Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,658 --> 00:00:34,536
I don't want her living here,
that's all.
2
00:00:47,382 --> 00:00:52,052
Boy. What a great night
for a race, Stitch?
3
00:00:52,053 --> 00:00:54,430
Remember, there's ten roofs.
No stopping.
4
00:00:54,431 --> 00:00:57,266
- We know the rules.
- All right. Start the race.
5
00:00:57,267 --> 00:00:59,810
- Let's go.
- You got the money at the other end?
6
00:00:59,811 --> 00:01:02,062
- Start the race.
- You got the five bucks?
7
00:01:02,063 --> 00:01:04,440
Get over there, greaseball.
8
00:01:04,441 --> 00:01:07,192
Once more with the rules.
Ten roofs, no stopping.
9
00:01:07,193 --> 00:01:10,320
- We know the rules.
- You got the $5 at the other end?
10
00:01:10,321 --> 00:01:15,994
- Will you get down? Let's go. It's there.
- All right, I'm game. Let's start the race.
11
00:01:18,079 --> 00:01:22,291
- You're a brave boy, speedo.
- I'm faster than you, meatball.
12
00:01:22,292 --> 00:01:25,545
On your marks, get set... go!
13
00:04:56,256 --> 00:04:58,715
Hey, nice try, Rat!
14
00:04:58,716 --> 00:05:01,051
I'll get you, greaseball!
15
00:05:01,052 --> 00:05:03,513
Yeah? See you around!
16
00:05:38,339 --> 00:05:41,216
Please help me.
Thank you, ma'am.
17
00:05:41,217 --> 00:05:42,885
Thank you.
18
00:05:47,682 --> 00:05:49,850
Please help me.
Somebody, please.
19
00:05:49,851 --> 00:05:52,562
OK, Cos.
20
00:05:55,356 --> 00:05:58,318
Thank you. Thank you, everybody.
21
00:06:12,582 --> 00:06:14,374
Times is tough.
22
00:06:14,375 --> 00:06:18,045
When a guy can't make peanuts
as a cripple, the world's getting cheap.
23
00:06:18,046 --> 00:06:20,214
How much you make today?
24
00:06:21,299 --> 00:06:24,009
- Millions.
- Millions!
25
00:06:24,010 --> 00:06:26,054
Get out of here.
26
00:06:38,483 --> 00:06:41,402
Hey, Vic! Stop this crate!
27
00:06:47,492 --> 00:06:49,785
Annie O'Sherlock.
28
00:06:49,786 --> 00:06:53,121
- How about a lift with a gentleman?
- I thought you were in jail.
29
00:06:53,122 --> 00:06:57,417
- Not yet. A lift with a gentleman?
- Know where one is?
30
00:06:57,418 --> 00:07:01,296
- Hey, listen. I'm shooting up in this world.
- A regular rocket?
31
00:07:01,297 --> 00:07:05,133
I don't wanna brag, but I'm the
most promising human in Hell's Kitchen.
32
00:07:05,134 --> 00:07:06,802
Come on, Cosmo, I'm late.
33
00:07:06,803 --> 00:07:10,347
I'll walk along. This place is
crawling with desperate characters.
34
00:07:10,348 --> 00:07:13,475
- Desperate as you?
- I ain't desperate, I'm in love.
35
00:07:13,476 --> 00:07:17,729
- Back it up. You're wilting my permanent.
- Hey, Annie! Hey, listen.
36
00:07:17,730 --> 00:07:21,108
You're too nice a dish to have
them dime-a-dance creeps mauling ya.
37
00:07:21,109 --> 00:07:24,528
You should only associate
with businessmen such as myself.
38
00:07:24,529 --> 00:07:29,408
You got a lot of style for a guy with
pigeon crap on your shoulder, Cosmo.
39
00:07:29,409 --> 00:07:32,494
That ain't real pigeon crap.
40
00:07:32,495 --> 00:07:36,915
That's a little something I had sown on
to make me stand out in the crowd.
41
00:07:36,916 --> 00:07:40,544
How about I come by
and see you at Sticky's at ten tonight?
42
00:07:40,545 --> 00:07:43,296
If you still want.
43
00:07:43,297 --> 00:07:46,508
God. "If I still want"?
44
00:07:46,509 --> 00:07:49,094
Everybody needs something.
45
00:07:49,095 --> 00:07:53,558
And what you need is a lot of me,
wrapped around you on a cold night.
46
00:07:55,643 --> 00:07:58,312
How about I see you at ten, OK?
47
00:08:00,773 --> 00:08:03,150
I'd like to mangle
every pigeon in town.
48
00:08:03,151 --> 00:08:07,070
Ain't Annie got great yams? With
them legs, she's built for a long race.
49
00:08:07,071 --> 00:08:10,283
You need some help?
Good. Hire a partner.
50
00:08:14,203 --> 00:08:17,414
How much ice today, Mr Gaimbelli?
51
00:08:17,415 --> 00:08:20,125
- How much ice, Pop?
- Just the two.
52
00:08:20,126 --> 00:08:22,419
- Just the two.
- Just the two.
53
00:08:22,420 --> 00:08:24,297
Just the two.
54
00:08:27,049 --> 00:08:31,928
"Just the two." Nice place.
Remind me to throw a party here, will ya?
55
00:08:31,929 --> 00:08:36,559
- What are you doing?
- I don't walk behind. I ain't no fart catcher.
56
00:08:42,273 --> 00:08:44,150
What's buzzing?
57
00:08:45,610 --> 00:08:50,698
Nothing's buzzing.
Just throw the ice in the box, Victor.
58
00:08:51,824 --> 00:08:54,576
- Hey, who's the new stiff?
- That's El Zuppa.
59
00:08:54,577 --> 00:08:57,871
El Zuppa? The organ grinder
who worked on 49th Street? Yeah?
60
00:08:57,872 --> 00:09:01,249
- What happened to his monkey?
- Somebody took it, I guess.
61
00:09:01,250 --> 00:09:03,084
- Is that a fact?
- That's a fact.
62
00:09:03,085 --> 00:09:06,379
Is that a fact? Damn.
I could've used that monkey.
63
00:09:06,380 --> 00:09:09,674
- You don't like animals.
- I ain't keen on your licebag bird.
64
00:09:09,675 --> 00:09:12,636
But El Zuppa's monkey
has real class, real talent.
65
00:09:12,637 --> 00:09:15,138
- Bella's no licebag.
- Look, Victor.
66
00:09:15,139 --> 00:09:18,517
Victor, I don't wanna hurt you,
but if you love that bird,
67
00:09:18,518 --> 00:09:24,564
the nicest thing you could do is take it to
a butcher and have it hacked into a meal.
68
00:09:24,565 --> 00:09:27,568
- Cosmo.
- Where's your sense of humour?
69
00:09:29,904 --> 00:09:32,113
Getting ripe, ain't he?
70
00:09:32,114 --> 00:09:33,490
- Don't start.
- What?
71
00:09:33,491 --> 00:09:36,910
- Don't bad-talk dead people.
- What are you grunting about?
72
00:09:36,911 --> 00:09:40,665
- Leave him alone.
- It's OK. I'm not annoyed.
73
00:09:43,167 --> 00:09:45,043
"Annoyed"?
74
00:09:45,044 --> 00:09:49,047
A-nnoyed? And where did you
find this word "annoyed"?
75
00:09:49,048 --> 00:09:53,301
- The dictionary. Susan's teaching me.
- That Chink is teaching you to be witty?
76
00:09:53,302 --> 00:09:55,845
- You just don't give anybody a break.
- What?
77
00:09:55,846 --> 00:09:58,515
We're brothers.
That ever mean anything to you?
78
00:09:58,516 --> 00:10:00,934
Yes, it does.
It means a lot to me.
79
00:10:00,935 --> 00:10:04,855
It means there's a lot of bananas
hanging off the family tree.
80
00:10:05,022 --> 00:10:09,109
This place is starting to annoy me.
I'll see you whizzos tonight at Mahon's.
81
00:10:09,110 --> 00:10:12,821
And in case you ever get lonely,
I want you to meet Muriel.
82
00:10:12,822 --> 00:10:15,448
I'll see you guys later.
83
00:10:15,449 --> 00:10:16,783
- Hey, Lenny.
- What?
84
00:10:16,784 --> 00:10:20,370
- Will you do Charlie Chaplin?
- I got work.
85
00:10:20,371 --> 00:10:22,205
OK, here.
86
00:10:22,206 --> 00:10:24,250
Here's Charlie Chaplin.
87
00:10:32,508 --> 00:10:35,093
- Does that make you happy?
- Yeah.
88
00:10:35,094 --> 00:10:37,138
OK. I'll see you tonight.
89
00:11:11,672 --> 00:11:14,216
Your dime's up, your time's up.
90
00:11:28,689 --> 00:11:30,858
How are you doing, sweetie?
91
00:11:38,407 --> 00:11:41,951
- Don't give the customers a hard time.
- He was pawing me, Sticky.
92
00:11:41,952 --> 00:11:45,539
So what?
And no drinking on the job, either.
93
00:11:47,792 --> 00:11:51,879
- I'm mending a broken heart.
- Don't get fresh!
94
00:11:52,630 --> 00:11:55,090
You see that guy over there?
95
00:11:55,091 --> 00:11:57,509
He'll give you 20 bucks
for a good time.
96
00:11:57,510 --> 00:12:01,262
Two tens. 20 ones.
97
00:12:01,263 --> 00:12:04,141
Clean it up, Sticky.
98
00:12:05,434 --> 00:12:08,520
Come here.
You see that guy over there?
99
00:12:08,521 --> 00:12:11,940
$2 for a good time. Eight quarters.
100
00:12:11,941 --> 00:12:17,070
Maybe if you shave your legs,
he'll give you 20 cents. Four nickels.
101
00:12:17,071 --> 00:12:19,447
- Clean it up, Sticky.
- "Clean it up."
102
00:12:19,448 --> 00:12:23,159
lam clean. This is a clean joint.
You! Get out of here, you pervert!
103
00:12:23,160 --> 00:12:25,705
We don't have any girls to sell here!
104
00:13:08,414 --> 00:13:11,291
- We're going to the dogs.
- What?
105
00:13:11,292 --> 00:13:15,628
We're going to the dogs. I'm glad Ma and
Pa ain't alive to see how their boys is.
106
00:13:15,629 --> 00:13:19,632
- What's bothering you?
- The Carbonis were meant to go places.
107
00:13:19,633 --> 00:13:23,470
I'm a struggling businessman,
this guy hauls ice like a dumb Eskimo,
108
00:13:23,471 --> 00:13:26,431
and you throw stiffs in a crate.
A very classy crew.
109
00:13:26,432 --> 00:13:29,934
- We're holding our own.
- We're holding garbage.
110
00:13:29,935 --> 00:13:33,856
Yeah, you look rich.
We oughta rob somebody.
111
00:13:34,482 --> 00:13:36,858
- I'm not robbing nobody.
- We need money.
112
00:13:36,859 --> 00:13:39,861
Well, cut your hair.
Somebody will give you a job.
113
00:13:39,862 --> 00:13:43,656
- Come on, it's a trademark.
- Yeah, and get rid of that earring.
114
00:13:43,657 --> 00:13:47,077
You think you're some kind of a pirate?
115
00:13:56,796 --> 00:13:59,464
- Speaking of worms...
- What?
116
00:13:59,465 --> 00:14:02,134
Stitch Mahon and his gang.
117
00:14:05,513 --> 00:14:09,433
- So?
- They got El Zuppa's monkey with them.
118
00:14:12,520 --> 00:14:14,688
All right, you vermin. Out.
119
00:14:17,942 --> 00:14:21,736
Hey, Vic.
That monkey could be worth big dough.
120
00:14:21,737 --> 00:14:23,988
You see whose shoulder
the monkey's on?
121
00:14:23,989 --> 00:14:26,199
- Franky the Thumper. So what?
- So what?
122
00:14:26,200 --> 00:14:28,368
- So what?
- Anybody else wanna say it?
123
00:14:28,369 --> 00:14:31,996
You just get clever.
Mahon will have Franky remove your face.
124
00:14:31,997 --> 00:14:34,249
Them bums
swiped that valuable animal.
125
00:14:34,250 --> 00:14:38,753
Hey, Vic. You know Stitch always says
no one can beat Franky at arm wrestling?
126
00:14:38,754 --> 00:14:42,549
- If you win, he'll give me the monkey.
- Don't mix with Stitch.
127
00:14:42,550 --> 00:14:48,888
Lenny, the trouble with you is you weren't
born with no sporting blood, not a drop.
128
00:14:48,889 --> 00:14:51,892
Sit tight. Let me handle this.
129
00:15:01,694 --> 00:15:04,195
How you doing, Stitch?
You're looking swell.
130
00:15:04,196 --> 00:15:07,073
Mr Mahon, would you put a drink
on your kid here?
131
00:15:07,074 --> 00:15:11,327
I own this joint, Cosmo.
I don't need no free drinks.
132
00:15:11,328 --> 00:15:15,291
- So what do you want?
- Just shooting the breeze.
133
00:15:19,879 --> 00:15:23,464
Well, go shoot it some wheres else.
134
00:15:23,465 --> 00:15:26,092
Daddy, give me
the night's take, will ya?
135
00:15:26,093 --> 00:15:30,389
Hey, Stitch, how do you always manage
to stay in such great shape?
136
00:15:30,973 --> 00:15:33,017
Avoiding wops.
137
00:15:37,062 --> 00:15:41,065
I know what you mean. This
neighbourhoods crawling with foreigners.
138
00:15:41,066 --> 00:15:45,528
You know how you always say Franky's
the strongest guy in the neighbourhood?
139
00:15:45,529 --> 00:15:47,697
Do you really believe that tripe?
140
00:15:47,698 --> 00:15:52,535
I'll slap your chain out,
you sideshow-looking freak!
141
00:15:52,536 --> 00:15:56,623
Hey, Frank. Franky, I know
you're a great wrestler, but my brother,
142
00:15:56,624 --> 00:16:00,043
who ain't as handsome as you,
is as strong as Charles Atlas.
143
00:16:00,044 --> 00:16:04,380
- Your brother is a moron.
- Nah, he ain't no moron.
144
00:16:04,381 --> 00:16:06,716
I said he's a moron.
145
00:16:06,717 --> 00:16:09,844
So he ain't no flamin' wit,
but first thing in the morning,
146
00:16:09,845 --> 00:16:14,432
he can haul over 450 pounds of ice up
five flights without blowing his breakfast.
147
00:16:14,433 --> 00:16:16,727
Can he do that?
148
00:16:20,648 --> 00:16:24,359
You know, Frank,
this morning I couldn't wait to shave,
149
00:16:24,360 --> 00:16:26,569
come in here,
and get mangled by you.
150
00:16:26,570 --> 00:16:30,448
Thank you, Franky. You've made me
so very happy. What do you say?
151
00:16:30,449 --> 00:16:35,954
No more of the punching. I'm just chewing
a friendly rag with Stitch. Right, Stitch?
152
00:16:35,955 --> 00:16:39,082
- Cut your hair, jerk.
- Cut your hair, greaseball.
153
00:16:39,083 --> 00:16:42,670
- It's a trademark. Come on, Stitch.
- Cut your hair, jerk.
154
00:16:43,295 --> 00:16:45,880
Enough!
155
00:16:45,881 --> 00:16:50,009
1 think you're sucking wind.
156
00:16:50,010 --> 00:16:53,888
- "Sucking wind"?
- You're sucking wind.
157
00:16:53,889 --> 00:16:58,267
No, no.
"Sucking wind" ain't my specialty.
158
00:16:58,268 --> 00:17:01,772
I got business to talk...
big business.
159
00:17:02,982 --> 00:17:04,440
You? Business?
160
00:17:04,441 --> 00:17:07,902
Yeah. How about I bet
a hundred dollars against that monkey
161
00:17:07,903 --> 00:17:12,573
that my brother, Victor, can whip
Franky the Thumper at arm wrestling?
162
00:17:14,868 --> 00:17:18,831
Why don't you step into my office?
It's that-away.
163
00:17:23,127 --> 00:17:28,214
How you doing, Vic? Franky here wants
to have a friendly arm-wrestling match.
164
00:17:28,215 --> 00:17:31,384
- Nonsense. You can still back out.
- Who rattled your cage?
165
00:17:31,385 --> 00:17:34,220
- I'm looking out for Victor.
- Let's go!
166
00:17:34,221 --> 00:17:36,055
We're getting there.
167
00:17:36,056 --> 00:17:40,393
Listen, I just bet a hundred bucks
against that monkey. I ain't got a dime.
168
00:17:40,394 --> 00:17:44,897
If you don't win, these creeps will drag me
in the alley and tie knots in my spine.
169
00:17:44,898 --> 00:17:49,235
Not that I can't handle it,
but who needs the midnight exercise?
170
00:17:49,236 --> 00:17:53,365
- Let's go!
- We're getting there. Come on.
171
00:17:55,075 --> 00:17:57,119
Come on, get out of here.
172
00:18:00,497 --> 00:18:03,374
Come on, Vic. Take a seat.
173
00:18:03,375 --> 00:18:06,753
Don't forget,
it's a hundred bucks against that monkey.
174
00:18:06,754 --> 00:18:08,755
- I can't start.
- Why not?
175
00:18:08,756 --> 00:18:11,382
- I can't start till Bella's come.
- Give me this.
176
00:18:11,383 --> 00:18:15,053
What's your mother doing
flapping around in a cage?
177
00:18:15,054 --> 00:18:19,850
- You better leave mothers out of it.
- You got anything else to say, gimp?
178
00:18:24,229 --> 00:18:26,940
Hey, Stitch.
Let's leave mothers out of it, OK?
179
00:18:28,275 --> 00:18:30,318
Ready, punk?
180
00:18:30,319 --> 00:18:33,363
Hey, you know,
the word "punk" is a noun.
181
00:18:38,035 --> 00:18:41,997
Shut your hole... puke!
182
00:18:51,465 --> 00:18:53,925
Yeah, you know something?
You are puke.
183
00:18:53,926 --> 00:18:59,056
Hey, Stitch, what do you say
we get this happy contest rolling here?
184
00:19:10,984 --> 00:19:15,029
Come on, Vic! Come on, Victor!
185
00:19:15,030 --> 00:19:18,908
Will you let my brother breathe?
You're sucking up all the good air.
186
00:19:18,909 --> 00:19:21,077
Cosmo, you better have that dough
187
00:19:21,078 --> 00:19:25,457
or you're gonna be spending
a lot of time doing a lot of healing.
188
00:20:38,322 --> 00:20:40,616
Come on, Vic.
189
00:20:51,710 --> 00:20:55,630
Lenny, it's becoming
a desperate situation.
190
00:20:55,631 --> 00:20:58,257
You've gotta do something now.
191
00:20:58,258 --> 00:21:00,052
Please.
192
00:21:09,937 --> 00:21:11,563
Victor.
193
00:21:12,356 --> 00:21:14,900
Victor, you can win if you want to.
194
00:21:15,984 --> 00:21:19,654
You can win this. I believe in you
and Cosmo believes in you.
195
00:21:19,655 --> 00:21:22,157
But you've gotta believe in yourself.
196
00:21:23,283 --> 00:21:24,952
Wm.
197
00:21:26,954 --> 00:21:28,622
Win.
198
00:21:31,041 --> 00:21:33,418
Win.
199
00:21:37,589 --> 00:21:40,050
Come on, Vic.
200
00:21:42,761 --> 00:21:44,012
Come on, Vic!
201
00:21:49,434 --> 00:21:51,061
Come on, Vic!
202
00:22:03,448 --> 00:22:06,702
- Come on, Vic!
- Come on, Vic!
203
00:22:08,578 --> 00:22:10,956
Come on, Vic! Keep it going!
204
00:22:14,751 --> 00:22:19,630
Nice try, baby brother! I knew you had it
in you. Nice try, Thumper, but no cigar.
205
00:22:19,631 --> 00:22:23,009
Baby brother! Where's Stitch?
206
00:22:23,010 --> 00:22:24,885
Nice try, Frank.
207
00:22:24,886 --> 00:22:28,264
Nice try, Stitch.
Where's the monkey?
208
00:22:28,265 --> 00:22:32,935
Yeah. You know, I don't like animals
anyway. They're... filthy.
209
00:22:32,936 --> 00:22:35,354
- Yeah.
- Why don't you get it from the Rat?
210
00:22:35,355 --> 00:22:37,857
No hard feelings?
211
00:22:37,858 --> 00:22:39,693
None.
212
00:22:43,572 --> 00:22:47,825
- OK, Rat. Hand over the monkey.
- Hey, it's my monkey.
213
00:22:47,826 --> 00:22:50,286
- It's my monkey.
- No, it's my monkey.
214
00:22:50,287 --> 00:22:53,873
- It's my monkey.
- It's my monkey, greaseball.
215
00:22:53,874 --> 00:22:59,046
It may look like you, but it don't belong to
you. Now you're getting me hot, rat face.
216
00:23:02,466 --> 00:23:05,634
- Be reasonable, Rat.
- I'm gonna cut your throat.
217
00:23:05,635 --> 00:23:09,430
- Don't do this. I got a future.
- I owe you one.
218
00:23:09,431 --> 00:23:11,975
- Victor!
- I'm gonna cut your...
219
00:23:12,684 --> 00:23:14,352
No!
220
00:23:14,353 --> 00:23:17,981
- A flying rat.
- Skinny!
221
00:23:18,690 --> 00:23:21,818
Put him down, Victor.
222
00:23:22,527 --> 00:23:24,196
Put him down.
223
00:23:29,701 --> 00:23:34,538
Vic, that was great! You should've made
a wish with his legs, you rat!
224
00:23:34,539 --> 00:23:37,041
Come on, let's celebrate.
Come on, Lenny.
225
00:23:37,042 --> 00:23:39,668
OK, beer here, Mr Mahon.
Beer here.
226
00:23:39,669 --> 00:23:42,671
Hi. I'm your new brother.
227
00:23:42,672 --> 00:23:45,383
- I didn't wanna hurt him.
- Those guys wanna be hurt.
228
00:23:45,384 --> 00:23:49,513
- I'm gonna get some ice cream.
- Go get a double clip of ice cream.
229
00:23:51,264 --> 00:23:54,266
You know,
sometimes I wonder about nature.
230
00:23:54,267 --> 00:23:56,519
Me, myself,
I'm a rough and nervy guy.
231
00:23:56,520 --> 00:24:02,400
But my brother there, who should be a real
rough pecker, is as nasty as a daisy!
232
00:24:02,401 --> 00:24:07,696
Don't you guys ever wonder about nature?
Nature's a funny, funny thing!
233
00:24:07,697 --> 00:24:10,700
Hey...
anybody wanna buy a monkey?
234
00:24:13,120 --> 00:24:17,666
Coochie-coochie coo.
You're gonna be worth a fortune.
235
00:24:33,974 --> 00:24:35,766
Hey.
236
00:24:35,767 --> 00:24:39,145
We got business to talk with you.
237
00:24:39,146 --> 00:24:41,481
You cheated my boy Franky here.
238
00:24:43,400 --> 00:24:47,153
- What are you laughing at?
- Franky's making faces at me.
239
00:24:47,154 --> 00:24:49,405
- Let me dent his head.
- No.
240
00:24:49,406 --> 00:24:53,243
Your hands is too valuable
to waste on this greaseball.
241
00:24:55,454 --> 00:24:57,873
Well. Good night.
242
00:24:58,874 --> 00:25:01,293
Where are you going? Hey!
243
00:25:03,128 --> 00:25:06,046
Hey, I'm feeling nice tonight, ice jerk!
244
00:25:06,047 --> 00:25:09,759
But someday we're gonna have
business together, you and me.
245
00:25:11,052 --> 00:25:14,472
That guy's too stupid to be scared.
246
00:25:14,473 --> 00:25:16,516
He's a primitive.
247
00:25:23,273 --> 00:25:27,234
- Hi, Viccy.
- I'm not feeling good tonight, Susan.
248
00:25:27,235 --> 00:25:30,572
- Why the long face?
- I don't know my face is long.
249
00:25:31,781 --> 00:25:35,409
- Here's your shirts.
- Thanks. I could use some clean shirts.
250
00:25:35,410 --> 00:25:38,621
- What's the matter with Viccy tonight?
- Confusion.
251
00:25:38,622 --> 00:25:41,833
- And what is confusion?
- A noun.
252
00:25:42,501 --> 00:25:47,171
- What's the matter?
- Sometimes, this place... I don't like much.
253
00:25:47,172 --> 00:25:49,840
It doesn't matter.
We'll be out of here soon.
254
00:25:49,841 --> 00:25:52,635
I keep thinking about
that houseboat in Jersey.
255
00:25:52,636 --> 00:25:57,181
- When will we have enough money?
- A few years. Eight years.
256
00:25:57,182 --> 00:26:01,685
- Great. I'll have time to pack.
- Yeah, you'll have time to pack.
257
00:26:01,686 --> 00:26:06,149
- Tell me something nice, Viccy.
- You mean, say it now?
258
00:26:06,816 --> 00:26:08,860
OK, you don't have to.
259
00:26:12,322 --> 00:26:15,115
I love you, Susan.
And you know it.
260
00:26:15,116 --> 00:26:17,826
Susanna!
261
00:26:17,827 --> 00:26:21,456
- I have to go now.
- Already? I just got here.
262
00:26:22,249 --> 00:26:24,667
See you tomorrow.
263
00:26:24,668 --> 00:26:27,420
Good night, Ms Chow.
264
00:26:33,843 --> 00:26:36,887
Every night like clockwork?
265
00:26:36,888 --> 00:26:40,891
Look, I know your clogs are tired,
but you just hang on to Cosmo's neck.
266
00:26:40,892 --> 00:26:44,019
Nice neck?
I just had it washed last week.
267
00:26:44,020 --> 00:26:47,523
You're supposed to laugh.
No? Forget it.
268
00:26:47,524 --> 00:26:50,859
Just hang on and I'll drag you around
for the rest of the night.
269
00:26:50,860 --> 00:26:55,991
- Thanks, but Sticky might not like it.
- What do I care what that rat likes?
270
00:27:46,625 --> 00:27:49,084
So, listen, we get a ten,
no, 20-piece band
271
00:27:49,085 --> 00:27:53,505
and I set you up in the best clubs
in Manhattan - or Brooklyn, if you want.
272
00:27:53,506 --> 00:27:56,884
Forget Brooklyn. I ain't having you
dancing in no shipyards!
273
00:27:56,885 --> 00:28:00,429
- Stop, Cosmo. I'm too tired to laugh.
- You're too tired to laugh?
274
00:28:00,430 --> 00:28:04,892
Why don't you lay down and I'll wake you
in the morning? We'll finish talking.
275
00:28:04,893 --> 00:28:09,104
- When are you gonna cut your hair?
- Long hair proves your brains work.
276
00:28:09,105 --> 00:28:12,066
- And yours never stops.
- It's my fortune.
277
00:28:12,067 --> 00:28:15,152
We get a band, work up an act,
I dress you in red beads.
278
00:28:15,153 --> 00:28:17,821
I'll handle the paperwork.
We'll smash records.
279
00:28:17,822 --> 00:28:22,785
Annie O'Sherlock and her hot dancing
yam legs. Together, we can't miss.
280
00:28:22,786 --> 00:28:25,037
- Sounds good.
- Yeah.
281
00:28:25,038 --> 00:28:29,541
It's nice with the riffraff pigs off the
street, isn't it? All the slobs gone to bed.
282
00:28:29,542 --> 00:28:33,379
It's nice.
Well, think about working up an act, OK?
283
00:28:33,380 --> 00:28:36,757
- I'll think.
- "you'll think"?
284
00:28:36,758 --> 00:28:39,885
You oughta see a doctor
cos your eyes need glasses.
285
00:28:39,886 --> 00:28:42,304
- Why?
- Why? Why?
286
00:28:42,305 --> 00:28:46,518
- Yeah.
- You keep missing my mouth all the time!
287
00:28:48,144 --> 00:28:50,522
- Good night, Cosmo.
- Yeah.
288
00:29:25,932 --> 00:29:28,560
Come on, eat.
289
00:29:41,990 --> 00:29:44,033
Come on. Come on.
290
00:29:45,452 --> 00:29:47,162
What's wrong, Bella?
291
00:30:34,501 --> 00:30:36,628
Come on, Bella. Eat, really.
292
00:31:03,488 --> 00:31:05,323
- Hey!
- What?
293
00:31:06,533 --> 00:31:10,410
You gotta start off every morning
by crooning to that licebag bird?
294
00:31:10,411 --> 00:31:13,664
Well, she likes music
in the morning.
295
00:31:13,665 --> 00:31:16,251
Yeah? Then buy the bum a radio!
296
00:31:54,956 --> 00:31:57,916
Look at the dancing monkey.
Dance. Look at him dance.
297
00:31:57,917 --> 00:32:00,545
Dancing monkey.
298
00:32:46,799 --> 00:32:50,427
I'm out here freezing,
you're out here freezing.
299
00:32:50,428 --> 00:32:52,472
Everybody's freezing.
300
00:32:56,768 --> 00:32:58,310
I had plans for you.
301
00:32:58,311 --> 00:33:02,189
You were gonna be a dancing monkey,
the gimmick of a lifetime. But no.
302
00:33:02,190 --> 00:33:05,317
You're wasting my life,
you're wasting your life.
303
00:33:05,318 --> 00:33:08,488
How long do you think
I'm gonna stand for this?
304
00:33:24,420 --> 00:33:28,757
How are you doing, Bunch?
You look nice. I'm glad you passed by.
305
00:33:28,758 --> 00:33:33,303
- What are you doing around here?
- I'm shopping. What are you doing?
306
00:33:33,304 --> 00:33:38,058
I just quit that good job down on Wall
Street cos I ain't the type for cushy jobs.
307
00:33:38,059 --> 00:33:41,728
- Yeah. Who needs Wall Street?
- Yeah, who needs it?
308
00:33:41,729 --> 00:33:45,482
- So you're teaching monkeys to dance?
- Yeah, just to pass the time.
309
00:33:45,483 --> 00:33:48,860
I like animals. Coochie-coochie.
310
00:33:48,861 --> 00:33:52,280
- Listen, you coming by tonight?
- Yeah, tonight for sure.
311
00:33:52,281 --> 00:33:55,450
- You don't have to.
- Hey, Bunch. Don't I always show?
312
00:33:55,451 --> 00:33:57,703
Are you fishing for a compliment?
313
00:33:57,704 --> 00:34:01,498
- Yeah.
- All right, I'll mail it to you.
314
00:34:01,499 --> 00:34:04,627
OK. I'll see you, Cosmo.
315
00:34:05,420 --> 00:34:07,046
Touche-co.
316
00:34:09,465 --> 00:34:14,177
Now you did it. Now you embarrassed me.
You got nothing going, creep.
317
00:34:14,178 --> 00:34:17,431
How much ice tonight,
Mr Gaimbelli?
318
00:34:17,432 --> 00:34:20,101
No ice tonight. No ice.
319
00:34:22,311 --> 00:34:25,440
- I did not!- Yes, you did!
320
00:34:32,697 --> 00:34:35,323
- Hey, Cosmo.
- Hey. What's buzzing, Victor?
321
00:34:35,324 --> 00:34:38,076
- Where's Lenny?
- Wrapping his teeth around dinner.
322
00:34:38,077 --> 00:34:41,873
- Where did you get the new suit?
- I won it in a raffle.
323
00:34:46,919 --> 00:34:49,504
- Raffle, nothing.
- Come on, Vic.
324
00:34:49,505 --> 00:34:55,135
Why should I look like a boiled rag when I
could have a stylish set of duds for free?
325
00:34:55,136 --> 00:34:57,679
- You're swiping from the deceased.
- Look, Vic.
326
00:34:57,680 --> 00:35:01,433
This guy come into the world nude,
so it's natural he go out that way.
327
00:35:01,434 --> 00:35:03,978
- That ain't right.
- When you're gone, you're gone.
328
00:35:04,145 --> 00:35:07,856
Why wear a suit? Is this guy
going dancing? Are you going dancing?
329
00:35:07,857 --> 00:35:11,651
No, he ain't, but I am, and I can't afford
to look like no slob tonight.
330
00:35:11,652 --> 00:35:16,115
Tell you what, I'll return it in the
morning when I'm done. I give you my word.
331
00:35:33,800 --> 00:35:36,218
What a rotten band.
Do they stink.
332
00:35:36,219 --> 00:35:40,013
I don't like that singer either.
He keeps winking at me all the time.
333
00:35:40,014 --> 00:35:42,599
- Where did you get the suit?
- You like it?
334
00:35:42,600 --> 00:35:47,437
Don't take it wrong,
but it looks like somebody died in it.
335
00:35:47,438 --> 00:35:50,024
Close, close.
336
00:36:25,643 --> 00:36:27,686
- Give me a dime!
- I ain't got one.
337
00:36:27,687 --> 00:36:30,355
- Give me a nickel!
- I ain't got a nickel.
338
00:36:30,356 --> 00:36:32,649
Get out of here!
339
00:36:32,650 --> 00:36:34,694
Freak! Get the point!
340
00:36:38,865 --> 00:36:43,201
I keep getting the freeze from this tomato.
I'm not a bad guy, am I right?
341
00:36:43,202 --> 00:36:48,249
No, I don't think so. But I can't
get nowhere. I can't get nowhere.
342
00:36:48,958 --> 00:36:54,129
- What do you want me to say, Cosmo?
- How about words that change my life?
343
00:36:54,130 --> 00:36:57,048
- I'm here.
- What's that mean?
344
00:36:57,049 --> 00:36:59,885
When you're ready
to forget that kid, I'm here.
345
00:36:59,886 --> 00:37:01,511
Not now, Bunch.
346
00:37:01,512 --> 00:37:04,097
Why not?
You've been seeing me for three years.
347
00:37:04,098 --> 00:37:07,309
It's been good,
but this is something more involved.
348
00:37:07,310 --> 00:37:11,438
- I don't think it'll work between you two.
- You don't think so?
349
00:37:11,439 --> 00:37:13,732
Why don't you say
why you don't think so?
350
00:37:13,733 --> 00:37:16,234
I just don't think
any people understand you.
351
00:37:16,235 --> 00:37:19,487
- But you do?
- Yeah. I've seen you more different ways.
352
00:37:19,488 --> 00:37:21,741
Don't get dirty, Bunch.
353
00:37:22,617 --> 00:37:24,784
You know what I mean.
354
00:37:24,785 --> 00:37:28,538
I ain't gonna hurt your feelings,
but I wanna let you in on something.
355
00:37:28,539 --> 00:37:31,083
You are a professional bed warmer.
356
00:37:34,420 --> 00:37:36,464
What I need is big money.
357
00:37:39,842 --> 00:37:42,469
- What are we doing here?
- Live a little, will ya?
358
00:37:42,470 --> 00:37:45,639
Paradise Alley's great.
Dames crawl out of the woodwork.
359
00:37:45,640 --> 00:37:49,851
- This is private, Cosmo.
- That's no problem, Lenno.
360
00:37:49,852 --> 00:37:52,146
Come on, live a little.
361
00:37:55,858 --> 00:38:00,320
You're gonna be so happy I took you here.
You're gonna laugh, maybe dance.
362
00:38:00,321 --> 00:38:04,533
Hey, Lenny, you can use one leg,
maybe do the Lindy Hop.
363
00:38:09,997 --> 00:38:11,999
Get a load of this.
364
00:38:14,085 --> 00:38:16,128
We're friends of Mario.
365
00:38:17,505 --> 00:38:21,676
- Who's Mario?
- I don't know. Everyone knows a Mario.
366
00:38:22,760 --> 00:38:26,805
- I'll see you tonight.
- Come on, will ya live a little bit?
367
00:38:26,806 --> 00:38:28,849
Thank you.
368
00:38:47,451 --> 00:38:49,662
You won't find God in this joint!
369
00:38:50,746 --> 00:38:52,581
Come on, come on.
370
00:38:54,083 --> 00:38:56,210
Big Glory!
371
00:39:00,548 --> 00:39:02,925
Two beers, bub.
372
00:39:12,727 --> 00:39:16,439
Somebody lose a nightmare?
Get a load of that kisser.
373
00:39:26,574 --> 00:39:29,784
Yes, here he is - Big Glory!
374
00:39:29,785 --> 00:39:32,246
All right, back off.
375
00:39:33,372 --> 00:39:37,417
Ladies and gentlemen,
may I remind you,
376
00:39:37,418 --> 00:39:39,836
a crisp $100 bill
377
00:39:39,837 --> 00:39:45,593
to any man who thinks
he can stand with Big Glory for one round!
378
00:39:47,428 --> 00:39:52,892
And now for your entertainment,
Sammy the dancing towel boy.
379
00:39:58,606 --> 00:40:02,400
A hundred bucks? If I was taller,
I'd square off with that fish myself.
380
00:40:02,401 --> 00:40:07,697
- Where are all these lovely ladies?
- I guess they're in the bathroom.
381
00:40:07,698 --> 00:40:11,160
Looks like
all the good-looking broads blew town.
382
00:40:12,536 --> 00:40:15,914
What do you think about
Vic scuffling with that truck?
383
00:40:15,915 --> 00:40:18,166
- It's a bad idea.
- Why bad?
384
00:40:18,167 --> 00:40:20,251
- You need an explanation?
- Yeah.
385
00:40:20,252 --> 00:40:23,755
That man's a professional.
He makes his living breaking bones.
386
00:40:23,756 --> 00:40:25,924
- You wanna turn that on Victor?
- Yeah.
387
00:40:25,925 --> 00:40:27,258
Don't be foolish.
388
00:40:27,259 --> 00:40:31,930
Vic can haul over a thousand pounds
of ice without blowing his breakfast.
389
00:40:31,931 --> 00:40:35,309
- Can he do that?
- Who are you talking to, Cosmo?
390
00:40:36,685 --> 00:40:39,855
Well, I sure ain't talking
to no high roller.
391
00:40:48,864 --> 00:40:52,826
- "Rustic".
- Adjective. The country.
392
00:40:52,827 --> 00:40:56,037
R-u-s-t-i-c.
393
00:40:56,038 --> 00:40:59,040
Good. OK.
394
00:40:59,041 --> 00:41:00,917
"Rutabaga๏ฟฝ."
395
00:41:00,918 --> 00:41:04,003
Noun. Turnip.
396
00:41:04,004 --> 00:41:06,923
R-u-t-a-b...
397
00:41:06,924 --> 00:41:09,175
Hey, Vic! Lenny's in trouble!
398
00:41:09,176 --> 00:41:11,594
- What's the matter?
- We'll talk later.
399
00:41:11,595 --> 00:41:15,099
- Take care of Bella.
- Yeah, take care of that bird.
400
00:41:20,938 --> 00:41:22,356
Lenny?
401
00:41:24,483 --> 00:41:28,987
- I thought you said Lenny was in trouble.
- I knew you'd do this.
402
00:41:28,988 --> 00:41:33,366
I ain't in no trouble, Victor. Your brother
made a mistake. Why don't you go home?
403
00:41:33,367 --> 00:41:37,537
There's a hundred bucks to be had
and all you gotta do is stay in the ring.
404
00:41:37,538 --> 00:41:40,498
- He's not a wrestler.
- Got a crystal ball in your pocket?
405
00:41:40,499 --> 00:41:43,209
Hey, Vic.
It's easy money, duck soup.
406
00:41:43,210 --> 00:41:46,254
- Then you do it.
- Me?
407
00:41:46,255 --> 00:41:51,426
I might kill the guy. Nah, really. He's just a
couple of inches too tall for me, that's all.
408
00:41:51,427 --> 00:41:54,721
- What if I get a chipped tooth?
- I'll cover it with a blanket.
409
00:41:54,722 --> 00:41:56,765
Vic, you better go now.
410
00:42:00,352 --> 00:42:04,189
Always squawking about buying
some houseboat in Jersey, ain't ya?
411
00:42:04,190 --> 00:42:08,026
You're a dreamer, Vic. You ain't
never leaving unless you wise up.
412
00:42:08,027 --> 00:42:11,988
A hundred clams
for a couple of minutes' work.
413
00:42:11,989 --> 00:42:14,033
You think about it.
414
00:42:16,202 --> 00:42:19,455
- Should I do it?
- It's your body.
415
00:42:21,499 --> 00:42:24,418
Bring your body this way.
416
00:42:27,546 --> 00:42:32,885
Well clone, Sammy. Let's hear it
for Sammy the dancing towel boy!
417
00:42:35,137 --> 00:42:40,934
Ladies and gentlemen,
tonight we have another idiot challenger
418
00:42:40,935 --> 00:42:47,024
who thinks he can stay in with
our very own club champion, Big Glory!
419
00:42:51,570 --> 00:42:53,446
What's your name, kid?
420
00:42:53,447 --> 00:42:54,989
- Victor.
- Kid Salami.
421
00:42:54,990 --> 00:42:58,869
If he's Kid Salami, what are you?
Kid Garlic?
422
00:43:00,037 --> 00:43:03,665
In this corner, believe it or not,
423
00:43:03,666 --> 00:43:05,542
Kid Salami!
424
00:43:05,543 --> 00:43:08,253
Yeah! Victor!
425
00:43:08,254 --> 00:43:10,547
And in the far corner,
426
00:43:10,548 --> 00:43:15,843
our very own smashing,
bashing, crashing.
427
00:43:15,844 --> 00:43:17,888
Big Glory!
428
00:43:19,890 --> 00:43:22,684
Cut the gabbing, stupid,
and start the brawl!
429
00:43:22,685 --> 00:43:25,979
- Die, you bum, die!
- Your mother was a...!
430
00:43:25,980 --> 00:43:28,815
Leave mothers out of it.
Die, you greaseball creep!
431
00:43:28,816 --> 00:43:32,527
- Hey, Kid Greaseball!
- Hey, Rat! His name is Kid Salami.
432
00:43:32,528 --> 00:43:34,821
Say after me, "Kid Salami."
433
00:43:34,822 --> 00:43:36,490
Moron!
434
00:43:45,124 --> 00:43:48,460
Hey, Vic.
Just pretend they're friendly.
435
00:43:50,212 --> 00:43:53,716
Hit it, Sam!
436
00:44:15,404 --> 00:44:17,697
There ain't no law
against fighting back!
437
00:44:17,698 --> 00:44:20,325
How bad are you hurt?
We're going home.
438
00:44:20,326 --> 00:44:23,202
- Come on, he looks great!
- What do you want to do?
439
00:44:23,203 --> 00:44:26,289
- If I get annoyed, I think I can win.
- Then get annoyed!
440
00:44:26,290 --> 00:44:31,127
Yeah, will you please get very annoyed?
You're embarrassing me. Here we go.
441
00:44:31,128 --> 00:44:33,713
Come on, Victor!
442
00:44:33,714 --> 00:44:35,840
Victor! Yeah!
443
00:44:35,841 --> 00:44:40,721
This guy is easy. Go ahead.
Go get him, gorilla. Go ahead.
444
00:44:41,180 --> 00:44:44,600
Go get him, Vic! Come on, Vic!
445
00:44:46,852 --> 00:44:50,230
Get him, Vic!
Don't embarrass me!
446
00:45:02,951 --> 00:45:04,202
Get into it!
447
00:45:04,203 --> 00:45:06,246
Get into it! Get annoyed!
448
00:45:27,017 --> 00:45:30,353
Kid Salami! Yeah!
449
00:45:30,354 --> 00:45:34,065
- Come on, Salami!
- This is my job. Get off, get off.
450
00:45:34,066 --> 00:45:37,276
The winner... Kid Salami!
451
00:45:37,277 --> 00:45:41,239
- Didn't I tell you?
- This kid ain't right. You wanna sell him?
452
00:45:41,240 --> 00:45:43,574
You owe a hundred, Burp.
453
00:45:43,575 --> 00:45:46,369
- The wrestler?
- Our brother's not for sale.
454
00:45:46,370 --> 00:45:49,498
- That's right.
- Let's go home, Vic.
455
00:45:52,543 --> 00:45:55,754
I knew you'd win!
Didn't I tell you? Of course you'd win.
456
00:45:56,922 --> 00:45:59,173
What happened?
457
00:45:59,174 --> 00:46:01,467
I won it.
458
00:46:01,468 --> 00:46:05,847
Can you believe our brother
just dumped the Paradise Alley champ?
459
00:46:05,848 --> 00:46:08,391
- It's a start, Lenny.
- He could've got hurt.
460
00:46:08,392 --> 00:46:12,478
I tell him to find a gimmick and he has.
His muscles are a God-given gimmick.
461
00:46:12,479 --> 00:46:14,731
- Fine, just don't do it.
- Hey, listen.
462
00:46:14,732 --> 00:46:18,109
Hey. What have you got
against making an honest buck?
463
00:46:18,110 --> 00:46:21,195
Nothing.
It just depends how it's made.
464
00:46:21,196 --> 00:46:25,950
Franky the Thumper's a wrestler. Stitch is
his manager. Why can't we do the same?
465
00:46:25,951 --> 00:46:32,123
Franky's rotten all his life. And don't try
turning Victor into one of your gimmicks.
466
00:46:32,124 --> 00:46:34,292
- You amaze me.
- You amaze me.
467
00:46:34,293 --> 00:46:38,045
- It's a ticket out. Where's your guts?
- I got more heart than guts.
468
00:46:38,046 --> 00:46:40,840
Don't hand me that.
You used to be the hardest.
469
00:46:40,841 --> 00:46:43,968
You blew it for yourself.
You ain't gonna blow it for me.
470
00:46:43,969 --> 00:46:47,138
- You watch yourself!
- Come on. Come on, hit me!
471
00:46:47,139 --> 00:46:52,059
You ain't even gonna make a dent! You're
the biggest joke in the neighbourhood.
472
00:46:52,060 --> 00:46:54,604
You were going places,
then you got brave.
473
00:46:54,605 --> 00:46:59,525
What have you got to show for proving
you was brave? What have you got?
474
00:46:59,526 --> 00:47:03,362
What have you got? A footlocker?
A Purple Heart and a walking cane?
475
00:47:03,363 --> 00:47:06,574
Put it all together
and what have you got? Nothing!
476
00:47:06,575 --> 00:47:11,996
You should've grew your hair and jumped off
a chair to get flatfeet like me, but no!
477
00:47:11,997 --> 00:47:15,583
You wanted to take a shot
at being a hero! Was it worth it?
478
00:47:15,584 --> 00:47:19,504
You better go home, Lenny!
Go home cos you're looking old tonight!
479
00:47:19,505 --> 00:47:23,132
And you better take a look at me
cos I'm on my way uptown!
480
00:47:23,133 --> 00:47:26,053
It's uptown for Cosmo!
481
00:48:10,556 --> 00:48:14,392
Stay there.
What are you coming around for?
482
00:48:14,393 --> 00:48:16,936
Cos I want to.
483
00:48:16,937 --> 00:48:21,357
- Just leave me be.
- Let's talk, Annie. Let's talk?
484
00:48:21,358 --> 00:48:25,444
After three years, you wanna talk.
Now I don't think I can listen.
485
00:48:25,445 --> 00:48:27,196
- Please, let's talk.
- No!
486
00:48:27,197 --> 00:48:30,783
- I wanna say I'm sorry.
- You don't make it better by saying that.
487
00:48:30,784 --> 00:48:34,120
You put me through too much.
Forget the sorrys, all right?
488
00:48:34,121 --> 00:48:37,832
- I've had problems.
- Don't talk in front of these people!
489
00:48:37,833 --> 00:48:40,167
I don't care!
Do you see how I move?
490
00:48:40,168 --> 00:48:43,129
- Did you think it changes anything?
- I'm not the same!
491
00:48:43,130 --> 00:48:47,550
I said, did you think that would change
anything, that I'd feel sorry for you?
492
00:48:47,551 --> 00:48:50,970
Why have you been avoiding me
for over a year? No phone, nothing.
493
00:48:50,971 --> 00:48:55,224
Cos you didn't want anybody feeling sorry
for you. I don't feel sorry for you!
494
00:48:55,225 --> 00:49:00,814
I feel sorry for me! You did what
you wanted. I'm the one that got left out!
495
00:49:02,941 --> 00:49:04,818
I'm back.
496
00:49:05,903 --> 00:49:08,863
- Do you want me back?
- No.
497
00:49:08,864 --> 00:49:13,118
- We gotta start over, Annie.
- No more, Lenny.
498
00:49:34,014 --> 00:49:35,014
Mumbles!
499
00:49:35,849 --> 00:49:36,974
What do you want?
500
00:49:36,975 --> 00:49:39,603
When was the last time
you were with a woman?
501
00:49:40,312 --> 00:49:43,607
- Probably the Depression.
- What are you saving it for?
502
00:49:44,358 --> 00:49:47,526
I don't know, man.
Maybe... maybe a big finish.
503
00:49:47,527 --> 00:49:51,238
You better get out more often
cos you're starting to turn Grey.
504
00:49:51,239 --> 00:49:55,953
Me, I'm on my way to visit the
best-looking tomato in the neighbourhood.
505
00:49:57,245 --> 00:49:59,373
- Good night, Mumbles.
- Good night.
506
00:50:14,930 --> 00:50:18,099
I wasn't doing it to you.
I'm doing it to myself.
507
00:50:18,100 --> 00:50:22,228
- You did it to both of us, Lenny.
- We've always been above this nonsense.
508
00:50:22,229 --> 00:50:24,356
Let's get above it?
509
00:50:25,649 --> 00:50:30,569
Come on, baby. You got too much on the
ball to be jostling here in the street.
510
00:50:30,570 --> 00:50:32,614
It's too late, Lenny.
511
00:50:38,537 --> 00:50:43,916
- Don't do this to us.
- I don't wanna be forgotten again.
512
00:50:43,917 --> 00:50:47,211
And how many times
do I have to say that you won't?
513
00:50:47,212 --> 00:50:50,047
I was wrong for what I did for us.
514
00:50:50,048 --> 00:50:52,258
I can't, Lenny. I can't.
515
00:50:52,259 --> 00:50:56,304
- Why?
- If I do, it starts all over again.
516
00:50:58,015 --> 00:51:03,103
That's exactly what I wanna do.
I wanna start all over again.
517
00:51:04,563 --> 00:51:08,150
For Christ's sakes,
don't make me beg?
518
00:53:36,756 --> 00:53:38,632
- Good morning.
- Good morning.
519
00:53:38,633 --> 00:53:40,593
- What happened?
- About what?
520
00:53:40,594 --> 00:53:43,137
- What happened?
- What do you mean?
521
00:53:43,138 --> 00:53:46,223
- I thought we had something going.
- We did.
522
00:53:46,224 --> 00:53:47,933
- What?
- We were friends.
523
00:53:47,934 --> 00:53:51,312
- There was more.
- Cosmo, we were friends.
524
00:53:51,313 --> 00:53:55,024
- You just used me to stay close to Lenny.
- Why are you saying that?
525
00:53:55,025 --> 00:53:59,320
We got no papers on each other. I'm back
with Lenny cos that's where I wanna be.
526
00:53:59,321 --> 00:54:02,031
He dumped ya, I was nice to ya.
Don't that matter?
527
00:54:02,032 --> 00:54:06,785
- Sure it matters.
- Answer me one thing. Do you love him?
528
00:54:06,786 --> 00:54:08,120
- Yes.
- No, you don't.
529
00:54:08,121 --> 00:54:10,998
Nobody loves nobody round here.
Everybody fakes it.
530
00:54:10,999 --> 00:54:14,335
- Why don't you leave the lady alone?
- Shut your fat mouth!
531
00:54:14,336 --> 00:54:16,754
- I'm calling the cops!
- I'll break your face!
532
00:54:16,755 --> 00:54:19,048
- Look, do you wanna come in?
- For what?
533
00:54:19,049 --> 00:54:22,551
Small talk and coffee? Tea and crumpets?
For what? Friends?
534
00:54:22,552 --> 00:54:24,428
Good friends.
535
00:54:24,429 --> 00:54:27,014
You two should never have been
leading me on.
536
00:54:27,015 --> 00:54:30,392
I never led you on.
I never wanted to lead you on, Cosmo.
537
00:54:30,393 --> 00:54:33,729
- Come in. All the heat's getting out.
- Then close the window.
538
00:54:33,730 --> 00:54:36,565
- You want me to close the window?
- Close the window.
539
00:54:36,566 --> 00:54:38,902
I'm gonna close the window!
540
00:54:41,238 --> 00:54:45,324
You wanna close the window? I don't
like you neither. I don't like nobody.
541
00:54:45,325 --> 00:54:49,246
I'm in demand. I don't need you.
I don't need nobody!
542
00:54:51,122 --> 00:54:53,124
I'm sensitive.
543
00:55:05,553 --> 00:55:08,722
- They should've never led me on.
- Why do this?
544
00:55:08,723 --> 00:55:12,893
- They should never have done that.
- What do you expect? It's his old girl.
545
00:55:12,894 --> 00:55:15,688
- He dumped her!
- She wasn't your type.
546
00:55:15,689 --> 00:55:19,817
Don't tell me my type. What does anybody
know? Who do you think is my type?
547
00:55:19,818 --> 00:55:22,736
- Why not look over here?
- You think that's good?
548
00:55:22,737 --> 00:55:26,615
Do you think we're a match
made in heaven or something?
549
00:55:26,616 --> 00:55:29,119
- You cold, Cosmo?
- I ain't cold.
550
00:55:30,203 --> 00:55:33,706
I hope I croak here.
I hope I catch pneumonia, is what I hope.
551
00:55:33,707 --> 00:55:36,792
I hope they come up here
and find me dead someday.
552
00:55:36,793 --> 00:55:40,045
Come on, this it getting stupid.
553
00:55:40,046 --> 00:55:44,550
We've been here all morning. You've been
shouting everything. Nothing's changed.
554
00:55:44,551 --> 00:55:46,594
They're still together.
555
00:55:48,221 --> 00:55:52,349
We're still together.
So nothing's changed.
556
00:55:52,350 --> 00:55:55,811
- You don't understand.
- I understand your feelings got hurt.
557
00:55:55,812 --> 00:55:58,647
- Nobody understands nothing.
- You believe that?
558
00:55:58,648 --> 00:56:02,693
Yeah, we fake it. Everybody in the whole
stinking world fakes everything.
559
00:56:02,694 --> 00:56:06,280
- Come on, Cosmo. You're gonna get cold.
- Good. I hope I croak.
560
00:56:06,281 --> 00:56:11,327
The problem is, it's just that nothing
in my life is working right any more.
561
00:56:11,328 --> 00:56:16,999
- What am I? A broken part?
- No, you're not. You don't understand.
562
00:56:17,000 --> 00:56:20,753
I understand from us.
That's all I know from.
563
00:56:20,754 --> 00:56:23,172
Is that a fact?
564
00:56:23,173 --> 00:56:25,924
That's a fact.
565
00:56:25,925 --> 00:56:29,762
- You don't understand.
- I understand.
566
00:56:29,763 --> 00:56:32,057
You don't care about money?
567
00:56:33,224 --> 00:56:35,726
Us.
568
00:56:35,727 --> 00:56:38,145
You don't care about cars?
569
00:56:38,146 --> 00:56:41,023
Are you hard of hearing?
570
00:56:41,024 --> 00:56:42,692
Us.
571
00:56:43,777 --> 00:56:47,696
- So what's that supposed to mean?
- It means I'm stuck with you.
572
00:56:47,697 --> 00:56:50,324
Stuck with me?
573
00:56:50,325 --> 00:56:53,702
Yeah, I guess we're stuck together.
574
00:56:53,703 --> 00:56:55,747
"Stuck together"?
575
00:56:58,166 --> 00:57:00,794
Pretty sticky relationship?
576
00:57:08,718 --> 00:57:10,762
I love you, Cosmo.
577
00:57:12,347 --> 00:57:14,474
I love you, Cosmo.
578
00:57:30,490 --> 00:57:33,826
Vic, last night was
the beginning of something big.
579
00:57:33,827 --> 00:57:35,661
- How big?
- I'll level with you.
580
00:57:35,662 --> 00:57:39,164
You stepped in them ropes
an ice-ball jerk, and came out a champ.
581
00:57:39,165 --> 00:57:43,502
- I don't feel like no champ.
- Don't worry, just make me a handler.
582
00:57:43,503 --> 00:57:45,546
I can't do it. I promised Susan.
583
00:57:45,547 --> 00:57:48,924
Don't promise her nothing.
Her relatives bombed Pearl Harbor.
584
00:57:48,925 --> 00:57:53,387
- Watch your mouth. She's Chinese.
- What's the cliff? I'm getting a headache.
585
00:57:53,388 --> 00:57:57,433
- She got annoyed when she found out.
- Suey don't know nothing.
586
00:57:57,434 --> 00:57:59,017
- Susan.
- All right - Susan.
587
00:57:59,018 --> 00:58:02,104
Will you stop kicking that can?
Now look.
588
00:58:02,105 --> 00:58:05,482
Look, you and Suey...
Susan, I'm sorry.
589
00:58:05,483 --> 00:58:09,361
You and Susan got plans
about getting out and buying a houseboat.
590
00:58:09,362 --> 00:58:11,822
- Where do you want that houseboat?
- Jersey.
591
00:58:11,823 --> 00:58:15,742
Wrestling can be your passport
out of this city. It's a growing sport.
592
00:58:15,743 --> 00:58:18,537
- How soon?
- What do you want, the exact date?
593
00:58:18,538 --> 00:58:21,915
- I promised Susan.
- I wanna let you in on something.
594
00:58:21,916 --> 00:58:26,462
Suey's almost a regular girl. Regular girls
don't know nothing about wrestling.
595
00:58:26,463 --> 00:58:29,047
Know how many guys
coulda sat on top of the world,
596
00:58:29,048 --> 00:58:33,010
but they let a dame tell them what to do
and only ended up sitting on a toilet?
597
00:58:33,011 --> 00:58:36,930
You're causing me to breathe heavy.
You got no reason to treat me crummy.
598
00:58:36,931 --> 00:58:39,183
- I'm not treating you crummy.
- You are!
599
00:58:39,184 --> 00:58:41,435
I ain't treating you crummy.
600
00:58:41,436 --> 00:58:45,272
How long have you been an Iceman?
I wanna hear you say that. How long?
601
00:58:45,273 --> 00:58:47,983
- Since I was 12.
- Since you were 12. Great.
602
00:58:47,984 --> 00:58:53,655
I'm gonna let you in on a fact of life,
genius. There ain't no bones in ice cream.
603
00:58:53,656 --> 00:58:58,160
Don't be wasting your time looking
for something that ain't there, Vic.
604
00:58:58,161 --> 00:59:01,955
Victor, this beef
is a God-given gimmick.
605
00:59:01,956 --> 00:59:06,335
What do you say?
Are we partners? Shake. Put it there.
606
00:59:06,336 --> 00:59:10,173
- There ain't no bones in tuna.
- So, what's that mean?
607
00:59:10,715 --> 00:59:13,342
I don't know.
608
00:59:13,343 --> 00:59:16,470
- What are you doing with the can?
- I'll kick it on the way home.
609
00:59:16,471 --> 00:59:19,098
- Gonna kick it on the way home?
- Yeah.
610
00:59:21,476 --> 00:59:25,312
Wait a minute, Victor!
Hey, Vic! Wait a minute. Wait.
611
00:59:25,313 --> 00:59:28,815
You get the truck and I'll show you
what real dough you can make.
612
00:59:28,816 --> 00:59:30,817
OK.
613
00:59:30,818 --> 00:59:33,363
Wait a minute, wait a minute.
614
00:59:41,913 --> 00:59:47,543
Now you'll see what real dough
you can make. Hey! Is Big Glory in?
615
00:59:47,544 --> 00:59:52,839
- You the guy that beat Glory?
- He's a relative. Where's Glory?
616
00:59:52,840 --> 00:59:56,177
- Downstairs, door on the left.
- Bless you.
617
01:00:17,574 --> 01:00:19,908
Yoo-hoo. Glory?
618
01:00:19,909 --> 01:00:22,202
- Glow?
- Who is it?
619
01:00:22,203 --> 01:00:25,872
- It's just a couple of fans.
- Can I talk with you?
620
01:00:25,873 --> 01:00:29,459
I don't like y'all to come down here.
621
01:00:29,460 --> 01:00:32,337
I'm sorry about what happened.
I was lucky.
622
01:00:32,338 --> 01:00:34,798
Now, what did
you wanna talk to me about?
623
01:00:34,799 --> 01:00:38,176
My brother here was wondering
how good it is to be a wrestler.
624
01:00:38,177 --> 01:00:42,222
Much like any other thing.
I mean, if you're good, it pays off.
625
01:00:42,223 --> 01:00:46,143
Sure it is. Glow here just didn't
waste no money on furniture, Vic.
626
01:00:46,144 --> 01:00:49,271
- Is this where you live?
- This place ain't permanent.
627
01:00:49,272 --> 01:00:53,775
My manager, he's saving my dough.
He's gonna start my career all over again.
628
01:00:53,776 --> 01:00:58,530
- How long's he been saving?
- Seven years. I ain't much for numbers.
629
01:00:58,531 --> 01:01:01,617
It's probably any day now, Glory.
Don't get impatient.
630
01:01:01,618 --> 01:01:04,077
We gotta go.
We got appointments elsewhere.
631
01:01:04,078 --> 01:01:05,454
Hey...
632
01:01:05,455 --> 01:01:10,375
- I's 41, but I'm still strong, you know?
- Yeah, you're still strong.
633
01:01:10,376 --> 01:01:14,254
I'm gonna twist my way up in the ranks
soon. I's got a family to watch for.
634
01:01:14,255 --> 01:01:16,298
- Where are they?
- You a detective?
635
01:01:16,299 --> 01:01:19,718
With all the dough Glow makes,
they're probably living grand.
636
01:01:19,719 --> 01:01:21,887
'Way's on vacation. Hey, boy.
637
01:01:21,888 --> 01:01:25,891
To get ahead, somebody to trust
you've gotta have to be your handler.
638
01:01:25,892 --> 01:01:29,645
- Now, you remember that.
- You remember that, Victor.
639
01:01:29,646 --> 01:01:33,357
We gotta be going, Mr Glory.
Thank you very much for your time.
640
01:01:33,358 --> 01:01:35,108
Hey.
641
01:01:35,109 --> 01:01:38,403
This is my place
and this is where I stay.
642
01:01:38,404 --> 01:01:41,448
And you come talk to me
any time you want, OK?
643
01:01:41,449 --> 01:01:43,493
Okay-duke.
644
01:01:52,710 --> 01:01:56,546
Come on, let me be your handler.
I can't keep begging you like this.
645
01:01:56,547 --> 01:01:59,591
- You're making me look bad.
- Hey, what are you doing?
646
01:01:59,592 --> 01:02:02,469
I'm gonna choke ya
if you don't make me your handler!
647
01:02:02,470 --> 01:02:04,971
- Don't con me, Cosmo.
- I'm begging you!
648
01:02:04,972 --> 01:02:09,477
You want me to walk like this? I'm
trustworthy. Don't you want the good life?
649
01:02:10,853 --> 01:02:14,148
It doesn't make much sense
to me at all.
650
01:02:16,401 --> 01:02:21,029
- I just think you're making a mistake.
- Susan says so too, but I need money.
651
01:02:21,030 --> 01:02:25,826
- You're working steady.
- I've saved for years and I only have $106.
652
01:02:25,827 --> 01:02:29,871
Victor, is moving to Jersey
worth getting hurt for?
653
01:02:29,872 --> 01:02:32,541
- I won't get hurt.
- Well, why chance it?
654
01:02:32,542 --> 01:02:36,253
Lenny, my beef is
a God-given gimmick and you know it is.
655
01:02:36,254 --> 01:02:41,676
You know what I think is funny?
I see you, but I hear Cosmo talking.
656
01:02:42,260 --> 01:02:46,639
Now go on home and come back
when it's just Victor talking.
657
01:02:51,144 --> 01:02:55,480
- OK, it's just me this time.
- It's good to see you again, Victor.
658
01:02:55,481 --> 01:03:00,444
- I was thinking you'd be a good handler.
- I think you think too much.
659
01:03:00,445 --> 01:03:02,404
You like your job?
660
01:03:02,405 --> 01:03:04,615
Your job. You like it here?
661
01:03:14,041 --> 01:03:18,128
- Why do you ask that?
- I don't know. I told Cosmo I wanted you.
662
01:03:18,129 --> 01:03:22,967
He said you wouldn't do it because
you liked working with dead things.
663
01:03:24,051 --> 01:03:29,514
Do you get a kick out of making me
feel bad? You think I like this job?
664
01:03:29,515 --> 01:03:33,811
- I don't know. It's quiet.
- Yes. It's quiet.
665
01:03:34,687 --> 01:03:37,564
It's peaceful.
666
01:03:37,565 --> 01:03:40,942
My advice is to go home
and do some hard thinking for yourself.
667
01:03:40,943 --> 01:03:44,237
If you still wanna, come back.
We'll talk some other time.
668
01:03:44,238 --> 01:03:46,199
All right. See you later.
669
01:03:52,663 --> 01:03:56,541
- Sorry, Victor. I don't need ice any more.
- But I got your delivery.
670
01:03:56,542 --> 01:04:02,465
I bought an electric icebox and it works
very, very good. I'm really sorry, Victor.
671
01:05:36,601 --> 01:05:40,897
Come on! Heave them rocks!
Go on. Heave it!
672
01:05:42,732 --> 01:05:46,527
This is a good exercise
to beef up them shoulders.
673
01:05:47,612 --> 01:05:52,657
- Where did you learn to train people?
- You're born with it. Bend that pipe.
674
01:05:52,658 --> 01:05:56,202
That's right. Bend that pipe.
Let me see you bend it.
675
01:05:56,203 --> 01:05:59,539
Good boy! Throw it away.
Throw that pipe away.
676
01:05:59,540 --> 01:06:03,168
Now get over there
and heave that dumper.
677
01:06:03,169 --> 01:06:06,254
- Victor.
- Yeah?
678
01:06:06,255 --> 01:06:09,424
- I'm on my way to set up your first match.
- Thanks, Lenny.
679
01:06:09,425 --> 01:06:11,469
You're welcome.
680
01:06:13,429 --> 01:06:15,722
- I'll see you later.
- Where are you going?
681
01:06:15,723 --> 01:06:17,891
- Tell Susan the news.
- Keep training.
682
01:06:17,892 --> 01:06:22,479
- My beef feels strong, right, Cosmo?
- Yeah, you got strong beef.
683
01:06:22,480 --> 01:06:26,650
Yeah. Hey, Lenny,
could you do Charlie Chaplin?
684
01:06:26,651 --> 01:06:29,110
Sure.
685
01:06:29,111 --> 01:06:31,364
All right, I'll see you later.
686
01:06:33,699 --> 01:06:36,451
- Down in the mouth, ain't ya?
- What's that mean?
687
01:06:36,452 --> 01:06:39,120
Taking the handling job serious,
ain't ya?
688
01:06:39,121 --> 01:06:43,833
- Let's get this straight. Victor came to me.
- Yeah, everything comes to you.
689
01:06:43,834 --> 01:06:47,504
Your job's keeping Victor in shape
and my job's handling business.
690
01:06:47,505 --> 01:06:50,465
I took the job
cos I plan on doing things with it.
691
01:06:50,466 --> 01:06:55,345
I can tell you're a guy with promise. What
if I say I don't like working with you?
692
01:06:55,346 --> 01:06:57,390
Join the navy.
693
01:07:11,320 --> 01:07:14,864
That's what I'm feeling inside
for you, Lenny!
694
01:07:14,865 --> 01:07:17,701
- Don't mix in it, Cosmo.
- Why did you do it?
695
01:07:17,702 --> 01:07:20,161
- Cos she was mine.
- You dumped her!
696
01:07:20,162 --> 01:07:22,330
Why do you do this to yourself?
697
01:07:22,331 --> 01:07:25,583
You two should have never
been leading me on. I'm sensitive.
698
01:07:25,584 --> 01:07:28,044
Nobody's leading you on.
It's in your head.
699
01:07:28,045 --> 01:07:33,133
I don't wanna hear it. I don't like what you
two done. I'm in this just for the money.
700
01:07:33,134 --> 01:07:36,137
Aren't you always?
701
01:07:40,433 --> 01:07:41,684
Yeah.
702
01:07:43,644 --> 01:07:47,648
So come on. Come here.
Out of the shadows. Let me look at you.
703
01:07:49,066 --> 01:07:52,610
War hero? What's your name?
704
01:07:52,611 --> 01:07:55,572
- Lenny.
- Well, listen to this, Captain Lenny.
705
01:07:55,573 --> 01:08:01,703
Before you wanna bet any cash on your
man, you gotta get a name, a big name.
706
01:08:01,704 --> 01:08:04,539
Ain't that right Big Glory?
707
01:08:04,540 --> 01:08:06,708
Then you can bet some cash on him.
708
01:08:06,709 --> 01:08:11,463
Your guy's gotta have a good record
before these jerks will bet heavy on him.
709
01:08:11,464 --> 01:08:14,758
I'm not talking about
those five and tens, neither.
710
01:08:14,759 --> 01:08:19,429
I'm talking about that $100 you stole from
me, you creep. My man wasn't in shape.
711
01:08:19,430 --> 01:08:22,599
- You're saying that's all there is to it?
- That's all..
712
01:08:22,600 --> 01:08:26,603
Come on. I promise you 50 wins
before Christmas. What do you say?
713
01:08:26,604 --> 01:08:30,106
50 wins?
714
01:08:30,107 --> 01:08:32,150
Listen, punk.
715
01:08:32,151 --> 01:08:37,363
Your man gets in the ring
40 or 50 times before Christmas,
716
01:08:37,364 --> 01:08:40,701
he won't have enough brains
to tie his shoelaces.
717
01:08:42,078 --> 01:08:45,539
Then you'll have two cripples
in the family.
718
01:08:47,958 --> 01:08:50,710
Couldn't you find any other tape?
719
01:08:50,711 --> 01:08:54,881
- What's wrong with electrical tape?
- Vic's a fighter, not a broken toaster.
720
01:08:54,882 --> 01:08:59,052
Don't play patty-cakes with this burn.
Get in quick and use the ice clamp.
721
01:08:59,053 --> 01:09:03,348
- What's the ice clamp?
- It's a little secret weapon that I created.
722
01:09:03,349 --> 01:09:07,144
OK, Vic. It's time to start your career.
723
01:09:38,592 --> 01:09:42,179
Come on, Vic!
Ice clamp! Ice clamp!
724
01:10:03,742 --> 01:10:06,119
The winner, Kid Salami!
725
01:10:06,120 --> 01:10:10,039
You know, I've been thinking. Since
everybody knows you as Kid Salami,
726
01:10:10,040 --> 01:10:13,960
I want you to hang a few salamis
around your neck as kind of a trademark.
727
01:10:13,961 --> 01:10:16,880
It'll be great for when
you fight Death Breath.
728
01:10:16,881 --> 01:10:20,050
- Yeah? What kind of salamis, wise guy?
- Genoa.
729
01:11:08,766 --> 01:11:10,893
Come on! Ice clamp! Ice clamp!
730
01:11:26,367 --> 01:11:29,495
Salami! Salami! Salami!
731
01:11:34,250 --> 01:11:37,044
Salami! Salami! Salami!
732
01:11:41,048 --> 01:11:45,511
Salami! Salami! Salami! Salami!
733
01:11:59,692 --> 01:12:02,402
- Problems?
- Vic is getting hurt. We oughta quit.
734
01:12:02,403 --> 01:12:04,904
- And end an undefeated career?
- Who cares?
735
01:12:04,905 --> 01:12:07,156
300 from you. Come on. $300.
736
01:12:07,157 --> 01:12:10,286
- OK, squirt, let's go.
- Get out of here!
737
01:12:30,889 --> 01:12:36,102
- I know what time it is.
- I haven't seen you for over three clays.
738
01:12:36,103 --> 01:12:40,232
Look, I've just got a lot of work to do now
and I'll be by later.
739
01:12:42,651 --> 01:12:45,904
I'm selling Kid Salami. He's my brother.
Here's the action.
740
01:12:54,913 --> 01:13:01,670
Salami! Salami! Salami!
741
01:13:05,424 --> 01:13:08,176
You got him!
742
01:13:08,177 --> 01:13:12,555
Hey, forget about having mercy
with these bums?
743
01:13:12,556 --> 01:13:15,391
That's the only way
to treat these animals.
744
01:13:15,392 --> 01:13:18,519
Ape Wilson?
You call yourself a wrestler?
745
01:13:18,520 --> 01:13:20,813
You didn't last five minutes,
you bum.
746
01:13:20,814 --> 01:13:23,941
Turn in your shoes.
You're a disgrace to my profession.
747
01:13:23,942 --> 01:13:27,737
Don't pin these bums that fast,
cos I don't get a chance to place my bets.
748
01:13:27,738 --> 01:13:29,655
- Sure.
- We oughta talk.
749
01:13:29,656 --> 01:13:33,368
Get dressed.
We're gonna celebrate tonight. What is it?
750
01:13:33,369 --> 01:13:36,204
What's with you having him fight
on Christmas Eve?
751
01:13:36,205 --> 01:13:39,665
Come on. I'm taking care
of business good. Now relax.
752
01:13:39,666 --> 01:13:43,127
He's winning, but he's
getting banged around. I don't like it.
753
01:13:43,128 --> 01:13:47,840
It's part of the business. If you don't
like blood, you're in the wrong racket.
754
01:13:47,841 --> 01:13:50,468
- Hey, I'm talking about our brother.
- Cosmo.
755
01:13:50,469 --> 01:13:53,805
- You understand?
- Don't.
756
01:13:53,806 --> 01:13:57,517
- Who is this guy I'm talking to here?
- Relax, OK?
757
01:13:57,518 --> 01:14:00,687
Come on.
You're looking old tonight.
758
01:14:12,699 --> 01:14:15,369
V as in Victor.
759
01:14:17,204 --> 01:14:19,997
Tonight you won your 40th fight.
What do you say?
760
01:14:19,998 --> 01:14:22,458
- I'm a little disoriented.
- "Disoriented"?
761
01:14:22,459 --> 01:14:26,546
You getting fancy with that dictionary.
You don't sound happy for a rich man.
762
01:14:26,547 --> 01:14:32,135
- I'm happy, but I don't think Cosmo is.
- I'll take care of Cosmo. You stay healthy.
763
01:14:32,136 --> 01:14:36,013
- I'm trying. How much money we got?
- What? You don't trust me?
764
01:14:36,014 --> 01:14:40,852
Sure. I just wanted to know
how much money we have.
765
01:14:40,853 --> 01:14:44,272
- Faith. You know what that word means?
- Yeah, I know.
766
01:14:44,273 --> 01:14:47,358
- Yeah? What?
- You gotta have it to stay in church.
767
01:14:47,359 --> 01:14:52,572
- Don't give me that.
- Faith is believing in something invisible.
768
01:14:52,573 --> 01:14:56,075
Don't mix in business, Victor.
I'm taking care of everything.
769
01:14:56,076 --> 01:14:58,494
- I'm doing what's best, understand?
- Yeah.
770
01:14:58,495 --> 01:15:01,290
- You've just gotta have faith.
- I have faith.
771
01:15:03,417 --> 01:15:05,001
- Hey, Lenny.
- What?
772
01:15:05,002 --> 01:15:07,503
Do Charlie Chaplin.
773
01:15:07,504 --> 01:15:09,548
Later.
774
01:15:10,799 --> 01:15:15,344
You get dressed. We're gonna celebrate.
I'm taking you to Lindy's for cheesecake.
775
01:15:15,345 --> 01:15:17,346
Yeah.
776
01:15:17,347 --> 01:15:20,225
Come on.
777
01:15:35,032 --> 01:15:38,075
You dance excellent, Sammy.
Merry Christmas.
778
01:15:38,076 --> 01:15:40,120
Merry Christmas, Salami.
779
01:15:47,711 --> 01:15:51,005
Stitch. This is beautiful.
780
01:15:51,006 --> 01:15:54,300
I got your name inscribed on the side.
Use them in good health.
781
01:15:54,301 --> 01:15:57,845
- I will, I will.
- Stitch, this is exactly what I wanted.
782
01:15:57,846 --> 01:16:00,473
- You must've read my mind.
- It's pretty.
783
01:16:00,474 --> 01:16:02,601
Shut up!
784
01:16:09,191 --> 01:16:11,360
Franky, Franky. Wanna dance?
785
01:16:16,782 --> 01:16:18,866
Robe fits, Stitch.
786
01:16:18,867 --> 01:16:22,912
Yeah, well, it oughta.
I had it made special for you.
787
01:16:22,913 --> 01:16:25,998
And the teeth look nice, too.
788
01:16:25,999 --> 01:16:28,543
Yeah, they look nice.
789
01:16:28,544 --> 01:16:30,587
They look real nice.
790
01:16:36,134 --> 01:16:39,011
Ain't you glad
I whipped Big Glory tonight?
791
01:16:39,012 --> 01:16:41,264
Yeah, sure I'm glad.
792
01:16:41,265 --> 01:16:43,350
Hey, Franky.
793
01:16:44,393 --> 01:16:48,647
Do I look any older to you
than I did last year on this date?
794
01:16:51,108 --> 01:16:53,609
Nah.
795
01:16:53,610 --> 01:16:55,654
The mirror's dirty.
796
01:16:56,947 --> 01:17:00,825
Yeah. And I gotta get the lights fixed
in this joint, too?
797
01:17:00,826 --> 01:17:02,118
Yeah.
798
01:17:02,119 --> 01:17:06,122
- Merry Christmas, Franky.
- Merry Christmas.
799
01:17:06,123 --> 01:17:11,295
Hey, Frank. Do I look any taller to you
than I did last year on this date?
800
01:17:15,215 --> 01:17:17,134
Nah.
801
01:17:28,979 --> 01:17:33,274
Get out of here, you creep! What are
you doing out here on Christmas?
802
01:17:33,275 --> 01:17:35,443
Get a job!
803
01:17:35,444 --> 01:17:37,903
Wino bum!
804
01:17:37,904 --> 01:17:41,158
Don't you know Santa Claus
when you see him?
805
01:17:44,036 --> 01:17:47,664
- You got any season's greetings for me?
- Of course.
806
01:17:50,292 --> 01:17:52,460
Is that for me?
807
01:17:52,461 --> 01:17:56,047
It might be... if you're a good girl.
808
01:17:56,048 --> 01:18:00,551
Lenny, I'm terribly sorry.
I forgot to get you anything.
809
01:18:00,552 --> 01:18:03,262
It's OK. I'll get a refund.
810
01:18:03,263 --> 01:18:05,557
Maybe I did get you something.
811
01:18:17,819 --> 01:18:22,991
- He's a handsome devil, isn't he?
- I don't know about the "handsome" part.
812
01:18:27,037 --> 01:18:30,332
Try the next one.
The next one's very hysterical.
813
01:18:34,252 --> 01:18:35,670
What is this?
814
01:18:35,671 --> 01:18:41,342
You take that, you hook it up to your bed
there, and it keeps track of your mileage.
815
01:18:41,343 --> 01:18:43,636
Cosmo,
sometimes you got no class.
816
01:18:43,637 --> 01:18:46,889
You don't like it? Try the next one.
The next one is all class.
817
01:18:46,890 --> 01:18:49,017
The next one is a class import.
818
01:18:49,726 --> 01:18:52,561
It's perfume!
819
01:18:52,562 --> 01:18:55,314
The best.
820
01:18:55,315 --> 01:19:00,069
- I'll smell with the best.
- You're gonna smell with the best.
821
01:19:00,070 --> 01:19:04,490
Gee, it's really nice. You planning on
taking me uptown or something?
822
01:19:04,491 --> 01:19:08,035
- Yeah, I was, yeah.
- What happened to your plans?
823
01:19:08,036 --> 01:19:11,122
I don't know.
I think I've gotta do something first.
824
01:19:11,123 --> 01:19:13,416
You mean with your brother?
825
01:19:13,417 --> 01:19:17,253
I was thinking, it's Christmas Eve.
I shouldn't leave you alone.
826
01:19:17,254 --> 01:19:22,758
I haven't even opened my presents yet.
Did you get me some socks?
827
01:19:22,759 --> 01:19:25,053
Yeah. Three pair.
828
01:19:28,473 --> 01:19:32,476
- Where are you going?
- Paradise Alley. You wanna go?
829
01:19:32,477 --> 01:19:36,272
Yeah, but you go alone.
I'll wait here.
830
01:19:36,273 --> 01:19:40,401
Hey, Bunch. You wait alone, OK?
831
01:19:40,402 --> 01:19:44,614
Cos tomorrow
you're out of this place... for good.
832
01:19:53,248 --> 01:19:54,916
Thanks.
833
01:19:56,585 --> 01:19:59,628
Honey, when you're in motion,
you just remain in motion.
834
01:19:59,629 --> 01:20:01,797
The name of the game
is momentum.
835
01:20:01,798 --> 01:20:07,304
I know you don't believe it, but things
are gonna work out this way. Please?
836
01:20:11,475 --> 01:20:13,726
Do they?
837
01:20:13,727 --> 01:20:18,023
What colour hair
does your business meeting have?
838
01:20:20,025 --> 01:20:23,486
- What are you saying? It's business.
- Business?
839
01:20:23,487 --> 01:20:26,322
I'm saying if you leave me tonight,
don't come back.
840
01:20:26,323 --> 01:20:29,450
I can't have you
always walking out on me, Lenny.
841
01:20:29,451 --> 01:20:33,163
OK. Maybe you're right.
Maybe it's not the same.
842
01:20:33,663 --> 01:20:38,209
- Maybe we had our time and it's over.
- Yeah, maybe.
843
01:20:38,210 --> 01:20:41,045
What am I supposed to have
done wrong, Lenny?
844
01:20:41,046 --> 01:20:46,258
You didn't do nothing wrong. I'm climbing
now and you don't like heights.
845
01:20:46,259 --> 01:20:49,011
Then it's over. Just like that.
846
01:20:49,012 --> 01:20:52,432
No. It's business.
847
01:21:25,131 --> 01:21:27,883
- Glory.
- Santa?
848
01:21:27,884 --> 01:21:30,928
Nah, it's me, Cosmo Carboni.
849
01:21:30,929 --> 01:21:35,474
- What do you say, Cosmo?
- I came by to see how you was doing.
850
01:21:35,475 --> 01:21:38,894
Well, you can take a look at me
and see I ain't doing too well.
851
01:21:38,895 --> 01:21:43,983
- Yeah, I can see that. What happened?
- I scrapped with Franky the Thumper.
852
01:21:43,984 --> 01:21:48,362
- Yeah. I know the beast-animal.
- Well, he's bad weather.
853
01:21:48,363 --> 01:21:52,700
I've been hearing a lot of good things
about your brother. He's coming up fast.
854
01:21:52,701 --> 01:21:56,954
- I know. He's coming up too fast.
- Good-looking boy he once was.
855
01:21:56,955 --> 01:21:59,915
Well, a bathing beauty
he ain't no more, is he?
856
01:21:59,916 --> 01:22:02,877
I bet he ain't.
857
01:22:02,878 --> 01:22:05,379
We both sure ain't
no bathing beauties?
858
01:22:05,380 --> 01:22:10,343
Hey, Glory. What say you and me go out
and we have some Christmas fun tonight?
859
01:22:13,555 --> 01:22:15,599
I'd like that.
860
01:22:20,687 --> 01:22:26,191
Bathing beauties... It's been a long time
since I had Christmas wine with a friend.
861
01:22:26,192 --> 01:22:31,239
Well, you ain't never had it till you've
had Christmas wine with Santa Carboni!
862
01:22:39,247 --> 01:22:42,666
Come on! Get it over! Hey!
Are you crazy?
863
01:22:42,667 --> 01:22:46,087
Don't you recognise
Cosmo Carboni and Big Glory?
864
01:22:48,131 --> 01:22:50,175
Cosmo!
865
01:23:05,106 --> 01:23:07,692
Glow just broke his company's property!
866
01:23:08,944 --> 01:23:11,279
Are you crazy?
Now get rid of this!
867
01:23:12,822 --> 01:23:13,865
Get out of here!
868
01:23:15,700 --> 01:23:17,953
- I'm a bear!
- Don't you recognize Santa Claus?
869
01:23:30,632 --> 01:23:32,926
Look what kind of drunken bums they are.
870
01:23:35,220 --> 01:23:36,220
Knock it off!
871
01:23:37,138 --> 01:23:39,516
What do you say, we go
to Stitch Mahon for a drink?
872
01:23:40,100 --> 01:23:42,727
You know they don't allow
coloured folks in there.
873
01:23:43,645 --> 01:23:46,606
Come on, I can get you in.
Me and Stitch are good buddies, come on.
874
01:24:24,227 --> 01:24:26,687
Well, merry Christmas,
875
01:24:26,688 --> 01:24:29,273
old Franky the Thumper!
876
01:24:29,274 --> 01:24:34,112
I brought you a present
all the way from the North Pole!
877
01:24:39,909 --> 01:24:42,829
See ya, Stitch!
878
01:24:46,207 --> 01:24:48,460
Stitch, you idiot!
879
01:24:59,637 --> 01:25:02,556
I'm gonna sit down here
and just think.
880
01:25:02,557 --> 01:25:05,225
I ain't had me such a ball
since I don't know when.
881
01:25:05,226 --> 01:25:08,812
- Me neither, Big Glory.
- You don't have to call me Big Glory.
882
01:25:08,813 --> 01:25:12,192
- How come?
- Cos I ain't so big, just fat.
883
01:25:20,450 --> 01:25:27,081
- Well, Fat Glory ain't such a catchy name!
- It ain't catchy, but it's closer to home.
884
01:25:27,082 --> 01:25:30,834
Before we clone that hell-raising,
I was thinking a lot.
885
01:25:30,835 --> 01:25:34,755
- You know, I ain't no big deal no more.
- Don't be saying that.
886
01:25:34,756 --> 01:25:38,133
Listen, I've been thinking about this
for a long time.
887
01:25:38,134 --> 01:25:41,386
In my mind, I've figured out
I'm living all backwards
888
01:25:41,387 --> 01:25:46,475
cos all them things that made me
feel good, they happened a long time ago.
889
01:25:46,476 --> 01:25:49,937
Ain't your handler getting you ready
for some kind of comeback?
890
01:25:49,938 --> 01:25:53,858
That guy wasn't nothing.
He just worked there.
891
01:25:55,068 --> 01:26:01,031
- What about all this dough you made?
- I just wrestled for room and board.
892
01:26:01,032 --> 01:26:04,368
So before I go, I'm just gonna say thanks
for being a buddy.
893
01:26:04,369 --> 01:26:08,289
- Where you going?
- I'm gonna jump in the river.
894
01:26:10,959 --> 01:26:13,336
- Why?
- Cos I'm happy.
895
01:26:15,630 --> 01:26:18,173
I don't get you, Big Glory.
896
01:26:18,174 --> 01:26:21,426
Well, most people do themselves in
cos they's feeling blue.
897
01:26:21,427 --> 01:26:25,097
When I'm feeling blue, I ain't
feeling nothing like hurting myself.
898
01:26:25,098 --> 01:26:29,268
I feels like hurting somebody else,
which ain't right, that's for sure.
899
01:26:29,269 --> 01:26:31,645
Hey, Glory. I still don't get your drift.
900
01:26:31,646 --> 01:26:37,359
Well, I always wanted to end it
when I felt good. Tonight, I feels happy.
901
01:26:37,360 --> 01:26:40,154
Come on, let's drive the truck
some more.
902
01:26:40,155 --> 01:26:44,700
Remember, nobody in this world's gotta
do nothing if they don't have a mind to.
903
01:26:44,701 --> 01:26:49,079
- Hey, Glory. What about your family?
- You's looking at my family.
904
01:26:49,080 --> 01:26:53,417
Hey, Glory, come on. Let's drive
the stupid truck some more, all right?
905
01:26:53,418 --> 01:26:57,337
I've made up my mind, boy.
Just thanks to you for being a buddy.
906
01:26:57,338 --> 01:27:00,215
Give me your word
you won't try that old hero's bit.
907
01:27:00,216 --> 01:27:05,345
I ain't giving my word. You make me feel
like it's my fault cos my brother beat you.
908
01:27:05,346 --> 01:27:10,226
Listen, your brother didn't beat me.
I just didn't want it no more.
909
01:27:18,276 --> 01:27:22,989
You take a long look at that picture, boy,
and do some smart thinking.
910
01:27:25,700 --> 01:27:31,455
Cosmo, you know, in a hundred years,
this ain't gonna matter none.
911
01:27:31,456 --> 01:27:34,125
You take care, Santa Claus.
912
01:27:37,629 --> 01:27:43,300
All these lettuce leaves and fish bones.
Shucks, I can't even find no dirty river.
913
01:27:43,301 --> 01:27:45,428
You just can't even kill yourself.
914
01:27:48,181 --> 01:27:51,141
Big Glory, what are you doing?
915
01:27:51,142 --> 01:27:55,480
You know, in a hundred years,
this still ain't gonna matter none!
916
01:28:22,840 --> 01:28:27,302
Why are you driving the truck?
What are you doing down here?
917
01:28:27,303 --> 01:28:30,681
- Vic, you've gotta get out.
- Out of what?
918
01:28:30,682 --> 01:28:35,602
- This wrestling. You gotta get out now.
- Why should he? He's winning big.
919
01:28:35,603 --> 01:28:39,856
Look, Vic, I'm your brother. I've seen
where you're heading and it's bad.
920
01:28:39,857 --> 01:28:45,029
Why don't you keep smelling the river and
just stay off his back? I don't need this.
921
01:28:47,282 --> 01:28:50,576
What is this kind of talk?
You wanna call it a clay?
922
01:28:52,537 --> 01:28:57,040
What's going on? You wanna quit? Quit.
I thought you were made of stronger stuff.
923
01:28:57,041 --> 01:29:00,544
- What do you mean?
- I don't know what he thinks, Victor.
924
01:29:00,545 --> 01:29:03,130
You're the best.
925
01:29:03,131 --> 01:29:06,800
And you're respected
and we're respected, and you know it.
926
01:29:06,801 --> 01:29:10,178
It's all cos of that respect
your big match is ready to be made.
927
01:29:10,179 --> 01:29:11,555
What match?
928
01:29:11,556 --> 01:29:16,018
- A match worth a $1,000 purse.
- Wait. Who's he gotta wrestle?
929
01:29:16,019 --> 01:29:19,813
You wanna retire? I'm not stopping you.
I just wish you'd have done this.
930
01:29:19,814 --> 01:29:23,233
- Why don't you wise up, Vic?
- It goes back to having faith.
931
01:29:23,234 --> 01:29:26,903
- I got faith.
- You do? Then let me lay this out.
932
01:29:26,904 --> 01:29:31,366
You see, listen to me or to Cosmo.
We're not pulling back and forth no more.
933
01:29:31,367 --> 01:29:33,952
- Get off his back!
- You stay off his back!
934
01:29:33,953 --> 01:29:37,122
I wanna see you respected, rich,
and with your houseboat.
935
01:29:37,123 --> 01:29:40,042
With this one match,
you don't have to wait years.
936
01:29:40,043 --> 01:29:42,878
- We'll be on our way to success.
- Who's he wrestling?
937
01:29:42,879 --> 01:29:45,589
- Franky. We'll be over the top.
- He's over nothing!
938
01:29:45,590 --> 01:29:47,424
- Just have faith.
- I'll fight.
939
01:29:47,425 --> 01:29:50,218
- Vic, don't do it.
- I'll set it up. I'll set it up.
940
01:29:50,219 --> 01:29:54,014
Stop with this faith crap!
You've pushed too hard. He ain't in shape!
941
01:29:54,015 --> 01:29:57,059
- You set it up and I'll get ya!
- Don't get into him.
942
01:29:57,060 --> 01:30:01,563
- Hey, Vic. Have you seen your face?
- I don't have to look in the mirror.
943
01:30:01,564 --> 01:30:05,817
- Do you know where you're heading?
- Yeah, on our houseboat.
944
01:30:05,818 --> 01:30:10,572
I wanna lay something out for you.
Guys like us, we don't live on houseboats.
945
01:30:10,573 --> 01:30:13,367
We don't live on houseboats.
946
01:30:13,368 --> 01:30:16,162
Go on. Go on.
947
01:30:27,840 --> 01:30:32,427
You came here to talk business,
so let's talk.
948
01:30:32,428 --> 01:30:35,972
- How much you guys wanna wager?
- Make your wager.
949
01:30:35,973 --> 01:30:39,267
You first, greaseball.
950
01:30:39,268 --> 01:30:42,270
- 500.
- Peanuts.
951
01:30:42,271 --> 01:30:46,233
And we can't buy nothing
with peanuts.
952
01:30:46,234 --> 01:30:51,696
That's what your brother Cosmo's gonna
be worth when we get through with him.
953
01:30:51,697 --> 01:30:54,075
He broke my window.
954
01:31:02,250 --> 01:31:05,085
How much money do we have?
955
01:31:05,086 --> 01:31:08,172
- What do you wanna know for?
- Curious.
956
01:31:10,174 --> 01:31:13,094
We've got $9,000.
957
01:31:15,221 --> 01:31:17,598
We bet 9,000.
958
01:31:19,225 --> 01:31:21,685
That's a very hefty wager.
959
01:31:21,686 --> 01:31:27,858
For nine grand,
I'd tear my obnoxious, overbearing,
960
01:31:27,859 --> 01:31:34,364
smelly, ignorant,
sweet mother's face off.
961
01:31:34,365 --> 01:31:36,241
Yeah.
962
01:31:36,242 --> 01:31:40,663
That's a very healthy
greaseball wager.
963
01:31:41,706 --> 01:31:43,916
I wanna talk to my brother.
964
01:31:53,801 --> 01:31:56,011
- What are you doing?
- I think I can win.
965
01:31:56,012 --> 01:31:58,139
You "think" you can?
966
01:32:00,475 --> 01:32:05,562
You lose this fight, we're finished. We're
garbage again. Do you understand this?
967
01:32:05,563 --> 01:32:07,773
I was never garbage.
968
01:32:23,372 --> 01:32:26,459
- When do you wanna set this match?
- Tonight.
969
01:32:27,293 --> 01:32:30,421
- Such short notice.
- You yellow?
970
01:32:34,675 --> 01:32:36,886
Then tonight it is.
971
01:32:53,945 --> 01:32:57,697
- You're gonna win tonight, aren't you?
- I'm gonna win.
972
01:32:57,698 --> 01:33:00,283
- Why are you gonna win?
- Cos you have faith.
973
01:33:00,284 --> 01:33:02,994
Why don't you get off his back?
974
01:33:02,995 --> 01:33:04,788
Faith.
975
01:33:04,789 --> 01:33:08,124
You just make sure you win
cos nothing else counts.
976
01:33:08,125 --> 01:33:10,001
- You understand?
- Yeah.
977
01:33:10,002 --> 01:33:13,505
Lenny, you oughta take that cane
and shove it in your ear.
978
01:33:13,506 --> 01:33:16,258
Your brain's more crippled
than your leg.
979
01:33:16,259 --> 01:33:18,468
Easy, boys. You're fighting already.
980
01:33:18,469 --> 01:33:21,930
Hey, Salami. Tonight you're gonna
look like cooked salami.
981
01:33:21,931 --> 01:33:26,227
All kidding aside, you've come a long way.
I wish you the best of luck.
982
01:33:27,353 --> 01:33:30,814
Hope you have a lot of insurance.
Can't take a joke?
983
01:33:30,815 --> 01:33:33,441
The guy's always been an idiot.
984
01:33:33,442 --> 01:33:35,570
Later.
985
01:33:38,155 --> 01:33:40,408
No later. Why not now?
986
01:33:42,118 --> 01:33:44,077
Later.
987
01:33:44,078 --> 01:33:45,579
Yeah.
988
01:33:45,580 --> 01:33:48,206
You and me, brother.
989
01:33:48,207 --> 01:33:50,251
You and me.
990
01:33:52,086 --> 01:33:53,296
Let's go!
991
01:33:59,969 --> 01:34:02,345
There's a lot of people here.
992
01:34:02,346 --> 01:34:05,056
You don't
have to go through with this.
993
01:34:05,057 --> 01:34:10,270
- You oughta be proud.
- Wait a minute. Why should I be proud?
994
01:34:10,271 --> 01:34:12,772
You started everything.
995
01:34:12,773 --> 01:34:14,817
Let's go, Vic!
996
01:34:34,545 --> 01:34:38,715
First, I'm gonna smash you!
Then I'm gonna get you!
997
01:34:38,716 --> 01:34:41,635
I'm gonna smash your whole family!
998
01:34:41,636 --> 01:34:44,888
- Watch your eyes. Everything's on you.
- I know, Lenny.
999
01:34:44,889 --> 01:34:47,808
- Look, I didn't start nothing.
- It's nice weather.
1000
01:34:51,729 --> 01:34:54,648
Ladies! Ladies and gentlemen!
1001
01:34:54,649 --> 01:34:59,736
Tonight's fantastic bout
will have no time limit!
1002
01:34:59,737 --> 01:35:02,865
No rules will prevail!
1003
01:35:04,492 --> 01:35:07,535
The two contestants will battle
1004
01:35:07,536 --> 01:35:12,123
until one or the other
can no longer continue!
1005
01:35:12,124 --> 01:35:16,461
- Look at those muscles! What a man!
- That guy's loony.
1006
01:35:16,462 --> 01:35:19,506
Hey, you greaseball morons!
1007
01:35:19,507 --> 01:35:23,051
I'm gonna go ahead
and pull your teeth out with my hands!
1008
01:35:23,052 --> 01:35:25,595
I'm gonna pull your eyeballs out
1009
01:35:25,596 --> 01:35:28,765
and I'm gonna squeeze your ugly neck
1010
01:35:28,766 --> 01:35:31,476
until your ugly tongue turns a sick blue!
1011
01:35:31,477 --> 01:35:33,729
You puke!
1012
01:35:35,231 --> 01:35:38,316
Get 'm your comers!
1013
01:35:38,317 --> 01:35:42,320
- Easy, boys! Take it easy.
- Moron! You're the greaseballs!
1014
01:35:42,321 --> 01:35:45,782
- All right, relax. In this corner...
- It's your fault.
1015
01:35:45,783 --> 01:35:48,201
Weighing 290 pounds,
1016
01:35:48,202 --> 01:35:51,705
for the record, a fantastic record
1017
01:35:51,706 --> 01:35:54,082
of 174 wins
1018
01:35:54,083 --> 01:35:56,251
and nine disqualifications,
1019
01:35:56,252 --> 01:36:00,296
the cruel, the insipid
Franky the Thumper!
1020
01:36:00,297 --> 01:36:03,717
Yeah! Come on! Come on!
1021
01:36:03,718 --> 01:36:09,097
- And in this corner, with a record of...
- Hey! Hey! Didn't you forget something?
1022
01:36:09,098 --> 01:36:15,229
Excuse me.
Handled exclusively by Mr Stitch Mahon!
1023
01:36:20,234 --> 01:36:23,278
What's the matter, Stitch?
Don't it float?
1024
01:36:23,279 --> 01:36:25,697
And in this corner,
1025
01:36:25,698 --> 01:36:28,992
weighing 285 pounds,
1026
01:36:28,993 --> 01:36:35,582
with a record of 41 straight victories,
the boy who got his start here...
1027
01:36:35,583 --> 01:36:39,043
- You OK?
- ..In Paradise Alley, our very own,
1028
01:36:39,044 --> 01:36:43,298
Victor "Kid Salami" Carboni!
1029
01:36:43,299 --> 01:36:45,843
Go on.
1030
01:36:49,472 --> 01:36:51,806
You don't have to go through with this.
1031
01:36:51,807 --> 01:36:55,268
- Let's win, Vic.
- I'm gonna take care of you later.
1032
01:36:55,269 --> 01:36:57,395
Use the thumbs.
1033
01:36:57,396 --> 01:36:59,898
His thumbs, Vic.
Watch this creep's thumbs.
1034
01:36:59,899 --> 01:37:02,692
Use the ice clamp on him.
The ice clamp. All right?
1035
01:37:02,693 --> 01:37:08,072
Sammy... let the bout begin!
1036
01:37:08,073 --> 01:37:11,035
That's right! Come on now!
1037
01:37:53,494 --> 01:37:56,538
Get out of my face, you idiots!
1038
01:37:56,539 --> 01:37:58,248
Idiots!
1039
01:37:58,249 --> 01:38:02,794
We're gonna smash you in half!
You're gonna be dead!
1040
01:38:02,795 --> 01:38:06,423
That's it, Franky!
Come on, Frank! Squeeze him!
1041
01:38:07,508 --> 01:38:10,010
Smash him, Franky!
That's it, smash him!
1042
01:38:11,345 --> 01:38:13,638
Hey, that's a foul! Foul!
1043
01:38:13,639 --> 01:38:16,599
Foul! Hey!
1044
01:38:16,600 --> 01:38:18,686
That's a foul!
1045
01:38:21,146 --> 01:38:23,190
Get him, Franky!
1046
01:38:24,400 --> 01:38:26,693
Foul! Foul!
1047
01:38:26,694 --> 01:38:30,322
- Come on, Vic.
- Get him out of here!
1048
01:38:41,458 --> 01:38:44,253
I'll kill him! I'll kill him!
1049
01:38:45,713 --> 01:38:48,089
Keep that beast off my brother!
1050
01:38:48,090 --> 01:38:49,757
I'll kill ya!
1051
01:38:49,758 --> 01:38:53,344
- Slow down. Save your strength.
- Everything is fine. I'm happy.
1052
01:38:53,345 --> 01:38:57,473
I don't want you to be happy. I want you
to get mad and I want you to win!
1053
01:38:57,474 --> 01:38:59,475
Stomp him, Franky. Stomp him!
1054
01:38:59,476 --> 01:39:03,980
I don't want nothing left in him,
nothing, just a greasy little wet spot!
1055
01:39:03,981 --> 01:39:08,151
- Look, Vic. Just use the ice clamp.
- I'll tell him what to do from now on.
1056
01:39:08,152 --> 01:39:11,447
- Just use the ice clamp.
- Why don't you guys stop fighting?
1057
01:40:07,002 --> 01:40:09,587
- Hey!
- Hey! Get off him!
1058
01:40:09,588 --> 01:40:12,215
Get off him!
Hey, Vic, are you all right? Vic!
1059
01:40:12,216 --> 01:40:15,093
- Come on. That's a foul!
- Get him over there!
1060
01:40:15,094 --> 01:40:17,679
That's a foul!
1061
01:40:17,680 --> 01:40:19,723
Lying creep!
1062
01:40:21,308 --> 01:40:25,311
- He was gonna fall there.
- Sit down, Vic. Come on, sit down.
1063
01:40:25,312 --> 01:40:30,066
- They're frightened! Shut up.
- Worms! Worms! Worms!
1064
01:40:30,067 --> 01:40:34,195
- Don't get careless, Vic. Pick your holds.
- You mean discriminate my holds.
1065
01:40:34,196 --> 01:40:36,447
- Why don't you go out there?
- Shut up!
1066
01:40:36,448 --> 01:40:37,740
I'm gonna smash him!
1067
01:40:37,741 --> 01:40:40,201
- Go get him, baby.
- Give him the ice clamp.
1068
01:40:40,202 --> 01:40:43,622
Why don't you get off his back, Lenny?
Just get off his back.
1069
01:42:27,059 --> 01:42:30,353
- I'm gonna stop this.
- You stop nothing. We got everything.
1070
01:42:30,354 --> 01:42:33,481
- We got nothing! You're gonna kill him!
- Stay out of this!
1071
01:42:33,482 --> 01:42:35,233
- I'm gonna get you!
- You get me!
1072
01:42:35,234 --> 01:42:36,818
Win for me. You're the best.
1073
01:42:36,819 --> 01:42:39,738
- Talk to me. How you doing?
- Excellent. What round is it?
1074
01:42:41,406 --> 01:42:44,618
- The 22nd round!
- Keep it together, Victor.
1075
01:43:26,577 --> 01:43:30,914
We have here a disqualification!
A disqualification!
1076
01:43:32,791 --> 01:43:36,628
- Think again, Burp.
- The winner - Franky the Thumper!
1077
01:43:39,256 --> 01:43:41,841
We gotta get him up! Vic, get up!
1078
01:43:41,842 --> 01:43:47,263
I hope you know the better man won. That
stiff was outclassed. Let's have my dough.
1079
01:43:47,264 --> 01:43:49,765
- Why don't you get out of here?
- What did you say?
1080
01:43:49,766 --> 01:43:52,810
- He said for you scum to get out of here!
- Yeah?
1081
01:43:52,811 --> 01:43:55,022
- Come on! Come on, scum!
- Franky!
1082
01:44:04,573 --> 01:44:07,826
Salami! Salami! Salami! Salami!
1083
01:44:21,882 --> 01:44:24,009
Come on, Franky. Come on.
1084
01:44:25,344 --> 01:44:27,888
Salami! Salami! Salami!
1085
01:44:38,023 --> 01:44:41,943
The winner. The winner!
Victor, we're the winner! We're the winner!
1086
01:44:41,944 --> 01:44:44,779
The winner - Kid Salami! Kid Salami!
1087
01:44:44,780 --> 01:44:47,616
Get out of here, Rat!
1088
01:44:58,252 --> 01:45:00,461
All right.
1089
01:45:00,462 --> 01:45:04,715
- No!
- It's a joke!
1090
01:45:04,716 --> 01:45:07,426
They're not mine!
1091
01:45:07,427 --> 01:45:09,137
It's a joke.
1092
01:45:10,222 --> 01:45:12,599
I'll be back!
1093
01:45:20,816 --> 01:45:22,943
- You weren't hurt?
- No.
1094
01:45:24,152 --> 01:45:27,738
You almost threw the match?
You almost blew everything?
1095
01:45:27,739 --> 01:45:29,782
- Yeah.
- Why?
1096
01:45:29,783 --> 01:45:32,493
Cos I liked it better
when we was just brothers.
1097
01:45:32,494 --> 01:45:36,539
Wait, if you were gonna lose,
why did you wait till the 22nd round?
1098
01:45:36,540 --> 01:45:39,167
I was born on the 22nd,
remember?
1099
01:45:40,919 --> 01:45:44,631
How's it going, Victor?
How's it going?
1100
01:45:46,174 --> 01:45:48,968
Victor! Salami!
1101
01:45:48,969 --> 01:45:52,097
Salami! Salami!
1102
01:45:53,265 --> 01:45:55,142
Salami!
93587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.