Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,212 --> 00:00:16,015
SCHOOLGIRL REPORT 3:
2
00:00:16,130 --> 00:00:20,619
WHAT PARENTS FIND UNTHINKABLE
3
00:00:25,872 --> 00:00:25,991
Based on the book by G�nther Hunold
4
00:00:26,106 --> 00:00:28,870
With an epilogue by Kurt Seelmann
Former Director, City Youth Office of Munich
5
00:00:31,519 --> 00:00:33,497
starring many anonymous
youths and parents
6
00:00:33,498 --> 00:00:35,824
And as reporter:
7
00:00:39,270 --> 00:00:41,357
Written by
8
00:00:42,439 --> 00:00:47,758
Music by
9
00:00:48,709 --> 00:00:51,097
Photography
10
00:00:51,856 --> 00:00:54,089
Design
11
00:00:54,810 --> 00:01:00,651
Editor and Assistant Director
12
00:01:11,202 --> 00:01:14,252
Executive producer
13
00:01:15,153 --> 00:01:18,453
Producer
14
00:01:19,338 --> 00:01:22,867
Directed by
15
00:01:24,042 --> 00:01:26,121
The NEW
Schoolgirl Report 2
16
00:01:28,423 --> 00:01:31,071
Ladies and gentlemen,
you'll probably recognize me...
17
00:01:31,186 --> 00:01:33,526
...if you're one of the 10 million viewers...
18
00:01:33,641 --> 00:01:36,520
...who watched the first two
episodes of Schoolgirl Report.
19
00:01:36,635 --> 00:01:41,431
You may well ask, ''What else
could they tell us in a third part?''
20
00:01:41,546 --> 00:01:46,803
As you will see, the facts are new
and even more shocking.
21
00:01:46,918 --> 00:01:48,338
Please judge for yourselves.
22
00:01:49,143 --> 00:01:51,485
We'll strike while the iron's hot.
23
00:01:51,600 --> 00:01:53,403
The Christian Young Men's
Association in Hamburg...
24
00:01:53,518 --> 00:01:56,549
...has published a guide
on sex education.
25
00:01:56,664 --> 00:02:02,190
It's an article meant to educate
young students on healthy sexuality.
26
00:02:02,267 --> 00:02:04,454
How does it work in practice?
27
00:02:04,844 --> 00:02:06,517
Nine boys and six girls.
28
00:02:06,632 --> 00:02:08,935
Seven, we got another girl.
I hope it's all right.
29
00:02:09,012 --> 00:02:11,890
Six or seven, it doesn't matter.
How old?
30
00:02:11,966 --> 00:02:13,731
- Between 15 and 18.
- Oh, my!
31
00:02:13,808 --> 00:02:17,492
Those brats sometimes
require a heavy hand.
32
00:02:17,607 --> 00:02:19,564
But we can't do that anymore.
33
00:02:19,641 --> 00:02:22,250
Youth group leaders don't have
the same authority today.
34
00:02:22,326 --> 00:02:25,819
I don't care. But in here,
everything must be in order.
35
00:02:25,934 --> 00:02:29,233
''Sexuality is a vital force against death.
36
00:02:30,231 --> 00:02:33,837
This force is not biology, but love.''
37
00:02:36,234 --> 00:02:38,212
- What kind of rubbish is this?
- It's not rubbish.
38
00:02:38,327 --> 00:02:40,821
It's a guide on sexuality
for youth groups...
39
00:02:40,936 --> 00:02:43,815
...published by the Men's
Christian Youth Association.
40
00:02:43,930 --> 00:02:45,656
- Rubbish.
- Makes me want to vomit.
41
00:02:45,733 --> 00:02:46,923
Listen.
42
00:02:47,038 --> 00:02:50,530
''Recognizing the procreative
importance of sexuality...
43
00:02:50,645 --> 00:02:53,024
...sex is conducive to life.
44
00:02:53,101 --> 00:02:56,899
This is why sexuality must be
given its place in our association.''
45
00:02:57,014 --> 00:02:58,088
Bravo!
46
00:02:58,780 --> 00:03:00,621
Now listen up, guys.
47
00:03:01,037 --> 00:03:04,880
''Because of this new approach,
and at the request of our youth...
48
00:03:04,995 --> 00:03:06,875
...mutual masturbation...
49
00:03:06,990 --> 00:03:08,411
...skinny-dipping...
50
00:03:08,488 --> 00:03:10,713
...and shared sleeping quarters
are now acceptable.''
51
00:03:11,365 --> 00:03:13,629
Here it is, sweetie, in black and white.
52
00:03:14,550 --> 00:03:16,814
- I can't believe it.
- Hard to believe, eh?
53
00:03:16,929 --> 00:03:18,733
Did you read it too?
54
00:03:18,848 --> 00:03:21,188
- What is mutual masturbation?
- Filth.
55
00:03:22,914 --> 00:03:25,216
You'd like that, wouldn't you?
56
00:03:25,294 --> 00:03:28,172
- Wouldn't you?
- Why else would I ask you?
57
00:03:28,287 --> 00:03:31,126
I didn't know we were
so progressive.
58
00:03:31,241 --> 00:03:33,084
Where can we go
skinny-dipping around here?
59
00:03:33,159 --> 00:03:37,381
200 meters to the left,
then 50 meters down that way.
60
00:03:42,791 --> 00:03:44,518
Well, with or without?
61
00:03:44,633 --> 00:03:47,817
According to the guide,
without is allowed.
62
00:03:49,160 --> 00:03:52,231
Full of big words,
but then you chicken out.
63
00:03:52,346 --> 00:03:54,648
- Well, you go first.
- I will.
64
00:03:54,763 --> 00:03:56,336
- Do it then.
- Bah!
65
00:03:56,451 --> 00:03:58,409
I'm all for the new way.
66
00:03:58,524 --> 00:03:59,943
Me too.
67
00:04:00,420 --> 00:04:02,169
- Well, pants off.
- No problem.
68
00:04:02,284 --> 00:04:04,279
You'll have to take them off yourself.
69
00:04:04,394 --> 00:04:07,925
What's wrong with you?
stop pulling, Blackie.
70
00:04:11,301 --> 00:04:12,989
Good afternoon, madam.
71
00:04:14,639 --> 00:04:16,098
Good afternoon.
72
00:04:16,213 --> 00:04:17,824
You pig.
73
00:04:17,939 --> 00:04:20,395
I wasn't this naked even
on my wedding night.
74
00:04:21,124 --> 00:04:22,543
Come on. Let's go.
75
00:04:24,078 --> 00:04:25,460
What's this?
76
00:04:25,575 --> 00:04:28,108
Is it ''Butt Naked Day'' today?
77
00:04:32,521 --> 00:04:35,168
Yeah, mine were
that beautiful once too...
78
00:04:35,283 --> 00:04:36,741
...long, long ago.
79
00:04:49,863 --> 00:04:52,588
Well, knock me over.
80
00:04:52,665 --> 00:04:56,463
Group sex. Oh, boy.
81
00:05:02,373 --> 00:05:04,330
Don't look, Blackie.
We're being corrupted.
82
00:05:25,412 --> 00:05:28,350
No shared sleeping quarters, I see.
83
00:05:29,041 --> 00:05:31,036
Everything must be in order.
84
00:05:32,302 --> 00:05:34,375
I think the boys are
up to something tonight.
85
00:05:34,490 --> 00:05:37,789
- No way.
- Yeah, pretending to be ghosts.
86
00:05:38,518 --> 00:05:40,053
They're so childish.
87
00:05:40,168 --> 00:05:44,773
- You want something else, eh?
- After the swim, I feel great.
88
00:05:45,050 --> 00:05:49,762
- How about we haunt them?
- Great idea.
89
00:06:00,445 --> 00:06:01,465
Here comes Dracula!
90
00:06:05,033 --> 00:06:07,528
Quiet.
91
00:06:15,394 --> 00:06:17,120
I want my peace.
92
00:06:17,235 --> 00:06:19,729
Keep that nonsense out of here.
93
00:06:19,844 --> 00:06:21,916
The beds are all empty.
94
00:06:22,031 --> 00:06:24,871
- What about me?
- Where are the others?
95
00:06:24,948 --> 00:06:26,368
They're with the other girls.
96
00:06:26,483 --> 00:06:29,053
- What crap.
- That didn't work out.
97
00:06:31,425 --> 00:06:35,538
I'm Knight Kunibert,
nasty and dead for 700 years.
98
00:06:35,953 --> 00:06:37,342
You're pretty lively
for a dead guy.
99
00:06:37,457 --> 00:06:40,181
I feed on the blood of young girls.
100
00:06:53,297 --> 00:06:55,222
- Someone's coming.
- Let's go.
101
00:06:58,523 --> 00:07:00,978
- Get out!
- What's up?
102
00:07:03,580 --> 00:07:06,266
Too late. Go hide.
103
00:07:08,262 --> 00:07:09,797
Lights out.
104
00:07:23,725 --> 00:07:26,181
See, Mr. Balzer?
Everything's okay.
105
00:07:27,946 --> 00:07:30,670
In here, everything must be in order.
106
00:07:33,127 --> 00:07:35,659
- Go to sleep, then.
- Good night.
107
00:07:45,827 --> 00:07:48,014
- Help me up.
- I'm coming.
108
00:07:50,969 --> 00:07:52,542
You're a heavy bag.
109
00:07:54,192 --> 00:07:56,034
We can start now.
110
00:07:58,951 --> 00:08:01,790
- Hurry, let's go.
- You crazy? You can't leave now.
111
00:08:01,905 --> 00:08:06,165
I'll warm up with Alex.
But don't bite.
112
00:08:06,240 --> 00:08:08,620
Your feet are cold.
113
00:08:08,697 --> 00:08:12,994
- And who'll kiss me?
- Shut up. Fool around a bit.
114
00:08:19,249 --> 00:08:21,589
A real weathervane.
115
00:08:28,036 --> 00:08:32,334
When the regional association
put the guide into practice...
116
00:08:32,449 --> 00:08:36,477
...it was kicked out of
the Christian federation.
117
00:08:36,592 --> 00:08:39,470
The guide had been written by adults...
118
00:08:39,585 --> 00:08:42,348
...and the ban was issued by adults.
119
00:08:42,463 --> 00:08:46,492
But can adults give sexual advice
to young people...
120
00:08:46,607 --> 00:08:49,561
...regardless of whether they're
experts or benevolent laymen?
121
00:09:03,329 --> 00:09:04,825
They were stupid for getting caught.
122
00:09:04,940 --> 00:09:06,743
They certainly didn't plan on that.
123
00:09:07,071 --> 00:09:11,176
Do you think that boys and girls
spending their holidays in a camp...
124
00:09:11,291 --> 00:09:13,939
...should be allowed to have sex?
125
00:09:14,054 --> 00:09:14,936
My goodness.
126
00:09:15,051 --> 00:09:18,659
Whether you're for or against it,
they'll do it regardless.
127
00:09:18,774 --> 00:09:21,229
Sure, that's why you spend
your holidays together.
128
00:09:21,306 --> 00:09:22,726
If I knew the boy.
129
00:09:22,841 --> 00:09:25,297
Why not?
We did the same in our day.
130
00:09:25,374 --> 00:09:30,937
Based on my age,
I would be against it.
131
00:09:31,014 --> 00:09:33,509
Mr. Balzer had no choice.
132
00:09:33,624 --> 00:09:37,729
If he allowed us to fuck,
he'd be in trouble.
133
00:09:37,844 --> 00:09:41,337
Regulations and laws,
I can't stand it.
134
00:09:41,452 --> 00:09:44,291
It's so outdated.
135
00:09:44,368 --> 00:09:46,363
If two people really like each other...
136
00:09:46,478 --> 00:09:48,973
...they'll find a way to fuck.
137
00:09:49,088 --> 00:09:52,004
- Is that experience talking?
- You got a problem with that?
138
00:09:52,119 --> 00:09:55,073
My intimacy
is no one else's business.
139
00:09:55,188 --> 00:09:59,294
I don't know. As a girl,
you can find yourself in situations...
140
00:09:59,371 --> 00:10:01,788
...that you can't get out of by yourself.
141
00:10:01,865 --> 00:10:06,123
I experienced it myself,
not so long ago.
142
00:10:06,240 --> 00:10:09,731
The German Romantic writers
must be seen in terms of their time.
143
00:10:09,846 --> 00:10:11,879
They are a striking example-
144
00:10:11,995 --> 00:10:14,720
- I have a headache. May I be excused?
- Yes.
145
00:10:14,795 --> 00:10:18,403
A striking example that
the output of an artist-
146
00:10:20,743 --> 00:10:24,197
If only I hadn't had such
a splitting headache that day...
147
00:10:24,312 --> 00:10:26,499
...it would never have happened.
148
00:10:39,031 --> 00:10:41,311
Get her. If she screams,
cover her mouth.
149
00:10:41,426 --> 00:10:43,421
Okay, but I get a turn after you.
150
00:10:52,054 --> 00:10:54,587
Are you crazy?
Get out of here.
151
00:10:55,469 --> 00:10:57,734
You know any reason
why we should?
152
00:10:57,809 --> 00:10:59,997
Because this is the ladies' room.
153
00:11:00,112 --> 00:11:01,916
Get undressed and show me
how much of a lady you are.
154
00:11:02,031 --> 00:11:04,755
You're pigs.
Where are you from?
155
00:11:04,870 --> 00:11:06,289
We have a free period.
156
00:11:06,367 --> 00:11:08,132
And we're looking
for a productive activity.
157
00:11:08,247 --> 00:11:11,508
Then let's get started
with this productive activity.
158
00:11:11,623 --> 00:11:13,925
- Come on, give me a kiss.
- You're out of your mind.
159
00:11:14,041 --> 00:11:15,384
Come on.
160
00:11:29,197 --> 00:11:30,770
Her legs.
161
00:11:36,411 --> 00:11:39,020
Come on. Calm down.
162
00:11:41,285 --> 00:11:43,702
- Come on.
- Yeah.
163
00:11:52,067 --> 00:11:55,558
What you're witnessing is
not the invention of a screenwriter.
164
00:11:55,673 --> 00:11:57,401
It is reality.
165
00:11:57,478 --> 00:12:00,010
It's the consequence
of a youthful urge to show off.
166
00:12:00,125 --> 00:12:05,343
As a result, the rape of a schoolgirl
is seen as a heroic act...
167
00:12:05,458 --> 00:12:07,492
...an abominably heroic act.
168
00:12:15,819 --> 00:12:17,699
Come on, hold her tight.
Now me.
169
00:12:19,963 --> 00:12:21,996
All right, go for it.
170
00:12:24,874 --> 00:12:26,256
Come on.
171
00:12:40,277 --> 00:12:42,402
What the hell is going on here?
172
00:12:44,674 --> 00:12:46,093
Thank God.
173
00:12:46,170 --> 00:12:47,620
Mr. Pfeifer, Mr. Pfeifer!
174
00:12:47,935 --> 00:12:50,238
These three raped me.
175
00:12:50,353 --> 00:12:51,581
You don't say?
176
00:12:52,425 --> 00:12:56,031
- What do you say to that?
- Rape, that's bullshit.
177
00:12:56,146 --> 00:13:00,137
- We always meet this slut here.
- Sure.
178
00:13:00,214 --> 00:13:01,288
Absolutely.
179
00:13:02,324 --> 00:13:05,087
You rotten liars.
180
00:13:05,202 --> 00:13:07,558
I'm calling the police.
181
00:13:07,773 --> 00:13:10,958
I wouldn't do that, girl.
You heard what they said.
182
00:13:11,035 --> 00:13:12,416
Go back to class.
183
00:13:12,531 --> 00:13:15,333
Not a word about this,
or you'll be expelled.
184
00:13:15,448 --> 00:13:17,328
That goes for all of you, understand?
185
00:13:18,133 --> 00:13:21,778
You come see me at 4:00
this afternoon, then we'll see.
186
00:13:21,893 --> 00:13:24,235
Now get lost, but be quiet.
187
00:13:25,885 --> 00:13:29,644
They tricked me.
What can I do?
188
00:13:29,721 --> 00:13:33,943
The janitor doesn't believe me.
No one will believe me.
189
00:13:34,940 --> 00:13:38,585
Grossmann, you're not listening.
190
00:13:39,507 --> 00:13:42,384
You still have a headache?
191
00:13:43,382 --> 00:13:45,722
Well, then I'll spare you for now.
192
00:13:45,799 --> 00:13:47,679
Where were we?
193
00:13:48,524 --> 00:13:51,056
I had forgotten my headache.
194
00:13:51,133 --> 00:13:53,435
I hope the janitor
will keep his mouth shut.
195
00:13:54,164 --> 00:13:57,771
It's up to you, Edith,
whether I keep quiet or not.
196
00:13:57,886 --> 00:14:00,725
- What should I do?
- First, keep quiet.
197
00:14:00,841 --> 00:14:04,025
No one will believe you
when those three contradict you.
198
00:14:04,102 --> 00:14:08,707
- But you believe me.
- I believe what I can see.
199
00:14:08,783 --> 00:14:12,428
I don't want you to get
expelled only because-
200
00:14:12,543 --> 00:14:13,926
Because what?
201
00:14:14,041 --> 00:14:19,220
Well, if it goes public,
I'll be in trouble. You-
202
00:14:19,335 --> 00:14:23,979
- What do you want? Money?
- No, not money.
203
00:14:24,823 --> 00:14:27,010
- What?
- Don't act stupid.
204
00:14:27,125 --> 00:14:29,005
You're experienced.
205
00:14:29,657 --> 00:14:31,461
You're a madman.
206
00:14:32,459 --> 00:14:34,224
How can I save you?
207
00:14:34,914 --> 00:14:38,214
If you make a mistake now,
your whole life will be ruined.
208
00:14:38,329 --> 00:14:41,898
I'm obligated to tell the principal,
and you know what happens then.
209
00:14:44,200 --> 00:14:45,581
All right.
210
00:14:46,233 --> 00:14:47,461
Where?
211
00:14:47,538 --> 00:14:50,838
Here, on this dirty couch?
212
00:14:50,953 --> 00:14:53,140
Don't cry, girl.
213
00:14:53,255 --> 00:14:55,020
Take off your clothes.
214
00:14:56,210 --> 00:14:59,510
- Everything?
- Lose the skirt.
215
00:15:05,727 --> 00:15:09,333
Besides, the couch isn't that dirty.
216
00:15:11,674 --> 00:15:12,633
Happy?
217
00:15:12,748 --> 00:15:14,821
For starters.
218
00:15:18,926 --> 00:15:20,883
Who is he?
219
00:15:20,998 --> 00:15:23,186
This is Mr. Dreier, civil servant.
220
00:15:23,262 --> 00:15:26,677
- How old is she?
- Fourteen.
221
00:15:29,017 --> 00:15:30,820
So that was it.
222
00:15:30,937 --> 00:15:34,274
It was all a dirty game.
223
00:15:35,119 --> 00:15:39,185
The three boys had raped
me on the janitor's orders.
224
00:15:39,302 --> 00:15:41,565
And he just wanted to pass me on.
225
00:15:42,639 --> 00:15:45,594
I had fallen into this trap.
226
00:15:45,709 --> 00:15:47,282
And now I'm lost.
227
00:15:47,819 --> 00:15:50,621
It happened exactly
as you see it here.
228
00:15:50,697 --> 00:15:53,153
A schoolgirl, still a child...
229
00:15:53,268 --> 00:15:56,569
...is transformed into the coveted
sex object of small town dignitaries.
230
00:15:57,221 --> 00:16:01,326
As disgraceful as this case is,
the times are also to blame.
231
00:16:01,441 --> 00:16:05,049
Times in which even
respectable local newspapers...
232
00:16:05,124 --> 00:16:08,156
...make use predominantly
of underage schoolgirls as models.
233
00:16:08,271 --> 00:16:10,228
And as for the innocently
trusting parents...
234
00:16:10,305 --> 00:16:12,223
...who believe their daughters
are free from danger...
235
00:16:12,338 --> 00:16:14,603
...only to discover her one
day in the newspaper...
236
00:16:14,718 --> 00:16:17,442
...a magazine or a sex magazine...
237
00:16:17,519 --> 00:16:19,092
...who can say how many they are?
238
00:16:19,169 --> 00:16:20,435
A hundred.
239
00:16:20,550 --> 00:16:22,776
Mr. Kommert, authorized Notary.
240
00:16:30,756 --> 00:16:33,865
Come, child.
I'll be nice with you.
241
00:16:34,978 --> 00:16:37,241
A hundred.
242
00:16:37,318 --> 00:16:39,468
Pharmacist Pantel.
243
00:16:50,518 --> 00:16:52,743
- This way, Chief Inspector.
- Thank you.
244
00:16:52,820 --> 00:16:55,352
- Chief Inspector Krause.
- Hello, my child.
245
00:16:57,809 --> 00:16:59,420
A hundred.
246
00:17:02,029 --> 00:17:03,449
You're driving me crazy.
247
00:17:07,593 --> 00:17:11,507
The schoolgirl has long been
the sex symbol of our time.
248
00:17:11,622 --> 00:17:13,580
Is she aware of this?
249
00:17:13,655 --> 00:17:15,843
You're driving me crazy.
Come on.
250
00:17:21,214 --> 00:17:23,095
You're driving me crazy!
251
00:17:56,287 --> 00:17:59,471
Edith, get up. It's 7:00.
252
00:18:00,238 --> 00:18:02,540
Oh, my God. Edith!
253
00:18:03,960 --> 00:18:06,762
- Do you know a Mr. Dreier?
- No.
254
00:18:08,642 --> 00:18:13,976
- And Mr. Krause and Mr. Pantel?
- No.
255
00:18:14,091 --> 00:18:16,354
We're not getting anywhere.
256
00:18:17,889 --> 00:18:21,074
- You have a daughter.
- Leave her out of this.
257
00:18:21,189 --> 00:18:25,257
Can you look her in the eyes
after what you did to Edith?
258
00:18:25,947 --> 00:18:29,132
How much were you paid
for your dirty business?
259
00:18:29,247 --> 00:18:33,199
- You can't prove a thing.
- We'll see about that.
260
00:18:34,350 --> 00:18:37,113
Get ready.
You're under arrest.
261
00:18:41,066 --> 00:18:44,480
As a schoolgirl, have you
had any sexual experiences...
262
00:18:44,557 --> 00:18:46,937
...that you'd rather no one knew about?
263
00:18:47,052 --> 00:18:49,277
Yes, some men are pigs.
264
00:18:49,354 --> 00:18:54,917
I understand your desperation
when you can't trust anyone.
265
00:18:54,994 --> 00:18:58,524
Do you think your daughter
is honest with you about sex?
266
00:18:58,601 --> 00:19:00,174
Sure, we're like best friends.
267
00:19:00,289 --> 00:19:03,435
Why didn't you tell your parents?
268
00:19:03,550 --> 00:19:05,738
My parents? You're crazy.
269
00:19:05,853 --> 00:19:07,695
They would have thought
I was a whore.
270
00:19:07,810 --> 00:19:11,110
She's right. Many parents
think the worst of us.
271
00:19:11,225 --> 00:19:13,758
Parents this, parents that.
But if the newspapers are right...
272
00:19:13,873 --> 00:19:15,791
...there's more going on
in the schools than you think.
273
00:19:15,907 --> 00:19:19,858
They're right. I experienced
something similar a few years ago.
274
00:19:19,973 --> 00:19:22,507
It was my first sexual experience.
275
00:19:22,583 --> 00:19:27,264
We had a teacher, Johannes Holbach.
276
00:19:27,379 --> 00:19:30,411
He was the head teacher
and deputy principal.
277
00:19:30,526 --> 00:19:32,905
A great guy, around 30.
278
00:19:32,982 --> 00:19:35,054
We learned a lot...
279
00:19:35,169 --> 00:19:36,588
...but his teaching methods-
280
00:19:36,665 --> 00:19:40,119
Now for a completely
different topic: Fiber.
281
00:19:40,234 --> 00:19:42,037
What's this?
282
00:19:42,114 --> 00:19:44,378
Normally, I'd say it's my breast.
283
00:19:45,298 --> 00:19:46,988
You'll be next soon.
284
00:19:47,063 --> 00:19:50,210
I wasn't asking about what's
underneath, but about this.
285
00:19:50,325 --> 00:19:51,975
- A sweater.
- Right.
286
00:19:52,090 --> 00:19:54,162
- What's it made of?
- Wool.
287
00:19:54,239 --> 00:19:56,657
- And what is wool?
- It comes from sheep.
288
00:19:56,734 --> 00:19:58,422
- And goats.
- Even camels.
289
00:19:58,537 --> 00:20:01,683
That's right. So what is wool?
290
00:20:01,760 --> 00:20:03,985
Animal hair.
291
00:20:04,063 --> 00:20:07,247
What is your skirt made of?
292
00:20:07,324 --> 00:20:09,319
Pure virgin wool.
293
00:20:09,434 --> 00:20:12,773
- And underneath?
- Panties.
294
00:20:12,888 --> 00:20:15,842
And what are they made of?
295
00:20:15,957 --> 00:20:18,106
100% pure cotton.
296
00:20:18,221 --> 00:20:19,832
Easy to clean,
and wash-and-wear.
297
00:20:20,638 --> 00:20:21,522
Correct.
298
00:20:23,632 --> 00:20:25,780
Where does cotton come from?
299
00:20:26,816 --> 00:20:28,428
It grows on trees.
300
00:20:28,543 --> 00:20:30,117
That's a bit of an exaggeration.
301
00:20:30,232 --> 00:20:34,107
Let's say it comes from plants,
from the seeds of the cotton plant.
302
00:20:34,222 --> 00:20:36,601
Does anyone know the French word?
303
00:20:36,716 --> 00:20:38,750
- Coton.
- Outstanding.
304
00:20:38,827 --> 00:20:41,359
Cotton in English.
What other fibers do you know?
305
00:20:41,474 --> 00:20:44,429
Linen, which also comes from plants.
306
00:20:44,544 --> 00:20:46,310
Silk, from the silkworms-
307
00:20:46,385 --> 00:20:49,034
Yes, you know a lot.
Very good.
308
00:20:50,491 --> 00:20:53,944
And what kind of fiber
is this, Gisela?
309
00:20:54,060 --> 00:20:55,442
It's synthetic.
310
00:20:56,861 --> 00:20:59,854
What's the difference
from all other fibers?
311
00:20:59,969 --> 00:21:02,348
Teacher, what material
is my sweater made of?
312
00:21:04,189 --> 00:21:06,876
Hopefully, something that doesn't shrink.
313
00:21:06,953 --> 00:21:11,058
In this way we learned about
natural and synthetic fibers.
314
00:21:11,173 --> 00:21:13,515
Holbach's classes
were always funny.
315
00:21:14,205 --> 00:21:19,116
Everyone liked him,
except for fat Alice.
316
00:21:19,231 --> 00:21:23,146
He didn't like her,
and so she took revenge.
317
00:21:23,261 --> 00:21:27,212
She told her father everything,
and he went to the authorities.
318
00:21:27,328 --> 00:21:29,706
Witness another shocking case.
319
00:21:29,784 --> 00:21:34,004
The perpetrator is punished,
but form your own opinion.
320
00:21:34,119 --> 00:21:35,884
Psychologists have demonstrated...
321
00:21:35,961 --> 00:21:38,379
...that young girls want to have
their first experience...
322
00:21:38,494 --> 00:21:41,679
...with a man who reminds
them of their father.
323
00:21:41,794 --> 00:21:44,211
Who more so than a teacher?
324
00:21:44,326 --> 00:21:48,432
Seduction and sex with a minor.
I don't want to testify.
325
00:21:48,547 --> 00:21:54,149
Me neither. But we have to.
The judge was quite clear.
326
00:21:54,264 --> 00:21:59,291
Miss Mohndorf, at 16,
you're old enough to testify under oath.
327
00:21:59,406 --> 00:22:02,437
You have to tell the truth in court.
328
00:22:02,552 --> 00:22:07,311
If you conceal anything,
you'll face severe penalties.
329
00:22:07,387 --> 00:22:12,146
- The things that pig wants to know.
- He's interrogating Gisela now.
330
00:22:12,223 --> 00:22:15,407
Be more precise, Miss Gisela.
331
00:22:15,484 --> 00:22:19,320
- What do you want to know?
- Stop acting stupid!
332
00:22:19,435 --> 00:22:22,659
You're not a child anymore.
You're all the same.
333
00:22:22,774 --> 00:22:24,923
No one wants to tell the truth.
334
00:22:25,000 --> 00:22:27,724
That pig of a teacher
seduces two dozen students...
335
00:22:27,839 --> 00:22:29,528
...and you all cover for him.
336
00:22:29,605 --> 00:22:31,868
It's outrageous!
337
00:22:31,945 --> 00:22:33,556
Read back the minutes.
338
00:22:33,633 --> 00:22:37,393
It was one afternoon when I was 14.
339
00:22:37,508 --> 00:22:41,154
The accused, Johannes Holbach...
340
00:22:41,231 --> 00:22:45,566
... called me to the library
to help him with some books.
341
00:22:46,603 --> 00:22:51,437
He was sorting books
when I entered the room.
342
00:22:51,552 --> 00:22:56,848
When he saw me,
he dropped all the books.
343
00:22:57,961 --> 00:23:00,761
We picked them up together...
344
00:23:00,838 --> 00:23:05,750
...and the accused touched my breasts.
345
00:23:07,055 --> 00:23:11,660
I think it was an accident.
346
00:23:11,775 --> 00:23:12,964
How beautiful.
347
00:23:13,041 --> 00:23:14,307
That's all.
348
00:23:14,384 --> 00:23:16,877
That's not all.
349
00:23:16,993 --> 00:23:19,179
Strike the last remark.
350
00:23:19,295 --> 00:23:23,938
- What happened next?
- It was so long ago. I forget.
351
00:23:24,015 --> 00:23:26,700
Because you want to forget.
352
00:23:26,815 --> 00:23:28,427
What happened?
353
00:23:28,542 --> 00:23:31,152
Did he reach in
and touch your breasts?
354
00:23:31,267 --> 00:23:33,109
Surely, you weren't wearing a bra then.
355
00:23:33,224 --> 00:23:35,449
Not even today,
if you have to know.
356
00:23:35,564 --> 00:23:37,674
Yes, I have to know.
357
00:23:37,752 --> 00:23:39,785
What happened?
358
00:23:40,898 --> 00:23:42,433
That tickles.
359
00:23:43,469 --> 00:23:45,195
It tickles, Gisela?
360
00:23:45,272 --> 00:23:47,076
Where exactly?
361
00:23:47,191 --> 00:23:48,687
Here, in the front.
362
00:23:48,803 --> 00:23:51,488
- Right here?
- Yes.
363
00:23:52,946 --> 00:23:55,019
Does it tickle more like this?
364
00:23:55,863 --> 00:23:58,242
It goes through and through.
365
00:24:00,045 --> 00:24:02,462
You're a little woman.
366
00:24:03,536 --> 00:24:04,688
Yes?
367
00:24:04,803 --> 00:24:06,799
You know, Gisela...
368
00:24:06,914 --> 00:24:08,909
...I can show you something...
369
00:24:09,829 --> 00:24:13,936
...that goes through
and through even more.
370
00:24:14,012 --> 00:24:15,662
And then he reached
into your panties.
371
00:24:15,739 --> 00:24:19,115
Yes, he reached into my panties
and he touched my pussy.
372
00:24:19,192 --> 00:24:23,298
And if you have to know,
I really enjoyed it.
373
00:24:23,413 --> 00:24:25,600
That's all, damn it.
374
00:24:28,478 --> 00:24:30,819
Thank you, that's all I need.
375
00:24:30,934 --> 00:24:33,927
In my anger,
I told him too much.
376
00:24:34,042 --> 00:24:37,496
He's got a nasty way
of drawing out information.
377
00:24:37,886 --> 00:24:42,292
I'll admit what Holbach did
wasn't right...
378
00:24:42,368 --> 00:24:43,941
...but he's a good guy.
379
00:24:44,057 --> 00:24:45,898
I don't want him to be punished.
380
00:24:46,013 --> 00:24:48,700
What did he get out of you?
381
00:24:49,352 --> 00:24:52,230
Holbach took nude pictures
of me in his office.
382
00:24:52,345 --> 00:24:56,106
That pig in there
has them all on his desk.
383
00:24:56,221 --> 00:24:58,715
He once called me in too.
384
00:24:59,712 --> 00:25:01,669
You're doing so poorly in biology...
385
00:25:01,784 --> 00:25:05,545
...you don't know
the heart from the butt.
386
00:25:05,660 --> 00:25:07,080
You may have to repeat a year.
387
00:25:07,156 --> 00:25:09,612
So get undressed,
and I'll demonstrate on a live subject.
388
00:25:09,727 --> 00:25:10,648
Naked?
389
00:25:10,763 --> 00:25:14,178
- You want to fail the class?
- No, Mr. Holbach.
390
00:25:15,751 --> 00:25:18,476
I was curious, naturally.
391
00:25:18,591 --> 00:25:22,275
So I took off my clothes, of course.
392
00:25:22,352 --> 00:25:27,071
Besides, I wanted to see if
Holbach was more than just talk.
393
00:25:27,147 --> 00:25:29,412
Or if the other girls
had exaggerated.
394
00:25:30,103 --> 00:25:32,443
Look at the skeleton.
395
00:25:32,558 --> 00:25:35,397
It supports the human body.
396
00:25:35,512 --> 00:25:38,046
You can't see whether it's a man...
397
00:25:39,542 --> 00:25:41,153
...or a woman.
398
00:25:42,343 --> 00:25:44,491
Take your breasts.
399
00:25:45,297 --> 00:25:49,096
Yours are shaped nicely
and well-developed.
400
00:25:49,211 --> 00:25:51,437
The skeleton doesn't have any.
401
00:25:51,513 --> 00:25:53,086
That doesn't hurt.
402
00:25:53,201 --> 00:25:55,006
It tickles a bit.
403
00:25:57,308 --> 00:25:59,303
And here is the groin.
404
00:26:00,569 --> 00:26:04,138
The skeleton doesn't have
the cute little hair either.
405
00:26:07,169 --> 00:26:10,430
And now your back...
406
00:26:11,734 --> 00:26:13,615
...going down...
407
00:26:13,692 --> 00:26:15,956
...to your bottom.
408
00:26:16,033 --> 00:26:18,488
Bang, I thought now
it was going to happen.
409
00:26:18,603 --> 00:26:20,599
But I was wrong.
410
00:26:20,714 --> 00:26:22,594
There's a big difference...
411
00:26:22,709 --> 00:26:24,513
...between your peachy bottom...
412
00:26:24,628 --> 00:26:26,393
...and the skeleton's pelvis.
413
00:26:26,508 --> 00:26:30,998
I never knew biology
was so wonderful.
414
00:26:31,113 --> 00:26:34,259
He was great.
415
00:26:34,335 --> 00:26:35,909
I had my first orgasm with him.
416
00:26:36,024 --> 00:26:39,631
Great finger exercise.
It was in his office too.
417
00:26:39,708 --> 00:26:42,393
I had scraped my knee.
418
00:26:42,509 --> 00:26:45,234
He was all worried.
419
00:26:45,309 --> 00:26:49,761
I had to get undressed,
and he examined me.
420
00:26:49,876 --> 00:26:51,948
His hands were quite busy.
421
00:26:52,063 --> 00:26:54,941
But that's water under the bridge.
422
00:26:55,632 --> 00:26:57,167
- Miss Henkels.
- Yes?
423
00:26:57,282 --> 00:26:58,855
Come in.
424
00:27:00,236 --> 00:27:04,112
Do you agree that a teacher who
seduces a minor must be punished?
425
00:27:04,189 --> 00:27:05,570
Yes, I think so.
426
00:27:05,685 --> 00:27:08,946
No, the girl is often guilty too.
427
00:27:09,061 --> 00:27:11,173
No, because who knows
who seduced whom?
428
00:27:11,288 --> 00:27:15,239
Do you agree that a teacher
who seduces a minor must be punished?
429
00:27:15,354 --> 00:27:16,199
Of course.
430
00:27:16,314 --> 00:27:19,153
A decent girl can avoid this.
431
00:27:19,268 --> 00:27:23,336
He got five years and seven months.
The prosecutor wanted 10.
432
00:27:23,451 --> 00:27:26,213
We all felt sorry for him.
433
00:27:26,290 --> 00:27:30,243
I think he's a pig.
Seducing schoolgirls!
434
00:27:30,320 --> 00:27:33,773
You didn't know him.
He was very nice.
435
00:27:34,463 --> 00:27:36,305
And we weren't kids.
436
00:27:36,420 --> 00:27:41,332
It only seemed nasty when
we had to tell it all to the court.
437
00:27:41,447 --> 00:27:43,672
Some judges make you sick.
438
00:27:43,787 --> 00:27:47,088
Of course, they got off on it.
439
00:27:47,203 --> 00:27:51,308
They're only men, pigs like all adults.
440
00:27:51,385 --> 00:27:55,683
But if we ask them questions,
they get all self-righteous.
441
00:27:55,760 --> 00:28:00,747
- Did they ever catch you?
- Yes, my father did, but it was harmless.
442
00:28:00,862 --> 00:28:03,357
I was almost 15 then.
443
00:28:04,355 --> 00:28:08,460
I knew nothing about sex,
a late bloomer.
444
00:28:09,534 --> 00:28:11,914
I simply wasn't interested.
445
00:28:23,770 --> 00:28:24,691
Strange.
446
00:28:24,768 --> 00:28:28,144
Usually nobody's home
in the afternoon.
447
00:28:38,505 --> 00:28:41,268
I can't believe it.
My sister Hilde...
448
00:28:41,344 --> 00:28:42,994
...with a young man.
449
00:28:43,800 --> 00:28:46,870
I swear at first I didn't know
what they were doing.
450
00:28:48,597 --> 00:28:53,162
I wanted to laugh.
It looked funny to me.
451
00:28:53,277 --> 00:28:56,693
But suddenly,
it piqued my interest.
452
00:28:58,381 --> 00:29:00,606
I couldn't help watching.
453
00:29:00,721 --> 00:29:02,756
I had to see it all.
454
00:29:24,397 --> 00:29:26,584
It repelled me...
455
00:29:26,699 --> 00:29:28,810
...but also fascinated me.
456
00:29:28,925 --> 00:29:30,613
It confused me.
457
00:29:31,304 --> 00:29:33,721
How can anyone
lose control like that?
458
00:29:34,565 --> 00:29:37,674
My sister is always so serious.
459
00:29:38,825 --> 00:29:42,776
But all of a sudden, she's
writhing, groaning, screaming.
460
00:29:42,891 --> 00:29:44,081
Why?
461
00:29:45,041 --> 00:29:48,993
Is this lust, the orgasm
they talk about at school?
462
00:29:53,905 --> 00:29:55,324
Then she got up...
463
00:29:57,281 --> 00:30:00,772
...and I saw it on him.
464
00:30:00,849 --> 00:30:02,423
You know what.
465
00:30:03,344 --> 00:30:05,262
It took my breath away.
466
00:30:06,874 --> 00:30:09,674
I couldn't stop thinking about
what I'd seen that afternoon.
467
00:30:10,673 --> 00:30:13,742
I saw Hilde, her passion,
her fulfillment.
468
00:30:16,006 --> 00:30:18,385
And I saw his member...
469
00:30:18,461 --> 00:30:20,496
...that had given her so much pleasure.
470
00:30:37,993 --> 00:30:41,600
Without realizing it,
my hands took on a life of their own...
471
00:30:41,715 --> 00:30:44,900
...as I thought about the incident.
472
00:30:45,936 --> 00:30:47,778
I imagine the love.
473
00:30:47,893 --> 00:30:51,998
I imagine a man
taking me in his arms.
474
00:30:53,457 --> 00:30:58,751
I imagine he fulfills me so much
that I don't know what's happening.
475
00:30:58,867 --> 00:31:01,475
Then I'm shocked to realize
I'm pleasuring myself...
476
00:31:01,592 --> 00:31:03,778
...for the first time in my life.
477
00:31:04,469 --> 00:31:09,188
Is it right? It must be,
because it feels great.
478
00:31:09,303 --> 00:31:10,992
I could scream with ecstasy...
479
00:31:11,107 --> 00:31:12,642
...with ecstasy!
480
00:31:26,263 --> 00:31:29,410
I completely forgot
we had a visitor...
481
00:31:29,487 --> 00:31:31,521
...Kurt, my cousin.
482
00:31:31,636 --> 00:31:34,245
He always stays for a few days.
483
00:31:34,360 --> 00:31:35,779
Kurt is 10.
484
00:31:35,856 --> 00:31:38,006
By chance,
I caught him in the shower.
485
00:31:38,121 --> 00:31:40,614
What are you gawking at?
486
00:31:40,730 --> 00:31:43,645
On Kurt, I saw it again, that...
487
00:31:43,722 --> 00:31:47,483
...that thing that both
attracted and startled me.
488
00:31:48,174 --> 00:31:51,281
- Want to go to the movies?
- No, I'd rather play soccer.
489
00:31:51,397 --> 00:31:53,661
Always playing that stupid soccer.
490
00:31:53,738 --> 00:31:55,618
Aren't you interested
in anything else?
491
00:31:56,424 --> 00:31:57,153
Like what?
492
00:31:58,457 --> 00:31:59,877
Girls, for example.
493
00:31:59,953 --> 00:32:01,641
You're nuts.
494
00:32:03,139 --> 00:32:04,412
Yeah, girls.
495
00:32:04,489 --> 00:32:05,808
And I'm not nuts, you're stupid.
496
00:32:05,809 --> 00:32:07,535
If you keep
saying that, I'll hit you.
497
00:32:07,650 --> 00:32:09,876
I bet you don't even know
what a girl looks like.
498
00:32:09,877 --> 00:32:11,871
- I do know.
- How?
499
00:32:11,948 --> 00:32:13,820
-They look like you.
- I told you you're stupid.
500
00:32:13,935 --> 00:32:15,806
- Wait. I'll show you.
- Hold on!
501
00:32:23,359 --> 00:32:25,093
- I'm sorry.
- Why?
502
00:32:25,059 --> 00:32:26,901
Boys scream
when they get hit there.
503
00:32:27,016 --> 00:32:28,858
- It hurts like hell.
- Girls don't scream.
504
00:32:28,973 --> 00:32:31,505
- There's nothing there.
- Of course there's something there.
505
00:32:31,620 --> 00:32:33,040
What is it? Show me!
506
00:32:33,117 --> 00:32:35,573
I told you you don't know
what girls look like.
507
00:32:35,688 --> 00:32:37,722
- Show me.
- Only if you show me yours.
508
00:32:37,837 --> 00:32:40,215
But there's nothing to see.
509
00:32:40,292 --> 00:32:42,019
You think so? Come on then.
510
00:32:42,134 --> 00:32:44,604
- Only if we both go at once.
- Let's go.
511
00:32:46,202 --> 00:32:49,731
Just the same as my mom's.
Milk comes out of them, right?
512
00:32:50,652 --> 00:32:53,722
When you have a child.
see, you've got buttons there.
513
00:32:53,838 --> 00:32:58,748
Fresh youth exploring life.
How many poets have described it?
514
00:32:58,864 --> 00:33:01,090
How frequently have writers
been inspired by the theme...
515
00:33:01,205 --> 00:33:04,811
...that in discovering another
person you discover yourself?
516
00:33:04,927 --> 00:33:09,147
All adults know and yet refuse
to admit to their children...
517
00:33:09,225 --> 00:33:10,951
...that they were
once in the same situation.
518
00:33:12,256 --> 00:33:15,325
I really do know girls.
There's a hole under that hair.
519
00:33:15,440 --> 00:33:17,512
What do you think it's there for?
520
00:33:17,627 --> 00:33:19,661
It's for that down there.
521
00:33:19,776 --> 00:33:22,807
Man, is that a small one.
Doesn't it get bigger?
522
00:33:23,536 --> 00:33:24,572
No. Why?
523
00:33:26,070 --> 00:33:28,640
Come over here by me
and put it in my hole.
524
00:33:29,331 --> 00:33:31,709
- How does it work?
- Lie down here.
525
00:33:31,786 --> 00:33:34,972
Somehow we'll find a way.
We have to try it out.
526
00:33:35,047 --> 00:33:37,427
But this afternoon
you're going to soccer with me.
527
00:33:37,542 --> 00:33:40,995
Eintracht is playing Bayern.
M�ller is a great shot.
528
00:33:41,110 --> 00:33:44,373
When he's given room to play,
he slams in one after another.
529
00:33:45,063 --> 00:33:45,984
Ingrid!
530
00:33:46,099 --> 00:33:47,710
I can't believe my eyes!
531
00:33:47,826 --> 00:33:49,705
Beating is not education.
532
00:33:49,821 --> 00:33:51,394
This father is mistaken.
533
00:33:51,470 --> 00:33:54,464
He calls innocent games
of curiosity acts of obscenity.
534
00:33:54,579 --> 00:33:57,687
Unfortunately, many adults attribute
their life's problems and complexes...
535
00:33:57,802 --> 00:34:01,179
...to similar disturbed and
degrading childhood games.
536
00:34:01,294 --> 00:34:03,635
Psychologists can tell us
a thing or two about this.
537
00:34:04,172 --> 00:34:08,315
After that circus my parents
wouldn't speak to me for four weeks.
538
00:34:08,430 --> 00:34:11,309
It's your own fault for getting caught.
Do it in the woods.
539
00:34:12,805 --> 00:34:14,915
That's exactly what happened
when I told my parents...
540
00:34:14,992 --> 00:34:16,412
...I was sleeping with my boyfriend.
541
00:34:16,527 --> 00:34:18,600
Oh, my. I wouldn't dare.
542
00:34:18,676 --> 00:34:21,822
What if you caught your
daughter, still a schoolgirl...
543
00:34:21,938 --> 00:34:23,817
...in bed with her boyfriend having sex?
544
00:34:23,933 --> 00:34:25,429
I would spank her good.
545
00:34:25,544 --> 00:34:28,499
- I'd say, ''Out!''
- Who? The boyfriend or your daughter?
546
00:34:28,614 --> 00:34:29,765
Both.
547
00:34:29,842 --> 00:34:34,409
I rely on her good taste,
and she's on the pill anyway.
548
00:34:34,484 --> 00:34:37,938
-Have you explained things to your daughter?
-In today's world, they find out for themselves.
549
00:34:38,054 --> 00:34:39,857
And probably know more than us.
550
00:34:39,933 --> 00:34:44,500
They should study,
instead of thinking of sex.
551
00:34:44,577 --> 00:34:48,797
- Did you play doctor as a child?
- I think we all did.
552
00:34:48,912 --> 00:34:51,444
That's how we found out for ourselves.
553
00:34:51,561 --> 00:34:54,515
Parents don't have to know everything.
Most of them don't.
554
00:34:55,205 --> 00:34:58,198
At some point, we have to
start looking for a partner.
555
00:34:58,313 --> 00:35:02,419
Finding a partner
can be a big problem.
556
00:35:02,534 --> 00:35:06,294
There's a lot involved, not only sex.
557
00:35:06,371 --> 00:35:10,324
Girls get emotionally involved.
For the man, it's only about sex.
558
00:35:10,401 --> 00:35:13,086
- How did you come up with that?
- Because I've experienced it myself.
559
00:35:13,201 --> 00:35:14,621
Tell us.
560
00:35:14,698 --> 00:35:17,998
Well, I didn't actually
experience it myself.
561
00:35:19,149 --> 00:35:20,377
It was my best friend.
562
00:35:20,492 --> 00:35:23,561
If I tell you, you'll be amazed
at what goes on in this world.
563
00:35:24,252 --> 00:35:27,476
This is Renate.
Her father's an advertising expert.
564
00:35:27,553 --> 00:35:29,893
Her parents didn't have
any financial problems...
565
00:35:30,008 --> 00:35:31,888
...but they had plenty of personal ones.
566
00:35:32,003 --> 00:35:35,457
Renate's mother was very ill and
had been in a sanatorium for months.
567
00:35:35,572 --> 00:35:38,411
One day, the afternoon
classes were canceled...
568
00:35:38,526 --> 00:35:40,253
...and Renate came home early.
569
00:35:40,368 --> 00:35:42,747
That's funny.
What's going on?
570
00:35:42,825 --> 00:35:45,203
It's Aunt Lohnie's car again.
571
00:35:45,318 --> 00:35:48,042
Before, we barely saw her once a year.
572
00:35:48,157 --> 00:35:51,073
Suddenly she's here
a couple of times every week.
573
00:36:58,377 --> 00:37:01,025
Don't you want to come
to dinner, darling?
574
00:37:04,133 --> 00:37:06,128
I know what you think.
575
00:37:06,204 --> 00:37:08,583
The situation was clear enough.
576
00:37:08,698 --> 00:37:11,385
Nevertheless, I'd like
to give you an explanation.
577
00:37:11,462 --> 00:37:12,728
Look.
578
00:37:12,843 --> 00:37:14,953
I love your mother.
579
00:37:15,068 --> 00:37:16,986
No, you can believe me.
580
00:37:17,101 --> 00:37:20,325
But she's ill, and she's
practically never home.
581
00:37:21,016 --> 00:37:22,742
What can I do?
582
00:37:22,819 --> 00:37:25,276
I'm a man in his best years.
583
00:37:25,391 --> 00:37:27,386
I simply need a woman's
love now and then...
584
00:37:28,191 --> 00:37:29,611
...physically, I mean.
585
00:37:29,726 --> 00:37:31,606
And Lohnie-
586
00:37:33,563 --> 00:37:35,597
What's the point?
587
00:37:46,763 --> 00:37:48,988
What did he say?
588
00:37:49,065 --> 00:37:52,327
He loves my mother
and she isn't here.
589
00:37:53,325 --> 00:37:55,550
He needs love.
590
00:37:55,627 --> 00:37:59,080
Him, a man in his best years?
591
00:37:59,195 --> 00:38:02,725
My God, what will happen
if he falls in love with Aunt Lohnie?
592
00:38:02,841 --> 00:38:06,102
It's terrible to imagine my
mother coming back from the sanatorium...
593
00:38:06,217 --> 00:38:07,598
...to a broken marriage.
594
00:38:09,786 --> 00:38:11,781
What can I do?
595
00:38:14,352 --> 00:38:15,925
I love your mother.
596
00:38:16,615 --> 00:38:18,611
I love your mother.
597
00:38:18,726 --> 00:38:20,798
No,you can believe me.
598
00:38:20,875 --> 00:38:22,525
But she's ill.
599
00:38:23,177 --> 00:38:24,827
I'm a man in his best years.
600
00:38:24,942 --> 00:38:27,168
I simply need a woman's
love now and then...
601
00:38:27,245 --> 00:38:29,163
...physically, I mean.
602
00:38:29,240 --> 00:38:30,813
What can I do?
603
00:38:34,919 --> 00:38:37,029
What can I do?
604
00:38:37,106 --> 00:38:39,216
Now that I know about it...
605
00:38:39,331 --> 00:38:41,058
...should I allow it?
606
00:38:41,135 --> 00:38:44,473
Do I stand by and watch
as my parents'marriage is broken?
607
00:38:44,589 --> 00:38:47,082
I love my parents.
608
00:38:51,764 --> 00:38:53,644
What can I do?
609
00:38:54,527 --> 00:38:56,522
I love your mother.
610
00:38:56,598 --> 00:38:58,824
No, you can believe me.
611
00:38:58,900 --> 00:39:00,628
But she's ill.
612
00:39:01,395 --> 00:39:03,122
I'm a man in his best years.
613
00:39:03,237 --> 00:39:05,616
I simply need a woman's
love now and then...
614
00:39:05,692 --> 00:39:07,265
...physically, I mean.
615
00:39:07,957 --> 00:39:10,297
I simply need a woman's
love now and then...
616
00:39:10,412 --> 00:39:11,985
...physically, I mean.
617
00:39:21,847 --> 00:39:24,764
I'm... a woman too.
618
00:39:26,106 --> 00:39:28,677
I'm a woman too.
619
00:39:39,958 --> 00:39:42,798
Yes, that's an idea.
620
00:39:42,913 --> 00:39:45,061
Maybe a crazy idea.
621
00:39:45,944 --> 00:39:48,323
But it's the only solution.
622
00:39:48,399 --> 00:39:52,621
It's the only way for me
to save my parents'marriage.
623
00:40:07,586 --> 00:40:10,080
Put something on, darling.
You'll catch a cold.
624
00:40:11,000 --> 00:40:12,842
Can I come to bed, Dad?
625
00:40:13,916 --> 00:40:15,489
Sure. If you'd like.
626
00:40:28,651 --> 00:40:32,296
When I was little, I always used to
come to bed with you on Sundays.
627
00:40:36,978 --> 00:40:39,778
Remember what
I always used to ask you?
628
00:40:39,855 --> 00:40:42,157
Just about everything,
as far as I remember.
629
00:40:43,002 --> 00:40:45,956
I always used to ask
you if you loved me.
630
00:40:47,031 --> 00:40:48,987
You've forgotten that?
631
00:40:49,103 --> 00:40:50,907
That's right.
632
00:40:53,362 --> 00:40:55,242
Do you love me
more than Aunt Lohnie?
633
00:40:55,319 --> 00:40:57,084
Of course, darling.
634
00:40:58,427 --> 00:41:00,269
But why-
635
00:41:00,346 --> 00:41:03,454
Why did you do that
with Aunt Lohnie today?
636
00:41:04,298 --> 00:41:07,482
- My child, that's completely different.
- I'm not a child anymore, Dad.
637
00:41:08,250 --> 00:41:10,284
I want you to love me.
638
00:41:10,975 --> 00:41:13,277
I do love you.
639
00:41:13,392 --> 00:41:15,732
But not as much as Aunt Lohnie.
640
00:41:15,847 --> 00:41:17,498
Listen here, darling.
641
00:41:17,613 --> 00:41:19,186
No.
642
00:41:19,263 --> 00:41:23,215
I don't want you to do that with
Aunt Lohnie or other women anymore.
643
00:41:23,291 --> 00:41:25,940
They're all cheating on Mom.
644
00:41:26,055 --> 00:41:27,474
Take me.
645
00:41:27,551 --> 00:41:29,124
Are you crazy?
646
00:41:29,239 --> 00:41:32,308
- The two of us aren't cheating on her.
- I'm ashamed.
647
00:41:32,385 --> 00:41:33,959
But nobody will know.
648
00:41:36,184 --> 00:41:39,484
For four weeks, I've been
the lover of my own father.
649
00:41:39,599 --> 00:41:41,709
He doesn't want to
see Aunt Lohnie anymore.
650
00:41:41,824 --> 00:41:44,358
Tomorrow, mother's coming
back from the sanatorium.
651
00:41:44,473 --> 00:41:45,854
All is well.
652
00:41:45,969 --> 00:41:49,038
In these last few moments,
you have indisputably witnessed a crime.
653
00:41:49,153 --> 00:41:52,684
But we show it to you as more
of an exceptional situation.
654
00:41:52,799 --> 00:41:55,293
A schoolgirl's desperate
rescue attempts...
655
00:41:55,408 --> 00:41:58,709
...are misunderstood as a young
person's willingness to sacrifice herself.
656
00:41:58,824 --> 00:42:01,586
However, let's hear other
schoolgirls' opinions on this.
657
00:42:02,477 --> 00:42:05,201
If what you're telling us is really true-
658
00:42:06,083 --> 00:42:09,307
I don't know.
That's pretty excessive.
659
00:42:09,422 --> 00:42:11,993
But my friend only wanted
to save her parents' marriage.
660
00:42:12,108 --> 00:42:14,678
But by pretty strange methods.
661
00:42:14,794 --> 00:42:17,135
And she probably felt really heroic.
662
00:42:17,250 --> 00:42:20,741
She wanted to
make a victim of herself.
663
00:42:20,818 --> 00:42:22,238
In my opinion, she's nuts.
664
00:42:22,353 --> 00:42:26,306
I can almost understand the girl.
But her father?
665
00:42:26,382 --> 00:42:29,874
No, I don't get it at all either.
He should be locked up.
666
00:42:29,989 --> 00:42:32,713
Can you imagine
being your father's lover?
667
00:42:34,517 --> 00:42:38,337
It'd be different from a boyfriend.
But I can imagine it.
668
00:42:38,552 --> 00:42:42,000
Yeah, sure.
He looks good.
669
00:42:42,076 --> 00:42:44,455
He's progressively minded. Sure.
670
00:42:44,532 --> 00:42:46,565
That's an unbelievable situation.
671
00:42:46,642 --> 00:42:50,555
I'm the father and if I really wanted
something else, I wouldn't tell you.
672
00:42:50,670 --> 00:42:52,765
I don't want to answer that.
It's indiscreet.
673
00:42:53,242 --> 00:42:56,119
He might be even more exciting
as a man than my boyfriend.
674
00:42:56,196 --> 00:42:58,653
Yeah, I think I could love him.
675
00:42:58,768 --> 00:43:02,758
If you ask me, he should have
given her a good spanking instead.
676
00:43:03,694 --> 00:43:05,674
- Careful about feelings.
- That's right.
677
00:43:05,751 --> 00:43:08,936
But without feelings,
you can achieve just as much.
678
00:43:09,051 --> 00:43:11,967
I know a case like that.
It was an old girlfriend of mine.
679
00:43:12,082 --> 00:43:13,463
Another girlfriend.
680
00:43:13,540 --> 00:43:18,030
That bitch was so cold and calculating.
681
00:43:18,107 --> 00:43:20,984
I tell you, her character
would make you throw up.
682
00:43:21,061 --> 00:43:23,018
And fucking was her way
of asserting herself.
683
00:43:23,708 --> 00:43:27,392
A modern Lolita.
she knows she's pretty.
684
00:43:27,507 --> 00:43:29,809
Every move she makes...
685
00:43:29,886 --> 00:43:32,840
is calculated to get her noticed,
admired and desired.
686
00:43:32,955 --> 00:43:36,640
...she wants to be taken.
It's not about lust...
687
00:43:36,755 --> 00:43:38,788
...but for her, having
sexual relations with a man...
688
00:43:38,903 --> 00:43:40,668
...especially with a successful man...
689
00:43:40,745 --> 00:43:43,201
...is her only
way of asserting herself.
690
00:43:43,317 --> 00:43:47,460
Sadly, it's not a rare profile,
which often causes hardship.
691
00:43:47,575 --> 00:43:51,183
- What's wrong?
- Forget it. I'm pissed off.
692
00:43:53,063 --> 00:43:56,439
Why? Let's finish the set.
693
00:43:56,554 --> 00:43:57,590
No.
694
00:43:57,705 --> 00:43:59,586
Well, then fuck off.
695
00:44:01,197 --> 00:44:03,538
Why are you brushing him off?
696
00:44:04,190 --> 00:44:06,952
He's been staring at your tits.
697
00:44:07,067 --> 00:44:11,289
- He could be useful.
- Not to me. I don't do kids anymore.
698
00:44:11,404 --> 00:44:16,046
I don't know.
I think he's almost perfect.
699
00:44:16,161 --> 00:44:18,695
You take him, then.
700
00:44:18,771 --> 00:44:22,378
We could both
squeeze him to our breasts.
701
00:44:22,493 --> 00:44:25,639
I wouldn't do someone like him,
from my school and in the same class.
702
00:44:25,754 --> 00:44:27,442
He can practice on someone else.
703
00:44:27,819 --> 00:44:30,695
The man I sleep with must be somebody
who can teach me something.
704
00:44:31,210 --> 00:44:32,131
Like him?
705
00:44:36,482 --> 00:44:39,413
- Why not?
- He could teach you something.
706
00:44:44,771 --> 00:44:46,459
I'll stay for a bit.
707
00:44:47,495 --> 00:44:49,029
You're going home?
708
00:44:49,144 --> 00:44:52,637
I'm really pissed off.
Those fucking women.
709
00:44:52,714 --> 00:44:54,440
Take it easy.
710
00:44:54,555 --> 00:44:56,128
You haven't found the right one yet.
711
00:45:02,153 --> 00:45:05,145
- Rolf, can you take me into town?
- If you want.
712
00:45:05,222 --> 00:45:07,295
This is Helmi Kortmann.
We're in the same class.
713
00:45:07,372 --> 00:45:09,904
- This is my father.
- Pleased to meet you.
714
00:45:10,748 --> 00:45:13,664
If all schoolgirls are so pretty,
I'll go back to school myself.
715
00:45:15,198 --> 00:45:16,120
Yes?
716
00:45:16,811 --> 00:45:19,880
If you want to come with me,
hurry up. I'm leaving.
717
00:45:21,185 --> 00:45:23,910
- Goodbye, Mister-
- Dr. Schneider.
718
00:45:23,985 --> 00:45:25,866
Hope to see you soon.
719
00:45:39,449 --> 00:45:43,057
- Did you have to behave like that?
- I do what I want.
720
00:45:43,172 --> 00:45:45,320
I'm not going to ask your permission.
721
00:45:45,973 --> 00:45:49,657
- Man, who's car is this?
- My father's.
722
00:45:55,757 --> 00:45:58,290
Go slow.
I don't want to fall off.
723
00:46:01,398 --> 00:46:03,124
Fine, walk then.
724
00:46:06,195 --> 00:46:08,880
Naturally, her spat
with the young man was a trick.
725
00:46:08,957 --> 00:46:11,489
Lolitas are very calculating.
726
00:46:11,604 --> 00:46:14,098
Her target.: the father.
727
00:46:14,213 --> 00:46:18,972
For a schoolgirl, it's great
to sleep with the father of a classmate.
728
00:46:19,087 --> 00:46:20,507
That's what she thinks.
729
00:46:20,583 --> 00:46:24,229
That's why she's waiting
at the exact spot his car must pass.
730
00:46:29,984 --> 00:46:32,978
- Nice to see you again.
- Could you give me a lift?
731
00:46:33,054 --> 00:46:34,896
- Sure. Get in.
- Thank you.
732
00:46:59,300 --> 00:47:02,331
I thought Rolf was taking you home.
733
00:47:02,408 --> 00:47:04,633
Let's talk about something else.
734
00:47:07,128 --> 00:47:10,044
- Did he get fresh with you?
- Very much so.
735
00:47:12,192 --> 00:47:14,341
I can't blame him.
736
00:47:14,456 --> 00:47:16,797
He got his good taste from me.
737
00:47:17,833 --> 00:47:19,675
Do you get fresh too?
738
00:47:22,552 --> 00:47:24,625
You must have something against it.
739
00:47:24,740 --> 00:47:26,275
Otherwise, you'd be with Rolf, right?
740
00:47:26,390 --> 00:47:28,232
That's different.
741
00:47:28,347 --> 00:47:30,649
Little boys are extremely boring.
742
00:47:45,307 --> 00:47:47,916
I've never seen
anything as sweet as you.
743
00:48:26,172 --> 00:48:28,743
Let's drive into the woods.
It's more comfortable.
744
00:49:00,169 --> 00:49:02,740
Careful. You're married.
745
00:49:02,817 --> 00:49:05,849
Didn't Rolf tell you?
I'm divorced.
746
00:49:05,924 --> 00:49:08,496
- Well, it's okay then.
- So sweet.
747
00:49:44,910 --> 00:49:46,291
Oh, Doctor.
748
00:49:48,863 --> 00:49:49,784
Come.
749
00:49:50,819 --> 00:49:52,201
Come.
750
00:50:01,333 --> 00:50:03,443
Oh, Doctor.
751
00:50:11,156 --> 00:50:12,882
Oh, Doctor.
752
00:50:12,959 --> 00:50:14,111
Come.
753
00:50:24,548 --> 00:50:26,082
Oh, Doctor.
754
00:50:26,198 --> 00:50:27,195
Come.
755
00:50:30,878 --> 00:50:32,260
Oh, Doctor.
756
00:50:32,376 --> 00:50:33,680
Come.
757
00:50:34,869 --> 00:50:35,905
Come.
758
00:50:37,785 --> 00:50:39,283
Oh, Doctor.
759
00:50:41,930 --> 00:50:43,158
Come.
760
00:50:44,385 --> 00:50:46,419
Oh, Doctor.
761
00:50:50,678 --> 00:50:52,597
Oh, Doctor.
762
00:50:52,674 --> 00:50:53,786
Come.
763
00:50:56,780 --> 00:50:58,698
Oh, Doctor.
764
00:51:49,693 --> 00:51:52,072
- Come on.
- Let go of me.
765
00:51:52,187 --> 00:51:54,604
Get it into your head.
We're finished.
766
00:51:55,448 --> 00:51:56,869
Fucking jerk.
767
00:51:58,327 --> 00:52:01,320
- You two are through.
- So what?
768
00:52:01,435 --> 00:52:04,774
No wonder. Helmi's got
a guy with a big Mercedes.
769
00:52:04,849 --> 00:52:07,037
You can't compete with that.
770
00:52:07,152 --> 00:52:08,725
Stop yanking my chain.
771
00:52:08,840 --> 00:52:09,800
What do you mean?
772
00:52:09,915 --> 00:52:12,447
Go out to your
house and see for yourself.
773
00:52:12,562 --> 00:52:13,983
Bye.
774
00:52:17,359 --> 00:52:19,200
Come here, Doctor.
775
00:52:23,192 --> 00:52:25,148
You're such a sweet girl.
776
00:52:41,034 --> 00:52:44,065
- Come. What's wrong?
- Be quiet.
777
00:52:45,408 --> 00:52:47,134
What's up? Doctor.
778
00:52:47,251 --> 00:52:48,824
I've got a feeling
we're being watched.
779
00:52:48,900 --> 00:52:52,583
Rubbish.
Come on, take that off.
780
00:52:52,699 --> 00:52:54,463
I want to do you differently.
781
00:53:01,217 --> 00:53:02,675
Hi, Rolf.
782
00:53:02,752 --> 00:53:05,247
- Nice of you to drop by.
- Hi.
783
00:53:08,009 --> 00:53:09,428
Hi, Rolf.
784
00:53:11,040 --> 00:53:13,727
Sit down.
Care to eat with us?
785
00:53:15,376 --> 00:53:18,868
- Helmi's not here yet.
- I know about that.
786
00:53:20,326 --> 00:53:22,744
- What do you mean by that?
- Nothing.
787
00:53:23,434 --> 00:53:25,238
Tell us.
788
00:53:25,314 --> 00:53:27,233
Has something happened?
789
00:53:27,309 --> 00:53:32,068
Maybe you should see how your
daughter fools around in her free time.
790
00:53:32,145 --> 00:53:33,986
That's enough.
791
00:53:34,063 --> 00:53:36,096
What are you saying?
792
00:53:36,173 --> 00:53:37,746
Don't be insolent.
793
00:53:38,437 --> 00:53:40,203
Our daughter isn't like that.
794
00:53:40,318 --> 00:53:41,737
All right.
795
00:53:41,814 --> 00:53:44,730
Stop beating around the bush.
Tell us what you know.
796
00:53:44,807 --> 00:53:48,644
I can't. I won't.
Ask your good daughter.
797
00:53:49,488 --> 00:53:52,634
He raped me after the tennis game.
798
00:53:52,749 --> 00:53:54,092
I couldn't defend myself.
799
00:53:54,207 --> 00:53:57,853
Child, why didn't you tell us?
800
00:53:57,968 --> 00:53:59,848
I was ashamed.
801
00:53:59,925 --> 00:54:02,956
Besides, it had already happened.
802
00:54:03,071 --> 00:54:04,874
''It had already happened.''
803
00:54:05,528 --> 00:54:07,216
That's outrageous.
804
00:54:08,060 --> 00:54:11,091
He took advantage of you.
805
00:54:12,088 --> 00:54:14,353
That Dr. Schneider
belongs behind bars.
806
00:54:15,044 --> 00:54:18,688
- What about poor Rolf?
- He's no better than his father.
807
00:54:18,803 --> 00:54:21,644
How often do you think
he's tried it with me, that scumbag?
808
00:54:23,255 --> 00:54:26,593
- At least have a bite to eat.
- I've lost my appetite.
809
00:54:26,708 --> 00:54:28,204
That won't help.
810
00:54:28,319 --> 00:54:29,470
No.
811
00:54:30,431 --> 00:54:32,426
I'll take this to the prosecutor.
812
00:54:35,457 --> 00:54:39,026
The prosecutor?
What will I tell him?
813
00:54:41,366 --> 00:54:45,356
Okay, he gave me a lift.
814
00:54:45,433 --> 00:54:50,460
Then he stopped and
threw me down on the hood.
815
00:54:50,575 --> 00:54:52,800
He had his way with me.
816
00:54:52,915 --> 00:54:57,329
I tried to fight him,
but he's such a strong man.
817
00:54:57,405 --> 00:55:00,436
There was nothing I could do
but bite the bullet...
818
00:55:00,513 --> 00:55:02,815
...and hope it would be over soon.
819
00:55:02,930 --> 00:55:04,311
It was disgusting.
820
00:55:04,388 --> 00:55:05,962
He did terrible things to me.
821
00:55:06,077 --> 00:55:08,533
I screamed and screamed,
but he just laughed.
822
00:55:08,648 --> 00:55:10,528
He was stronger than me.
823
00:55:10,605 --> 00:55:12,178
When it was all over...
824
00:55:12,254 --> 00:55:14,289
...I cried and cried.
825
00:55:14,941 --> 00:55:19,852
The accused is found not guilty
on the charge of sex with a minor.
826
00:55:19,967 --> 00:55:23,076
The expenses will be paid by the court.
827
00:55:30,020 --> 00:55:32,131
The law has spoken.
828
00:55:32,246 --> 00:55:34,548
Would you judge in the same way?
829
00:55:34,663 --> 00:55:37,694
It has been proven that
of the girls between 12 and 16...
830
00:55:37,810 --> 00:55:39,652
...who were involved
in sexual offense cases...
831
00:55:39,767 --> 00:55:42,184
...37 percent behaved provocatively...
832
00:55:42,299 --> 00:55:44,486
...or willingly tolerated the contact.
833
00:55:44,601 --> 00:55:48,554
Thirty-seven percent of the girls
have taken an equally active part.
834
00:55:48,669 --> 00:55:52,583
And only 20 percent have shown
at least the first signs of defense.
835
00:55:53,695 --> 00:55:57,226
Year after year, over a thousand
men go to jail in Germany.
836
00:55:57,341 --> 00:56:00,065
The court accuses them
of seduction of a minor.
837
00:56:00,717 --> 00:56:04,132
Just how many men are sentenced
while in reality they are innocent...
838
00:56:04,247 --> 00:56:05,821
...is not revealed by any statistic.
839
00:56:05,898 --> 00:56:08,814
Do you know what your
daughter does in her free time?
840
00:56:08,929 --> 00:56:10,502
She's so sly that...
841
00:56:10,579 --> 00:56:13,611
...she's got an excuse for
everything. What am I to do?
842
00:56:13,726 --> 00:56:16,949
Are you of the opinion that
you can sleep with anyone?
843
00:56:17,064 --> 00:56:18,752
That it has
nothing to do with love?
844
00:56:19,711 --> 00:56:23,280
First I want to try him in bed.
Love comes later.
845
00:56:23,971 --> 00:56:28,229
Would you forgive your husband sooner
for having an affair with a teenager...
846
00:56:28,344 --> 00:56:29,765
...than with his secretary?
847
00:56:29,880 --> 00:56:31,300
No, I wouldn't.
848
00:56:31,376 --> 00:56:34,676
Yes, because those young things
are more dangerous for a man.
849
00:56:34,791 --> 00:56:38,014
I don't know if I would
forgive him at all...
850
00:56:38,129 --> 00:56:40,470
...teenager or secretary.
851
00:56:40,547 --> 00:56:44,882
You guys go from one
extreme to another.
852
00:56:46,379 --> 00:56:48,221
You could say that.
see, there's nothing that-
853
00:56:48,336 --> 00:56:50,984
I always thought normal was normal.
854
00:56:51,099 --> 00:56:52,634
What is normal?
855
00:56:52,749 --> 00:56:56,855
A girl deciding for herself
when and with whom she has sex.
856
00:56:56,932 --> 00:56:58,888
Aside from the last story.
857
00:56:59,003 --> 00:57:03,839
I once thought I could decide
with whom and when I had sex.
858
00:57:04,529 --> 00:57:08,558
But then something happened
to me that haunts me to this day.
859
00:57:09,210 --> 00:57:11,320
It was last summer.
860
00:57:11,435 --> 00:57:13,815
I went swimming with a girlfriend.
861
00:57:22,564 --> 00:57:23,484
Ow!
862
00:57:23,599 --> 00:57:26,515
- So how about tonight?
- No, not interested.
863
00:57:26,592 --> 00:57:28,741
We're both busy. Get lost.
864
00:57:29,471 --> 00:57:31,427
Your loss.
865
00:57:33,537 --> 00:57:38,258
- What are you doing tonight?
- Don't know. My homework, perhaps.
866
00:57:38,373 --> 00:57:42,977
- What's it about?
- Democracy and freedom of the press.
867
00:57:43,092 --> 00:57:47,083
- Interesting?
- No, but it's eight pages long.
868
00:57:47,774 --> 00:57:51,495
- I once dated a journalist.
- What happened to him?
869
00:57:52,761 --> 00:57:54,334
I dumped him...
870
00:57:54,411 --> 00:57:56,906
...when he tried to limit my freedom.
871
00:57:57,021 --> 00:57:59,131
Imagine that.
He'd fallen in love with me.
872
00:57:59,208 --> 00:58:01,510
But that's great.
873
00:58:01,587 --> 00:58:05,079
Nonsense. When they fall in love,
they think they own you.
874
00:58:05,194 --> 00:58:08,455
Like private property. And that's
when he starts bossing you around.
875
00:58:08,532 --> 00:58:10,834
''Don't do this. Don't do that.''
876
00:58:10,949 --> 00:58:13,060
But if you love him dearly...
877
00:58:13,137 --> 00:58:15,055
...you have to be there for him.
878
00:58:15,707 --> 00:58:18,278
No, sweetie.
Love makes you dependent.
879
00:58:18,355 --> 00:58:21,847
Sex is great,
but don't confuse it with love.
880
00:58:21,962 --> 00:58:25,607
I'm the boss of my
own body and my own heart.
881
00:58:25,684 --> 00:58:28,101
- I don't know.
- I do.
882
00:58:28,945 --> 00:58:32,859
If I like a man, I'll take him.
I take him, you got that?
883
00:58:32,974 --> 00:58:37,810
Not the other way round.
This is the age of emancipation.
884
00:58:38,769 --> 00:58:40,112
Ah, shit!
885
00:58:47,671 --> 00:58:49,513
- Look at him.
- Who?
886
00:58:49,589 --> 00:58:51,661
The one drying his back.
887
00:58:51,738 --> 00:58:53,157
So?
888
00:58:53,272 --> 00:58:55,307
You don't have an eye for guys.
889
00:58:55,384 --> 00:58:57,609
Watch. I'll show you something.
890
00:58:57,686 --> 00:58:59,259
I'll get him.
891
00:59:06,012 --> 00:59:09,811
- Do you have a cigarette?
- Here you go.
892
00:59:09,887 --> 00:59:11,307
Thank you.
893
00:59:22,013 --> 00:59:23,509
I'm still in school.
894
00:59:23,625 --> 00:59:26,003
- Do you like schoolgirls?
- Why?
895
00:59:27,615 --> 00:59:30,148
I like you. I want to sleep with you.
896
00:59:30,263 --> 00:59:32,757
You don't hold back, do you?
897
00:59:32,834 --> 00:59:34,291
See you later.
898
00:59:34,368 --> 00:59:37,629
Let's be clear:
I'm the one who wants it.
899
00:59:50,599 --> 00:59:53,554
- Well?
- I've reeled him in.
900
00:59:58,504 --> 01:00:01,151
That night, I seduced him.
901
01:00:01,266 --> 01:00:03,798
At least that's what I thought.
902
01:00:03,915 --> 01:00:07,521
His name was Werner,
an auto mechanic.
903
01:00:07,598 --> 01:00:11,856
He fit my profile of a real man.
904
01:00:11,973 --> 01:00:14,159
He was so deliciously reckless.
905
01:00:14,275 --> 01:00:18,917
The first man who knew
how to do things to my body.
906
01:00:20,068 --> 01:00:21,795
I was blown away.
907
01:00:24,366 --> 01:00:27,550
Schoolgirls as followers
of new philosophies...
908
01:00:27,627 --> 01:00:31,158
...on the relationship between the sexes.
909
01:00:31,273 --> 01:00:35,532
They're all reading Valerie
Solanas' SCUM Manifesto...
910
01:00:35,608 --> 01:00:41,134
...which turns men into
slaves and a necessary evil for sex.
911
01:00:42,170 --> 01:00:45,278
Solanas makes women
the heroines of the world.
912
01:00:45,968 --> 01:00:49,384
Esther Vilar's book is different:
The Manipulated Man.
913
01:00:49,499 --> 01:00:52,837
It shows that the woman
is the parasite, not the man.
914
01:00:52,914 --> 01:00:54,987
That she lies to him
and cheats on him.
915
01:00:55,063 --> 01:00:57,557
That she turns him into her willing tool.
916
01:00:58,248 --> 01:01:01,164
Interesting perspectives
in our tolerant world.
917
01:01:01,240 --> 01:01:02,660
But where do they lead...
918
01:01:02,775 --> 01:01:07,265
...when a half-informed
schoolgirl makes them into her ideals?
919
01:01:07,956 --> 01:01:12,522
After that night,
everything had changed for me.
920
01:01:14,441 --> 01:01:16,819
- Come on.
- I'm not finished yet.
921
01:01:16,896 --> 01:01:18,623
Fuck it. Come on.
922
01:01:26,527 --> 01:01:28,177
Come.
923
01:01:37,847 --> 01:01:40,188
This is a good spot.
924
01:01:42,797 --> 01:01:44,792
I'm horny. Get undressed.
925
01:01:44,868 --> 01:01:48,514
- What if somebody comes by?
- Get undressed and stop talking.
926
01:01:48,629 --> 01:01:51,967
What the hell?
You don't tell me what to do.
927
01:01:52,082 --> 01:01:55,690
- I don't like that.
- Forget it, girl. Bye.
928
01:01:56,956 --> 01:02:00,447
No, Werner. Stay.
I didn't mean it.
929
01:02:00,524 --> 01:02:02,059
I'll get undressed.
930
01:02:19,326 --> 01:02:20,900
Keep going!
931
01:02:27,652 --> 01:02:30,301
- Do you like me?
- Turn around.
932
01:02:35,787 --> 01:02:38,934
- Bend over, way over.
- Please, not this way.
933
01:02:39,049 --> 01:02:41,159
I'm not forcing you.
934
01:02:42,732 --> 01:02:44,229
Stay, Werner.
935
01:02:44,344 --> 01:02:46,263
I'll do it. For you.
936
01:03:02,378 --> 01:03:03,914
Bend over.
937
01:03:04,604 --> 01:03:09,170
Witness how a schoolgirl
who thinks she controls men...
938
01:03:09,247 --> 01:03:11,510
...and can turn them into sex objects...
939
01:03:11,625 --> 01:03:13,046
...becomes a victim herself.
940
01:03:13,123 --> 01:03:18,686
A victim of half-information
and her own healthy sexual impulses.
941
01:03:19,378 --> 01:03:22,869
This is exactly where the man
plays the dominant role.
942
01:03:23,521 --> 01:03:27,933
Once he realizes she's dependent,
her fate's in his hands.
943
01:03:29,009 --> 01:03:35,416
This is also why many
schoolgirls end up as prostitutes.
944
01:03:35,531 --> 01:03:38,678
By latest count, 80,000 in five years.
945
01:03:47,112 --> 01:03:51,225
Werner did me whenever
and however he wanted it.
946
01:03:52,184 --> 01:03:54,832
Sometimes it was really humiliating.
947
01:03:59,360 --> 01:04:00,933
No, I don't want to.
948
01:04:01,048 --> 01:04:04,579
What the hell are you thinking?
Don't you realize that you're trash?
949
01:04:05,806 --> 01:04:07,763
I'll take you whenever I want.
950
01:04:08,991 --> 01:04:12,675
You wanted to wear me out.
But I wore you out.
951
01:04:14,286 --> 01:04:17,778
I'm the boss!
952
01:04:19,544 --> 01:04:21,999
Even on my way to school
he'd catch up with me.
953
01:04:24,454 --> 01:04:26,296
Quick, do me.
954
01:04:26,411 --> 01:04:28,407
- I can't right now.
- Why not?
955
01:04:28,522 --> 01:04:31,016
- I have to go to school.
- Rubbish. I'll drop you off afterwards.
956
01:04:40,801 --> 01:04:44,369
See? You liked it.
You just can't say no.
957
01:04:44,484 --> 01:04:46,979
I'm ashamed. I hate you.
958
01:04:47,631 --> 01:04:50,086
You treat me like a whore.
959
01:04:52,235 --> 01:04:54,960
I love whores who do it for free.
960
01:04:56,149 --> 01:04:57,838
I'll take you to school now.
961
01:05:02,673 --> 01:05:06,471
I know it's terrible,
but I can't get away from Werner.
962
01:05:06,586 --> 01:05:10,539
I've wanted to so much,
but I can't do it.
963
01:05:10,654 --> 01:05:12,687
Margot, this guy-
964
01:05:13,340 --> 01:05:15,220
He makes me sick.
965
01:05:15,296 --> 01:05:19,248
That's not true.
He can be kind and very caring.
966
01:05:19,363 --> 01:05:22,318
But when he wants sex,
my love doesn't mean anything.
967
01:05:22,434 --> 01:05:26,577
You're dependent on him.
Get rid of him.
968
01:05:26,654 --> 01:05:29,187
I can't.
969
01:05:29,302 --> 01:05:32,602
As soon as we're together,
I do whatever he says.
970
01:05:32,678 --> 01:05:34,098
You're stupid.
971
01:05:34,175 --> 01:05:36,248
Why don't you talk to your parents?
972
01:05:36,363 --> 01:05:39,317
My parents have enough problems.
973
01:05:39,432 --> 01:05:42,463
I have to do this
on my own, or I'll die.
974
01:05:43,652 --> 01:05:46,492
Well, I haven't died yet.
975
01:05:47,260 --> 01:05:49,408
People can take a lot.
976
01:05:49,523 --> 01:05:53,168
- Have you gotten over him, Margot?
- Honestly, no.
977
01:05:53,245 --> 01:05:58,042
But I'm trying. I told you
so you could learn from it.
978
01:05:58,195 --> 01:06:01,111
Can you imagine yourself becoming
sexually dependent on a man?
979
01:06:01,803 --> 01:06:03,222
Yes, unfortunately.
980
01:06:03,299 --> 01:06:08,057
If he's a good lover
and good in bed...
981
01:06:08,172 --> 01:06:10,013
...I would eat out of his hand.
982
01:06:10,090 --> 01:06:13,966
I don't think so.
A little orgasm isn't everything.
983
01:06:14,081 --> 01:06:17,457
Can you see yourself becoming
sexually dependent on a man?
984
01:06:17,573 --> 01:06:18,570
Yes.
985
01:06:18,685 --> 01:06:19,492
No.
986
01:06:19,607 --> 01:06:22,484
How many men
have you been with?
987
01:06:22,600 --> 01:06:24,710
Six... five too many.
988
01:06:24,825 --> 01:06:27,679
I hope you at least have a funny story.
989
01:06:28,104 --> 01:06:30,174
I didn't think it was funny at the time.
990
01:06:30,526 --> 01:06:34,553
I was about 15, and I wanted to do it,
no matter what.
991
01:06:35,330 --> 01:06:37,556
It was a Friday night.
992
01:06:37,633 --> 01:06:39,168
There was no school on Saturday...
993
01:06:39,283 --> 01:06:43,388
...and I knew some tricks for getting
my parents to let me stay out late.
994
01:06:44,117 --> 01:06:46,957
So? Shall we go
to the English Garden?
995
01:06:48,876 --> 01:06:50,449
No, that's scary.
996
01:06:51,293 --> 01:06:54,593
That's silly.
You got a better idea?
997
01:06:55,898 --> 01:06:58,890
- What about your pad?
- I share it with my brother.
998
01:06:59,696 --> 01:07:02,536
- So what?
- My brother is only 10.
999
01:07:03,303 --> 01:07:04,416
Shit.
1000
01:07:05,605 --> 01:07:08,790
Down by the river
there's an old wrecked VW.
1001
01:07:08,905 --> 01:07:12,014
- We could do it there.
- Are you crazy?
1002
01:07:12,129 --> 01:07:14,699
When it's this cold, I can't do it.
1003
01:07:14,814 --> 01:07:18,267
If I were a man,
I could probably do it all the time.
1004
01:07:18,344 --> 01:07:21,261
I think we should go home
and postpone it till tomorrow.
1005
01:07:21,376 --> 01:07:22,988
Tonight, I'm not...
1006
01:07:23,908 --> 01:07:25,443
...in the mood.
1007
01:07:27,209 --> 01:07:30,163
I'll get you so much in
the mood that you'll scream.
1008
01:07:36,564 --> 01:07:38,664
TO THE SCHOOL PREMISES
ENTRANCE ONLY
THE MAIN PORTAL
1009
01:07:44,091 --> 01:07:46,663
Come on, don't be afraid.
1010
01:07:51,344 --> 01:07:54,606
Man, what a great place.
1011
01:07:55,910 --> 01:07:58,020
- Strange.
- What?
1012
01:07:58,135 --> 01:07:59,670
The lights are on.
1013
01:08:00,361 --> 01:08:01,935
Where are we?
1014
01:08:02,011 --> 01:08:03,661
At my school.
1015
01:08:03,738 --> 01:08:05,810
My father is the janitor.
1016
01:08:05,887 --> 01:08:08,611
You have cute nipples.
1017
01:08:08,726 --> 01:08:11,834
This... is the principal's office.
1018
01:08:12,794 --> 01:08:15,172
Why aren't they hard?
It's just the two of us.
1019
01:08:15,287 --> 01:08:17,858
This guy has a great office.
1020
01:08:17,973 --> 01:08:19,202
Look.
1021
01:08:22,118 --> 01:08:24,113
The old guy is a lush.
1022
01:08:25,878 --> 01:08:28,833
He must have had a visitor recently.
1023
01:08:28,948 --> 01:08:30,367
What if he comes back?
1024
01:08:31,595 --> 01:08:33,475
He's not coming back.
1025
01:08:34,434 --> 01:08:36,123
You never know.
1026
01:08:46,944 --> 01:08:49,438
I'll dim the lights, okay?
1027
01:08:54,273 --> 01:08:56,268
Or my father will catch us.
1028
01:08:58,800 --> 01:09:00,373
Get undressed.
1029
01:09:03,022 --> 01:09:04,441
I'm done for.
1030
01:09:09,160 --> 01:09:12,422
Don't drink so much,
or you won't be able to do it.
1031
01:09:12,499 --> 01:09:14,187
I can always drink cognac.
1032
01:09:15,031 --> 01:09:17,987
Let's see how good
this couch really is.
1033
01:09:18,062 --> 01:09:19,636
Just one more.
1034
01:09:21,286 --> 01:09:23,857
But that's your last one.
1035
01:09:27,311 --> 01:09:29,728
- What's wrong?
- I have to step outside.
1036
01:09:33,066 --> 01:09:36,136
- Do you?
- Everyone has to once in a while.
1037
01:09:37,134 --> 01:09:39,512
You'd like me to believe that.
1038
01:09:39,627 --> 01:09:42,812
- Get those clothes off.
- I'm ticklish.
1039
01:09:42,927 --> 01:09:45,614
You nearly ripped my nose off!
1040
01:09:48,376 --> 01:09:50,448
Now, I'll eat you up.
1041
01:09:51,138 --> 01:09:53,518
Raped. If my mommy knew.
1042
01:09:53,633 --> 01:09:55,321
Get out of these pants.
1043
01:09:59,887 --> 01:10:00,886
Finally!
1044
01:10:02,228 --> 01:10:04,262
Now let's see your thing!
1045
01:10:20,186 --> 01:10:21,721
We'll get him to wake up.
1046
01:10:30,776 --> 01:10:32,656
Where's that little birdie?
1047
01:10:44,897 --> 01:10:47,314
Isn't the little one a bit curious yet?
1048
01:10:59,976 --> 01:11:01,550
And now?
1049
01:11:14,174 --> 01:11:15,440
Well?
1050
01:11:18,779 --> 01:11:21,426
Don't you want to drink
another one before we start?
1051
01:11:21,541 --> 01:11:23,767
Before?
1052
01:11:23,882 --> 01:11:24,803
No... after!
1053
01:11:27,106 --> 01:11:28,832
And now step on it!
1054
01:11:32,055 --> 01:11:34,012
I have to concentrate first.
1055
01:11:55,999 --> 01:11:59,490
By the time you're ready,
I'll be buying a Christmas tree.
1056
01:12:01,026 --> 01:12:03,289
And now the final attempt!
1057
01:12:09,736 --> 01:12:12,498
- A door!
- Door? What door?
1058
01:12:13,496 --> 01:12:15,875
- Somebody's coming.
- Where can we hide?
1059
01:12:15,990 --> 01:12:19,022
- The cabinet.
- On my way.
1060
01:12:21,554 --> 01:12:23,549
Principal?
1061
01:12:23,664 --> 01:12:25,237
And Miss Pflaumchen?
1062
01:12:25,929 --> 01:12:28,231
We're preparing for the next
parent-teacher conference.
1063
01:12:28,346 --> 01:12:29,765
Who's that?
1064
01:12:29,880 --> 01:12:31,876
You'll be in trouble.
1065
01:12:31,991 --> 01:12:33,218
But for now, get in!
1066
01:12:33,333 --> 01:12:36,020
- Stop.
- Sorry.
1067
01:12:40,164 --> 01:12:42,581
Principal? Hello?
1068
01:12:42,659 --> 01:12:45,152
He must be here.
He said he had to work late.
1069
01:12:45,267 --> 01:12:47,454
- Stockings?
- And the lights were on too.
1070
01:12:47,569 --> 01:12:49,181
Cognac.
1071
01:12:50,140 --> 01:12:52,405
What's this?
1072
01:12:52,481 --> 01:12:55,551
- These aren't my husband's clothes!
- Yes, they are.
1073
01:12:55,666 --> 01:12:58,697
Mr. Meier, don't take me for an idiot.
1074
01:12:58,812 --> 01:13:01,153
My husband doesn't wear lace panties.
1075
01:13:01,230 --> 01:13:03,609
No, I don't think so either.
1076
01:13:04,453 --> 01:13:07,867
- Egon!
- Principal. And Miss Pflaumchen.
1077
01:13:07,983 --> 01:13:09,557
I can't believe it!
1078
01:13:09,633 --> 01:13:12,664
You, and a principal.
Working late?
1079
01:13:12,741 --> 01:13:14,583
I'll teach you!
1080
01:13:14,659 --> 01:13:17,346
You motherfucker!
Messing around with Miss Pflaumchen.
1081
01:13:18,267 --> 01:13:22,679
There's someone else.
Open up or I'll use force.
1082
01:13:22,794 --> 01:13:25,403
- Mr. Meier. Break it open.
- Yes, ma'am.
1083
01:13:28,588 --> 01:13:31,274
- My daughter!
- Who are you, young man?
1084
01:13:32,425 --> 01:13:35,073
- I'm innocent.
- Molester.
1085
01:13:49,539 --> 01:13:52,686
Elfi, that's a tall tale!
1086
01:13:53,376 --> 01:13:55,487
You saw that in a movie, eh?
1087
01:13:55,602 --> 01:13:57,328
TV, perhaps.
1088
01:13:57,443 --> 01:14:00,397
Really creative, even if it isn't true.
1089
01:14:01,549 --> 01:14:03,698
Sex is great.
1090
01:14:03,813 --> 01:14:06,307
I'll do it when I want,
without asking anyone.
1091
01:14:06,384 --> 01:14:10,030
- If something happens?
- That's what the pill is for.
1092
01:14:10,106 --> 01:14:11,181
Nonsense.
1093
01:14:11,257 --> 01:14:15,401
I'm not talking about that. We've heard
what can happen when you have sex.
1094
01:14:16,053 --> 01:14:19,852
You want to be a nun?
Those are isolated cases.
1095
01:14:19,929 --> 01:14:22,116
Sex isn't that dangerous.
1096
01:14:22,231 --> 01:14:24,380
You don't think so, eh?
1097
01:14:24,495 --> 01:14:25,906
I was lucky.
1098
01:14:26,683 --> 01:14:29,522
It was at Oktoberfest.
1099
01:14:51,776 --> 01:14:54,310
The following story is also true.
1100
01:14:55,039 --> 01:14:59,759
Here's an example that
should worry you parents out there.
1101
01:15:33,141 --> 01:15:37,592
- A heart for the sweethearts.
- Spare me that tripe.
1102
01:15:40,393 --> 01:15:42,733
- I'll take this.
- Here's your change.
1103
01:15:42,850 --> 01:15:44,231
Keep it.
1104
01:16:47,927 --> 01:16:50,152
- Shall we do it here?
- Wherever you want.
1105
01:17:18,470 --> 01:17:20,235
You're unbelievable.
1106
01:18:09,773 --> 01:18:11,883
Get up!
1107
01:18:14,415 --> 01:18:16,603
Get dressed! Quick!
1108
01:18:17,639 --> 01:18:19,442
I'll kill you if you scream.
1109
01:18:20,785 --> 01:18:22,473
Don't forget the doll.
1110
01:18:22,588 --> 01:18:24,583
Come on.
1111
01:18:24,661 --> 01:18:28,728
One false move, and I'll
pump you full of lead, get it?
1112
01:18:31,567 --> 01:18:33,715
- Hi, Karla.
- Come along.
1113
01:18:35,788 --> 01:18:39,280
Changing partners, eh?
Where's Heinz, Karla?
1114
01:18:39,356 --> 01:18:43,156
- He left.
- Change is good. Come.
1115
01:18:43,961 --> 01:18:46,148
What a weird guy.
1116
01:18:54,168 --> 01:18:56,278
Get in there.
1117
01:19:02,878 --> 01:19:05,717
We're all alone.
1118
01:19:11,972 --> 01:19:14,926
Now we'll do what
you did with your friend.
1119
01:19:15,810 --> 01:19:17,229
Do me.
1120
01:19:23,445 --> 01:19:25,019
I'm warning you.
1121
01:19:33,077 --> 01:19:35,456
If you do as I say...
1122
01:19:36,568 --> 01:19:38,717
I'll be very happy.
1123
01:19:40,366 --> 01:19:42,094
Get undressed.
1124
01:19:42,209 --> 01:19:43,782
Slowly.
1125
01:19:45,278 --> 01:19:47,082
I want to enjoy it.
1126
01:20:00,013 --> 01:20:03,006
I want to enjoy myself.
1127
01:20:07,611 --> 01:20:09,529
Didn't I say slowly?
1128
01:21:21,628 --> 01:21:24,392
Please, let me leave.
1129
01:21:24,507 --> 01:21:26,770
Show me your body.
1130
01:21:30,799 --> 01:21:32,640
Legs apart.
1131
01:21:39,279 --> 01:21:41,237
Beautiful.
1132
01:21:41,312 --> 01:21:43,845
How old are you anyway?
1133
01:21:43,961 --> 01:21:45,534
Fourteen.
1134
01:21:46,992 --> 01:21:48,066
Fourteen.
1135
01:21:48,181 --> 01:21:49,985
My schoolgirl.
1136
01:21:50,100 --> 01:21:52,287
You make me so happy.
1137
01:22:42,285 --> 01:22:45,124
Once again, a schoolgirl
has been victimized.
1138
01:22:45,201 --> 01:22:47,388
Once again, we're
asking whose fault it is.
1139
01:22:47,503 --> 01:22:49,729
But this time,
we provide an answer.
1140
01:22:49,844 --> 01:22:53,566
Sex offenders find
their victims in crowds.
1141
01:22:53,681 --> 01:22:58,746
There's a reasonable law
to protect minors in public.
1142
01:22:58,861 --> 01:23:02,736
But the enforcement of
this law relies on supervision...
1143
01:23:02,852 --> 01:23:04,770
...parental supervision...
1144
01:23:04,885 --> 01:23:06,306
...your supervision.
1145
01:23:06,958 --> 01:23:09,183
Here, you share the blame.
1146
01:23:16,741 --> 01:23:21,653
Would you let your 14 year-old
daughter go to Oktoberfest alone?
1147
01:23:21,730 --> 01:23:25,644
No. Drunken guys go after the girls.
1148
01:23:25,759 --> 01:23:27,639
Parents who allow this
are irresponsible.
1149
01:23:27,755 --> 01:23:29,826
- How old are you?
- Fourteen.
1150
01:23:29,941 --> 01:23:31,631
Are you allowed to stay out at night?
1151
01:23:31,746 --> 01:23:35,390
No, only until 10:00, but I always
find an excuse that my parents believe.
1152
01:23:35,467 --> 01:23:37,539
Are you allowed to stay out at night?
1153
01:23:37,654 --> 01:23:42,106
Not long, sometimes.
Like on weekends.
1154
01:23:42,182 --> 01:23:43,794
- The entire night?
- No.
1155
01:23:43,871 --> 01:23:46,902
Makes you lose interest in Oktoberfest.
1156
01:23:46,978 --> 01:23:51,391
You can only trust a man
if you really love him.
1157
01:23:51,507 --> 01:23:54,000
- Do you believe in finding the one?
- Yes.
1158
01:23:54,115 --> 01:23:55,995
I do believe in it.
1159
01:23:56,111 --> 01:23:58,298
What is that anyway, ''the one''?
1160
01:23:58,375 --> 01:24:00,639
The one is the one I'm screwing.
1161
01:24:00,716 --> 01:24:02,173
Stop it.
1162
01:24:02,250 --> 01:24:06,280
You only care about
fucking and orgasms.
1163
01:24:06,395 --> 01:24:07,929
Let's be honest.
1164
01:24:08,006 --> 01:24:11,152
We're all looking
for a nice boy we can love.
1165
01:24:11,267 --> 01:24:14,567
Now I'll tell you a story.
1166
01:24:14,682 --> 01:24:17,254
It was a year go.
It was fall.
1167
01:24:17,330 --> 01:24:20,361
The girl I'm talking about
was Beate Kemper.
1168
01:24:21,014 --> 01:24:23,854
She was in love for the first time...
1169
01:24:23,930 --> 01:24:27,076
...with a boy from the
neighborhood, Peter Baumgartner.
1170
01:24:31,067 --> 01:24:33,715
- Did I keep you waiting?
- No problem.
1171
01:24:34,658 --> 01:24:36,607
- Let's walk a bit.
- Okay.
1172
01:25:02,830 --> 01:25:05,170
Do you know what I want?
1173
01:25:05,287 --> 01:25:07,780
That we'll always have each other.
1174
01:25:07,895 --> 01:25:09,315
I love you.
1175
01:25:09,967 --> 01:25:13,267
I'll always be with you,
no matter what happens.
1176
01:25:14,879 --> 01:25:17,296
I don't like not seeing you for a while...
1177
01:25:17,411 --> 01:25:19,944
...but I have to go to
the university in Munich.
1178
01:25:20,788 --> 01:25:21,824
Listen.
1179
01:25:23,244 --> 01:25:24,625
What is it?
1180
01:25:25,393 --> 01:25:27,695
I'm scared, very scared.
1181
01:25:27,771 --> 01:25:29,460
Don't talk like that.
1182
01:25:31,071 --> 01:25:33,105
Let's go to my place.
1183
01:25:33,220 --> 01:25:34,794
I have some great new records.
1184
01:25:34,870 --> 01:25:37,172
Do you want to come?
1185
01:25:37,863 --> 01:25:40,780
- Let's go then.
- I'd follow you anywhere.
1186
01:25:45,115 --> 01:25:48,146
- How long can you stay?
- Not long. My father, you know.
1187
01:25:48,223 --> 01:25:49,682
I know.
1188
01:25:49,759 --> 01:25:52,521
I'm not good enough.
I'm too poor.
1189
01:25:52,636 --> 01:25:55,667
Not everyone has a big
construction company like him.
1190
01:25:56,666 --> 01:25:59,351
My dad is only an
employee, but he's all right.
1191
01:26:00,349 --> 01:26:02,919
- What's wrong?
- It's already happened.
1192
01:26:03,034 --> 01:26:04,876
That's my father's car.
1193
01:26:04,953 --> 01:26:07,332
Has he come to see your father?
1194
01:26:07,448 --> 01:26:10,479
No, Mr. Baumgartner.
save it for someone who cares.
1195
01:26:11,169 --> 01:26:14,545
Youthful friendships, harmless.
1196
01:26:14,623 --> 01:26:16,043
Not at all.
1197
01:26:16,158 --> 01:26:19,918
Your Peter is fooling around
with my innocent Beate.
1198
01:26:20,033 --> 01:26:24,906
She would be a great
catch for him, but no way.
1199
01:26:25,022 --> 01:26:28,820
- Mr. Kemper, are you saying-
- Yes, I am.
1200
01:26:28,897 --> 01:26:31,505
And as long as you don't
put a stop to your son...
1201
01:26:31,622 --> 01:26:34,039
...frankly, you're as guilty as he is.
1202
01:26:34,115 --> 01:26:37,108
Mr. Kemper.
This is outrageous and slanderous.
1203
01:26:37,223 --> 01:26:41,982
I won't let some guy who's a
nobody marry my only daughter...
1204
01:26:42,058 --> 01:26:45,204
...so he can live
off of the fortune I've built.
1205
01:26:45,319 --> 01:26:49,848
You can boss your employees
around, but this is my home.
1206
01:26:49,925 --> 01:26:51,996
I won't be insulted by you.
1207
01:26:53,301 --> 01:26:55,219
Fine. I'm leaving.
1208
01:26:55,948 --> 01:26:58,942
But your son will keep
his paws off my daughter.
1209
01:26:59,018 --> 01:27:01,013
I'll hold you responsible.
1210
01:27:02,932 --> 01:27:04,505
Well, well, well.
1211
01:27:05,964 --> 01:27:08,036
A conspiracy.
1212
01:27:09,455 --> 01:27:11,527
Now I get it.
1213
01:27:12,640 --> 01:27:15,134
My daughter and
the nice Mr. Baumgartner.
1214
01:27:15,825 --> 01:27:18,319
And this is their love nest, eh?
1215
01:27:18,434 --> 01:27:20,813
I'll report you, Mr. Baumgartner.
1216
01:27:20,889 --> 01:27:23,269
I'll have you put behind bars, you pimp.
1217
01:27:24,113 --> 01:27:25,456
- Father!
- Shut up.
1218
01:27:25,571 --> 01:27:27,144
Mr. Kemper.
1219
01:27:27,221 --> 01:27:30,405
Look at this bum of yours.
1220
01:27:30,482 --> 01:27:32,823
Leave my home at once.
1221
01:27:32,939 --> 01:27:34,895
I will.
1222
01:27:35,010 --> 01:27:36,852
Come, child.
1223
01:27:37,811 --> 01:27:39,039
Father?
1224
01:27:40,881 --> 01:27:43,490
It's better you don't see her again.
1225
01:27:44,181 --> 01:27:47,135
It looked as if that was
the end of their great love.
1226
01:27:47,250 --> 01:27:48,633
But it wasn't.
1227
01:27:48,709 --> 01:27:52,815
A few weeks later,
Peter was in Munich studying.
1228
01:27:53,850 --> 01:27:57,036
He was lucky.
He'd found a nice room.
1229
01:28:01,985 --> 01:28:03,904
Mr. Baumgartner.
1230
01:28:04,019 --> 01:28:06,833
What a nice surprise.
1231
01:28:08,048 --> 01:28:10,856
Mr. Baumgartner, you have a visitor.
1232
01:28:13,651 --> 01:28:15,070
Beate.
1233
01:28:17,027 --> 01:28:19,099
Come in.
1234
01:28:35,061 --> 01:28:36,980
Come, sit down.
1235
01:28:47,301 --> 01:28:48,990
Let me look at you.
1236
01:28:49,643 --> 01:28:52,060
Your eyes.
1237
01:28:52,136 --> 01:28:54,208
I've missed them so much.
1238
01:28:55,206 --> 01:28:59,772
And your skin.
I've missed your skin so much.
1239
01:29:06,059 --> 01:29:08,291
How did you get to Munich?
1240
01:29:09,522 --> 01:29:11,210
I ran away.
1241
01:29:12,515 --> 01:29:14,549
Ran away from home.
1242
01:29:14,664 --> 01:29:17,043
I couldn't stand it without you.
1243
01:29:18,232 --> 01:29:20,074
I don't want to go back.
1244
01:29:31,509 --> 01:29:32,890
- Mr. Baumgartner.
- What is it?
1245
01:29:32,967 --> 01:29:34,694
- What's your son's address?
- None of your business.
1246
01:29:34,809 --> 01:29:37,916
My daughter is gone.
She's with him in Munich.
1247
01:29:38,031 --> 01:29:39,836
- They plan to commit suicide.
- Oh, my God.
1248
01:29:39,951 --> 01:29:43,404
We have to go to Munich.
My wife called me.
1249
01:29:43,519 --> 01:29:46,205
Beate left a suicide note.
1250
01:29:46,320 --> 01:29:48,201
- Can I come with you?
- Of course. Come.
1251
01:30:23,080 --> 01:30:26,111
If only time stood still.
1252
01:30:31,675 --> 01:30:33,785
Why can't we be happy?
1253
01:30:38,121 --> 01:30:40,692
I can't live without you.
1254
01:30:42,879 --> 01:30:44,491
Me neither.
1255
01:30:50,400 --> 01:30:52,165
And I don't want to.
1256
01:30:53,009 --> 01:30:55,349
No one can keep us apart.
1257
01:30:57,154 --> 01:30:59,341
No one.
1258
01:30:59,417 --> 01:31:00,568
No.
1259
01:31:08,166 --> 01:31:10,698
There's no other way for us.
1260
01:31:33,337 --> 01:31:34,910
This must be it.
1261
01:31:44,848 --> 01:31:47,227
- Peter!
- Beate!
1262
01:31:53,789 --> 01:31:57,320
- Why are you screaming?
- Thank God, they're alive.
1263
01:31:57,435 --> 01:31:59,161
We wanted to poison ourselves.
1264
01:31:59,238 --> 01:32:02,231
But then we realized
that life is too beautiful.
1265
01:32:02,346 --> 01:32:06,414
Yes, too beautiful to
have it destroyed by you.
1266
01:32:08,102 --> 01:32:09,636
That was my story.
1267
01:32:09,751 --> 01:32:12,667
Even if you think it's corny, I like it.
1268
01:32:12,782 --> 01:32:13,858
Is it true?
1269
01:32:13,973 --> 01:32:17,272
Yes, and it happens more often
than you want to admit right now.
1270
01:32:17,349 --> 01:32:20,725
Maybe Edith is right.
A bit of romance is nice.
1271
01:32:20,802 --> 01:32:23,489
It depends on your perspective.
1272
01:32:24,333 --> 01:32:26,289
Come on, guys. Dinner's ready.
1273
01:32:31,508 --> 01:32:35,038
This has been
Schoolgirl Report 3.
1274
01:32:35,115 --> 01:32:37,609
We think it was
more critical and more daring.
1275
01:32:37,724 --> 01:32:39,835
Surely, it has opened
your eyes once more.
1276
01:32:39,912 --> 01:32:42,674
For that reason,
you needed to see it.
1277
01:32:42,789 --> 01:32:46,434
And for that reason,
everyone must see it.
96826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.