Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:02,182
Previously on Roswell, New Mexico...
2
00:00:02,207 --> 00:00:05,069
I have a proposition for you.
I can help Charlie
3
00:00:05,093 --> 00:00:06,658
if you can help me with a little access
4
00:00:06,683 --> 00:00:08,849
to the Roswell Sheriff's Department.
5
00:00:08,874 --> 00:00:09,906
Who did you tell?
6
00:00:09,931 --> 00:00:10,901
LIZ: Wyatt!
7
00:00:10,926 --> 00:00:12,777
(MUFFLED SCREAM)
8
00:00:13,353 --> 00:00:15,256
- (GRUNTS)
- (GRUNTS)
9
00:00:15,281 --> 00:00:16,483
- Max, hey.
- (GROANS)
10
00:00:16,508 --> 00:00:17,766
Explain that.
11
00:00:17,943 --> 00:00:19,476
I want to be here for you.
12
00:00:19,501 --> 00:00:22,499
But you have to come clean; you
have to tell me the truth.
13
00:00:22,524 --> 00:00:24,691
That is the only way this can work.
14
00:00:24,716 --> 00:00:26,940
- Can't tell you.
- NOAH: I just need some time.
15
00:00:27,378 --> 00:00:29,527
LIZ: I am gonna find out
who killed my sister
16
00:00:29,552 --> 00:00:31,652
and I am gonna bring them to justice.
17
00:00:31,677 --> 00:00:34,061
I didn't kill those girls, Isobel.
You know who did.
18
00:00:34,086 --> 00:00:35,831
LIZ: It was Isobel, wasn't it?
19
00:00:35,856 --> 00:00:37,112
MAX: Yes.
20
00:00:37,137 --> 00:00:39,603
I never want to see you again.
21
00:00:41,398 --> 00:00:44,953
This is classified case 9-2278
22
00:00:44,978 --> 00:00:46,523
of an unidentified subject
23
00:00:46,548 --> 00:00:48,885
acquired from the crash at Roswell.
24
00:00:49,844 --> 00:00:52,632
I, Lieutenant Colonel Harlan Manes,
25
00:00:52,657 --> 00:00:54,272
acting director of Project Shepherd,
26
00:00:54,297 --> 00:00:56,317
will oversee today's procedure
27
00:00:56,342 --> 00:00:58,668
and document all subsequent
related discoveries
28
00:00:58,693 --> 00:01:00,949
in accordance with my jurisdiction.
29
00:01:01,429 --> 00:01:03,355
Catalogue every piece of it.
30
00:01:06,866 --> 00:01:09,948
EVERET: Commencing midline laparotomy.
31
00:01:26,940 --> 00:01:28,823
♪ ♪
32
00:01:40,233 --> 00:01:42,084
♪ ♪
33
00:01:48,734 --> 00:01:50,910
Have you seen this marking before?
34
00:01:51,364 --> 00:01:53,892
We've never seen any of this before.
35
00:01:56,478 --> 00:02:04,402
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
36
00:02:05,568 --> 00:02:08,037
LIZ: There are five stages of grief.
37
00:02:09,028 --> 00:02:10,569
(SIGHS)
38
00:02:10,614 --> 00:02:13,164
Denial is first, but
we're way past that.
39
00:02:20,285 --> 00:02:22,476
The second stage is anger.
40
00:02:24,968 --> 00:02:27,731
(GRUNTING)
41
00:02:28,773 --> 00:02:31,084
(PANTING)
42
00:02:33,066 --> 00:02:35,401
I haven't hit stage three yet.
43
00:02:38,695 --> 00:02:41,043
In fact, I might never get there.
44
00:02:43,511 --> 00:02:45,612
Because to be honest...
45
00:02:46,578 --> 00:02:49,567
rage feels a lot better than sadness.
46
00:02:50,449 --> 00:02:53,124
This anger has become my best friend.
47
00:02:54,977 --> 00:02:56,569
It's my fuel.
48
00:02:56,835 --> 00:02:58,315
It's my armor.
49
00:02:58,962 --> 00:03:01,328
(BIRDS CHIRPING)
50
00:03:20,906 --> 00:03:25,948
_
51
00:03:27,413 --> 00:03:30,115
(ALARM BEEPING)
52
00:03:30,140 --> 00:03:32,264
- (ALARM STOPS)
- Hi.
53
00:03:34,060 --> 00:03:35,480
Oh.
54
00:03:35,505 --> 00:03:36,832
You stayed the night.
55
00:03:36,857 --> 00:03:38,374
Not on purpose.
56
00:03:38,399 --> 00:03:42,121
I planned on the late-night
walk of no shame at all.
57
00:03:42,146 --> 00:03:44,299
But I think I may have
been over-served.
58
00:03:44,324 --> 00:03:46,213
(SIGHS) Cam...
59
00:03:46,238 --> 00:03:47,400
No, no.
60
00:03:47,425 --> 00:03:49,144
We, uh, we don't need to talk about it.
61
00:03:49,169 --> 00:03:52,060
I know this is a "any port
in a storm" situation.
62
00:03:52,085 --> 00:03:55,114
And you're just a scratching
post for me, too, Evans.
63
00:03:55,231 --> 00:03:56,847
Copy you.
64
00:03:56,872 --> 00:03:58,382
(GROANS)
65
00:03:58,407 --> 00:04:00,239
I got to get to the office.
66
00:04:00,521 --> 00:04:06,203
Valenti's bringing in some suit
to evaluate my mental fitness.
67
00:04:06,228 --> 00:04:08,155
Yeah, it's only been a week.
68
00:04:08,408 --> 00:04:11,019
And you did just take a bullet,
69
00:04:11,044 --> 00:04:12,808
shoot Wyatt Long's kneecap off,
70
00:04:12,833 --> 00:04:15,472
disappear before
questioning, sew yourself up
71
00:04:15,497 --> 00:04:17,927
and refuse to talk to
your partner about it.
72
00:04:18,147 --> 00:04:20,403
There is such a thing as too macho.
73
00:04:21,024 --> 00:04:23,726
Uh, it's the opposite
of that; I'm, uh...
74
00:04:23,751 --> 00:04:25,655
latrophobic.
75
00:04:25,706 --> 00:04:28,603
You're afraid of doctors.
76
00:04:28,660 --> 00:04:30,654
Right.
77
00:04:33,380 --> 00:04:36,130
MARIA: So your hours are
strictly 9:00 until whenever.
78
00:04:36,155 --> 00:04:39,130
This is a local's bar, so
there's a certain type
79
00:04:39,155 --> 00:04:40,743
of crazy we're trying to keep out.
80
00:04:40,768 --> 00:04:44,269
No tinfoil hats, no
antennae, no cosplay.
81
00:04:44,294 --> 00:04:47,373
They are not innocent
intergalactic ren-faire types,
82
00:04:47,398 --> 00:04:51,199
they're one stiff drink away
from the worst kind of crazy:
83
00:04:51,224 --> 00:04:54,129
the alt-right conspiracy nutjobs and...
84
00:04:54,154 --> 00:04:55,567
I have a strong pour.
85
00:04:55,592 --> 00:04:56,635
Got it.
86
00:04:56,660 --> 00:04:59,180
Good. What kind of crazy is that?
87
00:05:00,381 --> 00:05:02,970
The aliens are here, they
have been for years.
88
00:05:02,995 --> 00:05:05,609
They've been hiding in...
in plain sight.
89
00:05:05,769 --> 00:05:07,345
That's my kind.
90
00:05:07,474 --> 00:05:08,980
I've seen their ship.
91
00:05:09,624 --> 00:05:11,602
Glowing in the night.
92
00:05:14,136 --> 00:05:15,740
It's gonna be okay, Mom.
93
00:05:15,765 --> 00:05:17,736
(GASPS SOFTLY)
94
00:05:19,513 --> 00:05:21,568
(EXHALES)
95
00:05:25,401 --> 00:05:27,358
When I woke up, I was in
some kind of shipping crate
96
00:05:27,383 --> 00:05:28,849
and I could smell gasoline.
97
00:05:28,952 --> 00:05:30,831
Wyatt Long kept asking me who I told.
98
00:05:30,856 --> 00:05:32,311
Told about what?
99
00:05:32,636 --> 00:05:34,093
I don't know.
100
00:05:34,776 --> 00:05:36,542
Look, I already gave my
statement that night.
101
00:05:36,567 --> 00:05:39,659
We just want to know if
things have clarified at all,
102
00:05:39,684 --> 00:05:41,760
now that there's been
time since the trauma.
103
00:05:44,325 --> 00:05:45,542
Anyway.
104
00:05:45,567 --> 00:05:47,918
At what point did you
call Deputy Evans?
105
00:05:48,870 --> 00:05:50,212
I didn't call him.
106
00:05:50,237 --> 00:05:51,608
So he just...
107
00:05:51,844 --> 00:05:54,156
sensed you were in
trouble and showed up?
108
00:05:54,181 --> 00:05:55,825
What a knight in shining armor.
109
00:05:55,945 --> 00:05:57,620
I was just passing through.
110
00:05:57,753 --> 00:05:59,734
Through what, exactly?
111
00:05:59,902 --> 00:06:02,109
That warehouse is surrounded by nada.
112
00:06:02,134 --> 00:06:03,923
Yeah, I like the open road.
113
00:06:04,862 --> 00:06:06,921
And disregarding protocol?
114
00:06:07,304 --> 00:06:08,908
Not calling for backup?
115
00:06:08,933 --> 00:06:11,584
You discharged an unregistered firearm.
116
00:06:11,609 --> 00:06:15,072
Wyatt Long executed a man,
tried to barbecue a woman,
117
00:06:15,097 --> 00:06:17,368
and then put a hole in my arm.
118
00:06:17,393 --> 00:06:18,944
The shot was justified.
119
00:06:19,895 --> 00:06:21,809
So why don't you sign those papers
120
00:06:21,834 --> 00:06:24,963
so I can do my damn job?
121
00:06:25,361 --> 00:06:27,351
(PEN CLICKS)
122
00:06:30,925 --> 00:06:33,306
If you think of anything else...
123
00:06:33,331 --> 00:06:34,970
I've told you everything.
124
00:06:39,688 --> 00:06:43,077
Didn't you... recently save her life?
125
00:06:44,104 --> 00:06:46,813
This morning, when you said
"any port in a storm"?
126
00:06:47,981 --> 00:06:50,269
Liz Ortecho's my hurricane.
127
00:06:53,155 --> 00:06:55,127
(SIGHS)
128
00:07:02,167 --> 00:07:03,801
I just need a minute.
129
00:07:03,826 --> 00:07:05,439
- I'm sorry...
- I am not doing this, Isobel.
130
00:07:05,464 --> 00:07:07,875
Listen, I am sorry. I didn't know.
131
00:07:07,900 --> 00:07:10,505
I still... I don't remember. I
don't know why I would have
132
00:07:10,530 --> 00:07:11,998
- done something like that. Please...
- So then,
133
00:07:12,023 --> 00:07:13,636
how can you apologize?
134
00:07:14,206 --> 00:07:17,530
You killed three people.
135
00:07:17,555 --> 00:07:19,320
You should be locked up, period.
136
00:07:19,345 --> 00:07:20,956
But you haven't gone to the cops.
137
00:07:20,981 --> 00:07:22,816
Why? I mean, it's been a week
138
00:07:22,841 --> 00:07:23,654
and you haven't done anything.
139
00:07:23,679 --> 00:07:25,980
I can't trust the cops
or the government.
140
00:07:27,102 --> 00:07:29,570
I can't call attention to myself
141
00:07:29,595 --> 00:07:31,600
because it'll call
attention to my father.
142
00:07:31,914 --> 00:07:33,817
So there is no justice.
143
00:07:34,720 --> 00:07:37,257
My sister dies a statistic
and we're just another
144
00:07:37,282 --> 00:07:39,120
immigrant family that America
will be better off without.
145
00:07:39,145 --> 00:07:40,589
We never meant to make
her into a villain.
146
00:07:40,614 --> 00:07:42,388
You know that. Please, just...
147
00:07:42,785 --> 00:07:44,540
let me talk to you.
148
00:07:44,565 --> 00:07:45,623
I haven't slept.
149
00:07:45,648 --> 00:07:46,899
I feel like I'm going crazy.
150
00:07:46,924 --> 00:07:48,443
I am so sorry.
151
00:07:49,736 --> 00:07:51,561
You know what keeps me up at night?
152
00:07:52,843 --> 00:07:54,853
If you don't know why you killed her,
153
00:07:55,063 --> 00:07:56,822
how can you guarantee
it won't happen again?
154
00:07:56,847 --> 00:07:58,670
I know you had another
blackout last week.
155
00:07:58,695 --> 00:08:00,335
It could escalate again.
156
00:08:00,360 --> 00:08:01,765
And this time, if you hurt someone,
157
00:08:01,790 --> 00:08:03,400
that blood is on my hands.
158
00:08:03,844 --> 00:08:06,532
Because I'm keeping
your secret, even now.
159
00:08:15,227 --> 00:08:17,455
(MUTTERING QUIETLY)
160
00:08:18,539 --> 00:08:20,093
(KNOCKING ON DOOR)
161
00:08:20,497 --> 00:08:21,621
Alex.
162
00:08:21,646 --> 00:08:23,217
Mad scientist is a good look for you.
163
00:08:23,242 --> 00:08:23,919
(CHUCKLES)
164
00:08:23,944 --> 00:08:25,600
What are you doing at the hospital?
Is everything okay?
165
00:08:26,227 --> 00:08:27,749
You don't have your crutch.
166
00:08:27,774 --> 00:08:28,869
Yeah.
167
00:08:28,894 --> 00:08:31,518
I just... I needed a little time
to get used to the new normal.
168
00:08:31,543 --> 00:08:34,406
Not planning on running any
marathons any time soon, though.
169
00:08:34,431 --> 00:08:36,316
Oh, I don't know, an
excuse to avoid running
170
00:08:36,341 --> 00:08:37,969
sounds like a perk to me.
171
00:08:39,188 --> 00:08:41,339
I'm, uh, I'm actually here to see you.
172
00:08:41,364 --> 00:08:43,144
I've called, but, um...
173
00:08:43,169 --> 00:08:45,496
Oh, I-I haven't really
looked at my phone.
174
00:08:45,521 --> 00:08:47,708
You know that nobody
believes that excuse, right?
175
00:08:48,358 --> 00:08:50,154
Maria's also left a message.
176
00:08:50,179 --> 00:08:51,493
Did you get that, or...?
177
00:08:51,518 --> 00:08:53,142
Yeah, I've just been
really focused on my work.
178
00:08:53,167 --> 00:08:56,345
Yeah, clearly. You're the
only one here on a Saturday.
179
00:08:58,234 --> 00:09:00,151
Look, Maria's too nice to say anything.
180
00:09:00,176 --> 00:09:03,044
But I left nice back
in the Middle East.
181
00:09:03,988 --> 00:09:05,511
You've been a crappy friend.
182
00:09:07,015 --> 00:09:08,207
Excuse me?
183
00:09:08,232 --> 00:09:10,020
Since you've been home,
have you two talked at all
184
00:09:10,045 --> 00:09:12,360
about what's going on with her?
185
00:09:13,332 --> 00:09:14,977
I've been preoccupied.
186
00:09:15,002 --> 00:09:16,598
Look, I get it.
187
00:09:17,026 --> 00:09:19,628
It is easy to get caught
up in your problems.
188
00:09:19,653 --> 00:09:21,767
Your trauma, your work.
189
00:09:21,792 --> 00:09:25,569
But sometimes, Liz, you got
to be a human being, too.
190
00:09:29,473 --> 00:09:31,271
(WHISPERS): Yeah.
191
00:09:31,947 --> 00:09:34,381
Will wasn't convinced either.
192
00:09:34,406 --> 00:09:36,468
- Until the bunker.
- Will?
193
00:09:36,493 --> 00:09:38,119
Smith, honey.
194
00:09:38,144 --> 00:09:40,790
Uh, we-we asked for peace...
195
00:09:40,815 --> 00:09:42,514
and the alien, h-he said,
196
00:09:42,539 --> 00:09:44,559
"No peace. Die."
197
00:09:44,584 --> 00:09:46,212
Yeah, um...
198
00:09:46,707 --> 00:09:48,536
Um, Independence Day is just,
199
00:09:48,561 --> 00:09:50,049
it's just a movie, Mom.
200
00:09:50,074 --> 00:09:52,734
There are no aliens
coming for us, okay?
201
00:09:53,075 --> 00:09:56,050
You can be such a buzzkill, sweetheart.
202
00:09:57,329 --> 00:09:58,903
Oh, gosh.
203
00:09:58,928 --> 00:10:00,816
- Can I get a jacket?
- Yeah, yeah.
204
00:10:00,841 --> 00:10:03,403
- Here, take mine.
- Hi, Mimi.
205
00:10:03,428 --> 00:10:04,915
- Oh, hi.
- Hey.
206
00:10:04,940 --> 00:10:07,895
- Mama DeLuca. I missed you.
- Oh...
207
00:10:07,920 --> 00:10:09,527
Where the hell have you been, kid?
208
00:10:09,552 --> 00:10:11,921
Oh, everywhere but here,
but I'm back now.
209
00:10:11,946 --> 00:10:13,595
I'm sorry I haven't visited.
210
00:10:13,620 --> 00:10:16,417
Oh... stuff happens.
211
00:10:16,586 --> 00:10:18,198
You don't need to apologize.
212
00:10:18,223 --> 00:10:19,330
Hmm.
213
00:10:19,355 --> 00:10:22,338
What's important is
you're here now, Rosa.
214
00:10:22,936 --> 00:10:24,682
MARIA: Mom, it's...
215
00:10:24,707 --> 00:10:26,077
That's Liz.
216
00:10:26,102 --> 00:10:27,575
You remember. You used
to take the three of us
217
00:10:27,600 --> 00:10:28,895
to the drive-in every weekend.
218
00:10:28,920 --> 00:10:30,333
Yeah?
219
00:10:30,657 --> 00:10:32,672
Oh. Yes.
220
00:10:32,697 --> 00:10:35,360
I haven't seen you since high school.
221
00:10:35,685 --> 00:10:37,745
Girl, you got hot.
222
00:10:38,099 --> 00:10:39,499
Oh...
223
00:10:39,524 --> 00:10:41,947
- Oh...
- (LAUGHS)
224
00:10:49,511 --> 00:10:51,759
(SIGHS)
225
00:10:53,903 --> 00:10:56,158
What happened to "I can
handle the truth, Michael"?
226
00:10:56,183 --> 00:10:59,517
"I am the protagonist of
my own story, Michael"?
227
00:10:59,542 --> 00:11:01,083
"What would Beyoncé do, Michael?"
228
00:11:01,108 --> 00:11:02,938
Liz Ortecho happened.
229
00:11:06,819 --> 00:11:08,551
What if it's just a matter of time
230
00:11:08,576 --> 00:11:09,938
before I hurt someone else?
231
00:11:09,963 --> 00:11:12,657
That was an isolated
event ten years ago.
232
00:11:12,842 --> 00:11:14,078
Was it?
233
00:11:14,103 --> 00:11:15,041
Michael?
234
00:11:15,066 --> 00:11:17,416
Because last week, I remember
waking up in the desert,
235
00:11:17,441 --> 00:11:18,621
no clue how I got there
236
00:11:18,646 --> 00:11:20,865
or what I'd done for the
last several hours.
237
00:11:24,201 --> 00:11:25,481
What happens if next time...
238
00:11:25,506 --> 00:11:27,439
I won't let there be a next time.
239
00:11:31,320 --> 00:11:33,568
(SIGHS)
240
00:11:36,635 --> 00:11:37,978
I believe you.
241
00:11:38,003 --> 00:11:39,382
I do.
242
00:11:42,352 --> 00:11:43,926
But there's some
243
00:11:43,951 --> 00:11:46,014
thing inside of me...
244
00:11:47,129 --> 00:11:49,116
that doesn't care what I believe.
245
00:11:52,811 --> 00:11:55,510
And I'm terrified what
it's gonna do next.
246
00:11:57,464 --> 00:11:59,098
LIZ: Why didn't you tell me?
247
00:12:01,226 --> 00:12:02,578
'Cause I didn't ask.
248
00:12:02,603 --> 00:12:05,092
No, it's not your fault.
249
00:12:05,117 --> 00:12:07,592
- I wanted to be the fun friend.
- (EXHALES)
250
00:12:07,617 --> 00:12:09,240
I love being the fun friend.
251
00:12:09,265 --> 00:12:12,105
I just, I thought I could do that
252
00:12:12,130 --> 00:12:14,523
awhile before the
reality show contestant
253
00:12:14,548 --> 00:12:17,350
- sob story set in.
- What's the diagnosis?
254
00:12:17,565 --> 00:12:18,853
There isn't one.
255
00:12:18,878 --> 00:12:21,620
It's not early-onset
dementia or Alzheimer's.
256
00:12:21,645 --> 00:12:24,297
No tumor, no toxins.
257
00:12:24,322 --> 00:12:26,798
I can't even count the number
of old, white, rich doctors
258
00:12:26,823 --> 00:12:28,655
that have not-so-subtly implied
259
00:12:28,680 --> 00:12:30,939
that she's just faking all of this.
260
00:12:31,427 --> 00:12:33,352
So this is why you work so hard.
261
00:12:33,377 --> 00:12:35,997
Running the bar, doing
the psychic thing.
262
00:12:36,022 --> 00:12:37,846
We're doing just about
anything for a buck
263
00:12:37,871 --> 00:12:39,811
so we don't lose the people we love.
264
00:12:39,836 --> 00:12:41,972
Have you thought about putting
her in a care facility?
265
00:12:42,278 --> 00:12:44,605
No, that just feels
like giving up hope.
266
00:12:45,676 --> 00:12:47,525
I'm not down for that yet.
267
00:12:48,343 --> 00:12:49,948
You don't have to do this alone.
268
00:12:50,125 --> 00:12:54,341
Let's give her a full-on
Mama DeLuca day.
269
00:12:54,366 --> 00:12:55,919
Roswell's greatest hits.
270
00:12:55,944 --> 00:12:58,296
My dad plays Barajas
with the drive-in guy.
271
00:12:58,321 --> 00:13:00,473
I can rustle up some
milkshakes at the Crashdown.
272
00:13:02,174 --> 00:13:03,966
She does love the antennae.
273
00:13:03,991 --> 00:13:05,702
(BOTH CHUCKLE)
274
00:13:07,447 --> 00:13:09,860
I already told you, man.
275
00:13:10,014 --> 00:13:11,643
I don't remember jack.
276
00:13:11,668 --> 00:13:13,445
A man is dead because of you.
277
00:13:13,470 --> 00:13:15,873
And you tried to burn Liz alive.
278
00:13:15,898 --> 00:13:17,590
I had a few too many, I
passed out in my truck
279
00:13:17,615 --> 00:13:20,366
and I woke up here with y'all
telling me I did that stuff!
280
00:13:20,964 --> 00:13:22,570
The end.
281
00:13:24,211 --> 00:13:27,856
Do you really have
that much hate in you?
282
00:13:28,443 --> 00:13:30,229
The night your sister died,
283
00:13:30,254 --> 00:13:31,777
Liz lost her sister, too.
284
00:13:31,802 --> 00:13:33,978
But if this is about revenge...
285
00:13:35,065 --> 00:13:36,740
why kill Green?
286
00:13:38,192 --> 00:13:39,566
I want my lawyer.
287
00:13:39,590 --> 00:13:42,047
- Not until you tell me why.
- Evans.
288
00:13:45,441 --> 00:13:47,903
I am not gonna play "good
cop, bad cop" with you.
289
00:13:47,928 --> 00:13:49,728
You're not any type of
cop because right now
290
00:13:49,753 --> 00:13:52,219
you're off duty and
violating his rights.
291
00:13:52,551 --> 00:13:54,173
If you get your badge
pulled, I'm gonna have to
292
00:13:54,198 --> 00:13:56,424
teach some new dumbass my donut order.
293
00:13:58,486 --> 00:14:00,919
Go home.
294
00:14:07,789 --> 00:14:09,678
Your lawyer's on her way.
295
00:14:09,831 --> 00:14:11,307
We're going to ask you to write down
296
00:14:11,332 --> 00:14:13,170
your account of the evening.
297
00:14:13,326 --> 00:14:14,873
I just told you.
298
00:14:14,898 --> 00:14:17,066
- I don't remember.
- Then write that.
299
00:14:19,380 --> 00:14:20,739
Do you need help sounding out
300
00:14:20,764 --> 00:14:23,466
- the big words?
- I'm not lying, you know.
301
00:14:23,874 --> 00:14:25,632
I really blacked it all out.
302
00:14:25,657 --> 00:14:28,277
Look, getting wasted and
shooting at a Mexican...
303
00:14:28,302 --> 00:14:30,277
Yeah, that kind of sounds like me.
304
00:14:30,302 --> 00:14:31,677
- Are you making jokes right now?
- No, no.
305
00:14:31,702 --> 00:14:33,519
'Cause you almost killed Max.
306
00:14:34,834 --> 00:14:36,337
Deputy Evans.
307
00:14:36,610 --> 00:14:38,187
If your crappy aim
308
00:14:38,212 --> 00:14:40,253
had been a crappy two
inches to the left,
309
00:14:40,278 --> 00:14:42,110
you'd have two murder
charges on your hands.
310
00:14:42,135 --> 00:14:44,324
Yeah, well, I wouldn't have done that
311
00:14:44,349 --> 00:14:46,515
because I respect cops.
312
00:14:46,540 --> 00:14:47,430
Honest.
313
00:14:47,455 --> 00:14:49,908
Hey... blue lives matter.
314
00:14:49,933 --> 00:14:51,238
Okay.
315
00:14:56,219 --> 00:14:57,541
What is that?
316
00:14:57,566 --> 00:15:00,029
- What?
- This.
317
00:15:04,966 --> 00:15:06,510
I don't know.
318
00:15:17,682 --> 00:15:19,729
("ALL RIGHT" BY SUPERGRASS PLAYING)
319
00:15:19,754 --> 00:15:22,848
Okay. Saturn's Rings,
Blast from the Past-rami,
320
00:15:22,873 --> 00:15:24,262
Shatner's Special
Shake, hold the cherry.
321
00:15:24,287 --> 00:15:26,515
Rosa, you remembered.
322
00:15:26,552 --> 00:15:27,917
MARIA: Mom, I...
323
00:15:27,942 --> 00:15:29,790
told you about Rosa.
324
00:15:32,909 --> 00:15:34,415
I just need some air.
325
00:15:34,440 --> 00:15:36,005
♪ See our friends ♪
326
00:15:36,030 --> 00:15:37,434
♪ See the sights ♪
327
00:15:37,459 --> 00:15:38,727
♪ Feel all right... ♪
328
00:15:39,018 --> 00:15:40,257
I'll be right back.
329
00:15:40,282 --> 00:15:41,652
Hmm.
330
00:15:42,025 --> 00:15:43,577
♪ Are we like you... ♪
331
00:15:43,602 --> 00:15:45,688
These are so much better when
you dip them in the shake.
332
00:15:45,713 --> 00:15:47,333
Obviously.
333
00:15:49,722 --> 00:15:51,696
You have a worried face.
334
00:15:51,721 --> 00:15:53,370
♪ Strange in our worlds... ♪
335
00:15:53,395 --> 00:15:55,078
You didn't used to have that face.
336
00:15:55,103 --> 00:15:56,861
♪ We get by... ♪
337
00:15:56,886 --> 00:15:58,378
We're all concerned, Mimi.
338
00:15:58,403 --> 00:15:59,908
No, it's not that.
339
00:16:00,788 --> 00:16:02,238
You have a secret.
340
00:16:02,263 --> 00:16:04,657
I've already come out to you,
like, seven times, you know.
341
00:16:04,682 --> 00:16:05,969
♪ All right... ♪
342
00:16:05,994 --> 00:16:07,921
You look like your dad today.
343
00:16:07,946 --> 00:16:09,961
♪ Cash, get some wheels... ♪
344
00:16:09,986 --> 00:16:12,060
Oh, good. I was hoping
that the rage face
345
00:16:12,085 --> 00:16:13,447
might skip a generation.
346
00:16:13,472 --> 00:16:14,979
Not your face.
347
00:16:15,483 --> 00:16:16,899
Your aura.
348
00:16:16,924 --> 00:16:18,582
♪ Feel all right. ♪
349
00:16:18,922 --> 00:16:22,445
I grew up with Jesse Manes, Alex.
350
00:16:22,728 --> 00:16:25,437
And I knew the very day
that he learned too much.
351
00:16:25,462 --> 00:16:26,510
Because he came to school
352
00:16:26,535 --> 00:16:28,913
with the darkest energy around him.
353
00:16:28,938 --> 00:16:30,452
Energy from another place.
354
00:16:32,019 --> 00:16:33,473
What place?
355
00:16:34,000 --> 00:16:36,673
Something broke in this town once.
356
00:16:37,020 --> 00:16:38,320
Long ago.
357
00:16:38,655 --> 00:16:40,144
And the pieces shattered.
358
00:16:40,565 --> 00:16:44,734
We aren't meant to touch things
from another world, Alex.
359
00:16:46,040 --> 00:16:48,376
The other world creeps into us
360
00:16:48,401 --> 00:16:50,120
and makes us ugly inside.
361
00:16:52,837 --> 00:16:55,553
Don't let it do to you what
it did to your father.
362
00:16:57,142 --> 00:16:59,020
What it did to...
363
00:16:59,458 --> 00:17:01,285
poor, sweet, Jimmy Valenti.
364
00:17:01,310 --> 00:17:04,169
Wait, what-what? What
about Jim Valenti?
365
00:17:05,348 --> 00:17:07,950
- Where did Rosa run off to?
- Mimi.
366
00:17:08,221 --> 00:17:10,342
You were about to say
something about Jim Valenti.
367
00:17:10,367 --> 00:17:13,040
Ugh, Jim Valenti.
368
00:17:13,959 --> 00:17:16,500
You know he cheats on his wife, right?
369
00:17:16,881 --> 00:17:18,921
Someone should tell her.
370
00:17:20,031 --> 00:17:21,979
(EXHALES)
371
00:17:27,796 --> 00:17:30,462
(CAR DOOR OPENS, CLOSES)
372
00:17:31,558 --> 00:17:33,628
(SIGHS)
373
00:17:34,477 --> 00:17:35,693
Leave.
374
00:17:35,882 --> 00:17:37,643
Missed you, too.
375
00:17:38,371 --> 00:17:40,013
This isn't a conversation, Michael.
376
00:17:40,038 --> 00:17:41,527
You are not my family,
you are not my friend.
377
00:17:41,552 --> 00:17:42,819
So get off my property.
378
00:17:42,844 --> 00:17:44,990
I need to talk to you about Isobel.
379
00:17:45,015 --> 00:17:47,496
- She needs us.
- Pretty sure you two
380
00:17:47,521 --> 00:17:49,461
have been just fine figuring
things out on your own,
381
00:17:49,486 --> 00:17:51,411
leaving me in the dark
about my own life.
382
00:17:51,436 --> 00:17:53,753
We had no choice but to
run Liz out of town, Max.
383
00:17:53,778 --> 00:17:55,177
We knew you would cave.
384
00:17:55,202 --> 00:17:57,296
You would have never been able
to watch her grieve Rosa.
385
00:17:57,321 --> 00:17:58,861
You were gonna tell her our secret.
386
00:17:58,886 --> 00:18:00,072
That wasn't your decision to make.
387
00:18:00,097 --> 00:18:01,867
You weren't capable of making it.
388
00:18:01,892 --> 00:18:03,475
What if it had been Alex Manes?
389
00:18:05,136 --> 00:18:07,189
Hmm?
390
00:18:08,798 --> 00:18:12,234
What if the reason Alex left
town that summer was me?
391
00:18:13,642 --> 00:18:15,575
How long you known about that?
392
00:18:19,503 --> 00:18:21,745
(SCOFFS)
393
00:18:23,601 --> 00:18:25,026
Yeah.
394
00:18:27,340 --> 00:18:28,765
You're right.
395
00:18:29,394 --> 00:18:31,036
If you...
396
00:18:31,290 --> 00:18:33,546
were the reason that
Alex went to war...
397
00:18:34,609 --> 00:18:36,017
I'd hate you.
398
00:18:36,224 --> 00:18:37,908
Yeah.
399
00:18:40,323 --> 00:18:42,171
I have work to do.
400
00:18:59,827 --> 00:19:01,668
Your mom seems okay.
401
00:19:01,851 --> 00:19:04,573
Yeah, totally fine.
402
00:19:04,714 --> 00:19:08,297
She's not at all worried about
the impending alien invasion.
403
00:19:09,570 --> 00:19:11,450
She knows Will Smith will save us.
404
00:19:12,435 --> 00:19:14,455
How are you not angrier?
405
00:19:15,326 --> 00:19:18,590
Or, like... crying?
406
00:19:18,615 --> 00:19:20,058
If I was going through
what you're going through,
407
00:19:20,083 --> 00:19:22,281
I would just want to break
stuff all the time.
408
00:19:22,306 --> 00:19:23,705
Well, I'm angry.
409
00:19:23,730 --> 00:19:25,307
I just...
410
00:19:26,121 --> 00:19:28,265
just try to be more like my mom.
411
00:19:30,764 --> 00:19:33,581
Truth is, everything I like
about myself I got from her.
412
00:19:33,606 --> 00:19:36,456
Everyone in this town
rejected everything about me
413
00:19:36,481 --> 00:19:38,422
and she just...
414
00:19:39,381 --> 00:19:41,695
she just embraced it and
raised me to love myself.
415
00:19:41,720 --> 00:19:43,552
The sound of my own voice,
416
00:19:44,115 --> 00:19:46,852
the way I crazy dance and
417
00:19:46,962 --> 00:19:49,778
the color of my skin
when I literally thought
418
00:19:49,803 --> 00:19:51,598
we were the only black
people in the world.
419
00:19:51,623 --> 00:19:53,717
(BOTH CHUCKLE)
420
00:19:53,997 --> 00:19:56,466
Now every day it's like a...
421
00:19:57,448 --> 00:19:59,666
it's like a piece of
her just slips away.
422
00:20:04,729 --> 00:20:06,905
It's a piece of me that
I lose, too, you know?
423
00:20:09,984 --> 00:20:11,586
No, I'm-I'm good, okay?
424
00:20:11,611 --> 00:20:14,740
I-I have, I have full range of motion.
425
00:20:16,519 --> 00:20:18,288
No, I-I'll take desk duty, okay?
426
00:20:18,313 --> 00:20:19,555
- I-I'll... Sheriff.
- (DOOR OPENING)
427
00:20:19,580 --> 00:20:21,094
Sheriff Valenti.
428
00:20:25,532 --> 00:20:27,248
Is this a bad time?
429
00:20:27,978 --> 00:20:29,340
Yeah, kind of.
430
00:20:29,365 --> 00:20:30,543
Well...
431
00:20:32,177 --> 00:20:33,351
(SCOFFS)
432
00:20:33,376 --> 00:20:36,071
Look, I-I got a murderer
getting spoon-fed Jell-O
433
00:20:36,096 --> 00:20:37,704
in Roswell Community Medical
instead of suffering
434
00:20:37,731 --> 00:20:39,237
in a coffin-sized cell.
435
00:20:39,262 --> 00:20:40,782
So if you're here about Isobel,
436
00:20:40,807 --> 00:20:42,065
I appreciate the effort,
437
00:20:42,090 --> 00:20:43,799
but please stay out of it.
438
00:20:43,824 --> 00:20:44,794
Out of...?
439
00:20:44,819 --> 00:20:46,070
Out of our fight.
440
00:20:46,282 --> 00:20:47,637
It's, it's twin stuff.
441
00:20:47,662 --> 00:20:48,955
It's-it's not something
I can explain to you...
442
00:20:48,980 --> 00:20:49,745
Yeah, I'm-I'm not here
443
00:20:49,770 --> 00:20:51,634
about your fight with
Isobel, I'm here about
444
00:20:51,659 --> 00:20:54,201
my fight with Isobel. I kicked her out.
445
00:20:54,751 --> 00:20:56,480
I couldn't deal with her lies anymore.
446
00:20:56,505 --> 00:20:58,821
I figured she was staying here.
447
00:21:04,804 --> 00:21:06,500
(SIGHS) I'm sorry, man.
448
00:21:06,525 --> 00:21:09,650
(GRUNTS SOFTLY) She's not here.
449
00:21:11,653 --> 00:21:13,847
Listen, maybe you're
doing the right thing.
450
00:21:15,011 --> 00:21:16,874
Splitting up.
451
00:21:18,388 --> 00:21:21,622
That's not really the pep
talk I came here for.
452
00:21:25,856 --> 00:21:28,624
Hey, Noah, I'm sorry.
453
00:21:29,702 --> 00:21:31,439
You're a good man.
454
00:21:31,737 --> 00:21:34,048
And you... And you treat her so well.
455
00:21:34,471 --> 00:21:36,709
Maybe people like you deserve better
456
00:21:36,734 --> 00:21:38,965
than people like Isobel.
457
00:21:43,175 --> 00:21:44,917
Yeah.
458
00:21:51,407 --> 00:21:54,423
I see a beautiful girl
on your arm this year.
459
00:21:55,200 --> 00:21:56,813
I think you might be
460
00:21:56,838 --> 00:22:00,223
- a little off with that take, Mom.
- Wait, wait, wait.
461
00:22:00,817 --> 00:22:02,600
I'm getting a little clarity.
462
00:22:03,312 --> 00:22:04,916
Still a girl.
463
00:22:04,941 --> 00:22:06,871
A great set of legs.
464
00:22:06,896 --> 00:22:08,486
Tail to die for.
465
00:22:08,511 --> 00:22:11,577
And a cute little snout...
on your beagle.
466
00:22:11,602 --> 00:22:13,751
(LAUGHTER)
467
00:22:15,360 --> 00:22:16,726
All right, do Maria.
468
00:22:16,751 --> 00:22:18,299
MARIA: No. No, no.
469
00:22:18,324 --> 00:22:20,837
FAMILY RULES: no peering
into my future.
470
00:22:20,968 --> 00:22:24,339
- I hate spoilers.
- Mm-hmm. Well, that means
471
00:22:24,364 --> 00:22:25,840
that Liz is up.
472
00:22:25,941 --> 00:22:27,410
- Mm-mm.
- Yes, please.
473
00:22:27,435 --> 00:22:29,580
Don't be scared. I'm very attuned.
474
00:22:29,914 --> 00:22:32,080
(CHUCKLES)
475
00:22:32,457 --> 00:22:34,007
Go on.
476
00:22:34,060 --> 00:22:35,704
Okay.
477
00:22:40,263 --> 00:22:42,878
The last time I read your aura,
you were at a crossroads.
478
00:22:43,196 --> 00:22:44,549
What happened?
479
00:22:44,574 --> 00:22:46,324
What road did you take, Rosa?
480
00:22:46,349 --> 00:22:47,581
MARIA: M-Mom,
481
00:22:47,606 --> 00:22:49,710
no... it's Liz. Remember?
482
00:22:49,735 --> 00:22:52,396
- We-we just talked about it.
- Maria.
483
00:22:53,147 --> 00:22:55,022
It's okay.
484
00:22:56,231 --> 00:22:58,029
Reality sucks.
485
00:22:58,706 --> 00:23:00,678
Why drag her into any of it?
486
00:23:05,871 --> 00:23:07,425
You know what? You're right, Mimi.
487
00:23:07,450 --> 00:23:11,318
Last time you saw me, I-I was
at the precipice of something.
488
00:23:11,752 --> 00:23:13,456
At a turning point.
489
00:23:15,334 --> 00:23:18,085
I've been clean for ten years.
490
00:23:19,951 --> 00:23:23,311
My dad is so proud, he hung
my chip up at the Crashdown.
491
00:23:23,336 --> 00:23:25,141
(BOTH CHUCKLE)
492
00:23:25,501 --> 00:23:28,895
I went to art school, in Paris.
493
00:23:29,650 --> 00:23:31,785
I had a couple heartbreaks.
494
00:23:31,907 --> 00:23:35,376
And a few spectacularly epic romances.
495
00:23:35,401 --> 00:23:37,040
But, um,
496
00:23:37,065 --> 00:23:39,435
mostly, I learned to love myself.
497
00:23:43,808 --> 00:23:46,404
I visit home a lot, to see my dad.
498
00:23:46,621 --> 00:23:49,470
We make churro pancakes
and any time I feel
499
00:23:49,495 --> 00:23:52,818
like I am slipping into a
dark place, I confide in him,
500
00:23:54,256 --> 00:23:56,334
and in my sister.
501
00:23:58,009 --> 00:24:00,452
And they help me find the light.
502
00:24:07,318 --> 00:24:09,618
You have a beautiful destiny.
503
00:24:11,057 --> 00:24:13,226
You always did, Rosa.
504
00:24:19,646 --> 00:24:23,690
(PHONE VIBRATING)
505
00:24:25,264 --> 00:24:26,564
Evans.
506
00:24:26,589 --> 00:24:27,532
NOAH (OVER PHONE): Yo, Maximo.
507
00:24:27,557 --> 00:24:29,142
I took a page out of your book,
508
00:24:29,167 --> 00:24:32,117
and tried to channel all my
romantic woes into work.
509
00:24:32,479 --> 00:24:34,662
Listen, you're gonna want
to lay off Wyatt Long.
510
00:24:34,687 --> 00:24:35,655
Yeah, no.
511
00:24:35,680 --> 00:24:37,060
Look, I've got a buddy
512
00:24:37,085 --> 00:24:39,008
at the law firm his dad just hired.
513
00:24:39,033 --> 00:24:40,787
- And?
- And they're gonna try and say
514
00:24:40,812 --> 00:24:42,716
that Grant Green was self-defense.
515
00:24:42,741 --> 00:24:43,922
Oh, that's bull.
516
00:24:43,947 --> 00:24:45,410
And if you testify against him,
517
00:24:45,435 --> 00:24:46,901
drive his charges up,
518
00:24:46,926 --> 00:24:49,004
they're gonna dig into
your time on the force.
519
00:24:49,029 --> 00:24:50,238
Try to discredit you...
520
00:24:50,263 --> 00:24:51,867
Yeah, well, my-my record is clean.
521
00:24:51,904 --> 00:24:53,771
They are not gonna come after you.
522
00:24:53,796 --> 00:24:55,850
They're gonna come after
the people you care about.
523
00:24:56,828 --> 00:24:58,473
They know
524
00:24:58,498 --> 00:25:00,801
you've been making efforts
to protect Arturo.
525
00:25:01,006 --> 00:25:03,868
As deputy, you're legally
obligated to notify ICE
526
00:25:03,893 --> 00:25:05,627
- if you suspect...
- Yeah, yeah, I get it,
527
00:25:05,652 --> 00:25:08,305
there's no justice in
the world, copy that.
528
00:25:10,920 --> 00:25:13,172
(SNIFFLES, SHOUTS)
529
00:25:13,886 --> 00:25:15,335
- Oh!
- Oh. Close.
530
00:25:15,360 --> 00:25:16,650
- Close.
- Come on.
531
00:25:16,683 --> 00:25:18,149
MIMI: You know why I love this place?
532
00:25:18,174 --> 00:25:19,791
It's an escape.
533
00:25:19,816 --> 00:25:21,303
Mm.
534
00:25:21,328 --> 00:25:23,576
Everybody needs an escape sometimes.
535
00:25:23,690 --> 00:25:25,334
(GASPS)
536
00:25:25,835 --> 00:25:27,912
What happened with the blonde?
537
00:25:28,094 --> 00:25:29,675
The blonde?
538
00:25:29,700 --> 00:25:33,073
The-the, the rotten one, the
one you said was hunting you.
539
00:25:33,549 --> 00:25:35,099
Isobel Evans.
540
00:25:35,653 --> 00:25:38,302
What did Rosa... (STAMMERS)
541
00:25:38,327 --> 00:25:42,629
What did I say to you
about Isobel Evans, Mimi?
542
00:25:42,943 --> 00:25:45,760
You said that you knew her secrets.
543
00:25:46,441 --> 00:25:48,436
She confessed something to you.
544
00:25:48,461 --> 00:25:50,273
It scared you.
545
00:25:51,185 --> 00:25:53,199
Y-You wouldn't tell me what it was,
546
00:25:53,227 --> 00:25:55,920
but you said you were thinking
about telling your father.
547
00:25:57,042 --> 00:25:59,033
(QUIETLY): That's the reason.
548
00:25:59,755 --> 00:26:03,557
Isobel was afraid she would
tell, that's why it happened.
549
00:26:03,820 --> 00:26:05,671
What happened, Rosa?
550
00:26:09,455 --> 00:26:11,693
Uh, a hoodie, a belt
551
00:26:11,718 --> 00:26:14,287
and The Great Gatsby.
552
00:26:14,312 --> 00:26:16,557
Stuff you left at my place.
553
00:26:21,022 --> 00:26:22,855
Is this supposed to
feel like a breakup?
554
00:26:22,880 --> 00:26:26,215
Well, I don't think you can break
up with a scratching post,
555
00:26:26,308 --> 00:26:29,526
but I feel like it's probably better
556
00:26:29,551 --> 00:26:31,637
if we don't scratch anymore.
557
00:26:31,916 --> 00:26:34,264
Like, ever.
558
00:26:40,786 --> 00:26:43,075
Now that we're clear on that,
559
00:26:43,100 --> 00:26:44,921
I'm, uh, I'm a little low on friends
560
00:26:44,946 --> 00:26:46,478
at the moment.
561
00:26:47,109 --> 00:26:50,222
You're it. And I could use a beer.
562
00:26:51,383 --> 00:26:53,386
I was hoping you'd say that.
563
00:26:55,019 --> 00:26:56,986
(PHONE CHIMES)
564
00:26:57,011 --> 00:26:58,450
_
565
00:26:58,475 --> 00:27:00,684
_
566
00:27:10,601 --> 00:27:12,019
CAMERON: How old were you
567
00:27:12,044 --> 00:27:14,439
when you got your first tattoo?
568
00:27:14,464 --> 00:27:17,010
Random, but I'll bite.
569
00:27:17,442 --> 00:27:20,170
Uh, my 21st birthday. You?
570
00:27:20,195 --> 00:27:24,377
18. The flower on my foot, for my aunt.
571
00:27:24,902 --> 00:27:27,141
And the scorpion firing a machine gun?
572
00:27:27,166 --> 00:27:29,518
Drunken dare on leave with my unit.
573
00:27:30,097 --> 00:27:33,208
How long have you been
dying to ask about that?
574
00:27:35,455 --> 00:27:40,654
I feel like, uh, bodies are a
road map to our lives, you know?
575
00:27:40,858 --> 00:27:42,457
Battle wounds.
576
00:27:42,482 --> 00:27:45,919
Tattoos are like the scars we choose.
577
00:27:48,249 --> 00:27:52,399
Like, this one is for my sister.
578
00:27:52,424 --> 00:27:54,219
She has the other half.
579
00:27:54,436 --> 00:27:56,080
Two birds,
580
00:27:56,105 --> 00:27:57,859
finally uncaged.
581
00:27:57,884 --> 00:27:59,795
Huh. I didn't know you had a sister.
582
00:28:00,444 --> 00:28:02,020
Charlie.
583
00:28:02,398 --> 00:28:05,726
In some ways, she was
my partner before you.
584
00:28:06,407 --> 00:28:07,885
But, uh,
585
00:28:07,910 --> 00:28:09,835
she broke some rules.
586
00:28:10,258 --> 00:28:11,922
Blew a whistle because
587
00:28:12,309 --> 00:28:14,190
she thought it was the
right thing to do,
588
00:28:14,215 --> 00:28:19,566
and when it came time to
protect her, I didn't.
589
00:28:19,892 --> 00:28:21,435
She's locked up now,
590
00:28:21,460 --> 00:28:23,106
because of me.
591
00:28:23,131 --> 00:28:27,254
So this tattoo means
something different now.
592
00:28:28,886 --> 00:28:30,644
All right. Your turn.
593
00:28:30,669 --> 00:28:32,476
Oh, none of mine are that deep.
594
00:28:32,696 --> 00:28:34,187
The symbol on your shoulder?
595
00:28:34,212 --> 00:28:35,856
(LAUGHS SOFTLY) It
doesn't mean anything.
596
00:28:35,881 --> 00:28:37,301
Actually, it's just, uh,
597
00:28:37,326 --> 00:28:39,518
something I used to
doodle when I was a kid.
598
00:28:39,543 --> 00:28:42,687
In the margins of notebooks,
or on my sneakers, whatever.
599
00:28:42,712 --> 00:28:46,752
Okay, I just told you about
the most important person
600
00:28:46,777 --> 00:28:51,480
in my life, and you're
telling me that's a doodle.
601
00:28:51,505 --> 00:28:53,557
Yeah. I mean, I wish I
had a better story.
602
00:28:53,590 --> 00:28:56,902
But, I got trashed on my 21st
and decided to get a tattoo.
603
00:28:56,927 --> 00:28:58,748
Okay. Well,
604
00:28:58,773 --> 00:29:02,363
I asked Wyatt Long to write
down his confession,
605
00:29:02,868 --> 00:29:04,035
and...
606
00:29:04,060 --> 00:29:05,936
he drew that.
607
00:29:12,474 --> 00:29:14,639
Want to amend your answer, Evans?
608
00:29:14,802 --> 00:29:16,696
You can finish my beer.
609
00:29:17,192 --> 00:29:18,429
Evans.
610
00:29:19,449 --> 00:29:21,013
Max.
611
00:29:21,109 --> 00:29:24,091
(GRUNTS)
612
00:29:24,941 --> 00:29:27,144
DR. ISAAC CUSHING: She will
tear up the whole town
613
00:29:27,169 --> 00:29:28,768
until she finds Harry.
614
00:29:41,959 --> 00:29:44,354
What's got you out here all alone?
615
00:29:45,140 --> 00:29:47,115
I've been thinking about what you said,
616
00:29:47,140 --> 00:29:49,268
about breaking free from Isobel Evans.
617
00:29:49,488 --> 00:29:51,531
(EXHALES)
618
00:29:51,778 --> 00:29:55,290
Everything changed when Isobel
told Rosa her secret, Liz.
619
00:29:55,440 --> 00:29:57,270
She was so scared.
620
00:29:57,521 --> 00:30:00,157
Did she ever say anything about aliens?
621
00:30:00,668 --> 00:30:02,655
Rosa knew what I knew.
622
00:30:03,088 --> 00:30:05,012
And the truth was terrifying.
623
00:30:06,934 --> 00:30:09,433
The aliens had aligned their ships.
624
00:30:10,271 --> 00:30:11,685
One in New York.
625
00:30:11,710 --> 00:30:13,212
D.C., Tokyo.
626
00:30:13,237 --> 00:30:17,064
What... no. Wait, in-in 2008?
627
00:30:17,517 --> 00:30:19,267
Was Will Smith there?
628
00:30:19,765 --> 00:30:21,864
(SIGHS): Well...
629
00:30:22,572 --> 00:30:24,711
wouldn't have been able
to destroy the alien scum
630
00:30:24,736 --> 00:30:27,072
without that national treasure.
631
00:30:29,363 --> 00:30:31,379
Independence Day.
632
00:30:33,825 --> 00:30:36,332
(PHONE CHIMING)
633
00:30:37,035 --> 00:30:38,176
Oh.
634
00:30:38,201 --> 00:30:39,818
I have to go to the lab. I, uh,
635
00:30:39,843 --> 00:30:41,348
I have an experiment in
progress and I got to
636
00:30:41,373 --> 00:30:42,772
- check and see...
- Yeah, yeah, go ahead.
637
00:30:42,797 --> 00:30:45,089
LIZ: But I will be back in 30 minutes.
638
00:30:45,580 --> 00:30:47,342
Could you, um...
639
00:30:48,479 --> 00:30:51,541
could you meet us at Sunset
Mesa Assisted Living?
640
00:30:56,477 --> 00:30:58,191
It's time.
641
00:31:00,182 --> 00:31:01,502
Howdy.
642
00:31:01,838 --> 00:31:03,193
Securi...
643
00:31:04,170 --> 00:31:06,554
Are you going after Liz to threaten me?
644
00:31:07,135 --> 00:31:08,682
You have no idea the lengths
645
00:31:08,707 --> 00:31:10,473
I will go to to bring you to justice,
646
00:31:10,498 --> 00:31:12,772
no matter what fiery
hell that might be.
647
00:31:13,132 --> 00:31:14,882
LIZ: Max!
648
00:31:15,548 --> 00:31:17,405
(GASPING)
649
00:31:19,770 --> 00:31:21,785
LIZ: You're threatening
a guy in traction?
650
00:31:21,810 --> 00:31:23,240
Are you defending Long right now?
651
00:31:23,265 --> 00:31:25,079
Wyatt Long is a sack of garbage.
652
00:31:25,247 --> 00:31:26,389
This isn't about him.
653
00:31:26,414 --> 00:31:28,520
I am questioning your character.
654
00:31:28,785 --> 00:31:30,476
As a cop, as a man,
655
00:31:30,501 --> 00:31:32,101
as a human be...
656
00:31:37,253 --> 00:31:38,953
What do you stand for?
657
00:31:39,908 --> 00:31:43,032
You were just talking about
justice, but you're a hypocrite.
658
00:31:43,338 --> 00:31:44,934
You want Wyatt to suffer, but you let
659
00:31:44,959 --> 00:31:47,580
Rosa's killer walk around
planning brunches for ten years?
660
00:31:47,605 --> 00:31:49,692
Are some murders just more
murder-y than others to you?
661
00:31:49,717 --> 00:31:51,344
Wyatt came after you for a reason.
662
00:31:51,369 --> 00:31:53,304
I am trying to keep you safe.
663
00:31:53,692 --> 00:31:55,283
You failed.
664
00:32:06,443 --> 00:32:08,723
These are the samples
you collected from me.
665
00:32:11,619 --> 00:32:13,910
What are you doing here, Liz?
666
00:32:16,625 --> 00:32:18,266
Trying to create a weapon.
667
00:32:23,771 --> 00:32:26,627
How do you protect yourself
from a mind reader?
668
00:32:26,834 --> 00:32:27,984
You weaken her,
669
00:32:28,009 --> 00:32:29,517
until she can't use her powers.
670
00:32:29,542 --> 00:32:31,153
Until she can't hurt people.
671
00:32:31,178 --> 00:32:32,553
You were gonna poison her?
672
00:32:32,585 --> 00:32:33,950
I was trying to create a serum
673
00:32:33,975 --> 00:32:35,703
that would mute your powers,
674
00:32:35,728 --> 00:32:37,392
that would do the opposite of acetone.
675
00:32:37,426 --> 00:32:39,265
Acetone kills our pain.
676
00:32:39,573 --> 00:32:41,323
- You were trying to hurt us.
- No.
677
00:32:41,348 --> 00:32:42,749
Look, I know you want
to punish Isobel...
678
00:32:42,774 --> 00:32:43,670
Yes, I want her to suffer
679
00:32:43,695 --> 00:32:45,796
for the life that she stole from Rosa.
680
00:32:47,806 --> 00:32:50,796
But there is another reason
that we put bad people away.
681
00:32:50,821 --> 00:32:53,256
To protect the innocent.
682
00:32:54,678 --> 00:32:56,549
Isobel is having blackouts.
683
00:32:57,213 --> 00:32:59,059
A-Are we just supposed
to sit down and wait
684
00:32:59,084 --> 00:33:00,586
for the next murder spree?
685
00:33:00,611 --> 00:33:02,047
She's dangerous, Max.
686
00:33:02,072 --> 00:33:03,829
Something has to be done.
687
00:33:08,740 --> 00:33:10,532
(DOOR CLOSES)
688
00:33:23,226 --> 00:33:25,364
(SIGHS)
689
00:33:26,822 --> 00:33:28,652
Here to pour salt in a wound?
690
00:33:28,732 --> 00:33:30,852
I shouldn't have thrown Alex
in your face like that.
691
00:33:31,235 --> 00:33:32,514
I'm sorry.
692
00:33:32,539 --> 00:33:34,358
It's just him, you know?
693
00:33:35,094 --> 00:33:36,535
Screws me up.
694
00:33:36,560 --> 00:33:38,224
None of that matters to me.
695
00:33:40,843 --> 00:33:42,772
I'm here to talk about Isobel.
696
00:33:43,672 --> 00:33:46,080
Look, we never talked about that night,
697
00:33:46,105 --> 00:33:47,393
why she did what she did.
698
00:33:47,418 --> 00:33:48,990
We don't know what we're
protecting her from.
699
00:33:49,015 --> 00:33:50,232
And it could be happening again.
700
00:33:50,257 --> 00:33:52,220
Eh, it's not happening again.
701
00:33:52,245 --> 00:33:53,472
You don't know that.
702
00:33:53,841 --> 00:33:55,406
We don't know anything.
703
00:33:55,431 --> 00:33:56,864
(SIGHS)
704
00:33:57,403 --> 00:33:58,994
I think we should leave,
705
00:33:59,019 --> 00:34:01,241
find someplace to start over.
706
00:34:03,745 --> 00:34:05,867
How does taking her away from her life,
707
00:34:05,892 --> 00:34:07,355
from her husband, help her?
708
00:34:07,380 --> 00:34:09,004
We don't get to have
lives anymore, okay?
709
00:34:09,029 --> 00:34:12,003
We don't get to be with the
people we want to be with.
710
00:34:12,278 --> 00:34:14,437
The three of us, we
only have each other.
711
00:34:14,462 --> 00:34:15,823
Mm.
712
00:34:16,393 --> 00:34:18,389
A few hours ago, you said
713
00:34:18,414 --> 00:34:20,279
we weren't family.
714
00:34:21,072 --> 00:34:22,355
What changed?
715
00:34:22,380 --> 00:34:23,476
The stakes.
716
00:34:23,501 --> 00:34:24,885
Liz is working on some kind
717
00:34:24,910 --> 00:34:26,389
of alien poison.
718
00:34:26,596 --> 00:34:28,313
And if we don't find a solution,
719
00:34:28,338 --> 00:34:29,315
she's gonna use it.
720
00:34:29,340 --> 00:34:31,619
She doesn't feel safe
with Isobel in town.
721
00:34:31,644 --> 00:34:32,830
ISOBEL: Well...
722
00:34:34,226 --> 00:34:36,035
she's not wrong.
723
00:34:36,526 --> 00:34:38,895
(SCOFFS) I guess I
shouldn't be surprised.
724
00:34:38,920 --> 00:34:40,656
You guys have been making decisions
725
00:34:40,681 --> 00:34:42,441
for me for the last decade.
726
00:34:46,073 --> 00:34:47,625
But you know what?
727
00:34:48,187 --> 00:34:51,320
Today, I finally had some time
to actually think for myself.
728
00:34:51,345 --> 00:34:53,081
And, uh...
729
00:34:55,872 --> 00:34:57,344
I mean, Liz is right.
730
00:34:57,538 --> 00:34:59,082
As long as I'm blacking out,
731
00:34:59,107 --> 00:35:00,717
I am dangerous.
732
00:35:02,042 --> 00:35:03,656
I can't run from that.
733
00:35:03,704 --> 00:35:05,115
It's just gonna follow us.
734
00:35:05,140 --> 00:35:06,657
It's not gonna stop.
735
00:35:11,776 --> 00:35:14,521
I'm not going to allow myself
736
00:35:15,052 --> 00:35:16,931
to hurt someone again.
737
00:35:17,067 --> 00:35:18,444
I have to be stopped.
738
00:35:18,469 --> 00:35:20,259
I can't let you inject
yourself with that serum.
739
00:35:20,284 --> 00:35:21,625
- We don't know how it works...
- Max,
740
00:35:21,650 --> 00:35:23,091
please.
741
00:35:26,356 --> 00:35:29,028
♪ The hurt climbs so high ♪
742
00:35:31,247 --> 00:35:33,265
Here's what I need.
743
00:35:34,032 --> 00:35:35,591
From now on,
744
00:35:36,150 --> 00:35:38,613
I make the decisions about my own life.
745
00:35:39,445 --> 00:35:40,646
Okay?
746
00:35:41,663 --> 00:35:43,261
'Cause as it turns out,
747
00:35:43,286 --> 00:35:45,151
you two suck at it.
748
00:35:47,100 --> 00:35:50,680
♪ So hollow ♪
749
00:35:50,705 --> 00:35:54,009
♪ Hollow ♪
750
00:35:54,183 --> 00:35:57,702
- ♪ Hollow ♪
- It's not so bad.
751
00:35:57,955 --> 00:35:59,743
I mean...
752
00:36:00,560 --> 00:36:02,282
I'll make it fashion.
753
00:36:03,772 --> 00:36:05,435
I talked to Kyle.
754
00:36:05,840 --> 00:36:07,377
He owes me.
755
00:36:07,402 --> 00:36:09,167
Um, they can keep you here
756
00:36:09,192 --> 00:36:11,965
on a temporary psych
hold for a little while.
757
00:36:12,451 --> 00:36:16,598
But you'll be marked as
a danger to yourself
758
00:36:16,780 --> 00:36:18,689
and others.
759
00:36:19,486 --> 00:36:23,343
- ♪ More than you can take ♪
- (EXHALES)
760
00:36:23,925 --> 00:36:25,326
(CLICKS TONGUE)
761
00:36:25,351 --> 00:36:27,024
And I'll be locked in, right?
762
00:36:27,049 --> 00:36:30,014
♪ Can't go back now ♪
763
00:36:31,666 --> 00:36:34,105
I won't be able to escape
in case I go all...
764
00:36:34,130 --> 00:36:35,653
Dark Willow?
765
00:36:35,678 --> 00:36:37,364
You're doing the right thing.
766
00:36:37,421 --> 00:36:39,562
Now you just need to trust yourself
767
00:36:39,587 --> 00:36:41,720
and the people who love you.
768
00:36:44,994 --> 00:36:46,558
I love you.
769
00:36:46,806 --> 00:36:47,819
♪ Hollow ♪
770
00:36:47,844 --> 00:36:49,386
I love you.
771
00:36:51,192 --> 00:36:53,960
♪ Hollow ♪
772
00:36:54,133 --> 00:36:57,467
♪ Hollow. ♪
773
00:37:00,321 --> 00:37:01,879
(DOOR CLOSES)
774
00:37:01,904 --> 00:37:04,241
(FOOTSTEPS APPROACHING)
775
00:37:04,980 --> 00:37:06,682
Sorry, we're closed.
776
00:37:07,028 --> 00:37:09,868
I really need you to be open.
777
00:37:09,893 --> 00:37:12,760
Yeah, well, we're closed.
778
00:37:14,138 --> 00:37:15,738
(SIGHING)
779
00:37:18,070 --> 00:37:20,125
One drink. No talking.
780
00:37:26,243 --> 00:37:28,212
(SIGHS)
781
00:37:30,035 --> 00:37:32,803
(EXHALES) Thank you.
782
00:37:32,828 --> 00:37:34,731
- I...
- Seriously, Guerin.
783
00:37:35,624 --> 00:37:37,333
Mm-mm.
784
00:37:43,160 --> 00:37:45,530
(EXHALES)
785
00:37:48,697 --> 00:37:50,191
(CRYING)
786
00:37:52,473 --> 00:37:53,993
Hey.
787
00:38:15,191 --> 00:38:17,076
Thanks, Doc.
788
00:38:19,118 --> 00:38:20,845
- (SIGHS)
- Thanks for calling.
789
00:38:20,871 --> 00:38:22,099
Is it, uh...
790
00:38:22,124 --> 00:38:23,509
is it booze?
791
00:38:23,534 --> 00:38:25,026
We don't know.
792
00:38:25,694 --> 00:38:27,549
But she's getting help.
793
00:38:27,574 --> 00:38:29,115
That's what matters.
794
00:38:29,196 --> 00:38:32,409
I left her when she needed me.
795
00:38:33,669 --> 00:38:35,255
What kind of husband am I?
796
00:38:35,280 --> 00:38:37,465
Same kind of brother I am, I guess.
797
00:38:37,538 --> 00:38:40,715
♪ Cut ties with all the lies ♪
798
00:38:40,772 --> 00:38:43,039
I don't care what you
think I deserve, Max.
799
00:38:44,020 --> 00:38:46,036
I am not giving up on my wife.
800
00:38:46,102 --> 00:38:50,345
♪ If you do not want to see me again ♪
801
00:38:50,508 --> 00:38:52,857
♪ I would understand ♪
802
00:38:53,030 --> 00:38:56,910
♪ Ooh... ♪
803
00:38:57,351 --> 00:38:59,123
♪ The angry boy ♪
804
00:38:59,148 --> 00:39:01,289
- ♪ A bit too insane ♪
- (DOOR OPENS)
805
00:39:01,314 --> 00:39:04,789
♪ Icing over a secret pain ♪
806
00:39:05,011 --> 00:39:06,245
♪ You know ♪
807
00:39:06,270 --> 00:39:07,508
We locked her up.
808
00:39:07,553 --> 00:39:09,745
Kyle pulled some strings, and...
809
00:39:09,952 --> 00:39:11,723
she's not going anywhere for a while.
810
00:39:11,755 --> 00:39:16,718
So maybe hold off on testing
your poison on her. Please.
811
00:39:17,354 --> 00:39:19,102
I'm getting rid of the serum.
812
00:39:19,567 --> 00:39:20,867
Why?
813
00:39:21,438 --> 00:39:23,551
I became a scientist to help people,
814
00:39:23,583 --> 00:39:25,854
to build something and to keep people
815
00:39:25,879 --> 00:39:28,046
from slipping away before their time.
816
00:39:28,071 --> 00:39:30,372
♪ Has got a reason ♪
817
00:39:30,397 --> 00:39:33,015
What you did to Rosa
made me forget that.
818
00:39:33,040 --> 00:39:35,383
♪ Put the past away ♪
819
00:39:35,408 --> 00:39:38,372
This isn't how I want my mind to work,
820
00:39:39,487 --> 00:39:41,234
all rage and vengeance.
821
00:39:41,259 --> 00:39:42,918
I don't want to use my knowledge
822
00:39:42,943 --> 00:39:44,587
to create something that is harmful.
823
00:39:44,612 --> 00:39:46,800
Even if it's harmful to Isobel.
824
00:39:46,825 --> 00:39:48,207
♪ Living in ♪
825
00:39:48,232 --> 00:39:49,681
You're making a mistake.
826
00:39:50,418 --> 00:39:51,962
What?
827
00:39:52,228 --> 00:39:53,967
You should keep working on the serum.
828
00:39:53,992 --> 00:39:56,878
Maybe you can figure out
a way to end all this,
829
00:39:57,688 --> 00:39:59,091
make us normal.
830
00:39:59,116 --> 00:40:01,461
- (SCOFFS)
- You were right earlier.
831
00:40:01,486 --> 00:40:03,078
Isobel's dangerous.
832
00:40:03,355 --> 00:40:04,729
We all are.
833
00:40:05,195 --> 00:40:08,039
My sense of fairness and justice
834
00:40:08,064 --> 00:40:10,083
does not apply to my family.
835
00:40:10,211 --> 00:40:13,077
(SHUDDERS) I thought I was
more principled than that,
836
00:40:13,102 --> 00:40:14,598
but the three of us
837
00:40:14,623 --> 00:40:16,709
are all alone together.
838
00:40:19,138 --> 00:40:21,157
And I can't give up on them, ever.
839
00:40:21,993 --> 00:40:23,623
(SNIFFLES)
840
00:40:23,648 --> 00:40:25,406
♪ And your friends have left you ♪
841
00:40:25,431 --> 00:40:26,925
But if something happens
842
00:40:26,950 --> 00:40:29,886
and I can't protect you and
Isobel at the same time,
843
00:40:31,364 --> 00:40:33,186
you should have a way
to protect yourself.
844
00:40:33,254 --> 00:40:36,890
♪ To know ♪
845
00:40:37,569 --> 00:40:42,113
♪ Everyone's got to
face down the demons ♪
846
00:40:42,773 --> 00:40:45,286
♪ Maybe today ♪
847
00:40:45,580 --> 00:40:48,290
♪ You can put the past away ♪
848
00:40:48,315 --> 00:40:51,742
♪ I wish you would step
back from that ledge ♪
849
00:40:51,767 --> 00:40:54,572
♪ My friend ♪
850
00:40:54,720 --> 00:40:57,781
♪ Cut ties with all the lies ♪
851
00:40:57,806 --> 00:41:01,129
♪ That you've been living in ♪
852
00:41:01,154 --> 00:41:04,069
♪ And if you do not want ♪
853
00:41:04,094 --> 00:41:06,811
♪ To see me again ♪
854
00:41:06,836 --> 00:41:10,696
♪ I would understand... ♪
855
00:41:13,682 --> 00:41:17,847
♪ I would understand. ♪
856
00:41:17,872 --> 00:41:20,709
_
857
00:41:22,510 --> 00:41:30,224
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
59120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.