Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,657 --> 00:00:08,356
Previously on
"Project Blue Book"...
2
00:00:08,399 --> 00:00:09,922
What do you know
about all of this?
3
00:00:09,966 --> 00:00:10,987
If I had all the answers,
I wouldn't need you,
4
00:00:11,011 --> 00:00:12,229
- would I?
- Need me?
5
00:00:12,273 --> 00:00:13,665
What the hell did you expect?
6
00:00:13,709 --> 00:00:15,972
I expected to discover
the truth.
7
00:00:16,016 --> 00:00:19,106
I expected a partner
who would back me up!
8
00:00:19,149 --> 00:00:20,933
That's a negative.
We are done here.
9
00:00:20,977 --> 00:00:23,066
This is the breakthrough
we've been waiting for.
10
00:00:23,110 --> 00:00:24,328
Aah!
11
00:00:24,372 --> 00:00:26,156
I'm glad you feel that way...
12
00:00:26,200 --> 00:00:27,880
Because there's something
I need you to do.
13
00:00:29,855 --> 00:00:31,161
Ican't keep doing this.
14
00:00:31,205 --> 00:00:32,206
What are you saying?
15
00:00:32,249 --> 00:00:33,816
Project Blue Book.
16
00:00:33,859 --> 00:00:36,297
You need to make a choice, now.
17
00:00:38,000 --> 00:00:44,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
18
00:02:22,272 --> 00:02:23,317
Project Blue Book.
19
00:02:23,360 --> 00:02:24,970
This is Dr. Allen Hynek.
20
00:02:25,014 --> 00:02:28,452
You're still there.
21
00:02:28,496 --> 00:02:29,932
I'm just trying
to get organized.
22
00:02:32,587 --> 00:02:34,154
You're having second thoughts.
23
00:02:39,159 --> 00:02:40,160
Allen?
24
00:02:40,203 --> 00:02:41,422
Yes.
25
00:02:41,465 --> 00:02:42,858
No, I mean no. I just...
26
00:02:44,338 --> 00:02:48,211
I can't talk right now, Mimi.
27
00:02:48,255 --> 00:02:50,431
I keep feeling like...
28
00:02:50,474 --> 00:02:51,780
Like we're in danger.
29
00:02:51,823 --> 00:02:53,042
We're fine. I promise.
30
00:02:53,085 --> 00:02:55,044
Just...
31
00:02:55,087 --> 00:02:56,087
I'll be home soon.
32
00:02:58,003 --> 00:02:59,003
Okay.
33
00:03:01,006 --> 00:03:02,138
Bye.
34
00:03:02,182 --> 00:03:03,182
Bye.
35
00:03:25,422 --> 00:03:27,382
I always thought she was
lovelier than the others.
36
00:03:31,907 --> 00:03:33,232
I can see why you
became so infatuated.
37
00:03:33,256 --> 00:03:34,656
You went through
my personal things.
38
00:03:34,692 --> 00:03:36,259
It was a revelation, really.
39
00:03:36,303 --> 00:03:38,479
Do you know why?
'Cause you were right.
40
00:03:38,522 --> 00:03:41,264
She is the key.
41
00:03:41,308 --> 00:03:44,876
You're just not using
your... asset fully.
42
00:03:44,920 --> 00:03:47,096
What are you suggesting?
43
00:03:47,139 --> 00:03:48,576
Let's say Mrs. Hynek were
44
00:03:48,619 --> 00:03:50,360
to have a dalliance of sorts
45
00:03:50,404 --> 00:03:53,058
and it was photographed.
46
00:03:53,102 --> 00:03:54,495
I'll bet her husband,
47
00:03:54,538 --> 00:03:57,149
the esteemed professor
and Air Force lackey,
48
00:03:57,193 --> 00:03:58,499
would do just about anything
49
00:03:58,542 --> 00:04:00,979
to keep those photos
out of the public eye.
50
00:04:01,023 --> 00:04:03,460
Maybe even betray his country.
51
00:04:08,204 --> 00:04:09,312
I thought you
would've been excited
52
00:04:09,336 --> 00:04:12,513
about the idea.
53
00:04:12,556 --> 00:04:16,081
I see.
54
00:04:16,125 --> 00:04:17,320
You're worried about betraying
55
00:04:17,344 --> 00:04:19,041
your "friendship" with her.
56
00:04:20,695 --> 00:04:22,175
Is that gonna be
a problem, this time?
57
00:04:26,353 --> 00:04:28,268
I have given you
58
00:04:28,311 --> 00:04:31,314
enough chances
59
00:04:31,358 --> 00:04:34,317
and, if you don't do as I wish,
60
00:04:34,361 --> 00:04:36,841
I will find my own
version of blackmail.
61
00:04:45,197 --> 00:04:46,197
Hit me.
62
00:04:48,157 --> 00:04:50,464
Why?
63
00:04:50,507 --> 00:04:52,292
I said,
64
00:04:52,335 --> 00:04:54,076
hit. Me.
65
00:04:56,470 --> 00:04:57,470
Why would I do that?
66
00:05:00,125 --> 00:05:01,170
Unh!
67
00:05:01,213 --> 00:05:03,085
What the fuck was that?
68
00:05:05,957 --> 00:05:08,090
Using my asset fully
will not be a problem.
69
00:05:09,526 --> 00:05:10,919
I'll keep you posted.
70
00:05:14,923 --> 00:05:16,359
If they don't have
an appointment,
71
00:05:16,403 --> 00:05:17,882
I can't just...
Afternoon, Captain.
72
00:05:17,926 --> 00:05:20,058
- Any coffee on?
- Dr. Hynek is here.
73
00:05:23,714 --> 00:05:25,325
Yes. Totally understood.
74
00:05:31,026 --> 00:05:32,288
You're here.
75
00:05:32,332 --> 00:05:35,160
Had to catch up
on some paperwork.
76
00:05:35,204 --> 00:05:36,901
Aren't you supposed
to be teaching a class?
77
00:05:36,945 --> 00:05:38,985
Well, I had some files
I wanted to go through first.
78
00:05:41,384 --> 00:05:43,343
All of them?
79
00:05:48,609 --> 00:05:51,612
What the hell is this?
80
00:05:51,655 --> 00:05:53,483
Resignation letter?
81
00:05:53,527 --> 00:05:56,573
I assumed you'd need
some sort of documentation.
82
00:05:56,617 --> 00:05:58,358
This a joke?
83
00:05:58,401 --> 00:05:59,576
No.
84
00:06:02,231 --> 00:06:04,538
I don't know what to say.
85
00:06:04,581 --> 00:06:06,191
I'm sorry.
You know how difficult
86
00:06:06,235 --> 00:06:08,193
this has been. I...
I take that back.
87
00:06:08,237 --> 00:06:09,673
I know what to say.
88
00:06:09,717 --> 00:06:11,762
What are you doing
with those files?
89
00:06:11,806 --> 00:06:13,329
These are my research.
90
00:06:13,373 --> 00:06:14,611
But you don't own your research
91
00:06:14,635 --> 00:06:16,419
while you work
for Project Blue Book.
92
00:06:16,463 --> 00:06:18,421
Generals made that clear
from day one.
93
00:06:18,465 --> 00:06:19,944
This whole science
of UFOlogy, the...
94
00:06:19,988 --> 00:06:22,294
The classification system?
I created that.
95
00:06:22,338 --> 00:06:23,687
I am entitled to my work.
96
00:06:23,731 --> 00:06:25,297
You're entitled
to get your ass kicked,
97
00:06:25,341 --> 00:06:26,951
if you try to steal
Air Force material
98
00:06:26,995 --> 00:06:28,146
from under my nose again.
Gentlemen.
99
00:06:28,170 --> 00:06:29,563
I-I'm sorry to interrupt.
100
00:06:29,606 --> 00:06:31,173
- Not now.
- There's a couple here...
101
00:06:31,216 --> 00:06:32,130
Not now, Faye!
102
00:06:32,174 --> 00:06:34,045
Sir, I asked you
to wait outside.
103
00:06:34,089 --> 00:06:35,395
I understand, but we can't.
104
00:06:35,438 --> 00:06:36,787
My husband needs your help.
105
00:06:36,831 --> 00:06:38,330
Who are you?
How'd you get on this base?
106
00:06:38,354 --> 00:06:41,270
I have military ID, sir.
107
00:06:41,313 --> 00:06:44,491
I'm Thomas and this is
my wife, Vivian.
108
00:06:44,534 --> 00:06:46,536
Well, Thomas, I'm sorry, but,
109
00:06:46,580 --> 00:06:49,147
we don't see people
who don't have appointments.
110
00:06:49,191 --> 00:06:51,541
I already tried that, sir.
111
00:06:51,585 --> 00:06:52,585
We're not leavin'.
112
00:06:55,850 --> 00:06:57,460
Faye, can you get a couple MPs
113
00:06:57,504 --> 00:06:58,611
to escort these two
off of the...
114
00:06:58,635 --> 00:07:00,071
We are not leavin'.
115
00:07:00,115 --> 00:07:01,595
Thomas, no.
116
00:07:01,638 --> 00:07:02,789
- It's okay, baby.
- What's happenin' here?
117
00:07:02,813 --> 00:07:04,380
We traveled a long way
118
00:07:04,424 --> 00:07:06,121
and we have nowhere
left to turn.
119
00:07:06,164 --> 00:07:07,339
I need your help...
120
00:07:10,430 --> 00:07:11,474
Don't!
121
00:07:15,304 --> 00:07:18,133
Do you need a doctor?
122
00:07:18,176 --> 00:07:20,352
I've been to the doctors.
123
00:07:20,396 --> 00:07:22,833
But they can't help
because they don't
124
00:07:22,877 --> 00:07:25,706
understand who did this to me.
125
00:07:25,749 --> 00:07:28,578
Did what to you?
126
00:07:28,622 --> 00:07:31,363
Abducted me.
127
00:07:31,407 --> 00:07:33,322
The aliens who abducted me.
128
00:07:41,417 --> 00:07:43,680
Go lock the front door.
129
00:07:43,724 --> 00:07:46,291
We have no choice now. Go.
130
00:07:46,335 --> 00:07:48,729
You're wrong, you know.
You do have a choice.
131
00:07:48,772 --> 00:07:50,208
Put the gun down,
no one gets hurt.
132
00:07:50,252 --> 00:07:51,534
We can work out
whatever you need.
133
00:07:51,558 --> 00:07:52,907
You think I'd believe that,
134
00:07:52,950 --> 00:07:53,951
comin' from you?
135
00:07:56,693 --> 00:07:58,216
You're Captain Quinn, right?
136
00:07:58,260 --> 00:07:59,498
- We know each other?
- We spoke on the phone
137
00:07:59,522 --> 00:08:03,352
about nine months ago.
138
00:08:03,395 --> 00:08:04,788
The Army man.
139
00:08:04,832 --> 00:08:06,921
Do you remember
what you told me?
140
00:08:06,964 --> 00:08:09,140
Have to say it's slippin'
my mind right now.
141
00:08:09,184 --> 00:08:11,055
You said it sounded
like a wild story.
142
00:08:11,099 --> 00:08:13,449
You'll get back to me.
143
00:08:13,493 --> 00:08:16,104
Now it's only gotten worse.
144
00:08:16,147 --> 00:08:18,193
This is the one.
He called Blue Book?
145
00:08:18,236 --> 00:08:20,282
- Before your time.
- Kept callin' once a week
146
00:08:20,325 --> 00:08:22,502
after that.
What is this all about?
147
00:08:22,545 --> 00:08:24,591
Staff Sergeant Thomas Mann,
here, claims that
148
00:08:24,634 --> 00:08:28,464
aliens kidnapped him
from his car.
149
00:08:28,508 --> 00:08:29,789
I'm Dr. Allen Hynek.
I'm also a member
150
00:08:29,813 --> 00:08:31,249
- of Project Blue Book.
- Doc.
151
00:08:31,293 --> 00:08:33,948
I'd like to hear your story.
152
00:08:33,991 --> 00:08:35,645
That's why you're here, right,
153
00:08:35,689 --> 00:08:36,559
to tell your story, so that way,
154
00:08:36,603 --> 00:08:39,170
you can get some help?
155
00:08:39,214 --> 00:08:40,650
None of the doctors
have been able
156
00:08:40,694 --> 00:08:42,783
to tell us what's wrong.
157
00:08:42,826 --> 00:08:45,699
We didn't know where else to go.
158
00:08:45,742 --> 00:08:46,763
Would you like to sit down?
159
00:08:46,787 --> 00:08:48,440
- Doc.
- The man is in pain.
160
00:08:48,484 --> 00:08:49,635
We can't help him,
unless we know
161
00:08:49,659 --> 00:08:51,182
what he's been through, Captain.
162
00:08:54,316 --> 00:08:55,709
You're right.
163
00:08:55,752 --> 00:08:58,146
A-And I'm sorry.
164
00:08:58,189 --> 00:08:59,451
We've been so busy here.
165
00:08:59,495 --> 00:09:01,410
T-Take a seat.
166
00:09:01,453 --> 00:09:04,848
But everyone has to get
up against that wall.
167
00:09:04,892 --> 00:09:07,416
I'm not puttin' the gun away.
168
00:09:07,459 --> 00:09:09,766
That's okay.
169
00:09:09,810 --> 00:09:11,594
I'm just gonna get my pen
170
00:09:11,638 --> 00:09:13,422
and, a booklet,
171
00:09:13,465 --> 00:09:14,665
so that I can take some notes.
172
00:09:20,342 --> 00:09:21,386
Please, sit down.
173
00:09:29,177 --> 00:09:31,222
Just... start
from wherever you like.
174
00:09:37,751 --> 00:09:41,537
Um...
175
00:09:41,581 --> 00:09:44,322
It was last spring.
176
00:09:44,366 --> 00:09:47,151
I was drivin' back home
after workin' late.
177
00:09:47,195 --> 00:09:48,631
Where's home?
178
00:09:48,675 --> 00:09:50,198
New Hampshire.
179
00:09:53,810 --> 00:09:57,640
There was no moon that night,
just a sky full of stars.
180
00:10:04,125 --> 00:10:05,909
Then I see one fallin'
181
00:10:05,953 --> 00:10:09,434
and, mind you, I see shootin'
stars up there all the time.
182
00:10:09,478 --> 00:10:13,656
But, this one, it split apart
into three pieces.
183
00:10:21,795 --> 00:10:23,274
I couldn't believe
my eyes, at first.
184
00:10:26,321 --> 00:10:27,670
So I slammed on my brakes.
185
00:10:30,107 --> 00:10:33,328
And these things were
like watchin' me.
186
00:10:36,113 --> 00:10:40,422
I see this other, larger,
craft coming down.
187
00:10:44,382 --> 00:10:46,036
Then this light,
188
00:10:46,080 --> 00:10:48,822
brighter than any sun,
starts comin' down.
189
00:10:50,780 --> 00:10:53,348
Thing is,
190
00:10:53,391 --> 00:10:56,438
it didn't hurt my eyes.
191
00:10:56,481 --> 00:10:58,222
I look up.
192
00:10:58,266 --> 00:11:00,398
That's when I start feeling it.
193
00:11:00,442 --> 00:11:04,707
This... This energy
passin' through my body
194
00:11:04,751 --> 00:11:07,710
and it's holding me in place.
195
00:11:07,754 --> 00:11:10,495
I'm trying so hard
to move, but I can't.
196
00:11:10,539 --> 00:11:12,715
Then, this
197
00:11:12,759 --> 00:11:18,634
pulling sensation,
like I'm being lifted up!
198
00:11:18,678 --> 00:11:22,116
I'm tryin' to scream, but
nothing comes out.
199
00:11:22,159 --> 00:11:25,728
And then
200
00:11:25,772 --> 00:11:26,903
everything goes black.
201
00:11:43,485 --> 00:11:44,573
Thomas.
202
00:11:46,009 --> 00:11:47,532
Easy, easy.
203
00:11:47,576 --> 00:11:49,404
It's okay. You're safe.
204
00:11:49,447 --> 00:11:51,058
- What happened?
- Remember how,
205
00:11:51,101 --> 00:11:52,981
when you tell the story
sometimes, what happens?
206
00:11:55,802 --> 00:11:57,586
I'm sorry. I-I'm so s-s...
207
00:11:57,629 --> 00:12:00,154
It's like this all the time now.
208
00:12:00,197 --> 00:12:02,678
We'll just be talking
and he'll drift off,
209
00:12:02,722 --> 00:12:06,290
start shaking.
210
00:12:06,334 --> 00:12:08,684
One time, I found him
out in the woods,
211
00:12:08,728 --> 00:12:10,381
on the ground,
212
00:12:10,425 --> 00:12:12,732
just mumbling strange sounds.
213
00:12:14,951 --> 00:12:16,300
Has this been getting worse?
214
00:12:22,176 --> 00:12:26,441
And you do not recall
what happened next?
215
00:12:26,484 --> 00:12:29,531
All I remember is,
the next morning,
216
00:12:29,574 --> 00:12:32,752
when I woke, I was
still in the car, but,
217
00:12:32,795 --> 00:12:35,798
I was a hundred miles
from where I started.
218
00:12:35,842 --> 00:12:38,845
No idea how I got there.
219
00:12:38,888 --> 00:12:41,151
Head felt like it
was going to explode.
220
00:12:41,195 --> 00:12:42,152
And you've been to the doctors.
221
00:12:42,196 --> 00:12:43,284
- Yes, sir.
- All the ones
222
00:12:43,327 --> 00:12:44,546
who've examined him say they
223
00:12:44,589 --> 00:12:45,939
can't find anything wrong.
224
00:12:45,982 --> 00:12:47,331
Ever tried goin' to a shrink?
225
00:12:47,375 --> 00:12:49,507
I am not crazy!
This really happened!
226
00:12:49,551 --> 00:12:51,596
No one is calling you a liar.
227
00:12:51,640 --> 00:12:53,816
You're supposed to be
the experts in this.
228
00:12:53,860 --> 00:12:55,905
You don't know what this
has done to him.
229
00:12:55,949 --> 00:12:58,778
He won't eat, won't sleep.
230
00:12:58,821 --> 00:13:00,170
He's not the same man.
231
00:13:03,565 --> 00:13:06,089
I brought something.
232
00:13:06,133 --> 00:13:10,877
He keeps drawin' this stuff,
obsessively..
233
00:13:10,920 --> 00:13:13,531
He'll sometimes sleepwalk
and do these.
234
00:13:13,575 --> 00:13:14,924
Doesn't even remember.
235
00:13:14,968 --> 00:13:16,665
How can you explain that?
236
00:13:16,708 --> 00:13:17,753
It's just...
237
00:13:29,852 --> 00:13:30,852
Did you draw this?
238
00:13:33,856 --> 00:13:36,772
You know what this is?
239
00:13:36,816 --> 00:13:39,079
No.
240
00:13:39,122 --> 00:13:41,995
No, I just keep
seeing it in my head.
241
00:13:42,038 --> 00:13:43,866
Like the others.
242
00:13:43,910 --> 00:13:46,434
What is it? What do you see?
243
00:13:46,477 --> 00:13:50,655
It's not what I see.
It's what he sees.
244
00:13:50,699 --> 00:13:51,699
It's impossible.
245
00:14:22,557 --> 00:14:25,865
Hey.
246
00:14:25,908 --> 00:14:27,649
Susie.
247
00:14:27,692 --> 00:14:30,521
Can I come in?
248
00:14:40,618 --> 00:14:41,706
Has he done this before?
249
00:14:44,405 --> 00:14:46,711
The first time, he said
it was an accident.
250
00:14:46,755 --> 00:14:49,584
Second time, he was drunk.
251
00:14:49,627 --> 00:14:50,802
Strike three, you're out.
252
00:14:54,632 --> 00:14:56,156
Do you need a place to stay?
253
00:14:56,199 --> 00:14:57,916
- I can't ask that of you.
- Of course you can.
254
00:14:57,940 --> 00:14:59,463
You have a family.
You're gonna take in
255
00:14:59,507 --> 00:15:01,813
a battered woman? No.
You're not -
256
00:15:04,904 --> 00:15:07,863
I wanna help.
257
00:15:07,907 --> 00:15:09,517
Just tell me how can I help.
258
00:15:13,782 --> 00:15:16,002
I don't know how.
259
00:15:16,045 --> 00:15:17,699
I never imagined
this happening to me.
260
00:15:22,443 --> 00:15:24,401
C'mere.
261
00:15:24,445 --> 00:15:25,750
C'mere.
262
00:15:32,409 --> 00:15:34,672
It's okay.
263
00:15:34,716 --> 00:15:38,807
I'm here for whatever you need.
264
00:15:38,850 --> 00:15:40,504
I can help you through this.
265
00:15:43,638 --> 00:15:44,682
Is Allen at work?
266
00:15:44,726 --> 00:15:47,033
Yes.
267
00:15:47,076 --> 00:15:48,948
And Joel?
268
00:15:48,991 --> 00:15:51,646
He's at a friend's.
269
00:15:51,689 --> 00:15:54,823
Good.
270
00:15:54,866 --> 00:15:56,105
Because you know
what would help me
271
00:15:56,129 --> 00:15:57,129
through this right now?
272
00:16:00,263 --> 00:16:01,612
You and I getting very drunk.
273
00:16:11,057 --> 00:16:13,581
Those all the places people
reported seeing spaceships?
274
00:16:13,624 --> 00:16:14,756
Yes.
275
00:16:28,639 --> 00:16:29,510
Something I need to tell you
276
00:16:29,553 --> 00:16:31,686
about our friend Thomas.
277
00:16:31,729 --> 00:16:33,775
Reason I never called him
in for an interview.
278
00:16:33,818 --> 00:16:35,298
Did a background check on 'im,
279
00:16:35,342 --> 00:16:36,841
since he was military.
Turns out he got
280
00:16:36,865 --> 00:16:38,910
shell shock after
fighting overseas.
281
00:16:38,954 --> 00:16:41,217
Got discharged, Section 8.
282
00:16:41,261 --> 00:16:43,654
Faye, do you have a compact
on you, by any chance?
283
00:16:43,698 --> 00:16:44,742
I do.
284
00:16:44,786 --> 00:16:45,961
May I see it, please?
285
00:16:46,005 --> 00:16:47,571
Did you not hear
what I just said?
286
00:16:47,615 --> 00:16:49,791
Guy's got a screw loose.
287
00:16:49,834 --> 00:16:52,446
Just... stand behind me,
this side.
288
00:16:52,489 --> 00:16:53,989
Hold this over my shoulder,
so I can see it.
289
00:16:54,013 --> 00:16:55,797
- Why?
- Just do it, please.
290
00:17:03,892 --> 00:17:06,460
Impossible.
291
00:17:06,503 --> 00:17:07,863
Stand here.
Do what I've just done.
292
00:17:15,773 --> 00:17:16,773
They're the same.
293
00:17:23,999 --> 00:17:28,177
So, this is a view
of the star cluster Pleiades,
294
00:17:28,221 --> 00:17:31,006
the Seven Sisters,
as seen from Earth,
295
00:17:31,050 --> 00:17:33,922
444 light-years away.
296
00:17:33,965 --> 00:17:36,055
This is your drawing, Thomas,
297
00:17:36,098 --> 00:17:39,101
a mirror image
of that same cluster,
298
00:17:39,145 --> 00:17:40,842
which means
that your perspective
299
00:17:40,885 --> 00:17:43,714
is looking back at it
from a position in space
300
00:17:43,758 --> 00:17:44,889
no one has ever been.
301
00:17:47,283 --> 00:17:48,719
S-So what does that mean?
302
00:17:48,763 --> 00:17:52,071
Well, either he drew
a random set of dots
303
00:17:52,114 --> 00:17:54,203
which align exactly
304
00:17:54,247 --> 00:17:57,337
with a map most people
have never seen,
305
00:17:57,380 --> 00:18:02,907
a one in a hundred
billion chance, or...
306
00:18:02,951 --> 00:18:06,041
someone in that spaceship
taught you how to do it.
307
00:18:30,196 --> 00:18:32,502
This is gonna go down so fast.
308
00:18:32,546 --> 00:18:35,984
Well, there is plenty
more where that came from.
309
00:18:40,684 --> 00:18:42,295
You are a lifesaver.
310
00:18:42,338 --> 00:18:46,995
You know that?
311
00:18:47,038 --> 00:18:50,085
I just...
I felt so bad that I...
312
00:18:52,392 --> 00:18:54,220
I never suspected
anything before.
313
00:18:54,263 --> 00:18:56,309
Why would you?
You, of all people, know
314
00:18:56,352 --> 00:18:57,527
that we don't show the world
315
00:18:57,571 --> 00:18:59,486
what goes on
behind closed doors.
316
00:18:59,529 --> 00:19:01,609
With all the secrets Allen's
been keeping these days.
317
00:19:08,495 --> 00:19:11,454
What is it?
318
00:19:11,498 --> 00:19:12,412
It's nothing.
319
00:19:12,455 --> 00:19:13,848
We are fine.
320
00:19:13,891 --> 00:19:15,197
No, no, no. You do not get
321
00:19:15,241 --> 00:19:17,199
to keep secrets from me now.
322
00:19:17,243 --> 00:19:18,683
We're past all that,
don't you think?
323
00:19:21,421 --> 00:19:22,552
Allen's quitting Blue Book.
324
00:19:22,596 --> 00:19:25,294
I'm making him.
325
00:19:25,338 --> 00:19:27,340
Why?
326
00:19:27,383 --> 00:19:30,169
I mean, there have been
some crazy things
327
00:19:30,212 --> 00:19:31,885
that have happened since
he started working there.
328
00:19:31,909 --> 00:19:33,302
Like me buying a gun?
329
00:19:36,958 --> 00:19:39,265
I never told him about it.
330
00:19:39,308 --> 00:19:42,355
That was the final straw
331
00:19:42,398 --> 00:19:44,574
Every day, feeling like
there were
332
00:19:44,618 --> 00:19:47,360
so many things we were
hiding from each other.
333
00:19:51,451 --> 00:19:53,757
God, why are we
talking about me?
334
00:19:53,801 --> 00:19:56,630
My problems must seem so...
335
00:19:56,673 --> 00:19:58,284
trivial right now.
336
00:19:58,327 --> 00:20:02,723
Not at all, because we
have the same ones.
337
00:20:02,766 --> 00:20:04,377
The men in our lives.
338
00:20:16,215 --> 00:20:17,279
It's not normal for that door
339
00:20:17,303 --> 00:20:18,695
to be locked.
340
00:20:18,739 --> 00:20:20,262
He'll come back,
or someone else will,
341
00:20:20,306 --> 00:20:21,611
probably with keys.
342
00:20:21,655 --> 00:20:22,849
- What about the map?
- What about it?
343
00:20:22,873 --> 00:20:24,397
Doesn't that change things?
344
00:20:24,440 --> 00:20:26,225
You said there's no way
it could be random,
345
00:20:26,268 --> 00:20:27,748
that someone or something
346
00:20:27,791 --> 00:20:29,315
had to have shown him
how to draw that.
347
00:20:29,358 --> 00:20:30,422
Doesn't that prove
what we've been saying?
348
00:20:30,446 --> 00:20:32,579
You know what pareidolia is?
349
00:20:32,622 --> 00:20:34,798
It's a term used for when
you see recognizable shapes
350
00:20:34,842 --> 00:20:37,453
in random patterns,
like faces in the clouds.
351
00:20:37,497 --> 00:20:39,629
Or dots that look like
star patterns. That is
352
00:20:39,673 --> 00:20:41,520
what it's called, right, Doc?
Yeah, that is the term, yes.
353
00:20:41,544 --> 00:20:43,807
Thomas, the longer
you continue this stunt,
354
00:20:43,851 --> 00:20:45,742
the greater the chances are
of someone getting hurt.
355
00:20:45,766 --> 00:20:47,352
Because someone will come
in there, eventually,
356
00:20:47,376 --> 00:20:49,726
and, if you make
one more mistake...
357
00:20:49,770 --> 00:20:51,685
You believe him, right?
358
00:20:51,728 --> 00:20:53,489
There's still a lot
which doesn't connect, yet,
359
00:20:53,513 --> 00:20:54,664
and the lack of any
physical evidence...
360
00:20:54,688 --> 00:20:56,211
What about the pain in my head?
361
00:20:56,255 --> 00:20:57,667
That's physical.
The pain in your head
362
00:20:57,691 --> 00:20:59,519
could be from shell shock,
Thomas.
363
00:20:59,562 --> 00:21:01,085
I know about your record, too.
364
00:21:01,129 --> 00:21:03,479
Exposure to trauma in war
can affect us in many ways
365
00:21:03,523 --> 00:21:04,761
and you never sought treatment.
366
00:21:04,785 --> 00:21:06,569
This has nothing to do
with the war!
367
00:21:06,613 --> 00:21:08,876
I dealt with my fair share
when I came home, too.
368
00:21:08,919 --> 00:21:10,332
Some guys never get over it.
This is not about the war!
369
00:21:10,356 --> 00:21:11,835
Here's what I think happened.
370
00:21:11,879 --> 00:21:13,335
You were driving home
that night. Something
371
00:21:13,359 --> 00:21:14,727
triggered a memory
of the battlefield.
372
00:21:14,751 --> 00:21:16,449
- No!
- You passed out behind the wheel.
373
00:21:16,492 --> 00:21:19,495
No, the spaceship was real!
374
00:21:19,539 --> 00:21:21,062
You're the one
that's full of shit!
375
00:21:21,105 --> 00:21:22,474
How am I the one
that's full of shit,
376
00:21:22,498 --> 00:21:23,649
when you don't even
remember what happened?!
377
00:21:23,673 --> 00:21:25,327
What if I can help him
recall it?
378
00:21:25,371 --> 00:21:26,850
Hypnosis.
379
00:21:26,894 --> 00:21:28,480
Under a trance state,
we can access memories
380
00:21:28,504 --> 00:21:30,158
which have become repressed
or unavailable
381
00:21:30,201 --> 00:21:32,465
to the conscious mind,
traumatic experiences.
382
00:21:32,508 --> 00:21:34,205
Thomas, you let me
put you under,
383
00:21:34,249 --> 00:21:36,338
I'll be able to find out
what happened,
384
00:21:36,382 --> 00:21:38,862
even if that is shell shock.
385
00:21:38,906 --> 00:21:40,690
I can find that out, too.
386
00:21:40,734 --> 00:21:42,213
You know how to do that?
387
00:21:42,257 --> 00:21:43,974
A colleague taught me how
for a thesis, yes.
388
00:21:43,998 --> 00:21:45,086
All right.
389
00:21:47,828 --> 00:21:50,047
You put me to sleep,
390
00:21:50,091 --> 00:21:51,745
you could find out the truth?
391
00:21:51,788 --> 00:21:54,356
Yes.
392
00:21:56,097 --> 00:21:59,143
I am feeling so much
better right now.
393
00:21:59,187 --> 00:22:00,928
Good. Because I am
not feeling anything.
394
00:22:03,496 --> 00:22:06,237
You always know how
to make me feel better.
395
00:22:11,199 --> 00:22:12,639
I need to use
the little girls' room.
396
00:22:14,376 --> 00:22:16,335
I will get you some water,
in the meantime.
397
00:22:16,378 --> 00:22:17,423
Good idea.
398
00:22:23,037 --> 00:22:24,604
- Careful, now.
- Sorry.
399
00:22:59,465 --> 00:23:00,901
I think I drank too much.
400
00:23:00,944 --> 00:23:02,076
Here, down this.
401
00:23:02,119 --> 00:23:03,207
It'll make you feel better.
402
00:23:05,122 --> 00:23:06,515
My turn to use the bathroom.
403
00:23:15,959 --> 00:23:18,614
This is Dr. Allen Hynek
and I'm here with
404
00:23:18,658 --> 00:23:20,747
Thomas Mann
and I am going to attempt
405
00:23:20,790 --> 00:23:22,749
to place him
in a hypnotic state,
406
00:23:22,792 --> 00:23:25,621
in order to access
memories of his alleged
407
00:23:25,665 --> 00:23:29,495
encounter with
an alien spacecraft.
408
00:23:29,538 --> 00:23:30,800
Thomas, if you could
409
00:23:30,844 --> 00:23:33,673
ac-ac-acknowledge
yourself, please.
410
00:23:33,716 --> 00:23:35,588
This is Thomas.
411
00:23:35,631 --> 00:23:36,676
I'm here.
412
00:23:36,719 --> 00:23:38,329
Okay. Now,
413
00:23:38,373 --> 00:23:41,202
I want you to focus
on this light.
414
00:23:41,245 --> 00:23:45,728
Just relax and focus
on the bulb itself.
415
00:23:45,772 --> 00:23:47,687
Breathing easy,
416
00:23:47,730 --> 00:23:50,777
fix your gaze
upon it, and just relax.
417
00:23:50,820 --> 00:23:52,518
Safety's on, right?
418
00:23:52,561 --> 00:23:55,956
Just so nothing goes
off accidentally.
419
00:23:55,999 --> 00:23:57,958
I grew up in New Hampshire.
420
00:23:58,001 --> 00:23:59,109
My husband was in the military.
421
00:23:59,133 --> 00:24:00,874
I know how to handle a gun.
422
00:24:00,917 --> 00:24:02,397
Well, this is
a whole different kinda
423
00:24:02,441 --> 00:24:05,835
situation, though,
isn't it? You do realize
424
00:24:05,879 --> 00:24:07,247
the kind of trouble you're
in right now, right?
425
00:24:07,271 --> 00:24:09,448
If this helps Thomas,
it'll be worth it.
426
00:24:09,491 --> 00:24:10,666
What if it doesn't?
427
00:24:10,710 --> 00:24:12,755
- Then we'll keep trying.
- From prison?
428
00:24:12,799 --> 00:24:14,429
- Why don't you believe him?
- I think I explained myself
429
00:24:14,453 --> 00:24:15,497
pretty clearly earlier.
430
00:24:15,541 --> 00:24:17,238
A man comes to you in pain,
431
00:24:17,281 --> 00:24:20,023
asks for help,
and you don't even try?
432
00:24:20,067 --> 00:24:21,285
What is wrong with you?
433
00:24:21,329 --> 00:24:22,939
I'm not the one
holding hostages.
434
00:24:22,983 --> 00:24:24,047
Maybe we wouldn't have to,
if you would've just
435
00:24:24,071 --> 00:24:25,942
listened to what he had to say!
436
00:24:27,596 --> 00:24:30,599
I've known him
nearly fifteen years.
437
00:24:30,643 --> 00:24:32,471
I love him.
438
00:24:32,514 --> 00:24:34,560
I trust him.
439
00:24:34,603 --> 00:24:36,003
And, if he says aliens
abducted him,
440
00:24:36,039 --> 00:24:38,346
then I believe him.
441
00:24:38,389 --> 00:24:41,958
And I'll do whatever I can
to help him get better.
442
00:24:42,002 --> 00:24:44,265
Do you not have anyone in your
life you'd do that for?
443
00:24:49,618 --> 00:24:51,011
No wonder you don't understand.
444
00:24:54,797 --> 00:24:56,712
Excellent, Thomas.
445
00:24:56,756 --> 00:24:58,322
Now, as if it were
the easiest thing
446
00:24:58,366 --> 00:25:00,803
in the world, I want you to just
447
00:25:00,847 --> 00:25:02,631
drift away...
448
00:25:04,720 --> 00:25:08,115
drifting back
449
00:25:08,158 --> 00:25:09,986
to the moment you
encountered the craft.
450
00:25:16,079 --> 00:25:19,039
I'm not in the car anymore.
451
00:25:19,082 --> 00:25:22,564
I'm inside the ship.
452
00:25:22,608 --> 00:25:23,609
I can't move.
453
00:25:27,656 --> 00:25:29,745
Wait.
454
00:25:33,140 --> 00:25:35,751
Now there's someone here.
455
00:25:35,795 --> 00:25:38,493
I can't quite make him out.
456
00:25:38,537 --> 00:25:39,668
He's coming toward me.
457
00:25:43,629 --> 00:25:48,938
I'm hearing words
inside my head like...
458
00:25:48,982 --> 00:25:52,899
they were my own thoughts.
459
00:25:52,942 --> 00:25:54,901
But they're not.
460
00:25:54,944 --> 00:25:56,685
They're his.
461
00:26:00,733 --> 00:26:04,214
"Relax."
462
00:26:04,258 --> 00:26:06,565
We only want to understand.
463
00:26:07,957 --> 00:26:10,612
These tests
will help us discover
464
00:26:10,656 --> 00:26:13,920
"the differences between us."
465
00:26:16,139 --> 00:26:19,012
What is that?
466
00:26:19,055 --> 00:26:20,317
I don't like that.
467
00:26:22,624 --> 00:26:24,931
Aaaaaaaaah!
468
00:26:24,974 --> 00:26:26,759
It burns!
469
00:26:26,802 --> 00:26:28,717
It bu-u-u-u-u-rns!
470
00:26:28,761 --> 00:26:30,197
My neck!
471
00:26:30,240 --> 00:26:31,198
It bu-u-u-u-u-rns!
What happened?
472
00:26:31,241 --> 00:26:32,852
- What's happening?
- Go!
473
00:26:32,895 --> 00:26:34,090
It's okay, he's just coming
out of the trance!
474
00:26:34,114 --> 00:26:35,768
Aggh!!
475
00:26:35,811 --> 00:26:37,857
- Where is she?
- Faye?
476
00:26:37,900 --> 00:26:40,120
She just went to the bathroom.
No! Let me go!
477
00:26:40,163 --> 00:26:41,687
Aah!
478
00:26:41,730 --> 00:26:44,559
The gun, grab it, there!
479
00:26:45,604 --> 00:26:46,822
Let her go.
480
00:26:49,129 --> 00:26:50,521
Or he's next.
481
00:27:02,359 --> 00:27:03,665
All right, you win.
482
00:27:03,709 --> 00:27:05,798
Just put the gun down.
483
00:27:05,841 --> 00:27:07,364
Go stand over there.
484
00:27:07,408 --> 00:27:08,670
- How dare you.
- Doc.
485
00:27:08,714 --> 00:27:11,151
- I was trying to help you.
- Doc!
486
00:27:19,812 --> 00:27:22,292
What happened out here?
487
00:27:22,336 --> 00:27:23,598
The secretary ran out.
488
00:27:23,642 --> 00:27:24,904
You have about 15 minutes
489
00:27:24,947 --> 00:27:26,732
before this place is surrounded,
490
00:27:26,775 --> 00:27:28,448
probably with a lot bigger
guns than that one.
491
00:27:28,472 --> 00:27:29,430
I heard you screaming.
I didn't know what to do.
492
00:27:29,473 --> 00:27:31,475
I'm sorry.
493
00:27:31,519 --> 00:27:33,390
Come with me.
494
00:27:33,434 --> 00:27:34,565
Come on.
495
00:27:34,609 --> 00:27:36,132
- Come on!
- Come on. Come on.
496
00:27:36,176 --> 00:27:37,176
Get in there.
497
00:27:48,231 --> 00:27:51,452
Let's get one thing
straight, okay?
498
00:27:51,495 --> 00:27:55,238
You do not apologize to me.
499
00:27:55,282 --> 00:27:57,719
I'm the one that's sorry.
500
00:27:57,763 --> 00:28:00,330
It's okay.
501
00:28:00,374 --> 00:28:03,638
We're gonna get through this.
502
00:28:03,682 --> 00:28:05,335
You are gonna get better.
503
00:28:09,775 --> 00:28:11,646
Look like you're in shock.
504
00:28:11,690 --> 00:28:14,257
- Hey, stop. Stop. Look at me.
- Look, I'm fine, okay?
505
00:28:14,301 --> 00:28:16,520
It's just, I...
506
00:28:16,564 --> 00:28:17,628
Did you hear any
of what he was saying
507
00:28:17,652 --> 00:28:18,740
while we were in here?
508
00:28:18,784 --> 00:28:19,804
When you were
hypnotizing him? No.
509
00:28:19,828 --> 00:28:20,786
- Who cares about that?
- I do!
510
00:28:20,829 --> 00:28:22,439
- Why?
- Because I think
511
00:28:22,483 --> 00:28:24,833
he might've been
telling the truth.
512
00:28:24,877 --> 00:28:26,617
I saw them.
513
00:28:26,661 --> 00:28:29,359
For the first time,
the things in that ship.
514
00:28:29,403 --> 00:28:30,839
You did?
515
00:28:30,883 --> 00:28:33,407
Yeah. They, um...
516
00:28:33,450 --> 00:28:35,757
jabbed something into me,
517
00:28:35,801 --> 00:28:37,411
in my neck.
518
00:28:37,454 --> 00:28:39,761
It must be what's
causing all the pain.
519
00:28:39,805 --> 00:28:41,371
Feel really close.
520
00:28:41,415 --> 00:28:43,547
There's a little lump
under the skin.
521
00:28:43,591 --> 00:28:44,723
I never noticed it before.
522
00:28:44,766 --> 00:28:45,766
Do you feel it?
523
00:28:47,900 --> 00:28:50,206
I do.
524
00:28:50,250 --> 00:28:51,773
I think we have
strong evidence here
525
00:28:51,817 --> 00:28:53,514
for a close encounter
of the third kind.
526
00:28:53,557 --> 00:28:55,559
Close encounter
of the first kind
527
00:28:55,603 --> 00:28:57,605
Visual sighting less
than 500 feet away,
528
00:28:57,648 --> 00:28:59,825
showing angular
extension and detail.
529
00:28:59,868 --> 00:29:02,697
An encounter
with a physical effect,
530
00:29:02,741 --> 00:29:04,699
car dying, lights flickering.
531
00:29:04,743 --> 00:29:06,745
The third...
Contact. Right, right, right.
532
00:29:06,788 --> 00:29:08,529
The scale you were workin' on.
533
00:29:08,572 --> 00:29:10,487
Thomas needs a full physical,
under our watch,
534
00:29:10,531 --> 00:29:11,682
Then we're gonna need
to re-interview him.
535
00:29:11,706 --> 00:29:13,969
Also, I wanna see his car.
536
00:29:14,013 --> 00:29:15,468
Are you forgetting what's
going on here right now?
537
00:29:15,492 --> 00:29:17,538
Of course not! I-I...
He's just scared.
538
00:29:17,581 --> 00:29:18,931
I don't give a damn what he is.
539
00:29:18,974 --> 00:29:20,454
And you don't even
work here anymore.
540
00:29:29,506 --> 00:29:30,769
Mimi.
541
00:29:30,812 --> 00:29:33,597
My head's spinning.
542
00:29:33,641 --> 00:29:35,338
Maybe you should lie down.
543
00:29:37,471 --> 00:29:39,038
I need to.
544
00:29:39,081 --> 00:29:40,866
C'mon.
545
00:29:40,909 --> 00:29:42,215
Okay.
546
00:29:42,258 --> 00:29:43,346
- Okay.
- Oops!
547
00:29:45,740 --> 00:29:47,394
What time is Allen getting home?
548
00:29:47,437 --> 00:29:48,917
Um,
549
00:29:48,961 --> 00:29:51,398
he has class, so, late.
550
00:29:52,878 --> 00:29:54,444
Let's get you into the bedroom.
551
00:29:58,144 --> 00:29:59,643
- What are you doing?
- If I don't work here anymore,
552
00:29:59,667 --> 00:30:00,949
then I hypnotized
and recorded Thomas
553
00:30:00,973 --> 00:30:02,713
as a private civilian,
which means
554
00:30:02,757 --> 00:30:03,865
I am entitled to my interview.
555
00:30:03,889 --> 00:30:05,978
Don't try this again.
556
00:30:06,021 --> 00:30:07,762
You just push me?
557
00:30:07,806 --> 00:30:09,000
I'm not going
to let you take my work!
558
00:30:09,024 --> 00:30:10,417
Do you realize how many times
559
00:30:10,460 --> 00:30:12,462
that I almost got fired
because of you?
560
00:30:12,506 --> 00:30:14,397
If I didn't lie about what
happened in White Forest...
561
00:30:14,421 --> 00:30:17,076
If you hadn't lied, you'd be
just as bad as all the others!
562
00:30:17,119 --> 00:30:18,919
Pushing the same propaganda,
telling witnesses
563
00:30:18,947 --> 00:30:20,993
what they saw was birds
and weather balloons!
564
00:30:21,036 --> 00:30:22,429
How much evidence do you need?!
565
00:30:25,911 --> 00:30:27,260
What are you lookin' for?
566
00:30:27,303 --> 00:30:28,803
If Captain Quinn is right
and we're about to be
567
00:30:28,827 --> 00:30:30,187
surrounded, we have
to do this now.
568
00:30:32,656 --> 00:30:34,180
Cut this thing outta my neck.
569
00:30:39,707 --> 00:30:41,840
No. I'm not gonna cut you
open, Thomas.
570
00:30:41,883 --> 00:30:43,450
Baby, no one
is gonna believe me,
571
00:30:43,493 --> 00:30:45,017
unless we have
the physical proof!
572
00:30:51,197 --> 00:30:53,852
Listen, this might be
our only chance.
573
00:30:53,895 --> 00:30:54,896
They're comin'!
574
00:31:07,691 --> 00:31:09,302
Let's take off your shoes.
575
00:31:25,927 --> 00:31:27,581
- What?
- Shh.
576
00:32:25,552 --> 00:32:26,553
Are we done?
577
00:32:30,078 --> 00:32:33,473
Listen.
578
00:32:33,516 --> 00:32:34,735
I don't hear anything.
579
00:32:34,778 --> 00:32:35,997
Exactly.
580
00:32:48,749 --> 00:32:49,749
I got it out.
581
00:32:52,492 --> 00:32:54,711
Whatever those creatures
put in him...
582
00:32:55,974 --> 00:32:56,974
I got it out.
583
00:33:04,721 --> 00:33:06,332
It is metal.
584
00:33:06,375 --> 00:33:08,725
I can't be sure what kind.
585
00:33:08,769 --> 00:33:11,206
Feels almost hollow, though.
586
00:33:11,250 --> 00:33:12,575
You ever take
any ordinance overseas?
587
00:33:12,599 --> 00:33:14,427
I was wounded, yes.
588
00:33:14,470 --> 00:33:15,558
In the shoulder.
589
00:33:15,602 --> 00:33:16,777
Can I have a look?
590
00:33:23,653 --> 00:33:26,221
Could be shrapnel.
591
00:33:26,265 --> 00:33:27,875
That's perfectly round.
592
00:33:27,918 --> 00:33:29,548
I've seen metal pulled
out of people's bodies
593
00:33:29,572 --> 00:33:31,574
you'd swear looked
like Abe Lincoln.
594
00:33:31,618 --> 00:33:32,836
Anything's possible.
595
00:33:38,364 --> 00:33:40,061
- What happened?
- Nothing.
596
00:33:40,105 --> 00:33:41,945
That could've just been
a reflection off the, -
597
00:33:43,978 --> 00:33:46,154
Is that... what's doing that?
598
00:33:49,244 --> 00:33:50,376
It's... that thing.
599
00:33:50,419 --> 00:33:51,203
It killed the power.
600
00:33:51,246 --> 00:33:52,639
No.
601
00:33:52,682 --> 00:33:53,683
And my phone is gonna...
602
00:33:55,207 --> 00:33:56,338
any moment.
603
00:33:56,382 --> 00:33:57,339
What's happening?
604
00:33:57,383 --> 00:33:59,080
My guess?
605
00:33:59,124 --> 00:34:01,082
MPs have surrounded the place
606
00:34:01,126 --> 00:34:02,997
and are cutting the power.
607
00:34:03,041 --> 00:34:03,824
The person on the other
end of that phone
608
00:34:03,867 --> 00:34:05,391
is a commander,
609
00:34:05,434 --> 00:34:07,784
looking to make contact,
start a dialogue.
610
00:34:07,828 --> 00:34:09,743
Whatever happens next,
how peacefully
611
00:34:09,786 --> 00:34:10,700
you wanna resolve this,
612
00:34:10,744 --> 00:34:14,922
is up to you. So, Thomas,
613
00:34:14,965 --> 00:34:17,229
how would you like to proceed?
614
00:34:56,703 --> 00:34:58,139
You should answer.
615
00:34:58,183 --> 00:34:59,856
- What do they want?
- They just wanna talk,
616
00:34:59,880 --> 00:35:01,316
find out what's going on.
617
00:35:01,360 --> 00:35:02,728
You can show them
that thing now, right,
618
00:35:02,752 --> 00:35:04,580
that was in my neck?
619
00:35:06,321 --> 00:35:08,149
You believe us now, don't you?
620
00:35:08,193 --> 00:35:09,629
That's what was making me crazy,
621
00:35:09,672 --> 00:35:11,021
what caused all this.
622
00:35:11,065 --> 00:35:12,719
Foreign objects can
affect body chemistry,
623
00:35:12,762 --> 00:35:14,634
regardless of what they are.
He has a point.
624
00:35:14,677 --> 00:35:15,765
This is outta my hands now.
625
00:35:15,809 --> 00:35:17,158
What can we do?
626
00:35:17,202 --> 00:35:19,421
Put the gun down.
We'll go from there.
627
00:35:19,465 --> 00:35:22,207
Babe.
628
00:35:22,250 --> 00:35:24,098
You said something earlier
about me getting help.
629
00:35:24,122 --> 00:35:26,298
- Yeah.
- What if this is a reaction
630
00:35:26,341 --> 00:35:27,690
to what I saw overseas?
631
00:35:27,734 --> 00:35:28,928
Maybe I haven't been
in my right mind.
632
00:35:28,952 --> 00:35:30,321
- Thomas.
- Maybe I did make it all up.
633
00:35:30,345 --> 00:35:31,390
You don't mean that!
634
00:35:31,433 --> 00:35:32,956
Thomas, the hypnosis does raise
635
00:35:33,000 --> 00:35:34,499
some interesting questions.
If I'm the one
636
00:35:34,523 --> 00:35:36,395
who caused all this,
637
00:35:36,438 --> 00:35:39,485
Vivian shouldn't go to jail.
638
00:35:39,528 --> 00:35:41,419
None of this is her fault.
I don't want her to get
639
00:35:41,443 --> 00:35:42,531
in trouble for what I did.
640
00:35:42,575 --> 00:35:44,620
Stop saying that!
641
00:35:44,664 --> 00:35:46,579
You didn't make this up.
You just needed help.
642
00:35:46,622 --> 00:35:47,580
You can see that now, right?
643
00:35:47,623 --> 00:35:48,755
Baby, please.
644
00:35:48,798 --> 00:35:51,758
You didn't do anything wrong.
645
00:35:51,801 --> 00:35:53,321
Why should you have
to suffer for that?
646
00:35:57,416 --> 00:36:00,158
Why did the phone stop ringing?
647
00:36:00,201 --> 00:36:01,202
I don't know.
648
00:36:03,683 --> 00:36:05,075
- Thomas.
- Can you call back?
649
00:36:05,119 --> 00:36:06,555
Get away from the window!
Thomas!
650
00:36:06,599 --> 00:36:08,470
Aah! Thomas! Thomas!
651
00:36:08,514 --> 00:36:09,645
Thomas!
652
00:36:09,689 --> 00:36:10,951
- Thomas!
- Go! Go! Go!
653
00:36:10,994 --> 00:36:12,146
Hey, let me see your hands!
Thomas!
654
00:36:12,170 --> 00:36:13,277
- Keep 'em in the air!
- Thomas!
655
00:36:13,301 --> 00:36:15,695
No! No! No!
656
00:36:15,738 --> 00:36:16,652
Window, window, yeah!
657
00:36:16,696 --> 00:36:17,696
No!
658
00:36:26,575 --> 00:36:27,707
Hold it, ma'am.
659
00:36:27,750 --> 00:36:28,969
It's all right.
660
00:36:29,012 --> 00:36:30,251
She should go with her husband.
661
00:36:30,275 --> 00:36:33,016
Yes, sir.
662
00:36:33,060 --> 00:36:35,497
Bullet passed right through.
663
00:36:35,541 --> 00:36:37,673
I've seen that before.
He should be all right.
664
00:36:37,717 --> 00:36:40,241
Can't say for sure
what'll happen after that.
665
00:36:40,285 --> 00:36:42,591
I understand.
666
00:36:42,635 --> 00:36:45,507
And I'm sorry.
667
00:36:45,551 --> 00:36:49,772
You saved my life at the window.
668
00:36:49,816 --> 00:36:52,471
Couple inches to the right
and that bullet hits my head.
669
00:36:52,514 --> 00:36:54,516
I'm just sorry things
had to go that far.
670
00:36:59,565 --> 00:37:01,567
I just want an answer.
671
00:37:01,610 --> 00:37:03,133
So do I.
672
00:38:04,020 --> 00:38:05,674
You're not gonna walk
off with that.
673
00:38:05,718 --> 00:38:07,372
What do youwanna do with it?
674
00:38:07,415 --> 00:38:09,112
Put it with the tape,
675
00:38:09,156 --> 00:38:10,462
deal with it when I get back.
676
00:38:21,124 --> 00:38:23,779
I gotta go outta town,
677
00:38:23,823 --> 00:38:25,955
Generals have some
conference there
678
00:38:25,999 --> 00:38:27,522
they'd like me to attend.
679
00:38:27,566 --> 00:38:30,612
You know you have
a cut above your, -
680
00:38:30,656 --> 00:38:32,136
I believe that came
from you, earlier.
681
00:38:34,877 --> 00:38:36,966
You've gotten better since
that bar fight in Alabama.
682
00:38:41,014 --> 00:38:42,711
Ahem.
683
00:38:42,755 --> 00:38:46,628
You never signed this,
by the way.
684
00:38:46,672 --> 00:38:48,472
You'll have to, if you
wanna make it official.
685
00:38:52,721 --> 00:38:55,985
I'd like you to reconsider.
686
00:38:56,029 --> 00:38:57,528
I think, if it was you
who answered the phone
687
00:38:57,552 --> 00:38:58,814
when Thomas called that day,
688
00:38:58,858 --> 00:39:01,774
none of this
would have happened.
689
00:39:01,817 --> 00:39:06,822
Keeping me honest.
690
00:39:06,866 --> 00:39:10,304
I think,
691
00:39:10,348 --> 00:39:11,828
I think I'm better
when you're around.
692
00:39:14,047 --> 00:39:15,527
But I understand
if you wanna leave.
693
00:39:19,922 --> 00:39:21,968
Do you believe in any
of what Thomas said?
694
00:39:25,232 --> 00:39:27,321
Doesn't matter what I believe.
695
00:39:27,365 --> 00:39:28,409
That's not why we're here.
696
00:39:32,108 --> 00:39:33,414
No need to lock up.
697
00:39:56,045 --> 00:39:57,438
You were quick today.
698
00:39:57,482 --> 00:39:59,309
You know me,
once I make up my mind.
699
00:40:03,052 --> 00:40:04,837
Where is it?
700
00:40:04,880 --> 00:40:07,535
The film.
701
00:40:07,579 --> 00:40:10,886
Somewhere safe.
702
00:40:10,930 --> 00:40:12,192
You didn't do it.
703
00:40:12,235 --> 00:40:13,672
Of course I did.
You don't trust me?
704
00:40:13,715 --> 00:40:15,413
You've given me
every reason not to.
705
00:40:21,767 --> 00:40:22,985
How can I change that for you?
706
00:40:28,643 --> 00:40:29,643
Mnh.
707
00:40:45,791 --> 00:40:47,836
Keep them both there.
708
00:41:04,026 --> 00:41:06,159
Now it's self-defense.
709
00:42:02,258 --> 00:42:03,869
What are you doing here?
710
00:42:03,912 --> 00:42:05,784
You know where I live?!
Shh shh shh shh shh.
711
00:42:05,827 --> 00:42:07,655
You're just gonna have
to trust me.
712
00:42:07,699 --> 00:42:09,048
I won't have time to explain.
713
00:42:09,091 --> 00:42:10,919
No!
714
00:42:10,963 --> 00:42:13,661
You don't come near my family.
715
00:42:13,705 --> 00:42:16,055
You've already put me
in enough danger.
716
00:42:16,098 --> 00:42:17,491
I have no choice.
717
00:42:22,365 --> 00:42:24,150
You need to leave tonight.
718
00:42:28,110 --> 00:42:29,808
A plane ticket.
719
00:42:29,851 --> 00:42:32,506
Something big is
about to happen,
720
00:42:32,550 --> 00:42:33,614
something you've
been waiting for
721
00:42:33,638 --> 00:42:35,683
since you took this job.
722
00:42:35,727 --> 00:42:36,728
Proof.
723
00:42:40,296 --> 00:42:41,776
- Why not?
- I don't want you to.
724
00:42:41,820 --> 00:42:43,604
It might be dangerous.
There you are.
725
00:42:43,648 --> 00:42:45,147
I was getting worried.
Only madmen see the saucers,
726
00:42:45,171 --> 00:42:47,173
- Allen, what's wrong?
- But they're dangerous.
727
00:42:47,216 --> 00:42:48,629
There's nothing out in those
hills, I need to pack.
728
00:42:48,653 --> 00:42:50,282
But the hills are dangerous.
Pack for what?
729
00:42:50,306 --> 00:42:51,501
- I have to fly to Washington, DC.
- I can't buy that.
730
00:42:51,525 --> 00:42:53,222
- Tonight, right now!
- The only way
731
00:42:53,266 --> 00:42:55,186
I can hurt myself is by not...
What is going on?
732
00:42:57,096 --> 00:42:58,837
- Allen.
- You want breakfast?
733
00:42:58,880 --> 00:43:00,423
- We made a promise, remember?
- Back where?
734
00:43:00,447 --> 00:43:01,772
- No more secrets.
- Stop it. Stop it.
735
00:43:01,796 --> 00:43:02,841
Please stop it.
736
00:43:02,884 --> 00:43:04,494
You can't just
737
00:43:04,538 --> 00:43:06,105
Ginny, I've gotta find out.
738
00:43:06,148 --> 00:43:07,149
Do you understand?
739
00:43:07,193 --> 00:43:09,456
- Mom?
- Then,
740
00:43:09,499 --> 00:43:10,936
- then I can't stop you.
- Dad,
741
00:43:10,979 --> 00:43:12,304
- is everything all right?
- No, you can't.
742
00:43:12,328 --> 00:43:13,678
C'mere.
743
00:43:13,721 --> 00:43:14,766
But I'll be back, Ginny,
744
00:43:14,809 --> 00:43:15,984
and, so help me, if this
745
00:43:16,028 --> 00:43:17,899
moon shot comes through, - Joel.
746
00:43:17,943 --> 00:43:19,355
- If John's story is right,
- Your dad needs to go
747
00:43:19,379 --> 00:43:20,119
on a business trip, but,
it'll mean a new world,
748
00:43:20,162 --> 00:43:21,860
for me, for you,
749
00:43:21,903 --> 00:43:23,446
for the both of us!
He'll be back soon.
750
00:43:23,470 --> 00:43:24,665
If I can get some proof,
some concrete evidence,
751
00:43:24,689 --> 00:43:26,342
- Right?
- Some real documents,
752
00:43:26,386 --> 00:43:27,885
- Yeah, I will.
- That these saucers have been
753
00:43:27,909 --> 00:43:29,321
landing. I know they have.
They've been
754
00:43:29,345 --> 00:43:30,801
landing here for the
last three years,
755
00:43:30,825 --> 00:43:32,305
landing and
discharging passengers.
756
00:43:32,348 --> 00:43:34,176
And where are they?
Here, in Las Palmas,
757
00:43:34,220 --> 00:43:35,787
filtered all over America.
758
00:43:35,830 --> 00:43:37,223
You really
believe that, don't you?
759
00:43:37,266 --> 00:43:38,374
I don't know, Ginny,
but I'll find out.
760
00:43:38,398 --> 00:43:39,660
I'll find out a lotta things.
761
00:43:39,704 --> 00:43:41,183
I'll find out why
they come here,
762
00:43:41,227 --> 00:43:42,794
who sent them,
what's behind all this.
763
00:43:42,837 --> 00:43:44,970
Three One Nine Four.
764
00:43:45,013 --> 00:43:46,014
Five Six.
765
00:43:46,058 --> 00:43:47,668
Five Three.
766
00:43:47,712 --> 00:43:49,017
Nine.
766
00:43:50,305 --> 00:43:56,486
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
52759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.