Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:02,922
- Hi, dad.
- He's changed now.
2
00:00:02,953 --> 00:00:05,726
I remember how things were at home.
3
00:00:05,781 --> 00:00:07,531
It's really good for him, you know,
to see his dad.
4
00:00:07,585 --> 00:00:09,269
- It really is.
- Is it? I don't know.
5
00:00:09,337 --> 00:00:10,971
I wrote this one
with my ex-wife.
6
00:00:11,039 --> 00:00:13,207
That's all I'm gonna say
about that.
7
00:00:13,274 --> 00:00:14,708
I can't marry someone
8
00:00:14,776 --> 00:00:16,410
who will not let me make
any decisions.
9
00:00:16,478 --> 00:00:18,962
I'm starting to realize
that you are very controlling.
10
00:00:19,047 --> 00:00:20,981
- Want this back?
- Why are you in the doghouse?
11
00:00:21,049 --> 00:00:23,817
Apparently, I'm... I shouldn't
be making any decisions.
12
00:00:23,885 --> 00:00:25,519
She's your fianc�e, by the way.
13
00:00:25,587 --> 00:00:28,756
Also, I work here, and I don't
want to mess that up.
14
00:00:32,227 --> 00:00:37,431
d I left while you
were sleeping d
15
00:00:37,499 --> 00:00:42,836
d while Abraham
shaped your sigh d
16
00:00:42,904 --> 00:00:45,873
d never loved you less d
17
00:00:45,940 --> 00:00:49,076
d never loved you more d
18
00:00:49,144 --> 00:00:53,981
d as when Sirius
hung in the sky d
19
00:00:54,048 --> 00:00:59,953
d a memory is a liar d
20
00:01:00,021 --> 00:01:01,388
d was I d
21
00:01:01,456 --> 00:01:05,259
d A woman
to never see you again d
22
00:01:05,310 --> 00:01:10,597
d or am I dreaming asleep
by your side? d
23
00:01:18,907 --> 00:01:20,808
Hey, everybody!
24
00:01:20,875 --> 00:01:22,359
- He's so confident...
- Good job.
25
00:01:22,444 --> 00:01:25,028
Who is ready
for my famous pancakes?
26
00:01:25,113 --> 00:01:26,663
- Hey, honey.
- Hey.
27
00:01:26,748 --> 00:01:29,016
- Hey, Mr. Braverman.
- Alex, how are you?
28
00:01:29,083 --> 00:01:31,001
How you doing? Max, I got
one more trick to show you,
29
00:01:31,085 --> 00:01:32,369
but you got to say hi
to your dad first.
30
00:01:32,454 --> 00:01:34,121
- Hey, dad!
- Hi, honey.
31
00:01:34,172 --> 00:01:35,655
- Hi.
- The trick is...
32
00:01:35,707 --> 00:01:38,292
You got to lightly toss it and
then pop it off your forearm.
33
00:01:38,343 --> 00:01:39,510
It's a fake pass.
It's a trick.
34
00:01:39,594 --> 00:01:40,827
It's like that.
That's it.
35
00:01:40,879 --> 00:01:42,830
Thanks for going to the market.
36
00:01:42,897 --> 00:01:44,198
He's here again.
37
00:01:44,265 --> 00:01:46,133
Okay.
38
00:01:46,201 --> 00:01:48,051
Honey, I mean, you know...
39
00:01:48,136 --> 00:01:49,636
He's been here
every day this week,
40
00:01:49,704 --> 00:01:51,004
and it's Sunday, you know?
41
00:01:51,055 --> 00:01:52,840
It's my pancake-making day.
It's family time.
42
00:01:52,907 --> 00:01:54,525
You need to relax.
I'm sorry, okay?
43
00:01:54,609 --> 00:01:56,026
- I'm relaxed.
- It's my fault.
44
00:01:56,110 --> 00:01:57,511
- I said it was okay.
- Oh, okay.
45
00:01:57,562 --> 00:01:59,229
So he's just gonna be here now
all the time.
46
00:01:59,314 --> 00:02:00,481
I mean, look at him.
47
00:02:00,548 --> 00:02:01,849
Isn't he doing so great with Max?
48
00:02:01,916 --> 00:02:03,400
He's teaching him
basketball tricks.
49
00:02:03,485 --> 00:02:05,385
I don't know how to do that.
They're enjoying each other.
50
00:02:05,453 --> 00:02:07,020
- Haddie's really happy...
- He's in my chair.
51
00:02:07,088 --> 00:02:09,990
That's not your chair,
and you know that.
52
00:02:10,041 --> 00:02:11,925
He's been playing
with him all morning.
53
00:02:11,993 --> 00:02:12,960
I mean, this is amazing.
54
00:02:13,027 --> 00:02:14,495
What if he joins
a basketball team?
55
00:02:14,546 --> 00:02:16,079
He hasn't said one word
about bugs all morning.
56
00:02:16,164 --> 00:02:18,332
I feel like I've been let
out of a really bad prison.
57
00:02:18,383 --> 00:02:21,502
Um, hey, it's okay
that Alex is here, right?
58
00:02:21,569 --> 00:02:23,437
Yeah.
It's fine.
59
00:02:23,505 --> 00:02:24,721
- Okay.
- Yeah.
60
00:02:24,806 --> 00:02:26,557
Uh, do you have
that basketball game today?
61
00:02:26,641 --> 00:02:28,091
Yeah, I do.
Why?
62
00:02:28,176 --> 00:02:30,928
You could invite Alex.
63
00:02:31,012 --> 00:02:32,880
To my basketball game?
64
00:02:32,947 --> 00:02:34,281
- I mean...
- Honey.
65
00:02:34,349 --> 00:02:35,933
What?
Anybody can play, right?
66
00:02:36,017 --> 00:02:37,551
He's really good.
It'll be fun.
67
00:02:37,619 --> 00:02:41,455
And you guys can, like, get
to know each other.
68
00:02:41,523 --> 00:02:44,224
- Adam, you want to try it?
- Uh, no, I'm good.
69
00:02:44,275 --> 00:02:47,077
Okay, I'm gonna just say it,
'cause nobody else is.
70
00:02:47,161 --> 00:02:48,595
You know, where's drew?
71
00:02:48,663 --> 00:02:50,697
Why did we let drew go out
to breakfast with that guy?
72
00:02:50,765 --> 00:02:52,449
- That guy is your father.
- Well...
73
00:02:52,534 --> 00:02:54,117
They went to breakfast.
You weren't invited.
74
00:02:54,202 --> 00:02:55,969
I don't want to go.
75
00:02:56,037 --> 00:02:57,538
We're here bonding
as a family, you know,
76
00:02:57,605 --> 00:02:58,805
- and he's not here.
- I'm sorry.
77
00:02:58,873 --> 00:03:00,807
It's the first time
I've ever heard you
78
00:03:00,875 --> 00:03:02,409
talk about
family-bonding time.
79
00:03:02,477 --> 00:03:04,044
Are you gonna make fun
of me now for it?
80
00:03:04,095 --> 00:03:05,579
No, honey, I'm just saying...
81
00:03:07,181 --> 00:03:09,583
- Hey, everybody.
- Hey.
82
00:03:12,153 --> 00:03:14,221
Camille, I haven't seen you yet.
83
00:03:14,272 --> 00:03:15,789
You look beautiful.
84
00:03:15,857 --> 00:03:18,108
Hi, Seth.
85
00:03:18,192 --> 00:03:20,661
Hey, Seth.
Thanks for bringing him back.
86
00:03:20,728 --> 00:03:23,397
No problem.
87
00:03:25,600 --> 00:03:28,068
Hi, sweetheart.
88
00:03:28,136 --> 00:03:30,120
Drew told me how you
kicked ass the other night
89
00:03:30,204 --> 00:03:32,239
at that songwriting thing
at the open mic.
90
00:03:32,307 --> 00:03:33,707
- Amazing.
- Please, I wouldn't say
91
00:03:33,775 --> 00:03:35,909
- that I, you know, "kicked ass."
- It was very good.
92
00:03:35,977 --> 00:03:37,444
Everybody in the audience
was a Braverman.
93
00:03:37,495 --> 00:03:39,746
Those are the worst people
to have in the audience.
94
00:03:39,814 --> 00:03:41,131
- That's not even true.
- It was pretty true.
95
00:03:41,215 --> 00:03:43,283
Hey, Bravermans
are tough critics, trust me.
96
00:03:43,334 --> 00:03:46,303
Anyway, I got this for you.
97
00:03:46,387 --> 00:03:48,155
What?
98
00:03:48,222 --> 00:03:50,090
It's just
an old beat-around guitar,
99
00:03:50,141 --> 00:03:51,858
but it's got a great sound.
100
00:03:51,926 --> 00:03:53,343
I put these really
light strings on it,
101
00:03:53,428 --> 00:03:55,345
so you can play all day,
doesn't hurt your fingers.
102
00:03:55,430 --> 00:03:58,098
Writes... writes great songs,
this one.
103
00:03:58,166 --> 00:04:01,101
Um...
104
00:04:01,169 --> 00:04:03,153
Okay. Cool.
105
00:04:03,237 --> 00:04:05,839
Thanks. Uh...
106
00:04:05,907 --> 00:04:08,492
Well, I'm gonna...
Do stuff upstairs.
107
00:04:08,576 --> 00:04:10,994
So just call me
when they're ready, okay?
108
00:04:13,581 --> 00:04:15,282
See you.
109
00:04:16,367 --> 00:04:17,651
Right.
110
00:04:19,187 --> 00:04:21,038
She'll look at it later.
I'm sure she'll love it.
111
00:04:21,122 --> 00:04:22,723
Yeah.
112
00:04:25,927 --> 00:04:28,629
d May God bless
and keep you always d
113
00:04:28,680 --> 00:04:31,181
d and may your wishes
all come true d
114
00:04:31,265 --> 00:04:33,467
d may you always do for others d
115
00:04:33,534 --> 00:04:35,802
d and let others do for you d
116
00:04:35,853 --> 00:04:38,722
d may you build a ladder
to the stars d
117
00:04:38,806 --> 00:04:40,474
d and climb on every rung d
118
00:04:40,525 --> 00:04:42,476
d and may you stay d
119
00:04:42,543 --> 00:04:45,178
d forever young d
120
00:04:45,229 --> 00:04:48,014
d may you grow up
to be righteous d
121
00:04:48,066 --> 00:04:50,350
d may you grow up to be true d
122
00:04:50,401 --> 00:04:52,869
d may you always know the truth d
123
00:04:52,954 --> 00:04:55,355
d and see the lights
surrounding you d
124
00:04:55,406 --> 00:04:57,758
d may you always be courageous d
125
00:04:57,825 --> 00:04:59,910
d stand upright and be strong d
126
00:04:59,994 --> 00:05:01,662
d and may you stay d
127
00:05:01,729 --> 00:05:04,498
d forever young d
128
00:05:04,549 --> 00:05:06,767
d may you stay d
129
00:05:06,834 --> 00:05:09,670
d forever young d
130
00:05:11,070 --> 00:05:13,870
Sync by Alex1969
www.addic7ed.com
131
00:05:18,272 --> 00:05:19,397
What's the matter, bug?
132
00:05:19,481 --> 00:05:21,491
Yeah.
Why aren't you eating?
133
00:05:22,257 --> 00:05:23,718
Is this chicken?
134
00:05:23,785 --> 00:05:25,577
- Mm-hmm.
- Is chicken meat?
135
00:05:25,671 --> 00:05:27,705
Mm, yes, chicken is meat.
136
00:05:27,775 --> 00:05:28,424
Mm-hmm.
137
00:05:28,455 --> 00:05:30,291
Well, then I can't eat it.
138
00:05:31,508 --> 00:05:33,042
Why?
139
00:05:34,062 --> 00:05:35,796
I'm a vegetarian.
140
00:05:38,834 --> 00:05:39,901
- Um...
- Um...
141
00:05:39,968 --> 00:05:42,003
But you're not a vegetarian,
142
00:05:42,070 --> 00:05:43,304
because you love chicken.
143
00:05:43,372 --> 00:05:45,139
- Love it.
- I don't love it anymore.
144
00:05:45,207 --> 00:05:47,575
- Huh.
- Honey, um...
145
00:05:47,643 --> 00:05:50,444
Meat is... uh, it has a lot
of protein in it,
146
00:05:50,512 --> 00:05:53,014
and humans need protein,
and you're human.
147
00:05:53,081 --> 00:05:55,216
Sweetie, where'd you get
the idea to be a vegetarian?
148
00:05:55,284 --> 00:05:56,651
Ella.
She's a vegetarian.
149
00:05:56,718 --> 00:05:59,086
Her whole family is vegetarians.
150
00:05:59,154 --> 00:06:02,723
I'm not gonna eat chicken.
It's unhealthy and mean.
151
00:06:02,791 --> 00:06:03,758
Okay.
152
00:06:03,825 --> 00:06:06,260
Well, bug,
153
00:06:06,311 --> 00:06:08,646
I would like you to eat
your chicken, please.
154
00:06:08,730 --> 00:06:10,164
- Thank you.
- Uh-uh.
155
00:06:10,232 --> 00:06:13,434
No way.
156
00:06:13,502 --> 00:06:15,570
- This is a bad system.
- It's not bad, Max.
157
00:06:15,621 --> 00:06:17,771
- It's just different.
- But with this,
158
00:06:17,823 --> 00:06:19,657
I have to do more chores,
159
00:06:19,741 --> 00:06:21,142
and even if I do
absolutely perfect,
160
00:06:21,210 --> 00:06:23,110
I still earn the same amount
of TV time.
161
00:06:23,178 --> 00:06:24,712
Max, you're gonna make
a great lawyer.
162
00:06:24,780 --> 00:06:26,547
I think we should still have
163
00:06:26,615 --> 00:06:28,049
The same amount
of opportunities...
164
00:06:28,116 --> 00:06:30,084
- Okay. I'll think about it.
- But have it five points,
165
00:06:30,135 --> 00:06:31,185
- like Gaby said.
- Okay, Max...
166
00:06:31,253 --> 00:06:32,553
- Max, how about this?
- Coming.
167
00:06:32,621 --> 00:06:35,423
If you earn eight out
of ten stickers over the week,
168
00:06:35,490 --> 00:06:36,757
- you will get a bonus...
- Hi.
169
00:06:36,825 --> 00:06:38,476
Hey! Come in.
170
00:06:38,560 --> 00:06:39,961
- Thanks.
- How are you?
171
00:06:40,028 --> 00:06:41,862
- I'm good.
- Good. Good to see you.
172
00:06:41,930 --> 00:06:45,149
Come on, we're just working
on Max's sticker system.
173
00:06:45,234 --> 00:06:47,151
You have to go over that
with your mom.
174
00:06:47,236 --> 00:06:48,653
Kristina,
I just want to apologize.
175
00:06:48,737 --> 00:06:51,305
I feel so terrible for missing
Max's birthday party.
176
00:06:51,373 --> 00:06:52,707
What do you mean?
Jabbar was sick.
177
00:06:52,774 --> 00:06:54,609
It's okay.
It's so not a big deal.
178
00:06:54,660 --> 00:06:56,477
- No, he wasn't sick.
- Oh.
179
00:06:56,545 --> 00:06:59,013
It was because of what's going
on between me and Crosby.
180
00:06:59,081 --> 00:07:01,449
- Is everything okay?
- Well, we had an argument,
181
00:07:01,516 --> 00:07:03,217
and he's been staying
on the boat.
182
00:07:03,285 --> 00:07:04,452
I'm sorry.
What happened?
183
00:07:04,519 --> 00:07:06,087
I don't even know what happened,
184
00:07:06,154 --> 00:07:08,990
and I don't know
if it's, like, these huge issues
185
00:07:09,057 --> 00:07:10,458
or if we're just having
cold feet.
186
00:07:10,525 --> 00:07:12,226
- I don't know what's going on.
- Gaby!
187
00:07:12,294 --> 00:07:15,296
Why can't
I discuss this with you?
188
00:07:15,364 --> 00:07:17,715
Because, Max, I'm not your mom.
189
00:07:17,799 --> 00:07:19,900
It doesn't matter.
Well... okay, first of all...
190
00:07:19,968 --> 00:07:21,218
Okay.
191
00:07:21,303 --> 00:07:23,554
We love you so much.
We love Jabbar.
192
00:07:23,639 --> 00:07:25,039
- Oh, thank you.
- You're family.
193
00:07:25,107 --> 00:07:26,974
- Thank you.
- Instead of sunny-side up...
194
00:07:27,042 --> 00:07:28,643
Just a little hiccup.
You know?
195
00:07:28,710 --> 00:07:30,244
You guys are having a hiccup.
It's no big deal.
196
00:07:30,312 --> 00:07:34,181
I mean, it's...
it sucks right now...
197
00:07:34,249 --> 00:07:35,916
Gaby!
198
00:07:35,984 --> 00:07:37,885
I'm sorry.
199
00:08:04,179 --> 00:08:06,380
- You all right?
- Yeah, I'm fine.
200
00:08:06,431 --> 00:08:07,598
- You sure?
- I'm good.
201
00:08:07,683 --> 00:08:09,684
Is this the menstrual cramps?
202
00:08:09,735 --> 00:08:11,352
You want your walker?
203
00:08:11,403 --> 00:08:12,953
Way to run the floor, man.
204
00:08:18,093 --> 00:08:20,778
- Whoo!
- Good defense, y'all.
205
00:08:32,424 --> 00:08:34,408
I'll take it.
206
00:08:34,476 --> 00:08:37,144
Think you can try and focus
a little bit more out there?
207
00:08:37,212 --> 00:08:38,546
Yeah...
208
00:08:38,597 --> 00:08:42,633
If I was the one that got taken
to school by Alex.
209
00:08:45,804 --> 00:08:47,888
So you moved out, huh?
210
00:08:47,956 --> 00:08:49,440
Back on the houseboat?
211
00:08:49,524 --> 00:08:51,442
Where'd you hear that?
212
00:08:51,526 --> 00:08:53,427
Jasmine talked to Kristina.
213
00:08:53,478 --> 00:08:55,613
- What's going on?
- Jasmine told Kristina?
214
00:08:55,697 --> 00:08:58,766
Yeah. I thought we talked
about all this the other day.
215
00:08:58,817 --> 00:09:00,234
- Yeah.
- I just hate to see you
216
00:09:00,285 --> 00:09:01,569
throw away the very best thing
217
00:09:01,620 --> 00:09:03,037
that's ever happened to you
in your life
218
00:09:03,105 --> 00:09:04,455
because you feel like
she's a little bit
219
00:09:04,539 --> 00:09:06,107
- controlling right now.
- Maybe you can take
220
00:09:06,174 --> 00:09:07,975
a little time-out
from your judgment.
221
00:09:08,043 --> 00:09:09,777
- I am not judging you, Crosby.
- Yes, you are.
222
00:09:09,828 --> 00:09:11,579
- I am looking out for you...
- Yes, you are judging me!
223
00:09:11,630 --> 00:09:13,247
- No, I am not judging you!
- You always judge me, man!
224
00:09:13,298 --> 00:09:15,499
You're always looking at me
like I'm the idiot
225
00:09:15,584 --> 00:09:16,884
that's always screwing up!
226
00:09:16,951 --> 00:09:18,586
I'm sorry I'm not perfect
like you, okay?
227
00:09:18,637 --> 00:09:20,221
It must be so frustrating!
228
00:09:20,288 --> 00:09:22,223
Would you keep your voice
down for a second?
229
00:09:22,290 --> 00:09:23,307
Oh, yeah, heaven forbid
230
00:09:23,392 --> 00:09:25,292
I scream on the basketball court!
231
00:09:25,360 --> 00:09:28,095
- Is that a mistake too?
- It's a part of growing up.
232
00:09:28,146 --> 00:09:30,931
- Seriously, you're gonna leave?
- No, I'm fake leaving.
233
00:09:37,022 --> 00:09:40,157
Hey, Amber.
234
00:09:40,242 --> 00:09:43,694
Can you please stop being
so rude to dad?
235
00:09:43,779 --> 00:09:45,279
Whoa.
236
00:09:45,330 --> 00:09:46,881
Don't just come in here
237
00:09:46,948 --> 00:09:48,516
and say something
like that to me.
238
00:09:48,583 --> 00:09:50,584
Well, it's true. Every time
he tries to talk to you,
239
00:09:50,652 --> 00:09:51,986
you're so rude to him,
240
00:09:52,053 --> 00:09:53,521
you don't even give him
a chance whatsoever...
241
00:09:53,588 --> 00:09:54,922
Do you know what I think is rude?
242
00:09:54,990 --> 00:09:56,991
I think it's rude
to leave your family.
243
00:09:57,058 --> 00:09:58,192
I think it's rude to ditch them
244
00:09:58,260 --> 00:09:59,460
because you don't want
to deal with it
245
00:09:59,511 --> 00:10:00,845
and then rude to come back here
246
00:10:00,929 --> 00:10:02,229
and just act like
everything's fine.
247
00:10:02,297 --> 00:10:03,731
You're entitled
to your opinion, okay?
248
00:10:03,799 --> 00:10:05,666
It's not an opinion.
It's what actually happened.
249
00:10:05,734 --> 00:10:07,535
And that's what
I'm trying to tell you.
250
00:10:07,602 --> 00:10:09,670
- He left us!
- I understand that!
251
00:10:09,738 --> 00:10:11,872
I get it!
But he's here right now.
252
00:10:11,940 --> 00:10:13,340
This is what I've been trying
to tell you
253
00:10:13,408 --> 00:10:15,543
- over and over again...
- He's trying to be with us...
254
00:10:15,610 --> 00:10:16,911
Oh, he's really trying, isn't he?
255
00:10:16,978 --> 00:10:18,028
He's trying
to make things better.
256
00:10:18,113 --> 00:10:20,064
He brought me
this beautiful guitar.
257
00:10:20,148 --> 00:10:22,249
Do you want to know how much
this guitar is worth?
258
00:10:22,317 --> 00:10:24,151
It doesn't matter
how much it's worth!
259
00:10:24,219 --> 00:10:25,536
42 big ones!
That's how much it's worth!
260
00:10:25,620 --> 00:10:27,521
It doesn't matter
how much it's worth whatsoever!
261
00:10:27,572 --> 00:10:28,956
Yeah, it does,
because I'm gonna sell it
262
00:10:29,024 --> 00:10:30,558
- because I don't want it!
- He's had that for 20 years!
263
00:10:30,625 --> 00:10:32,526
I don't care!
I don't want it in my house!
264
00:10:32,594 --> 00:10:34,361
- I don't want to look at it!
- Please, please.
265
00:10:34,429 --> 00:10:36,697
Just don't push him away.
266
00:10:40,368 --> 00:10:43,871
I'm not trying
to push him away, but...
267
00:10:43,939 --> 00:10:47,441
He's gonna leave.
268
00:10:47,509 --> 00:10:50,377
He's gonna leave again,
and you're gonna get hurt.
269
00:10:50,445 --> 00:10:52,680
I can handle myself.
270
00:10:57,085 --> 00:10:58,235
Hey!
271
00:10:58,320 --> 00:10:59,954
- Hi.
- Gaby.
272
00:11:00,021 --> 00:11:02,356
Hi.
273
00:11:02,424 --> 00:11:04,191
- Um...
- Are you okay?
274
00:11:04,259 --> 00:11:05,860
Yeah.
I'm sorry.
275
00:11:05,911 --> 00:11:07,094
- That's okay.
- You all right?
276
00:11:07,162 --> 00:11:09,263
You need to come in and sit down?
277
00:11:09,331 --> 00:11:10,865
Um, I-I can't really
stay long.
278
00:11:10,932 --> 00:11:13,934
I just...
God, this is really hard.
279
00:11:14,002 --> 00:11:16,370
But I wanted to tell you guys
in person.
280
00:11:16,438 --> 00:11:19,807
Something has come up,
something personal,
281
00:11:19,875 --> 00:11:22,610
and, um...
282
00:11:22,677 --> 00:11:26,046
I'm not gonna be able to work
with Max anymore.
283
00:11:27,649 --> 00:11:29,967
I'm really sorry.
I know it's really sudden.
284
00:11:30,051 --> 00:11:32,853
And I made you guys
a list of other aides and...
285
00:11:32,921 --> 00:11:34,972
Wait, no, I'm sorry, Gaby.
What happened?
286
00:11:35,056 --> 00:11:36,423
Something happened.
287
00:11:36,491 --> 00:11:38,809
I just...
I really can't...
288
00:11:38,894 --> 00:11:39,827
- Uh...
- I'm...
289
00:11:39,895 --> 00:11:41,095
Is this immediate?
290
00:11:41,162 --> 00:11:43,230
Unfortunately, yes, it is.
291
00:11:43,298 --> 00:11:47,501
And I'm really sorry.
Please forgive me.
292
00:11:47,569 --> 00:11:49,603
I'm sorry.
293
00:12:06,615 --> 00:12:08,263
- Daddy's here!
- Hey.
294
00:12:08,315 --> 00:12:09,949
How are you?
You ready to go to the movies?
295
00:12:09,974 --> 00:12:12,169
Yeah. Grandma just got me
a new baseball mitt.
296
00:12:12,208 --> 00:12:13,583
Oh, cool.
I want to see.
297
00:12:13,646 --> 00:12:15,435
- Come here!
- Okay.
298
00:12:15,759 --> 00:12:17,709
- Hey.
- Hey.
299
00:12:17,777 --> 00:12:21,246
Hey, um, Crosby, do you want
to stay for a minute?
300
00:12:21,314 --> 00:12:23,015
I can make some coffee.
301
00:12:23,066 --> 00:12:24,883
Uh, we're kind of late
to the movie, so...
302
00:12:24,934 --> 00:12:26,185
I think we should get going.
303
00:12:26,236 --> 00:12:27,386
Look-it.
Isn't it awesome?
304
00:12:27,454 --> 00:12:28,520
It's cool.
Yeah.
305
00:12:28,588 --> 00:12:31,073
And I got a binoculars too.
306
00:12:31,157 --> 00:12:32,958
You got binoculars?
What are you gonna look at?
307
00:12:33,026 --> 00:12:34,593
Hey, Crosby,
I think that we should talk
308
00:12:34,661 --> 00:12:35,961
about what's going on.
309
00:12:36,029 --> 00:12:39,198
The silence thing
isn't doing anyone any good.
310
00:12:39,265 --> 00:12:41,399
Uh, yeah.
Okay.
311
00:12:41,451 --> 00:12:43,702
- Good.
- Uh, now?
312
00:12:43,753 --> 00:12:45,070
Yeah.
313
00:12:45,138 --> 00:12:46,538
Um...
314
00:12:46,606 --> 00:12:48,273
I'm just kind of in Jabbar mode,
315
00:12:48,341 --> 00:12:51,376
and we've got, like, 20 minutes
to get to the movies, so...
316
00:12:51,444 --> 00:12:53,779
Maybe we'll do it...
You ready, buddy?
317
00:12:53,847 --> 00:12:55,080
Yeah. I'm ready.
318
00:12:55,148 --> 00:12:56,632
I'm ready.
319
00:12:56,716 --> 00:12:57,933
Give me a hug.
Give me a hug.
320
00:12:58,017 --> 00:13:00,219
- All right, have fun.
- Okay.
321
00:13:00,286 --> 00:13:02,438
So I'll call you, and then...
322
00:13:02,522 --> 00:13:04,423
Uh, we'll set up a time to talk.
323
00:13:04,491 --> 00:13:07,108
- Come on, dad.
- All right, good-bye.
324
00:13:09,670 --> 00:13:12,121
- We have more questions like...
- No! No, no, no, no!
325
00:13:12,190 --> 00:13:15,592
- You have to drink it.
- ...Start watching television.
326
00:13:15,652 --> 00:13:17,570
- Smoothies?
- Uh, no, thank you.
327
00:13:17,621 --> 00:13:19,622
- You're not listening to me.
- I want to watch my shows.
328
00:13:19,706 --> 00:13:21,374
- I'm missing cash cab.- Honey, it doesn't matter.
329
00:13:21,441 --> 00:13:22,575
You can't cash in your stickers
330
00:13:22,626 --> 00:13:23,881
until your homework is finished.
331
00:13:23,951 --> 00:13:25,611
You didn't start
the homework on time.
332
00:13:25,662 --> 00:13:28,388
- Gaby always did.
- Okay, Gaby's not here, Max.
333
00:13:28,482 --> 00:13:31,384
- We're doing my rules right now.
- Well, your rules suck!
334
00:13:31,451 --> 00:13:32,718
Hey. Do not speak
335
00:13:32,786 --> 00:13:34,503
- to your mother that way.
- Thank you very much.
336
00:13:34,588 --> 00:13:36,055
Your mother... And do not
turn on the television!
337
00:13:36,122 --> 00:13:37,956
- I'm not missing cash cab!- This has been going on
338
00:13:38,008 --> 00:13:40,059
- for 20 minutes, by the way.
- I want you to think about
339
00:13:40,126 --> 00:13:41,560
- whether or not this is worth it.
- It is worth it!
340
00:13:41,628 --> 00:13:43,396
I think you're gonna find out
that it's not.
341
00:13:43,463 --> 00:13:44,897
How can I find out
something that's not true?
342
00:13:44,964 --> 00:13:47,733
- Can I talk to you for one...
- Crosby, it's not a good time.
343
00:13:47,801 --> 00:13:49,268
I just want to say sorry about...
344
00:13:49,319 --> 00:13:50,803
- Listen...
- Blowing up.
345
00:13:50,871 --> 00:13:52,188
Crosby, it's all fine.
346
00:13:52,272 --> 00:13:53,656
- I'm really sorry...
- Listen to me.
347
00:13:53,740 --> 00:13:56,242
I cannot deal with this
right now, okay?
348
00:13:56,309 --> 00:13:57,643
Gaby quit.
He's having a meltdown.
349
00:13:57,694 --> 00:13:58,977
- I've got to deal with it.
- Gaby quit?
350
00:13:59,029 --> 00:14:00,746
Yeah. She gave no notice,
just split.
351
00:14:00,814 --> 00:14:01,914
- Why?
- I don't know.
352
00:14:01,982 --> 00:14:04,383
- She said personal reasons.
- Three...
353
00:14:04,451 --> 00:14:05,718
- No!
- That's it.
354
00:14:05,786 --> 00:14:07,319
- You cannot do that!
- I got to deal with this.
355
00:14:07,371 --> 00:14:09,038
- Max...
- That's unacceptable!
356
00:14:09,122 --> 00:14:11,657
- Hey, Max, what about the...
- No! No!
357
00:14:11,725 --> 00:14:13,509
- Stop throwing things.
- No!
358
00:14:13,593 --> 00:14:16,529
Let me go!
359
00:14:16,596 --> 00:14:19,031
- It's not fair!
- Settle down!
360
00:14:24,003 --> 00:14:25,871
- You quit?
- Oh, Crosby.
361
00:14:25,939 --> 00:14:28,140
- How could you quit?
- I was at the house.
362
00:14:28,191 --> 00:14:29,909
And Jasmine came over,
and it's just too much.
363
00:14:29,976 --> 00:14:31,477
Okay. Well, you got
to go back and fix it.
364
00:14:31,528 --> 00:14:32,878
- Fix it?
- Yes! All hell
365
00:14:32,946 --> 00:14:35,014
is breaking loose over there.
You've got to go back.
366
00:14:35,082 --> 00:14:36,549
Listen, if Max suffers
because of something we did,
367
00:14:36,616 --> 00:14:38,484
I'm never gonna be able
to forgive myself for that.
368
00:14:38,535 --> 00:14:39,919
They'll find
someone else, Crosby.
369
00:14:39,986 --> 00:14:41,520
Okay, they're not gonna find
anyone else!
370
00:14:41,571 --> 00:14:42,888
You have to go back
and say it was a mistake.
371
00:14:42,956 --> 00:14:44,022
- I can't!
- Why?
372
00:14:44,074 --> 00:14:46,242
Because I like you!
373
00:14:56,770 --> 00:14:58,871
Well...
374
00:14:58,939 --> 00:15:01,173
We can't.
375
00:15:04,911 --> 00:15:07,379
Bye, Crosby.
376
00:15:18,024 --> 00:15:20,076
Oh, hello.
377
00:15:20,160 --> 00:15:22,111
Hey. Ace babysitting company
at your service.
378
00:15:22,195 --> 00:15:24,580
Wow. Look at you.
You look terrific.
379
00:15:24,664 --> 00:15:26,432
Thanks.
Why the partners
380
00:15:26,500 --> 00:15:28,084
insist on taking
the associates to dinner
381
00:15:28,168 --> 00:15:29,752
on a weeknight is beyond me.
382
00:15:29,836 --> 00:15:32,705
But what is this, mom?
Is this lasagna that you made?
383
00:15:32,773 --> 00:15:34,623
- Yeah.
- Oh, my goodness.
384
00:15:34,708 --> 00:15:36,175
I know how much
Sydney loves it, so...
385
00:15:36,243 --> 00:15:37,610
- We all do.
- Oh, you're amazing.
386
00:15:37,677 --> 00:15:39,261
But she's not gonna eat it.
387
00:15:39,346 --> 00:15:40,746
What?
What do you mean?
388
00:15:40,814 --> 00:15:43,349
Why?
389
00:15:43,416 --> 00:15:45,117
- Okay.
- It's her favorite.
390
00:15:45,185 --> 00:15:47,953
- I know.
- Our daughter is...
391
00:15:48,021 --> 00:15:50,356
A vegetarian.
392
00:15:50,423 --> 00:15:52,658
- She's a what?
- What?
393
00:15:52,726 --> 00:15:54,126
Jeez.
394
00:15:54,194 --> 00:15:55,661
I know.
I should have called you.
395
00:15:55,729 --> 00:15:57,062
I didn't realize
you were gonna cook.
396
00:15:57,130 --> 00:15:58,330
Since when?
397
00:15:58,398 --> 00:16:00,733
Oh, come on.
Hey, now, that's ridiculous.
398
00:16:00,801 --> 00:16:03,319
Dad, you know what?
It is a valid choice.
399
00:16:03,403 --> 00:16:05,154
And we are being
supportive of it.
400
00:16:05,238 --> 00:16:06,472
- Really?
- Yes.
401
00:16:06,540 --> 00:16:07,656
Hi, grandma!
402
00:16:07,741 --> 00:16:09,375
Hey, granddaughter!
403
00:16:09,442 --> 00:16:11,744
- There she is!
- How you doing?
404
00:16:11,812 --> 00:16:14,446
You're gonna have
some lasagna, aren't you?
405
00:16:14,498 --> 00:16:16,132
Um, not if it has meat.
406
00:16:16,216 --> 00:16:18,250
Well, yeah, but see,
your grandmother,
407
00:16:18,301 --> 00:16:21,754
she slaved all day making
your favorite meal for you.
408
00:16:21,805 --> 00:16:25,457
Uh, it's just that...
409
00:16:25,525 --> 00:16:27,176
I don't eat meat anymore.
410
00:16:27,260 --> 00:16:28,794
Uh-huh.
411
00:16:28,862 --> 00:16:30,479
Now, listen here, granddaughter,
412
00:16:30,564 --> 00:16:32,464
your grandmother
worked very hard,
413
00:16:32,516 --> 00:16:33,849
made it specially for you.
414
00:16:33,934 --> 00:16:36,535
Now, you don't want to hurt
my wife's feelings,
415
00:16:36,603 --> 00:16:37,770
- now, do you?
- Dad?
416
00:16:37,838 --> 00:16:39,438
- Huh?
- Just go...
417
00:16:39,506 --> 00:16:41,306
Go easy on my daughter.
418
00:16:41,358 --> 00:16:42,508
Sure.
419
00:16:42,576 --> 00:16:43,509
Right.
420
00:16:43,577 --> 00:16:45,444
Guess what.
421
00:16:45,495 --> 00:16:47,646
Once in Vietnam, I ate dog.
422
00:16:47,714 --> 00:16:48,697
- Zeek!
- A dog?
423
00:16:48,782 --> 00:16:50,115
- Yeah.
- Zeek...
424
00:16:50,183 --> 00:16:53,219
- An actual dog?
- No, not an actual dog.
425
00:16:53,286 --> 00:16:54,987
Don't... There's no dog.
426
00:16:55,038 --> 00:16:57,223
Hey, come on,
I was a guest, you know?
427
00:16:57,290 --> 00:16:59,008
It would have been rude not to.
428
00:16:59,092 --> 00:17:01,961
I'm gonna fix you whatever
your parents want me to fix you.
429
00:17:02,028 --> 00:17:03,379
Hah!
Uh!
430
00:17:03,463 --> 00:17:04,463
Ow!
431
00:17:04,514 --> 00:17:07,800
I mean to go right there
and get it!
432
00:17:10,036 --> 00:17:11,503
- Hi.
- Hey.
433
00:17:11,555 --> 00:17:12,872
Thought I'd bring him back.
434
00:17:12,939 --> 00:17:14,540
Um, come in, if you want.
435
00:17:14,608 --> 00:17:15,908
- Is Zeek here?
- No, he's...
436
00:17:15,976 --> 00:17:18,027
Babysitting for Julia...
You're safe.
437
00:17:18,111 --> 00:17:19,645
What are you doing
to the chicken?
438
00:17:19,713 --> 00:17:22,481
I have to go to work
in a little, and so...
439
00:17:22,549 --> 00:17:24,183
I thought
I'd make you guys dinner.
440
00:17:24,251 --> 00:17:27,319
- Mom and dad aren't here.
- It doesn't look the same.
441
00:17:27,370 --> 00:17:28,988
Well, I mean, whatever.
It's chicken.
442
00:17:29,039 --> 00:17:31,590
I have to chop it
one more time... Watch this.
443
00:17:31,658 --> 00:17:33,576
See? It's almost off.
444
00:17:33,660 --> 00:17:34,827
Yeah.
445
00:17:34,895 --> 00:17:36,361
Your mom is an excellent cook.
446
00:17:36,413 --> 00:17:37,496
You're right.
447
00:17:37,547 --> 00:17:39,665
They call her
Sarah Boyardee, right?
448
00:17:39,733 --> 00:17:41,500
You know what?
I have a very, very big knife.
449
00:17:41,568 --> 00:17:43,586
I'm trying something...
to learn something new.
450
00:17:43,670 --> 00:17:46,088
Do you mind if I...
Give you a hand there?
451
00:17:46,172 --> 00:17:47,756
Oh, speaking
of excellent cooks...
452
00:17:47,841 --> 00:17:49,425
I know my way around a chicken.
453
00:17:49,509 --> 00:17:51,677
- Son, come watch and learn.
- Since when?
454
00:17:51,728 --> 00:17:54,396
I developed an interest
in a few things, like cooking.
455
00:17:54,481 --> 00:17:56,115
Really?
Look at you,
456
00:17:56,182 --> 00:17:58,234
developing interests in things.
457
00:17:58,318 --> 00:17:59,952
Do you guys want to...
458
00:18:00,020 --> 00:18:01,237
- Hi.
- Hey.
459
00:18:01,321 --> 00:18:02,588
I'm making dinner,
460
00:18:02,656 --> 00:18:04,573
which, you know, we could
really use your help.
461
00:18:04,658 --> 00:18:06,859
Dad knows how to cut
the chicken, actually,
462
00:18:06,927 --> 00:18:09,778
- but, um, come help.
- I don't want to see this.
463
00:18:09,863 --> 00:18:11,597
Come join us just for a minute?
464
00:18:11,665 --> 00:18:13,198
Mm, no.
That's cool.
465
00:18:13,266 --> 00:18:15,618
You just keep...
Poking that chicken,
466
00:18:15,702 --> 00:18:17,069
whatever you're doing.
467
00:18:17,120 --> 00:18:18,871
Hey, um, Amber,
468
00:18:18,922 --> 00:18:21,373
dad's taking me to Alcatraz
on Friday.
469
00:18:21,441 --> 00:18:23,108
I feel like you should come.
470
00:18:23,176 --> 00:18:25,377
- Oh, yeah!
- I can't, 'cause...
471
00:18:25,445 --> 00:18:26,512
Come on, sweetheart.
472
00:18:26,579 --> 00:18:28,681
I know how much
you love Alcatraz.
473
00:18:28,748 --> 00:18:31,250
No. Yeah. No, you know what?
You're right.
474
00:18:31,318 --> 00:18:34,470
Maybe I will come,
'cause I love it.
475
00:18:34,554 --> 00:18:36,555
How's the, uh...
476
00:18:36,606 --> 00:18:38,557
- How's the guitar working out?
- Oh, the guitar.
477
00:18:38,625 --> 00:18:39,925
Yes, I meant to tell you.
478
00:18:39,993 --> 00:18:41,894
The only thing is,
is that it doesn't sound good,
479
00:18:41,962 --> 00:18:43,295
um, and I don't want it.
480
00:18:43,363 --> 00:18:45,564
So if you want it,
you should take it back,
481
00:18:45,632 --> 00:18:47,466
- or I'm gonna sell it, okay?
- Amber...
482
00:18:47,534 --> 00:18:49,735
- You don't have to be rude.
- Oh, and the other thing is...
483
00:18:49,803 --> 00:18:51,637
I actually can't go to Alcatraz,
484
00:18:51,705 --> 00:18:53,906
because I get sick on boats,
which, you know,
485
00:18:53,957 --> 00:18:55,824
is something that everybody
that knows me knows.
486
00:18:55,909 --> 00:18:57,960
Um, but, you know,
I just forget that
487
00:18:58,044 --> 00:19:00,813
it's basically
like we're strangers, so...
488
00:19:00,880 --> 00:19:02,280
Sweetheart, I'm just trying to...
489
00:19:02,332 --> 00:19:04,249
Stop calling me that.
I don't even know you.
490
00:19:04,301 --> 00:19:06,135
You don't know anything about me.
491
00:19:06,219 --> 00:19:08,087
- Amber...
- You can't just waltz in here
492
00:19:08,138 --> 00:19:10,456
after all this time and act like
everything is fine
493
00:19:10,523 --> 00:19:12,624
and just, like, buy us a burger
494
00:19:12,692 --> 00:19:14,459
and, like, give me
a crappy guitar,
495
00:19:14,511 --> 00:19:15,961
and everything's
just gonna be fine again.
496
00:19:16,012 --> 00:19:18,296
You know, and I guess it works.
497
00:19:18,348 --> 00:19:19,631
I guess it works
on everybody but me.
498
00:19:19,699 --> 00:19:21,517
I guess I'm the only person
that, you know,
499
00:19:21,601 --> 00:19:23,268
has a problem with it,
but I'm sorry,
500
00:19:23,320 --> 00:19:24,687
but I can't forget the fact
501
00:19:24,771 --> 00:19:26,872
that you didn't come
to my birthdays
502
00:19:26,940 --> 00:19:28,674
when you promised that you would!
503
00:19:28,742 --> 00:19:30,192
And you didn't take me out
all the times
504
00:19:30,276 --> 00:19:31,977
that you promised that you would!
505
00:19:32,028 --> 00:19:35,814
And you were not there for me
when I really needed you.
506
00:19:35,882 --> 00:19:37,883
And so I have trouble
believing that you've changed,
507
00:19:37,951 --> 00:19:40,035
because I've heard it all before.
508
00:19:40,120 --> 00:19:41,387
And I'm sorry, but I look at you,
509
00:19:41,454 --> 00:19:45,057
and I just see the same loser
who let me down.
510
00:19:50,096 --> 00:19:52,464
Look, I'm sorry, dad.
She just gets that way.
511
00:19:52,532 --> 00:19:56,385
She goes off on us
all the time too, so...
512
00:19:58,638 --> 00:20:01,056
I shouldn't be here right now.
513
00:20:01,141 --> 00:20:03,675
You don't have to go.
514
00:20:03,727 --> 00:20:06,678
Buddy, I'll call you
about Alcatraz.
515
00:20:06,746 --> 00:20:07,746
Okay.
516
00:20:07,814 --> 00:20:09,915
- Okay.
- Okay.
517
00:20:18,041 --> 00:20:19,291
Look, mom, you...
518
00:20:19,358 --> 00:20:21,560
Why do you just sit here
and let her yell at him?
519
00:20:21,628 --> 00:20:23,495
You didn't protect him
whatsoever!
520
00:20:23,563 --> 00:20:25,247
I mean, she won't even
give him a chance.
521
00:20:25,331 --> 00:20:27,499
He's trying!
522
00:20:42,072 --> 00:20:44,001
You don't like it, do you?
523
00:20:44,287 --> 00:20:46,360
Not very much.
524
00:20:47,183 --> 00:20:49,259
I'll just have dessert.
525
00:20:51,566 --> 00:20:53,059
Well, young lady,
526
00:20:53,119 --> 00:20:56,422
your grandmother has now
prepared two dinners for you.
527
00:20:58,138 --> 00:21:00,817
Try a little more of the seitan.
528
00:21:01,116 --> 00:21:02,717
"Satan"?
529
00:21:02,816 --> 00:21:03,850
Seitan.
530
00:21:04,178 --> 00:21:05,712
Oh.
531
00:21:05,763 --> 00:21:08,048
No, thank you.
532
00:21:10,235 --> 00:21:11,718
Granddaughter,
533
00:21:11,769 --> 00:21:15,122
you are gonna have to eat
534
00:21:15,189 --> 00:21:19,126
one or the other...
535
00:21:19,193 --> 00:21:22,579
Or you're not gonna get up
from the table.
536
00:21:45,637 --> 00:21:47,554
Ahem. There you go.
Thank you.
537
00:21:56,230 --> 00:21:58,065
- Hi.
- Hey.
538
00:21:58,132 --> 00:21:59,866
One sec.
539
00:22:01,636 --> 00:22:04,270
- Want a drink?
- Yes. Pitcher of gin, please.
540
00:22:05,873 --> 00:22:08,125
Well...
541
00:22:08,209 --> 00:22:09,409
Amber kicked my ass.
542
00:22:09,477 --> 00:22:10,844
Yeah, well, you deserved it.
543
00:22:10,912 --> 00:22:14,581
She's got your genes.
544
00:22:14,649 --> 00:22:16,967
Listen, I, uh...
545
00:22:17,051 --> 00:22:19,453
I got a change of plans.
546
00:22:19,520 --> 00:22:21,505
This club up in Seattle,
547
00:22:21,589 --> 00:22:23,924
they offered us
a very sweet deal on a gig,
548
00:22:23,992 --> 00:22:26,226
and the band wants to take it.
549
00:22:26,294 --> 00:22:27,761
Yes.
550
00:22:27,829 --> 00:22:29,596
Anyway, I got to back-burner
the whole Alcatraz trip.
551
00:22:29,664 --> 00:22:30,864
Alcatraz.
552
00:22:34,202 --> 00:22:38,639
Mm-hmm. Well...
553
00:22:38,706 --> 00:22:41,008
I'm sure drew
will understand, you know.
554
00:22:41,075 --> 00:22:43,810
Maybe you guys could just hit
the batting cages again,
555
00:22:43,878 --> 00:22:45,045
you know,
and beat some people up,
556
00:22:45,113 --> 00:22:47,247
for old time's sake?
557
00:22:47,314 --> 00:22:49,516
We're gonna leave in the morning,
558
00:22:49,584 --> 00:22:51,084
'cause we want to get
an early start.
559
00:22:51,152 --> 00:22:53,453
Tomorrow morning?
560
00:22:53,504 --> 00:22:54,688
Yeah.
561
00:22:54,756 --> 00:22:59,092
So could you...
Tell the kids for me?
562
00:23:06,200 --> 00:23:09,503
- Sure.
- Thank you.
563
00:23:09,570 --> 00:23:12,005
Excuse me, bartender,
another beer?
564
00:23:12,056 --> 00:23:13,507
Looks like you're
pretty busy, so...
565
00:23:13,574 --> 00:23:16,576
Um, I had a great time.
566
00:23:16,644 --> 00:23:18,845
- It was good to see you.
- Mm-hmm.
567
00:23:18,896 --> 00:23:20,847
You take care.
568
00:23:23,284 --> 00:23:27,237
- And, um...
- I'll see you later.
569
00:23:43,304 --> 00:23:44,554
Hey.
570
00:23:51,979 --> 00:23:55,882
I have spent so much
of my life blaming you, Seth.
571
00:23:55,950 --> 00:23:59,720
I have blamed you
for the fact that...
572
00:23:59,787 --> 00:24:02,589
I'm almost 40 years old,
and I still tend bar.
573
00:24:02,657 --> 00:24:04,291
And I could even tell you
all the reasons
574
00:24:04,358 --> 00:24:06,893
and explain to you
exactly why it's your fault.
575
00:24:08,830 --> 00:24:11,748
When drew sits up in his room,
576
00:24:11,833 --> 00:24:13,917
doesn't say a word to me
for weeks,
577
00:24:14,001 --> 00:24:17,037
just hides away, I blame you.
578
00:24:17,105 --> 00:24:20,874
And I shouldn't.
I really shouldn't.
579
00:24:20,925 --> 00:24:22,843
It does no one any good.
580
00:24:25,813 --> 00:24:28,882
But I can blame you
for going to Seattle
581
00:24:28,950 --> 00:24:30,951
without saying good-bye
to your children yourself.
582
00:24:31,018 --> 00:24:32,352
I can blame you for that,
and I will.
583
00:24:32,419 --> 00:24:35,188
I will blame you for years.
584
00:24:35,256 --> 00:24:37,457
And sadly, part of me
gets off on it.
585
00:24:37,525 --> 00:24:39,726
I love having something
to blame you for,
586
00:24:39,794 --> 00:24:43,096
because then
it lets me off the hook.
587
00:24:43,164 --> 00:24:46,266
And I don't want to be
let off the hook...
588
00:24:48,836 --> 00:24:50,637
Not anymore.
589
00:24:55,409 --> 00:24:57,644
So you will be there
tomorrow morning
590
00:24:57,712 --> 00:24:58,812
before they go to school
591
00:24:58,880 --> 00:25:00,847
to say good-bye
to your children.
592
00:25:00,915 --> 00:25:03,150
You will be there.
593
00:25:05,219 --> 00:25:07,821
They leave at 8:00.
594
00:25:10,057 --> 00:25:12,025
Don't be late.
595
00:25:48,429 --> 00:25:51,464
It's really hard
for me to apologize.
596
00:25:53,935 --> 00:25:57,971
- You don't have to apologize.
- Yeah, I do...
597
00:25:58,039 --> 00:26:00,674
For keeping Jabbar
from that party.
598
00:26:02,643 --> 00:26:04,845
Jasmine, you didn't do anything.
599
00:26:04,912 --> 00:26:06,079
I did. I'm sorry...
600
00:26:06,147 --> 00:26:07,747
You don't owe me
an apology, okay?
601
00:26:07,815 --> 00:26:08,982
I was so stupid.
602
00:26:09,050 --> 00:26:10,817
You don't have
to say sorry to me.
603
00:26:10,885 --> 00:26:13,854
Why do you think you were stupid?
604
00:26:13,921 --> 00:26:15,555
What do you mean by...
what do you...
605
00:26:15,623 --> 00:26:17,874
- Why do you...
- You know, I been drinking...
606
00:26:17,959 --> 00:26:19,392
Tonight, so I don't...
607
00:26:19,460 --> 00:26:22,245
This might not be
the best time for us to...
608
00:26:24,165 --> 00:26:26,917
Have this conversation right now.
609
00:26:29,403 --> 00:26:32,005
Hey...
610
00:26:32,073 --> 00:26:34,140
Crosby?
611
00:26:34,208 --> 00:26:36,142
Look at me.
612
00:26:38,646 --> 00:26:41,581
You can't even look at me?
613
00:26:41,649 --> 00:26:43,950
Why do you think you were stupid?
614
00:26:44,018 --> 00:26:45,418
What did you do?
615
00:26:48,089 --> 00:26:49,756
I made a mistake.
616
00:26:51,659 --> 00:26:52,692
What kind of mistake?
617
00:26:52,760 --> 00:26:55,028
I don't know.
618
00:26:55,096 --> 00:26:57,230
You don't know?
619
00:26:57,298 --> 00:26:59,900
Don't lie to me.
620
00:26:59,967 --> 00:27:02,202
I slept with someone.
621
00:27:07,875 --> 00:27:10,243
It was...
622
00:27:11,913 --> 00:27:13,446
Stupid, and, uh, you know,
623
00:27:13,514 --> 00:27:15,348
I don't...
624
00:27:15,416 --> 00:27:16,766
Have an excuse other than
625
00:27:16,851 --> 00:27:19,686
this happened while we were
going through our thing,
626
00:27:19,753 --> 00:27:21,921
and I just kind of collapsed
emotionally,
627
00:27:21,973 --> 00:27:25,058
- and then I did the worst thing...
- Who was it?
628
00:27:25,109 --> 00:27:26,309
It's not important.
629
00:27:26,394 --> 00:27:28,361
It's not important.
630
00:27:28,429 --> 00:27:30,931
So why did you do it?
631
00:27:30,998 --> 00:27:33,483
Sweetie, listen, i... it was...
It was one time,
632
00:27:33,567 --> 00:27:35,802
and it will never,
ever happen again.
633
00:27:35,870 --> 00:27:39,456
I swear, I will never do
anything like that again, okay?
634
00:27:39,540 --> 00:27:40,974
I am so sorry...
635
00:27:41,042 --> 00:27:42,608
Get off of me.
636
00:27:42,660 --> 00:27:44,311
- Get off of me.
- I just... I need to know
637
00:27:44,378 --> 00:27:45,645
that you're not...
hold on. Listen...
638
00:27:45,696 --> 00:27:48,114
Get off of me, you asshole!
639
00:27:48,165 --> 00:27:49,532
That's how you...
640
00:27:49,617 --> 00:27:51,618
- Jasmine...
- You're such an idiot!
641
00:27:51,669 --> 00:27:53,336
Okay, you know what?
642
00:27:53,421 --> 00:27:55,655
Hey, please don't walk
out of here.
643
00:27:55,706 --> 00:27:57,374
No! Don't tell me
what to do!
644
00:27:57,458 --> 00:27:58,675
You know what?
645
00:27:58,759 --> 00:28:01,194
You don't deserve anything
good in your life...
646
00:28:01,262 --> 00:28:02,762
Nothing!
647
00:28:02,830 --> 00:28:04,664
I'll never forgive you for this.
648
00:28:28,351 --> 00:28:29,360
Hello.
649
00:28:29,407 --> 00:28:31,047
- Hey, honey, how you doing?
- I'm well.
650
00:28:31,094 --> 00:28:32,540
- How are you?
- Good.
651
00:28:32,612 --> 00:28:35,024
Good. So thanks again
for watching Syd.
652
00:28:35,086 --> 00:28:37,711
No problem. I tell you,
that little girl is a pip.
653
00:28:37,750 --> 00:28:39,219
Yes, she is.
654
00:28:39,485 --> 00:28:41,461
So did everything go okay?
655
00:28:41,633 --> 00:28:43,175
- Yeah.
- Yeah?
656
00:28:44,699 --> 00:28:46,574
Why?
She say something?
657
00:28:46,683 --> 00:28:47,839
Yes.
658
00:28:47,964 --> 00:28:50,261
She might have mentioned
something
659
00:28:50,290 --> 00:28:52,324
about you tried to force her
to eat meat?
660
00:28:52,392 --> 00:28:55,044
Oh, please. No.
That's not how it went down.
661
00:28:55,128 --> 00:28:57,529
- Well, how did it go down?
- Well, I told her
662
00:28:57,597 --> 00:28:58,847
she couldn't get up
from the table
663
00:28:58,932 --> 00:29:00,132
unless he had something to eat,
664
00:29:00,200 --> 00:29:01,500
and I didn't care
if it was lasagna
665
00:29:01,568 --> 00:29:03,669
or that "Satan" crapola.
666
00:29:03,737 --> 00:29:06,205
But rules are rules.
667
00:29:06,272 --> 00:29:07,439
Dad, I have to say,
668
00:29:07,507 --> 00:29:09,408
I really wish
you hadn't done that.
669
00:29:09,476 --> 00:29:10,976
Well, honey,
I got to tell you, you know,
670
00:29:11,044 --> 00:29:12,978
she's got to learn
that there's a set of rules
671
00:29:13,046 --> 00:29:14,379
that everybody has to follow.
672
00:29:14,447 --> 00:29:16,181
Well, I don't want
to squelch her spirit.
673
00:29:16,249 --> 00:29:19,985
She wants to attempt
this vegetarianism thing, and...
674
00:29:20,053 --> 00:29:22,654
Come on, sweetheart,
squelch her spirit?
675
00:29:22,722 --> 00:29:24,890
I mean, my God,
she's six years old.
676
00:29:24,958 --> 00:29:26,892
- You can't let her run the show.
- Okay, I just...
677
00:29:26,960 --> 00:29:29,228
I feel that when you do
something like that,
678
00:29:29,295 --> 00:29:30,763
it undermines me as a parent.
679
00:29:30,830 --> 00:29:32,931
Oh, jeez, you know, maybe...
680
00:29:32,999 --> 00:29:34,883
Hold on.
Julia...
681
00:29:34,968 --> 00:29:38,036
You know, your father doesn't
always make the best choices,
682
00:29:38,104 --> 00:29:41,640
but he does what he does
out of love.
683
00:29:41,708 --> 00:29:45,944
No one is trying to squelch
anyone's spirit.
684
00:29:46,012 --> 00:29:49,648
- We love Sydney to pieces.
- I know.
685
00:29:49,716 --> 00:29:51,083
- You know that.
- Yeah.
686
00:29:51,151 --> 00:29:52,434
But your father's right.
687
00:29:52,519 --> 00:29:56,288
You can't let her feel like
she has all the power.
688
00:29:56,356 --> 00:29:58,056
It's backwards.
689
00:29:58,108 --> 00:30:01,026
And it's not doing her any good.
690
00:30:02,495 --> 00:30:05,130
I love you so much.
That's why I'm here.
691
00:30:05,198 --> 00:30:07,166
I know that I can be overbearing,
692
00:30:07,233 --> 00:30:09,501
and I keep going over in my head
693
00:30:09,569 --> 00:30:11,236
how many times
I've second-guessed you
694
00:30:11,304 --> 00:30:12,471
about Max's curriculum.
695
00:30:12,539 --> 00:30:14,072
And I am so sorry, and I'm wrong.
696
00:30:14,140 --> 00:30:16,575
No, no, it's true.
It's only because I...
697
00:30:16,643 --> 00:30:18,410
Because you love Max so much.
698
00:30:18,478 --> 00:30:20,012
Yeah.
699
00:30:20,079 --> 00:30:22,464
And I do too.
I love your son.
700
00:30:22,549 --> 00:30:24,883
I do.
701
00:30:24,951 --> 00:30:27,769
Then I don't understand
why you're leaving.
702
00:30:27,854 --> 00:30:29,972
I mean,
you're not moving away, right?
703
00:30:30,056 --> 00:30:32,057
You're not quitting
this business.
704
00:30:32,125 --> 00:30:33,559
- No.
- I mean,
705
00:30:33,626 --> 00:30:35,627
if there's something going on
in your personal life, I...
706
00:30:35,695 --> 00:30:37,729
I can help you
figure it out, Gaby,
707
00:30:37,780 --> 00:30:39,198
and I'm here for you.
708
00:30:39,265 --> 00:30:40,799
If you need to take a break
709
00:30:40,867 --> 00:30:43,035
or just take
a little leave of absence...
710
00:30:43,102 --> 00:30:46,505
But it's just...
it's so...
711
00:30:46,573 --> 00:30:48,540
You've helped my son so much,
712
00:30:48,608 --> 00:30:50,642
and I'm...
713
00:30:50,710 --> 00:30:53,979
I'm at a loss.
714
00:30:57,717 --> 00:30:59,785
I didn't leave
because of you or Max,
715
00:30:59,853 --> 00:31:01,153
who I do love.
716
00:31:01,221 --> 00:31:03,822
Then why?
Why did you leave? I'm...
717
00:31:08,061 --> 00:31:09,361
It's okay.
718
00:31:09,429 --> 00:31:11,263
Mm.
719
00:31:11,331 --> 00:31:14,766
Um...
720
00:31:14,817 --> 00:31:17,970
I-I left...
721
00:31:18,037 --> 00:31:21,573
The birthday party
the other night with Crosby
722
00:31:21,641 --> 00:31:24,193
and it...
723
00:31:24,277 --> 00:31:26,511
It got complicated.
724
00:31:32,151 --> 00:31:33,986
Cros...
725
00:31:36,122 --> 00:31:38,323
- Complicated, oh.
- I'm so sorry.
726
00:31:38,391 --> 00:31:41,326
- I'm so sorry.
- Hmm.
727
00:31:43,513 --> 00:31:45,230
We got a couple dates
in the Midwest
728
00:31:45,298 --> 00:31:47,966
in Wyoming and Montana.
729
00:31:48,017 --> 00:31:49,568
It's turning into, like,
a little mini tour.
730
00:31:49,636 --> 00:31:51,169
That sounds cool.
731
00:31:51,237 --> 00:31:53,472
Well...
732
00:31:53,539 --> 00:31:55,307
Next time I'm in town?
733
00:31:55,375 --> 00:31:57,376
- Of course.
- I mean, 'cause we were
734
00:31:57,443 --> 00:31:58,777
gonna do the Alcatraz
thing and...
735
00:31:58,845 --> 00:32:00,545
- I know.
- Okay.
736
00:32:04,183 --> 00:32:07,119
It was fantastic.
I...
737
00:32:07,186 --> 00:32:11,123
- I had the best time.
- Me too.
738
00:32:11,190 --> 00:32:13,125
You're a great young man.
739
00:32:13,192 --> 00:32:15,327
I'm really proud of you, son.
740
00:32:29,309 --> 00:32:32,210
- And, Amber, I...
- Look, I...
741
00:32:32,262 --> 00:32:34,079
Just, like, about
what I said, you know,
742
00:32:34,147 --> 00:32:37,582
- I wasn't trying to...
- No. Everything you said...
743
00:32:37,650 --> 00:32:40,269
Was true.
744
00:32:40,353 --> 00:32:42,271
You got every right to say that.
745
00:32:44,390 --> 00:32:47,225
And I'm sorry.
746
00:32:47,293 --> 00:32:50,162
You're beautiful.
747
00:32:50,229 --> 00:32:52,130
And maybe one day
I'll be lucky enough
748
00:32:52,198 --> 00:32:54,700
to hear your beautiful voice.
749
00:32:54,767 --> 00:32:57,102
Guess we'll see, right?
750
00:33:04,510 --> 00:33:06,044
Don't forget
the light-gauge strings
751
00:33:06,095 --> 00:33:09,448
on the guitar, the tens,
'cause...
752
00:33:09,515 --> 00:33:12,784
You can play all night.
753
00:33:14,220 --> 00:33:17,306
d Hear d
754
00:33:17,390 --> 00:33:20,976
d hear the noise
that moves so soft d
755
00:33:21,060 --> 00:33:23,428
d and slow d
756
00:33:23,479 --> 00:33:25,480
d that's the sound d
757
00:33:25,565 --> 00:33:28,767
d of freshly fallen snow d
758
00:33:28,818 --> 00:33:32,621
d your love is gold d
759
00:33:32,705 --> 00:33:34,906
d your love is gold d
760
00:33:39,245 --> 00:33:42,247
d it seems... d
761
00:33:42,298 --> 00:33:44,750
So how was that?
762
00:33:44,801 --> 00:33:47,019
It was good.
Thank you.
763
00:33:49,655 --> 00:33:52,224
d To bang upon
these drums that we have d
764
00:33:52,291 --> 00:33:55,994
I was thinking about you
all last night.
765
00:33:56,062 --> 00:33:58,764
All the things that you
haven't gotten to do
766
00:33:58,831 --> 00:34:01,867
or...
That you haven't done yet,
767
00:34:01,934 --> 00:34:04,169
and it doesn't matter,
768
00:34:04,237 --> 00:34:07,239
because you're the talent.
769
00:34:07,306 --> 00:34:09,808
You're like magic.
770
00:34:09,876 --> 00:34:13,545
And I remember all those songs
that we wrote together.
771
00:34:15,748 --> 00:34:20,285
They're my best ones.
772
00:34:20,353 --> 00:34:24,256
Yep, 'cause they're the deepest.
773
00:34:24,323 --> 00:34:27,459
I'm just...
I'm just a guitar player.
774
00:34:27,527 --> 00:34:29,361
You're the artist.
775
00:34:29,429 --> 00:34:33,565
So don't... don't let yourself
get in the way of that, okay?
776
00:34:37,236 --> 00:34:38,403
Okay.
777
00:34:40,973 --> 00:34:44,342
- I'm glad you came.
- Thanks.
778
00:34:48,414 --> 00:34:49,915
Our kids are beautiful.
779
00:34:49,982 --> 00:34:51,716
Mm-hmm.
780
00:34:54,020 --> 00:34:56,288
And that's all you.
781
00:34:56,355 --> 00:34:58,423
You did all that.
782
00:34:58,491 --> 00:35:02,194
I mean, you took on that burden.
783
00:35:04,363 --> 00:35:07,332
It's not always a burden.
Sometimes it's...
784
00:35:07,400 --> 00:35:09,935
More like a privilege.
785
00:35:10,002 --> 00:35:14,306
d From the inside of my mouth d
786
00:35:14,373 --> 00:35:18,276
d and the slow migration south d
787
00:35:18,344 --> 00:35:22,397
d and it's not to be denied d
788
00:35:22,482 --> 00:35:27,068
d it's not to be denied d
789
00:35:27,153 --> 00:35:30,122
d oh oh oh d
790
00:35:30,189 --> 00:35:33,024
d ooh ooh ooh d
791
00:35:33,075 --> 00:35:36,027
d oh oh oh d
792
00:35:51,959 --> 00:35:53,610
What?
793
00:35:56,780 --> 00:35:58,581
You know what felt really good?
794
00:35:58,666 --> 00:35:59,582
What?
795
00:36:03,754 --> 00:36:05,755
You...
796
00:36:05,839 --> 00:36:09,180
Having my back before.
797
00:36:09,677 --> 00:36:11,891
Well, you were...
798
00:36:12,836 --> 00:36:15,086
You were sort of right.
799
00:36:27,127 --> 00:36:28,461
Thank you.
800
00:36:37,738 --> 00:36:40,863
I'm gonna kiss you now, Millie.
801
00:36:41,495 --> 00:36:43,034
Okay.
802
00:37:08,852 --> 00:37:10,803
Oh...
803
00:37:10,854 --> 00:37:13,473
Oh...
804
00:37:30,758 --> 00:37:32,492
Hey, honey.
805
00:37:32,559 --> 00:37:34,890
Sorry I'm late.
806
00:37:34,976 --> 00:37:37,430
Cory dragged me into the office
for another creative meeting.
807
00:37:37,498 --> 00:37:39,089
I am starving.
808
00:37:42,403 --> 00:37:43,670
Hey, you okay?
809
00:37:45,886 --> 00:37:47,740
I need to tell you something.
810
00:37:47,949 --> 00:37:49,777
What is it?
811
00:37:51,011 --> 00:37:52,331
Ahem.
812
00:37:56,283 --> 00:37:57,934
Yeah?
813
00:38:06,160 --> 00:38:07,827
Hey.
814
00:38:13,934 --> 00:38:16,942
I'm sorry that I pushed dad away.
815
00:38:22,238 --> 00:38:23,973
I...
816
00:38:24,215 --> 00:38:27,092
Didn't have to yell at him
or say those things,
817
00:38:27,164 --> 00:38:29,045
and I know that it was
important to you
818
00:38:29,084 --> 00:38:31,553
to have a relationship
with him, and...
819
00:38:32,006 --> 00:38:34,838
You tried to talk to me,
and I didn't listen.
820
00:38:34,905 --> 00:38:36,545
And I'm sorry.
821
00:38:42,342 --> 00:38:43,959
Amber...
822
00:38:45,494 --> 00:38:46,549
If he was a real dad,
823
00:38:46,617 --> 00:38:49,431
nothing you did
could have made him leave.
824
00:38:50,321 --> 00:38:52,681
I know it's not your fault.
825
00:39:03,134 --> 00:39:05,462
We'll always have mom.
826
00:39:09,773 --> 00:39:11,307
Yeah.
827
00:39:15,778 --> 00:39:17,881
And we'll always have each other.
828
00:39:22,208 --> 00:39:23,434
Yeah.
829
00:39:25,089 --> 00:39:26,689
Hey, do you want
to know something?
830
00:39:26,757 --> 00:39:28,258
What?
831
00:39:28,325 --> 00:39:31,895
Um, I learned that song
that dad played at the show.
832
00:39:31,962 --> 00:39:33,897
- No way.
- Yeah.
833
00:39:33,964 --> 00:39:35,732
Do you want to hear it?
834
00:39:43,707 --> 00:39:45,892
d small fingers d
835
00:39:45,976 --> 00:39:48,428
d small toes d
836
00:39:48,512 --> 00:39:51,564
d your forehead d
837
00:39:51,649 --> 00:39:53,816
d my nose d
838
00:39:53,884 --> 00:39:56,552
d I see you d
839
00:39:56,604 --> 00:39:59,455
d no matter
how far away you are d
840
00:39:59,523 --> 00:40:01,357
d from me d
841
00:40:01,425 --> 00:40:03,426
d tonight d
842
00:40:03,494 --> 00:40:05,061
d it's all right d
843
00:40:10,668 --> 00:40:13,069
d small wonder d
844
00:40:13,120 --> 00:40:15,405
d small lips d
845
00:40:15,472 --> 00:40:18,958
d your hands on d
846
00:40:19,043 --> 00:40:21,844
d my hips d
847
00:40:21,912 --> 00:40:23,913
d I see you d
848
00:40:23,964 --> 00:40:26,549
d no matter
how far away you are d
849
00:40:26,617 --> 00:40:28,384
d from me d
850
00:40:28,452 --> 00:40:29,919
d tonight d
851
00:40:29,987 --> 00:40:32,388
d it's all right d
852
00:40:57,230 --> 00:40:58,847
Listen, honey, I got to do
something about this.
853
00:40:58,878 --> 00:41:01,384
- I'm going over there.
- What is that gonna solve?
854
00:41:01,452 --> 00:41:03,548
It's gonna solve my desire
to punch my brother in the face!
855
00:41:03,587 --> 00:41:05,205
- That's what it's gonna solve.
- I can't believe
856
00:41:05,249 --> 00:41:07,158
- that he would do this.
- He's the most selfish person
857
00:41:07,195 --> 00:41:09,283
- I've ever met in my life.
- I know, but I think we need
858
00:41:09,340 --> 00:41:12,175
to calm down, take a minute.
859
00:41:13,464 --> 00:41:14,731
Um...
860
00:41:14,798 --> 00:41:16,749
- Can I talk to you guys?
- You know what, Crosby?
861
00:41:16,834 --> 00:41:18,567
I don't think it's
a good time right now, okay?
862
00:41:18,619 --> 00:41:20,356
You want to have a talk?
Go ahead, talk.
863
00:41:20,395 --> 00:41:21,629
Go ahead!
What the hell is wrong with you?
864
00:41:21,655 --> 00:41:22,889
- Why would you do this?
- Adam.
865
00:41:23,457 --> 00:41:25,354
- So you... you already know?
- Oh, God.
866
00:41:25,388 --> 00:41:26,760
- I'm so sorry. I did not mean...
- You know what?
867
00:41:26,791 --> 00:41:28,424
- Get out of my house...
- Honey.
868
00:41:28,469 --> 00:41:30,143
Before I do something
I'm gonna regret later.
869
00:41:30,176 --> 00:41:32,643
I'm sorry. I did not mean
for any of this to happen.
870
00:41:32,713 --> 00:41:33,734
- Well, you never do, do you?
- That's not fair.
871
00:41:33,789 --> 00:41:35,518
I have changed
over the last year,
872
00:41:35,586 --> 00:41:37,883
- and I've proved that I'm not...
- How have you changed?
873
00:41:37,937 --> 00:41:39,655
I don't give a damn
what you think you've proven
874
00:41:39,723 --> 00:41:40,857
about yourself
over the last year.
875
00:41:40,924 --> 00:41:42,055
You're selfish, Crosby.
876
00:41:42,117 --> 00:41:43,926
That's what you've proven
time and time again!
877
00:41:43,977 --> 00:41:45,728
I was upset about Jasmine.
878
00:41:45,796 --> 00:41:47,363
I'm sorry I had
a connection with Gaby.
879
00:41:47,431 --> 00:41:50,066
- I did not plan...
- He had a connection with Gaby.
880
00:41:50,134 --> 00:41:52,034
It's the same connection
you have with every woman.
881
00:41:52,102 --> 00:41:54,454
- It's just sex!
- Number one, you're wrong.
882
00:41:54,538 --> 00:41:56,639
Number two, I know
you're worried about losing
883
00:41:56,707 --> 00:41:58,875
your babysitter,
but I lost my fianc�e, okay?
884
00:41:58,942 --> 00:42:01,244
And I may have lost my son,
so I didn't come out unscathed!
885
00:42:01,311 --> 00:42:02,745
- She wasn't our babysitter.
- What don't you understand
886
00:42:02,813 --> 00:42:03,980
about this...
She's not a babysitter!
887
00:42:04,047 --> 00:42:06,082
She's a behavioral aide
for your nephew!
888
00:42:06,150 --> 00:42:08,784
He's got Asperger's!
What don't you get about that?
889
00:42:08,836 --> 00:42:11,888
Get it in your thick skull
your nephew has Asperger's!
890
00:42:13,657 --> 00:42:14,791
I have Asperger's?
891
00:42:21,298 --> 00:42:24,834
What is Asperger's?
892
00:42:25,703 --> 00:42:29,639
Sync by alex1969
www.Addic7ed.Com
63424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.