Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,380 --> 00:01:30,757
Too fuckin' easy.
2
00:01:45,105 --> 00:01:45,814
Hurry up!
3
00:01:46,106 --> 00:01:48,066
They're in there. They have
guns and they have drugs.
4
00:01:48,358 --> 00:01:49,067
Hurry!
5
00:01:51,153 --> 00:01:52,988
Hurry up, they're in there now.
6
00:01:56,033 --> 00:01:57,492
Cofio.
7
00:01:58,035 --> 00:02:00,704
That shot was the death bro.
8
00:02:04,333 --> 00:02:05,208
Chula.
9
00:02:06,209 --> 00:02:07,752
You want some lunch?
10
00:02:08,045 --> 00:02:09,838
Come here baby, come here.
11
00:02:11,214 --> 00:02:12,381
Come here, look.
12
00:02:12,674 --> 00:02:15,134
Fuck away with that thing.
13
00:02:16,887 --> 00:02:19,139
Come on, it's okay
it tastes good.
14
00:02:19,431 --> 00:02:20,473
Come on.
15
00:02:21,308 --> 00:02:22,434
What?
16
00:02:25,187 --> 00:02:26,688
Whatcha gonna do?
17
00:02:27,189 --> 00:02:27,814
What?
18
00:02:28,106 --> 00:02:32,360
Huh? Whatcha
gonna do. What, what?
19
00:02:34,613 --> 00:02:37,407
Mmm, tastes so good.
20
00:02:39,868 --> 00:02:44,289
Huh. What, what,
what, what, what, what.
21
00:02:50,420 --> 00:02:53,631
Bang!Bang!Bang!Bang!
22
00:02:54,091 --> 00:02:57,469
They're in there! They have
guns and they have drugs!
23
00:03:01,223 --> 00:03:04,392
Hide the gun,
and all the weapons.
24
00:03:09,398 --> 00:03:11,400
You give me the stash.
25
00:03:12,275 --> 00:03:15,319
All of you, be cool.
26
00:03:19,533 --> 00:03:20,992
They have been
there for four days.
27
00:03:21,284 --> 00:03:24,203
They steal women,
children, everybody!
28
00:03:34,923 --> 00:03:36,841
Police! Open up!
29
00:03:48,603 --> 00:03:50,563
Freeze! You're under arrest!
30
00:03:51,481 --> 00:03:53,232
I said freeze!
31
00:03:55,736 --> 00:03:57,112
Hey man.
32
00:03:57,404 --> 00:03:59,239
Ain't you gonna
read us our rights.
33
00:03:59,531 --> 00:04:01,699
Carlos! Maria get inside!
34
00:04:01,992 --> 00:04:04,744
Get away this minute, come on.
35
00:04:05,120 --> 00:04:06,663
Carlos!
36
00:04:07,789 --> 00:04:10,458
Maria, get inside!
37
00:04:23,680 --> 00:04:25,139
Just give me the money.
38
00:04:26,767 --> 00:04:28,351
Okay.
39
00:04:29,936 --> 00:04:31,729
I don't feel good baby.
40
00:04:32,022 --> 00:04:33,023
Help me out.
41
00:04:33,315 --> 00:04:34,607
I'm sick.
42
00:04:34,900 --> 00:04:35,358
Please.
43
00:04:35,650 --> 00:04:36,776
Come on let's go.
44
00:04:37,068 --> 00:04:39,403
Get the hell out of here.
45
00:04:40,489 --> 00:04:43,492
Okay, let's go sweetheart.
46
00:04:47,996 --> 00:04:48,955
Come on!
47
00:04:57,297 --> 00:04:59,007
Sick of you, chaco.
48
00:05:05,555 --> 00:05:09,016
Come on honey,
move that pretty ass.
49
00:05:09,643 --> 00:05:11,019
Move it!
50
00:05:13,063 --> 00:05:15,774
Somebody oughta just
drop a bomb on this place.
51
00:05:16,316 --> 00:05:19,777
Motherfuckers!
Now you're gone for good!
52
00:05:21,780 --> 00:05:23,281
Fuckin' pigs!
53
00:05:23,573 --> 00:05:25,199
Watch it man!
54
00:05:26,159 --> 00:05:27,368
I'm moving, I'm moving.
55
00:05:27,661 --> 00:05:30,205
Poppo, don't go now, the cops!
56
00:05:34,251 --> 00:05:36,002
Mommy look!
57
00:05:36,336 --> 00:05:38,671
Mommy, mommy look!
58
00:05:39,673 --> 00:05:40,674
Wait till I get back.
59
00:05:40,966 --> 00:05:42,217
Wait till' I get mother-
60
00:05:42,509 --> 00:05:44,552
well, well, well.
61
00:05:44,845 --> 00:05:48,348
Halleluja and
thank you sweet Jesus!
62
00:05:52,310 --> 00:05:54,270
Fucking pigs!
63
00:05:54,855 --> 00:05:56,773
Bunch of bullshit man!
64
00:05:57,649 --> 00:06:00,401
You're the fuckin' asshole
that's gonna get it motherfucker.
65
00:06:00,694 --> 00:06:02,320
Alright, alright!
66
00:06:02,612 --> 00:06:03,821
Watch it man!
67
00:06:04,114 --> 00:06:06,825
You're smiling now motherfucker!
You're smiling now!
68
00:06:07,117 --> 00:06:11,121
Get the fuck off me!
The fuck off! Get the fuck off!
69
00:06:38,273 --> 00:06:41,109
It's okay bonbo, it's okay.
70
00:06:47,866 --> 00:06:50,076
Gus, where are you?
71
00:06:53,079 --> 00:06:53,913
Here I am kids.
72
00:06:54,205 --> 00:06:57,708
Party on the third floor my
mom says we're safe now.
73
00:06:58,585 --> 00:07:00,670
I'll be up kids.
74
00:07:06,217 --> 00:07:09,053
Hey Washington, you miss it man.
75
00:07:09,346 --> 00:07:11,765
I got rid of the
bastards from the basement.
76
00:07:12,057 --> 00:07:14,100
They are gone! Ha ha!
77
00:07:14,392 --> 00:07:16,185
Hey, go upstairs.
78
00:07:16,478 --> 00:07:19,147
They're having a party for me.
79
00:07:25,070 --> 00:07:29,282
Fucking bastard,
i get rid of you next.
80
00:07:30,992 --> 00:07:32,576
Carol, it's me Anita.
81
00:07:32,869 --> 00:07:36,247
Party on the third floor,
my mom says we're safe now.
82
00:07:36,539 --> 00:07:39,667
Oh, is that right?
83
00:07:40,794 --> 00:07:41,252
Hey Anita.
84
00:07:41,544 --> 00:07:42,294
Hi!
85
00:07:42,587 --> 00:07:43,838
We're having a party upstairs.
86
00:07:44,130 --> 00:07:46,215
There is food and
you can bring poppo.
87
00:07:46,508 --> 00:07:48,176
The gang in the
basement is gone!
88
00:07:48,468 --> 00:07:49,510
Yea? Oh!
89
00:07:50,136 --> 00:07:52,429
Sounds great, I'll be right up.
90
00:07:52,722 --> 00:07:53,764
Just let me get changed okay.
91
00:07:54,057 --> 00:07:54,599
Alright.
92
00:07:54,891 --> 00:07:55,933
L'll be right up.
93
00:07:58,979 --> 00:08:00,188
Mr. Washington.
94
00:08:00,480 --> 00:08:03,316
Mr. Washington are
you coming to the party?
95
00:08:05,151 --> 00:08:09,321
Mr. Washington are
you coming to the party?
96
00:08:22,002 --> 00:08:22,877
Yo!
97
00:08:26,047 --> 00:08:28,132
Why don't you
use it for a rag pig.
98
00:08:28,425 --> 00:08:30,009
Told you suckers you
couldn't keep us in that
99
00:08:30,301 --> 00:08:31,343
stinkin' fuckin' jail.
100
00:08:31,761 --> 00:08:33,053
Shut up punk!
101
00:08:33,346 --> 00:08:34,055
Shut up!?
102
00:08:34,389 --> 00:08:37,308
Hey you hear that chaco,
man is telling us to shut up.
103
00:08:37,600 --> 00:08:41,395
Motherfucker better be nice,
i'mma tell my social worker.
104
00:09:04,419 --> 00:09:06,254
I'm guilty, you're guilty.
105
00:09:06,546 --> 00:09:09,590
And their mother's guilty but
that don't mean a motherfuckin' thing,
106
00:09:09,883 --> 00:09:11,676
'cause they
ain't got no complaint.
107
00:09:12,093 --> 00:09:15,054
Fucking rojas ain't got no
balls any motherfuckin' way.
108
00:09:15,346 --> 00:09:16,388
He's too scared.
109
00:09:19,559 --> 00:09:20,643
Yo, what you got for me?
110
00:09:20,935 --> 00:09:22,353
I heard you guys got busted.
111
00:09:22,729 --> 00:09:25,857
The pigs got laws
that protect us, ya dig?
112
00:09:26,149 --> 00:09:26,774
What are you looking for?
113
00:09:27,067 --> 00:09:27,734
Man, what you got?
114
00:09:28,026 --> 00:09:28,943
Yo man!
115
00:09:31,237 --> 00:09:32,696
Man, you better
keep your boy on a leash.
116
00:09:32,989 --> 00:09:34,865
It's alright, show me something.
117
00:09:35,158 --> 00:09:36,200
I got joints man.
118
00:09:36,785 --> 00:09:38,077
I got you man.
119
00:09:39,662 --> 00:09:40,913
I gotta half oz.
120
00:09:41,456 --> 00:09:43,666
Naw, naw. Money first buddy.
121
00:09:47,420 --> 00:09:48,421
It's all yours.
122
00:09:48,713 --> 00:09:49,130
Yeah.
123
00:09:49,422 --> 00:09:51,298
Keep this monkey on a leash too.
124
00:09:54,636 --> 00:09:56,596
Hey daddy, take my
picture or something?
125
00:09:56,888 --> 00:09:57,555
Ma ma m '
126
00:09:57,847 --> 00:09:58,556
I'll show you something.
127
00:09:58,848 --> 00:09:59,932
No, no, I'm going home.
128
00:10:00,225 --> 00:10:00,558
Leave me alone.
129
00:10:00,850 --> 00:10:01,851
Hey! Leave my-
130
00:10:02,143 --> 00:10:03,978
give me my stuff back, man.
131
00:10:04,437 --> 00:10:06,313
Let me go, let me.
132
00:10:34,968 --> 00:10:35,802
Here you are, Caroline.
133
00:10:36,094 --> 00:10:36,761
Thank you Mr. Wesley.
134
00:10:37,053 --> 00:10:38,095
You're welcome.
135
00:10:41,641 --> 00:10:43,684
Y'all think it's time to party.
136
00:10:43,977 --> 00:10:46,604
You ain't got nothing
to be partying about.
137
00:10:47,438 --> 00:10:49,064
I think you're wrong Leona.
138
00:10:49,357 --> 00:10:52,276
Those kids will be locked
up for a long, long time.
139
00:10:52,569 --> 00:10:55,947
Drugs, weapons.
We won't be seeing them again.
140
00:10:56,239 --> 00:10:57,657
Cheers.
141
00:10:57,949 --> 00:11:00,952
Just hearing you say that makes
me feel better already, Mr. Wesley.
142
00:11:01,244 --> 00:11:04,121
We should be happy,
something good happened.
143
00:11:04,414 --> 00:11:06,958
Round here,
that's something to remember.
144
00:11:07,250 --> 00:11:10,711
I don't know why, every time,
everybody's fighting with
145
00:11:11,004 --> 00:11:13,214
each other, why?
146
00:11:25,351 --> 00:11:27,644
I told you I'd
be back. Right scumbag?
147
00:11:27,937 --> 00:11:29,313
Man, act cool.
148
00:11:33,526 --> 00:11:36,153
I'm cool man, I'm cool.
149
00:11:36,613 --> 00:11:38,364
Would you like
up this up your ass, huh?
150
00:11:38,656 --> 00:11:41,450
Huh, huh, huh, you like it?
151
00:11:41,743 --> 00:11:43,286
I'll do anything
you want me to do.
152
00:11:43,578 --> 00:11:45,079
You like it motherfucker!
You like it!
153
00:11:45,371 --> 00:11:47,289
Huh, huh, you like it?
154
00:11:48,458 --> 00:11:50,668
You like it motherfucker, huh?
155
00:11:51,169 --> 00:11:52,503
Shove this baby
right up your ass.
156
00:11:52,795 --> 00:11:56,548
Just like the rat.
157
00:11:56,841 --> 00:12:00,761
He's got nothing.
Leave the fucking rat alone.
158
00:12:23,576 --> 00:12:25,327
Oh my god!
159
00:12:27,580 --> 00:12:30,583
We've gotta stick
together in order to be safe.
160
00:12:30,875 --> 00:12:34,295
The only way we gonna be
safe around here is to move.
161
00:12:34,587 --> 00:12:37,214
I have been here
forty years Leona.
162
00:12:37,507 --> 00:12:39,592
And nobody is
going to make me move.
163
00:12:39,884 --> 00:12:41,427
Then you'd better hide, honey.
164
00:12:41,719 --> 00:12:43,846
Hide? Never.
165
00:12:49,560 --> 00:12:52,646
Hey, Hector.
Pass me that shit man.
166
00:12:56,025 --> 00:12:56,859
Come on.
167
00:12:57,860 --> 00:12:59,528
Come on. Come on.
168
00:13:03,908 --> 00:13:05,910
Here you go, baby.
169
00:13:15,003 --> 00:13:16,087
We won't hide, Leona.
170
00:13:16,379 --> 00:13:17,380
We want to fight back.
171
00:13:17,672 --> 00:13:19,006
Who you kidding?
172
00:13:19,465 --> 00:13:21,717
You people are no
better off than rojas.
173
00:13:22,010 --> 00:13:23,219
You're bullshittin' yourselves.
174
00:13:23,511 --> 00:13:25,554
Ain't nothing we can do
but get the hell out of here.
175
00:13:25,847 --> 00:13:27,807
How about a tenant patrol.
176
00:13:29,684 --> 00:13:31,018
Tenant patrol?
177
00:13:31,311 --> 00:13:34,939
A middle-aged couple
against of gang of killers.
178
00:13:35,231 --> 00:13:36,315
What's the blind man gon' do?
179
00:13:36,607 --> 00:13:39,526
Beat em half to
death with his stick?
180
00:13:39,861 --> 00:13:42,321
And you Anita, pregnant?
181
00:13:42,613 --> 00:13:45,240
How we gon' defend ourselves?
182
00:13:45,533 --> 00:13:47,243
And miss Carol here.
183
00:13:47,535 --> 00:13:49,787
Where's your old man
to help defend you.
184
00:13:50,079 --> 00:13:52,122
Down there so strung eyed
he can't even show up for
185
00:13:52,415 --> 00:13:53,290
some free food.
186
00:13:53,583 --> 00:13:55,126
I don't think that's
any of your business.
187
00:13:55,793 --> 00:13:58,921
Don't tell me nothing
about my business.
188
00:13:59,213 --> 00:14:01,798
You were born with everything,
and look at ya.
189
00:14:02,091 --> 00:14:05,094
Selling yourself for
some thieving junkie.
190
00:14:05,386 --> 00:14:08,514
Well enjoy it while you can.
191
00:14:08,806 --> 00:14:10,015
Come on, Jeanne.
192
00:14:17,523 --> 00:14:19,733
Yo man, somebody give me a hit.
193
00:14:20,026 --> 00:14:22,111
Give me a hit, man.
194
00:14:22,403 --> 00:14:23,654
Give it up, man.
195
00:14:23,946 --> 00:14:25,405
Bald headed motherfucker.
196
00:14:29,452 --> 00:14:32,204
Oh shit, we gonna
fly tonight, right chaco.
197
00:14:32,497 --> 00:14:34,040
Fucking asshole
rojas is gonna get his
198
00:14:34,332 --> 00:14:35,624
motherfucking ass kicked.
199
00:14:37,418 --> 00:14:40,587
Fucking weapons man, there
still in that fucking basement.
200
00:14:40,880 --> 00:14:43,757
I ain't shit without my
motherfucking piece on me.
201
00:14:44,050 --> 00:14:46,302
Hey Hector,
pass that fucker man.
202
00:14:48,638 --> 00:14:50,306
Pass that fucker man,
pass that fucker man,
203
00:14:50,598 --> 00:14:53,434
pa-pa-pa-pass that
fucker man, pass the fucker.
204
00:14:54,185 --> 00:14:55,394
Rojas what happened?
205
00:14:55,686 --> 00:14:56,353
Oh, it's okay.
206
00:14:56,646 --> 00:14:59,065
Here, help me.
Help me get him on the couch.
207
00:15:00,358 --> 00:15:01,359
Shit.
208
00:15:01,651 --> 00:15:02,485
Don't touch it.
209
00:15:03,861 --> 00:15:05,988
Excuse me, excuse me.
210
00:15:07,031 --> 00:15:09,825
Oh my, what a mess.
211
00:15:10,118 --> 00:15:12,745
Might of stained
my carpet. I'll be right back.
212
00:15:13,037 --> 00:15:13,871
It's nothing.
213
00:15:15,206 --> 00:15:17,499
Well, I hope you're satisfied.
214
00:15:17,792 --> 00:15:18,751
You would have a party.
215
00:15:19,043 --> 00:15:21,628
And now that man's in there,
bleeding all over my carpet!
216
00:15:21,921 --> 00:15:24,131
Now, now, Virginia.
It's not that bad.
217
00:15:24,424 --> 00:15:24,966
Hmmph.
218
00:15:25,258 --> 00:15:26,842
These big dudes...
219
00:15:27,135 --> 00:15:30,138
They were messing with
one of the sister at the church.
220
00:15:30,430 --> 00:15:32,098
They were rough
with the language.
221
00:15:32,390 --> 00:15:34,058
Saying things they shouldn't.
222
00:15:34,350 --> 00:15:37,019
I told them not to
bother with the sisters.
223
00:15:37,311 --> 00:15:38,228
But they did.
224
00:15:38,604 --> 00:15:40,355
So one of them hit me!
225
00:15:40,648 --> 00:15:42,274
And I hit them back, ha!
226
00:15:42,567 --> 00:15:44,902
Bullshit, that's what it is.
227
00:15:45,403 --> 00:15:47,196
You should have seen
what I did to them.
228
00:15:47,488 --> 00:15:49,031
Cut the crap, rojas!
229
00:15:49,323 --> 00:15:51,158
Who punched you out?
230
00:15:51,701 --> 00:15:53,202
Hold still.
231
00:15:53,494 --> 00:15:53,994
Ouch.
232
00:15:55,079 --> 00:15:56,455
Easy, easy.
233
00:15:56,747 --> 00:15:57,831
I don't want you to drip.
234
00:15:58,124 --> 00:15:59,125
Easy cofio!
235
00:15:59,417 --> 00:16:03,087
Rojas, you are a chicken shit!
236
00:16:21,939 --> 00:16:25,442
Chaco gonna fly
tonight on angel dust.
237
00:16:25,735 --> 00:16:29,363
Gonna fly up into the sky.
238
00:16:38,915 --> 00:16:41,584
What's the matter baby!
239
00:16:43,127 --> 00:16:44,503
Baby?
240
00:16:44,962 --> 00:16:46,254
My...
241
00:16:47,173 --> 00:16:50,843
My head is full of blood.
242
00:16:51,135 --> 00:16:55,635
My dream, is full of blood.
243
00:16:58,267 --> 00:17:00,727
I'm gonna get my building back!
244
00:17:01,020 --> 00:17:02,271
Hell yeah.
245
00:17:14,700 --> 00:17:15,909
Yes.
246
00:17:16,619 --> 00:17:19,121
We are gonna have some fun.
247
00:17:19,413 --> 00:17:21,706
We are gonna get some bodies.
248
00:17:22,166 --> 00:17:24,459
We are gonna cut them up.
249
00:17:24,752 --> 00:17:27,421
Slice them up.
250
00:17:27,797 --> 00:17:30,257
Shoot them up.
251
00:17:38,641 --> 00:17:42,061
Okay bonbo, I'm coming.
252
00:17:43,521 --> 00:17:45,773
See Mr. Gonzales, bonbo talks.
253
00:17:46,065 --> 00:17:47,733
No Charlie, he doesn't talk.
254
00:17:48,025 --> 00:17:48,984
Yes, he does.
255
00:17:49,277 --> 00:17:51,988
He's telling me he
wanted to come inside.
256
00:17:52,280 --> 00:17:54,907
Watch this, speak bonbo.
257
00:17:56,576 --> 00:18:01,076
Well, I guess he does.
Come in.
258
00:18:09,255 --> 00:18:11,882
Come on Mr. Gonzales,
mama is making supper.
259
00:18:12,174 --> 00:18:14,092
But you gotta
finish my race car.
260
00:18:14,385 --> 00:18:17,304
You never, never
finished my race car.
261
00:18:17,597 --> 00:18:19,015
Okay Charlie.
262
00:18:19,307 --> 00:18:22,893
I come upstairs
and finish the car.
263
00:18:23,811 --> 00:18:25,145
Adios, bonbo.
264
00:18:25,438 --> 00:18:27,731
You won't miss me that much.
265
00:18:28,482 --> 00:18:29,357
Stay!
266
00:19:25,581 --> 00:19:27,624
Please mom, just leave me alone.
267
00:19:27,917 --> 00:19:31,086
We come from a nice party,
and you already on me again.
268
00:19:31,379 --> 00:19:34,673
If I have to hold a gun on that guy head,
I'm gonna make him marry you!
269
00:19:34,965 --> 00:19:38,468
What the hell you think is this,
huh? Love and leave? Bullshit!
270
00:19:38,803 --> 00:19:40,179
I don't want him.
271
00:19:40,471 --> 00:19:42,931
How many times do
i have to tell you that?
272
00:19:43,224 --> 00:19:44,934
You gonna have his baby, right?
273
00:19:45,226 --> 00:19:45,935
You love him.
274
00:19:46,227 --> 00:19:47,686
What you do in bed
with him? You made love.
275
00:19:47,978 --> 00:19:49,312
You love the damn guy.
276
00:19:49,980 --> 00:19:50,772
I don't.
277
00:19:51,065 --> 00:19:55,565
I don't want him,
i don't love him!
278
00:19:55,945 --> 00:19:57,154
If you'll disgrace.
279
00:19:57,446 --> 00:19:59,030
The neighbor, huh?
What I gonna say?
280
00:19:59,323 --> 00:20:00,824
I don't teach my own daughter.
281
00:20:01,117 --> 00:20:03,869
You have no father
so you will do the same.
282
00:20:04,161 --> 00:20:06,788
You have a baby and you
won't be able to bring it up.
283
00:20:07,164 --> 00:20:08,790
I bust my ass at work!
284
00:20:09,083 --> 00:20:12,628
To support you, Charlie, and
Maria. And now one more? Huh?
285
00:20:12,920 --> 00:20:13,795
Shit, I don't know.
286
00:20:14,130 --> 00:20:17,091
Do you think about that when you
was making sex with that guy?
287
00:20:17,383 --> 00:20:20,719
You been on my
case too long mom.
288
00:20:21,011 --> 00:20:23,847
Can't you realize
i want this baby.
289
00:20:24,140 --> 00:20:26,350
Well I'm going to
take care of it myself
290
00:20:26,642 --> 00:20:28,769
you don't have
to worry about us.
291
00:20:29,687 --> 00:20:31,480
Why does it gotta
be like this, huh?
292
00:20:31,772 --> 00:20:32,939
I'll get a job, alright?
293
00:20:33,232 --> 00:20:34,900
I've heard that one before.
294
00:20:35,192 --> 00:20:37,777
You know no one says
anything, but they know.
295
00:20:38,070 --> 00:20:41,406
They know the men who come
here aren't friends of yours.
296
00:20:41,907 --> 00:20:44,451
And they know when your eyes are
all glassy, isn't because you've
297
00:20:44,744 --> 00:20:45,786
been working too hard.
298
00:20:46,245 --> 00:20:47,579
They know you're a
junkie and I'm a whore.
299
00:20:47,872 --> 00:20:48,539
Shut up about that.
300
00:20:48,831 --> 00:20:50,499
Listen poppo, you promised me.
301
00:20:53,419 --> 00:20:55,587
I'm not gonna trick for you
anymore. And I'm not gonna give
302
00:20:55,880 --> 00:20:58,424
you any money so you
can go out and kill yourself.
303
00:20:59,425 --> 00:21:01,135
Poppo.
304
00:21:01,844 --> 00:21:04,054
Poppo, I love you.
305
00:21:04,638 --> 00:21:05,805
But damn, you gotta stop.
306
00:21:06,098 --> 00:21:09,976
I can't stop,
i can't! I can't stop!
307
00:21:10,269 --> 00:21:12,396
You never even tried.
308
00:21:13,856 --> 00:21:15,649
Please, I'll try.
309
00:21:15,941 --> 00:21:17,609
Please, I'll try okay.
310
00:21:18,360 --> 00:21:21,988
Hell, we are not
gon' be here long.
311
00:21:22,782 --> 00:21:25,242
Pretty seen, we gen'
be up on park Avenue.
312
00:21:25,534 --> 00:21:28,328
Only big co-op apartments.
313
00:21:28,621 --> 00:21:31,582
I'll drink the best champagne.
314
00:21:31,874 --> 00:21:36,086
When we look out the
window, we won't see garbage.
315
00:21:38,714 --> 00:21:41,258
Careful Jeanne that's hot.
316
00:21:53,354 --> 00:21:56,607
Just close your eyes
and make believe honey.
317
00:21:56,899 --> 00:21:59,276
We taking trips
around the world.
318
00:21:59,568 --> 00:22:02,028
Mixing with the best people.
319
00:22:02,404 --> 00:22:03,696
And we gonna have servants.
320
00:22:03,989 --> 00:22:06,116
I ain't bowing down to anybody.
321
00:22:07,660 --> 00:22:08,911
You like that darling?
322
00:22:09,203 --> 00:22:12,039
No, I like it here.
323
00:22:12,790 --> 00:22:14,833
Baby I missed you, muah!
324
00:22:15,459 --> 00:22:16,376
Baby what's up?
325
00:22:16,669 --> 00:22:18,879
Nines motherfucker you better
get that piece out of my face.
326
00:22:19,171 --> 00:22:20,547
Nines put that gun away.
327
00:22:20,840 --> 00:22:23,509
Let's crush
their fucking skulls.
328
00:22:24,134 --> 00:22:27,929
That's right monk, those
motherfuckers got us busted, man.
329
00:22:30,808 --> 00:22:34,186
Now you be careful if
you use this knife, Charlie.
330
00:22:34,478 --> 00:22:35,979
They're not toys.
331
00:22:41,193 --> 00:22:42,569
There you are.
332
00:22:47,950 --> 00:22:51,119
Charlie, what did I telling you
about bothering Mr. Gonzales.
333
00:22:51,412 --> 00:22:52,704
He doesn't bother me.
334
00:22:52,997 --> 00:22:55,582
He keeps me company.
335
00:22:56,625 --> 00:22:57,417
Adios.
336
00:22:57,877 --> 00:23:00,504
Adios Mr. Gonzales.
Buenos noches.
337
00:23:04,425 --> 00:23:06,176
Sal, give it to me.
338
00:24:08,989 --> 00:24:09,906
What was that?
339
00:24:10,199 --> 00:24:10,949
What's the matter?
340
00:24:11,241 --> 00:24:12,659
I think I heard a rat.
341
00:24:12,952 --> 00:24:16,246
Wait, shhh. Shhh.
342
00:24:20,292 --> 00:24:21,668
Hold this.
343
00:25:28,694 --> 00:25:31,279
Okay, don't be mad.
344
00:25:33,449 --> 00:25:34,867
Bonbo?
345
00:25:35,659 --> 00:25:37,702
Don't you want your dinner?
346
00:25:39,621 --> 00:25:41,289
A h ma ;> N a v w n 1 tr? Ma» n the
347
00:25:43,000 --> 00:25:44,501
bonbo?
348
00:25:46,253 --> 00:25:48,546
You never did this before.
349
00:25:50,591 --> 00:25:52,050
A h ma ;> N a v w n 1 tr? Ma» n the
350
00:25:56,764 --> 00:25:59,641
Charlie's right, you do talk.
351
00:25:59,933 --> 00:26:02,352
I don't know how you got out.
352
00:26:05,147 --> 00:26:06,231
Come in.
353
00:26:07,024 --> 00:26:07,816
Listen.
354
00:26:08,400 --> 00:26:09,901
Don't play tricks.
355
00:26:12,821 --> 00:26:13,863
Bonbo?
356
00:26:14,156 --> 00:26:16,366
Inside. Come on.
357
00:26:16,742 --> 00:26:18,827
I don't know how you got out.
358
00:26:19,119 --> 00:26:20,537
Don't play tricks.
359
00:26:21,789 --> 00:26:23,165
Bonbo?
360
00:26:24,625 --> 00:26:26,001
Bonbo?
361
00:26:28,128 --> 00:26:29,462
Bonbo?
362
00:26:32,174 --> 00:26:33,508
Bonbo?
363
00:26:36,011 --> 00:26:36,970
Bonbo?
364
00:26:42,810 --> 00:26:45,729
Ohhh!
365
00:26:46,021 --> 00:26:48,189
Bonbo!
366
00:26:48,524 --> 00:26:50,526
Mi amigo.
367
00:26:51,360 --> 00:26:52,903
Bonbo.
368
00:26:59,868 --> 00:27:02,579
You know he even tried
to put his hands on me today.
369
00:27:04,498 --> 00:27:08,998
I bet he was so shocked at what
i said, he forgot all about it.
370
00:27:09,753 --> 00:27:13,089
I done turned him down
half a dozen times already.
371
00:27:13,757 --> 00:27:15,759
I guess today just
sent him over the edge.
372
00:27:16,051 --> 00:27:19,888
You know how white
boys all so jittery and all.
373
00:27:22,599 --> 00:27:24,183
Hello? Hello?
374
00:27:26,103 --> 00:27:26,978
Anne?
375
00:27:27,855 --> 00:27:28,647
Hello?
376
00:27:28,939 --> 00:27:29,648
Hello?
377
00:27:31,400 --> 00:27:32,901
Shit.
378
00:29:49,246 --> 00:29:50,705
Let me go!
379
00:29:51,665 --> 00:29:53,124
Let me go!
380
00:29:54,459 --> 00:29:55,460
Open it.
381
00:29:56,545 --> 00:29:58,088
Open it.
382
00:30:03,051 --> 00:30:05,511
Cut her up chase.
383
00:30:20,944 --> 00:30:23,780
Monk, take her.
384
00:30:44,885 --> 00:30:47,512
She likes it.
385
00:31:17,959 --> 00:31:19,377
Bitch!
386
00:31:24,633 --> 00:31:26,176
Rudy, get the broom!
Get the broom bro!
387
00:31:26,468 --> 00:31:27,427
Get the broom!
388
00:31:27,719 --> 00:31:29,721
Sal, get her fucking legs, man.
389
00:31:30,263 --> 00:31:32,640
Ram it in there deep!
Come on, ram it in there!
390
00:31:32,933 --> 00:31:36,061
Ram it, ram it, ram it, ram it!
391
00:32:22,732 --> 00:32:24,984
Anita!
392
00:32:25,902 --> 00:32:26,694
Who is it?
393
00:32:26,987 --> 00:32:28,029
Jeanne.
394
00:32:30,282 --> 00:32:31,074
Jeanne.
395
00:32:31,700 --> 00:32:33,284
What is it? What's the matter?
396
00:32:33,577 --> 00:32:36,621
My mommy, my mommy she's hurt.
397
00:32:36,913 --> 00:32:38,706
What's the matter Jeanne?
398
00:32:40,709 --> 00:32:41,626
I'm going downstairs.
399
00:32:41,918 --> 00:32:43,127
No baby don't go down downstairs
400
00:32:43,420 --> 00:32:45,880
it's not safe,
get a man to help you.
401
00:32:50,677 --> 00:32:52,261
Mr. Washington.
402
00:32:52,637 --> 00:32:53,471
Mr. Washington.
403
00:32:53,763 --> 00:32:54,805
Yeah.
404
00:32:56,183 --> 00:32:56,808
Mr. Washington.
405
00:32:57,100 --> 00:32:58,559
Yeah, just a minute.
406
00:33:02,898 --> 00:33:06,318
Would you please
help? Somebody's hurt.
407
00:33:06,693 --> 00:33:08,611
Please help!
408
00:33:09,196 --> 00:33:10,655
Just a minute.
409
00:33:16,495 --> 00:33:17,954
Alright, let's go.
410
00:33:18,622 --> 00:33:21,082
It's on the second floor.
411
00:33:22,417 --> 00:33:25,336
It's in there,
it's Mrs. Robinson.
412
00:33:32,552 --> 00:33:34,136
You wait here.
413
00:33:51,947 --> 00:33:52,864
Hello?
414
00:33:53,406 --> 00:33:54,323
Hello?
415
00:34:00,372 --> 00:34:01,790
What? What is it?
416
00:34:02,082 --> 00:34:03,416
Is she alright?
417
00:34:03,917 --> 00:34:07,211
Tell me what's
the matter! Tell me!
418
00:34:09,589 --> 00:34:10,089
Tell me.
419
00:34:10,382 --> 00:34:11,424
Look, no-no-no.
420
00:34:15,971 --> 00:34:17,389
She's dead.
421
00:34:19,140 --> 00:34:20,474
How?
422
00:34:20,767 --> 00:34:22,393
I don't know.
423
00:34:22,686 --> 00:34:23,520
But...
424
00:34:24,563 --> 00:34:28,275
I just saw her a
couple of hours ago.
425
00:34:29,067 --> 00:34:30,401
Call the police!
426
00:34:30,694 --> 00:34:32,862
Phones are out of order.
427
00:34:33,154 --> 00:34:37,575
We have to go downstairs.
Maybe we can try it down there.
428
00:34:42,831 --> 00:34:44,666
My friend.
429
00:34:57,429 --> 00:34:59,055
Mr. Gonzales.
430
00:34:59,347 --> 00:35:01,932
Anita, go tell the others.
431
00:35:02,225 --> 00:35:05,269
There is something
terrible in this building.
432
00:35:30,545 --> 00:35:31,295
Who is it?
433
00:35:31,963 --> 00:35:33,047
It's me Anita.
434
00:35:33,340 --> 00:35:34,132
Anita.
435
00:35:34,716 --> 00:35:35,258
Uhh.
436
00:35:36,384 --> 00:35:37,468
Just a second, okay?
437
00:35:37,761 --> 00:35:38,803
Hurry up-
438
00:35:41,973 --> 00:35:42,974
hey-
439
00:35:43,433 --> 00:35:44,308
are you okay?
440
00:35:44,601 --> 00:35:45,351
How's poppo?
441
00:35:45,894 --> 00:35:46,936
Fucked up like always.
442
00:35:47,228 --> 00:35:48,479
Hey babe, what's the matter.
443
00:35:48,772 --> 00:35:50,774
We just found Leona killed.
444
00:35:51,066 --> 00:35:53,109
And Mr. Gonzales'
dog is all cut up.
445
00:35:53,401 --> 00:35:55,444
Killed? What are
you talking about?
446
00:35:59,949 --> 00:36:01,533
Rojas, open up-
447
00:36:01,826 --> 00:36:03,327
yeah, yeah.
448
00:36:03,620 --> 00:36:06,748
Why you bothering
me, Washington.
449
00:36:08,875 --> 00:36:09,959
Mrs. Robinson.
450
00:36:10,251 --> 00:36:10,668
Yes.
451
00:36:10,960 --> 00:36:11,752
Has been murdered.
452
00:36:12,045 --> 00:36:14,255
What?! Are you crazy?
453
00:36:14,547 --> 00:36:16,507
I can't do anything about it!
454
00:36:18,551 --> 00:36:22,263
You better not be
bullshitting me Washington.
455
00:36:26,393 --> 00:36:27,852
Tell me, what's happening.
456
00:36:28,144 --> 00:36:29,812
I don't know, I don't
know what's going on.
457
00:36:30,105 --> 00:36:31,314
What happened? What's happening?
458
00:36:31,606 --> 00:36:33,274
Leona. She has been murdered.
459
00:36:33,566 --> 00:36:34,400
Oh my god!
460
00:36:34,693 --> 00:36:36,986
Mr. Washington
is downstairs, let's go.
461
00:36:39,614 --> 00:36:42,199
Let's go, hurry
up please. Hurry up.
462
00:36:43,326 --> 00:36:44,410
What's going on?
463
00:36:44,703 --> 00:36:45,829
Did you call the police?
464
00:36:46,121 --> 00:36:47,539
All the phones are out.
465
00:36:47,831 --> 00:36:50,333
Let me go down, let me see her.
466
00:36:50,625 --> 00:36:51,500
No!
467
00:36:51,835 --> 00:36:53,878
Whoever did it,
might still be there.
468
00:36:54,170 --> 00:36:55,880
And if she's still alive?
469
00:36:56,172 --> 00:36:58,507
Probably she went
out with the wrong guy.
470
00:36:58,800 --> 00:37:03,300
You! Me! Everybody! We ain't
got nothing to worry about.
471
00:37:04,305 --> 00:37:06,932
Everyone's so
fucking fast to worry.
472
00:37:07,225 --> 00:37:09,810
We've got to get
into that apartment.
473
00:37:10,103 --> 00:37:11,354
Where is her keys?
474
00:37:11,896 --> 00:37:13,689
She's dead.
475
00:37:19,279 --> 00:37:21,072
Listen!
476
00:37:22,449 --> 00:37:26,202
This building is mine!
477
00:37:26,494 --> 00:37:30,831
And all of you here, are dead!
478
00:37:31,124 --> 00:37:32,291
Poppo wake up!
479
00:37:32,584 --> 00:37:34,085
Wake up Daniel!
480
00:37:34,377 --> 00:37:35,753
This is right outside!
481
00:37:36,129 --> 00:37:38,422
You don't believe my wish!
482
00:37:38,715 --> 00:37:42,093
I will make you believe me!
483
00:37:42,594 --> 00:37:46,264
I will make you
believe in chaco!
484
00:37:47,807 --> 00:37:51,393
All of you are going to die!
485
00:37:51,686 --> 00:37:53,396
What did he say?
486
00:37:59,527 --> 00:38:01,028
The building...
487
00:38:01,905 --> 00:38:03,489
...is his.
488
00:38:15,627 --> 00:38:17,086
I am going down there.
489
00:38:17,378 --> 00:38:20,047
What the hell are you
gonna do down there?
490
00:38:28,515 --> 00:38:29,224
What's happening here?
491
00:38:29,516 --> 00:38:30,558
I don't know.
492
00:38:31,017 --> 00:38:33,894
Mrs. edelstein went downstairs.
493
00:38:44,155 --> 00:38:45,990
Run suckers.
494
00:38:46,324 --> 00:38:48,409
She so stupid
she got to go down.
495
00:38:48,701 --> 00:38:49,702
Can it rojas!
496
00:38:49,994 --> 00:38:52,538
She don't believe
that they is dead.
497
00:38:52,831 --> 00:38:55,166
She's lucky she ain't get shot!
498
00:38:55,458 --> 00:38:57,751
This lady got balls!
499
00:38:58,044 --> 00:38:59,754
Watch your mouth.
500
00:39:01,005 --> 00:39:03,674
You starting
with me, Washington?
501
00:39:06,678 --> 00:39:10,139
I guess you
think that you're hot shit.
502
00:39:10,431 --> 00:39:13,267
Because you save a white woman.
503
00:39:13,560 --> 00:39:14,644
Big hero.
504
00:39:14,936 --> 00:39:19,436
You are a terribly
rude man, Mr. rojas.
505
00:39:20,692 --> 00:39:25,192
Hey Washington! Why you leave?
Come back, have a drink.
506
00:39:28,700 --> 00:39:31,661
Mr. rojas you will apologize
to Mr. Washington and the rest
507
00:39:31,953 --> 00:39:33,287
of us immediately!
508
00:39:37,542 --> 00:39:41,045
He should stick
his head in the toilet.
509
00:39:44,132 --> 00:39:46,300
Shit. Fuck!
510
00:39:46,593 --> 00:39:48,928
Mr. Washington,
why you leave us?
511
00:39:49,220 --> 00:39:50,095
We need you.
512
00:39:50,471 --> 00:39:53,182
I almost got shot down there!
513
00:39:53,474 --> 00:39:55,267
Once a night's enough.
514
00:39:55,727 --> 00:39:57,603
Let rojas do it.
515
00:39:57,896 --> 00:39:59,480
I'm sorry for him.
516
00:39:59,772 --> 00:40:02,191
But the rest is not like he is.
517
00:40:02,483 --> 00:40:04,234
You're so brave.
518
00:40:04,527 --> 00:40:06,570
You saved Mrs. edelstein.
519
00:40:07,030 --> 00:40:08,740
I should have her guts.
520
00:40:09,032 --> 00:40:12,368
You won't get any
guts if you stay here.
521
00:40:12,660 --> 00:40:13,661
Stay with us.
522
00:40:13,953 --> 00:40:14,828
We need you.
523
00:40:15,121 --> 00:40:16,372
I never wanted to have anything
524
00:40:16,664 --> 00:40:17,706
to do with you people.
525
00:40:23,922 --> 00:40:25,757
Alright.
526
00:40:26,716 --> 00:40:27,758
Alright, let's go.
527
00:40:48,947 --> 00:40:52,241
You look better that way, with
a fucking bag over your face.
528
00:41:07,173 --> 00:41:08,424
Eat your food.
529
00:41:19,852 --> 00:41:20,811
Shhh.
530
00:41:24,065 --> 00:41:26,025
I don't hear anything.
531
00:41:26,317 --> 00:41:28,152
Think they're still out there?
532
00:41:35,118 --> 00:41:36,577
Move back.
533
00:42:04,856 --> 00:42:06,983
I'm scared,
there's somebody out there.
534
00:42:07,608 --> 00:42:09,651
What are we gonna do? We gotta
wait for Carlos, he'll get help.
535
00:42:09,944 --> 00:42:13,197
We'll wait, I never thought I'd
be glad to see one your tricks.
536
00:42:13,489 --> 00:42:15,908
It's okay,
come on. It's alright.
537
00:42:17,702 --> 00:42:21,288
You get rid of one gang,
and another takes its place.
538
00:42:21,581 --> 00:42:22,832
Maybe it's the same punk.
539
00:42:23,124 --> 00:42:24,583
But they're all locked up.
540
00:42:24,876 --> 00:42:25,251
Maybe.
541
00:42:25,543 --> 00:42:26,168
But you said those punks-
542
00:42:26,461 --> 00:42:29,130
well, yes. I get rid of them.
543
00:42:29,422 --> 00:42:30,631
But you know the police.
544
00:42:30,923 --> 00:42:34,509
They bring them in,
and they bring them out.
545
00:42:34,802 --> 00:42:37,930
It is very frustrating
for a man like myself.
546
00:42:38,222 --> 00:42:40,682
I put myself in
great danger and decide.
547
00:42:40,975 --> 00:42:43,018
I had enough of you rojas!
548
00:42:43,311 --> 00:42:45,855
Hey, hey, hey!
549
00:42:46,147 --> 00:42:49,650
Hey, hey, hey mami, mufieca.
550
00:42:49,942 --> 00:42:52,945
Te quiero mucho.
551
00:42:55,990 --> 00:42:57,950
Carlos! Carlos!
552
00:42:58,242 --> 00:42:59,534
Poppo he's here.
553
00:43:00,161 --> 00:43:02,454
Carlos go away! Carlos!
554
00:43:02,747 --> 00:43:03,456
Carlos!
555
00:43:03,748 --> 00:43:05,124
Hey baby!
556
00:43:05,583 --> 00:43:06,875
What's the matter?
Ls poppo up there?
557
00:43:07,168 --> 00:43:08,502
Go away! Get help!
558
00:43:08,795 --> 00:43:11,672
Come on, that never bothered
you before, we'll do it in the
559
00:43:11,964 --> 00:43:14,466
other room. Come on.
560
00:43:15,093 --> 00:43:18,554
Adios. You wait for me,
I'll come back for you.
561
00:43:18,846 --> 00:43:19,972
Get help!
562
00:43:20,431 --> 00:43:22,599
No Carlos! Go away,
it's not safe here!
563
00:43:22,892 --> 00:43:24,935
Carlos! Go away! Get the police!
564
00:43:25,228 --> 00:43:26,020
Huh?
565
00:43:26,312 --> 00:43:29,815
I'm going up there,
don't worry about it.
566
00:43:30,108 --> 00:43:32,401
It's no problem.
We'll do it in the other room.
567
00:43:32,693 --> 00:43:34,111
No! Go away!
568
00:43:34,403 --> 00:43:35,612
I'm coming up!
569
00:43:35,905 --> 00:43:37,740
Carlos, it's not safe here!
570
00:43:38,032 --> 00:43:38,657
Yea.
571
00:43:39,033 --> 00:43:42,369
Carlos! Go away, get the police!
572
00:43:42,662 --> 00:43:44,372
Carlos no!
573
00:43:47,416 --> 00:43:48,917
Hey man.
574
00:43:49,627 --> 00:43:50,544
Oww.
575
00:43:50,837 --> 00:43:51,838
Got a match?
576
00:43:53,381 --> 00:43:55,341
Sure, sure.
577
00:43:58,636 --> 00:43:59,428
Si.
578
00:43:59,720 --> 00:44:00,762
Thanks.
579
00:44:01,097 --> 00:44:02,973
Hey, wait a minute.
580
00:44:04,016 --> 00:44:04,808
Hi.
581
00:44:07,770 --> 00:44:09,521
Going up stairs.
582
00:44:11,315 --> 00:44:13,692
Hey, come on man!
583
00:44:16,779 --> 00:44:17,654
I hear something.
584
00:44:17,947 --> 00:44:19,531
There's somebody down there.
585
00:44:19,824 --> 00:44:22,159
Thank god. They'll help us.
586
00:44:22,451 --> 00:44:25,537
Hello! Hello down there!
587
00:44:26,205 --> 00:44:28,373
You like our chula?
588
00:44:28,666 --> 00:44:30,250
How much you
want to pay for her.
589
00:44:30,543 --> 00:44:33,587
Hey look man, I'm cool
man. I was just going to...
590
00:44:33,880 --> 00:44:35,923
I'm going up to see my girl.
591
00:44:36,215 --> 00:44:38,383
You mean you
don't like our chula?
592
00:44:38,676 --> 00:44:41,178
Hey that's no good, dickface!
593
00:44:41,470 --> 00:44:42,804
You see, she's our ho.
594
00:44:43,097 --> 00:44:45,099
And you're gonna pay for her.
595
00:44:45,391 --> 00:44:49,891
Oh yeah, yeah man. Take it all.
596
00:44:52,648 --> 00:44:54,816
Hey man, come on. I'm cool man.
597
00:44:55,109 --> 00:44:56,443
Please, I can't breathe.
598
00:44:56,736 --> 00:45:00,614
Wait, wait, wait.
The man can't breathe man.
599
00:45:00,907 --> 00:45:04,076
Give him some room.
600
00:45:04,493 --> 00:45:06,495
You can't breathe?
601
00:45:07,788 --> 00:45:10,832
I didn't know
you couldn't breathe.
602
00:46:07,807 --> 00:46:10,392
If they want the
building, let's give it to them.
603
00:46:10,685 --> 00:46:15,185
Then we come back later with
the cops and kick their asses.
604
00:46:16,065 --> 00:46:17,524
Let me tell you something.
605
00:46:17,817 --> 00:46:19,360
Now you get it
through your thick skull.
606
00:46:19,652 --> 00:46:22,154
They don't want this building.
607
00:46:22,446 --> 00:46:26,074
This is some sick
revenge thing man.
608
00:46:26,617 --> 00:46:29,161
They want to kill us,
do you understand that?
609
00:46:29,453 --> 00:46:30,620
They want to kill us.
610
00:46:30,913 --> 00:46:33,832
Hey, how come you
know everything nigger?
611
00:46:34,125 --> 00:46:35,751
People! People! Please!
612
00:46:36,043 --> 00:46:37,878
We've got to stop
arguing amongst each other.
613
00:46:38,170 --> 00:46:40,714
If we don't stick
together, we may all be killed!
614
00:46:41,007 --> 00:46:42,800
Mr. Wesley is right!
615
00:46:43,092 --> 00:46:44,384
We need each other.
616
00:46:44,677 --> 00:46:46,136
We even need you rojas.
617
00:46:46,429 --> 00:46:47,555
I'm sorry Washington.
618
00:46:49,682 --> 00:46:50,599
Listen.
619
00:46:58,733 --> 00:46:59,275
God poppo.
620
00:46:59,567 --> 00:47:00,359
It's okay.
621
00:47:00,651 --> 00:47:01,401
It's okay.
622
00:47:12,121 --> 00:47:14,373
No! No! Stop it!
623
00:47:14,665 --> 00:47:15,999
Stay here!
Stay here and be quiet!
624
00:47:16,292 --> 00:47:17,334
Stay here and be quiet!
625
00:47:18,127 --> 00:47:19,628
Go under the bed.
I want you to go under the bed.
626
00:47:19,920 --> 00:47:22,380
And I want you
to stay under, stay under, go!
627
00:47:27,470 --> 00:47:30,014
Poppo!Poppo!
628
00:47:30,306 --> 00:47:33,225
Poppo, poppo!
629
00:47:51,327 --> 00:47:53,162
Where's the stuff motherfucker?
630
00:47:53,454 --> 00:47:54,663
Where's the fucking stuff mothe-
631
00:47:54,955 --> 00:47:56,998
where's the fucking stuff?!
632
00:47:57,500 --> 00:47:58,292
Fuck you!
633
00:47:58,584 --> 00:48:00,085
Fuck this motherfucker!
634
00:48:00,378 --> 00:48:03,005
Where is it motherfucker?
635
00:48:03,839 --> 00:48:06,758
What's this? What the
fuck is this, huh?
636
00:48:07,051 --> 00:48:08,927
You son of a bitch!
637
00:48:16,435 --> 00:48:18,603
Choke this motherfucker!
638
00:48:20,773 --> 00:48:22,983
Alright, alright, alright!
639
00:48:34,870 --> 00:48:37,080
Baby here it goes.
640
00:48:37,498 --> 00:48:38,999
Here, come on.
641
00:48:47,550 --> 00:48:48,509
Let me go man.
642
00:48:48,801 --> 00:48:49,176
Uh un.
643
00:48:49,468 --> 00:48:50,802
What do you mean nah nah man!
644
00:48:51,512 --> 00:48:53,180
I got the fucking shit.
645
00:48:53,472 --> 00:48:54,848
I got the shit in my hand.
646
00:48:55,141 --> 00:48:56,600
Baby burn!
647
00:49:03,816 --> 00:49:05,150
Hurry up man!
648
00:49:11,991 --> 00:49:14,410
Is it soup yet.
649
00:49:18,330 --> 00:49:21,791
Come on, come on.
650
00:49:25,754 --> 00:49:26,880
You got it?
651
00:49:29,049 --> 00:49:30,925
Alright, okay.
652
00:49:31,218 --> 00:49:32,761
Get that
motherfucker up there now.
653
00:49:33,053 --> 00:49:34,929
Yeah, that's good.
654
00:49:35,806 --> 00:49:37,641
Feelgood?
655
00:49:45,274 --> 00:49:47,192
How's it feel?
656
00:49:47,651 --> 00:49:50,695
Feel good? Feel good?
657
00:49:52,781 --> 00:49:54,115
What's wrong?
658
00:49:54,825 --> 00:49:56,076
What's wrong?
659
00:49:56,368 --> 00:49:57,994
Get the fuck off.
660
00:50:03,292 --> 00:50:05,502
What's wrong? Oh shit.
661
00:50:23,646 --> 00:50:26,857
I told you to
let me go first, bro.
662
00:50:29,485 --> 00:50:32,070
Oh shit.
663
00:50:54,760 --> 00:50:57,512
You're a fucking
comedian, you know that?
664
00:51:08,190 --> 00:51:10,442
Oh, god oh.
665
00:51:21,954 --> 00:51:23,121
Oh god.
666
00:51:45,019 --> 00:51:46,437
Poppo.
667
00:52:21,639 --> 00:52:23,724
Poppo.
668
00:52:36,195 --> 00:52:39,740
They're still down there.
669
00:52:56,757 --> 00:52:59,593
So help me god, if you take
one more step I'll kill you all.
670
00:52:59,885 --> 00:53:02,053
Carol, Carol it's us.
671
00:53:02,346 --> 00:53:03,555
It's only us.
672
00:53:03,847 --> 00:53:04,806
Let's go Carol.
673
00:53:05,474 --> 00:53:06,266
Carol upstairs.
674
00:53:06,558 --> 00:53:07,600
Upstairs!
675
00:53:08,936 --> 00:53:10,771
God damnit upstairs!
676
00:53:20,823 --> 00:53:22,157
You're dead meat!
677
00:53:22,741 --> 00:53:24,409
Let's get those motherfuckers.
678
00:53:24,702 --> 00:53:26,912
We have some
fun with them first.
679
00:53:27,204 --> 00:53:29,414
We got time, lots of time.
680
00:53:29,707 --> 00:53:30,499
We got all night.
681
00:53:30,791 --> 00:53:32,042
You're gonna die slow.
682
00:53:32,334 --> 00:53:35,545
Real slow! Ain't
nobody gonna get off easy!
683
00:53:35,838 --> 00:53:39,341
We are going to
get them one by one.
684
00:53:41,343 --> 00:53:45,843
What in the world is going on
here. Do you have any iodine.
685
00:53:46,807 --> 00:53:48,517
No, no.
686
00:53:48,809 --> 00:53:50,101
Any peroxide, anything?
687
00:53:50,394 --> 00:53:54,481
No, no. Listen,
i don't have any of that here.
688
00:53:54,773 --> 00:53:57,150
We're gonna
all die in this place.
689
00:53:59,194 --> 00:54:01,654
I got some grapes.
690
00:54:11,999 --> 00:54:14,543
Bitch.
691
00:54:29,349 --> 00:54:31,225
Hey Rudy.
692
00:56:28,802 --> 00:56:30,595
You want some?
693
00:56:31,305 --> 00:56:33,307
R, o, m.
694
00:56:33,599 --> 00:56:35,309
You want some Mr. Gonzales?
695
00:56:35,601 --> 00:56:37,019
No, no, no gracias.
696
00:56:37,311 --> 00:56:39,688
See, drink.
697
00:56:39,980 --> 00:56:41,940
He's blind rojas!
698
00:56:42,441 --> 00:56:46,445
Nobody has anything in their
apartment. I don't know.
699
00:56:46,737 --> 00:56:48,947
You think that with all
the trouble the people
700
00:56:49,239 --> 00:56:50,114
have in this building.
701
00:56:50,407 --> 00:56:53,451
They would get something to
keep these people out of here.
702
00:56:54,870 --> 00:56:58,456
Mrs. Wesley don't.
Don't go down there.
703
00:56:58,749 --> 00:57:01,626
Mrs. Wesley don't go down there,
they're down there.
704
00:57:02,586 --> 00:57:04,129
Mrs. Wesley!
705
00:57:05,172 --> 00:57:07,132
Mrs. Wesley!
706
00:57:09,885 --> 00:57:11,094
Can't imagine.
707
00:57:11,386 --> 00:57:12,720
Living in a place like this.
708
00:57:13,013 --> 00:57:14,764
Nobody has any anti-septic.
709
00:57:15,057 --> 00:57:17,100
Having children, this place is-
710
00:57:17,392 --> 00:57:21,892
I hate living in this building.
711
00:57:24,942 --> 00:57:27,736
Somebody stop her. Mrs. Wesley.
712
00:57:28,028 --> 00:57:28,695
Mrs. Wesley!
713
00:57:28,987 --> 00:57:32,073
Mr. Wesley!
Mr. Wesley come quick!
714
00:57:32,366 --> 00:57:33,658
What's wrong? What happened?
715
00:57:33,951 --> 00:57:34,785
It's your wife.
716
00:57:35,077 --> 00:57:37,621
She went down to
your apartment, and they are...
717
00:57:37,913 --> 00:57:40,081
Please go get her.
718
00:57:41,291 --> 00:57:41,833
Virginia?
719
00:57:42,125 --> 00:57:43,501
She will be alright.
720
00:57:43,794 --> 00:57:46,421
She went down
to get some medicine.
721
00:58:50,485 --> 00:58:51,694
Virginia?
722
00:59:05,751 --> 00:59:07,252
Virginia?
723
00:59:59,679 --> 01:00:01,263
Hey man.
724
01:00:37,259 --> 01:00:38,051
Who's this?
725
01:00:38,343 --> 01:00:39,302
Who's who?
726
01:00:39,594 --> 01:00:41,304
The girl in the picture.
727
01:00:41,596 --> 01:00:42,221
Who is she?
728
01:00:43,348 --> 01:00:44,849
That was my wife.
729
01:00:45,183 --> 01:00:46,517
You were married?
730
01:00:48,478 --> 01:00:50,646
Look, why don't
you sit over here, huh.
731
01:00:50,939 --> 01:00:52,398
Just, just sit down.
732
01:01:11,501 --> 01:01:13,002
I'm sorry.
733
01:01:17,048 --> 01:01:19,759
I know how much
you love Mrs. Wesley.
734
01:01:25,265 --> 01:01:27,016
I love poppo too.
735
01:01:28,226 --> 01:01:29,894
Move, I gotta
get this out of here.
736
01:01:54,586 --> 01:01:57,046
Mrs. edelstein.
737
01:01:58,924 --> 01:02:00,634
Please open the door.
738
01:02:20,320 --> 01:02:22,905
Hey why don't
we climb out the window?
739
01:02:23,198 --> 01:02:24,657
It's too far Charlie.
740
01:02:36,002 --> 01:02:38,129
How about roof,
we all climb down roof.
741
01:02:38,421 --> 01:02:40,673
Charlie, it's a good idea but...
742
01:02:40,966 --> 01:02:41,549
It's just too dangerous.
743
01:02:41,841 --> 01:02:42,716
Sam.
744
01:02:43,009 --> 01:02:43,884
Sam, how can I help you?
745
01:02:44,886 --> 01:02:46,429
Take a screwdriver
to the vacant apartment.
746
01:02:46,721 --> 01:02:48,514
See if you can get
the door off of there.
747
01:02:48,807 --> 01:02:51,059
Listen run up stairs, and see if
there is anything else we can use.
748
01:02:51,351 --> 01:02:52,310
Want to give me
a hand with this.
749
01:02:52,602 --> 01:02:53,352
Yes.
750
01:03:27,554 --> 01:03:28,972
Rope momma.
751
01:03:29,723 --> 01:03:31,057
We climb down.
752
01:03:31,349 --> 01:03:32,975
I saw it on iv.
753
01:03:36,354 --> 01:03:37,438
Rope?
754
01:03:40,191 --> 01:03:41,859
We climb out the window?
755
01:03:42,610 --> 01:03:43,485
But how?
756
01:03:44,237 --> 01:03:45,696
I get a clothesline.
757
01:03:47,532 --> 01:03:49,075
Mr. Gonzales!
758
01:03:49,367 --> 01:03:52,411
Mr. Wesley, we are saved!
759
01:03:56,958 --> 01:03:58,084
Ruth.
760
01:03:59,461 --> 01:04:00,503
Ruth.
761
01:04:01,880 --> 01:04:04,382
Mr. Wesley, check the
vacant apartment out.
762
01:04:16,227 --> 01:04:17,144
What are going to do?
763
01:04:17,437 --> 01:04:20,523
Where gonna put this?
Where gonna put this? Where?
764
01:04:33,745 --> 01:04:35,246
What are you doing, mom?
765
01:04:35,538 --> 01:04:37,998
We, we gonna be safe.
766
01:04:41,795 --> 01:04:43,379
Are you crazy?
767
01:04:43,671 --> 01:04:46,048
No, we're gonna
go out the window.
768
01:04:46,341 --> 01:04:49,052
No, Charlie. It's too dangerous.
769
01:04:49,344 --> 01:04:51,304
Rojas, help me tie this up.
770
01:04:52,180 --> 01:04:53,890
Help me, come on,
what you waiting for?
771
01:04:54,182 --> 01:04:58,311
I don't know Mrs. Sanchez,
maybe it's not a good idea.
772
01:04:58,603 --> 01:04:59,478
It is a good idea.
773
01:04:59,771 --> 01:05:02,231
Well, maybe it could work.
774
01:05:02,524 --> 01:05:03,775
Maybe you're right!
775
01:05:04,109 --> 01:05:06,486
Maybe you can go
down and get help.
776
01:05:06,778 --> 01:05:10,740
Momma don't!
It's not safe out there.
777
01:05:11,032 --> 01:05:13,617
I would go down myself...
But I am needed up here.
778
01:05:13,910 --> 01:05:17,914
Don't! Mom!
779
01:05:24,754 --> 01:05:26,547
Don't let her go!
780
01:05:27,507 --> 01:05:28,758
Be quiet Anita!
781
01:05:29,050 --> 01:05:30,426
Be quiet, everything
is gonna be alright.
782
01:05:30,718 --> 01:05:31,468
Momma get help.
783
01:05:31,761 --> 01:05:33,345
Okay baby, I will go.
784
01:05:33,638 --> 01:05:34,680
Mr. Washington!
785
01:05:36,182 --> 01:05:37,975
Mr. Washington!
786
01:05:52,073 --> 01:05:53,616
Mr. Washington!
787
01:05:53,908 --> 01:05:54,950
Carol!
788
01:05:58,121 --> 01:05:59,580
Carol!
789
01:06:02,542 --> 01:06:03,584
Are you alright?
790
01:06:03,877 --> 01:06:05,295
My mother went down on the rope!
791
01:06:05,587 --> 01:06:06,629
What?
792
01:06:07,297 --> 01:06:09,424
What is it?
793
01:06:09,716 --> 01:06:11,884
That's it Anna, you're doing it.
794
01:06:12,802 --> 01:06:14,512
Keep going.
795
01:06:16,473 --> 01:06:19,767
Keep doing it, come on!
Don't look down!
796
01:06:24,856 --> 01:06:26,858
What is the matter with you?
797
01:06:27,150 --> 01:06:30,611
Don't blame me
Washington, she wanted to try!
798
01:06:30,904 --> 01:06:33,907
We're with
you baby, we're with you!
799
01:06:34,449 --> 01:06:36,492
Be careful!
800
01:06:36,993 --> 01:06:39,829
Please, be careful!
801
01:06:43,666 --> 01:06:44,625
No!
802
01:06:45,084 --> 01:06:47,461
No!
803
01:06:49,172 --> 01:06:52,175
Anna, look out!
804
01:07:05,897 --> 01:07:07,899
Please get up!
805
01:07:08,942 --> 01:07:10,777
Get up mama.
806
01:07:12,529 --> 01:07:15,323
Upstairs, everybody upstairs!
807
01:07:15,615 --> 01:07:19,076
Come on move! Quick, quick!
808
01:07:23,373 --> 01:07:25,083
Come on, come on, come on.
809
01:07:25,375 --> 01:07:29,379
No! No! Mama!
810
01:07:35,510 --> 01:07:38,221
Come on, all the way to the top.
Let's go! Hurry up!
811
01:07:52,068 --> 01:07:55,529
Guess who's
coming up the stairs.
812
01:08:12,630 --> 01:08:15,049
Guess who's coming up!
813
01:08:19,762 --> 01:08:24,262
Ruth! Open the door!
Open the god damn door!
814
01:08:25,310 --> 01:08:27,437
Open the door, Ruth!
815
01:09:01,429 --> 01:09:02,596
Get up.
816
01:09:03,306 --> 01:09:04,473
Get me the axe.
817
01:09:04,766 --> 01:09:05,933
Let them go.
818
01:09:06,225 --> 01:09:08,185
They have no
place to go from there.
819
01:09:08,478 --> 01:09:10,271
The fucking old
bitch hurt me man!
820
01:09:10,563 --> 01:09:12,147
We'll save her for you.
821
01:09:12,440 --> 01:09:15,818
You kill her real slow.
822
01:09:16,819 --> 01:09:19,112
Come on, let's see
what she got in the pad.
823
01:09:25,662 --> 01:09:27,413
The fuck, you coming inside?
824
01:09:27,705 --> 01:09:28,247
Huh?
825
01:09:31,709 --> 01:09:32,918
Look Charlie,
go unplug everything.
826
01:09:33,211 --> 01:09:35,922
The lamps, television, radio
everything, the toaster too.
827
01:09:36,214 --> 01:09:37,256
We don't got a toaster.
828
01:09:37,548 --> 01:09:38,840
Maria give him a hand.
829
01:09:42,095 --> 01:09:44,680
I wonder if we're waiting
for them, or they're waiting for us.
830
01:09:45,056 --> 01:09:46,891
We'll just have to wait and see.
831
01:09:50,436 --> 01:09:53,105
There's not much juice in this
place, but we gonna give it all we got.
832
01:09:53,648 --> 01:09:55,733
Anita, you gotta
get up off the bed.
833
01:09:56,025 --> 01:09:57,735
I need these
Springs underneath here.
834
01:09:58,027 --> 01:10:00,988
Rojas take these Springs
down to the landing, will ya?
835
01:10:02,031 --> 01:10:05,034
Can't you see Washington?
Can't you see that she's in pain?
836
01:10:05,326 --> 01:10:06,577
What he's doing anyway?
837
01:10:06,869 --> 01:10:07,578
Come on Anita.
838
01:10:08,538 --> 01:10:10,998
You know what he's doing? Ha.
839
01:10:25,388 --> 01:10:28,391
I don't know why I'm doing this.
840
01:10:29,016 --> 01:10:31,018
You see what they were doing
downstairs, you seen that!
841
01:10:31,310 --> 01:10:33,145
Ladies, get back please!
842
01:10:33,438 --> 01:10:36,315
Ladies, get back please!
843
01:10:39,736 --> 01:10:41,821
Listen. Nobody touch this wire.
844
01:10:42,113 --> 01:10:43,155
It's live.
845
01:10:43,906 --> 01:10:46,241
And it'll burn you up.
846
01:10:47,285 --> 01:10:48,661
I'm scared.
847
01:10:48,953 --> 01:10:51,372
It's alright, stay with me.
848
01:10:59,422 --> 01:11:03,759
Brothers and sisters,
we have gathered today here.
849
01:11:04,218 --> 01:11:05,177
For a toast.
850
01:11:09,140 --> 01:11:10,141
Shit.
851
01:11:15,438 --> 01:11:18,399
Those bums, they shouldn't
come into my house.
852
01:11:18,691 --> 01:11:21,110
They should only burn in hell!
853
01:11:21,402 --> 01:11:23,237
Rojas, Mr. Wesley, look down
thereto see if you can find
854
01:11:23,529 --> 01:11:25,572
anything else to
build this barricade.
855
01:11:27,950 --> 01:11:30,994
Well Carol, looks
like we're waiting for them.
856
01:11:31,454 --> 01:11:33,581
They're waiting for us.
857
01:11:34,457 --> 01:11:36,333
Move for a second.
858
01:11:38,461 --> 01:11:40,504
Come on, Maria make noise.
859
01:11:41,130 --> 01:11:43,882
Come on, that's it! That's it!
860
01:11:44,175 --> 01:11:45,217
Come on more!
861
01:11:47,553 --> 01:11:48,387
Look at this ho.
862
01:11:56,229 --> 01:11:58,356
No, no, no Mr. Wesley.
I need that space.
863
01:11:58,648 --> 01:12:00,816
Move that to the side
there,until I get ready for it.
864
01:12:02,443 --> 01:12:04,278
Keep Gonzales
away from the wires.
865
01:13:05,631 --> 01:13:06,715
Nine.
866
01:13:08,092 --> 01:13:09,384
Gimme the gun.
867
01:13:12,179 --> 01:13:13,805
It's my piece man.
868
01:13:38,706 --> 01:13:40,958
Shhh! Shhh!
869
01:13:41,250 --> 01:13:42,709
Listen everybody
be quiet, I'm going down.
870
01:13:43,002 --> 01:13:44,503
You crazy man! They cut you up!
871
01:13:44,795 --> 01:13:48,048
Do as I say and stand back!
872
01:14:03,940 --> 01:14:05,107
Are they coming down?
873
01:14:05,399 --> 01:14:07,234
Yea! Yea!
874
01:14:07,652 --> 01:14:09,278
Slime face fucks.
875
01:14:09,570 --> 01:14:11,738
Chase, you hear
those motherfuckers.
876
01:14:12,031 --> 01:14:12,990
Let's get em'.
877
01:14:14,367 --> 01:14:15,159
Yo nine.
878
01:14:15,493 --> 01:14:17,536
Nines, why don't you stay
here where it's safe, man.
879
01:14:17,828 --> 01:14:19,579
You ain't got
your piece remember?
880
01:14:19,872 --> 01:14:21,331
Get the fuck off!
My fucking way!
881
01:14:21,624 --> 01:14:23,375
Fucking bitch!
Get the fuck off!
882
01:14:23,668 --> 01:14:27,630
On with this. Here I am
come on, yeah come on.
883
01:14:28,255 --> 01:14:29,589
Come on baby.
884
01:14:30,091 --> 01:14:31,634
Come on kiddies.
885
01:14:31,926 --> 01:14:33,844
You bad motherfuckers come on!
886
01:14:34,136 --> 01:14:36,721
Stay there! Fucker stay there!
887
01:14:37,014 --> 01:14:38,974
Come on I'm here.
888
01:14:45,106 --> 01:14:46,732
You scared?
889
01:14:47,024 --> 01:14:50,277
I've got you, got you fuckface!
890
01:14:55,616 --> 01:14:57,284
Yeah, one more time!
891
01:14:57,576 --> 01:15:00,495
I'll cut your god
damn balls off!
892
01:15:07,294 --> 01:15:08,837
Come, come on.
893
01:15:10,297 --> 01:15:11,631
You want us? Come on.
894
01:15:11,924 --> 01:15:13,258
Come on up here, come on.
895
01:15:13,551 --> 01:15:15,594
Come on, come on.
896
01:15:15,886 --> 01:15:17,095
Get us motherfucker.
897
01:15:17,388 --> 01:15:21,517
Yeah, that's right.
Right on up here.
898
01:15:52,882 --> 01:15:54,466
I'll be a son of a bitch.
899
01:15:54,759 --> 01:15:57,511
You're something,
you know that Washington.
900
01:15:58,220 --> 01:16:01,014
Maybe that will stop them.
901
01:16:02,016 --> 01:16:05,269
If we can just hold
out until morning.
902
01:16:43,641 --> 01:16:45,267
Hey, I'm just checking.
903
01:16:45,643 --> 01:16:48,228
You know making
sure everything's cool.
904
01:16:50,606 --> 01:16:51,773
Open wide.
905
01:16:52,066 --> 01:16:54,151
I'll check your fucking mouth.
906
01:17:35,818 --> 01:17:38,570
Motherfucker!
907
01:18:09,810 --> 01:18:11,686
Children you go into Jeanne.
908
01:18:11,979 --> 01:18:14,773
Anita darling, you breathe deep.
909
01:18:17,568 --> 01:18:18,485
Where's his gun?
910
01:18:18,819 --> 01:18:20,195
Let's get his body upstairs,
we don't have time for this.
911
01:18:20,487 --> 01:18:21,321
Turn him over.
912
01:18:22,031 --> 01:18:24,616
That's it, you got him?
913
01:18:33,709 --> 01:18:34,835
You find anything?
914
01:18:35,127 --> 01:18:35,752
What's this?
915
01:18:37,296 --> 01:18:38,422
Here it is.
916
01:18:40,090 --> 01:18:42,759
A guns not much
good without bullets.
917
01:18:43,052 --> 01:18:43,969
Get this body out of here.
918
01:18:44,261 --> 01:18:45,303
Alright Sam.
919
01:19:01,111 --> 01:19:02,403
Chase .
920
01:19:06,200 --> 01:19:09,661
No one ever leaves chaco!
921
01:19:11,080 --> 01:19:12,539
I'm going down.
922
01:19:33,435 --> 01:19:36,604
Show me how brave you are.
923
01:19:39,275 --> 01:19:40,401
Come.
924
01:19:41,568 --> 01:19:43,945
Come and take chase.
925
01:20:24,778 --> 01:20:26,154
Sam! Sam!
926
01:20:26,447 --> 01:20:27,990
The gun! It wasn't loaded!
927
01:20:28,282 --> 01:20:29,157
We have the clip!
928
01:20:29,450 --> 01:20:30,659
Oh my god.
929
01:20:30,951 --> 01:20:32,494
Quick the barricade!
930
01:20:45,132 --> 01:20:46,591
I'll kill you!
931
01:20:48,469 --> 01:20:51,180
I kill all of you!
932
01:20:51,597 --> 01:20:52,806
Any time I want!
933
01:20:53,098 --> 01:20:54,140
Sam!
934
01:20:54,641 --> 01:20:56,059
What's that? Who shot?
935
01:20:56,352 --> 01:21:00,814
Sam. It was awful,
he just walked right into it.
936
01:21:01,106 --> 01:21:04,943
Oh my god, oh my god.
937
01:21:13,202 --> 01:21:16,288
He's not dead. Wake him up!
938
01:21:19,124 --> 01:21:21,709
No one dares chaco.
939
01:22:01,291 --> 01:22:02,959
How can I help?
940
01:22:16,890 --> 01:22:19,809
Breathe deep
darling, and try to relax.
941
01:22:20,102 --> 01:22:22,354
It isn't time yet.
942
01:22:22,646 --> 01:22:26,816
Charlie take the children into
the kitchen and stay there.
943
01:22:29,695 --> 01:22:31,154
I'll kill you.
944
01:22:31,530 --> 01:22:32,822
Any time!
945
01:22:33,740 --> 01:22:34,407
Any time!
946
01:22:34,700 --> 01:22:37,411
Rojas, Carol.
Get weapons, anything!
947
01:22:38,370 --> 01:22:40,205
Hot!
948
01:22:41,290 --> 01:22:42,499
Now...
949
01:22:43,167 --> 01:22:44,334
They die.
950
01:23:02,811 --> 01:23:04,813
I'll kill you t00!
951
01:23:25,083 --> 01:23:26,584
We play enough!
952
01:23:26,877 --> 01:23:28,253
Let's go and kill them all!
953
01:23:28,545 --> 01:23:29,420
Let's go!
954
01:23:30,589 --> 01:23:32,215
Let's go!
955
01:23:32,508 --> 01:23:33,717
Let's go!
956
01:23:34,927 --> 01:23:36,803
Let's go!
957
01:23:37,930 --> 01:23:40,057
Come on, come on quickly.
958
01:23:43,352 --> 01:23:45,312
You fuckers!
959
01:23:54,780 --> 01:23:56,114
Let's go!
960
01:24:35,821 --> 01:24:39,241
Mr. Gonzales, please, you take
the children into the other room.
961
01:24:39,533 --> 01:24:41,159
And you try not to cry out.
962
01:24:41,451 --> 01:24:43,411
I'll try to get
them away from you.
963
01:24:43,704 --> 01:24:45,414
And I'll be back
as soon as I can.
964
01:24:45,706 --> 01:24:48,667
Charlie, you help
me with the carnage.
965
01:24:52,588 --> 01:24:53,547
Quickly.
966
01:25:01,597 --> 01:25:02,514
Come on man.
967
01:25:02,806 --> 01:25:03,848
Come on!
968
01:25:22,159 --> 01:25:23,910
On the house.
969
01:25:29,166 --> 01:25:31,084
Adios cabron!
970
01:25:32,377 --> 01:25:35,129
Hey Washington,
how you like that?
971
01:25:35,422 --> 01:25:38,466
I kill them too, just like you!
972
01:25:38,759 --> 01:25:42,387
Not too bad for
an old man like me.
973
01:26:19,758 --> 01:26:20,842
Hector.
974
01:26:22,427 --> 01:26:23,052
Hector.
975
01:26:24,096 --> 01:26:24,888
Hector!
976
01:26:26,932 --> 01:26:28,224
Hector.
977
01:27:59,524 --> 01:28:00,816
I'll kill you t00!
978
01:28:01,109 --> 01:28:02,944
I'll kill you t00!
979
01:28:17,334 --> 01:28:18,460
You bitch!
980
01:28:20,837 --> 01:28:22,338
You bitch!
981
01:29:30,991 --> 01:29:35,078
Dead! Dead!
You are dead!
982
01:30:13,116 --> 01:30:14,408
Dead.
983
01:31:52,632 --> 01:31:53,841
Sam!
60127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.