Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,146 --> 00:00:41,481
It's so hard
2
00:00:41,615 --> 00:00:45,966
to turn your life over
3
00:00:47,986 --> 00:00:49,745
step out
4
00:00:49,855 --> 00:00:54,430
of your comfort zone
5
00:00:56,862 --> 00:01:00,256
is this
some kind of a joke?
6
00:01:00,435 --> 00:01:05,046
will someone
wake me up soon?
7
00:01:05,277 --> 00:01:10,368
and tell me this was just
a game we play
8
00:01:10,619 --> 00:01:16,381
called life
9
00:01:26,541 --> 00:01:27,757
Hey!
10
00:01:27,845 --> 00:01:30,213
Hey. You gonna hit me
with your car again?
11
00:01:36,859 --> 00:01:38,554
Want some leftover turkey?
12
00:01:40,631 --> 00:01:42,102
Are you okay?
13
00:01:42,199 --> 00:01:43,991
Yeah. It only hurts
when I breathe.
14
00:01:44,101 --> 00:01:47,014
Shit, Lee.
15
00:01:47,172 --> 00:01:48,452
You shouldn't be running.
16
00:01:48,542 --> 00:01:50,591
Well, these marathons,
they don't train for themselves.
17
00:01:52,381 --> 00:01:55,292
I'm sorry I lied to you
at Thanksgiving.
18
00:01:55,451 --> 00:01:58,235
Well, the jerk goes both ways.
19
00:01:58,388 --> 00:02:00,083
I said some really shitty things.
20
00:02:00,191 --> 00:02:01,887
That's why I don't form
attachments.
21
00:02:01,992 --> 00:02:03,527
It's partly because I'm Buddhist,
22
00:02:03,628 --> 00:02:05,035
it's partly because
I'm not very good at them.
23
00:02:05,130 --> 00:02:09,034
You said some truths
that were hard to hear.
24
00:02:09,233 --> 00:02:10,672
It's why I like you.
25
00:02:10,769 --> 00:02:12,272
You like me because you need
a cancer friend.
26
00:02:12,371 --> 00:02:14,482
Are we fighting again?
'Cause I'll go there.
27
00:02:14,606 --> 00:02:16,045
I don't want to fight.
28
00:02:16,141 --> 00:02:19,245
I miss talking to you.
29
00:02:20,982 --> 00:02:24,053
Sure you don't want some turkey?
30
00:02:24,219 --> 00:02:28,956
Oh, give me that.
31
00:02:33,429 --> 00:02:35,988
Oh! Honey,
I have something for you.
32
00:02:36,132 --> 00:02:37,860
Clearly it's not a vegetable,
33
00:02:37,969 --> 00:02:39,247
since I don't
see any on your plate.
34
00:02:39,337 --> 00:02:40,936
I have 30 minutes for lunch.
35
00:02:41,037 --> 00:02:42,221
You can't be fast and healthy.
36
00:02:42,307 --> 00:02:44,162
It's not physically possible.
37
00:02:52,352 --> 00:02:53,728
A scale?
38
00:02:53,822 --> 00:02:55,549
Mm-hmm. It's
a body composition monitor.
39
00:02:55,657 --> 00:02:57,897
So a fancy scale?
40
00:02:58,026 --> 00:02:58,954
- Mmm.
- You tryin'
41
00:02:59,027 --> 00:03:00,180
to tell me something?
42
00:03:00,262 --> 00:03:01,414
'Cause I thought you had
learned your lesson
43
00:03:01,498 --> 00:03:03,098
when you gave me the iron
for our anniversary.
44
00:03:03,200 --> 00:03:05,792
Sixth anniversary is iron.
45
00:03:05,937 --> 00:03:07,921
I was being cute.
And "iron-ic."
46
00:03:08,040 --> 00:03:09,479
Anyway, remember
47
00:03:09,576 --> 00:03:12,168
how Dr. Sherman said
it was very, very important
48
00:03:12,312 --> 00:03:14,232
to closely monitor your health?
49
00:03:14,348 --> 00:03:16,203
This baby does it all.
50
00:03:16,316 --> 00:03:18,908
In addition to your weight,
it gives you your bone mass,
51
00:03:19,052 --> 00:03:21,996
your visceral weight,
and your metabolic age.
52
00:03:22,157 --> 00:03:24,524
What's metabolic age?
53
00:03:24,661 --> 00:03:25,972
That's when you factor in
all the other stuff,
54
00:03:26,062 --> 00:03:28,013
it tells you how old
your body actually is.
55
00:03:28,131 --> 00:03:30,369
Oh, shit.
56
00:03:36,573 --> 00:03:37,724
Hey.
57
00:03:37,808 --> 00:03:39,920
Oh, hey.
You lookin' for baby stuff?
58
00:03:40,044 --> 00:03:41,676
Everything's available.
59
00:03:41,779 --> 00:03:43,411
Uh, except the infant baby wipes.
60
00:03:43,515 --> 00:03:45,723
Those stay.
Those gems are like
61
00:03:45,852 --> 00:03:47,868
a deep, wet tongue kiss
on my hemorrhoids.
62
00:03:47,988 --> 00:03:49,844
How ya doin'?
63
00:03:49,957 --> 00:03:50,885
I know this is a lot to take in.
64
00:03:50,958 --> 00:03:54,190
No, it's all good.
65
00:03:54,363 --> 00:03:56,218
Yeah.
Um, I've got a plan.
66
00:03:56,331 --> 00:03:57,739
I'm thinking about
turning the baby's room
67
00:03:57,832 --> 00:03:59,848
into a hydroponic pot den.
68
00:03:59,969 --> 00:04:01,152
Hello.
69
00:04:01,238 --> 00:04:03,701
Uh, Mike, this is my wife,
Dawn, and this is Janie,
70
00:04:03,840 --> 00:04:04,864
my little girl.
71
00:04:04,942 --> 00:04:06,317
Aw.
72
00:04:06,410 --> 00:04:08,266
Well, come on in!
73
00:04:08,380 --> 00:04:09,403
Uh, look, Cathy.
74
00:04:09,481 --> 00:04:11,625
A happy family in my home.
75
00:04:11,749 --> 00:04:13,285
Uh, it's right over there.
76
00:04:13,385 --> 00:04:15,719
We just moved in.
Our back yards abut each other.
77
00:04:15,854 --> 00:04:17,965
I guess that makes us
abut-buddies.
78
00:04:19,391 --> 00:04:21,438
I--I'm Cathy. This is my
brother, Sean.
79
00:04:21,559 --> 00:04:23,670
Uh, if you could use
any of the stuff,
80
00:04:23,795 --> 00:04:25,234
we'd love to see it
go to a good home.
81
00:04:25,329 --> 00:04:26,513
It's all in really good shape.
82
00:04:26,597 --> 00:04:27,780
Mm, it sure is.
83
00:04:27,866 --> 00:04:29,913
I was in the market for a baby,
but then I did the math.
84
00:04:30,034 --> 00:04:32,466
Did you know that
the federal child tax credit
85
00:04:32,603 --> 00:04:34,619
doesn't even begin to offset
the price of an actual child?
86
00:04:34,739 --> 00:04:36,818
So there's definitely
no profit in it.
87
00:04:38,377 --> 00:04:41,514
Are you, uh, are you planning
on doing something with her?
88
00:04:41,682 --> 00:04:43,921
She's just a little fussy,
or she's tired.
89
00:04:44,052 --> 00:04:45,236
Or gassy, or wet,
90
00:04:45,320 --> 00:04:47,432
or getting sick.
It happens all the time.
91
00:04:47,556 --> 00:04:50,020
- She cries a lot.
- Mmm, she's a baby.
92
00:04:50,159 --> 00:04:52,847
That's what babies do.
Cry and manipulate.
93
00:04:52,996 --> 00:04:54,820
They're machiavellian
little shits.
94
00:04:54,932 --> 00:04:56,851
You mind not swearing
in front of Janie?
95
00:04:56,969 --> 00:04:58,888
- Seriously?
- Sean. Sorry.
96
00:04:59,004 --> 00:05:02,075
Look, lady,
although your baby can hear,
97
00:05:02,241 --> 00:05:03,807
she won't be able to be offended
98
00:05:03,909 --> 00:05:06,564
until society tells her
what to be offended by.
99
00:05:06,712 --> 00:05:09,624
Presently those things include,
um, gay men kissing,
100
00:05:09,782 --> 00:05:11,221
body odor,
101
00:05:11,317 --> 00:05:15,221
and the female nipple.
102
00:05:15,423 --> 00:05:17,950
He's been going through
a really rough time.
103
00:05:18,092 --> 00:05:19,947
If you would like
any of this stuff, please...
104
00:05:20,061 --> 00:05:21,788
Please take it.
105
00:05:21,896 --> 00:05:22,855
Thanks.
106
00:05:22,930 --> 00:05:24,786
Uh, maybe another time.
107
00:05:55,130 --> 00:05:57,370
I have, like,
six social networking sites.
108
00:05:57,499 --> 00:06:02,684
Team Sugar, MySpace,
Facebook, Bebo, and Twitter.
109
00:06:02,940 --> 00:06:05,595
Although I mainly use that
to promote my blog.
110
00:06:05,743 --> 00:06:07,311
Oh yeah, I think--I think
I've heard of your blog.
111
00:06:07,412 --> 00:06:09,363
Uh, what's it called?
112
00:06:09,482 --> 00:06:12,714
I'm a--I'm a hipster fucktard dot com?
113
00:06:12,885 --> 00:06:13,910
Oh!
114
00:06:15,322 --> 00:06:16,954
Ow, you hit my boob.
115
00:06:17,057 --> 00:06:19,456
I need a magnifying glass
to find that thing.
116
00:06:19,594 --> 00:06:21,001
- Screw you.
- Hello.
117
00:06:21,095 --> 00:06:22,887
What's up, mom?
118
00:06:22,997 --> 00:06:23,956
Hi, Mrs. Jamison.
119
00:06:24,032 --> 00:06:25,311
Poppy.
120
00:06:25,399 --> 00:06:28,280
We need to talk about
the elephant in the room, here.
121
00:06:28,438 --> 00:06:32,055
Uh, you and Adam hanging out,
it's odd. Right?
122
00:06:32,243 --> 00:06:33,746
How do you mean?
123
00:06:33,845 --> 00:06:36,821
Well, he's 15,
124
00:06:36,982 --> 00:06:38,677
and you're closer to menopause
than puberty.
125
00:06:38,784 --> 00:06:40,319
So just tell me there's
nothing sexual going on here.
126
00:06:40,419 --> 00:06:42,435
Oh, Jesus, mom, come on.
Really?
127
00:06:42,555 --> 00:06:44,732
It happens, Adam.
128
00:06:44,858 --> 00:06:46,682
And your recent track record
of decision-making
129
00:06:46,794 --> 00:06:48,649
hasn't instilled confidence.
130
00:06:48,762 --> 00:06:50,105
Adam's just a kid,
Mrs. Jamison, we're just, like,
131
00:06:50,198 --> 00:06:51,957
hanging out, 'cause we're, like,
132
00:06:52,067 --> 00:06:54,914
going through a lot of
the same stuff.
133
00:06:57,873 --> 00:07:00,401
Okay.
134
00:07:00,542 --> 00:07:02,493
Fair warning,
135
00:07:02,611 --> 00:07:05,810
you hurt my kid, I will hurt you.
136
00:07:05,981 --> 00:07:07,837
And I am not above spitting
or hair-pulling.
137
00:07:10,486 --> 00:07:13,526
Hmm.
138
00:07:18,696 --> 00:07:21,352
I gotta go.
139
00:07:23,301 --> 00:07:24,836
Oh! I have a surprise
for you tomorrow.
140
00:07:24,935 --> 00:07:26,087
I'm gonna pick you up
at 5:00.
141
00:07:26,170 --> 00:07:27,673
And wear something nice, okay?
142
00:07:27,773 --> 00:07:30,620
Okay.
143
00:07:32,077 --> 00:07:33,068
Hey!
144
00:07:33,146 --> 00:07:34,841
- Hi.
- Hi, I wasn't expecting
145
00:07:34,946 --> 00:07:36,451
to see you here today.
146
00:07:36,549 --> 00:07:38,597
Um, yeah,
Dr. Sherman wanted to see me.
147
00:07:38,718 --> 00:07:39,933
I felt like I was being called
148
00:07:40,019 --> 00:07:42,194
into the principal's office.
149
00:07:42,322 --> 00:07:43,634
Sometimes that can be
a good thing.
150
00:07:43,724 --> 00:07:44,939
You might be given an award.
151
00:07:45,026 --> 00:07:48,513
I got the award
for most tumors in the trial.
152
00:07:48,695 --> 00:07:50,487
Got my scan results.
153
00:07:50,598 --> 00:07:53,446
They take a beating,
but they keep on growing.
154
00:07:53,601 --> 00:07:54,849
Oh, Lee.
155
00:07:54,937 --> 00:07:56,536
Didn't get a trophy, which blows.
156
00:07:56,639 --> 00:07:59,199
Sherman wants me
to stay in the trial,
157
00:07:59,341 --> 00:08:02,029
but I--I think that's
a pity move on his part.
158
00:08:02,178 --> 00:08:03,553
I'm sorry.
159
00:08:03,646 --> 00:08:06,494
How 'bout you?
160
00:08:06,650 --> 00:08:07,897
How are your scans?
161
00:08:07,985 --> 00:08:12,688
Uh, they're good.
162
00:08:13,891 --> 00:08:15,266
My tumors are shrinking.
163
00:08:15,359 --> 00:08:17,278
The trial's working for you,
that's great, Cathy.
164
00:08:17,395 --> 00:08:20,659
It makes my shitty news
easier to swallow.
165
00:08:20,834 --> 00:08:22,145
Hey, things could be worse,
you know?
166
00:08:22,235 --> 00:08:24,795
I'm alive, and I just got a lead
167
00:08:24,939 --> 00:08:26,955
on an old-fashioned
burger and malt joint, so--
168
00:08:27,075 --> 00:08:28,418
How do you do that?
169
00:08:28,510 --> 00:08:30,847
How do you do the whole
water-off-a-duck's-back thing?
170
00:08:30,980 --> 00:08:35,429
You have to focus on the good
things that melanoma brings.
171
00:08:35,653 --> 00:08:38,437
Well, the people that we've met,
and--
172
00:08:38,589 --> 00:08:40,413
the things that we've done,
and the places that we've been.
173
00:08:40,524 --> 00:08:42,860
I keep focusing on all
the stuff I'll never get to do.
174
00:08:42,994 --> 00:08:46,546
Glass half empty.
175
00:08:46,731 --> 00:08:49,099
That's no way to while away
your remaining hours.
176
00:08:49,234 --> 00:08:51,987
I--I still have
a very long to-do list.
177
00:08:52,137 --> 00:08:55,209
I need to ride on
the back of a fire truck.
178
00:08:55,374 --> 00:09:00,814
And get my hands on a bottle of
1982 Lafite Rothschild
179
00:09:01,081 --> 00:09:02,328
and, judge if you want,
180
00:09:02,414 --> 00:09:05,327
but I would still like to have
more adventurous sex.
181
00:09:05,485 --> 00:09:06,573
With a man.
182
00:09:06,654 --> 00:09:08,862
More adventurous.
183
00:09:08,989 --> 00:09:11,101
You have sex with strangers
in the back of bars.
184
00:09:11,225 --> 00:09:13,785
Yeah.
Well, it gets old.
185
00:09:13,928 --> 00:09:16,456
- Cathy Jamison?
- Blood test.
186
00:09:16,597 --> 00:09:18,645
Good luck.
187
00:09:18,767 --> 00:09:20,750
Hey, I hear
that they're giving out ribbons
188
00:09:20,869 --> 00:09:23,525
for good white blood cell count.
189
00:09:35,618 --> 00:09:37,923
Why are we at a hotel?
190
00:09:38,054 --> 00:09:41,157
This isn't some Dustin Hoffman,
Mrs. Robinson thing, is it?
191
00:09:41,325 --> 00:09:43,788
Wow, I'm surprised
you even know that reference.
192
00:09:43,927 --> 00:09:46,680
Yeah, I overheard my mom
say it to my dad.
193
00:09:46,832 --> 00:09:50,064
Don't be such a dork,
you're so not my type.
194
00:09:53,841 --> 00:09:55,504
Wait, uh, is this
your high school reunion?
195
00:09:55,610 --> 00:09:57,049
Surprise!
196
00:09:57,144 --> 00:09:58,904
Okay.
Kinda weird.
197
00:09:59,013 --> 00:10:01,892
Please, we went to
a fetus funeral last week.
198
00:10:02,048 --> 00:10:04,096
A high school reunion,
by comparison,
199
00:10:04,218 --> 00:10:05,881
is decidedly not weird.
200
00:10:14,161 --> 00:10:15,568
Are you okay?
201
00:10:15,662 --> 00:10:18,381
Yeah, it's just all these names.
202
00:10:18,532 --> 00:10:20,132
I'm having a bad flashback.
203
00:10:20,233 --> 00:10:21,993
People kind of made fun of me
back then.
204
00:10:22,102 --> 00:10:23,990
I wore a Sherlock Holmes hat,
whatever.
205
00:10:24,105 --> 00:10:26,698
So I told myself
that I had to come tonight,
206
00:10:26,841 --> 00:10:28,633
to show them
that I'm not the loser
207
00:10:28,744 --> 00:10:29,895
they all thought I was.
208
00:10:29,978 --> 00:10:31,738
Look, you want to bail?
209
00:10:31,846 --> 00:10:36,102
Fine, bail.
I can handle this on my own.
210
00:10:39,789 --> 00:10:41,516
No, it's cool, I'll--
I'll stay.
211
00:10:44,461 --> 00:10:45,516
Welcome.
212
00:10:45,595 --> 00:10:48,987
Adam LeDouche.
213
00:10:54,105 --> 00:10:55,065
All around the mulberry bush
214
00:10:55,139 --> 00:10:56,642
the monkey chased the weasel
215
00:10:56,741 --> 00:10:58,564
the monkey thought
'twas all in fun
216
00:10:58,676 --> 00:11:00,916
Pop! Goes the weasel
217
00:11:05,216 --> 00:11:07,231
All around the mulberry bush
218
00:11:07,351 --> 00:11:09,078
the monkey chased the weasel
219
00:11:09,186 --> 00:11:11,426
the monkey thought
'twas all in fun
220
00:11:11,555 --> 00:11:13,827
Pop! Goes the weasel
221
00:11:15,626 --> 00:11:17,195
All around the mulberry bush
222
00:11:17,295 --> 00:11:19,152
the monkey chased the weasel
223
00:11:19,264 --> 00:11:21,312
the monkey thought
'twas all in fun
224
00:11:21,434 --> 00:11:23,290
Pop! Goes the weasel
225
00:11:23,403 --> 00:11:26,219
Fuck! Goes the weasel
226
00:11:35,685 --> 00:11:37,988
Honey, what do you want
your name to be?
227
00:11:39,724 --> 00:11:41,611
- I'm kinda partial to Cathy.
- No, no, no.
228
00:11:41,725 --> 00:11:44,091
This scale lets you
create profile names.
229
00:11:44,228 --> 00:11:46,339
So that when you
step on the scale,
230
00:11:46,463 --> 00:11:49,438
a voice says,
"Hello, Sven, welcome back."
231
00:11:49,600 --> 00:11:50,846
My profile name's gonna be Sven.
232
00:11:50,935 --> 00:11:52,438
'Cause, you know, the Nordics
233
00:11:52,535 --> 00:11:56,247
are tall and thin. And that
puts me halfway to svelte.
234
00:11:56,439 --> 00:11:57,431
Make mine "Good-bye."
235
00:11:57,507 --> 00:11:59,492
Good-bye?
236
00:11:59,610 --> 00:12:01,018
- Why?
- I don't know.
237
00:12:01,113 --> 00:12:02,232
I think it might be fun
to hear it say,
238
00:12:02,314 --> 00:12:03,754
"Hello, good-bye,
welcome back."
239
00:12:03,849 --> 00:12:04,776
"Good-bye" it is.
240
00:12:06,118 --> 00:12:07,430
Jesus Chr--
241
00:12:07,521 --> 00:12:09,185
You scared the shit out of me.
242
00:12:09,290 --> 00:12:11,465
Well, I got a whole stack of
cloth diapers over at the house,
243
00:12:11,593 --> 00:12:13,512
just waitin' to mop up some poo.
244
00:12:13,628 --> 00:12:15,644
They're all yours.
245
00:12:17,666 --> 00:12:19,457
- Sean, what do you need?
- Earplugs.
246
00:12:19,569 --> 00:12:21,808
Or--or, uh, cotton balls,
247
00:12:21,938 --> 00:12:24,081
or, if you don't have
either of those, uh,
248
00:12:24,208 --> 00:12:25,647
an ice pick might do it.
249
00:12:25,742 --> 00:12:28,334
Just something to keep sound
from penetrating my eardrums.
250
00:12:28,478 --> 00:12:30,141
What do you need earplugs for,
buddy?
251
00:12:30,247 --> 00:12:32,679
It's that fucking baby.
252
00:12:32,816 --> 00:12:34,352
Sh--she--she giggles,
253
00:12:34,451 --> 00:12:37,363
she cries. Her parents
are out there right now,
254
00:12:37,521 --> 00:12:41,201
rockin' out with their cocks out
to this--this, this...
255
00:12:41,393 --> 00:12:44,111
Kiddie music.
It's boring into my brain.
256
00:12:44,263 --> 00:12:46,758
Sean, just take a breath.
257
00:12:46,898 --> 00:12:49,906
You know, when you--when you
get like this I get scared.
258
00:12:50,069 --> 00:12:52,340
Maybe you should think about
going back on your meds.
259
00:12:52,471 --> 00:12:55,640
Oh, no. No, no.
Um, I just need, uh,
260
00:12:55,810 --> 00:12:57,185
I need something
to block out the noise.
261
00:12:57,278 --> 00:12:58,749
Maybe I'll go to a drugstore.
Do they sell earplugs?
262
00:12:58,846 --> 00:13:00,541
They must.
263
00:13:00,647 --> 00:13:02,247
How much do you think they cost?
Can I borrow a little money?
264
00:13:02,350 --> 00:13:03,757
Sean.
265
00:13:03,851 --> 00:13:06,186
Uh--
266
00:13:08,056 --> 00:13:12,088
I'm sorry.
I'm fine.
267
00:13:12,294 --> 00:13:17,415
I know you're worried,
but I'm fine.
268
00:13:27,346 --> 00:13:29,105
I feel like I'm at a party
269
00:13:29,214 --> 00:13:30,622
with a bunch of
my parents' friends.
270
00:13:30,716 --> 00:13:32,507
Don't you want to, like,
talk to people?
271
00:13:32,618 --> 00:13:35,530
I don't know.
272
00:13:35,689 --> 00:13:37,704
I already see
the Natalie clique forming.
273
00:13:37,824 --> 00:13:39,615
They're all named Natalie.
274
00:13:39,727 --> 00:13:41,550
Natalies are always bitches.
275
00:13:41,662 --> 00:13:42,910
Maybe this wasn't
such a good idea.
276
00:13:43,998 --> 00:13:45,724
Poppy Kowalski!
277
00:13:45,832 --> 00:13:47,784
Oh, my God, it is you!
278
00:13:47,902 --> 00:13:50,684
I told you it was her.
How are you?
279
00:13:50,837 --> 00:13:52,308
Natalie Pious, Natalie Scott.
280
00:13:52,405 --> 00:13:54,420
I'm good, how are you guys?
281
00:13:54,541 --> 00:13:56,140
Really good.
282
00:13:56,244 --> 00:13:58,259
Uh, these are our husbands,
Jeff and Dan.
283
00:13:58,379 --> 00:14:00,907
Poppy was the girl
I told you about,
284
00:14:01,049 --> 00:14:03,161
who wore a cape
all through freshman year.
285
00:14:03,287 --> 00:14:05,558
Some trends
never really take off.
286
00:14:05,689 --> 00:14:07,864
I almost didn't recognize you
without goth makeup.
287
00:14:09,026 --> 00:14:12,546
So what do you do?
288
00:14:12,732 --> 00:14:15,868
She directs documentary films.
289
00:14:16,035 --> 00:14:17,027
Oh, is this your son?
290
00:14:17,104 --> 00:14:18,127
I always thought you were gay.
291
00:14:18,205 --> 00:14:20,700
I'm Adam, Poppy's boyfriend.
292
00:14:20,840 --> 00:14:22,023
I'm 21.
293
00:14:22,108 --> 00:14:24,539
Yeah, I--I kinda got tired of
dating guys our age.
294
00:14:24,677 --> 00:14:26,852
Bald and paunchy just
wasn't doin' it for me.
295
00:14:26,979 --> 00:14:29,506
No offense.
296
00:14:29,649 --> 00:14:31,056
And what do you do
for a living, Adam?
297
00:14:31,150 --> 00:14:33,870
I, uh, create and launch
new media projects.
298
00:14:34,020 --> 00:14:36,067
Like social networking sites,
entertainment portals,
299
00:14:36,189 --> 00:14:37,148
gaming sites,
300
00:14:37,224 --> 00:14:38,791
stuff like that.
301
00:14:38,892 --> 00:14:40,683
That is such a young man's game.
302
00:14:40,794 --> 00:14:43,193
Yeah, well if you old dudes
are just gonna sit back
303
00:14:43,330 --> 00:14:44,802
and let us steal all your money,
304
00:14:44,899 --> 00:14:46,530
you know, I'm--
I'm more than happy to take it.
305
00:14:48,436 --> 00:14:49,747
Wow,
306
00:14:49,839 --> 00:14:51,502
Poppy, you've really
made something of yourself.
307
00:14:51,607 --> 00:14:52,822
And all this
308
00:14:52,909 --> 00:14:55,500
from the girl who played folk
music on the ukulele
309
00:14:55,645 --> 00:14:57,373
for tips in the cafeteria.
310
00:14:57,480 --> 00:14:59,849
I had my ukulele,
311
00:14:59,983 --> 00:15:03,183
and you two had your hand jobs
at the back of the football bus.
312
00:15:03,355 --> 00:15:04,506
We're gonna hit up the bar.
313
00:15:04,590 --> 00:15:05,805
Okay, we'll catch up
with you guys later.
314
00:15:05,892 --> 00:15:06,850
Great seeing you all.
315
00:15:13,600 --> 00:15:18,304
Guess who found a bottle
of Lafite Rothschild.
316
00:15:18,538 --> 00:15:20,010
Now, before you get too excited,
317
00:15:20,107 --> 00:15:22,411
- it's not an '82.
- Wow.
318
00:15:22,542 --> 00:15:23,566
Turns out I don't have
319
00:15:23,644 --> 00:15:25,275
$5,000 burning a hole
in my pocket.
320
00:15:25,380 --> 00:15:27,714
That is a 2007.
321
00:15:27,848 --> 00:15:30,633
But, you know, all the labels
look the same. So we can
322
00:15:30,785 --> 00:15:32,769
pretend that we're having
a ridiculously expensive
323
00:15:32,888 --> 00:15:34,295
bottle of wine.
324
00:15:34,390 --> 00:15:35,958
Just at a big discount.
325
00:15:36,058 --> 00:15:38,554
Well, as my friend says,
it's not the wine,
326
00:15:38,696 --> 00:15:41,415
it's the people that you're
drinking it with.
327
00:15:41,565 --> 00:15:45,405
Besides, 2007 is not
a bad little step-brother.
328
00:15:48,206 --> 00:15:50,766
How you doin'?
329
00:15:50,909 --> 00:15:52,766
I'm okay.
330
00:15:52,878 --> 00:15:55,533
I had my moment of self-pity,
and now I am ready
331
00:15:55,682 --> 00:15:57,921
to circle the wagons,
and make another run at this.
332
00:16:06,393 --> 00:16:10,137
Here is to a pretty amazing
bottle of wine,
333
00:16:10,331 --> 00:16:12,571
and the best clinical trial
partner I've ever had.
334
00:16:19,108 --> 00:16:22,180
- Mmm.
- It's good.
335
00:16:34,927 --> 00:16:36,270
Hey.
336
00:16:36,362 --> 00:16:37,609
What are you doing in there?
337
00:16:37,696 --> 00:16:39,648
Making a documentary
on toilet paper?
338
00:16:39,766 --> 00:16:42,005
Come on, I want to go
mess with some more people.
339
00:16:45,305 --> 00:16:47,065
Poppy, everything okay?
340
00:16:47,175 --> 00:16:48,454
No, everything's not okay.
341
00:16:48,543 --> 00:16:50,910
I got my period.
342
00:16:51,045 --> 00:16:52,356
Oh.
343
00:16:52,447 --> 00:16:54,462
And I don't have any tampons.
344
00:16:54,583 --> 00:16:55,542
Okay.
345
00:16:55,617 --> 00:16:57,761
I mean, do you need to go home?
346
00:16:57,886 --> 00:16:58,974
No, Adam.
347
00:16:59,054 --> 00:17:02,541
I need a tampon.
And I need you to get me one.
348
00:17:02,724 --> 00:17:04,739
Me? Where?
349
00:17:04,860 --> 00:17:07,419
I mean, don't they have a
machine in there, or something?
350
00:17:07,563 --> 00:17:08,777
It's empty!
351
00:17:08,864 --> 00:17:11,807
Just, uh, go check
the hotel gift shop. Please?
352
00:17:11,966 --> 00:17:13,470
The last thing I need is
everybody talking about
353
00:17:13,569 --> 00:17:15,360
how the cape-wearing goth girl
got her period
354
00:17:15,470 --> 00:17:17,741
at the class reunion.
355
00:17:17,874 --> 00:17:18,833
Adam?
356
00:17:18,908 --> 00:17:20,028
Yeah.
357
00:17:20,110 --> 00:17:21,357
Yeah, okay, I'm on it.
358
00:17:41,836 --> 00:17:43,308
Did you get 'em?
359
00:17:43,404 --> 00:17:45,517
I don't know, there are, like,
ten different kinds here.
360
00:17:45,642 --> 00:17:46,570
Oh, good.
361
00:17:46,644 --> 00:17:47,795
Not that you need to know this,
362
00:17:47,878 --> 00:17:49,958
but I have fussy privates.
Tell me what they have.
363
00:17:50,080 --> 00:17:52,576
Okay, slender regular,
super plus,
364
00:17:52,718 --> 00:17:55,629
lights, they have some
biodegradable applicator.
365
00:17:55,788 --> 00:17:59,020
They also
have a sanitary napkin.
366
00:17:59,192 --> 00:18:01,751
No,
that's like wearing a diaper.
367
00:18:01,894 --> 00:18:03,109
Tell me what they have again.
368
00:18:03,196 --> 00:18:06,076
Slender regular, super plus,
lights--
369
00:18:06,232 --> 00:18:08,952
Slender regular's good.
370
00:18:09,102 --> 00:18:11,119
Slender regular.
371
00:18:28,192 --> 00:18:29,952
Why?
372
00:18:30,060 --> 00:18:34,733
Why are you torturing me?
God damn it!
373
00:18:37,302 --> 00:18:39,733
Fuck!
374
00:18:39,872 --> 00:18:41,663
Oh, oh!
375
00:18:41,774 --> 00:18:43,533
We have a dead soldier here.
376
00:18:43,643 --> 00:18:45,723
I am gonna get us
377
00:18:45,846 --> 00:18:47,157
another bottle of wine.
378
00:18:47,247 --> 00:18:50,030
Wha--are you trying
to get the lady tipsy?
379
00:18:50,183 --> 00:18:52,455
Well, the first bottle is
to spoil our senses,
380
00:18:52,586 --> 00:18:55,177
and the second bottle is just
to keep the buzz going.
381
00:18:55,323 --> 00:18:57,882
I'm already buzzed.
382
00:18:58,026 --> 00:19:01,192
I think maybe I'll
just smell the cork on that one.
383
00:19:05,701 --> 00:19:06,916
You okay?
384
00:19:07,002 --> 00:19:08,794
Yeah, hey! No.
385
00:19:08,905 --> 00:19:10,760
No sad eyes, all right?
386
00:19:10,874 --> 00:19:12,442
Just fun.
387
00:19:12,542 --> 00:19:14,078
Tell me
388
00:19:14,178 --> 00:19:17,666
something that you have never
told anybody else.
389
00:19:17,848 --> 00:19:19,543
Okay.
390
00:19:19,650 --> 00:19:23,713
Um, oh.
391
00:19:23,922 --> 00:19:26,161
Okay, here's--
here's a good one.
392
00:19:26,291 --> 00:19:28,115
It was my freshman year
in college,
393
00:19:28,226 --> 00:19:31,843
and I brought my boyfriend home
to meet my parents.
394
00:19:32,030 --> 00:19:33,566
And we were horny as hell.
395
00:19:33,666 --> 00:19:35,649
And we knew that we couldn't
have sex in my parents' house.
396
00:19:35,768 --> 00:19:38,745
So...
We went for a drive.
397
00:19:38,905 --> 00:19:44,634
We found this long, desolate,
dusty farm road.
398
00:19:44,912 --> 00:19:47,248
And we got out of the car,
399
00:19:47,383 --> 00:19:50,327
and he bent me over the hood
400
00:19:50,487 --> 00:19:53,078
and we fucked
under the moonlight.
401
00:19:53,224 --> 00:19:55,368
- Wow.
- Yeah, but that--
402
00:19:55,492 --> 00:19:56,965
- that's not the best part.
- Ah-ha.
403
00:19:57,062 --> 00:19:59,622
So the next day, we're putting
the luggage into the car,
404
00:19:59,765 --> 00:20:00,884
we're saying good-bye
to my parents,
405
00:20:00,966 --> 00:20:03,365
and there, on the hood,
406
00:20:03,503 --> 00:20:06,222
preserved in dust and dew...
407
00:20:07,407 --> 00:20:08,717
was my image.
408
00:20:08,809 --> 00:20:12,520
My hands outstretched,
my tits, my face,
409
00:20:12,713 --> 00:20:15,399
and I know--I know my father
saw it, because, I mean,
410
00:20:15,549 --> 00:20:17,308
he could barely look me
in the eye for the next year.
411
00:20:23,357 --> 00:20:25,949
What?
What are you thinking?
412
00:20:27,996 --> 00:20:29,563
That you have great breasts.
413
00:20:31,132 --> 00:20:32,987
Is that a compliment?
You know, coming from a gay guy?
414
00:20:33,101 --> 00:20:35,308
Oh, hey, hey, it's--
it's always a compliment.
415
00:20:35,437 --> 00:20:38,828
Because speaking as someone
who's never felt a breast,
416
00:20:39,006 --> 00:20:42,655
I can say that I appreciate
their aesthetic appeal.
417
00:20:44,413 --> 00:20:46,332
You've never copped a feel?
418
00:20:46,448 --> 00:20:47,824
Well, by the time
the girls had anything to cop,
419
00:20:47,916 --> 00:20:49,868
I was already staring down
the guys in the locker room.
420
00:20:49,986 --> 00:20:51,330
But I get it.
421
00:20:51,421 --> 00:20:52,733
I--I think that if I came back
422
00:20:52,822 --> 00:20:54,903
in my next life
as a straight guy,
423
00:20:55,025 --> 00:20:56,368
I would be able
424
00:20:56,459 --> 00:20:58,955
to wrap my head around a vagina.
425
00:20:59,096 --> 00:21:00,599
What are you doing?
426
00:21:00,698 --> 00:21:02,585
Letting you cop a feel.
427
00:21:02,701 --> 00:21:05,324
I mean, look, since I didn't
really nail it on the wine wish,
428
00:21:05,470 --> 00:21:08,318
I mean, let's--
let's satisfy your curiosity.
429
00:21:08,474 --> 00:21:09,817
Aw, Cathy--
430
00:21:09,908 --> 00:21:11,892
If this is the one thing you
go to your grave without doing,
431
00:21:12,010 --> 00:21:15,275
I'm gonna feel like a shitheel
for not offering.
432
00:21:15,448 --> 00:21:17,176
I mean, look, they're--
they're here.
433
00:21:17,284 --> 00:21:18,883
- Yup.
- They're attached to me.
434
00:21:18,984 --> 00:21:21,512
They're free. I mean,
unlike that bottle of wine.
435
00:21:21,654 --> 00:21:23,958
So come on.
436
00:21:24,090 --> 00:21:25,721
Look, I may never be
this vulnerable and drunk again.
437
00:21:25,825 --> 00:21:27,649
Come on.
438
00:21:39,438 --> 00:21:40,845
Close your eyes.
439
00:22:44,304 --> 00:22:45,774
Hello, Seven.
440
00:22:45,871 --> 00:22:46,894
Shit.
441
00:22:46,972 --> 00:22:49,403
Not Seven. Sven.
442
00:22:49,541 --> 00:22:51,876
Fuckin' Chinese.
443
00:22:52,010 --> 00:22:53,001
Press one for your weight.
444
00:22:53,077 --> 00:22:55,060
Press two
for your body mass index.
445
00:22:55,179 --> 00:22:57,130
Press three
for your metabolic age.
446
00:22:58,883 --> 00:23:00,898
Based on current information,
447
00:23:01,018 --> 00:23:03,418
your metabolic age is...
448
00:23:03,554 --> 00:23:06,978
67 years old.
449
00:23:07,158 --> 00:23:09,494
What the fuck?
450
00:23:09,628 --> 00:23:10,939
Press one for--
press two--
451
00:23:11,030 --> 00:23:12,660
Press three for--
452
00:23:12,765 --> 00:23:15,068
Your metabolic age is
453
00:23:15,201 --> 00:23:16,288
67 years old.
454
00:23:23,574 --> 00:23:24,598
Oh.
455
00:23:24,676 --> 00:23:26,947
Thank you so much.
456
00:23:27,078 --> 00:23:28,997
I don't want to think about
what could've happened
457
00:23:29,113 --> 00:23:30,297
or what they would've said
about me,
458
00:23:30,381 --> 00:23:31,756
if you weren't around to help me.
459
00:23:31,849 --> 00:23:33,576
Why do you care what they think?
460
00:23:33,685 --> 00:23:37,428
If you ask me,
people are assholes.
461
00:23:37,621 --> 00:23:41,237
God, that is so true.
462
00:23:41,426 --> 00:23:42,449
You are so wise.
463
00:23:42,527 --> 00:23:44,926
You are my wise man.
464
00:23:45,063 --> 00:23:46,919
Adam LeDouche,
465
00:23:47,033 --> 00:23:49,111
you are a gentleman.
466
00:23:49,235 --> 00:23:51,827
Oh, my God, I love this song!
467
00:23:51,971 --> 00:23:53,219
Lay a whisper on my pillow
468
00:23:53,306 --> 00:23:58,873
leave the winter
on the ground
469
00:23:59,146 --> 00:24:01,993
I wake up lonely
470
00:24:02,150 --> 00:24:03,749
is there a silence
471
00:24:03,850 --> 00:24:07,691
in the bedroom
472
00:24:07,889 --> 00:24:11,057
and all around
473
00:24:11,227 --> 00:24:13,498
touch me now
474
00:24:13,629 --> 00:24:16,925
I close my eyes
475
00:24:17,099 --> 00:24:21,772
and dream away
476
00:24:22,005 --> 00:24:24,533
it must have been love
477
00:24:24,675 --> 00:24:27,811
but it's over now
478
00:24:27,980 --> 00:24:29,963
it must have been good
479
00:24:30,081 --> 00:24:33,665
but I lost it somehow
480
00:24:33,854 --> 00:24:36,638
it must have been love
481
00:24:36,790 --> 00:24:38,646
but it's over now
482
00:24:38,759 --> 00:24:40,262
Whoa.
483
00:24:40,362 --> 00:24:42,408
You look fancy,
where have you been?
484
00:24:42,529 --> 00:24:44,384
I was with Poppy.
485
00:24:44,498 --> 00:24:45,553
At a hotel.
486
00:24:45,633 --> 00:24:47,551
Okay, but before you
go ballistic,
487
00:24:47,668 --> 00:24:49,395
it was just for her
high school reunion.
488
00:24:49,503 --> 00:24:51,230
And before you go ballistic
about that,
489
00:24:51,337 --> 00:24:52,393
it was totally weird.
490
00:24:52,473 --> 00:24:55,160
Just me, Poppy,
and a bunch of old people.
491
00:24:56,978 --> 00:24:57,968
Did you have fun?
492
00:24:58,045 --> 00:25:02,174
Um...
Yeah.
493
00:25:02,384 --> 00:25:05,776
Yeah, I--
I kinda did.
494
00:25:07,791 --> 00:25:09,391
When did you
start drinking coffee?
495
00:25:09,493 --> 00:25:11,732
I tried it tonight,
and I liked it.
496
00:25:17,103 --> 00:25:19,726
Do you remember that little kid
497
00:25:19,873 --> 00:25:21,217
who used to live
down the block from us,
498
00:25:21,307 --> 00:25:22,235
that used to bite himself?
499
00:25:22,308 --> 00:25:24,965
Oh. Yeah.
Simon.
500
00:25:25,112 --> 00:25:28,119
Why did he do that?
501
00:25:28,282 --> 00:25:30,489
Well,
I think he was pretty unhappy.
502
00:25:30,619 --> 00:25:33,018
His parents got divorced.
His dog got hit by that truck.
503
00:25:33,155 --> 00:25:36,451
It's a lot
for a kid to deal with.
504
00:25:36,625 --> 00:25:38,417
But none of those things
were his fault.
505
00:25:41,365 --> 00:25:44,757
I think sometimes
when you're sad and angry,
506
00:25:44,935 --> 00:25:46,631
and you don't want to
take it out on someone,
507
00:25:46,738 --> 00:25:49,041
you take it out on yourself.
508
00:25:49,174 --> 00:25:51,861
That's fucked up.
509
00:25:52,009 --> 00:25:54,665
It is fucked up.
510
00:25:59,286 --> 00:26:01,749
Hello, Seven, welcome back.
511
00:26:01,888 --> 00:26:03,423
Paul, what are you doing?
512
00:26:03,523 --> 00:26:05,603
Well, I'm just, uh,
I'm just trying this thing out
513
00:26:05,725 --> 00:26:07,613
on a different surface.
I'm pretty sure it's busted.
514
00:26:07,728 --> 00:26:10,703
Press one for--press two--
press three for--
515
00:26:10,864 --> 00:26:14,352
Your metabolic age is...
516
00:26:14,535 --> 00:26:15,910
67 years old.
517
00:26:16,003 --> 00:26:16,930
See?
518
00:26:17,004 --> 00:26:18,059
It keeps on turning me
519
00:26:18,138 --> 00:26:20,666
into a senior citizen.
Here, you try it.
520
00:26:27,549 --> 00:26:30,108
Hello, Good-bye.
Welcome back.
521
00:26:32,322 --> 00:26:33,889
Okay,
press the button on the right.
522
00:26:33,990 --> 00:26:35,845
Based on current information,
523
00:26:35,959 --> 00:26:39,511
your metabolic age is...
524
00:26:39,697 --> 00:26:41,073
37 years old.
525
00:26:41,165 --> 00:26:42,605
Hey!
526
00:26:42,700 --> 00:26:44,300
Look at that!
527
00:26:44,402 --> 00:26:45,457
I'm dying.
528
00:26:45,537 --> 00:26:47,425
- Paul--
- No, this is crazy.
529
00:26:47,539 --> 00:26:50,035
I'm 45, I'm only 45 years old.
530
00:26:50,176 --> 00:26:52,287
I--I gotta get in better shape,
honey.
531
00:26:52,412 --> 00:26:54,107
I gotta get the treadmill
out of the garage,
532
00:26:54,214 --> 00:26:55,493
I gotta get--I gotta get back
to my fighting weight.
533
00:26:55,583 --> 00:26:57,278
You know?
534
00:26:57,383 --> 00:27:00,359
And, I'm sure you wouldn't mind
535
00:27:00,521 --> 00:27:03,304
if I lost a few pounds, right?
536
00:27:05,560 --> 00:27:07,448
What is that?
537
00:27:09,331 --> 00:27:11,570
Take cover
538
00:27:11,700 --> 00:27:14,067
Sean, your door's open!
539
00:27:14,203 --> 00:27:15,663
Sean--
540
00:27:15,713 --> 00:27:20,263
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.