Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:02,834
Previously on The Big C...
2
00:00:02,835 --> 00:00:04,601
- Do you have cancer?
- Melanoma...
3
00:00:04,602 --> 00:00:05,636
stage four.
4
00:00:05,637 --> 00:00:06,904
I know you're very sick,
5
00:00:06,905 --> 00:00:09,126
and I think this trial
could save your life.
6
00:00:09,628 --> 00:00:10,996
Aren't you afraid of dying?
7
00:00:10,997 --> 00:00:12,764
I'm more afraid
of not getting everything done
8
00:00:12,765 --> 00:00:13,499
before I go.
[Gunshots]
9
00:00:13,500 --> 00:00:15,701
You haven't been happy
for 20 years?
10
00:00:15,702 --> 00:00:17,771
That's basically the entire time
you've known me.
11
00:00:17,772 --> 00:00:19,505
I'm gonna hang on
as long as I can.
12
00:00:19,506 --> 00:00:21,274
And Adam--
if he's not ready to grieve,
13
00:00:21,275 --> 00:00:22,675
then I'm not ready to go.
14
00:00:22,676 --> 00:00:24,978
When did you steal the keys
to my storage locker, Adam?
15
00:00:24,979 --> 00:00:26,611
All that stuff in there
has my name on it.
16
00:00:26,612 --> 00:00:30,816
No, it's for when you're older
and I'm dead.
17
00:00:30,817 --> 00:00:32,350
What happened to you?
18
00:00:32,351 --> 00:00:34,153
I'm her brother--
her secret shame,
19
00:00:34,154 --> 00:00:35,687
the itch she can't scratch.
20
00:00:35,688 --> 00:00:36,688
Shut your face up.
21
00:00:36,689 --> 00:00:37,890
- [Blows whistle]
- [Gasps]
22
00:00:37,891 --> 00:00:38,924
The room is all yours.
23
00:00:38,925 --> 00:00:40,425
I appreciate this,
Mrs. Jamison.
24
00:00:40,426 --> 00:00:41,959
Do you know who I am?
25
00:00:41,960 --> 00:00:43,761
I'm not stupid.
I just have Alzheimer's.
26
00:00:43,762 --> 00:00:45,429
You can't remember
where you put a gun?
27
00:00:45,430 --> 00:00:47,498
[Gunshot]
I know why I keep seeing you.
28
00:00:47,499 --> 00:00:50,001
You're trying to pull me over
to the other side, Marlene.
29
00:00:50,002 --> 00:00:52,804
And look out for Thomas.
He likes you.
30
00:00:52,805 --> 00:00:53,871
I am a blogger.
31
00:00:53,872 --> 00:00:55,306
I feel the need
to write it all down.
32
00:00:55,307 --> 00:00:56,573
I'm about to go on tour.
33
00:00:56,574 --> 00:00:59,976
You could join me
as the "Flip That Switch" guy.
34
00:00:59,977 --> 00:01:02,578
All: Flip that switch!
Flip that switch!
35
00:01:02,579 --> 00:01:03,947
I want to do
that dive tomorrow.
36
00:01:03,948 --> 00:01:05,282
- Who's your dive buddy?
- Uh, Cathy?
37
00:01:05,283 --> 00:01:06,382
She's the only one not back.
38
00:01:06,383 --> 00:01:07,717
- [Groans]
- Carajo!
39
00:01:07,718 --> 00:01:10,687
Where the hell
is the dive boat?
40
00:01:12,423 --> 00:01:17,159
We are living a strange reality
out here, angel.
41
00:01:17,160 --> 00:01:18,527
My doctor called me yesterday.
42
00:01:18,528 --> 00:01:20,662
He told me my tumors
are growing.
43
00:01:20,663 --> 00:01:23,598
I think I'm gonna die
within a year.
44
00:01:32,842 --> 00:01:35,910
[Quirky rock music]
45
00:01:49,700 --> 00:01:53,770
[Siren wailing]
46
00:01:56,206 --> 00:02:00,276
[Voices speaking Spanish]
47
00:02:08,285 --> 00:02:11,287
Angel?
48
00:02:11,288 --> 00:02:12,388
Angel.
49
00:02:16,126 --> 00:02:19,160
[Sirens wailing]
50
00:02:19,161 --> 00:02:23,231
[Voices continue indistinctly]
51
00:02:32,174 --> 00:02:35,109
[Flatline]
52
00:02:41,507 --> 00:02:43,875
It's weird, because you think
ashes are gonna be more like--
53
00:02:43,876 --> 00:02:45,177
Ashes?
54
00:02:45,178 --> 00:02:48,180
Yeah, but...
I don't know--there's just--
55
00:02:48,181 --> 00:02:50,182
there's chunky stuff in it.
56
00:02:50,183 --> 00:02:52,382
Well, ashes to ashes,
57
00:02:52,383 --> 00:02:53,918
dust to chunky matter.
58
00:02:53,919 --> 00:02:55,419
It's bits of bone.
59
00:02:55,420 --> 00:02:57,387
You know, bone and, um...
60
00:02:57,388 --> 00:02:58,722
What if some of it's left over
61
00:02:58,723 --> 00:03:00,390
from whoever
was cremated beforehand?
62
00:03:00,391 --> 00:03:03,794
Oh, come on, that's morbid.
63
00:03:03,795 --> 00:03:06,330
Y'all are morbid.
64
00:03:13,704 --> 00:03:16,239
I'm depressed, Marlene.
65
00:03:16,240 --> 00:03:17,640
Can't relate.
66
00:03:17,641 --> 00:03:20,476
I'm so thrilled
to have my boy back.
67
00:03:20,477 --> 00:03:23,246
I'm sorry I couldn't make it
to your funeral ten feet away,
68
00:03:23,247 --> 00:03:26,414
Thomas, but my bones
are cold from the inside out.
69
00:03:26,415 --> 00:03:31,053
Oh, it sounds like you've got
your crap-colored glasses on.
70
00:03:31,054 --> 00:03:32,654
What do you want
your epitaph to say?
71
00:03:32,655 --> 00:03:34,957
[Dog grumbles]
72
00:03:34,958 --> 00:03:38,293
You think you've fulfilled
all your goals?
73
00:03:38,294 --> 00:03:40,127
Did you have any goals?
74
00:03:40,128 --> 00:03:43,630
What about, "Thomas...
75
00:03:43,631 --> 00:03:46,753
he once shit where he lay
and didn't seem to notice"?
76
00:03:46,873 --> 00:03:50,537
How about, "Lucky me,
I had no idea I was sick"?
77
00:03:50,538 --> 00:03:51,973
Oh, cheer up.
78
00:03:51,974 --> 00:03:55,243
At least your surgery
got you a sensible new hairdo.
79
00:03:55,244 --> 00:03:57,610
Every time I look at it,
I just--
80
00:03:57,611 --> 00:04:00,347
I just think about
those doctors inside my head,
81
00:04:00,348 --> 00:04:02,916
touching my brain wrinkles.
82
00:04:02,917 --> 00:04:06,853
Would you have preferred that
they left those mets in there,
83
00:04:06,854 --> 00:04:09,622
- pressing on your brain?
- Maybe.
84
00:04:09,623 --> 00:04:11,024
Honestly.
85
00:04:11,025 --> 00:04:14,559
I mean, if they're what's
responsible for that...
86
00:04:14,560 --> 00:04:16,262
that dream,
that hallucination--
87
00:04:16,263 --> 00:04:18,097
whatever it is
you want to call it--
88
00:04:18,098 --> 00:04:20,432
that made me feel like
I was on a boat in the sun
89
00:04:20,433 --> 00:04:23,356
eating oranges,
that angel was real...
90
00:04:25,338 --> 00:04:27,406
I mean, if that's what happens
when you're about to die,
91
00:04:27,407 --> 00:04:31,642
you just get to experience
some beautiful dream...
92
00:04:31,643 --> 00:04:34,078
instead of feeling like this...
93
00:04:34,079 --> 00:04:35,146
Maybe.
94
00:04:35,147 --> 00:04:37,916
Great.
Now I'm depressed.
95
00:04:42,922 --> 00:04:44,187
How'd it go?
96
00:04:44,188 --> 00:04:46,957
Our friend is buried.
We have said our good-byes.
97
00:04:46,958 --> 00:04:49,393
Adam actually said
a nice little prayer--
98
00:04:49,394 --> 00:04:50,427
quite lovely.
99
00:04:50,428 --> 00:04:53,430
Oh, that's great.
100
00:04:53,431 --> 00:04:55,632
You know, I...
I bet he's with Marlene.
101
00:04:55,633 --> 00:04:58,868
You should write,
"Thomas ate shoes."
102
00:04:58,869 --> 00:05:01,804
Or, "He may be gone,
but he left his odor."
103
00:05:01,805 --> 00:05:03,705
I'll see you guys later.
104
00:05:03,706 --> 00:05:05,641
- Where are you going?
- Soccer practice?
105
00:05:05,642 --> 00:05:07,676
- Oh, right.
- I'll drop you off.
106
00:05:07,677 --> 00:05:08,945
I'm headed back to the dorms.
107
00:05:08,946 --> 00:05:11,080
Dorm life was
my favorite part of college--
108
00:05:11,081 --> 00:05:13,615
- just a carefree utopia.
- Oh, I know.
109
00:05:13,616 --> 00:05:15,384
My roommate and I
are decorating our room
110
00:05:15,385 --> 00:05:18,153
so it looks like a club--
disco ball, the whole thing.
111
00:05:18,154 --> 00:05:19,254
Super fun.
112
00:05:19,255 --> 00:05:20,822
Oh, that makes me
so happy, Andrea.
113
00:05:20,823 --> 00:05:22,790
Thanks for letting me
do my laundry here, though.
114
00:05:22,791 --> 00:05:25,260
Yeah, thanks for actually
washing your clothes.
115
00:05:25,261 --> 00:05:28,629
I did all of your laundry
while I was at it, Mrs. J.
116
00:05:28,630 --> 00:05:30,999
- You didn't have to do that.
- It was there.
117
00:05:31,000 --> 00:05:33,567
Plus, it was worth it
to see Adam's cock.
118
00:05:33,568 --> 00:05:34,568
Whoa!
119
00:05:34,569 --> 00:05:35,936
- What?
- Huh?
120
00:05:35,937 --> 00:05:37,438
I know those were
your rooster boxers.
121
00:05:37,439 --> 00:05:39,373
Uh, there are
multiple roosters,
122
00:05:39,374 --> 00:05:41,575
so it would be "cocks."
123
00:05:41,576 --> 00:05:42,742
- I'll drive.
- No, you will not.
124
00:05:42,743 --> 00:05:44,044
- No!
- No, you will not.
125
00:05:44,045 --> 00:05:45,879
Why? I get my license
in, like, a week.
126
00:05:45,880 --> 00:05:47,114
Well, speaking of which,
127
00:05:47,115 --> 00:05:48,582
what do you want to do
for your sweet 16?
128
00:05:48,583 --> 00:05:50,951
I want to get my license
129
00:05:50,952 --> 00:05:53,453
and have you stop calling it
a "Sweet 16."
130
00:05:53,454 --> 00:05:54,554
Don't you want a party?
131
00:05:54,555 --> 00:05:57,123
No.
See you guys later.
132
00:05:57,124 --> 00:05:59,793
- See ya.
- Bye.
133
00:05:59,794 --> 00:06:01,928
I think we should throw him
a party.
134
00:06:01,929 --> 00:06:04,897
He wants to get his license.
You know, I think that's enough.
135
00:06:04,898 --> 00:06:08,033
A little dinner, you know?
136
00:06:08,034 --> 00:06:10,536
How you doing?
137
00:06:10,537 --> 00:06:12,571
Filled with dread.
138
00:06:12,572 --> 00:06:14,807
I have these waves of panic,
and I think,
139
00:06:14,808 --> 00:06:17,242
"Oh, my God, what,
is someone stuck under a car?"
140
00:06:17,243 --> 00:06:18,577
And then I think,
"Oh, no, no."
141
00:06:18,578 --> 00:06:21,846
I just have my next round
of chemo in four days.
142
00:06:21,847 --> 00:06:25,583
What can I do?
143
00:06:25,584 --> 00:06:27,051
Come here.
144
00:06:27,052 --> 00:06:29,821
If you are going
to sleep on the couch,
145
00:06:29,822 --> 00:06:33,057
just fold the covers neatly
when you get up.
146
00:06:33,058 --> 00:06:35,259
Okay.
I can make my couch.
147
00:06:35,260 --> 00:06:37,561
I got it.
148
00:06:40,331 --> 00:06:43,133
It's just I'm still so tired
from my last round.
149
00:06:43,134 --> 00:06:44,467
Why don't you go to bed?
150
00:06:44,468 --> 00:06:46,469
Yeah, well, but if I just
keep going to sleep,
151
00:06:46,470 --> 00:06:48,071
I might as well be dead.
152
00:06:48,072 --> 00:06:49,806
You know,
please don't talk that way.
153
00:06:49,807 --> 00:06:51,107
You know,
I know this chemo is tough,
154
00:06:51,108 --> 00:06:55,077
but it's keeping you alive.
You got to...
155
00:06:55,078 --> 00:06:56,245
What?
156
00:06:56,246 --> 00:06:59,015
Well, you have to focus
on the positive.
157
00:06:59,016 --> 00:07:02,284
You know.
You have to, um...
158
00:07:02,285 --> 00:07:05,387
You want to say it.
Just say it.
159
00:07:05,388 --> 00:07:07,222
Flip that switch.
160
00:07:08,691 --> 00:07:10,324
Knock, knock.
Everybody decent?
161
00:07:10,325 --> 00:07:11,860
Yes, we are.
Come on in.
162
00:07:11,861 --> 00:07:13,227
Hi, Amber.
163
00:07:13,228 --> 00:07:15,530
Got the prototypes
for the "Flip That Switch" lamp.
164
00:07:15,531 --> 00:07:17,331
There's, like, 20 of 'em.
I put the rest in the garage.
165
00:07:17,332 --> 00:07:20,234
Oh, wow.
Let's take a look.
166
00:07:20,235 --> 00:07:21,402
How are you doing?
167
00:07:21,403 --> 00:07:23,805
Fantastic. Thanks for asking.
How are you?
168
00:07:23,806 --> 00:07:26,173
Uh, so good.
169
00:07:26,174 --> 00:07:29,009
I read the first chapter
of Paul's book last night.
170
00:07:29,010 --> 00:07:31,344
I thought it was just gonna be
like your lecture in print,
171
00:07:31,345 --> 00:07:33,413
but you go
so much deeper than that.
172
00:07:33,414 --> 00:07:34,914
And I'm not just saying that
because you're my boss, Paul.
173
00:07:34,915 --> 00:07:37,784
- Oh, thank you.
- Really, it's excellent.
174
00:07:37,785 --> 00:07:39,652
Oh, my God, I mean,
I could cry right now
175
00:07:39,653 --> 00:07:40,987
just even thinking about it.
176
00:07:40,988 --> 00:07:42,822
I couldn't quit
tweeting about it.
177
00:07:42,823 --> 00:07:46,025
- Uh, no specifics, though.
- Huh.
178
00:07:46,026 --> 00:07:48,494
- Well, these turned out great.
- Amazing.
179
00:07:48,495 --> 00:07:50,929
Huh?
180
00:07:50,930 --> 00:07:52,064
Awesome.
181
00:07:52,065 --> 00:07:54,566
- That's kind of cool.
- Cute.
182
00:07:54,567 --> 00:07:56,935
Where are you going?
183
00:07:56,936 --> 00:07:58,236
I was just--
I'm gonna go work
184
00:07:58,237 --> 00:08:01,640
on my lesson plan for tomorrow.
185
00:08:03,009 --> 00:08:07,478
Who am I kidding?
Good night, everybody.
186
00:08:15,220 --> 00:08:17,287
It's a...
187
00:08:17,288 --> 00:08:18,789
Pedicab.
188
00:08:18,790 --> 00:08:19,924
Okay.
189
00:08:19,925 --> 00:08:22,291
Look, I love being
your personal chauffeur.
190
00:08:22,292 --> 00:08:24,861
Your chemo treatments, school--
I really want to be that guy,
191
00:08:24,862 --> 00:08:27,296
but, Cath, I can't drive
your car anymore.
192
00:08:27,297 --> 00:08:29,398
I'm calling bullshit on myself.
193
00:08:29,399 --> 00:08:31,635
I can't pollute.
I give a hoot.
194
00:08:31,636 --> 00:08:33,036
So, I, uh--
195
00:08:33,037 --> 00:08:35,571
I made the bartering deal of
the century, and I got us this.
196
00:08:35,572 --> 00:08:38,874
We just have to leave, you know,
a little earlier than usual.
197
00:08:38,875 --> 00:08:42,811
I got you a blanket.
There you go.
198
00:08:48,217 --> 00:08:49,351
[Grunts]
199
00:09:06,635 --> 00:09:07,935
Cathy.
200
00:09:07,936 --> 00:09:09,403
Connie.
201
00:09:09,404 --> 00:09:12,438
You don't seem happy.
202
00:09:12,439 --> 00:09:15,208
I'm happy.
203
00:09:15,209 --> 00:09:18,211
I'm so--I'm so happy.
204
00:09:20,048 --> 00:09:21,048
Is that all?
205
00:09:21,049 --> 00:09:23,050
Well, we've been poring over
206
00:09:23,051 --> 00:09:26,052
the results of last year's
standardized tests,
207
00:09:26,053 --> 00:09:28,754
and they indicate
that some of our students
208
00:09:28,755 --> 00:09:31,190
are not testing well
in history.
209
00:09:31,191 --> 00:09:32,224
Which students?
210
00:09:32,225 --> 00:09:34,526
Your students.
211
00:09:34,527 --> 00:09:36,495
Interesting.
212
00:09:36,496 --> 00:09:38,130
Now, we're aware that since
you got sick,
213
00:09:38,131 --> 00:09:40,099
you've been playing
a little fast and loose
214
00:09:40,100 --> 00:09:41,600
with the curriculum.
215
00:09:41,601 --> 00:09:43,367
No, no, no, I-I-I teach
the curriculum, Connie,
216
00:09:43,368 --> 00:09:45,536
and then I use it
to springboard into--
217
00:09:45,537 --> 00:09:49,708
Different subjects.
218
00:09:49,709 --> 00:09:52,877
My freshmen reenacted
the battle at wounded knee.
219
00:09:52,878 --> 00:09:54,345
My seniors--
220
00:09:54,346 --> 00:09:56,247
they wrote stump speeches
221
00:09:56,248 --> 00:09:58,782
and then performed them
on stumps.
222
00:10:00,351 --> 00:10:03,420
Canst we not have funeth?
223
00:10:03,421 --> 00:10:07,557
You had all your students
do mail-order DNA tests.
224
00:10:07,558 --> 00:10:09,292
Which I paid for.
225
00:10:09,293 --> 00:10:11,195
It's not history.
226
00:10:11,196 --> 00:10:12,863
Personal history.
227
00:10:12,864 --> 00:10:15,431
Turns out two of my white kids
are blacker than my black kid.
228
00:10:15,432 --> 00:10:17,266
If you think that didn't provoke
interesting conversation,
229
00:10:17,267 --> 00:10:18,601
you'd be wrong.
230
00:10:18,602 --> 00:10:21,537
[Sighs] You need to teach...
231
00:10:21,538 --> 00:10:23,439
To the test.
232
00:10:23,440 --> 00:10:26,508
Good old American history
233
00:10:40,611 --> 00:10:42,446
Oh!
234
00:10:42,447 --> 00:10:44,581
Thank you for joining me.
235
00:10:44,582 --> 00:10:46,583
Hope you were
up to something fun.
236
00:10:46,584 --> 00:10:48,852
Surfing the web for future
vacation destinations.
237
00:10:48,853 --> 00:10:51,387
May I recommend Puerto Rico?
238
00:10:51,388 --> 00:10:53,055
You're a little anemic.
How you feeling?
239
00:10:53,056 --> 00:10:54,724
Anemic.
240
00:10:54,725 --> 00:10:56,859
Steak for breakfast
wouldn't hurt.
241
00:10:56,860 --> 00:10:58,193
Get some iron pills.
242
00:10:58,194 --> 00:11:00,128
Does that explain
why I'm exhausted all the time?
243
00:11:00,129 --> 00:11:01,196
I can write you a prescription.
244
00:11:01,197 --> 00:11:02,565
And I-I--
oh, I'm pretty sure
245
00:11:02,566 --> 00:11:05,067
those antidepressants
you gave me are not working,
246
00:11:05,068 --> 00:11:07,335
unless they're supposed
to make me more depressed.
247
00:11:07,336 --> 00:11:09,437
Maybe you gave me
ampi-depressants
248
00:11:09,438 --> 00:11:10,638
that amplify my depression.
249
00:11:10,639 --> 00:11:12,474
Do you think you did that?
250
00:11:12,475 --> 00:11:14,409
They take about
three weeks to kick in.
251
00:11:14,410 --> 00:11:15,810
Well, I-I think it's been
252
00:11:15,811 --> 00:11:19,381
about three weeks or--
God, who knows?
253
00:11:19,382 --> 00:11:21,082
Chemo makes me so forgetful.
254
00:11:21,083 --> 00:11:22,949
Well, it's doing the job--
255
00:11:22,950 --> 00:11:26,587
shrinking the mets
we couldn't get with surgery,
256
00:11:26,588 --> 00:11:28,088
- which will buy--
- Buy me more time.
257
00:11:28,089 --> 00:11:29,723
- Look, I'm still trying to figu--
- Here, that's for the--
258
00:11:29,724 --> 00:11:31,258
that's for the iron.
259
00:11:31,259 --> 00:11:35,729
Oh, and I think
I'm seeing the angel of death.
260
00:11:35,730 --> 00:11:36,997
I mean, is--is that--
261
00:11:36,998 --> 00:11:39,732
is that due to the mets,
or am I just crazy?
262
00:11:39,733 --> 00:11:41,166
Or am I being summoned?
263
00:11:41,167 --> 00:11:42,802
I mean, do you have
any other patients
264
00:11:42,803 --> 00:11:43,870
who talk about seeing him?
265
00:11:43,871 --> 00:11:45,505
He's got...
266
00:11:45,506 --> 00:11:48,574
this black hair--
it's curly.
267
00:11:48,575 --> 00:11:49,909
Kind of sexy, but married.
268
00:11:49,910 --> 00:11:53,913
Sounds like
an active imagination.
269
00:11:53,914 --> 00:11:56,615
Uh, excuse me.
Wait a minute.
270
00:11:56,616 --> 00:11:59,384
[Sighs]
271
00:11:59,385 --> 00:12:02,721
Did you just sigh?
272
00:12:02,722 --> 00:12:04,890
What is it, Catherine?
What do you want?
273
00:12:04,891 --> 00:12:07,191
Just a few more seconds
of your time, please.
274
00:12:07,192 --> 00:12:09,027
I don't have the time
right now.
275
00:12:09,028 --> 00:12:11,162
- Well, you need to find it.
- Fine, Cathy.
276
00:12:11,163 --> 00:12:13,231
Do I think the mets
are causing hallucinations?
277
00:12:13,232 --> 00:12:15,499
No, not based
on their location.
278
00:12:15,500 --> 00:12:16,667
What else?
279
00:12:16,668 --> 00:12:18,736
How much time exactly
is this chemo giving me?
280
00:12:18,737 --> 00:12:19,904
I don't know.
281
00:12:19,905 --> 00:12:23,441
- What--six months, a year?
- Possibly.
282
00:12:23,442 --> 00:12:25,109
If I don't do the chemo,
283
00:12:25,110 --> 00:12:27,311
is it possible I could
still have that much time?
284
00:12:27,312 --> 00:12:28,946
Is it possible?
Yes.
285
00:12:28,947 --> 00:12:30,580
There are a lot of things
that are possible.
286
00:12:30,581 --> 00:12:31,748
Look, Cathy,
287
00:12:31,749 --> 00:12:34,418
the chemo is doing
what we want it to do.
288
00:12:34,419 --> 00:12:36,786
If it were me,
that's what I'd be doing.
289
00:12:36,787 --> 00:12:40,324
Good news--
it's not you.
290
00:12:40,325 --> 00:12:41,358
Now, are we done?
291
00:12:41,359 --> 00:12:42,625
Or do you have more questions
292
00:12:42,626 --> 00:12:44,726
that I've already given you
the answer to?
293
00:12:44,727 --> 00:12:46,762
Oh, well, excuse me.
I'm so sorry to be so annoying.
294
00:12:46,763 --> 00:12:48,230
But don't worry--
I'll be out of your life soon,
295
00:12:48,231 --> 00:12:49,198
since I'm dying.
296
00:12:49,199 --> 00:12:54,103
Which makes you special how?
297
00:12:56,106 --> 00:12:57,639
I have other patients
I have to see.
298
00:12:57,640 --> 00:13:01,242
[Door closes]
299
00:13:01,243 --> 00:13:04,980
At least I could be myself
with my doctor--
300
00:13:04,981 --> 00:13:07,082
admit I was depressed.
301
00:13:07,083 --> 00:13:08,483
Yeah, but then he went
all asshole on you.
302
00:13:08,484 --> 00:13:09,985
He sure did.
303
00:13:09,986 --> 00:13:12,787
I guess now I'm gonna have
to put on an act for him too.
304
00:13:12,788 --> 00:13:14,856
"Oh, I just--
I'm so happy."
305
00:13:14,857 --> 00:13:16,823
- [Laughs]
- "I'm so happy
306
00:13:16,824 --> 00:13:18,459
"that I live in an age
where I can enjoy
307
00:13:18,460 --> 00:13:20,294
"the fruits of medical science.
308
00:13:20,295 --> 00:13:22,496
I-I love chemo."
309
00:13:22,497 --> 00:13:26,400
Well, who else
can you be honest with?
310
00:13:26,401 --> 00:13:27,368
You're not enough?
311
00:13:27,369 --> 00:13:29,036
[Laughs] Oh, no.
312
00:13:29,037 --> 00:13:30,504
I am great.
313
00:13:30,505 --> 00:13:32,271
I am great, I give you that,
314
00:13:32,272 --> 00:13:34,407
but just someone you've had
a longer history with
315
00:13:34,408 --> 00:13:35,508
and aren't paying
316
00:13:35,509 --> 00:13:40,213
could be a real asset.
317
00:13:40,214 --> 00:13:41,447
Well, it can't be Adam.
318
00:13:41,448 --> 00:13:44,017
And Paul thinks if you
fake a good attitude,
319
00:13:44,018 --> 00:13:45,018
you'll live forever.
320
00:13:45,019 --> 00:13:46,519
Oh, that could get
really annoying.
321
00:13:46,520 --> 00:13:48,987
Oh, you think?
322
00:13:48,988 --> 00:13:51,289
What's even
more annoying, though,
323
00:13:51,290 --> 00:13:53,091
is that basically Paul
asked me for a divorce
324
00:13:53,092 --> 00:13:55,193
before I passed out
in Puerto Rico.
325
00:13:55,194 --> 00:13:56,461
So, the way I see it,
326
00:13:56,462 --> 00:13:58,230
he's just waiting
for me to die to move on,
327
00:13:58,231 --> 00:14:00,632
which on some level,
I respect, but...
328
00:14:00,633 --> 00:14:03,568
but then he wants me
to stay positive
329
00:14:03,569 --> 00:14:05,637
so I'll live.
330
00:14:05,638 --> 00:14:07,471
Ironic, huh?
331
00:14:07,472 --> 00:14:09,974
Yep.
332
00:14:14,279 --> 00:14:16,814
You know,
the chemo killed my taste buds.
333
00:14:16,815 --> 00:14:18,315
It's like eating
five pounds of play-doh.
334
00:14:18,316 --> 00:14:19,716
How do you think I feel?
335
00:14:19,717 --> 00:14:22,686
I'm giving up vegetarianism
to iron-load with you.
336
00:14:22,687 --> 00:14:24,788
- I hate my doctor.
- Me too.
337
00:14:24,789 --> 00:14:26,590
Thank you.
338
00:14:26,591 --> 00:14:28,491
I hate feeling bad
all the time.
339
00:14:28,492 --> 00:14:30,193
Well, I don't know
how you do it.
340
00:14:30,194 --> 00:14:32,128
Thank you.
341
00:14:32,129 --> 00:14:33,496
You know, doctors are so cocky
342
00:14:33,497 --> 00:14:35,198
'cause people treat them
like gods,
343
00:14:35,199 --> 00:14:36,331
but they're not gods.
344
00:14:36,332 --> 00:14:38,601
Not even God's a God.
345
00:14:38,602 --> 00:14:42,071
I'm--I'm never
gonna finish this.
346
00:14:42,072 --> 00:14:44,740
Well, at least
this is cooked through.
347
00:14:44,741 --> 00:14:48,110
You remember those barbecues
we used to go to at the Ilson's?
348
00:14:48,111 --> 00:14:50,112
My God,
those people were so rich.
349
00:14:50,113 --> 00:14:54,382
No, they weren't that rich.
But Mr. Ilson--
350
00:14:54,383 --> 00:14:56,651
he never cooked his burgers
all the way through.
351
00:14:56,652 --> 00:14:58,820
It was like--it was like
blood and guts on a bun.
352
00:14:58,821 --> 00:14:59,888
Like, "Moo!"
353
00:14:59,889 --> 00:15:02,757
[Chuckles] I just remember...
354
00:15:02,758 --> 00:15:05,259
Gwen Ilson had one of those
giant giraffes in her bedroom.
355
00:15:05,260 --> 00:15:06,561
She'd never let me pet it.
356
00:15:06,562 --> 00:15:09,096
Well, she never
let me pet her either.
357
00:15:09,097 --> 00:15:11,098
You know, I think those burgers
358
00:15:11,099 --> 00:15:13,701
are what turned me off meat.
359
00:15:13,702 --> 00:15:14,868
Fuck Mr. Ilson.
360
00:15:14,869 --> 00:15:17,037
Yeah, fuck Mr. Ilson.
361
00:15:17,038 --> 00:15:18,338
And fuck Dr. Sherman.
362
00:15:18,339 --> 00:15:19,840
And fuck Dr. Sherman.
363
00:15:19,841 --> 00:15:21,575
Both:
And fuck Gwen!
364
00:15:26,647 --> 00:15:29,215
[Rap music playing]
365
00:15:29,216 --> 00:15:31,784
Hey. How are you?
366
00:15:31,785 --> 00:15:33,385
Okay...
367
00:15:33,386 --> 00:15:35,321
Except I can't find
my earrings.
368
00:15:35,322 --> 00:15:39,358
Oh, that sucks.
369
00:15:39,359 --> 00:15:43,695
I don't think you guys
are supposed to smoke in here.
370
00:15:43,696 --> 00:15:48,033
We disabled the smoke alarm.
371
00:15:48,034 --> 00:15:52,237
You sure you didn't see
a pair of diamond hoop earrings?
372
00:15:52,238 --> 00:15:53,404
They're really sparkly,
373
00:15:53,405 --> 00:15:55,906
and I know how much
you love sparkles.
374
00:15:55,907 --> 00:15:57,574
Nope.
375
00:15:57,575 --> 00:16:00,310
Maybe you should clean up
your area a little bit.
376
00:16:00,311 --> 00:16:03,681
Usually when I lose something,
I start cleaning,
377
00:16:03,682 --> 00:16:08,252
- and then I can find--
- Are you saying I'm messy?
378
00:16:08,253 --> 00:16:10,220
I didn't hear myself say that.
379
00:16:10,221 --> 00:16:14,858
I think it was implied.
380
00:16:14,859 --> 00:16:17,093
Okay,
I'll put it this way--
381
00:16:17,094 --> 00:16:18,662
you are messy.
382
00:16:18,663 --> 00:16:20,864
I didn't see your earrings.
383
00:16:20,865 --> 00:16:21,965
[Whispering] But I did see
384
00:16:21,966 --> 00:16:24,467
your herpes medication
in the bathroom,
385
00:16:24,468 --> 00:16:25,601
in case you're looking for it.
386
00:16:30,641 --> 00:16:34,610
Come on, you can do it.
It's--it's just one little bite.
387
00:16:34,611 --> 00:16:37,380
Just put it in your mouth.
388
00:16:37,381 --> 00:16:39,482
Yes, all right.
Now--now--now--now swallow.
389
00:16:39,483 --> 00:16:41,850
Swallow.
390
00:16:41,851 --> 00:16:43,519
Swallow...
391
00:16:43,520 --> 00:16:45,898
Are you a swallower?
392
00:16:46,018 --> 00:16:47,789
Don't answer that question.
393
00:16:53,662 --> 00:16:57,131
- Yes! Whoo-hoo! Hoo! Yeah!
- Uh-huh!
394
00:16:57,132 --> 00:16:59,901
[Applause]
Yeah! We did it.
395
00:16:59,902 --> 00:17:03,571
Two winners here,
ladies and gentlemen!
396
00:17:03,572 --> 00:17:06,140
Winners!
Free burgers for us!
397
00:17:14,882 --> 00:17:16,349
What's the matter?
You okay?
398
00:17:16,350 --> 00:17:19,119
[Breathing heavily]
399
00:17:19,120 --> 00:17:22,089
Cathy.
400
00:17:25,992 --> 00:17:28,160
[Vomiting, people gasp]
401
00:17:34,467 --> 00:17:37,737
[School bell rings]
402
00:17:41,607 --> 00:17:43,942
[Screams]
403
00:17:43,943 --> 00:17:45,543
I'm so sorry.
404
00:17:45,544 --> 00:17:49,114
- I thought you were dead.
- No, it's just...
405
00:17:49,115 --> 00:17:51,750
I'm sorry.
406
00:17:51,751 --> 00:17:53,218
Can I help you?
407
00:17:53,219 --> 00:17:57,154
I'll come back later.
408
00:17:57,155 --> 00:17:59,089
You're scaring the children.
409
00:17:59,090 --> 00:18:02,893
I have parents calling me
asking what's going on.
410
00:18:02,894 --> 00:18:04,795
Tell them I had brain surgery.
411
00:18:04,796 --> 00:18:07,998
I--they cut my hair.
I'm not used to it.
412
00:18:07,999 --> 00:18:10,400
Just--just think
about a leave of absence,
413
00:18:10,401 --> 00:18:12,068
and then when you're finished
with your chemo
414
00:18:12,069 --> 00:18:13,402
and you're feeling better--
415
00:18:13,403 --> 00:18:16,139
You want to hear
something funny?
416
00:18:16,140 --> 00:18:19,475
I may not feel better, Connie.
417
00:18:19,476 --> 00:18:22,311
This may be
as good as it gets for me.
418
00:18:22,312 --> 00:18:25,748
And maybe it's okay to scare
the children a little bit.
419
00:18:25,749 --> 00:18:28,116
Maybe it'll be good for them,
420
00:18:28,117 --> 00:18:31,419
so--so that when they--
[Sighs]
421
00:18:31,420 --> 00:18:32,954
When they lose
their grandmother
422
00:18:32,955 --> 00:18:36,858
or, God forbid,
they have to watch their mom
423
00:18:36,859 --> 00:18:38,994
or their dad
suffer through chemo,
424
00:18:38,995 --> 00:18:42,230
it won't be so terrifying
425
00:18:42,231 --> 00:18:44,165
or hurt quite so bad.
426
00:18:44,166 --> 00:18:46,767
I really feel for you.
427
00:18:46,768 --> 00:18:48,635
I don't need
you to feel for me.
428
00:18:48,636 --> 00:18:50,805
I need you to let me
come here every day
429
00:18:50,806 --> 00:18:53,874
and do my job as best I can.
430
00:18:55,743 --> 00:18:58,378
It's the everyday things
that are keeping me going,
431
00:18:58,379 --> 00:19:01,747
and I need to keep going
until Adam graduates next year.
432
00:19:01,748 --> 00:19:03,716
That's my goal.
433
00:19:05,286 --> 00:19:08,387
My cancer handbook
told me to pick a goal,
434
00:19:08,388 --> 00:19:09,956
and that's mine.
435
00:19:09,957 --> 00:19:14,860
Well, that's the other thing
I wanted to talk to you about.
436
00:19:14,861 --> 00:19:17,462
[Students chattering]
437
00:19:17,463 --> 00:19:19,698
Adam. Adam.
438
00:19:19,699 --> 00:19:22,901
- You're failing chemistry?
- I don't know.
439
00:19:22,902 --> 00:19:26,004
Yes!
You are failing chemistry.
440
00:19:26,005 --> 00:19:27,706
Surely this does not come
as a surprise.
441
00:19:27,707 --> 00:19:30,142
Apparently,
you failed two quizzes,
442
00:19:30,143 --> 00:19:31,542
and you didn't turn in a third.
443
00:19:31,543 --> 00:19:33,344
- Mom, I'll make 'em up, okay?
- Let's go.
444
00:19:33,345 --> 00:19:35,046
I can't.
I have soccer.
445
00:19:35,047 --> 00:19:36,147
[Gasps]
446
00:19:36,148 --> 00:19:37,949
You do not get to be
on the soccer team
447
00:19:37,950 --> 00:19:39,317
while you're failing a class.
448
00:19:39,318 --> 00:19:42,419
Grades first, then sports.
Home.
449
00:19:42,420 --> 00:19:45,223
No.
450
00:19:45,224 --> 00:19:48,191
Over my dead body
are you not graduating on time,
451
00:19:48,192 --> 00:19:51,161
and I'm in a unique position
to make good on that threat.
452
00:19:51,162 --> 00:19:53,496
Here you go, guys.
453
00:19:53,497 --> 00:19:55,031
Jeez.
454
00:19:55,032 --> 00:19:56,733
Whoa. You okay?
455
00:20:01,805 --> 00:20:04,706
I'll catch up
with you guys later.
456
00:20:19,088 --> 00:20:22,523
Damn it.
457
00:20:22,524 --> 00:20:24,625
How you doing?
458
00:20:24,626 --> 00:20:26,694
Great.
459
00:20:26,695 --> 00:20:29,030
Adam said that you
pulled him off the soccer team--
460
00:20:29,031 --> 00:20:30,365
you know,
kind of put on a big show
461
00:20:30,366 --> 00:20:32,000
in front of all his teammates.
462
00:20:32,001 --> 00:20:34,168
Oh, did he call it a show?
463
00:20:34,169 --> 00:20:35,769
I didn't even sing.
464
00:20:35,770 --> 00:20:38,906
Not funny.
465
00:20:38,907 --> 00:20:40,707
He's failing chemistry, Paul.
466
00:20:40,708 --> 00:20:42,943
If he gets his grades up,
he can play soccer.
467
00:20:42,944 --> 00:20:44,778
Yeah, but big picture--
don't you think, you know,
468
00:20:44,779 --> 00:20:47,080
he needs to have some fun,
you know?
469
00:20:47,081 --> 00:20:48,148
Get out of the house?
470
00:20:48,149 --> 00:20:50,050
Are we talking
about you or Adam?
471
00:20:50,051 --> 00:20:53,085
I might be sleeping
on the couch, but I'm here.
472
00:20:53,086 --> 00:20:54,653
Okay?
473
00:20:54,654 --> 00:20:57,890
I'm here. And you don't get
to parent him by yourself.
474
00:20:57,891 --> 00:20:58,891
You will.
475
00:20:58,892 --> 00:21:01,093
What?
476
00:21:01,094 --> 00:21:03,296
You will get to parent him
by yourself when I'm gone.
477
00:21:03,297 --> 00:21:05,264
Why do you have
to talk like that?
478
00:21:05,265 --> 00:21:07,665
And you'll get to consult
on all the really fun stuff--
479
00:21:07,666 --> 00:21:08,934
picking a college.
480
00:21:08,935 --> 00:21:10,601
You know, "This one
has the better sports team,
481
00:21:10,602 --> 00:21:12,170
but that one
has the best weather."
482
00:21:12,171 --> 00:21:15,606
You'll know who he marries.
You'll even get to weigh in.
483
00:21:15,607 --> 00:21:20,245
"That Beth--she's a keeper.
I really like her."
484
00:21:21,847 --> 00:21:25,582
So just give me
frickin' high school, okay?
485
00:21:25,583 --> 00:21:28,118
Heya.
486
00:21:28,119 --> 00:21:29,519
Jeez, Andrea, I didn't
even know you were here.
487
00:21:29,520 --> 00:21:31,488
Oh, I'm sorry.
488
00:21:31,489 --> 00:21:34,291
I just popped by to get
a flatiron I left here.
489
00:21:34,292 --> 00:21:36,126
And then I started
running the vacuum cleaner
490
00:21:36,127 --> 00:21:37,428
in my old room.
491
00:21:37,429 --> 00:21:39,595
You know,
I am just like my mother.
492
00:21:39,596 --> 00:21:41,397
Cleaning really helps me think.
493
00:21:41,398 --> 00:21:44,300
So I ended up organizing
all of your linens and stuff.
494
00:21:44,301 --> 00:21:46,002
Okay, I do not need you
to clean my house, Andrea.
495
00:21:46,003 --> 00:21:47,670
[Chuckles] I know that.
496
00:21:47,671 --> 00:21:52,041
You are--
you are welcome here anytime.
497
00:21:52,042 --> 00:21:54,277
But let's not pretend
it's for any other reason
498
00:21:54,278 --> 00:21:55,810
other than
you feel sorry for me,
499
00:21:55,811 --> 00:21:57,612
or you think I can't do things
for myself.
500
00:21:57,613 --> 00:21:59,414
You just call it like it is.
501
00:21:59,415 --> 00:22:00,782
That's really not why--
502
00:22:00,783 --> 00:22:03,452
You are a college student.
503
00:22:03,453 --> 00:22:06,254
You should be out
having fun with your friends,
504
00:22:06,255 --> 00:22:07,822
so just...
505
00:22:07,823 --> 00:22:11,058
just leave.
506
00:22:11,059 --> 00:22:13,927
Go! Have fun.
507
00:22:26,500 --> 00:22:29,468
I'm traveling
to Chicago next week--
508
00:22:29,469 --> 00:22:32,371
give a couple talks,
meet my publisher.
509
00:22:32,372 --> 00:22:33,439
Want me to cancel?
510
00:22:33,440 --> 00:22:35,874
No, you should go,
511
00:22:35,875 --> 00:22:39,244
because you also get to pay
for his college.
512
00:22:55,293 --> 00:22:58,862
Seat number two is all yours.
513
00:23:12,000 --> 00:23:14,100
Colon.
514
00:23:14,101 --> 00:23:15,601
I smoked
all through med school.
515
00:23:15,602 --> 00:23:17,403
I really thought
lung was gonna get me.
516
00:23:17,404 --> 00:23:20,373
They're both pretty good.
517
00:23:20,374 --> 00:23:23,309
I'm sorry about
your last appointment.
518
00:23:23,310 --> 00:23:24,743
I was--
519
00:23:24,744 --> 00:23:26,078
I was just having a bad day.
520
00:23:26,079 --> 00:23:29,948
[Laughs]
521
00:23:29,949 --> 00:23:31,049
You are not a God.
522
00:23:31,050 --> 00:23:35,520
[Chuckles] I'm not a God.
523
00:23:35,521 --> 00:23:37,489
Aren't you gonna tell
your patients?
524
00:23:37,490 --> 00:23:39,024
I think I might have to.
525
00:23:39,025 --> 00:23:41,026
I should've told you, but
I don't want to scare anybody.
526
00:23:41,027 --> 00:23:43,761
Oh, that's--I've been
doing that a lot lately.
527
00:23:43,762 --> 00:23:45,063
It's not fun.
528
00:23:45,064 --> 00:23:46,363
It is kind of interesting
529
00:23:46,364 --> 00:23:48,698
to see things through the eyes
of patients, though.
530
00:23:48,699 --> 00:23:51,502
Oh, really?
Huh.
531
00:23:51,503 --> 00:23:53,404
'Cause you didn't seem
that empathetic the other day.
532
00:23:53,405 --> 00:23:54,738
Well, I'm still learning.
533
00:23:54,739 --> 00:23:55,739
- Oh.
- Yeah.
534
00:23:57,518 --> 00:23:59,386
I can't believe I'm about to
ask you a question that I hate,
535
00:23:59,387 --> 00:24:02,054
but why don't you just
take a break from work?
536
00:24:02,055 --> 00:24:03,556
Just stay at home,
537
00:24:03,557 --> 00:24:05,924
let that fabulous wife of yours
feed you grapes.
538
00:24:05,925 --> 00:24:07,627
- That I can't taste.
- Exactly.
539
00:24:07,628 --> 00:24:11,029
No. I wanted to be a doctor
all my life.
540
00:24:11,030 --> 00:24:13,532
Oh, so you've always wanted
to help people physically
541
00:24:13,533 --> 00:24:14,700
while abusing them verbally?
542
00:24:15,601 --> 00:24:17,768
I'm not known
for my bedside manner.
543
00:24:17,769 --> 00:24:21,405
Well, you're known for it,
all right.
544
00:24:21,406 --> 00:24:22,606
Truth be told,
545
00:24:22,607 --> 00:24:24,642
I love my job.
546
00:24:24,643 --> 00:24:26,777
- I like the research.
- Hmm.
547
00:24:26,778 --> 00:24:29,180
I feel like
I'm part of the solution.
548
00:24:29,181 --> 00:24:33,050
People live, people die,
but I'm right in there.
549
00:24:35,386 --> 00:24:38,188
Now I'm really in there.
550
00:24:38,189 --> 00:24:42,125
[School bell rings]
551
00:24:46,898 --> 00:24:48,398
I don't want
to do this anymore.
552
00:24:48,399 --> 00:24:49,732
Okay.
553
00:24:49,733 --> 00:24:51,231
And I'm not talking
about a leave of absence.
554
00:24:51,351 --> 00:24:52,515
I'm quitting...
555
00:24:53,197 --> 00:24:55,571
preferably today, unless
you need two weeks' notice.
556
00:24:55,572 --> 00:24:57,773
No. No, that's okay.
557
00:24:57,774 --> 00:25:01,777
We can get a sub for you
until we find someone permanent.
558
00:25:01,778 --> 00:25:04,013
Good.
559
00:25:04,014 --> 00:25:08,717
I'll just go grab my things.
560
00:25:08,718 --> 00:25:10,752
Oh, I was wondering
if you could maybe gather
561
00:25:10,753 --> 00:25:12,253
all my students
together in the library
562
00:25:12,254 --> 00:25:13,521
so I could say
a quick good-bye.
563
00:25:13,522 --> 00:25:15,556
Oh, I'd rather
we not interrupt them
564
00:25:15,557 --> 00:25:16,725
in the middle of the day.
565
00:25:16,726 --> 00:25:19,127
Oh. That makes sense.
566
00:25:19,128 --> 00:25:20,361
Well, maybe we could
arrange something
567
00:25:20,362 --> 00:25:21,862
for tomorrow
during homeroom, then?
568
00:25:21,863 --> 00:25:25,432
Why don't you just go home
and figure out your new routine,
569
00:25:25,433 --> 00:25:30,403
and we'll circle back on that
at another time?
570
00:25:30,404 --> 00:25:32,840
You don't want me
to say good-bye?
571
00:25:32,841 --> 00:25:34,507
Well, and we'll circle back
on that we'll think about it.
572
00:25:34,508 --> 00:25:39,545
Mr. Bailey got a school-wide
assembly when he left.
573
00:25:39,546 --> 00:25:42,514
None of his students
even liked him, but he--
574
00:25:42,515 --> 00:25:43,783
he got to tell
the story of his life
575
00:25:43,784 --> 00:25:45,895
and play the banjo,
for God's sake...
576
00:25:46,015 --> 00:25:48,387
for a long time.
577
00:25:48,388 --> 00:25:52,358
Mr. Bailey left
because he retired.
578
00:25:52,359 --> 00:25:55,227
We planned for it.
579
00:26:03,269 --> 00:26:04,902
Cathy!
580
00:26:07,005 --> 00:26:08,573
[Door locks]
581
00:26:08,574 --> 00:26:10,275
[Banging on door]
582
00:26:10,276 --> 00:26:13,110
Cathy.
583
00:26:13,111 --> 00:26:15,313
Cathy.
584
00:26:15,314 --> 00:26:17,781
[Knocking on door]
585
00:26:17,782 --> 00:26:19,583
Cathy.
[Pa beeps]
586
00:26:19,584 --> 00:26:21,285
Good mor--good morning.
Good morning, everyone.
587
00:26:21,286 --> 00:26:25,121
This is Mrs. Jamison,
the history teacher,
588
00:26:25,122 --> 00:26:28,858
and I just wanted
to say good-bye...
589
00:26:28,859 --> 00:26:30,360
to my personal students
590
00:26:30,361 --> 00:26:33,396
as well as to the entire student
body of west hill at large.
591
00:26:33,397 --> 00:26:37,900
Um, today...
592
00:26:37,901 --> 00:26:39,868
today is the day that I--
593
00:26:39,869 --> 00:26:41,637
that I say good-bye
to teaching.
594
00:26:41,638 --> 00:26:44,139
Many of you may know that--
595
00:26:44,140 --> 00:26:47,142
that I have cancer,
but that's--that's--that's--
596
00:26:47,143 --> 00:26:50,378
that's not why I'm leaving.
597
00:26:50,379 --> 00:26:52,647
I think much of what
we're required to teach you...
598
00:26:52,648 --> 00:26:54,683
is just a bunch
of useless information
599
00:26:54,684 --> 00:26:56,217
that you will never use again.
600
00:26:56,218 --> 00:26:57,452
But--but that's not
why I'm leaving.
601
00:26:57,453 --> 00:26:59,187
Cathy!
[Pounds door]
602
00:26:59,188 --> 00:27:02,691
I'm quitting my job today
603
00:27:02,692 --> 00:27:05,159
because I recently had
a conversation with someone
604
00:27:05,160 --> 00:27:08,462
who really loves their job,
605
00:27:08,463 --> 00:27:12,466
and I realize
I don't love mine.
606
00:27:12,467 --> 00:27:15,135
I never even really wanted
to be a high-school teacher.
607
00:27:15,136 --> 00:27:18,405
It's--it's something
my dad pushed me into
608
00:27:18,406 --> 00:27:20,374
because he thought it was
a low bar I could clear,
609
00:27:20,375 --> 00:27:23,609
but the truth is
it's a high bar,
610
00:27:23,610 --> 00:27:25,645
and I am falling short.
611
00:27:25,646 --> 00:27:30,115
And you may never remember
the battles I told you about,
612
00:27:30,116 --> 00:27:32,418
the facts, the dates,
the--the wars,
613
00:27:32,419 --> 00:27:34,721
but maybe by my quitting today,
614
00:27:34,722 --> 00:27:37,889
you will remember
to be your best self.
615
00:27:37,890 --> 00:27:40,692
You find something
you love doing.
616
00:27:40,693 --> 00:27:43,127
You do not take the easy route
like Mrs. Stanley,
617
00:27:43,128 --> 00:27:45,997
who has told me countless times
618
00:27:45,998 --> 00:27:47,966
that she only became a teacher
to have summers off.
619
00:27:47,967 --> 00:27:49,868
[Students laugh]
620
00:27:49,869 --> 00:27:54,271
You know, I've always
really cared about my students.
621
00:27:54,272 --> 00:27:57,107
I really love you guys.
622
00:27:57,108 --> 00:27:59,977
But...
623
00:27:59,978 --> 00:28:03,146
I'm going home.
624
00:28:03,147 --> 00:28:06,316
I'm gonna spend more time
with the young person
625
00:28:06,317 --> 00:28:09,086
whose adorable cheeks
I just--I want to squeeze
626
00:28:09,087 --> 00:28:11,521
every time I see them--
my son.
627
00:28:11,522 --> 00:28:12,589
[Students laugh]
628
00:28:12,590 --> 00:28:14,891
And I'm gonna go
do things I love.
629
00:28:14,892 --> 00:28:16,393
I'm gonna finish learning
630
00:28:16,394 --> 00:28:18,027
how to play The Entertainer
on the piano,
631
00:28:18,028 --> 00:28:20,730
which I was doing until my dad
stopped paying for lessons
632
00:28:20,731 --> 00:28:22,599
because he didn't like
to hear me practice.
633
00:28:22,600 --> 00:28:25,734
And I'm gonna eat a lot
of my favorite pie
634
00:28:25,735 --> 00:28:28,437
from Kowalski's...
[Students laugh]
635
00:28:28,438 --> 00:28:32,173
'Cause life is too short
to have weird food rules.
636
00:28:32,174 --> 00:28:36,879
And I'm gonna
finally finish writing
637
00:28:36,880 --> 00:28:41,849
an appropriate epitaph
for a lovely dog.
638
00:28:41,850 --> 00:28:44,452
[Laughs]
639
00:28:44,453 --> 00:28:46,587
So...
[Sighs]
640
00:28:46,588 --> 00:28:49,323
here I go, to do my thing.
641
00:28:51,593 --> 00:28:53,561
I think my antidepressants
just kicked in.
642
00:28:53,562 --> 00:28:55,095
[Chuckles]
643
00:28:55,096 --> 00:28:59,633
Mm-hmm.
644
00:31:15,800 --> 00:31:19,502
[Sighs]
[School bell rings]
645
00:31:23,200 --> 00:31:24,200
Mom.
646
00:31:24,201 --> 00:31:25,702
- Hey.
- Hey.
647
00:31:25,703 --> 00:31:26,703
Are you okay?
648
00:31:26,704 --> 00:31:28,772
I'm really great, Adam.
649
00:31:28,773 --> 00:31:31,374
I mean, I-I hope I didn't
embarrass you too badly,
650
00:31:31,375 --> 00:31:33,475
but I'm really great.
651
00:31:33,476 --> 00:31:35,311
You'd better watch out.
652
00:31:35,312 --> 00:31:38,146
I'm gonna throw you
the coolest sweet 16 party ever.
653
00:31:38,147 --> 00:31:40,148
Jesus, mom,
I don't want a party.
654
00:31:40,149 --> 00:31:41,684
Well, I want to throw you one.
655
00:31:41,685 --> 00:31:44,119
I have cancer,
and I'm doing it.
656
00:31:44,120 --> 00:31:45,954
[Scoffs, laughs]
657
00:31:45,955 --> 00:31:47,289
Are you serious?
658
00:31:47,290 --> 00:31:49,090
Did you seriously
just play the cancer card?
659
00:31:49,091 --> 00:31:51,492
Oh, it's been played.
660
00:31:51,493 --> 00:31:53,961
Go.
Get back to class.
661
00:31:53,962 --> 00:31:55,830
Go, go.
662
00:31:55,831 --> 00:31:58,132
I get to quit.
You don't.
663
00:32:46,545 --> 00:32:48,380
- [Laughs]
- The worry of bearing
664
00:32:48,381 --> 00:32:51,048
-
the ghost...
665
00:33:35,124 --> 00:33:37,191
You got to be
fucking kidding me.
666
00:33:45,901 --> 00:33:49,069
Goddamn piece of fucking shit!
"Made in China" shit!
667
00:33:49,070 --> 00:33:51,238
Fucking piece!
668
00:34:33,278 --> 00:34:36,280
[Playing The Entertainer slowly]
669
00:34:43,088 --> 00:34:46,690
Excuse me. Hi.
670
00:34:46,691 --> 00:34:47,691
So fun.
671
00:34:47,692 --> 00:34:49,960
Could I just...?
672
00:34:54,866 --> 00:34:56,766
Was I bothering you?
673
00:34:56,767 --> 00:34:59,002
Paul's just trying
to finish his next chapter
674
00:34:59,003 --> 00:35:00,570
before he meets
with his publisher.
675
00:35:00,571 --> 00:35:02,738
He's having a teeny bit
of trouble concentrating.
676
00:35:02,739 --> 00:35:04,406
They moved his meeting
ahead a couple days,
677
00:35:04,407 --> 00:35:06,174
so it's pretty stressful.
678
00:35:06,175 --> 00:35:07,743
- Mm-hmm.
- Oh.
679
00:35:07,744 --> 00:35:08,978
I wanted to ask you
680
00:35:08,979 --> 00:35:10,379
if you needed help
planning Adam's party.
681
00:35:10,380 --> 00:35:12,047
When I was in a sorority,
682
00:35:12,048 --> 00:35:13,949
they used to call me
the party queen,
683
00:35:13,950 --> 00:35:15,618
because not only
do I love going to parties,
684
00:35:15,619 --> 00:35:17,185
but I love throwing them.
685
00:35:17,186 --> 00:35:18,853
I'm good. Thanks.
686
00:35:18,854 --> 00:35:21,723
- Okay, great.
- [Playing keyboard]
687
00:35:21,724 --> 00:35:26,060
Well,
if you change your mind...
688
00:35:26,061 --> 00:35:27,261
[Plays note]
689
00:35:27,262 --> 00:35:30,331
[Scott Joplin's
The Entertainer]
690
00:36:14,974 --> 00:36:16,708
Look, I tried to get you
to quit teaching
691
00:36:16,709 --> 00:36:18,877
before you even
started teaching.
692
00:36:18,878 --> 00:36:21,245
Remember when I tried to get you
to buy that llama farm with me?
693
00:36:21,246 --> 00:36:25,515
Mm, oh, if I could just
turn back time, Sean.
694
00:36:25,516 --> 00:36:27,517
Here, look,
why don't we divide up
695
00:36:27,518 --> 00:36:30,187
so I don't have to walk
10 miles around here?
696
00:36:30,188 --> 00:36:32,957
Why--why can't we just
make decorations out of garbage?
697
00:36:32,958 --> 00:36:36,126
No. You go. You get
the giant cookie and the pi?ata.
698
00:36:36,127 --> 00:36:38,327
I'll--I'll meet you
at the party store?
699
00:36:38,328 --> 00:36:40,262
Giant cookie.
700
00:36:44,034 --> 00:36:47,070
Can I help you find something?
701
00:36:47,071 --> 00:36:48,370
Yeah, uh...
702
00:36:48,371 --> 00:36:49,939
the party store?
703
00:36:49,940 --> 00:36:52,008
Oh, it's on the seventh floor,
two floors up.
704
00:36:52,009 --> 00:36:54,876
Take the west escalator
and go across the sky bridge.
705
00:36:54,877 --> 00:36:56,812
Thank you.
706
00:36:56,813 --> 00:36:59,615
I'm sorry.
What--which escalator?
707
00:36:59,616 --> 00:37:02,718
The west escalator.
708
00:37:02,719 --> 00:37:03,785
West...
709
00:37:08,024 --> 00:37:09,957
Which floor?
710
00:37:09,958 --> 00:37:12,927
Seven, two floors up.
711
00:37:12,928 --> 00:37:14,028
Right, sorry.
712
00:37:14,029 --> 00:37:15,630
Chemo brain.
713
00:37:15,631 --> 00:37:18,032
Oh, you're going through chemo?
714
00:37:18,033 --> 00:37:20,034
Oh, you know,
we have a motorized scooter
715
00:37:20,035 --> 00:37:21,335
if you need it,
and you can take the elevators.
716
00:37:21,336 --> 00:37:23,971
Oh, that's all right.
Thank you.
717
00:37:23,972 --> 00:37:26,305
Oh, that chemo is so tough.
718
00:37:26,306 --> 00:37:28,642
My mother-in-law had breast
cancer--it came back twice.
719
00:37:28,643 --> 00:37:31,177
She went through chemo
three different times,
720
00:37:31,178 --> 00:37:32,679
bless her heart.
721
00:37:32,680 --> 00:37:35,115
The thing about it is that
while it's killing the cancer,
722
00:37:35,116 --> 00:37:36,650
it's also killing
everything else.
723
00:37:36,651 --> 00:37:39,619
- It's just so sad.
- Yeah, well...
724
00:37:39,620 --> 00:37:40,987
And then she ended up
dying of a heart attack,
725
00:37:40,988 --> 00:37:42,888
which they said
was most likely caused
726
00:37:42,889 --> 00:37:45,691
by the chemo
weakening her heart so bad.
727
00:37:48,494 --> 00:37:50,295
Your insides are dying too.
728
00:37:50,296 --> 00:37:52,197
Excuse me?
729
00:37:52,198 --> 00:37:55,134
Right now, every day.
730
00:37:55,135 --> 00:37:57,735
That's why our hair turns gray,
731
00:37:57,736 --> 00:37:59,270
why you need
those reading glasses
732
00:37:59,271 --> 00:38:00,538
you didn't need
when you were younger.
733
00:38:00,539 --> 00:38:03,340
Our--our--our bodies,
they shut down
734
00:38:03,341 --> 00:38:06,844
a little bit at a time
until we all die.
735
00:38:08,747 --> 00:38:10,581
I wonder how you're gonna go.
736
00:38:10,582 --> 00:38:12,183
You know?
737
00:38:12,184 --> 00:38:15,786
If it's not cancer,
which it could be.
738
00:38:15,787 --> 00:38:17,688
I wonder.
739
00:38:17,689 --> 00:38:19,622
[Chuckles]
740
00:38:22,826 --> 00:38:24,359
What floor again?
741
00:38:24,360 --> 00:38:26,062
Seven.
742
00:38:33,837 --> 00:38:38,272
[Motor puttering]
743
00:38:45,181 --> 00:38:47,448
[Computer beeps]
Ugh!
744
00:38:47,449 --> 00:38:49,317
God, I fe--I feel like
I have dementia.
745
00:38:49,318 --> 00:38:50,752
I always use the same one.
746
00:38:50,753 --> 00:38:53,421
- Well, is it your birthday?
- Duh, no.
747
00:38:53,422 --> 00:38:55,489
Well, is it Adam's birthday?
748
00:38:55,490 --> 00:38:56,990
- Is it Adam's middle name?
- No.
749
00:38:56,991 --> 00:38:58,326
What is Adam's middle name?
750
00:38:58,327 --> 00:38:59,993
- Mark.
- Well, is it "Adam Mark"?
751
00:38:59,994 --> 00:39:01,529
- No.
- [Sighs]
752
00:39:01,530 --> 00:39:03,331
You know, passwords
are ridiculous anyway.
753
00:39:03,332 --> 00:39:05,499
I mean, they just give you
a false sense of security,
754
00:39:05,500 --> 00:39:07,835
because believe me, your--
your personal info
755
00:39:07,836 --> 00:39:10,003
is no more secure
because you password-protect
756
00:39:10,004 --> 00:39:11,538
with the street
you grew up on--
757
00:39:11,539 --> 00:39:13,173
Is it the street we grew up on?
758
00:39:13,174 --> 00:39:14,507
Okay, Sean, you're making it
759
00:39:14,508 --> 00:39:16,043
more difficult
for me to concentrate.
760
00:39:16,044 --> 00:39:17,878
What up?
761
00:39:17,879 --> 00:39:19,379
Your mother
forgot her password.
762
00:39:19,380 --> 00:39:21,681
No, I-I-I made
the invite for your party.
763
00:39:21,682 --> 00:39:25,252
I want to show it to you, but
I-I can't remember the password.
764
00:39:25,253 --> 00:39:28,654
Is it something, uh, quippy,
you know, like, "Cancer sucks"?
765
00:39:28,655 --> 00:39:30,089
Something like that?
766
00:39:30,090 --> 00:39:31,958
So, I-I invited all the names
on the list that you gave me,
767
00:39:31,959 --> 00:39:33,860
and you're gonna
start here at home
768
00:39:33,861 --> 00:39:36,028
with darts and mocktails
in the backyard,
769
00:39:36,029 --> 00:39:38,898
and then a limo is gonna
take you to bowling and pizza,
770
00:39:38,899 --> 00:39:41,367
and then you're gonna end up
with midnight ice skating.
771
00:39:41,368 --> 00:39:42,368
Huh?
772
00:39:42,369 --> 00:39:44,069
Sound cool?
773
00:39:44,070 --> 00:39:45,470
Yeah, really fun, mom.
[Doorbell rings]
774
00:39:45,471 --> 00:39:48,907
Yeah, maybe it's, uh,
it's "party" or "Sweet 16"
775
00:39:48,908 --> 00:39:50,275
or "Sweet Sucksteen."
776
00:39:50,276 --> 00:39:52,644
Ha. Adam, I'm surprised
you didn't think of that.
777
00:39:52,645 --> 00:39:54,746
[Door opens]
Hello.
778
00:39:54,747 --> 00:39:56,815
- Good evening.
- Oh, Lydia!
779
00:39:56,816 --> 00:39:58,083
Lydia, hi.
Come on in.
780
00:39:58,084 --> 00:40:01,285
Adam...
781
00:40:01,286 --> 00:40:03,921
- You know Lydia Hye?
- Hi.
782
00:40:03,922 --> 00:40:05,756
Hi, Lydia Hye.
783
00:40:05,757 --> 00:40:07,424
Lydia is the smartest kid
at west hill.
784
00:40:07,425 --> 00:40:09,459
She's graduating
high school with--
785
00:40:09,460 --> 00:40:10,995
wh--uh, what is it?
786
00:40:10,996 --> 00:40:13,664
An associate's degree from
Normandale Community College.
787
00:40:13,665 --> 00:40:15,598
I take online courses
from there.
788
00:40:15,599 --> 00:40:18,101
That's how good she is.
I mean, who thinks of that?
789
00:40:18,102 --> 00:40:21,271
She did. Lydia did.
You did.
790
00:40:21,272 --> 00:40:22,939
So Lydia is your new tutor.
791
00:40:22,940 --> 00:40:24,707
From now until graduation--
792
00:40:24,708 --> 00:40:25,842
You are Lydia's bitch.
793
00:40:25,843 --> 00:40:27,543
- Sean.
- No, it's a compliment to her,
794
00:40:27,544 --> 00:40:30,446
- to Lydia, to you.
- Thank you.
795
00:40:30,447 --> 00:40:31,847
Mom, I don't need
a tutor, okay?
796
00:40:31,848 --> 00:40:36,251
- I'll catch up on my own.
- Eh, just--just to be sure.
797
00:40:37,987 --> 00:40:39,221
Fine.
798
00:40:39,222 --> 00:40:41,656
I'll try to make this
a painless process.
799
00:40:41,657 --> 00:40:44,326
Okay, so why don't you start
with chemistry
800
00:40:44,327 --> 00:40:46,028
- in the living room?
- Stop it.
801
00:40:46,029 --> 00:40:47,528
And, uh, we'll get out of here.
802
00:40:47,529 --> 00:40:49,063
I'll get my book.
803
00:40:49,064 --> 00:40:50,497
I mean,
I am gonna figure this out.
804
00:40:50,498 --> 00:40:52,566
I-I know you.
805
00:40:52,567 --> 00:40:57,404
[Both moaning, panting]
806
00:40:57,405 --> 00:41:00,441
[Loud rock music in earbuds]
807
00:41:04,178 --> 00:41:07,280
[Volume increases]
808
00:41:08,883 --> 00:41:11,985
[Giggling]
809
00:41:35,041 --> 00:41:37,909
I mean, when I only
see a name on a tombstone
810
00:41:37,910 --> 00:41:40,579
- in a cemetery, I'm curious.
- About what?
811
00:41:40,580 --> 00:41:43,815
Well, I just--
I want more...
812
00:41:43,816 --> 00:41:47,419
you know,
like who the person was...
813
00:41:47,420 --> 00:41:49,320
you know, how they died,
814
00:41:49,321 --> 00:41:53,257
something funny
they might've done.
815
00:41:53,258 --> 00:41:55,826
I mean, what they would want
someone like me, a passerby,
816
00:41:55,827 --> 00:41:57,762
to know.
817
00:41:57,763 --> 00:41:59,963
Like the meaning of their life?
818
00:41:59,964 --> 00:42:01,298
Uh...
819
00:42:01,299 --> 00:42:05,469
[Sighs]
Maybe. I just...
820
00:42:05,470 --> 00:42:08,272
just why have a marker at all?
821
00:42:08,273 --> 00:42:09,506
I mean, what's the point?
822
00:42:09,507 --> 00:42:11,641
Well, I can see
you're wrestling
823
00:42:11,642 --> 00:42:13,510
with some pretty big questions.
824
00:42:13,511 --> 00:42:15,545
Okay.
825
00:42:15,546 --> 00:42:18,248
Honestly, if you're
just gonna quote back to me
826
00:42:18,249 --> 00:42:20,483
some generic
observational phrases,
827
00:42:20,484 --> 00:42:22,819
I'm gonna get
real bored real fast.
828
00:42:22,820 --> 00:42:25,321
All right.
829
00:42:25,322 --> 00:42:27,489
Okay, then how about this...
830
00:42:27,490 --> 00:42:29,625
The dog's been dead
a week and a half,
831
00:42:29,626 --> 00:42:32,161
and in my personal,
not professional, opinion,
832
00:42:32,162 --> 00:42:35,064
the dog doesn't give a rat's ass
what's on its tombstone.
833
00:42:35,065 --> 00:42:37,533
Just pick anything--
a Beatles lyric--
834
00:42:37,534 --> 00:42:40,436
and stick it in the ground
and get over it.
835
00:42:47,276 --> 00:42:49,611
[Door opens]
836
00:42:49,612 --> 00:42:51,046
Hey, mom.
837
00:42:51,047 --> 00:42:54,182
Uh, do you need me
to drive you anywhere?
838
00:42:54,183 --> 00:42:55,684
Oh, you got it!
839
00:42:55,685 --> 00:42:57,919
He got, like, almost
a perfect score.
840
00:42:57,920 --> 00:42:59,987
That is great!
841
00:42:59,988 --> 00:43:01,088
Good for you!
842
00:43:01,089 --> 00:43:02,490
[Chuckles]
843
00:43:02,491 --> 00:43:04,459
You see the limo?
844
00:43:04,460 --> 00:43:05,760
Yeah.
845
00:43:05,761 --> 00:43:09,096
Um, why is there a bouncy castle
in the front yard?
846
00:43:09,097 --> 00:43:11,165
Do you love it?
847
00:43:11,166 --> 00:43:12,599
Do you hate it?
Can you live with it?
848
00:43:12,600 --> 00:43:14,868
[Chuckles]
What's--what's it for?
849
00:43:14,869 --> 00:43:16,636
For the party.
850
00:43:16,637 --> 00:43:18,438
For--for just when
your friends first get here.
851
00:43:18,439 --> 00:43:22,308
I mean, it's the same one we
used to get when you were a kid.
852
00:43:22,309 --> 00:43:23,710
You always loved a bouncy--
853
00:43:23,711 --> 00:43:26,680
I could just--I could just
picture you and your friends
854
00:43:26,681 --> 00:43:28,948
just bouncing around in there,
855
00:43:28,949 --> 00:43:30,868
just for fun.
856
00:43:30,988 --> 00:43:34,527
You want to take a jump alone
before everybody shows up?
857
00:43:34,647 --> 00:43:37,626
I mean, maybe a--
a new-license victory jump?
858
00:43:37,746 --> 00:43:40,826
[Chuckles] Mom, look, I don't
want to offend you, but...
859
00:43:40,827 --> 00:43:42,461
- Not really?
- Not really. Exactly.
860
00:43:42,462 --> 00:43:44,496
No offense, though.
861
00:43:44,497 --> 00:43:46,163
Love you.
[Chuckles]
862
00:43:46,164 --> 00:43:47,665
- Happy Birthday, buddy.
- Thanks, dad.
863
00:43:47,666 --> 00:43:50,668
- I'm so proud of you.
- Love you. Have a safe flight.
864
00:43:50,669 --> 00:43:52,336
- Good luck with your publisher.
- Thank you.
865
00:43:52,337 --> 00:43:53,705
So your ticket is on top.
866
00:43:53,706 --> 00:43:55,172
They have somebody waiting
for you at the airport.
867
00:43:55,173 --> 00:43:56,508
Your book's in here,
868
00:43:56,509 --> 00:43:57,809
and they already
have a copy on their end.
869
00:43:57,810 --> 00:43:59,711
- What would I do without you?
- Hey, Paul?
870
00:43:59,712 --> 00:44:00,978
I'll give you a buck
871
00:44:00,979 --> 00:44:03,547
if you bounce in the bouncy
before you leave.
872
00:44:03,548 --> 00:44:05,649
Oh, no time, honey.
But you know what?
873
00:44:05,650 --> 00:44:06,817
I'm really glad
you're not working
874
00:44:06,818 --> 00:44:08,652
so that you can rest, okay?
875
00:44:08,653 --> 00:44:10,487
Or party first,
then rest later.
876
00:44:10,488 --> 00:44:13,557
- Bye!
- Bye.
877
00:44:13,558 --> 00:44:15,325
Well, I'm gonna go straighten
things up in Paul's office,
878
00:44:15,326 --> 00:44:17,827
and then I'm gonna
head out too.
879
00:44:17,828 --> 00:44:20,162
- Did you notice the bouncy?
- Yeah.
880
00:44:20,163 --> 00:44:21,764
I fell out of one of those
when I was a kid
881
00:44:21,765 --> 00:44:23,198
and broke my collarbone.
882
00:44:23,199 --> 00:44:25,467
They scare me.
883
00:44:27,272 --> 00:44:29,606
You know,
I wanted to ask you something.
884
00:44:29,852 --> 00:44:31,190
Yes?
885
00:44:31,545 --> 00:44:33,388
Well, that food
that I bring here
886
00:44:33,508 --> 00:44:35,257
for my lunch and snacks
and things...
887
00:44:36,131 --> 00:44:37,524
Yes.
888
00:44:38,179 --> 00:44:39,913
Well, I have
a gluten intolerance,
889
00:44:40,033 --> 00:44:42,169
so I have to be really careful
about what I eat.
890
00:44:42,289 --> 00:44:44,485
Sounds very challenging.
891
00:44:44,486 --> 00:44:46,726
Did you eat my food?
892
00:44:49,190 --> 00:44:51,228
I did.
893
00:44:51,826 --> 00:44:52,850
I didn't want to.
894
00:44:52,970 --> 00:44:55,695
I wanted to eat my--my favorite
cherry pie from Kowalski's,
895
00:44:55,815 --> 00:44:57,658
but since
my taste buds don't work,
896
00:44:57,890 --> 00:45:01,965
it just felt like glue
with lumps in it.
897
00:45:02,085 --> 00:45:05,391
And then I saw your pasta with
the little crunchy things in it,
898
00:45:05,511 --> 00:45:08,763
and I-I wanted to see what it
would feel like in my mouth,
899
00:45:08,883 --> 00:45:10,409
and so I--
900
00:45:10,410 --> 00:45:14,614
I wouldn't say I ate your food,
so much as I ate your texture.
901
00:45:14,615 --> 00:45:18,317
But, yes, I did eat it.
902
00:45:18,318 --> 00:45:21,954
Well, refined sugars
are bad for you anyway.
903
00:45:23,170 --> 00:45:26,413
You know, convincing yourself
you have a gluten intolerance
904
00:45:26,533 --> 00:45:29,154
because your life is too perfect
otherwise is worse.
905
00:45:36,335 --> 00:45:38,069
Whoo-hoo!
906
00:45:38,070 --> 00:45:40,004
Well, isn't that something?
907
00:45:40,005 --> 00:45:44,274
Ah!
908
00:45:44,275 --> 00:45:46,677
This is fun!
909
00:45:46,678 --> 00:45:48,813
I-I-I love this
big waste of plastic!
910
00:45:48,814 --> 00:45:50,314
Oh, thank you, God!
911
00:45:50,315 --> 00:45:52,816
Someone likes my bouncy!
912
00:45:52,817 --> 00:45:54,651
Ha! Ha!
913
00:45:54,652 --> 00:45:56,586
Help me up.
914
00:45:56,587 --> 00:45:58,955
Wait, wait, are you sure?
915
00:45:58,956 --> 00:46:01,357
Yeah. Yeah, yeah. Just--
just don't make it too rough.
916
00:46:01,358 --> 00:46:03,927
All right.
917
00:46:06,764 --> 00:46:10,499
- You ready?
- [Laughs]
918
00:46:10,500 --> 00:46:13,535
Bounce, bounce, bounce, bounce.
919
00:46:13,536 --> 00:46:15,638
Good, huh?
920
00:46:15,639 --> 00:46:18,073
There you go, you got it.
921
00:46:18,074 --> 00:46:20,275
- [Both laugh]
- Whoa!
922
00:46:20,276 --> 00:46:21,977
Whoo!
923
00:46:21,978 --> 00:46:24,613
- Ah!
- [Laughs]
924
00:46:24,614 --> 00:46:26,648
Whoo!
925
00:46:26,649 --> 00:46:28,582
[Laughs]
926
00:46:45,833 --> 00:46:48,568
Oh!
927
00:46:48,569 --> 00:46:50,671
Ah!
928
00:46:50,672 --> 00:46:51,672
- Oh...
- What?
929
00:46:51,673 --> 00:46:53,106
What--what's wrong?
930
00:46:53,107 --> 00:46:56,276
Ah, it appears...
931
00:46:56,277 --> 00:46:58,177
I've lost control of my bowels.
932
00:46:58,178 --> 00:47:00,312
- [Laughs]
- Stop.
933
00:47:00,313 --> 00:47:02,081
You sh--you shithead!
934
00:47:02,082 --> 00:47:03,849
Oh, I'm the shitty one?
935
00:47:03,850 --> 00:47:05,951
- Look, mom, I'll--I'll help.
- No, Adam.
936
00:47:05,952 --> 00:47:10,422
- Stay right there.
- I got it! I got it!
937
00:47:10,423 --> 00:47:12,257
I got this.
938
00:47:12,258 --> 00:47:15,160
- Ah...
- I got it. I got it.
939
00:47:15,161 --> 00:47:17,628
Come on, let us ladies
have our private time. Come on.
940
00:47:17,629 --> 00:47:19,698
Oh, God.
941
00:47:19,699 --> 00:47:21,933
Cathy, I'm--I'm sorry.
942
00:47:29,440 --> 00:47:31,775
[Laughing]
943
00:47:31,776 --> 00:47:34,611
I'm sorry, Cath.
944
00:47:34,612 --> 00:47:38,515
[Crying] I just--
I keep seeing Adam's face,
945
00:47:38,516 --> 00:47:40,483
just so horrified.
946
00:47:40,484 --> 00:47:43,721
Oh, he's fine.
He was just worried about you.
947
00:47:43,722 --> 00:47:45,755
And now I'm crying.
948
00:47:45,756 --> 00:47:47,790
I can't keep anything in.
949
00:47:47,791 --> 00:47:50,593
- Then let it out.
- You know...
950
00:47:50,594 --> 00:47:53,062
Sean has been great,
but there are times I just--
951
00:47:53,063 --> 00:47:54,864
I just want to punch him
in his laugh hole.
952
00:47:54,865 --> 00:47:58,400
[Sniffling]
Thank God you showed up.
953
00:47:58,401 --> 00:48:02,503
Oh, I just remembered
a few more things I left here--
954
00:48:02,504 --> 00:48:05,440
a couple books
and a pair of shoes.
955
00:48:07,543 --> 00:48:11,446
I'm--I didn't mean
to be mean to you the other day.
956
00:48:14,383 --> 00:48:16,251
Mm, tell me about college life.
957
00:48:16,252 --> 00:48:18,219
Is it amazing?
958
00:48:22,957 --> 00:48:25,559
Can I just be honest with you?
959
00:48:25,560 --> 00:48:27,927
Oh, Andrea.
We--[Laughs]
960
00:48:27,928 --> 00:48:31,565
We are embarrassingly close
at this point.
961
00:48:34,769 --> 00:48:37,237
I'm just not feeling it yet.
962
00:48:37,238 --> 00:48:40,139
I hate living
in the dorms, and...
963
00:48:40,140 --> 00:48:42,675
[Sighs]
My roommate smokes in our room.
964
00:48:42,676 --> 00:48:44,443
I'm pretty sure
she's a sex addict,
965
00:48:44,444 --> 00:48:46,211
and she accused me of stealing.
966
00:48:46,212 --> 00:48:47,647
Are you kidding me?
967
00:48:47,648 --> 00:48:52,618
So you were just lying
when you said how great it was?
968
00:48:52,619 --> 00:48:56,020
I just didn't want you
to feel sorry for me.
969
00:48:59,592 --> 00:49:01,092
Do you want to move back here?
970
00:49:01,093 --> 00:49:04,696
I mean, it's--it's not
a long commute, but it--
971
00:49:04,697 --> 00:49:06,731
it would involve being around
a disgusting sick person
972
00:49:06,732 --> 00:49:08,099
and a lot of drugs.
973
00:49:08,100 --> 00:49:09,601
Are you serious?
974
00:49:09,602 --> 00:49:12,002
The dorms are filled
with disgusting sick people
975
00:49:12,003 --> 00:49:13,537
and a lot of drugs.
976
00:49:13,538 --> 00:49:15,439
But I don't want that slut bitch
roommate of mine
977
00:49:15,440 --> 00:49:17,841
to think that she ran me out.
978
00:49:17,842 --> 00:49:21,244
You could steal something
on the way out.
979
00:49:24,783 --> 00:49:27,383
- Thank you.
- [Laughs]
980
00:49:27,384 --> 00:49:30,186
Thank you.
981
00:49:30,187 --> 00:49:31,354
- Hey.
- Aah!
982
00:49:31,355 --> 00:49:33,389
- How are you feeling?
- Top of the world.
983
00:49:33,390 --> 00:49:34,824
You ready?
984
00:49:34,825 --> 00:49:37,660
Your friends are going
to start showing up soon.
985
00:49:37,661 --> 00:49:38,795
I canceled the party.
986
00:49:41,665 --> 00:49:43,565
You did?
987
00:49:43,566 --> 00:49:46,000
Just now?
988
00:49:46,001 --> 00:49:47,969
Did you call everyone?
989
00:49:47,970 --> 00:49:50,972
No, I only had
to send, like, one text.
990
00:49:54,610 --> 00:49:57,011
[Knock on door]
991
00:50:00,979 --> 00:50:04,478
Look, mom, I'm fine, okay?
I'm not mad or anything.
992
00:50:04,598 --> 00:50:07,768
I just--I wouldn't feel right
celebrating with you being sick.
993
00:50:07,888 --> 00:50:09,923
It's fine.
994
00:50:10,441 --> 00:50:13,810
Me being sick
is just kind of how it is,
995
00:50:13,811 --> 00:50:17,613
'cause not only am I sick,
996
00:50:17,614 --> 00:50:19,582
but what's making me less sick
is making me more sick.
997
00:50:19,583 --> 00:50:21,284
So let's just face it--
998
00:50:21,285 --> 00:50:25,088
we're caught up
in a sick riddle of sorts.
999
00:50:25,089 --> 00:50:27,290
Okay, well, maybe you don't
need to worry about me as much.
1000
00:50:27,291 --> 00:50:29,125
Mom, I'm fine.
1001
00:50:31,560 --> 00:50:33,661
I can see where
that would be kind of a pain,
1002
00:50:33,662 --> 00:50:36,198
but...
1003
00:50:36,199 --> 00:50:38,676
it's all I want
to do right now.
1004
00:50:40,636 --> 00:50:43,471
I love celebrating you.
1005
00:50:43,472 --> 00:50:45,507
I love--no.
1006
00:50:45,508 --> 00:50:48,876
I love watching your face
when you smile...
1007
00:50:48,877 --> 00:50:51,245
- when you get surprised.
- [Chuckles]
1008
00:50:57,619 --> 00:50:59,753
Will you go with me somewhere?
1009
00:50:59,754 --> 00:51:01,022
Hmm?
1010
00:51:01,023 --> 00:51:03,023
Not the bouncy.
1011
00:51:21,041 --> 00:51:24,410
This is for when you turn 25.
1012
00:51:30,250 --> 00:51:33,485
- [Laughs]
- Skittles?
1013
00:51:33,486 --> 00:51:36,644
I figured your favorite candy
would still be the same.
1014
00:51:36,764 --> 00:51:38,731
At least I wanted you
to remember
1015
00:51:38,732 --> 00:51:40,599
that I knew what it was once.
1016
00:51:40,600 --> 00:51:42,702
And besides, I figured they'd--
they'd still be fresh
1017
00:51:42,703 --> 00:51:44,303
since they're not really food.
1018
00:51:44,304 --> 00:51:46,639
But they're good.
1019
00:51:50,044 --> 00:51:52,277
- Oh, sweet.
- Mm-hmm.
1020
00:51:52,278 --> 00:51:54,579
Every man needs a nice wallet.
1021
00:51:54,580 --> 00:51:55,647
Well, no I have one.
1022
00:51:55,648 --> 00:51:59,051
[Laughs] Thank you.
1023
00:51:59,052 --> 00:52:01,252
Oh, my God, I love $2 bills.
1024
00:52:01,253 --> 00:52:02,754
- Yeah, I know.
- Yes.
1025
00:52:02,755 --> 00:52:04,056
[Chuckles]
1026
00:52:04,057 --> 00:52:07,425
- Oh.
- Thank you.
1027
00:52:07,426 --> 00:52:10,995
Now, this is
for when you turn 28.
1028
00:52:16,968 --> 00:52:19,203
"The Amazing Bookof Amazing Birds"?
1029
00:52:19,204 --> 00:52:21,205
I thought as you approached 30,
1030
00:52:21,206 --> 00:52:23,140
you might get
into bird-watching.
1031
00:52:23,141 --> 00:52:25,408
Yeah.
Yeah, maybe, maybe.
1032
00:52:25,409 --> 00:52:27,677
Because you always point them
out when we're outside.
1033
00:52:27,678 --> 00:52:30,180
I mean, up so high,
I would never notice,
1034
00:52:30,181 --> 00:52:31,915
but...
1035
00:52:31,916 --> 00:52:33,883
you always look up.
1036
00:52:33,884 --> 00:52:35,719
I always look where my feet
are heading,
1037
00:52:35,720 --> 00:52:38,554
but you always look up.
1038
00:52:41,191 --> 00:52:42,657
[Laughs]
1039
00:52:42,658 --> 00:52:45,194
Thank you.
1040
00:52:47,197 --> 00:52:49,031
"Happy 18th birthday.
1041
00:52:49,032 --> 00:52:52,634
Hope these are legal
by the time you open them"?
1042
00:52:58,240 --> 00:53:00,407
[Laughs]
1043
00:53:00,408 --> 00:53:02,443
Yes!
1044
00:53:02,444 --> 00:53:04,846
[Both laughing]
1045
00:53:04,847 --> 00:53:07,448
- Uh-huh.
- Oh.
1046
00:53:07,449 --> 00:53:08,682
- Yeah.
- Fireworks?
1047
00:53:08,683 --> 00:53:10,651
That's awesome.
1048
00:53:10,652 --> 00:53:13,254
Unfortunately,
they're still not legal.
1049
00:53:13,255 --> 00:53:15,055
[Fireworks whistling,
exploding]
1050
00:53:15,056 --> 00:53:16,523
- So cool.
- [Laughing]
1051
00:53:16,524 --> 00:53:17,824
Beautiful.
1052
00:53:17,825 --> 00:53:19,660
[Sparklers crackling]
1053
00:53:19,661 --> 00:53:22,863
This is the best your birthday
I've ever had.
1054
00:53:22,864 --> 00:53:25,165
Me too.
1055
00:53:25,166 --> 00:53:26,199
Really?
1056
00:53:26,200 --> 00:53:28,368
Yeah.
Yeah, I got my license.
1057
00:53:28,369 --> 00:53:32,171
Har har har.
1058
00:53:32,172 --> 00:53:34,707
Always keep
your sense of humor.
1059
00:53:34,708 --> 00:53:36,909
[Sighs] Ah...
1060
00:53:36,910 --> 00:53:38,311
I hope I can keep feeling
1061
00:53:38,312 --> 00:53:41,046
as good as I'm feeling
right now.
1062
00:53:41,047 --> 00:53:43,082
Maybe you will.
1063
00:53:48,454 --> 00:53:51,523
I quit my job,
1064
00:53:51,524 --> 00:53:54,859
and I had such visions
of just living my life,
1065
00:53:54,860 --> 00:53:59,498
of spending more time with you.
1066
00:53:59,499 --> 00:54:04,001
But I-I feel so bad
and so tired all the time
1067
00:54:04,002 --> 00:54:06,671
that...
1068
00:54:06,672 --> 00:54:07,838
I actually got annoyed
1069
00:54:07,839 --> 00:54:10,574
when I heard you come home
from school.
1070
00:54:10,575 --> 00:54:13,377
And I feel so guilty
about that.
1071
00:54:13,378 --> 00:54:15,979
And then I-I was so excited
to just--
1072
00:54:15,980 --> 00:54:17,947
to just throw you
this great party,
1073
00:54:17,948 --> 00:54:21,651
but then I literally--
I shat all over it.
1074
00:54:27,057 --> 00:54:30,159
You know the chemo, um...
1075
00:54:33,563 --> 00:54:37,533
it's not a cure.
1076
00:54:37,534 --> 00:54:38,967
Maybe, though, right?
1077
00:54:38,968 --> 00:54:41,737
No.
1078
00:54:41,738 --> 00:54:44,005
No.
1079
00:54:44,006 --> 00:54:47,209
Definitely not.
1080
00:54:47,210 --> 00:54:51,011
It's--it's just giving me
more time.
1081
00:54:51,012 --> 00:54:53,981
We don't even know how much.
1082
00:54:53,982 --> 00:54:56,183
I was hoping to make it
to your graduation,
1083
00:54:56,184 --> 00:54:58,386
but I don't want to be there
1084
00:54:58,387 --> 00:55:01,222
feeling the way
that I've been feeling.
1085
00:55:01,223 --> 00:55:05,925
I don't want to be
a shitting, exhausted,
1086
00:55:05,926 --> 00:55:07,927
forgetting version of myself
1087
00:55:07,928 --> 00:55:09,329
and know that I chose that.
1088
00:55:09,330 --> 00:55:11,465
I just--
[Sniffles]
1089
00:55:11,466 --> 00:55:14,868
I just want to...
1090
00:55:14,869 --> 00:55:17,303
feel like me
1091
00:55:17,304 --> 00:55:21,206
for as long as I can.
1092
00:55:21,207 --> 00:55:25,043
So...
[Sniffles]
1093
00:55:25,044 --> 00:55:28,080
I think I need to quit chemo.
1094
00:55:30,316 --> 00:55:34,119
Would that be all right
with you?
1095
00:55:40,726 --> 00:55:43,428
[Crying]
1096
00:55:43,429 --> 00:55:47,064
Thank you.
1097
00:55:47,065 --> 00:55:51,603
I could still make it
to your graduation, you know?
1098
00:55:51,604 --> 00:55:54,438
You know, we're still hoping
for a new clinical trial.
1099
00:55:54,439 --> 00:55:56,607
And Dr. Sherman
could call me tomorrow
1100
00:55:56,608 --> 00:55:59,342
and say they found a cure.
1101
00:56:04,416 --> 00:56:06,884
[Pats shoulder]
1102
00:56:06,885 --> 00:56:10,586
- Last one.
- Your life has just begun
1103
00:56:32,608 --> 00:56:34,443
Ah, that is awesome.
1104
00:56:38,180 --> 00:56:41,348
- [Chuckles]
- Yes!
1105
00:56:43,752 --> 00:56:46,787
-
to bend your ear
1106
00:57:05,940 --> 00:57:08,508
-
Mm
1107
00:57:08,509 --> 00:57:10,443
Can't argue with that.
1108
00:57:59,803 --> 00:58:04,353
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
78530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.