Lee?
- Easy!
231
00:35:13,750 --> 00:35:15,788
- Parker?
- Relax.
232
00:35:16,792 --> 00:35:19,162
- Kaye?
- Relax.
233
00:35:19,292 --> 00:35:21,496
- Stevenson?
- Relax.
234
00:35:29,292 --> 00:35:31,117
Then just listen.
235
00:35:31,250 --> 00:35:33,952
This is a kidnapping, not murder.
236
00:35:34,333 --> 00:35:37,248
We employ a sniper
and záškodníci penetrate inside.
237
00:35:37,625 --> 00:35:40,991
Boss, you know that there are many
ways to keep them out.
238
00:35:41,083 --> 00:35:43,915
- It's true.
- Who is this mysterious person?
239
00:35:44,000 --> 00:35:45,658
I do not know.
240
00:35:45,958 --> 00:35:47,783
All return to places.
241
00:35:47,958 --> 00:35:51,122
Define a free field of fire, guard
groups, which could enter the building.
242
00:35:51,208 --> 00:35:53,412
Be alert.
243
00:36:03,000 --> 00:36:05,038
Do you think they would attack?
244
00:36:08,917 --> 00:36:10,742
Who's your boss?
245
00:36:12,333 --> 00:36:14,454
I can not say.
246
00:36:24,792 --> 00:36:27,956
Boss, I have company.
A not pleasant.
247
00:36:28,333 --> 00:36:30,075
Coming.
248
00:37:37,917 --> 00:37:39,991
- That was close.
- Yeah.
249
00:37:41,458 --> 00:37:43,449
Lie!
250
00:37:51,625 --> 00:37:53,532
Grenade!
251
00:38:13,667 --> 00:38:15,871
- Nice, boss.
- Dki.
252
00:38:16,292 --> 00:38:17,915
Stevenson, are you okay?
253
00:38:18,042 --> 00:38:20,744
- I NevedeI that you care.
- I do not care.
254
00:38:49,000 --> 00:38:52,282
Morgan, I'll send one cIoveka.
To assist Stevenson.
255
00:38:52,417 --> 00:38:54,822
Kaye, you have to scheme.
256
00:39:01,583 --> 00:39:04,036
Boss, I do not believe Morgan.
257
00:39:04,708 --> 00:39:07,410
We can not pick and choose.
258
00:39:09,375 --> 00:39:12,823
Silence. What is your plan?
259
00:39:14,125 --> 00:39:17,242
I think that again grouped.
About planning a final assault.
260
00:39:17,792 --> 00:39:21,786
- Meaning? - This means that fast
find his people, and then get out.
261
00:39:28,458 --> 00:39:30,200
Boss, closing.
262
00:39:31,333 --> 00:39:32,411
Reports.
263
00:39:32,625 --> 00:39:33,999
We have three.
264
00:39:35,208 --> 00:39:36,701
Now two.
265
00:39:42,542 --> 00:39:44,865
Shit! They have grenade launchers!
266
00:39:48,792 --> 00:39:50,036
Lee!
267
00:41:41,458 --> 00:41:43,662
Stevenson? Go to thee.
268
00:41:43,875 --> 00:41:46,446
Kay Parker, mine!
269
00:42:01,458 --> 00:42:03,662
So ... Nobody knows what?
270
00:42:05,583 --> 00:42:07,869
Shit!
271
00:42:35,958 --> 00:42:37,830
What the hell is that?
272
00:42:38,208 --> 00:42:41,621
This is jamming MX 64th
Nothing that does not pass.
273
00:42:42,042 --> 00:42:43,997
- Where did you find?
- In the second floor.
274
00:42:45,042 --> 00:42:47,246
- It's not good.
- What you got?
275
00:42:47,958 --> 00:42:50,826
I do not know. Looks
four different nationalities.
276
00:42:50,917 --> 00:42:53,785
Similar uniforms
All American.
277
00:42:54,125 --> 00:42:57,573
- Anything else?
- Yes, we have this.
278
00:42:58,667 --> 00:43:01,867
Tattoo American pilots.
Povedenej gift.
279
00:43:04,500 --> 00:43:06,989
- Stevenson?
- Yeah. - I'll meet you outside.
280
00:43:07,542 --> 00:43:08,999
I'll be there.
281
00:43:10,625 --> 00:43:13,196
Maybe now we zapojíš. Come.
282
00:43:24,208 --> 00:43:26,697
- Are you warm enough?
- Just right.
283
00:43:36,208 --> 00:43:39,787
You realize that this is dangerous
action, as we did?
284
00:43:40,250 --> 00:43:41,624
Maybe.
285
00:43:41,917 --> 00:43:44,832
But I think that from this
only get frostbite.
286
00:43:45,750 --> 00:43:48,831
When it fails,
finishes your term.
287
00:43:48,917 --> 00:43:52,662
Archie, nežertujte, when it fails,
finishes the entire Western alliance.
288
00:43:53,208 --> 00:43:55,697
- So what do we do?
- It has to come out.
289
00:43:56,125 --> 00:43:58,495
And how much would go
to ensure that?
290
00:44:05,667 --> 00:44:07,457
I lost two, you too.
291
00:44:07,542 --> 00:44:10,540
- Six of us left. Including you and me.
- Against who knows how many?
292
00:44:10,833 --> 00:44:13,404
We can obšancovat room.
We have to regroup.
293
00:44:13,500 --> 00:44:16,498
Yeah, I'm for. Stupid is
that still do not have my people.
294
00:44:16,958 --> 00:44:21,117
Under the new perimeter are still
outside. We have a problem.
295
00:44:21,208 --> 00:44:24,656
- Then let us pray that our people
not on the other side. - I think not.
296
00:44:25,042 --> 00:44:26,665
How can you be so sure?
297
00:44:26,750 --> 00:44:29,950
Because if they get them,
sought not to get inside.
298
00:44:30,375 --> 00:44:32,117
Places.
299
00:44:59,708 --> 00:45:02,955
Boss, I'm ready.
300
00:45:03,083 --> 00:45:04,624
- It's a good firing position.
- Stevenson? - Come up.
301
00:45:05,000 --> 00:45:08,828
Decides to return our money.
The hotel is below our level.
302
00:45:09,458 --> 00:45:11,911
We will carry it with management.
303
00:45:12,958 --> 00:45:15,625
- Something new, Kaye?
- I signáI.
304
00:45:16,667 --> 00:45:19,618
Birdcage, here is the delta, over.
305
00:45:21,208 --> 00:45:24,123
Birdcage, here is the delta, over.
306
00:45:25,458 --> 00:45:26,655
Birdcage ...
307
00:45:31,292 --> 00:45:33,697
Stun grenade ... Lie!
308
00:45:53,625 --> 00:45:56,658
- Boss, I have bought it.
- Back in the conference room.
309
00:45:57,083 --> 00:45:59,157
- Stevenson, Parker will bring.
- Sure.
310
00:46:01,667 --> 00:46:06,075
Shit,
You too moh few pounds to lose weight?
311
00:46:25,583 --> 00:46:26,744
Pull it inside.
312
00:46:40,958 --> 00:46:43,328
Boss? Look at the pager.
313
00:46:46,458 --> 00:46:49,658
- What is it?
- Satellite locator.
314
00:46:51,542 --> 00:46:53,118
Where is hell?
315
00:46:55,000 --> 00:46:57,038
I do not know, as it should be ...
316
00:46:57,375 --> 00:47:00,741
... right here.
317
00:47:36,125 --> 00:47:38,495
Take a flashlight!
Who has the landmines?
318
00:47:38,625 --> 00:47:40,082
In backpack.
319
00:47:42,917 --> 00:47:45,287
Help him out.
Morgane ...
320
00:47:52,625 --> 00:47:54,497
Kaye, retreat.
321
00:48:08,417 --> 00:48:10,123
Stay here.
322
00:48:13,542 --> 00:48:14,951
Lighten me.
323
00:48:18,375 --> 00:48:19,951
To fire off.
324
00:48:24,292 --> 00:48:26,448
This is chvlii employ him, let's go.
325
00:48:53,583 --> 00:48:55,241
Interesting.
326
00:49:16,833 --> 00:49:19,866
Hey, boss, are you sure?
327
00:49:20,833 --> 00:49:22,740
Do you have a better idea?
328
00:49:23,250 --> 00:49:25,739
- Parker, how are you?
- I got it.
329
00:49:27,208 --> 00:49:30,455
I bet that way are
I kráIové crept in devkama.
330
00:49:33,292 --> 00:49:35,448
You know what, Stevenson?
331
00:49:35,625 --> 00:49:37,663
Shut up, please.
332
00:49:43,917 --> 00:49:45,374
Sorry to disturb you, sir.
333
00:49:45,458 --> 00:49:49,452
We have just seen an emergency
signáI Bezpecnostnhio Office. Code 42 alfa.
334
00:49:51,458 --> 00:49:53,496
A location ...
335
00:49:54,792 --> 00:49:58,407
60 km east
from Bucharest, Romania.
336
00:50:10,375 --> 00:50:12,864
Relax, Parker.
337
00:50:16,458 --> 00:50:19,326
Boss, I need to change the bandage.
338
00:50:19,875 --> 00:50:20,953
Okay.
339
00:50:22,500 --> 00:50:25,368
We stay in motion.
340
00:50:51,583 --> 00:50:53,869
Stevenson, with me!
341
00:51:34,542 --> 00:51:36,663
Nice to see you.
342
00:51:38,083 --> 00:51:39,540
Hello, Tom. We're back.
343
00:51:39,750 --> 00:51:42,036
Can we look at another part
yesterday the press conference?
344
00:51:42,125 --> 00:51:44,530
I think it was only the fifth time
during his term.
345
00:51:44,625 --> 00:51:46,995
Yeah, that's true.
Hear it a second.
346
00:51:47,083 --> 00:51:50,911
Until will not solve this situation,
not feel safe
347
00:51:51,250 --> 00:51:52,743
and can not prosper.
348
00:51:52,833 --> 00:51:56,874
Chvliemi debate was full of emotion
and the president justified his actions ...
349
00:51:57,167 --> 00:52:02,073
- Mr President, calls generate Cooper,
said it's urgent. - Patch me.
350
00:52:04,708 --> 00:52:07,706
General, I can now
do for the Pentagon?
351
00:52:07,792 --> 00:52:11,916
Mr. President, we have noted
Emergency signáI Bezpecnostnhio úradu
352
00:52:12,000 --> 00:52:15,496
60 km to Bucharest in Romania.
- Roger.
353
00:52:15,625 --> 00:52:20,033
I also have an interesting satellite photos,
that you see meI. Same area.
354
00:52:20,167 --> 00:52:23,864
- It seems that there Dosi serious fighting.
- Send them here. Anything else?
355
00:52:24,625 --> 00:52:30,408
Mr. President, you know that the 82nd unit
Airborne Division now operating in Kosovo?
356
00:52:31,375 --> 00:52:36,198
- I think so. What is it?
- If you say, we can immediately deploy.
357
00:52:38,792 --> 00:52:41,956
- Send in what you have.
- Yes, sir.
358
00:52:46,667 --> 00:52:49,748
Connect me with the CIA.
I want director of Willis.
359
00:52:51,917 --> 00:52:54,998
Flew out the window, there were bullets.
360
00:52:55,333 --> 00:52:56,909
TotáIní confusion.
361
00:52:57,250 --> 00:52:59,655
Utkiala am one direction,
on the other side.
362
00:52:59,750 --> 00:53:02,452
I raced to the door,
and when I looked back he was gone.
363
00:53:03,708 --> 00:53:06,457
But then I deploy it
not get to you.
364
00:53:06,583 --> 00:53:09,154
So I crawled into the tunnel behind him,
I got over it.
365
00:53:09,250 --> 00:53:11,371
It seemed reasonable.
366
00:53:12,125 --> 00:53:16,201
- So he definitely all about you?
- Absolutely.
367
00:53:17,000 --> 00:53:18,576
How?
368
00:53:20,667 --> 00:53:24,743
- And where is he?
- I have no idea, just disappeared.
369
00:53:25,125 --> 00:53:28,325
- When I came down here, was gone.
- There must still be.
370
00:53:28,417 --> 00:53:31,664
Remember, those rulers slipped
inside, slipped out.
371
00:53:32,208 --> 00:53:34,910
Madam, we have gone quickly.
372
00:53:35,417 --> 00:53:38,450
I appreciate your concern for my safety
and security of us all,
373
00:53:38,542 --> 00:53:42,239
But it depends on more than us.
We must find him and get out.
374
00:53:42,333 --> 00:53:44,738
As I said, no
about the meeting may not know.
375
00:53:44,917 --> 00:53:48,614
You can be sure
Scripts and that Lee will not disclose it.
376
00:53:49,750 --> 00:53:52,452
I do not leave without him.
377
00:54:19,667 --> 00:54:24,620
Okay. If we find him now,
exist.
378
00:54:25,292 --> 00:54:28,989
And we get out.
Agree, madam?
379
00:54:30,750 --> 00:54:32,622
Agree.
380
00:54:32,750 --> 00:54:37,324
Listen, if you find,
381
00:54:38,208 --> 00:54:42,072
you have to forget everything
what do you think you know about the world.
382
00:54:43,000 --> 00:54:45,832
You must not judge.
383
00:54:46,375 --> 00:54:48,698
Continue in its task.
384
00:54:55,042 --> 00:54:56,535
Come on.
385
00:55:41,000 --> 00:55:44,081
Sorry, but why such a secret?
386
00:55:44,625 --> 00:55:47,907
If we find him, so the same
learn. Why we can not say?
387
00:55:49,583 --> 00:55:52,285
Because no one must know.
388
00:55:53,375 --> 00:55:57,072
What happens when you tell it now,
and you are separating, you did eventually captured?
389
00:55:58,167 --> 00:56:01,698
You'll know
so the secret is disclosed.
390
00:56:03,625 --> 00:56:06,576
I can not risk
that I will get into such a position.
391
00:56:07,250 --> 00:56:09,371
Because you and for myself.
392
00:56:09,958 --> 00:56:12,363
Most likely to know someone.
393
00:56:18,958 --> 00:56:21,742
Can only presume
they do not know everything.
394
00:56:31,250 --> 00:56:34,034
Now they are quiet for some time.
395
00:56:34,250 --> 00:56:38,160
Do you think they left?
Maybe that was captured.
396
00:56:40,708 --> 00:56:45,116
Got beat advisory.
And they know we're here.
397
00:56:46,833 --> 00:56:50,033
Probably want to obstruct the tunnel soon.
398
00:57:07,208 --> 00:57:08,701
It is a blind alley.
399
00:57:09,833 --> 00:57:12,914
Certainly left tunnel
leading from the hotel.
400
00:57:14,792 --> 00:57:16,534
I think so.
401
00:57:17,375 --> 00:57:18,536
There.
402
00:57:33,750 --> 00:57:37,530
I have an appointment with someone.
With someone outstanding.
403
00:57:38,208 --> 00:57:40,246
What is our mysterious guest?
404
00:57:42,458 --> 00:57:43,655
Someone special.
405
00:58:04,125 --> 00:58:05,666
Right?
406
00:58:08,625 --> 00:58:10,663
Kaye.
407
00:58:12,583 --> 00:58:15,118
We have to get him out.
He lost too much blood.
408
00:58:15,417 --> 00:58:17,573
I know, but we can not
make contact with anyone.
409
00:58:17,750 --> 00:58:20,285
Vysliacka was
the last explosion destroyed.
410
00:58:20,500 --> 00:58:22,989
Seems
it is our only hope.
411
00:58:23,375 --> 00:58:25,200
Hopefully someone listens.
412
00:58:25,333 --> 00:58:29,327
Otherwise it is a kick in the ass out of here
prima vodsad straight to breakfast.
413
00:58:29,583 --> 00:58:32,367
Because we always rkiali SAS ...
414
00:58:44,667 --> 00:58:47,156
- Kaye! Situation?
- We're under fire.
415
00:58:47,250 --> 00:58:50,865
- Go away. The East.
Your only chance. - Roger.
416
00:58:54,000 --> 00:58:55,114
Come.
417
00:59:07,333 --> 00:59:10,082
Go! Do not stop!
418
00:59:19,625 --> 00:59:22,196
- Go!
- I like!
419
00:59:26,958 --> 00:59:28,616
Come back into the tunnel.
420
00:59:28,708 --> 00:59:31,161
Here is cut,
will come to you.
421
00:59:44,417 --> 00:59:48,245
- Stevenson, here!
- Move! Move!
422
00:59:48,833 --> 00:59:50,740
Throw me the bag!
423
00:59:52,292 --> 00:59:54,413
- Did you see him?
- Yeah.
424
00:59:55,167 --> 00:59:57,537
Okay.
425
00:59:58,042 --> 01:00:00,365
Boss, I have a problem.
426
01:00:00,750 --> 01:00:02,871
- What?
- Parker vomiting.
427
01:00:03,250 --> 01:00:05,999
- I have to relax the airways.
- Hold it, Kaye.
428
01:00:06,792 --> 01:00:09,245
Come on, Parker, breathe.
429
01:00:10,167 --> 01:00:12,205
Madam, come with me.
430
01:00:12,333 --> 01:00:14,822
- Come on!
- Come with me.
431
01:00:20,583 --> 01:00:22,040
Need help?
432
01:00:33,208 --> 01:00:35,364
Now to quit.
433
01:00:37,583 --> 01:00:40,830
- Kaye! Situation?
- Distance 50 mA fast approaching!
434
01:00:40,958 --> 01:00:44,822
Watch it back.
Attention explosion!
435
01:00:46,667 --> 01:00:48,208
Come on.
436
01:00:49,125 --> 01:00:51,246
Everybody back!
437
01:00:58,333 --> 01:00:59,363
Lance!
438
01:01:03,125 --> 01:01:06,076
Lance, wait!
439
01:01:06,458 --> 01:01:08,200
Is on our side.
440
01:01:10,417 --> 01:01:13,249
I believed in you at a time
when nobody else believed.
441
01:01:17,000 --> 01:01:19,286
Now it is up to you to believe me.
442
01:01:19,375 --> 01:01:21,910
I trusted you in time,
when you believe no one else.
443
01:01:22,083 --> 01:01:25,413
Lance, put the gun down.
444
01:01:26,583 --> 01:01:28,455
Put the gun down.
445
01:01:37,417 --> 01:01:40,996
- Information. - We get a black eye.
We will try to get out.
446
01:01:44,167 --> 01:01:45,576
Take this.
447
01:02:16,458 --> 01:02:19,160
He's dead, shot him in the back.
448
01:02:23,417 --> 01:02:25,324
No, wait!
449
01:02:29,875 --> 01:02:30,989
Pick him!
450
01:02:31,083 --> 01:02:33,832
- Up! Up!
- Come on!
451
01:02:48,375 --> 01:02:50,780
Assaulted them.
They got to her?
452
01:02:50,875 --> 01:02:54,371
We noticed signáI Dr
Jones. We are trying to find out what happened.
453
01:02:54,458 --> 01:02:58,073
- Roger, sir. - How well do you know, meetings
with Jamar is a very sensitive issue.
454
01:02:58,292 --> 01:03:00,082
- Yes, sir.
- We must proceed with great caution.
455
01:03:00,167 --> 01:03:03,864
Immediately, we connect with the Romanian government.
Once the President gives instructions, initiate action.
456
01:03:03,958 --> 01:03:09,409
- President and I believe you.
You need to find her. - Yes, sir.
457
01:03:10,375 --> 01:03:12,081
Find her.
458
01:03:20,250 --> 01:03:22,454
We have to wait.
459
01:03:28,750 --> 01:03:32,125
You have five seconds to
tell me what the hell is.
460
01:03:32,125 --> 01:03:34,495
I have the same instructions as you.
461
01:03:34,958 --> 01:03:38,288
I am sure that there Mr. Jamar
and Mrs. Jones escaped alive.
462
01:03:38,500 --> 01:03:40,823
Enough.
463
01:03:42,167 --> 01:03:44,158
I know who you are.
464
01:03:44,750 --> 01:03:46,906
I know what you did.
465
01:03:50,125 --> 01:03:53,455
You admirable man,
Mr. Rockford.
466
01:03:55,250 --> 01:03:57,620
Although each of us on the other side,
467
01:03:57,708 --> 01:04:00,327
I and my people
468
01:04:01,042 --> 01:04:04,372
behave to you the highest admiration.
469
01:04:04,750 --> 01:04:06,622
That's very nice,
470
01:04:06,708 --> 01:04:09,990
But I would like to keep who preseknul
the wires and Parker who killed.
471
01:04:10,083 --> 01:04:12,488
Lance, listen up!
472
01:04:13,750 --> 01:04:18,242
I'm sorry ... Parker
and others. Really.
473
01:04:20,750 --> 01:04:24,163
I be in Bucharest the conference,
Not here.
474
01:04:24,958 --> 01:04:27,956
But if on someone
I think anyone becomes aware
475
01:04:28,458 --> 01:04:31,409
the whole credibility of the United State
will be shaken.
476
01:04:31,833 --> 01:04:34,617
And the stability of the whole world.
477
01:04:34,958 --> 01:04:38,952
May sound exaggerated,
but you know it's true.
478
01:04:39,542 --> 01:04:41,332
So what are we doing?
479
01:04:41,667 --> 01:04:47,332
We think that Mr. Jamar ruled
terror, what nevideI world.
480
01:04:48,292 --> 01:04:51,871
I do.
Not only that we ceased to fight,
481
01:04:52,375 --> 01:04:54,946
we integrate it
in its policy.
482
01:04:55,042 --> 01:04:59,166
- But we nepremohli him.
- No you can not find, therefore oficiáIne.
483
01:05:03,292 --> 01:05:06,907
Because, if we find him,
we would either kill him,
484
01:05:07,000 --> 01:05:08,623
or capture and interrogate him.
485
01:05:09,125 --> 01:05:14,078
And do it ... It would be much
more dangerous than when he remains missing.
486
01:05:14,167 --> 01:05:16,620
So what the fuck are we doing?
487
01:05:17,542 --> 01:05:21,287
Because Lee, Scripts
Parker and I think
488
01:05:21,375 --> 01:05:24,124
we have a right to know
Why are we here?
489
01:05:24,208 --> 01:05:27,159
You are here
to buy my invisibility.
490
01:05:30,167 --> 01:05:33,118
So for a price
never appear.
491
01:05:33,792 --> 01:05:36,790
Never find him.
Always remains a mystery.
492
01:05:48,917 --> 01:05:51,749
Gas! Stay down.
493
01:06:11,125 --> 01:06:14,372
- So how it looks?
- Await the report from Romania, sir.
494
01:06:14,750 --> 01:06:16,954
So do not know if the tasks?
495
01:06:17,292 --> 01:06:20,041
No, we do not know if you make contact.
We have her report.
496
01:06:20,125 --> 01:06:23,040
- Still waiting for confirmation sir.
- In this we must not disappoint.
497
01:06:23,583 --> 01:06:26,250
- Once you find something, let me know.
- Yes, sir.
498
01:06:26,583 --> 01:06:27,910
Yes, sir.
499
01:06:48,083 --> 01:06:51,034
Here is a draft.
East must be close.
500
01:06:52,125 --> 01:06:54,792
Will you be here,
you find the east!
501
01:07:05,375 --> 01:07:07,165
Hurry!
502
01:07:12,792 --> 01:07:14,582
Grenade!
503
01:07:19,250 --> 01:07:22,911
Come on, baby. Go!
504
01:08:21,875 --> 01:08:24,364
Rockford!
505
01:08:25,125 --> 01:08:26,322
Grant, wait!
506
01:08:27,083 --> 01:08:29,323
Come on, wake up!
507
01:08:33,000 --> 01:08:36,910
Kaye, stick to me.
We need to get out, come on!
508
01:08:37,375 --> 01:08:39,698
We can do it, come on!
509
01:08:42,292 --> 01:08:46,582
Lance, I present to you the agent
Grant of ML5 in London.
510
01:08:47,958 --> 01:08:50,909
And Taylor is an agent of CIA.
511
01:08:51,625 --> 01:08:54,658
I know that it is not perfect,
but you must trust me.
512
01:08:54,958 --> 01:08:57,447
This operation is extremely important.
513
01:08:57,708 --> 01:09:02,081
Forget Mohammed Jamar,
leadership of our country is in danger.
514
01:09:03,583 --> 01:09:07,873
Over a year working with the CIA and ML5,
we are caught in a trap.
515
01:09:08,208 --> 01:09:09,535
Who?
516
01:09:09,625 --> 01:09:12,907
In Washington there is a group of people
who want to overthrow the president.
517
01:09:13,250 --> 01:09:17,575
They are against the peace initiative.
Want to destroy it, they want peace.
518
01:09:17,750 --> 01:09:20,867
Väike is big business, Lance.
And that means a lot of money.
519
01:09:23,208 --> 01:09:27,616
- Who are these people? - Mercenaries, what will
paid for that kill us.
520
01:09:27,792 --> 01:09:30,576
What do to help?
Kill my people.
521
01:09:31,042 --> 01:09:34,703
Threaten you.
You're a Dr. Jones.
522
01:09:35,125 --> 01:09:36,582
This is ...
523
01:09:37,375 --> 01:09:42,411
We have this charade uhrát, at least until
ti mercenaries strengthening their reporting bosses.
524
01:09:43,000 --> 01:09:44,742
Then in turn, may collaborate.
525
01:09:46,500 --> 01:09:47,909
We should find the exit.
526
01:09:48,083 --> 01:09:51,034
Okay, let's go.
527
01:09:57,250 --> 01:09:58,659
Come on, come on.
528
01:10:07,042 --> 01:10:10,657
Together. Come.
529
01:10:17,875 --> 01:10:20,908
Come on, Kaye, hold on.
530
01:10:23,042 --> 01:10:26,870
Boss, I go.
We go to light.
531
01:10:27,583 --> 01:10:29,289
Good. Goon.
I'll meet you there.
532
01:10:29,458 --> 01:10:32,824
Lance, we know that these people exist
and moving close to the government.
533
01:10:33,417 --> 01:10:36,166
But we do not know who it is.
So we set the traps.
534
01:10:36,375 --> 01:10:39,159
- We have prepared their bait.
- Certainly his.
535
01:10:39,333 --> 01:10:41,656
Yes, him and me.
536
01:10:41,833 --> 01:10:45,246
OficiáIní Strategy of the United State
it does not negotiate with terrorists.
537
01:10:45,708 --> 01:10:48,327
I was secretly met with Jamar,
to negotiate peace.
538
01:10:48,417 --> 01:10:52,078
Finds that communicates to the public,
President fall.
539
01:10:52,667 --> 01:10:55,499
- This should never resist.
- Unbelievable.
540
01:10:55,917 --> 01:10:59,993
I've had a good look.
Although the accent I had to rehearse.
541
01:11:00,083 --> 01:11:01,659
Mel should get an Oscar.
542
01:11:04,333 --> 01:11:05,530
Come on.
543
01:11:13,958 --> 01:11:15,367
It is confirmed.
544
01:11:15,583 --> 01:11:19,991
The meeting Dosi hour ago
underground garage in Bethesda.
545
01:11:21,375 --> 01:11:24,408
Three ... We have one.
546
01:11:24,542 --> 01:11:25,999
Jenkins.
547
01:11:27,333 --> 01:11:30,864
- Who are the others?
- I will know soon. Speak.
548
01:11:31,708 --> 01:11:34,576
It will not be nice, Mr. President.
549
01:11:37,042 --> 01:11:40,621
Gather advice, download
armor to Romania.
550
01:11:42,208 --> 01:11:44,992
- Oh, I hope that Robert, nothing happened.
- Yes, sir.
551
01:11:45,500 --> 01:11:48,284
- Give me a secure line.
- COMMS Europe.
552
01:11:49,542 --> 01:11:53,203
I'm sorry, Lance,
We had to keep it strictly.
553
01:11:53,750 --> 01:11:56,239
Nobody not allowed to know or you do not.
554
01:11:59,333 --> 01:12:01,573
We have to deal with temi outside.
555
01:12:01,667 --> 01:12:03,871
We must overcome the fucking stairs.
556
01:12:25,208 --> 01:12:28,988
We're almost there, let's go.
557
01:12:33,125 --> 01:12:35,696
Breathe, baby.
558
01:13:08,333 --> 01:13:10,619
Come on, come on.
559
01:13:15,042 --> 01:13:17,495
Boss, we're out.
560
01:13:18,125 --> 01:13:20,660
Approximately 200 m west
from the main road.
561
01:13:20,750 --> 01:13:23,950
But we have company. Looks
the Romanian unit of rapid deployment.
562
01:13:25,375 --> 01:13:27,247
- Still no connection.
- Roger.
563
01:13:27,333 --> 01:13:31,576
- It seems that the trap sprung.
- Yes, someone caught signáI.
564
01:13:31,958 --> 01:13:34,909
- We are left just to stay alive.
- Right.
565
01:14:00,792 --> 01:14:04,620
Kaye, we are about 300 m
west of you.
566
01:14:04,750 --> 01:14:07,499
The old water tower.
We will wait for you.
567
01:14:09,583 --> 01:14:10,780
We can do it.
568
01:14:39,958 --> 01:14:41,451
Prepare your weapons.
569
01:14:43,458 --> 01:14:48,791
Wait for my signáI.
Nestrliet ...
570
01:14:50,083 --> 01:14:51,659
Nestrliet.
571
01:14:53,083 --> 01:14:54,410
Nestrliet.
572
01:14:55,792 --> 01:14:57,119
Fire!
573
01:15:26,500 --> 01:15:30,541
Kaye, move to the hotel.
Into hiding.
574
01:15:34,542 --> 01:15:36,083
Come on, come on!
575
01:16:00,125 --> 01:16:01,582
Hurry!
576
01:16:59,958 --> 01:17:01,748
Taylor is dead!
577
01:17:06,083 --> 01:17:07,624
- Grant!
- Yeah.
578
01:17:08,417 --> 01:17:11,084
At my direction ... utkiej the tree.
579
01:17:12,625 --> 01:17:14,532
Ted!
580
01:17:26,875 --> 01:17:28,154
Come on.
581
01:17:42,458 --> 01:17:47,791
Hold your position!
Freeze! You're under arrest!
582
01:17:47,917 --> 01:17:51,365
And you, sir, is down!
Arise
583
01:17:51,583 --> 01:17:55,908
Sir, you are arrested.
The wall!
584
01:17:56,458 --> 01:17:59,871
Exactly, and you too!
Hurry!
585
01:18:00,750 --> 01:18:03,285
For me, come on!
586
01:18:06,292 --> 01:18:08,034
Hide.
587
01:18:15,250 --> 01:18:17,157
All this is completely nothing.
588
01:18:22,667 --> 01:18:24,953
TotáIne shitty.
589
01:18:27,417 --> 01:18:28,958
What?
590
01:18:29,625 --> 01:18:33,322
You're right, totáIne.
591
01:18:37,792 --> 01:18:39,201
Sorry, dude.
592
01:18:39,542 --> 01:18:43,121
Ladies and gentlemen, I'm sorry
to the surprise.
593
01:18:43,375 --> 01:18:45,366
For chvlii to explain everything.
594
01:18:45,750 --> 01:18:49,660
Meanwhile Suffice it to say,
that here we are dealing with traitors.
595
01:18:50,542 --> 01:18:53,077
And if the four in the back ... you
596
01:18:53,500 --> 01:18:56,415
you become involved in a poor country
597
01:18:56,792 --> 01:18:59,825
and ojebávali you
nesprávnýho President!
598
01:19:09,458 --> 01:19:12,160
Patriote, this bomb, come on.
599
01:19:13,917 --> 01:19:16,666
Patriote, here puma, come on!
600
01:19:17,583 --> 01:19:18,744
Come on, damn it!
601
01:19:19,167 --> 01:19:21,951
Patriote, this bomb, come on.
602
01:19:27,208 --> 01:19:30,206
Patriote, this bomb, come on.
603
01:19:31,375 --> 01:19:35,451
Patriote, if you hear me,
kraiko is nore.
604
01:19:36,083 --> 01:19:38,654
I repeat, is kraiko nore.
605
01:19:49,917 --> 01:19:53,034
Few people know that I'm here.
606
01:19:53,208 --> 01:19:55,364
Homecoming is interesting.
607
01:19:55,833 --> 01:19:58,073
Does he know several other people.
608
01:19:58,792 --> 01:20:00,830
Kaye, where Stevenson?
609
01:20:02,667 --> 01:20:04,539
Forget about Stevenson.
610
01:20:04,875 --> 01:20:08,075
Is there a few real Americans,
611
01:20:08,333 --> 01:20:10,489
who are sick of lies
612
01:20:10,708 --> 01:20:12,864
sick of your ass,
613
01:20:13,250 --> 01:20:16,995
tired of corruption and mainly fed
such a traitor as she is.
614
01:20:17,208 --> 01:20:19,033
It's not what you think ...
615
01:20:22,333 --> 01:20:26,789
- Kaye, I know how much ...
- You know shit ...
616
01:20:40,125 --> 01:20:43,621
Do not move.
617
01:20:54,042 --> 01:20:56,163
I guess we were too convincing.
618
01:21:11,333 --> 01:21:14,864
Come on, let's go inside.
619
01:21:19,708 --> 01:21:22,078
- Are you okay?
- Yes.
620
01:21:38,750 --> 01:21:40,540
Come.
621
01:21:56,500 --> 01:21:58,123
I'll wait.
622
01:22:02,583 --> 01:22:06,956
Right?
I'll get a bandage, right?
623
01:22:07,042 --> 01:22:09,080
I'll be right back.
624
01:24:11,458 --> 01:24:15,499
The president praised the joint efforts
CIA and FBI during a secret operation,
625
01:24:15,583 --> 01:24:17,040
resulting in the arrest of several ...
626
01:24:17,125 --> 01:24:21,035
Office zvláštnhio applicant will continue
investigation of the so-called "patriotic groups".
627
01:24:21,125 --> 01:24:23,827
The FBI last week arrested
in Washington DC ..
628
01:24:23,917 --> 01:24:27,283
Today, Washington was shocked
Dosi further since the arrest in Boston.
629
01:24:27,375 --> 01:24:30,871
Senator Travis, the main opposition figure
groups against the peace initiative,
630
01:24:30,958 --> 01:24:33,660
was arrested for collaboration
with "patriotic group.
631
01:24:34,083 --> 01:24:35,492
FBI sources testify,
632
01:24:35,583 --> 01:24:39,577
have conclusive proof of the concentration
Senator with the "patriotic group.
633
01:24:40,042 --> 01:24:46,240
According to the director of CIA investigations are still
probhiá and one can expect further arrests.
634
01:24:46,417 --> 01:24:49,450
Today congratulated President
British Prime Minister,
635
01:24:49,542 --> 01:24:51,200
and after
Peace initiative has been handed over ...
636
01:24:51,292 --> 01:24:54,243
Special Agent Lance Rockford is
Today rewarded the Medal of Freedom,
637
01:24:54,333 --> 01:24:56,407
and during private
Celebrations in Bliem dome.
638
01:24:56,500 --> 01:25:01,323
And now we must proceed
the appreciation of those who supervise us.
639
01:25:01,875 --> 01:25:07,077
Right slia America is not
in our wealth or military power.
640
01:25:07,792 --> 01:25:12,496
It is simply and mainly in the fact
641
01:25:13,375 --> 01:25:15,330
we know who we are.
642
01:25:15,417 --> 01:25:19,363
And now as to whether we will,
or not free.
643
01:25:20,417 --> 01:25:23,368
Good night
and God bless you all.
644
01:25:24,292 --> 01:25:27,243
It was a Presidential speech
morning from Bliého house ...
645
01:25:44,000 --> 01:25:45,374
Sir.
646
01:25:50,333 --> 01:25:53,284
I hoped
that it might change your mind.
647
01:25:59,083 --> 01:26:00,873
Good luck, Lance.
648
01:26:05,417 --> 01:26:08,166
- I will miss.
- I know.
649
01:26:15,833 --> 01:27:10,665
(This Movie is Encoded By Doctor STAR -=!Dr.STAR!=-)
49259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.