Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,700 --> 00:00:47,621
It's so hard
2
00:00:47,738 --> 00:00:52,473
to turn your life over
3
00:00:54,547 --> 00:00:56,372
step out
4
00:00:56,484 --> 00:01:00,966
of your comfort zone
5
00:01:03,428 --> 00:01:06,789
is this
some kind of a joke?
6
00:01:06,967 --> 00:01:11,576
will someone
wake me up soon?
7
00:01:11,809 --> 00:01:16,896
and tell me this was just
a game we play
8
00:01:17,149 --> 00:01:22,045
called life
9
00:01:28,265 --> 00:01:29,762
I got the best sleep.
10
00:01:29,946 --> 00:01:32,398
I-I love it when the--
you know, when the air
11
00:01:32,537 --> 00:01:36,184
is ice-cold and the covers
are like a soft, warm cave.
12
00:01:36,375 --> 00:01:37,590
Are you on something?
13
00:01:37,676 --> 00:01:38,955
You don't sound that torn up
for someone
14
00:01:39,044 --> 00:01:40,996
who just watched their friend
die in front of them.
15
00:01:41,113 --> 00:01:42,649
Sean, it was amazing.
16
00:01:42,748 --> 00:01:44,732
I mean, it was--
it was really sad.
17
00:01:44,850 --> 00:01:47,985
But, you know, "life's last
adventure," he called it,
18
00:01:48,153 --> 00:01:49,495
and he was right.
19
00:01:49,588 --> 00:01:51,251
It made me not afraid of dying.
20
00:01:51,356 --> 00:01:52,732
I can do it.
21
00:01:52,824 --> 00:01:54,072
Are you trying to make
a suicide pact with me?
22
00:01:54,159 --> 00:01:55,407
That's not cool.
23
00:01:55,494 --> 00:01:57,126
No, it was really just
the greatest gift
24
00:01:57,231 --> 00:01:59,022
he could have given me,
letting me be there.
25
00:01:59,134 --> 00:02:00,605
Yeah, of course that fucker
would give you
26
00:02:00,701 --> 00:02:03,741
the gift no one else could top.
27
00:02:03,905 --> 00:02:06,529
You being here
is pretty great too.
28
00:02:06,675 --> 00:02:07,795
Eww.
29
00:02:07,876 --> 00:02:09,029
No, I missed you.
30
00:02:09,113 --> 00:02:11,352
I was just gone three weeks.
31
00:02:11,481 --> 00:02:12,857
You never told me
where you went.
32
00:02:12,949 --> 00:02:14,901
You would not believe me.
33
00:02:15,018 --> 00:02:17,642
Come on.
Screw you.
34
00:02:17,789 --> 00:02:20,124
I just walked along
the highway.
35
00:02:20,258 --> 00:02:23,008
I-I kept walking until I started
thinking about
36
00:02:23,161 --> 00:02:25,527
how bad my feet hurt more than
I was thinking about Rebecca,
37
00:02:25,663 --> 00:02:27,582
and I walked off the next exit.
38
00:02:27,698 --> 00:02:30,385
And would you believe there was
a traveling carnival
39
00:02:30,534 --> 00:02:33,382
set up in a parking lot
of a storage unit facility?
40
00:02:33,537 --> 00:02:35,489
So I started working there.
41
00:02:35,606 --> 00:02:37,398
You were a carny?
42
00:02:37,508 --> 00:02:39,237
It was the easiest job
in the world to get.
43
00:02:39,344 --> 00:02:41,519
Then one night,
I was sleeping in the carny tent
44
00:02:41,646 --> 00:02:44,398
and I woke up to find my new
best friend toothless t
45
00:02:44,550 --> 00:02:47,142
was trying to saw
the toes off my foot
46
00:02:47,289 --> 00:02:49,527
with his Swiss Army knife,
'cause he said they were
47
00:02:49,657 --> 00:02:50,904
looking at him funny.
48
00:02:50,992 --> 00:02:52,176
You are such a liar.
49
00:02:52,261 --> 00:02:53,636
You're lying right now.
50
00:02:53,730 --> 00:02:54,945
It's the truth!
51
00:02:55,030 --> 00:02:56,117
This is why I didn't say
anything to you
52
00:02:56,198 --> 00:02:57,733
and I thought to myself,
"Well, I may be crazy,
53
00:02:57,833 --> 00:02:59,113
but I ain't that crazy."
54
00:02:59,202 --> 00:03:00,962
I'm just--
55
00:03:01,072 --> 00:03:04,494
I'm scared mostly.
56
00:03:04,676 --> 00:03:07,010
And I'm running away.
57
00:03:07,145 --> 00:03:09,416
And then I thought about you
and I thought...
58
00:03:10,948 --> 00:03:12,323
"If Cathy can stay put
with all the shit
59
00:03:12,416 --> 00:03:16,735
that she's got going on,
I can too."
60
00:03:16,953 --> 00:03:18,138
Wow.
I inspired you?
61
00:03:18,222 --> 00:03:19,373
Yeah, don't get a big head.
62
00:03:19,457 --> 00:03:21,217
I was also freezing my
testicles off.
63
00:03:21,327 --> 00:03:22,894
Toes were bleeding.
Nuts were freezing.
64
00:03:22,995 --> 00:03:25,363
I was really ready to get back.
65
00:03:25,498 --> 00:03:29,370
Oh, yeah.
I forgot I got you something.
66
00:03:29,569 --> 00:03:31,136
Ha!
67
00:03:31,237 --> 00:03:32,356
- A thingy!
- Yeah.
68
00:03:32,439 --> 00:03:34,229
Normally, you have to spend
over 15 bucks
69
00:03:34,341 --> 00:03:36,515
to catch a floating duck
with a gold star in its anus
70
00:03:36,643 --> 00:03:38,019
to get one of those.
71
00:03:38,112 --> 00:03:39,807
- Throw it. Throw it.
- Whoo!
72
00:03:39,913 --> 00:03:41,736
Come on.
73
00:03:41,848 --> 00:03:43,096
Top of the mirror.
74
00:03:43,183 --> 00:03:44,463
Oh!
Too low.
75
00:03:52,792 --> 00:03:54,871
I inspired Sean.
76
00:03:54,996 --> 00:03:56,531
Wish I could inspire
the airline lady
77
00:03:56,631 --> 00:03:58,166
to refund our Italy tickets.
78
00:03:58,266 --> 00:04:00,122
Hey.
79
00:04:00,234 --> 00:04:01,866
Aren't you supposed
to be back at work today?
80
00:04:01,970 --> 00:04:03,122
I quit.
81
00:04:03,204 --> 00:04:05,988
Really?
Why?
82
00:04:06,142 --> 00:04:07,549
Because I couldn't
stand the idea
83
00:04:07,643 --> 00:04:10,458
of my 20-year-old boss bitching
at me all the time.
84
00:04:10,614 --> 00:04:11,829
And it's almost a new year.
85
00:04:11,914 --> 00:04:13,546
Out with the old and I'll find
something else.
86
00:04:13,651 --> 00:04:14,706
Well, it's not that easy.
87
00:04:14,785 --> 00:04:16,352
So what?
88
00:04:16,454 --> 00:04:17,733
You disappointed in me?
89
00:04:17,822 --> 00:04:19,069
No, I'm not saying that.
90
00:04:19,157 --> 00:04:21,011
I'm just--are you sure
this isn't your way
91
00:04:21,126 --> 00:04:22,693
of getting back at me
for not going to Italy?
92
00:04:22,794 --> 00:04:25,002
No, it's my way
of retaining my dignity.
93
00:04:25,130 --> 00:04:27,049
I will find another way
of getting back at you
94
00:04:27,166 --> 00:04:28,637
for not going to Italy.
95
00:04:28,734 --> 00:04:30,877
You have a right to be mad.
96
00:04:31,004 --> 00:04:32,315
Yeah, sure I do.
97
00:04:32,405 --> 00:04:33,812
I'd like to be making
lifetime memories with you
98
00:04:33,906 --> 00:04:36,593
on a gondola right now.
99
00:04:36,744 --> 00:04:38,406
You know, Lee was training
100
00:04:38,511 --> 00:04:41,870
for the marathon up
until the end.
101
00:04:42,047 --> 00:04:44,703
I was thinking I'd like
to do something like that,
102
00:04:44,850 --> 00:04:47,281
just to test myself,
103
00:04:47,421 --> 00:04:49,563
inspire somebody
to do something
104
00:04:49,690 --> 00:04:51,641
they didn't think
they could do,
105
00:04:51,758 --> 00:04:53,485
give my family something
to cheer about
106
00:04:53,593 --> 00:04:57,176
so we can end this horseshit
year on a high.
107
00:04:57,362 --> 00:04:59,473
- What do you think?
- About what?
108
00:04:59,598 --> 00:05:03,917
I want to run the Minneapolis
New Year's Eve Marathon.
109
00:05:04,136 --> 00:05:06,470
Why not?
I run.
110
00:05:06,605 --> 00:05:08,107
I run almost ten miles a week.
111
00:05:08,206 --> 00:05:10,733
I mean, not all at
the same time, but--what?
112
00:05:10,875 --> 00:05:14,042
I just--I can't predict
your next move...ever.
113
00:05:14,211 --> 00:05:16,930
I feel like I'm playing chess
with either a genius
114
00:05:17,081 --> 00:05:18,008
or a cheater.
115
00:05:18,083 --> 00:05:19,490
And the hardest thing about
116
00:05:19,584 --> 00:05:22,528
all these decisions you make--
going to Lee instead of Italy,
117
00:05:22,687 --> 00:05:25,183
running the marathon--
is that they just keep on
118
00:05:25,324 --> 00:05:28,874
taking you further away
from me.
119
00:05:29,061 --> 00:05:30,532
Then meet me
at the finish line,
120
00:05:30,630 --> 00:05:33,701
so I'll be running toward you.
121
00:05:43,410 --> 00:05:45,201
Hey.
122
00:05:45,312 --> 00:05:46,879
Hey, there's more pasta
in the kitchen.
123
00:05:46,980 --> 00:05:48,547
Oh, no, that's okay.
124
00:05:48,649 --> 00:05:50,280
I'm carbo-loading.
125
00:05:50,384 --> 00:05:52,047
I should have started
running marathons earlier.
126
00:05:52,152 --> 00:05:53,271
You know how much
I love spaghetti.
127
00:05:53,354 --> 00:05:55,369
Can I ask you something?
128
00:05:55,489 --> 00:05:57,536
Why I ruined Italy?
129
00:05:57,658 --> 00:05:59,833
Oh, no.
No, I don't care about that.
130
00:05:59,960 --> 00:06:00,952
None of us even speak Italian.
131
00:06:01,029 --> 00:06:02,691
Everyone over there
would be like,
132
00:06:02,797 --> 00:06:04,012
"ba-ba-di-ba,
bi-di-ba-di-ba,"
133
00:06:04,098 --> 00:06:05,569
and we'd be like, "What?"
134
00:06:05,667 --> 00:06:07,362
I appreciate that.
135
00:06:07,469 --> 00:06:08,588
- What's up?
- Uh...
136
00:06:08,669 --> 00:06:12,125
Mia invited me
to her New Year's party.
137
00:06:12,306 --> 00:06:14,609
I didn't know you two
were talking.
138
00:06:14,742 --> 00:06:16,820
- Yeah, texting.
- Whatever.
139
00:06:16,944 --> 00:06:19,471
So she said she's, uh,
maybe possibly
140
00:06:19,614 --> 00:06:23,837
considering sometime in the very
distant future, forgiving me.
141
00:06:24,052 --> 00:06:25,939
That's very big of her.
142
00:06:26,054 --> 00:06:28,293
It's just gonna be
her 15 friends
143
00:06:28,423 --> 00:06:29,765
and her parents
are gonna chaperone.
144
00:06:29,858 --> 00:06:31,392
Sounds great.
You should go.
145
00:06:31,493 --> 00:06:33,124
Really?
146
00:06:33,228 --> 00:06:34,507
Even though your race
is that day?
147
00:06:34,595 --> 00:06:36,579
The race starts at 8:00
in the morning.
148
00:06:36,698 --> 00:06:37,977
If I'm still running
at midnight,
149
00:06:38,067 --> 00:06:41,234
you should bring the entire
party and boo me.
150
00:06:41,402 --> 00:06:42,617
And Andrea's with her family,
so you should go,
151
00:06:42,705 --> 00:06:44,496
be with your friends and Mia.
152
00:06:44,607 --> 00:06:45,757
Awesome.
Thanks, mom.
153
00:06:45,840 --> 00:06:48,272
Sure.
154
00:07:03,759 --> 00:07:05,423
Daisy!
Listen.
155
00:07:05,528 --> 00:07:07,480
I wanted to talk to you about
my New Year's resolution
156
00:07:07,598 --> 00:07:09,229
to get you to pay that bill
157
00:07:09,333 --> 00:07:10,740
that you retroactively denied,
158
00:07:10,834 --> 00:07:11,921
'cause I had
a collections agency
159
00:07:12,002 --> 00:07:13,250
call my house this morning.
160
00:07:13,337 --> 00:07:14,873
That's dirty pool, Daisy.
161
00:07:14,972 --> 00:07:16,604
Now just to reiterate...
162
00:07:16,707 --> 00:07:20,257
This is the bill for the scan
that you pre-approved.
163
00:07:20,445 --> 00:07:22,332
'Cause if we'd have known
that we were, you know,
164
00:07:22,447 --> 00:07:23,629
having to pay out of pocket,
165
00:07:23,715 --> 00:07:26,338
we would have opted out
of the optional scan.
166
00:07:26,483 --> 00:07:28,083
- Right?
- Psst.
167
00:07:28,186 --> 00:07:30,585
Thank you.
168
00:07:30,722 --> 00:07:32,417
Uh-huh.
Uh-huh.
169
00:07:32,524 --> 00:07:35,531
I hear you when you say that
your hands are tied,
170
00:07:35,694 --> 00:07:37,676
but I need to tell you
something.
171
00:07:37,796 --> 00:07:41,122
My wife,
who is running out of time,
172
00:07:41,300 --> 00:07:45,106
is also about
to run a fucking marathon.
173
00:07:45,304 --> 00:07:48,535
So I need you to do something
extraordinary too.
174
00:07:48,707 --> 00:07:50,915
Make it your
New Year's resolution
175
00:07:51,044 --> 00:07:53,475
not to be a cunt.
176
00:07:53,612 --> 00:07:56,876
Don't you hang up on me!
177
00:07:58,652 --> 00:07:59,835
To what do I owe the honor?
178
00:07:59,920 --> 00:08:02,159
Oh.
179
00:08:02,289 --> 00:08:03,472
- Congratulations.
- Oh.
180
00:08:03,557 --> 00:08:05,572
She's beautiful.
181
00:08:05,692 --> 00:08:07,291
And smart.
182
00:08:07,393 --> 00:08:09,505
And she works with kids
with special needs
183
00:08:09,630 --> 00:08:11,740
and calls me on my shit,
which it turns out I love.
184
00:08:11,864 --> 00:08:13,975
Liz and I have been
best friends forever.
185
00:08:14,099 --> 00:08:16,050
She came into town for a visit
and I knew right away
186
00:08:16,169 --> 00:08:18,184
that I didn't want her
to leave.
187
00:08:18,304 --> 00:08:19,935
So I proposed.
188
00:08:20,039 --> 00:08:21,766
That is a bold move,
Dr. Mauer.
189
00:08:21,874 --> 00:08:24,112
Well, you originated
the bold move.
190
00:08:24,243 --> 00:08:25,521
You know, monkey see,
monkey do.
191
00:08:25,611 --> 00:08:30,344
Oh, well, this is your
engagement gift, monkey.
192
00:08:30,581 --> 00:08:33,076
Now, the frame
is really your gift.
193
00:08:33,217 --> 00:08:36,863
Uh, the picture
you can change out.
194
00:08:37,055 --> 00:08:37,981
An X-ray?
195
00:08:38,055 --> 00:08:40,647
It's my mets.
196
00:08:40,791 --> 00:08:43,670
They're shrinking,
thanks to you.
197
00:08:43,828 --> 00:08:44,979
That's the way you see it?
198
00:08:45,063 --> 00:08:46,374
Yeah!
199
00:08:46,465 --> 00:08:47,647
You got me into see
Dr. Sherman.
200
00:08:47,733 --> 00:08:49,236
Dr. Sherman got me
into his trial,
201
00:08:49,333 --> 00:08:52,053
and now my tumors
are shrinking.
202
00:08:52,203 --> 00:08:53,451
You look good.
203
00:08:53,539 --> 00:08:56,035
I feel good.
204
00:08:56,176 --> 00:08:57,551
I'm gonna run
the New Year's Eve Marathon.
205
00:08:57,643 --> 00:08:59,435
- This year?
- Mm-hmm.
206
00:08:59,546 --> 00:09:00,569
How long you been training
for this?
207
00:09:00,646 --> 00:09:03,078
Hardcore?
About two days.
208
00:09:03,217 --> 00:09:05,072
But I also--
I coach the swim team,
209
00:09:05,185 --> 00:09:06,592
so I also--
I work out with them.
210
00:09:06,688 --> 00:09:09,150
Look, Cathy,
this may not be why you came in,
211
00:09:09,291 --> 00:09:12,330
but medically,
I would advise against this.
212
00:09:15,765 --> 00:09:18,451
I really--I just came in
to say congrats.
213
00:09:18,599 --> 00:09:21,766
Even walking 26 miles
for anyone, especially you--
214
00:09:21,937 --> 00:09:23,183
Blah, blah, blah,
blah, blah--
215
00:09:23,272 --> 00:09:24,871
No, no, no, come on.
Don't do that, all right?
216
00:09:24,973 --> 00:09:26,251
You need to hear this.
Okay, look--
217
00:09:26,341 --> 00:09:27,556
You know, it's funny.
I brought you up in my mind.
218
00:09:27,642 --> 00:09:28,729
Your body's not gonna recover
as fast as others.
219
00:09:28,810 --> 00:09:29,737
I remember you as being
so supportive.
220
00:09:29,812 --> 00:09:31,058
You need to watch your
sodium levels--
221
00:09:31,146 --> 00:09:32,361
It's funny how the brain just
plays tricks on you.
222
00:09:32,447 --> 00:09:35,934
My friend just died
in front me!
223
00:09:36,117 --> 00:09:39,060
And it was so clear
when he was gone,
224
00:09:39,220 --> 00:09:41,107
because his body was
just a body.
225
00:09:41,222 --> 00:09:43,589
Now, I'm not gonna have
this sucker forever.
226
00:09:43,724 --> 00:09:47,500
But until it's gone,
I'm gonna wear this body out.
227
00:09:52,868 --> 00:09:54,435
Careful.
228
00:09:54,535 --> 00:09:55,846
Sorry.
229
00:09:55,937 --> 00:09:57,600
You think it means Mia wants
to get back together?
230
00:09:57,705 --> 00:09:58,920
I sure as hell hope so.
231
00:09:59,007 --> 00:10:00,638
You need a distraction.
232
00:10:00,742 --> 00:10:02,917
That poppy character
was starting to freak me out.
233
00:10:03,044 --> 00:10:05,635
And people don't usually
freak me out.
234
00:10:05,780 --> 00:10:07,251
Ooh.
235
00:10:07,349 --> 00:10:09,109
So now that you're back,
what do you want to do?
236
00:10:09,217 --> 00:10:11,584
I mean, you could totally pimp
this place out.
237
00:10:11,721 --> 00:10:13,671
Hey, right now, I'm just
composing my New Year's list
238
00:10:13,790 --> 00:10:16,606
of 2,012 totally terrific
things about life.
239
00:10:16,760 --> 00:10:19,191
Just things to keep me sane
and still, old buddy.
240
00:10:19,330 --> 00:10:20,641
Sane and still.
241
00:10:20,731 --> 00:10:21,755
How many do you have so far?
242
00:10:21,832 --> 00:10:23,976
One.
Female pubic hair.
243
00:10:24,102 --> 00:10:25,477
- Seriously?
- Yeah.
244
00:10:25,570 --> 00:10:29,122
Women used to let their--
their follicles grow wild
245
00:10:29,308 --> 00:10:30,650
like nature intended.
246
00:10:30,743 --> 00:10:33,462
I remember when going down
on a woman was like...
247
00:10:33,612 --> 00:10:36,747
snuggling open-mouthed
with a baby lion.
248
00:10:36,915 --> 00:10:39,283
- It was absolute delight.
- Oh, yuck.
249
00:10:39,418 --> 00:10:42,041
Now it's like--I don't know--
licking a dolphin's blowhole.
250
00:10:42,189 --> 00:10:44,075
- That's gross.
- Yeah, I'll say.
251
00:10:44,190 --> 00:10:46,173
But you have remember,
my philosophy
252
00:10:46,292 --> 00:10:47,794
comes from a deep respect
for women,
253
00:10:47,894 --> 00:10:49,717
which is something you obviously
need to work on.
254
00:10:49,829 --> 00:10:51,172
Yeah, I know.
255
00:10:51,264 --> 00:10:52,350
Just, when you go to your
party tomorrow night,
256
00:10:52,432 --> 00:10:55,342
keep your pecker
in your pants, okay?
257
00:10:55,501 --> 00:10:57,484
Okay.
258
00:10:57,603 --> 00:11:00,225
Pecker in your pants!
259
00:11:00,371 --> 00:11:02,098
Yeah, okay.
Heard you.
260
00:11:05,977 --> 00:11:07,639
Hi there.
Hi.
261
00:11:07,745 --> 00:11:08,992
I'm wondering
if you could help me.
262
00:11:09,079 --> 00:11:10,775
I'd like to register
for the marathon on Friday.
263
00:11:10,881 --> 00:11:12,191
You have to register online.
264
00:11:12,282 --> 00:11:14,841
Uh, I did that, but they said
the registration was closed.
265
00:11:14,985 --> 00:11:17,256
Yeah, that's because
it's past the deadline.
266
00:11:17,387 --> 00:11:20,234
Right.
Uh...look.
267
00:11:20,390 --> 00:11:22,117
I-I kind of have
a deadline too.
268
00:11:22,226 --> 00:11:23,729
I have cancer.
269
00:11:23,827 --> 00:11:27,346
So this is kind
of my make-a-wish moment.
270
00:11:27,531 --> 00:11:28,714
Sorry.
271
00:11:28,799 --> 00:11:30,878
We mailed out all the numbers
last week anyway.
272
00:11:31,003 --> 00:11:32,825
Wow.
273
00:11:32,937 --> 00:11:35,336
Is it possible you're, like,
the one person
274
00:11:35,473 --> 00:11:36,816
on the planet who hasn't
been affected by cancer?
275
00:11:36,909 --> 00:11:40,075
Does my plea evoke
no sympathy from you?
276
00:11:40,245 --> 00:11:43,188
Rules are rules.
277
00:11:43,348 --> 00:11:44,946
You should put that
on your tombstone.
278
00:11:45,050 --> 00:11:46,585
You'll impress a lot of people.
279
00:12:33,067 --> 00:12:35,945
I'm just gonna borrow these.
280
00:12:36,104 --> 00:12:38,087
Who are you?
281
00:12:38,206 --> 00:12:40,893
Hi.
282
00:12:41,042 --> 00:12:42,992
Uh, I-I knew him.
283
00:12:43,110 --> 00:12:45,605
- Taking his mail?
- No.
284
00:12:45,747 --> 00:12:46,898
'Cause, um,
that's a federal offense
285
00:12:46,981 --> 00:12:52,580
even if he is...dead.
286
00:13:02,162 --> 00:13:03,248
Come on, Thomas.
287
00:13:03,330 --> 00:13:04,864
It's pee-pee time.
288
00:13:04,965 --> 00:13:05,923
It's cold, buddy.
289
00:13:12,370 --> 00:13:14,066
Pee-pee time.
290
00:13:24,918 --> 00:13:27,285
Ooh!
291
00:13:27,419 --> 00:13:29,211
Thomas!
Shit!
292
00:13:29,321 --> 00:13:32,777
Just for that, I'm gonna fucking
dump out all your treats.
293
00:13:32,959 --> 00:13:34,239
Oh, God.
294
00:13:34,328 --> 00:13:36,280
Fuck.
295
00:13:40,935 --> 00:13:43,143
Shit.
Fuck me.
296
00:13:43,271 --> 00:13:46,694
Paul?
297
00:13:46,875 --> 00:13:49,050
What are you doing?
298
00:13:49,178 --> 00:13:51,994
I just got a very little bit
from Myk.
299
00:13:52,148 --> 00:13:53,715
- Oh, God!
- I know, honey.
300
00:13:53,817 --> 00:13:55,672
That job just wasn't
very good for me.
301
00:13:55,786 --> 00:13:58,057
I was trying too hard to fit in
with the young guys, I think.
302
00:13:58,188 --> 00:14:00,875
Couldn't you have just started
texting a lot?
303
00:14:01,024 --> 00:14:02,943
Yeah.
304
00:14:03,059 --> 00:14:04,403
Paul, did you really quit
305
00:14:04,495 --> 00:14:10,062
or did you get fired
for doing drugs?
306
00:14:10,333 --> 00:14:12,284
They asked me to take
a random drug test,
307
00:14:12,401 --> 00:14:14,928
and so I left
and I didn't go back.
308
00:14:15,072 --> 00:14:17,375
You think I'm selfish
for wanting to run a marathon?
309
00:14:17,508 --> 00:14:19,523
What is more selfish
than doing drugs?
310
00:14:19,643 --> 00:14:20,985
You're right.
311
00:14:21,078 --> 00:14:22,229
Maybe I should have offered
you some.
312
00:14:22,312 --> 00:14:23,751
You could have run faster.
313
00:14:23,846 --> 00:14:25,861
- This is not funny.
- I know.
314
00:14:25,982 --> 00:14:26,972
Adam could have found it.
315
00:14:27,050 --> 00:14:28,935
This is not good
for your health.
316
00:14:29,051 --> 00:14:30,778
I mean, you're really--
you're not a kid anymore.
317
00:14:30,886 --> 00:14:32,453
- No.
- I mean, do you think--
318
00:14:32,554 --> 00:14:34,153
Do you think you have a--
an addiction?
319
00:14:34,256 --> 00:14:35,406
No, honey.
320
00:14:35,490 --> 00:14:36,738
I mean, are--
Do you need some help?
321
00:14:36,825 --> 00:14:38,009
No.
322
00:14:38,093 --> 00:14:39,853
No.
323
00:14:39,962 --> 00:14:41,912
I swear, honey.
I'm not a cokehead.
324
00:14:42,030 --> 00:14:43,886
Look, I'm just trying to cope.
325
00:14:43,999 --> 00:14:45,343
I'm a copehead.
326
00:14:45,434 --> 00:14:47,257
You know, I don't want you
to worry about the bills,
327
00:14:47,370 --> 00:14:48,905
but they are stacking up.
328
00:14:49,005 --> 00:14:51,755
You know, and I called
the insurance lady a cunt
329
00:14:51,908 --> 00:14:53,059
and now I can't get her
back on the phone.
330
00:14:53,142 --> 00:14:54,965
I mean--hey!
What are you doing?
331
00:14:55,078 --> 00:14:56,260
I'm staying.
Forget the marathon.
332
00:14:56,345 --> 00:14:57,529
No.
333
00:14:57,613 --> 00:14:58,829
How do you help someone
come down from cocaine?
334
00:14:58,916 --> 00:15:00,035
- No.
- Coffee? No.
335
00:15:00,116 --> 00:15:01,332
Absolutely not.
336
00:15:01,418 --> 00:15:02,377
If I keep you from this,
337
00:15:02,453 --> 00:15:04,340
then I will really
feel terrible.
338
00:15:04,455 --> 00:15:06,405
Don't worry.
339
00:15:06,524 --> 00:15:08,410
I was just finishing up
what Myk gave me
340
00:15:08,526 --> 00:15:09,868
and now it's gone.
341
00:15:09,960 --> 00:15:11,176
Okay, look, maybe there's
a tiny bit left,
342
00:15:11,262 --> 00:15:13,820
but, you know,
I'll throw it away.
343
00:15:13,964 --> 00:15:15,691
Honey, go.
344
00:15:15,800 --> 00:15:20,342
I will meet you at
the finish line clean and sober.
345
00:15:20,571 --> 00:15:23,610
You promise?
346
00:15:23,774 --> 00:15:24,733
Because I need you.
347
00:15:24,808 --> 00:15:26,152
I promise.
348
00:15:26,243 --> 00:15:27,842
And you can kick me in the balls
when you get there.
349
00:15:27,945 --> 00:15:31,272
I'd do it myself,
but my legs don't bend that way.
350
00:15:41,090 --> 00:15:42,657
Excuse me.
Excuse me.
351
00:15:42,759 --> 00:15:44,518
I'm running the race.
I know I'm really late.
352
00:15:44,628 --> 00:15:46,259
I got stuck at home.
I couldn't find a parking spot.
353
00:15:46,363 --> 00:15:47,866
- So I was just wondering--
- Is your tag on?
354
00:15:47,964 --> 00:15:49,179
Yeah, it's, uh--
355
00:15:49,266 --> 00:15:50,865
Oh, yeah, um.
356
00:15:50,968 --> 00:15:53,495
I reg--all registered.
Uh, Lee Fallon.
357
00:15:53,637 --> 00:15:54,724
Okay.
358
00:15:54,805 --> 00:15:56,628
Your time starts
when you cross the post.
359
00:15:56,740 --> 00:15:57,731
Good luck, Lee.
360
00:15:57,808 --> 00:15:59,855
That--that's all I have
to do?
361
00:15:59,977 --> 00:16:01,608
Yeah.
362
00:16:01,712 --> 00:16:03,598
Okay, thank you.
363
00:16:20,195 --> 00:16:21,634
Hey!
364
00:16:21,730 --> 00:16:23,072
What are you doing here?
365
00:16:23,165 --> 00:16:25,788
You kept me going.
I'm gonna keep you going.
366
00:16:25,935 --> 00:16:27,374
Just think warm thoughts.
367
00:16:27,470 --> 00:16:29,741
A crackling fire.
368
00:16:29,872 --> 00:16:32,463
A thick, down-filled blanket.
369
00:16:32,608 --> 00:16:35,135
Hot, steamy pussy.
370
00:16:57,568 --> 00:16:58,879
Ooh, I got one.
371
00:16:58,968 --> 00:17:00,952
When you try on a jacket you
haven't worn in a while,
372
00:17:01,072 --> 00:17:03,119
you reach in the pocket
and you find $20.
373
00:17:03,241 --> 00:17:05,096
Totally terrific!
374
00:17:05,210 --> 00:17:07,193
Oh, when you cut
a really wet fart
375
00:17:07,312 --> 00:17:08,752
and you're sure you shit
your pants,
376
00:17:08,847 --> 00:17:10,703
and then you check
and you didn't.
377
00:17:10,816 --> 00:17:12,159
That's pretty terrific.
378
00:17:23,362 --> 00:17:25,377
Adam?
It's Dr. Mauer.
379
00:17:25,499 --> 00:17:27,289
Hey.
Did you come to see my mom?
380
00:17:27,400 --> 00:17:28,904
Yeah, yeah.
I support all my patients,
381
00:17:29,001 --> 00:17:31,113
but she's worth coming out
in the cold for.
382
00:17:31,238 --> 00:17:32,740
Yeah.
383
00:17:32,839 --> 00:17:35,462
I think she's--she's one
of the last ones.
384
00:17:35,607 --> 00:17:36,887
That's okay.
385
00:17:36,976 --> 00:17:39,471
Yeah.
Yeah, it's okay.
386
00:17:46,217 --> 00:17:47,945
Did you always want
to be a doctor
387
00:17:48,053 --> 00:17:49,748
or did your parents
force you into it?
388
00:17:49,854 --> 00:17:52,445
No, I was always interested
in science and chemistry.
389
00:17:55,960 --> 00:17:59,031
Do doctors get a lot of tail?
390
00:17:59,196 --> 00:18:02,556
As much as we can
stay awake for.
391
00:18:02,733 --> 00:18:06,413
Number 47: Wheelchairs.
392
00:18:06,604 --> 00:18:09,162
So brilliant, 'cause you don't
have to use your feet.
393
00:18:09,306 --> 00:18:10,361
Ow!
394
00:18:10,441 --> 00:18:11,657
If someone gave me a choice
395
00:18:11,742 --> 00:18:14,428
between peace on earth
or a wheelchair right now,
396
00:18:14,578 --> 00:18:16,305
I'd take a wheelchair.
397
00:18:16,414 --> 00:18:18,557
Ow!
I'm--I'm out.
398
00:18:18,683 --> 00:18:20,793
I'm done, Cath.
I can't do it.
399
00:18:20,918 --> 00:18:22,005
No, you--you keep going.
400
00:18:22,086 --> 00:18:23,589
If you stop now,
you'll never start again.
401
00:18:23,688 --> 00:18:25,479
- I'm already frozen here.
- Are you sure?
402
00:18:25,590 --> 00:18:27,126
Yeah, go. I--
403
00:18:27,225 --> 00:18:30,008
God, why didn't someone
tell me to wear a bra?
404
00:18:30,163 --> 00:18:31,441
Oh, God!
My--
405
00:18:31,531 --> 00:18:33,258
The chafing is such a bitch.
406
00:18:33,366 --> 00:18:35,445
It's like someone razored me
in my boobies.
407
00:18:35,567 --> 00:18:37,551
Go! Keep going!
Go!
408
00:18:37,669 --> 00:18:39,780
- Okay.
- Go!
409
00:18:39,906 --> 00:18:40,928
Go, Cath!
410
00:18:43,742 --> 00:18:44,829
I'm sorry.
411
00:18:44,909 --> 00:18:46,188
Daisy Martinez is away
from her desk right now.
412
00:18:46,278 --> 00:18:48,196
Oh, jeez.
413
00:18:52,650 --> 00:18:54,216
Hey!
414
00:18:54,318 --> 00:18:57,517
Mile seven!
Way to go!
415
00:19:00,658 --> 00:19:02,737
Mom!
Mom.
416
00:19:02,861 --> 00:19:04,525
You okay?
417
00:19:04,630 --> 00:19:07,349
Fine.
418
00:19:07,499 --> 00:19:09,451
Oh, you came.
Oh, how sweet.
419
00:19:09,570 --> 00:19:10,720
You're holding my hand.
420
00:19:10,804 --> 00:19:12,563
You--you've got a slight
arrhythmia.
421
00:19:12,673 --> 00:19:14,976
I don't know about that,
but I definitely have a cramp.
422
00:19:15,109 --> 00:19:16,581
All right, well, let's--
let's sit down.
423
00:19:16,677 --> 00:19:18,884
That or someone's trying
to cut me in two with an axe.
424
00:19:19,013 --> 00:19:20,229
All right, just come on
over here, okay?
425
00:19:20,314 --> 00:19:21,241
- No.
- You need to sit down.
426
00:19:21,316 --> 00:19:24,132
I can't.
I can't stop.
427
00:19:24,285 --> 00:19:25,277
All right, Adam, would you grab
428
00:19:25,354 --> 00:19:26,473
one of those coconut waters?
429
00:19:26,554 --> 00:19:27,738
Yeah, totally.
430
00:19:27,822 --> 00:19:29,389
Cathy, whatever it is you're
trying to prove,
431
00:19:29,492 --> 00:19:30,547
you proved it, all right?
432
00:19:30,625 --> 00:19:32,033
You're strong.
You're amazing.
433
00:19:32,128 --> 00:19:33,919
Fucking nuts.
We get it.
434
00:19:34,030 --> 00:19:36,333
What's the worst thing
that could happen?
435
00:19:36,466 --> 00:19:38,385
Your irregular heartbeat
could cause cardiac arrest
436
00:19:38,502 --> 00:19:39,908
and you could die before you
hit the finish line.
437
00:19:40,003 --> 00:19:42,178
Eh.
438
00:19:42,306 --> 00:19:45,313
I'm not giving up.
439
00:19:45,476 --> 00:19:46,563
Well, then I guess I will.
440
00:19:46,644 --> 00:19:47,827
All right, drink that.
441
00:19:47,912 --> 00:19:49,128
That'll replenish
your electrolytes.
442
00:19:49,214 --> 00:19:50,558
Thanks.
443
00:19:50,650 --> 00:19:52,089
And you, you should go
to your party.
444
00:19:52,185 --> 00:19:53,656
What?
Are you sure?
445
00:19:53,752 --> 00:19:54,840
Yeah.
446
00:19:54,921 --> 00:19:56,488
I'm not doing too well
on time here.
447
00:19:56,588 --> 00:19:57,580
Go.
448
00:19:57,656 --> 00:19:59,575
Ring in the new year with Mia.
449
00:19:59,691 --> 00:20:01,098
Have fun.
450
00:20:01,193 --> 00:20:04,103
Okay.
451
00:20:04,263 --> 00:20:08,165
I have to stop talking.
452
00:20:08,365 --> 00:20:10,253
Change your socks
when your blisters
453
00:20:10,367 --> 00:20:11,966
start bleeding through, okay?
454
00:20:12,070 --> 00:20:13,092
And, uh, keep a song
in your head
455
00:20:13,170 --> 00:20:15,633
so you don't obsess
about the cold.
456
00:20:15,773 --> 00:20:16,988
Gotcha.
457
00:20:22,880 --> 00:20:24,576
Can I ask you something else?
458
00:20:24,682 --> 00:20:27,210
Sure.
459
00:20:27,353 --> 00:20:31,737
How much time do you think
she has left?
460
00:20:31,958 --> 00:20:33,398
Statistically, someone
with your mom's diagnosis
461
00:20:33,493 --> 00:20:35,029
could live anywhere
from ten months to two years.
462
00:20:35,128 --> 00:20:37,976
So what happens if the
clinical trials stop working?
463
00:20:38,131 --> 00:20:40,146
The mets will start
affecting her organs
464
00:20:40,267 --> 00:20:42,409
and her organ function.
465
00:20:42,535 --> 00:20:43,878
In your mom's case,
she might start
466
00:20:43,969 --> 00:20:45,216
having trouble breathing.
467
00:20:45,304 --> 00:20:48,534
Will she stop remembering
who we are and stuff?
468
00:20:48,707 --> 00:20:52,769
That could happen
if a met forms in her brain,
469
00:20:52,978 --> 00:20:54,576
but from what I know
of your mom's case,
470
00:20:54,679 --> 00:20:57,718
there's none there now.
471
00:20:57,882 --> 00:20:59,769
Look, Adam...
472
00:20:59,884 --> 00:21:01,771
There are people that
just beat the odds.
473
00:21:01,885 --> 00:21:05,116
Like, your mom
is running--walking--
474
00:21:05,290 --> 00:21:06,632
a marathon right now.
475
00:21:06,724 --> 00:21:08,067
So who knows?
476
00:21:08,158 --> 00:21:12,668
We never know.
477
00:21:12,896 --> 00:21:16,447
Ow, ow, ow.
478
00:21:16,634 --> 00:21:19,960
Be forgot
479
00:21:20,137 --> 00:21:22,312
in days
480
00:21:22,439 --> 00:21:25,478
of auld lang syne
481
00:21:25,643 --> 00:21:29,770
should auld acquaintance
482
00:21:29,980 --> 00:21:33,243
be forgot
483
00:21:36,421 --> 00:21:38,020
Hello, yes,
I have an appointment
484
00:21:38,122 --> 00:21:39,434
with Daisy Martinez.
485
00:21:39,524 --> 00:21:42,180
Oh, really?
Because we're closed.
486
00:21:42,328 --> 00:21:44,087
Thank you so very much.
487
00:21:48,268 --> 00:21:49,194
Hey, Happy New Year.
488
00:21:49,270 --> 00:21:50,741
Hey, nice to see you.
489
00:21:50,838 --> 00:21:53,493
Happy New Year.
Happy New Year, everybody!
490
00:21:53,641 --> 00:21:55,495
Hey, has anybody seen Daisy?
491
00:21:55,610 --> 00:21:58,073
Do you know where Daisy is?
492
00:21:58,211 --> 00:21:59,906
Where's Dai--
493
00:22:00,013 --> 00:22:01,419
No way!
494
00:22:01,515 --> 00:22:03,401
Daisy?
Paul.
495
00:22:03,517 --> 00:22:05,339
Jamison!
496
00:22:05,452 --> 00:22:07,082
We talked on the phone.
497
00:22:07,186 --> 00:22:08,497
God.
498
00:22:08,588 --> 00:22:10,219
I thought you were
gonna be bigger and uglier.
499
00:22:10,323 --> 00:22:11,378
I did.
500
00:22:11,458 --> 00:22:13,729
Our offices are closed,
Mr. Jamison.
501
00:22:13,860 --> 00:22:15,043
Oh, Daisy, please.
502
00:22:15,128 --> 00:22:16,055
After all we've been through,
call me Paul.
503
00:22:16,129 --> 00:22:17,408
Come on.
Look.
504
00:22:17,497 --> 00:22:19,928
This will not take long.
Look.
505
00:22:20,067 --> 00:22:23,266
I am truly sorry about
the word that I used
506
00:22:23,436 --> 00:22:24,524
on the phone with you,
507
00:22:24,604 --> 00:22:26,875
but I was just
kind of hoping that maybe
508
00:22:27,006 --> 00:22:29,310
we could settle this thing
in person.
509
00:22:29,442 --> 00:22:31,617
Does anybody have a pen?
510
00:22:31,746 --> 00:22:33,313
I've answered your complaint.
511
00:22:33,413 --> 00:22:35,557
Your problem is you just
don't like my answer.
512
00:22:35,683 --> 00:22:38,498
No, my problem is there's
no humanness to it.
513
00:22:38,653 --> 00:22:39,676
You fu--
514
00:22:39,753 --> 00:22:41,097
Almost called that name again.
515
00:22:41,190 --> 00:22:43,525
I can't help you, Paul.
516
00:22:43,658 --> 00:22:45,930
I think you can,
but I think you won't.
517
00:22:46,062 --> 00:22:49,869
Look, Daisy and I are arguing
over 2,700 bucks,
518
00:22:50,067 --> 00:22:51,987
which come to think of it,
is probably about
519
00:22:52,103 --> 00:22:54,407
how much this shindig cost,
you know?
520
00:22:54,538 --> 00:22:55,817
So you're welcome, everybody!
521
00:22:55,907 --> 00:22:58,402
But, uh, why don't
I just leave you
522
00:22:58,542 --> 00:23:00,013
with something else to think
about while you drink?
523
00:23:00,111 --> 00:23:03,054
You all work for
a health insurance company,
524
00:23:03,214 --> 00:23:05,133
which means, no doubt,
that you're probably covered
525
00:23:05,249 --> 00:23:06,400
by the same insurance.
526
00:23:06,484 --> 00:23:09,298
Well, you better hope
you don't get sick.
527
00:23:09,453 --> 00:23:12,107
'Cause if you get Daisy
and she, you know,
528
00:23:12,256 --> 00:23:13,790
hadn't had her coffee that day,
529
00:23:13,890 --> 00:23:16,321
and she decides
to unapprove something
530
00:23:16,459 --> 00:23:18,570
she's already approved,
you're fucked!
531
00:23:18,695 --> 00:23:20,966
She might be a lot of fun
to drink with,
532
00:23:21,098 --> 00:23:23,336
but this chickie
is a fickle fucker.
533
00:23:23,467 --> 00:23:26,025
So drink to your health
while you have it!
534
00:23:26,169 --> 00:23:28,855
Take a cab home tonight
to your beautiful homes!
535
00:23:29,004 --> 00:23:32,043
I, on the other hand,
probably have to sell my house,
536
00:23:32,206 --> 00:23:34,254
which really sucks!
537
00:23:34,375 --> 00:23:38,375
Because if she goes first,
Daisy McFicklebitch,
538
00:23:38,581 --> 00:23:42,068
I'm gonna want to be able
to live where she lived...
539
00:23:42,251 --> 00:23:47,049
and still smell her
in our room...
540
00:23:47,289 --> 00:23:50,200
see the furniture the way
she arranged it.
541
00:23:56,465 --> 00:23:59,760
It's just a little something
for you to think about...
542
00:23:59,936 --> 00:24:04,255
as you bring in the New Year.
543
00:24:04,474 --> 00:24:06,137
Now, if you'll just excu--
544
00:24:06,242 --> 00:24:09,185
I got to go see a lady
about a race.
545
00:24:12,315 --> 00:24:14,842
One foot.
Two foot.
546
00:24:14,985 --> 00:24:16,327
One foot.
547
00:24:16,419 --> 00:24:17,858
Two foot.
548
00:24:17,953 --> 00:24:19,264
One foot.
549
00:24:19,355 --> 00:24:20,634
Two foot.
550
00:24:20,723 --> 00:24:21,970
One foot.
551
00:24:22,058 --> 00:24:23,401
Two foot.
552
00:24:23,493 --> 00:24:24,516
Right foot.
553
00:24:27,197 --> 00:24:28,412
One foot.
554
00:24:28,498 --> 00:24:29,520
Two foot.
555
00:24:29,599 --> 00:24:31,005
Well, today--
556
00:24:31,100 --> 00:24:33,564
Today, I ran a marathon.
557
00:24:33,702 --> 00:24:35,621
That's what I did.
I ran a marathon.
558
00:24:35,738 --> 00:24:37,657
What did you do
on New Year's Eve?
559
00:24:43,647 --> 00:24:46,109
Damn, it's cold.
560
00:24:46,250 --> 00:24:47,241
Hey!
561
00:24:47,318 --> 00:24:48,917
Why aren't you at your party?
562
00:24:49,019 --> 00:24:50,971
Well, the guy that I wanted
to kiss at midnight
563
00:24:51,088 --> 00:24:53,359
had something much cooler
to do.
564
00:24:53,491 --> 00:24:55,698
And by cool, I mean freezing.
565
00:24:55,826 --> 00:24:58,162
Look, Mia, I'm really sorry.
566
00:24:58,295 --> 00:25:01,846
Your 400th text started
to convince me.
567
00:25:03,468 --> 00:25:04,652
Yeah, but I don't--
568
00:25:04,736 --> 00:25:05,951
Please just go home
and get warm.
569
00:25:06,038 --> 00:25:08,117
I'm just gonna wait
for my mom to show up
570
00:25:08,240 --> 00:25:09,231
and then I'll come find you.
571
00:25:09,309 --> 00:25:10,268
I promise.
572
00:25:10,342 --> 00:25:11,429
Okay.
573
00:25:11,510 --> 00:25:13,110
But if it's not
before midnight,
574
00:25:13,213 --> 00:25:15,675
you know, please,
please don't kiss anybody else.
575
00:25:15,815 --> 00:25:19,974
I do like it when you beg.
576
00:25:20,186 --> 00:25:21,913
Please.
577
00:25:22,021 --> 00:25:23,139
Please?
578
00:25:23,221 --> 00:25:26,964
Please? Please?
Please? Please?
579
00:25:30,161 --> 00:25:34,448
And never brought to mind
580
00:25:34,665 --> 00:25:35,816
should auld
581
00:25:35,899 --> 00:25:40,058
should auld acquaintance
be forgot
582
00:25:40,270 --> 00:25:43,630
and days of auld lang syne
583
00:25:43,807 --> 00:25:45,632
days of auld lang syne
584
00:25:45,743 --> 00:25:49,198
and here's a hand
my trusty friend
585
00:25:49,380 --> 00:25:50,755
It's mom!
586
00:25:50,848 --> 00:25:52,671
- Come on, Cathy!
- Yeah, mom!
587
00:25:52,784 --> 00:25:54,319
That's my sister!
588
00:25:54,418 --> 00:25:55,794
That's my sister!
589
00:25:55,887 --> 00:25:57,198
Crossing the finish line--
590
00:25:57,289 --> 00:25:58,697
Totally terrific!
591
00:25:58,790 --> 00:26:00,038
Come on, Cath!
592
00:26:00,126 --> 00:26:01,628
- Come on, mom!
- You're almost there, baby!
593
00:26:01,727 --> 00:26:03,295
- Come on, Cath!
- Come on, mom!
594
00:26:03,395 --> 00:26:04,611
Jamison!
595
00:26:04,697 --> 00:26:05,944
Just a few more feet!
596
00:26:06,031 --> 00:26:09,103
- You're almost there!
- You're almost there!
597
00:26:13,975 --> 00:26:15,478
Thank you.
598
00:26:15,576 --> 00:26:16,823
Auld lang syne
599
00:26:16,909 --> 00:26:19,501
days of auld lang syne
600
00:26:19,645 --> 00:26:20,989
days of auld lang syne
601
00:26:21,081 --> 00:26:22,231
days of auld lang syne
602
00:26:22,315 --> 00:26:23,562
-
days of auld lang syne
- Come on, Cath!
603
00:26:23,650 --> 00:26:24,768
You're almost there!
604
00:26:24,851 --> 00:26:25,873
Days of auld lang syne
605
00:26:25,952 --> 00:26:27,071
Do it, baby!
You're right here!
606
00:26:27,153 --> 00:26:28,720
Should auld acquaintance
607
00:26:31,223 --> 00:26:32,950
Everybody came.
608
00:26:33,144 --> 00:26:35,044
Yeah, except dad's
not here yet.
609
00:26:35,160 --> 00:26:37,144
Be brought to mind
610
00:26:37,262 --> 00:26:38,542
should auld
611
00:26:38,630 --> 00:26:43,333
should auld acquaintance
be forgot
612
00:26:43,569 --> 00:26:49,039
and days of auld lang syne
613
00:26:49,306 --> 00:26:50,330
for auld
614
00:26:50,407 --> 00:26:51,654
for auld lang syne, my dear
615
00:26:51,743 --> 00:26:53,373
for auld
616
00:26:53,477 --> 00:26:55,652
ooh, for auld lang syne
617
00:26:55,779 --> 00:26:57,698
for auld lang syne, my dear
618
00:26:57,816 --> 00:26:58,998
for auld
619
00:26:59,084 --> 00:27:00,234
for auld lang syne
620
00:27:00,317 --> 00:27:01,500
we'll take
621
00:27:01,586 --> 00:27:05,105
we'll take a cup
of kindness yet
622
00:27:05,288 --> 00:27:09,223
for days of auld lang syne
623
00:27:09,512 --> 00:27:11,651
days of auld lang syne
624
00:27:11,862 --> 00:27:13,365
days of auld lang syne
625
00:27:13,463 --> 00:27:17,109
days of auld lang syne
days of auld lang syne
626
00:27:17,300 --> 00:27:19,443
days of auld lang syne
627
00:27:19,493 --> 00:27:24,043
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.