Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,200 --> 00:01:00,089
It's so hard
2
00:01:00,204 --> 00:01:04,050
to turn your life over
3
00:01:07,360 --> 00:01:12,009
Step out
of your comfort zone
4
00:01:16,381 --> 00:01:19,684
Is this some kind
of a joke?
5
00:01:19,858 --> 00:01:23,765
Will someone
wake me up soon
6
00:01:23,966 --> 00:01:26,209
And tell me this was just
7
00:01:26,338 --> 00:01:32,107
the game we play
called life
8
00:01:41,703 --> 00:01:44,425
[engine revving]
9
00:01:44,576 --> 00:01:45,921
[Tires screeching]
10
00:01:46,013 --> 00:01:48,864
[Rock music]
11
00:01:49,020 --> 00:01:50,171
12
00:01:50,221 --> 00:01:52,078
Aah!
13
00:01:52,190 --> 00:01:53,278
Whoo!
14
00:01:53,359 --> 00:01:55,311
Isn't this fun?
15
00:01:55,430 --> 00:01:57,510
Slow down.
16
00:01:57,632 --> 00:01:59,969
Cathy, I don't think
this is good for the baby.
17
00:02:00,102 --> 00:02:02,982
[Laughing]
18
00:02:10,382 --> 00:02:12,365
Whatever the surprise is,
I don't think it's worth
19
00:02:12,484 --> 00:02:14,084
getting a speeding ticket,
do you?
20
00:02:14,185 --> 00:02:16,905
Ah, there's no one ever on
these backcountry roads.
21
00:02:17,056 --> 00:02:22,146
Besides, I just...
I wanted to open her up one last time.
22
00:02:22,597 --> 00:02:23,716
One last time?
23
00:02:23,799 --> 00:02:25,335
Yeah.
24
00:02:25,434 --> 00:02:28,924
That's the surprise.
25
00:02:29,107 --> 00:02:33,749
I'm giving my car away...
To you guys.
26
00:02:33,981 --> 00:02:35,518
Seriously?
27
00:02:35,619 --> 00:02:37,858
You're giving us your car?
28
00:02:37,987 --> 00:02:39,875
Cathy, this is amazing.
Oh, please.
29
00:02:39,990 --> 00:02:42,421
I'm so getting the better end
of this deal.
30
00:02:42,559 --> 00:02:44,577
I mean, you're giving me
a baby.
31
00:02:44,697 --> 00:02:46,585
This is very generous.
32
00:02:46,700 --> 00:02:48,908
Okay, time for someone else
to drive.
33
00:02:49,036 --> 00:02:51,917
Come on.
Who's first?
34
00:02:58,581 --> 00:02:59,925
[Laughter]
35
00:03:00,017 --> 00:03:01,520
You take it.
36
00:03:01,619 --> 00:03:03,123
Oh.
37
00:03:03,221 --> 00:03:05,269
Oh, shit.
38
00:03:05,392 --> 00:03:07,055
I forgot.
39
00:03:07,160 --> 00:03:08,761
I can't give you my car.
40
00:03:08,864 --> 00:03:11,681
'Cause that wouldn't
really be fair.
41
00:03:11,834 --> 00:03:15,772
What with you actually
not having a baby.
42
00:03:15,973 --> 00:03:18,086
- What?
- "What?"
43
00:03:18,210 --> 00:03:21,508
Don't "what" me, Maxine...
If that's your real name.
44
00:03:21,682 --> 00:03:23,923
I might be gullible,
but I'm not stupid.
45
00:03:24,052 --> 00:03:25,909
- Ugh.
- Cathy, what's going on?
46
00:03:26,021 --> 00:03:28,101
And you, you can drop
the innocent act.
47
00:03:28,225 --> 00:03:30,689
'Cause it's really starting
to piss me off.
48
00:03:30,829 --> 00:03:33,614
Cathy...
We have a baby.
49
00:03:33,767 --> 00:03:36,103
Hmm.
50
00:03:36,236 --> 00:03:39,213
- [Screams]
- Jesus, Cathy!
51
00:03:39,374 --> 00:03:42,704
Baby's got a bad case
of the pillows.
52
00:03:42,880 --> 00:03:45,729
[Cocks gun]
[Gasps]
53
00:03:47,487 --> 00:03:49,087
Let's go for a walk.
54
00:03:49,188 --> 00:03:52,068
Go.
55
00:03:57,633 --> 00:03:59,618
Not too fast.
56
00:03:59,737 --> 00:04:02,617
Don't look at me.
Look ahead!
57
00:04:04,109 --> 00:04:06,989
Okay, stop!
58
00:04:09,550 --> 00:04:12,397
Turn around.
59
00:04:17,125 --> 00:04:18,308
[Gunshot]
60
00:04:18,392 --> 00:04:21,722
- [Gasps]
- Jesus Christ.
61
00:04:21,898 --> 00:04:24,330
Why?
62
00:04:24,469 --> 00:04:26,036
Why would you do this?
63
00:04:26,137 --> 00:04:31,419
Why would you promise a baby
to someone that didn't exist?
64
00:04:31,678 --> 00:04:33,470
That is not a rhetorical
question.
65
00:04:33,581 --> 00:04:34,700
All right, look.
66
00:04:34,783 --> 00:04:36,190
Times are tough, okay?
67
00:04:36,285 --> 00:04:37,725
We were desperate.
68
00:04:37,820 --> 00:04:40,796
[Stuttering] We-we were just doing
what we had to do to get by.
69
00:04:40,924 --> 00:04:43,805
Doing what you had to do
to get by?
70
00:04:44,162 --> 00:04:46,114
How about a paper route?
71
00:04:46,231 --> 00:04:50,584
How about being a barista
at a coffee shop?
72
00:04:50,803 --> 00:04:53,748
Take off your clothes.
73
00:04:53,875 --> 00:04:56,819
Take off your fucking clothes!
74
00:04:59,448 --> 00:05:03,929
Throw them over here.
75
00:05:04,154 --> 00:05:05,337
Okay, I don't have all day.
76
00:05:05,423 --> 00:05:06,574
And it's cold out here.
77
00:05:06,657 --> 00:05:07,808
All of our clothes?
78
00:05:07,891 --> 00:05:09,267
All of your clothes.
79
00:05:09,361 --> 00:05:12,241
All right.
80
00:05:18,839 --> 00:05:20,759
[Gasps]
81
00:05:22,244 --> 00:05:24,547
How you feeling?
82
00:05:24,680 --> 00:05:26,439
Little exposed?
83
00:05:26,549 --> 00:05:28,789
Stupid?
84
00:05:28,918 --> 00:05:30,421
Welcome to the club.
85
00:05:30,520 --> 00:05:32,087
I mean, seriously.
86
00:05:32,188 --> 00:05:36,029
Seriously, you thought somebody would
give their baby to a woman with cancer?
87
00:05:36,227 --> 00:05:41,955
You do not make me out to be
the bad one in this situation.
88
00:05:42,235 --> 00:05:44,122
I wanted to believe
that it was possible
89
00:05:44,237 --> 00:05:46,189
that someone could see
the love and the care
90
00:05:46,305 --> 00:05:49,377
that I could give a child,
despite my diagnosis.
91
00:05:49,543 --> 00:05:51,847
I am the good one
in this situation!
92
00:05:51,979 --> 00:05:55,789
So I say,
"Yay for fucking me!"
93
00:06:00,925 --> 00:06:03,838
What are you doing?
94
00:06:03,995 --> 00:06:06,299
You... you're just gonna
leave us here?
95
00:06:06,432 --> 00:06:08,896
[Chuckles]
Yeah, I am.
96
00:06:09,035 --> 00:06:12,364
If you come near me
or my family again,
97
00:06:12,540 --> 00:06:15,676
I promise you,
next time I will not miss.
98
00:06:15,844 --> 00:06:18,244
In the meantime,
I'd start walking.
99
00:06:18,381 --> 00:06:20,140
[Shivering]
100
00:06:54,362 --> 00:06:56,506
It's a gun...
In a handkerchief.
101
00:06:56,631 --> 00:06:58,519
They do it in the movies.
102
00:06:58,634 --> 00:06:59,946
I don't really know why.
103
00:07:00,035 --> 00:07:02,051
Oh, maybe they use it
to wipe off fingerprints.
104
00:07:02,173 --> 00:07:03,291
Fingerprints?
105
00:07:03,374 --> 00:07:06,446
Has it been used in a crime?
No.
106
00:07:06,610 --> 00:07:08,593
I just...
I need you to take it.
107
00:07:08,712 --> 00:07:10,729
I don't trust myself
with it anymore.
108
00:07:10,849 --> 00:07:13,698
Okay.
109
00:07:15,955 --> 00:07:17,299
Are you okay?
110
00:07:17,391 --> 00:07:20,142
You don't seem
like yourself today.
111
00:07:20,295 --> 00:07:24,679
Truth be told, I haven't
felt like myself in months.
112
00:07:24,900 --> 00:07:27,781
I need a drink.
113
00:07:29,473 --> 00:07:33,825
Cathy?
114
00:07:34,044 --> 00:07:35,516
Oh, honey.
115
00:07:35,613 --> 00:07:38,748
Honey, I am so sorry.
116
00:07:38,917 --> 00:07:40,260
Me too.
117
00:07:40,352 --> 00:07:41,823
Oh.
118
00:07:41,921 --> 00:07:43,584
I'm sorry it took me so long
to get back.
119
00:07:43,689 --> 00:07:47,273
I got stuck in
godforsaken Omaha.
120
00:07:47,460 --> 00:07:49,444
[Sighs]
121
00:07:49,562 --> 00:07:54,204
Joy sends her condolences, or, you know,
sympathies, regrets. What's the...?
122
00:07:54,436 --> 00:07:56,548
I just...
I don't get it.
123
00:07:56,673 --> 00:07:59,105
I don't understand who could
do this to another person.
124
00:07:59,242 --> 00:08:01,515
An asshole, that's who.
125
00:08:01,646 --> 00:08:05,006
That baby was my joy.
126
00:08:05,184 --> 00:08:06,527
They killed my joy.
127
00:08:06,620 --> 00:08:08,283
All right, we'll have
those fucking people arrested.
128
00:08:08,388 --> 00:08:10,851
And then, we're gonna sue 'em for
every goddamn penny they have.
129
00:08:10,991 --> 00:08:13,551
Well, if we sue anybody,
we should sue ourselves.
130
00:08:13,695 --> 00:08:15,455
For being idiots.
131
00:08:15,563 --> 00:08:17,676
Well, I mean,
I don't know about you,
132
00:08:17,801 --> 00:08:21,289
I'm not gonna let them walk away
with $5,000 of our money.
133
00:08:21,472 --> 00:08:23,071
It's more like $10,000.
134
00:08:23,173 --> 00:08:25,221
Huh?
135
00:08:25,343 --> 00:08:27,806
What...
what do you mean, $10,000?
136
00:08:27,946 --> 00:08:29,545
I gave Dave some extra money
when I thought
137
00:08:29,648 --> 00:08:32,560
he and Maxine were going
through a tough time.
138
00:08:32,720 --> 00:08:34,063
Whoa.
139
00:08:34,154 --> 00:08:39,851
Honey, you gave them $5,000 of our
money without talking to me about it?
140
00:08:40,128 --> 00:08:41,920
Sweetie, what has gotten
into your recently?
141
00:08:42,031 --> 00:08:43,342
It's like you're not
thinking straight.
142
00:08:43,434 --> 00:08:46,377
You know, you're drinking in the middle
of the day, and getting tattoos.
143
00:08:46,537 --> 00:08:47,656
I mean, what the hell, Cath?
144
00:08:47,739 --> 00:08:49,915
I said I'm sorry.
I'm an idiot.
145
00:08:50,041 --> 00:08:52,025
$5,000, though.
Jesus.
146
00:08:52,144 --> 00:08:54,544
Are you seriously more upset
about the money right now?
147
00:08:54,681 --> 00:08:55,800
Because we just lost a baby.
148
00:08:55,882 --> 00:08:58,186
Well, yeah,
I'm upset about the money.
149
00:08:58,319 --> 00:08:59,470
I mean, you know,
we had the money.
150
00:08:59,554 --> 00:09:01,314
We never had the baby,
turns out.
151
00:09:01,422 --> 00:09:03,439
Of course you're more upset
about the money.
152
00:09:03,558 --> 00:09:05,574
- What do you mean by that?
- Oh, please.
153
00:09:05,695 --> 00:09:07,039
You never wanted this baby.
154
00:09:07,130 --> 00:09:10,938
It was interrupting
your big career.
155
00:09:11,135 --> 00:09:13,086
Honey, why is it that
whenever you talk
156
00:09:13,205 --> 00:09:15,700
about my career, you do it
with such distain?
157
00:09:15,840 --> 00:09:18,528
Can't you just be, like,
a tiny bit supportive about it?
158
00:09:18,676 --> 00:09:21,076
A little bit?
159
00:09:21,213 --> 00:09:24,062
I don't wanna go
to Puerto Rico.
160
00:09:27,355 --> 00:09:30,234
Fine.
161
00:09:42,374 --> 00:09:44,647
[Exhales]
162
00:09:44,778 --> 00:09:48,202
Mom, I need you to sign
this parent release form.
163
00:09:48,383 --> 00:09:51,263
Yeah, yeah, one...
one second.
164
00:09:55,758 --> 00:09:59,343
It's just for some stupid field trip...
wh... [Sniffing]
165
00:09:59,531 --> 00:10:02,987
Do I smell pot?
Are you smoking pot?
166
00:10:03,168 --> 00:10:06,144
Yep, I am.
167
00:10:06,306 --> 00:10:07,810
Okay, so you're...
you're smoking pot now.
168
00:10:07,907 --> 00:10:10,179
Mmhmm.
169
00:10:10,311 --> 00:10:11,398
It's for my cancer treatments.
170
00:10:11,478 --> 00:10:12,822
It helps when I have headaches.
171
00:10:12,914 --> 00:10:14,130
Wait, you're having headaches?
172
00:10:14,216 --> 00:10:17,384
No, not right now. Just, it's...
just call it preventative.
173
00:10:17,553 --> 00:10:18,993
It makes me feel better.
Oh.
174
00:10:19,088 --> 00:10:21,776
So if something makes us feel better,
we should just do it, right? Okay.
175
00:10:21,925 --> 00:10:23,301
I hear you.
176
00:10:23,393 --> 00:10:24,705
I should not be smoking.
177
00:10:24,795 --> 00:10:26,362
No, you shouldn't
be doing illegal drugs.
178
00:10:26,465 --> 00:10:28,384
It's pot.
179
00:10:28,500 --> 00:10:29,908
I'm not shooting heroin, Adam.
180
00:10:30,002 --> 00:10:31,089
It doesn't matter, mom.
181
00:10:31,170 --> 00:10:35,906
It's still a sin. Okay...
when did you turn into this kid?
182
00:10:36,143 --> 00:10:40,623
I am trying to respect this whole
spiritual journey you're on,
183
00:10:40,849 --> 00:10:43,985
but recently, everything
that comes out of your mouth
184
00:10:44,153 --> 00:10:46,489
has a very self-righteous
tone to it.
185
00:10:46,623 --> 00:10:47,903
I mean, what's next?
186
00:10:47,992 --> 00:10:49,880
What, you're gonna
disavow evolution?
187
00:10:49,994 --> 00:10:51,402
You're gonna run off
to a commune?
188
00:10:51,496 --> 00:10:54,985
You're gonna tell me that the...
the dinosaurs were killed in a giant flood,
189
00:10:55,167 --> 00:10:56,799
because they wouldn't fit
on Noah's boat?
190
00:10:56,903 --> 00:10:59,687
Mom, just keep
smoking your pot, okay?
191
00:10:59,839 --> 00:11:01,279
No, you know what?
192
00:11:01,375 --> 00:11:08,641
If there is anyone who should be
smoking pot, it should be you.
193
00:11:08,985 --> 00:11:10,648
I mean, it might help.
194
00:11:10,753 --> 00:11:13,088
Just open up
that mind of yours.
195
00:11:13,222 --> 00:11:15,814
It's gotten pretty narrow
these days.
196
00:11:15,959 --> 00:11:20,568
Mom, what the hell
are you doing?
197
00:11:20,799 --> 00:11:22,334
- [Exhales]
- Whatever.
198
00:11:22,435 --> 00:11:23,714
Okay, I'll be the adult here.
199
00:11:23,803 --> 00:11:26,940
Because clearly,
you wanna be the child.
200
00:11:27,107 --> 00:11:29,443
Just sign this paper
when you're done.
201
00:11:29,577 --> 00:11:31,465
[Coughing]
202
00:11:34,283 --> 00:11:35,723
[Elevator dings]
203
00:11:35,819 --> 00:11:36,875
[Laughter]
204
00:11:36,953 --> 00:11:38,041
Oh, my God.
205
00:11:38,122 --> 00:11:39,690
Gotta love a Saturday crowd.
206
00:11:39,791 --> 00:11:40,974
That was fantastic.
207
00:11:41,060 --> 00:11:42,915
Oh, it is so much fun
seeing your transformation.
208
00:11:43,029 --> 00:11:46,773
- Whoo! - It's like I took this little
lump of coal, and I polished it
209
00:11:46,967 --> 00:11:48,982
into a big, shiny diamond.
210
00:11:49,103 --> 00:11:50,798
And, you know, you should
believe the hype, Paul,
211
00:11:50,905 --> 00:11:52,856
because you were born
to do this.
212
00:11:52,974 --> 00:11:55,821
You are really incredible.
213
00:11:59,782 --> 00:12:01,125
Thank you.
214
00:12:01,216 --> 00:12:04,064
You're welcome.
215
00:12:18,942 --> 00:12:20,991
[Elevator dings]
216
00:12:21,113 --> 00:12:22,585
See you at the show tomorrow.
217
00:12:22,681 --> 00:12:23,929
3:00.
218
00:12:24,015 --> 00:12:25,423
[Laughter]
219
00:12:25,518 --> 00:12:28,879
Oh, my God.
Let me see it.
220
00:12:29,056 --> 00:12:30,783
[Metal clanking]
221
00:12:33,595 --> 00:12:34,682
Hey, hey, hey, hey.
222
00:12:34,764 --> 00:12:35,978
[Shushing]
223
00:12:36,065 --> 00:12:37,824
Too loud.
224
00:12:37,933 --> 00:12:42,094
Do you, um...
do you have a flan pan?
225
00:12:42,306 --> 00:12:44,130
Flan pan?
226
00:12:44,242 --> 00:12:45,362
[Laughing]
227
00:12:45,444 --> 00:12:46,595
Flan pan.
228
00:12:46,680 --> 00:12:49,527
[Giggling]
229
00:12:49,684 --> 00:12:51,956
You're high.
230
00:12:52,086 --> 00:12:53,687
I'm very high.
231
00:12:53,789 --> 00:12:54,877
What of it?
232
00:12:54,957 --> 00:12:56,268
Oh, nothing.
I'm not judging.
233
00:12:56,360 --> 00:12:58,023
In fact, I wholeheartedly
endorse it.
234
00:12:58,129 --> 00:13:00,976
I'm just a little pissed
you didn't share, Bogart.
235
00:13:01,133 --> 00:13:03,597
What do you need
a flan pan for?
236
00:13:03,735 --> 00:13:07,735
Uh, Tim and Giselle and I are
having a Spanish-themed date night.
237
00:13:07,941 --> 00:13:09,732
They cook the dinner,
I make the dessert.
238
00:13:09,842 --> 00:13:13,459
Then put on a little flamenco music,
maybe read a little Cervantes.
239
00:13:13,647 --> 00:13:16,079
Ahha, gracias.
240
00:13:16,217 --> 00:13:19,962
So this "thruple," it's...
it's not just a sex thing?
241
00:13:20,155 --> 00:13:25,437
Oh, at times it is a probing, sucking,
fingering, fucking free-for-all.
242
00:13:25,696 --> 00:13:28,224
It is hands down the best,
most rewarding
243
00:13:28,366 --> 00:13:30,638
relationship I have ever
been a part of.
244
00:13:30,769 --> 00:13:33,010
And the best part,
none of the emotional bullshit
245
00:13:33,139 --> 00:13:34,578
that comes from
a regular relationship.
246
00:13:34,674 --> 00:13:37,587
I can quite literally
come and go.
247
00:13:37,745 --> 00:13:40,593
[Giggling]
248
00:13:40,748 --> 00:13:43,020
I forget, is this you high?
249
00:13:43,152 --> 00:13:44,847
Just giggling?
250
00:13:44,953 --> 00:13:46,616
Giggling.
251
00:13:46,723 --> 00:13:49,634
[Giggling]
252
00:13:49,792 --> 00:13:51,743
Jesus.
253
00:13:51,861 --> 00:13:53,109
Giggling.
254
00:13:53,196 --> 00:13:55,627
Oh, heads up,
minor in the house.
255
00:13:55,765 --> 00:13:58,101
- Hey.
- Hey.
256
00:13:58,235 --> 00:14:01,115
Hey, Mrs. "J".
257
00:14:01,272 --> 00:14:04,633
Um, I... I heard
about the whole baby thing,
258
00:14:04,810 --> 00:14:07,083
and I just wanted to tell you
how sorry I am.
259
00:14:07,214 --> 00:14:10,799
[Laughing]
260
00:14:10,986 --> 00:14:13,610
Mrs. "J"?
261
00:14:13,757 --> 00:14:17,823
[Giggling]
I'm sorry.
262
00:14:18,029 --> 00:14:19,661
No, I'm really...
I'm really sorry.
263
00:14:19,765 --> 00:14:24,438
I just must be having some...
some crazy stress reaction...
264
00:14:24,673 --> 00:14:26,464
To the whole baby thing.
265
00:14:26,575 --> 00:14:31,344
Uh, I wanted to talk to you about
something, but I'm gonna come back.
266
00:14:31,581 --> 00:14:34,173
No, no, no, no, no, I'm fine.
267
00:14:34,318 --> 00:14:36,910
You can...
you can tell me now.
268
00:14:37,056 --> 00:14:40,032
Okay, well, when I was in Omaha
269
00:14:40,192 --> 00:14:44,226
with Mr. "J" and Joy,
um, I don't know, I just...
270
00:14:44,432 --> 00:14:48,080
I got this totally weird
vibe from her, you know?
271
00:14:48,270 --> 00:14:51,278
Just, you know,
the way she acts around him.
272
00:14:51,441 --> 00:14:53,776
She's always, you know,
talking about how great he is,
273
00:14:53,909 --> 00:14:58,230
and sort of flirty-flirty
with him.
274
00:14:58,449 --> 00:14:59,633
With Paul?
275
00:14:59,717 --> 00:15:02,182
Yeah, I don't get it either.
I don't.
276
00:15:02,321 --> 00:15:04,497
I'm just telling you
what I saw.
277
00:15:04,623 --> 00:15:07,344
And if some woman were acting
like that around my man,
278
00:15:07,495 --> 00:15:11,017
I'd be damn sure
to keep an eye on her.
279
00:15:11,200 --> 00:15:13,536
Well, okay.
280
00:15:13,671 --> 00:15:16,167
I appreciate you
looking out for me.
281
00:15:16,308 --> 00:15:19,285
Us sisters gotta
stick together, right?
282
00:15:24,585 --> 00:15:27,433
All right.
283
00:15:31,428 --> 00:15:33,348
Mmm.
284
00:15:36,401 --> 00:15:38,225
Oh, God, these are phenomenal.
285
00:15:38,337 --> 00:15:40,416
[Chuckles]
Your turn, Sean.
286
00:15:40,540 --> 00:15:44,380
Yeah, no, uh... something about
those bottom-feeding little shits
287
00:15:44,578 --> 00:15:47,299
leads me to believe that they're
slimy and underwhelming.
288
00:15:47,448 --> 00:15:51,641
Don't think of them as slimy,
think of them as "sublime-y."
289
00:15:51,854 --> 00:15:55,726
Not to mention,
powerful aphrodisiacs.
290
00:15:55,926 --> 00:15:59,351
Well, when in Rome.
291
00:15:59,531 --> 00:16:01,130
[Clicks tongue]
292
00:16:07,907 --> 00:16:09,827
[Slurping]
293
00:16:15,384 --> 00:16:16,695
I gotta go wash my mouth out.
294
00:16:16,785 --> 00:16:19,057
See, this is why you shouldn't
take me to nice places.
295
00:16:19,189 --> 00:16:21,108
[Both laughing]
296
00:16:40,213 --> 00:16:42,387
Yuck.
297
00:16:42,515 --> 00:16:44,402
[Door opens]
298
00:16:49,858 --> 00:16:54,307
Ever have sex
in a public restroom?
299
00:16:54,532 --> 00:16:55,715
Of course I have.
300
00:16:55,799 --> 00:16:58,776
But, um, certainly never
in one as nice as this one.
301
00:16:58,937 --> 00:17:02,265
[Giggles]
302
00:17:02,442 --> 00:17:04,810
Ooh.
303
00:17:04,945 --> 00:17:06,897
I got something for ya.
304
00:17:07,015 --> 00:17:08,391
Oh, yeah?
305
00:17:08,484 --> 00:17:10,563
Come here.
306
00:17:10,686 --> 00:17:14,240
Where is ol', um...
Oh, who cares? Come here.
307
00:17:14,425 --> 00:17:19,291
I want you all to myself
for a change.
308
00:17:19,533 --> 00:17:21,676
Ooh, oh, tastes like oysters.
309
00:17:21,802 --> 00:17:24,682
Oh, yeah? Mmm.
310
00:17:27,208 --> 00:17:30,056
[Bar chatter]
311
00:17:37,220 --> 00:17:38,724
Hey, pal.
312
00:17:38,822 --> 00:17:39,973
Grab a seat.
313
00:17:40,056 --> 00:17:41,208
Shake off the cold.
314
00:17:41,291 --> 00:17:43,787
Don't mind if I do.
315
00:17:43,928 --> 00:17:48,762
Old friend of mine told me this is a great
place to grab a drink on a cold day.
316
00:17:49,001 --> 00:17:51,210
That's what we do.
317
00:17:51,338 --> 00:17:52,682
What do you got?
318
00:17:52,774 --> 00:17:56,455
Well, the, uh, "Thirsty Widow"
is a crowd favorite.
319
00:17:56,646 --> 00:17:59,463
Ooh, better make me
one of them quick.
320
00:17:59,616 --> 00:18:01,888
You got it.
321
00:18:03,187 --> 00:18:05,107
[Computer beeps]
322
00:18:30,118 --> 00:18:32,999
Hey, hit me, Kirby.
323
00:18:35,192 --> 00:18:36,696
- Hey, how you doing?
- Good.
324
00:18:36,794 --> 00:18:38,361
How you doing?
Pretty good.
325
00:18:38,463 --> 00:18:39,998
Do you come here often?
326
00:18:40,097 --> 00:18:41,858
Now, you're not really
trying to pick me up
327
00:18:41,967 --> 00:18:43,727
with that old line, are you?
[Laughs]
328
00:18:43,836 --> 00:18:47,228
Oh, no... no, I'm not trying
to pick you up.
329
00:18:47,407 --> 00:18:49,039
But, you know what,
maybe I should be.
330
00:18:49,143 --> 00:18:50,231
You're a very attractive
young lady.
331
00:18:50,312 --> 00:18:51,815
Oh, thank you.
332
00:18:51,913 --> 00:18:53,641
I don't know what you heard,
but Shay's no lady.
333
00:18:53,749 --> 00:18:55,637
- Screw you, Kirby.
- Okay, time-out.
334
00:18:55,753 --> 00:18:57,000
Let's start again.
335
00:18:57,087 --> 00:18:59,552
Oh, look, I actually happen
to have a picture right here
336
00:18:59,691 --> 00:19:01,483
of my friend who told me
about this place.
337
00:19:01,593 --> 00:19:02,937
Do you know her?
Uhhuh.
338
00:19:03,029 --> 00:19:04,502
That's my girl Alexis.
339
00:19:04,598 --> 00:19:06,774
She's in here all the time,
we love her.
340
00:19:06,901 --> 00:19:09,652
Where do you know her from?
341
00:19:09,805 --> 00:19:12,236
You a pilot too?
342
00:19:12,375 --> 00:19:15,030
Yeah. Yep.
343
00:19:15,178 --> 00:19:17,993
Just hoping to catch up
with her on a layover.
344
00:19:18,148 --> 00:19:21,156
- Hmm.
- Shame about her husband, huh?
345
00:19:21,317 --> 00:19:22,501
What happened there?
346
00:19:22,586 --> 00:19:23,770
Oh, you didn't hear?
347
00:19:23,854 --> 00:19:25,742
He died a few months back.
348
00:19:25,857 --> 00:19:27,329
- He died?
- Heart attack.
349
00:19:27,425 --> 00:19:30,305
Yeah.
350
00:19:36,670 --> 00:19:38,878
Oh, real food.
351
00:19:39,005 --> 00:19:41,693
I am starving.
352
00:19:41,842 --> 00:19:47,092
You just had sex with him in
the bathroom, didn't you?
353
00:19:47,350 --> 00:19:49,014
I'm not gonna lie about it.
I did.
354
00:19:49,118 --> 00:19:50,206
Come on, Giselle.
355
00:19:50,287 --> 00:19:52,431
The one thing we had
was our deal.
356
00:19:52,558 --> 00:19:54,221
Deal? What deal?
357
00:19:54,327 --> 00:19:57,655
Neither one of us is supposed to have sex
with you when the other's not around.
358
00:19:57,832 --> 00:20:00,231
It's what we agreed to,
Giselle.
359
00:20:00,369 --> 00:20:02,192
I'm sorry, okay?
360
00:20:02,304 --> 00:20:05,696
I just wanted to do it once with
Sean without your interference.
361
00:20:05,875 --> 00:20:07,474
Interference?
362
00:20:07,577 --> 00:20:10,105
Is that what I am,
interference?
363
00:20:10,247 --> 00:20:12,647
I'm your goddamn husband.
364
00:20:12,782 --> 00:20:17,518
Ooh, look, here's a lovely
Cabernet from South Africa.
365
00:20:17,756 --> 00:20:19,611
You know, I hear they're doing
really wonderful things
366
00:20:19,724 --> 00:20:22,187
with their grapes down there.
367
00:20:22,328 --> 00:20:24,856
Waiter.
368
00:20:24,997 --> 00:20:26,502
- And there you are.
- Thank you.
369
00:20:26,599 --> 00:20:28,327
Thanks so much.
370
00:20:28,436 --> 00:20:30,003
Welcome,
how can I help you today?
371
00:20:30,106 --> 00:20:32,698
Hi, what room number
is Joy Kleinman in?
372
00:20:32,842 --> 00:20:35,594
Oh, I'm sorry, we don't give out
our hotel guests' information.
373
00:20:35,746 --> 00:20:39,203
Oh, yeah, I understand that,
but this is really important.
374
00:20:39,385 --> 00:20:43,482
Ma'am, the privacy of our hotel
guests is our utmost priority.
375
00:20:43,691 --> 00:20:46,443
Is there anything else I might
be able to help you with today?
376
00:20:46,594 --> 00:20:48,098
Yeah, can I talk
to your manager?
377
00:20:48,196 --> 00:20:50,115
I am the manager.
378
00:20:50,232 --> 00:20:52,504
Is there anything else?
379
00:20:52,635 --> 00:20:55,483
Or else, you can have
a nice day.
380
00:20:55,638 --> 00:20:58,325
Next.
381
00:20:58,475 --> 00:21:01,290
- How can I...
- Uh, no.
382
00:21:01,445 --> 00:21:06,886
Look, Bethany, I appreciate that you
control this little corner of the world.
383
00:21:07,152 --> 00:21:09,360
And I wish you the very best
on your sad little climb
384
00:21:09,489 --> 00:21:13,680
to middle management, but sometimes,
things are more important than rules.
385
00:21:13,894 --> 00:21:19,558
And right now, I need you to break one, and
tell me Joy fucking Kleinman's room number.
386
00:21:19,834 --> 00:21:22,682
One second.
387
00:21:24,106 --> 00:21:26,955
Security to the lobby, please.
388
00:21:29,914 --> 00:21:33,595
And I am sorry if you think my underwear
makes me look like a "school marm,"
389
00:21:33,786 --> 00:21:36,154
but the moment I put on a thong, I
have about two minutes before I get
390
00:21:36,289 --> 00:21:37,441
a full-blown yeast infection.
391
00:21:37,525 --> 00:21:39,990
Well, we all make
sacrifices for each other.
392
00:21:40,129 --> 00:21:42,528
Just the other day...
Oh, yeah, you wanna talk about sacrifices?
393
00:21:42,666 --> 00:21:44,201
She makes me Rollerblade.
394
00:21:44,301 --> 00:21:46,028
And she knows that
I get blisters.
395
00:21:46,137 --> 00:21:49,176
And besides, could we pick an
activity that's a little less 1999?
396
00:21:49,340 --> 00:21:51,515
A little less 1999?
397
00:21:51,642 --> 00:21:54,618
Jesus, says the guy
who still drives a Miata.
398
00:21:54,779 --> 00:21:58,330
It's like you went through your
mid-life crisis at the age of 24.
399
00:21:58,517 --> 00:21:59,924
Can you believe
he's a therapist?
400
00:22:00,018 --> 00:22:02,418
Well, I mean, I've only seen
the framed license on his wall.
401
00:22:02,555 --> 00:22:03,899
At least I have
a real profession.
402
00:22:03,991 --> 00:22:05,110
Pilates instructor?
403
00:22:05,192 --> 00:22:06,311
Why don't you call it
what it really is?
404
00:22:06,394 --> 00:22:08,538
Showing your camel toe
to complete strangers.
405
00:22:08,664 --> 00:22:11,576
God, you are so threatened
by my body.
406
00:22:11,734 --> 00:22:13,142
Why don't you
just appreciate it?
407
00:22:13,237 --> 00:22:16,150
And next time, when Sean goes
down on me, pay attention.
408
00:22:16,307 --> 00:22:17,460
He is so much better than you.
409
00:22:17,543 --> 00:22:19,367
I'm not better.
I'm just different.
410
00:22:19,479 --> 00:22:20,663
Like I care.
411
00:22:20,748 --> 00:22:22,123
The next time she gives me
a non-toothy blow job
412
00:22:22,216 --> 00:22:23,912
will be the first.
That is so not true.
413
00:22:24,017 --> 00:22:26,001
Oh, please, if you suddenly
lost your dental records,
414
00:22:26,120 --> 00:22:27,304
you could pull 'em off my cock.
415
00:22:27,388 --> 00:22:30,589
Guys, guys, guys, guys,
calm down.
416
00:22:30,760 --> 00:22:32,103
We can work this out.
417
00:22:32,194 --> 00:22:36,322
Certainly three intelligent adults can
iron out the wrinkle in our otherwise
418
00:22:36,532 --> 00:22:38,293
very well-pressed
relationship.
419
00:22:38,402 --> 00:22:41,602
Oh, my God.
420
00:22:41,771 --> 00:22:44,139
Oh, my God.
421
00:22:44,276 --> 00:22:45,427
What?
422
00:22:45,510 --> 00:22:46,629
Do you see what's happening?
423
00:22:46,712 --> 00:22:51,352
No, what's happening?
424
00:22:51,584 --> 00:22:53,471
I'm so sorry, babe.
425
00:22:53,587 --> 00:22:56,242
I'm sorry too.
426
00:22:56,390 --> 00:22:59,270
I... I'm sorry too?
427
00:23:02,197 --> 00:23:06,325
[Sighs] Please... Someone please just
tell me what the hell's going on here.
428
00:23:06,536 --> 00:23:10,952
Sean, when Giselle and I talked about
exploring a third party... Mmhmm.
429
00:23:11,174 --> 00:23:13,958
We knew there could be
issues with the relationship
430
00:23:14,111 --> 00:23:16,190
if it didn't work out right.
431
00:23:16,314 --> 00:23:22,842
So... I think it's best we stop.
432
00:23:23,155 --> 00:23:24,531
Wait, you're breaking up
with me?
433
00:23:24,624 --> 00:23:27,408
It's not you, Sean.
It's us.
434
00:23:27,562 --> 00:23:30,027
We're just gonna
throw away the most promising,
435
00:23:30,166 --> 00:23:32,823
forward-thinking
relationship of all time?
436
00:23:32,969 --> 00:23:34,057
Don't get needy, Sean.
437
00:23:34,138 --> 00:23:35,867
It's not a sexy color on you.
438
00:23:35,974 --> 00:23:38,854
Neither are your
unresolved mother issues.
439
00:23:39,011 --> 00:23:40,932
[Gasps]
440
00:23:41,048 --> 00:23:42,583
Well, I'm shocked.
441
00:23:42,683 --> 00:23:47,292
I must say, I... I thought we had something
pretty awesome here, but I guess not.
442
00:23:47,522 --> 00:23:50,370
So fuck you and fuck you.
443
00:23:50,526 --> 00:23:52,413
Don't be an asshole, Sean.
444
00:23:52,528 --> 00:23:55,152
Is that your advice
to me, Giselle?
445
00:23:55,298 --> 00:23:58,306
Well, here's my advice to you:
446
00:23:58,469 --> 00:24:01,861
In your next relationship, if
you're gonna insist on ass-play,
447
00:24:02,041 --> 00:24:05,177
cut your goddamn fingernails.
448
00:24:05,345 --> 00:24:08,322
And you too, buddy.
449
00:24:08,483 --> 00:24:11,427
Ladies, that lipstick
really makes your eyes pop.
450
00:24:16,527 --> 00:24:18,223
Cathy, hi!
451
00:24:18,329 --> 00:24:19,609
Hi, I need to talk to you.
452
00:24:19,698 --> 00:24:20,882
Can it wait till later?
453
00:24:20,966 --> 00:24:22,342
'Cause I've got another
speaking engagement.
454
00:24:22,436 --> 00:24:23,651
No, it really can't wait, Joy.
455
00:24:23,737 --> 00:24:25,593
Because, you see,
I read the email you sent Paul.
456
00:24:25,706 --> 00:24:26,985
Well, I send him
lots of emails.
457
00:24:27,074 --> 00:24:28,514
What's got you
so wound up, girl?
458
00:24:28,610 --> 00:24:30,017
Okay, cut the Pollyanna crap.
459
00:24:30,111 --> 00:24:31,839
'Cause while he might be
weak enough to fall for it,
460
00:24:31,946 --> 00:24:34,155
I am not dumb enough to stand
around and watch it happen.
461
00:24:34,283 --> 00:24:36,747
Well, maybe we should have
this discussion in private.
462
00:24:36,886 --> 00:24:38,133
Sure. Oh, sure.
463
00:24:38,222 --> 00:24:39,821
Where do you suggest we go
to talk about you wanting
464
00:24:39,923 --> 00:24:41,620
[yelling]
To fuck my husband?
465
00:24:41,725 --> 00:24:43,005
Cathy.
466
00:24:43,094 --> 00:24:46,710
Whatever you think is gonna happen
with Paul in Puerto Rico won't.
467
00:24:46,898 --> 00:24:48,274
Because I'm gonna be there.
468
00:24:48,367 --> 00:24:51,279
My entire family's
gonna be there.
469
00:24:51,437 --> 00:24:53,229
So all eyes will be
on you, lady.
470
00:24:53,340 --> 00:24:54,972
I am far too dignified
to stand here
471
00:24:55,075 --> 00:24:56,674
and be scolded like a child,
but if it's really important
472
00:24:56,778 --> 00:24:59,625
to you to have this discussion,
we can do it later.
473
00:24:59,781 --> 00:25:00,932
Do not walk away from me.
474
00:25:01,016 --> 00:25:02,648
And you don't patronize me.
475
00:25:02,752 --> 00:25:04,576
Oh, please, Cathy.
476
00:25:04,688 --> 00:25:07,792
My relationship with Paul
is purely professional.
477
00:25:07,959 --> 00:25:11,512
Playful at times, yes, because that's
the way I roll, but professional.
478
00:25:11,696 --> 00:25:14,289
Now, have I fucked your husband?
No.
479
00:25:14,434 --> 00:25:16,450
Would I be surprised
if he fucked someone else?
480
00:25:16,570 --> 00:25:17,594
No.
481
00:25:17,673 --> 00:25:19,144
Because frankly, Cathy,
you are a downer.
482
00:25:19,241 --> 00:25:21,161
Your whole life is about
nothing but you.
483
00:25:21,277 --> 00:25:23,612
Granted, I understand.
484
00:25:23,747 --> 00:25:26,307
Cancer sometimes makes people
very selfish.
485
00:25:26,451 --> 00:25:30,131
Oh, you are so fucking smug, but
you don't fool me for a second.
486
00:25:30,322 --> 00:25:33,395
'Cause despite the $700 boots
and the $3,000 suits,
487
00:25:33,559 --> 00:25:37,815
and that God-awful lipstick, and
that crazy, wrappy, furry thing,
488
00:25:38,032 --> 00:25:42,256
you are nothing more than a well-paid,
well-dressed home wrecker.
489
00:25:42,471 --> 00:25:44,583
Okay.
490
00:25:44,707 --> 00:25:48,228
All of that negative energy,
and all of that anger,
491
00:25:48,411 --> 00:25:52,893
you keep it up, your cancer's
gonna pop right back, missy.
492
00:25:58,626 --> 00:26:00,322
I did not give myself cancer.
493
00:26:00,429 --> 00:26:02,412
The sun gave me cancer.
494
00:26:02,532 --> 00:26:05,156
It's a flaming ball
of radiation!
495
00:26:05,301 --> 00:26:09,750
Look, not my anger, not my
energy, the sun, that's it.
496
00:26:09,974 --> 00:26:11,285
Look, I'm not done with you.
497
00:26:11,376 --> 00:26:14,383
- Let go of me.
- You are a bitch!
498
00:26:14,546 --> 00:26:17,618
Sometimes.
499
00:26:17,784 --> 00:26:20,246
[Horn honking]
500
00:26:20,387 --> 00:26:22,690
[Tires screeching]
501
00:26:27,129 --> 00:26:29,528
Call the police!
Call 911!
502
00:26:51,296 --> 00:26:54,047
Some people miss the bus.
503
00:26:54,200 --> 00:26:57,079
Some people, not so much.
504
00:27:01,146 --> 00:27:03,994
[Phone vibrating]
505
00:27:08,093 --> 00:27:10,973
[Sirens wailing]
506
00:27:11,023 --> 00:27:15,573
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.