Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,158 --> 00:00:49,322
THE NYMPH
2
00:03:00,982 --> 00:03:03,382
Oamenni buni,
3
00:03:03,451 --> 00:03:05,578
sunt aici să-i cer iertare lui Dumnezeu.
4
00:03:05,653 --> 00:03:07,678
Annunziata,
5
00:03:07,755 --> 00:03:09,279
cine e flagelanta?
6
00:03:09,357 --> 00:03:11,415
E o târfă.
7
00:03:11,492 --> 00:03:15,428
Se "ocupa" de cei din regimentul
al treilea.
8
00:03:15,496 --> 00:03:18,900
Nu voi mai face nciodată
ceea ce am făcut până acum.
9
00:03:18,165 --> 00:03:21,225
- E o neruşinată?
- Da, e o fiică a nopţii.
10
00:03:21,301 --> 00:03:23,860
Vă mărturisesc,
11
00:03:23,936 --> 00:03:26,769
că prea mult mi-a plăcut!
12
00:03:26,839 --> 00:03:30,741
Dar m-am rătăcit!
13
00:03:30,810 --> 00:03:34,750
Prea mult am păcătuit, Doamne!
Iartă-mă, Doamne!
14
00:03:36,114 --> 00:03:41,575
S-a pocăit şi va fi servitoare
la călugăriţe.
15
00:03:41,653 --> 00:03:45,248
Sunt o desfrânată!
16
00:03:45,323 --> 00:03:47,119
Mă căiesc!
17
00:03:47,191 --> 00:03:49,216
Mă rog pentru voi
18
00:03:49,293 --> 00:03:51,955
şi pentru gloria lui Dumnezeu.
19
00:03:52,290 --> 00:03:53,394
Amintiţi-vă,
20
00:03:53,464 --> 00:03:57,560
că Iisus era un tânăr
21
00:03:57,635 --> 00:04:01,764
provocat şi curtat de femeile vicioase.
22
00:04:01,838 --> 00:04:04,773
Femei cu păr minunat
23
00:04:04,841 --> 00:04:08,641
şi cu vorbe mieroase.
24
00:04:08,711 --> 00:04:12,373
Dar El a hotărât să rămână virgin
ca Fecioara Maria.
25
00:04:12,447 --> 00:04:18,147
Sfântul Toma spunea că lucrul acela
e mai rău decât o crimă,
26
00:04:18,220 --> 00:04:20,916
fiind permis doar între soţi,
27
00:04:20,989 --> 00:04:23,582
care, concepând,
28
00:04:23,658 --> 00:04:27,590
trebuie să se gândească la Dumnezeu!
29
00:04:27,128 --> 00:04:29,392
E păcat?
30
00:04:29,463 --> 00:04:31,988
E sănătatea pământului.
31
00:04:32,660 --> 00:04:36,900
Castitatea, fii şi fiice,
32
00:04:36,970 --> 00:04:42,408
e darul cel mai plăcut Fecioarei.
33
00:04:43,610 --> 00:04:45,702
Păcatele trupului
34
00:04:45,778 --> 00:04:48,747
deschid porţile iadului!
35
00:04:48,814 --> 00:04:51,783
Cine se bucură prea mult
în această viaţă,
36
00:04:51,850 --> 00:04:54,842
va arde pe veşnicie
37
00:04:54,920 --> 00:04:57,410
în flăcările iadului!
38
00:04:59,157 --> 00:05:02,422
Prea multe lucruri oribile
39
00:05:02,493 --> 00:05:05,485
se întâmplă în casele voastre,
40
00:05:05,563 --> 00:05:09,225
în locurile consacrate lucrului
şi rugăciunii.
41
00:05:09,299 --> 00:05:12,496
Prea multe infamii,
42
00:05:12,569 --> 00:05:15,629
păcate şi murdării.
43
00:05:15,706 --> 00:05:20,540
ocăiţi-vă şi a voastră va fi
Impărăţia Cerurilor.
44
00:05:53,700 --> 00:05:54,998
Sunt aici, Donna Annunziata.
45
00:06:56,431 --> 00:06:59,628
Unde mă duci, Nunziata?
46
00:07:23,789 --> 00:07:26,223
Ce gemete...
47
00:07:26,292 --> 00:07:28,317
Ce gemete...
48
00:07:28,394 --> 00:07:30,725
Le auzi?
49
00:07:32,630 --> 00:07:36,660
Se chinuiesc.
50
00:07:40,337 --> 00:07:42,498
Asta e petrecerea diavolului.
51
00:07:45,943 --> 00:07:48,537
Dar e plăcută.
52
00:07:51,348 --> 00:07:53,542
Doamne, ce groasă e!
53
00:07:53,616 --> 00:07:55,846
Mă sperie.
54
00:08:08,730 --> 00:08:12,970
Nu mai rezist.
55
00:08:12,167 --> 00:08:14,761
Haide,
56
00:08:14,836 --> 00:08:17,201
linişteşte-mă.
57
00:08:21,275 --> 00:08:24,176
Mă linişteşti!
58
00:08:24,245 --> 00:08:26,509
Oh, linişteşte-mă.
59
00:09:13,256 --> 00:09:15,587
Cântă...
Şi caporalul?
60
00:09:15,658 --> 00:09:17,455
Care caporal?
61
00:09:17,526 --> 00:09:20,154
Mie îmi place numai, Miluzza.
62
00:09:48,210 --> 00:09:50,110
Să mergem.
Don Armando spunea:
63
00:09:50,890 --> 00:09:52,922
"Păcatele cărnii nu pot fi păcate
de moarte".
64
00:09:52,992 --> 00:09:56,553
Pentru câini, pisici, tauri, vaci,
65
00:09:56,629 --> 00:09:58,153
lei şi pantere
66
00:09:58,231 --> 00:10:01,393
nu e păcat, nu-i aşa?
67
00:10:01,466 --> 00:10:03,930
Ba da.
68
00:10:03,168 --> 00:10:06,729
De ce ar fi pus Iisus, creatorul,
69
00:10:06,805 --> 00:10:09,706
ar fi pus lucrul acela,
70
00:10:09,774 --> 00:10:13,709
printre rotunjimile feselor?
71
00:10:16,113 --> 00:10:18,946
- Trezeşte-te, bunicule!
- Ce e?
72
00:10:19,160 --> 00:10:20,347
E ora 5:00.
73
00:10:20,417 --> 00:10:23,750
În fiecare dimineaţă mă sperii.
74
00:10:23,821 --> 00:10:25,117
Mă dor toate.
75
00:10:25,188 --> 00:10:27,247
Încalţă-te.
76
00:10:27,323 --> 00:10:30,315
Ce grele sunt.
Parcă ar fi nişte genţi.
77
00:10:30,393 --> 00:10:32,554
Sunt la fel de bătrâne ca mine.
78
00:10:34,264 --> 00:10:37,232
Fă-mi cafeaua, scumpa mea.
79
00:10:41,103 --> 00:10:42,661
Dorm.
80
00:10:45,674 --> 00:10:47,834
Milu', ce faci astăzi?
81
00:10:47,909 --> 00:10:51,345
Vii cu mine la piaţă sau te duci
să oblijeşti rănile parohului?
82
00:10:51,412 --> 00:10:53,846
E luni.
Trebuie să mă duc la paroh.
83
00:11:33,418 --> 00:11:34,714
În sfârşit...
84
00:11:34,785 --> 00:11:36,548
Milu', tu eşti?
85
00:11:36,620 --> 00:11:39,248
Bună ziua, Don Aspreno.
86
00:11:42,590 --> 00:11:44,152
Mă ustură rău.
87
00:11:44,227 --> 00:11:46,558
Medicamentul meu e acolo.
88
00:11:47,763 --> 00:11:50,163
Sunt tot numai o rană.
89
00:11:51,634 --> 00:11:53,727
Sfinte Gervasio,
90
00:11:53,803 --> 00:11:57,680
protectorul părţilor delicate,
ajută-mă!
91
00:11:58,773 --> 00:12:01,640
Cum e situaţia acolo, jos?
92
00:12:01,710 --> 00:12:05,111
Sunt roşii,
93
00:12:05,180 --> 00:12:07,307
ca focul.
94
00:12:07,382 --> 00:12:10,680
Dacă tot eşti acolo,
95
00:12:10,751 --> 00:12:12,685
spune-mi cum arată.
96
00:12:14,188 --> 00:12:16,122
Ca o găluşcă.
97
00:12:20,361 --> 00:12:22,794
Oh, ce uşurare...
98
00:12:22,862 --> 00:12:24,386
frumoaso.
99
00:12:24,464 --> 00:12:28,525
Mâinile tale reci
îmi fac mai bine decât crema.
100
00:12:28,601 --> 00:12:30,933
Deo gratias!
101
00:12:32,500 --> 00:12:34,598
S-a îngroşat.
102
00:12:34,673 --> 00:12:37,390
Asta e treba Domnului.
103
00:12:42,180 --> 00:12:44,110
Ţie cum îţi mai merge?
104
00:12:45,820 --> 00:12:46,777
Bine...
105
00:12:54,492 --> 00:12:56,160
Gata.
106
00:12:56,920 --> 00:12:57,889
Ajunge acum.
107
00:13:00,463 --> 00:13:02,124
Să nu uiţi,
108
00:13:02,198 --> 00:13:03,893
cinci Ave Maria.
109
00:13:05,769 --> 00:13:06,929
Du-te!
110
00:13:07,300 --> 00:13:09,698
Bunicul tău e un tip ciudat,
simpatic...
111
00:13:09,772 --> 00:13:11,000
Bunicul e un artist.
112
00:13:11,730 --> 00:13:14,420
Înainte, pentru o sticlă cu vin
113
00:13:14,109 --> 00:13:17,476
trebuia să plătesc impozit.
114
00:13:17,546 --> 00:13:19,604
Seamănă cu mama.
115
00:13:19,680 --> 00:13:24,490
Ştii cum am cunoscut-o?
La fântână.
116
00:13:24,118 --> 00:13:26,382
Spăla şi cânta.
117
00:13:26,454 --> 00:13:29,423
Ea cânta şi eu mă îndrăgosteam
tot mai mult de ea.
118
00:13:29,490 --> 00:13:31,150
Era aşa frumoasă!
119
00:13:36,163 --> 00:13:39,257
Iau ardeii ăştia doi.
120
00:13:43,502 --> 00:13:46,471
- Cum vă mai simţiţi?
- Rău.
121
00:13:46,539 --> 00:13:48,507
E nevoie de răbdare.
122
00:13:49,341 --> 00:13:52,435
Nicoli aţi terminat de lucrat?
123
00:13:52,511 --> 00:13:56,640
Nu veni cu mâinile alea murdare!
124
00:13:57,649 --> 00:14:00,140
- Nannina, le ţii tu cinci minute?
- Sigur.
125
00:14:00,218 --> 00:14:02,243
Tunde-mă.
126
00:14:02,320 --> 00:14:05,118
Miluzza, vino mai repede
cu apa aia caldă!
127
00:14:05,190 --> 00:14:07,384
Gioacchino, cât mai ai de lucru
la haină?
128
00:14:07,458 --> 00:14:08,982
Apoape am terminat.
129
00:14:29,412 --> 00:14:31,971
Ce voce frumoasă are Miluzza!
130
00:14:32,470 --> 00:14:33,676
Puţin a lipsit să se nască prinţesă.
131
00:14:33,676 --> 00:14:34,700
Puţin...
132
00:14:34,777 --> 00:14:37,143
Dacă te aude, suferă.
133
00:14:37,213 --> 00:14:40,800
Nu ştia când s-a însurat cu tine?
134
00:14:40,149 --> 00:14:42,130
Tatăl tău i-a spus:
135
00:14:42,830 --> 00:14:45,575
''Nunziata e plină de viaţă.
Credeţi că puteţi să-i faceţi faţă?''
136
00:14:45,654 --> 00:14:47,870
A fost cinstit.
137
00:14:47,155 --> 00:14:50,283
Ştia că Gioacchino
avea probleme ca bărbat,
138
00:14:50,358 --> 00:14:52,417
Avea un defect...
139
00:14:52,494 --> 00:14:54,654
Şi ce dacă?
140
00:14:54,728 --> 00:14:58,596
Arta mâinilor e mai valoroasă.
141
00:14:58,666 --> 00:15:01,692
Şi apoi, Gioacchino mi-a plăcut
întotdeauna.
142
00:15:01,769 --> 00:15:04,999
Eu l-am iubit mereu!
Aşa-i, Gioacchino?
143
00:15:08,408 --> 00:15:09,966
Da, da.
144
00:15:10,430 --> 00:15:14,173
Şi când a venit prinţul
şi apoi sergentul Barracuda?
145
00:15:14,247 --> 00:15:17,147
- Cu mustăţile alea de sicilian!
- Taci!
146
00:15:17,215 --> 00:15:19,911
Bine, mi-am pierdut capul.
147
00:15:19,985 --> 00:15:21,475
Ai răbdare.
148
00:15:22,554 --> 00:15:26,490
Ai continuat şi după ce
s-a născut Miluzza.
149
00:15:26,558 --> 00:15:29,250
Miluzza e fiica lui Gioacchino.
150
00:15:29,930 --> 00:15:31,118
E nebun după ea.
151
00:15:31,195 --> 00:15:33,527
Mamă, apa e gata.
152
00:15:33,598 --> 00:15:35,498
Adu-o...
153
00:15:35,566 --> 00:15:37,557
Apa e gata.
154
00:15:37,635 --> 00:15:39,102
Azi e zi de baie?
155
00:15:39,170 --> 00:15:41,433
Nunzia, de ce trebuie să fac baie?
156
00:15:41,504 --> 00:15:44,640
- Don Raffaele, duceţi-vă dumneavoastră.
- Dar azi nu mă simt prea bine.
157
00:15:44,140 --> 00:15:48,873
Curaj!
Să mergem să facem baie!
158
00:15:50,480 --> 00:15:52,276
Du-te!
159
00:15:52,381 --> 00:15:55,900
Chiar e nevoie să facem baie azi?
160
00:15:55,840 --> 00:15:57,882
Are o fixaţie cu baia asta.
161
00:15:57,953 --> 00:15:59,921
Ce râdeţi atâta?
162
00:15:59,989 --> 00:16:01,547
Puţiţi ca nişte capre!
163
00:16:01,624 --> 00:16:04,615
Frumoasa, Miluzza.
164
00:16:05,960 --> 00:16:08,530
Şi perişorii...
165
00:16:16,703 --> 00:16:21,470
De dimineaţă, bunicul şi-a făcut
nevoile în coş.
166
00:16:21,541 --> 00:16:24,135
- Era maro şi puţea.
- Nu e putoare,
167
00:16:24,211 --> 00:16:25,769
e miros.
168
00:16:25,846 --> 00:16:28,400
Fiecare are mirosul lui.
169
00:16:28,114 --> 00:16:30,912
Suntem ca nişte case.
170
00:16:30,983 --> 00:16:32,883
Ochii sunt pentru văzut,
171
00:16:32,952 --> 00:16:36,649
gura, pentru vorbit, înjurat
şi cântat.
172
00:16:37,657 --> 00:16:41,854
Sânii sunt ca scaunele din salon,
173
00:16:41,926 --> 00:16:44,622
Iar în fundul casei e un coş,
174
00:16:44,696 --> 00:16:48,325
care ne aminteşte că suntem animale.
175
00:16:49,901 --> 00:16:54,303
Cum de nu mai ai păduchi?
176
00:16:54,371 --> 00:16:57,863
Păduchi te iubeau atât de mult!
177
00:16:57,941 --> 00:17:00,967
Îşi făceau cuib la tine.
178
00:17:01,450 --> 00:17:03,512
Cum de nu mai sunt?
179
00:17:04,130 --> 00:17:05,640
Mama...
180
00:17:08,170 --> 00:17:10,420
De ce când eram mică,
181
00:17:10,119 --> 00:17:13,880
îmi ziceai că m-ai găsit
într-un trandafir?
182
00:17:13,156 --> 00:17:15,521
Pentru că eşti frumoasă
ca un trandafir.
183
00:17:15,590 --> 00:17:19,458
Dar eu m-am născut aici şi
sunt mândră de asta.
184
00:17:19,528 --> 00:17:21,428
Te-am făcut să suferi?
185
00:17:23,131 --> 00:17:24,962
M-am bucurat înainte.
186
00:17:25,320 --> 00:17:27,230
Cu tata?
187
00:17:27,101 --> 00:17:28,591
Binenţeles,
188
00:17:28,669 --> 00:17:30,432
cu tata.
189
00:17:33,140 --> 00:17:35,631
Miluzza, să nu stai mult.
190
00:17:36,644 --> 00:17:40,440
I-ai văzut pe părinţii tăi
făcând prostii?
191
00:17:40,113 --> 00:17:41,978
- Nu.
- Eu i-am văzut aseară.
192
00:17:42,480 --> 00:17:44,346
Ce se mai agitau.
193
00:17:44,417 --> 00:17:47,147
Era o lumânare la icoana
Fecioarei din Pompei.
194
00:17:47,220 --> 00:17:49,915
Mama era dedesubt, iar tata, deasupra.
195
00:17:51,690 --> 00:17:55,524
Miluzza, ce mă doare burta.
196
00:17:57,696 --> 00:17:59,630
Ai mâncat prea multe smochine.
197
00:17:59,698 --> 00:18:02,461
Du-te şi te uşurează.
198
00:18:02,533 --> 00:18:06,250
Annuzza e tot acolo?
199
00:18:06,104 --> 00:18:08,538
Vezi dacă nu-i e rău!
200
00:18:08,606 --> 00:18:10,403
Da, mamă.
201
00:18:18,810 --> 00:18:21,778
- Cum te simţi?
- Intră.
202
00:18:21,852 --> 00:18:24,810
- Ţi-e rău?
- Nu. Închide uşa.
203
00:18:24,153 --> 00:18:25,711
Te aşteptam.
204
00:18:27,723 --> 00:18:29,816
Aşază-te.
205
00:18:31,160 --> 00:18:32,650
Ridică-ţi şi tu fusta.
206
00:18:34,230 --> 00:18:37,255
Lasă-mă să văd.
Ce de păr ai!
207
00:18:38,867 --> 00:18:41,280
Închide ochii
208
00:18:42,337 --> 00:18:44,532
şi spune-mi ce simţi.
209
00:18:44,606 --> 00:18:46,730
E un tufiş.
210
00:18:46,141 --> 00:18:48,870
Ba nu, e o pădurice.
211
00:18:48,942 --> 00:18:51,240
Îţi place păduricea?
212
00:18:51,311 --> 00:18:54,610
Nu sunt prea multe frunze.
Dar are un miros!
213
00:19:08,728 --> 00:19:11,890
Nicolino, spune povestea lui Catuccio.
214
00:19:11,963 --> 00:19:14,454
Milu', vrei să auzi povestea Catuccio,
215
00:19:14,533 --> 00:19:19,232
care a întâlnit un urs mare
şi păros în pădure?
216
00:19:19,304 --> 00:19:21,965
Ridică-ţi rochiţa, ca să-ţi văd
gropiţa!
217
00:19:33,384 --> 00:19:36,511
- Bună dimineaţa, Don Gioacchino.
- Bună ziua.
218
00:19:36,586 --> 00:19:39,316
- Pantalonii mei sunt gata?
- Da.
219
00:19:39,389 --> 00:19:40,686
Intraţi,
220
00:19:40,757 --> 00:19:42,247
să-i măsurăm.
221
00:19:42,325 --> 00:19:44,691
Dar nu e nevoie.
222
00:19:44,761 --> 00:19:48,389
- E mai bine. Intraţi!
- Cu plăcere.
223
00:19:58,673 --> 00:20:01,369
Aici găseşti cele mai frumoase
fete din lume.
224
00:20:03,911 --> 00:20:07,574
Aici sunt o mulţime...
225
00:20:07,648 --> 00:20:10,810
Asta e tipa care-mi place,
brunetă şi creţă.
226
00:20:10,884 --> 00:20:13,352
Aici sunt viermi, gândaci,
227
00:20:13,420 --> 00:20:15,752
sticle prăfuite şi pânze de păianjen.
228
00:20:15,822 --> 00:20:19,952
Odată am văzut aici o luptă între
un motan şi un şoarece.
229
00:20:21,293 --> 00:20:23,853
Au luptat până la ultima suflare.
230
00:20:23,929 --> 00:20:27,956
Eu fac asta de 20 de ani.
231
00:20:29,268 --> 00:20:33,226
Vrei un litru de vin?
Vino, să-ţi dau.
232
00:20:34,105 --> 00:20:35,868
Vino.
233
00:20:47,951 --> 00:20:49,748
Milu', ne vedem acasă.
234
00:20:49,820 --> 00:20:51,947
Pa, Annu.
235
00:20:52,220 --> 00:20:54,810
E frumoasă, nu?
236
00:20:54,157 --> 00:20:56,522
Data trecută, mi-aţi dat mai puţin.
237
00:20:57,960 --> 00:21:01,225
- Ştiţi ce facem?
- Îmi pun singură.
238
00:21:07,302 --> 00:21:09,270
Ai un funduleţ tare drăguţ.
239
00:21:09,337 --> 00:21:13,103
Încape într-o mână.
240
00:21:14,976 --> 00:21:17,137
Ce parfum!
E apă de colonie?
241
00:21:22,583 --> 00:21:26,190
Mosche', glumiţi ca de obicei.
242
00:21:28,622 --> 00:21:31,488
- Vi-l plătesc mâine.
- Bine.
243
00:21:31,557 --> 00:21:34,253
- La revedere, Mosche'.
- Pa.
244
00:21:38,665 --> 00:21:40,599
Eu ies, ne vedem mai târziu.
245
00:21:40,667 --> 00:21:42,531
La revedere.
246
00:21:46,305 --> 00:21:49,100
Din târfe se nasc tot târfe.
247
00:21:51,310 --> 00:21:53,801
Nu veni cu mâinile alea murdare!
248
00:21:55,413 --> 00:21:56,437
Şi Nunziata?
249
00:22:04,121 --> 00:22:05,520
De ce faci mutra asta?
250
00:22:07,357 --> 00:22:11,487
Nunziatina e o femeie bună,
muncitoare.
251
00:22:13,897 --> 00:22:16,798
Ce lucru urât!
E ca o boală.
252
00:22:21,937 --> 00:22:24,405
Plânge, îşi dă palme,
253
00:22:24,473 --> 00:22:26,202
şi-mi jură că nu mai face.
254
00:22:26,275 --> 00:22:30,404
Dar când îi vine cheful, nimic
n-o mai opreşte.
255
00:22:30,478 --> 00:22:34,380
Credeam că-i va trece
pe măsură ce va înainta în vârstă.
256
00:22:39,253 --> 00:22:41,379
Nunziatina!
257
00:22:43,290 --> 00:22:46,540
Se întoarce Miluzza.
258
00:23:04,376 --> 00:23:05,775
Domnişoară...
259
00:23:08,980 --> 00:23:10,277
Domnişoară...
260
00:23:10,615 --> 00:23:13,830
De ce fugi de mine, domnişoară?
261
00:23:16,153 --> 00:23:19,145
Domnişoară, eu sunt un tânăr sperios.
262
00:23:19,223 --> 00:23:23,751
Nu vreau să aud nimic,
mai ales aici, în faţa tuturor.
263
00:23:23,827 --> 00:23:25,419
Scuză-mă.
264
00:23:25,496 --> 00:23:26,929
Noi doi...
265
00:23:26,997 --> 00:23:29,863
Ne-am putea întâlni într-un
locşor liniştit?
266
00:23:31,670 --> 00:23:32,728
Mâine la 3:00 la fântână.
267
00:23:34,700 --> 00:23:35,628
Da, să trăiţi...
268
00:23:44,713 --> 00:23:45,941
Micuţule, ce s-a întâmplat?
269
00:23:46,140 --> 00:23:47,982
Vezi cum plânge?
270
00:24:04,898 --> 00:24:07,230
- Sărut mâna.
- Bună ziua.
271
00:24:07,300 --> 00:24:09,894
- Doamnă...
- Bună ziua.
272
00:24:10,970 --> 00:24:13,268
Dă-mi nişte vin, micuţo.
273
00:24:13,339 --> 00:24:15,306
Da, să trăiţi.
274
00:24:19,878 --> 00:24:21,345
Mulţumesc.
275
00:24:33,191 --> 00:24:36,490
- Nunziata, aşa nu se mai poate.
- Gioacchino...
276
00:24:36,561 --> 00:24:38,425
O să fac o nebunie.
277
00:24:38,495 --> 00:24:43,228
Dar tu eşti aşa de bun.
278
00:24:43,300 --> 00:24:47,310
Nu te supăra. Viaţa e frumoasă
dacă ştii să te bucuri de ea.
279
00:24:47,104 --> 00:24:50,539
Crezi că un bărbat poate
accepta orice?
280
00:24:50,606 --> 00:24:52,801
Ai dreptate, dar mi-a venit cheful!
281
00:24:52,875 --> 00:24:55,673
Doar ştii cum sunt.
282
00:24:57,790 --> 00:24:58,979
Dar te iubesc.
283
00:25:00,449 --> 00:25:04,179
Şi eu te iubesc, dar nu-mi poţi cere
să accept orice...
284
00:25:04,252 --> 00:25:07,449
Ai dreptate. Am greşit.
Taci acum. ASta e!
285
00:25:08,790 --> 00:25:11,486
Îţi jur că a fost pentru ultima oară.
286
00:25:11,559 --> 00:25:13,355
Dar acum, zâmbeşte-mi.
287
00:25:14,862 --> 00:25:18,354
Hai, zâmbeşte-mi.
288
00:25:32,810 --> 00:25:34,948
- Bună dimineaţa, domnişoară.
- Bună dimineaţa.
289
00:25:39,120 --> 00:25:41,611
Am venit cu bicicleta.
290
00:25:41,689 --> 00:25:44,210
Vrei să faci o plimbare?
291
00:25:44,920 --> 00:25:45,787
Aşează-te.
292
00:25:48,195 --> 00:25:49,457
Eşti gata?
293
00:26:04,644 --> 00:26:07,579
Îmi pare rău,
nu prea am antrenament.
294
00:26:07,647 --> 00:26:11,139
Să ne odihnim.
Pe aici nu prea trece nimeni.
295
00:26:17,455 --> 00:26:19,719
E un loc frumos, nu-i aşa?
296
00:26:21,660 --> 00:26:25,425
Tu, cu picioarele tale, nu mergi
să dansezi?
297
00:26:26,797 --> 00:26:29,459
Eu n-am fost niciodată.
298
00:26:31,835 --> 00:26:33,894
Îţi stă bine cu floarea aceea
299
00:26:33,971 --> 00:26:36,200
printre cârlionţi.
300
00:26:36,272 --> 00:26:38,638
Pentru că eu...
301
00:26:38,708 --> 00:26:42,235
Îmi placi.
302
00:26:44,247 --> 00:26:45,976
Tu...
303
00:26:47,349 --> 00:26:51,513
tu nu faci lucrurile care se fac
la noi...
304
00:26:51,586 --> 00:26:52,917
între băieţi şi fete?
305
00:26:54,756 --> 00:26:58,247
Ce?
Sărutări şi mângâieri?
306
00:26:59,560 --> 00:27:01,892
Da, sărutări, mângâieri,
307
00:27:01,962 --> 00:27:04,328
dar şi alte lucruri.
308
00:27:06,534 --> 00:27:08,798
Cum ar fi?
Nu înţeleg.
309
00:27:08,869 --> 00:27:11,200
Vorbeşte mai clar.
310
00:27:11,271 --> 00:27:13,899
Cum să-ţi explic?
Ştii tu...
311
00:27:21,181 --> 00:27:22,511
Aşteaptă.
312
00:27:22,581 --> 00:27:25,490
Trebuie să fac ceva.
313
00:28:15,930 --> 00:28:18,455
Doamne, aici stăteai?
314
00:28:18,533 --> 00:28:19,965
- De ce te ruşinezi+
- Pleacă!
315
00:28:20,330 --> 00:28:22,240
Nu te speria!
316
00:28:22,102 --> 00:28:24,730
Aşteaptă!
La naiba, ce mizerie.
317
00:28:24,805 --> 00:28:27,706
Stai, nu te teme
Nu-ţi fac nimic.
318
00:28:27,775 --> 00:28:29,640
- Vino încoace.
- Nu!
319
00:28:29,710 --> 00:28:32,700
Vino-ncoace.
320
00:28:33,312 --> 00:28:36,440
Nu-ţi fac nimic.
Stai...
321
00:28:36,516 --> 00:28:39,952
Fii cuminte...
Tu nu porţi nici chiloţi!
322
00:28:40,190 --> 00:28:41,611
Mă înnebuneşti.
323
00:28:41,687 --> 00:28:45,190
Vino încoace.
Fir-ar să fie!
324
00:28:46,158 --> 00:28:47,386
Aşteaptă!
325
00:28:47,459 --> 00:28:49,359
Unde te duci?
326
00:28:49,427 --> 00:28:53,591
Acasă.
Mă doare burta.
327
00:28:54,966 --> 00:28:56,193
Stai, aşteaptă!
328
00:28:56,267 --> 00:28:59,100
Ne putem vedea mâine?
329
00:28:59,170 --> 00:29:01,638
- Se poate?
- A venit oaspetele nostru.
330
00:29:01,705 --> 00:29:03,832
Salutări din partea armatei.
331
00:29:03,908 --> 00:29:06,468
Un tort sicilian
332
00:29:06,544 --> 00:29:09,569
de la patiseria Bella Napoli.
333
00:29:09,646 --> 00:29:12,206
Cu roşu, alb şi verde,
ca steagul italian.
334
00:29:12,282 --> 00:29:16,116
Ca macaroanele, roşiile şi busuiocul.
335
00:29:16,186 --> 00:29:20,747
Cu toată foametea asta,
era cazul să facem o astfel de masă?
336
00:29:20,823 --> 00:29:23,485
Unde ai găsit parmezan?
337
00:29:24,459 --> 00:29:27,860
Ce-ţi pasă?
Mănâncă, azi e sărbătoare.
338
00:29:27,930 --> 00:29:30,625
Dacă vrea cineva suc, să ştiţi că mai e.
339
00:29:32,567 --> 00:29:35,400
- Mai întâi, invitatului.
- Nu prea mult, donna Nunziata.
340
00:29:35,469 --> 00:29:38,131
Sunteţi mare şi sănătos.
341
00:29:38,206 --> 00:29:41,730
Mamă, ăsta e vinul?
- Da.
342
00:29:42,309 --> 00:29:43,674
Ce parfum!
343
00:29:45,145 --> 00:29:47,113
Astea sunt roşiile noastre.
344
00:29:48,715 --> 00:29:49,943
Ce bunătăţi.
345
00:29:51,718 --> 00:29:54,830
E excelent, Nunziata.
346
00:29:54,153 --> 00:29:56,644
- E bun?
- Foarte bun.
347
00:29:56,722 --> 00:29:58,451
Mama se pricepe, nu-i aşa?
348
00:29:59,592 --> 00:30:00,650
Muzica!
349
00:30:09,868 --> 00:30:11,995
Uită-te la ei...
350
00:30:13,204 --> 00:30:16,900
Nunziatei îi place să danseze.
351
00:30:23,213 --> 00:30:25,100
Don Raffaele, la vârsta dumitale?
352
00:30:25,820 --> 00:30:27,380
Încă mai scot scântei!
353
00:30:28,618 --> 00:30:31,883
- Vrei să dansezi cu mine?
- Cu plăcere.
354
00:30:34,230 --> 00:30:35,684
Doamnă...
355
00:30:41,529 --> 00:30:44,930
Nu, trebuie să faceţi.
unu... doi...trei... patru.
356
00:30:47,402 --> 00:30:49,199
V-aţi simţit bine?
357
00:30:49,271 --> 00:30:51,171
Da.
358
00:30:51,239 --> 00:30:53,536
Dar mai lipseşte ceva.
359
00:30:59,179 --> 00:31:00,771
Tăceţi din gură!
360
00:31:01,749 --> 00:31:03,376
- Auziţi! Ce-i cu zgomotul ăsta?
- Care?
361
00:31:03,450 --> 00:31:06,816
- Se aude de la Napoli.
- Miluzza, să mergem să vedem.
362
00:31:06,886 --> 00:31:08,513
Sunt artificii?
363
00:31:08,588 --> 00:31:12,615
Parcă ar fi focurile Madonnei
del Carmine.
364
00:31:16,561 --> 00:31:19,155
- Tu nu vii?
- Strângem masa şi venim.
365
00:31:19,231 --> 00:31:22,496
- Ajutaţi-mă, caporale?
- Nunzia!
366
00:31:39,916 --> 00:31:41,420
Ce s-a întâmplat?
367
00:31:41,117 --> 00:31:42,345
Domnişoară!
368
00:31:42,419 --> 00:31:45,115
Aşteată, domnişoară.
369
00:31:45,188 --> 00:31:47,918
Eu plec pe front astă-seară.
370
00:31:47,991 --> 00:31:51,357
Voiam să vă întreb dacă
îmi uraţi noroc.
371
00:31:52,528 --> 00:31:54,462
- Aş avea nevoie.
- Noroc!
372
00:31:54,530 --> 00:31:55,997
- La revedere!
- La revedere!
373
00:32:07,442 --> 00:32:09,103
Aveţi grijă!
374
00:32:17,851 --> 00:32:19,978
Tată, nu sunt tunete?
375
00:32:20,530 --> 00:32:22,317
Nu, sunt bombe.
376
00:32:22,389 --> 00:32:23,913
Fecioară Maria, ajută-ne!
377
00:32:23,991 --> 00:32:26,584
Să sperăm c-o face.
378
00:32:26,659 --> 00:32:29,651
- Să mă duc s-o chem e mama?
- Nu, stai aici.
379
00:33:02,525 --> 00:33:04,857
Iisuse!
380
00:33:09,632 --> 00:33:12,327
Mult, e prea mult!
381
00:33:31,852 --> 00:33:33,120
Oh, Dumnezeule!
382
00:33:35,560 --> 00:33:36,215
Ce s-a întâmplat, Nunziata?
383
00:33:47,500 --> 00:33:50,550
Mamă!
384
00:34:10,421 --> 00:34:12,752
Taci din gură!
Să mergem la spital.
385
00:34:12,823 --> 00:34:14,484
Împinge!
386
00:34:17,627 --> 00:34:19,219
Nu e nimic.
E doar sânge.
387
00:34:19,296 --> 00:34:21,696
- Împinge!
- E vina ta!
388
00:34:21,765 --> 00:34:25,325
Ce i-ai făcut?
Ai omorât-o!
389
00:34:26,635 --> 00:34:30,235
Nu i-am făcut nimic.
Lasă-mă!
390
00:34:31,407 --> 00:34:33,272
Nu i-am făcut nimic!
391
00:34:34,409 --> 00:34:36,843
Să mă ajute cineva!
392
00:34:36,911 --> 00:34:38,503
Ajutor!
393
00:34:53,930 --> 00:34:54,958
Oamenii nu sunt răi.
394
00:34:55,280 --> 00:34:58,622
Cel puţin, nu tot timpul.
395
00:34:58,698 --> 00:35:01,496
Uneori, oamenii par răi,
396
00:35:01,567 --> 00:35:05,503
dar sunt doar trişti.
397
00:35:05,571 --> 00:35:08,472
Ăsta e cel mai rău.
Uită-te la tatăl tău!
398
00:35:08,541 --> 00:35:11,509
De cînd a murit Nunziata
s.a schimbat.
399
00:35:12,577 --> 00:35:15,876
Nu mai mănâncă, nu mai doarme,
nu mai lucrează.
400
00:35:15,947 --> 00:35:18,347
Parcă e nebun.
401
00:35:18,416 --> 00:35:22,283
Gioacchino o iubea la nebunie
pe mama ta.
402
00:35:49,378 --> 00:35:52,506
Pizza!
Pizza caldă!
403
00:35:52,581 --> 00:35:57,483
Găini, ia găina...
404
00:35:59,860 --> 00:36:02,920
Pizzal Pizzal
405
00:36:03,758 --> 00:36:07,159
Pizza cu oregano şi usturoi
is beautiful as well
406
00:36:07,228 --> 00:36:10,526
Ia şi mănâncă pizza...
407
00:36:10,597 --> 00:36:13,361
Neapolitană...
408
00:36:15,235 --> 00:36:17,669
Veniţi.
Pizza Margherita.
409
00:36:21,373 --> 00:36:24,342
- Una pentru mine.
- Poftiţi.
410
00:36:24,410 --> 00:36:26,435
Să trăieşti, Don Peppe Amabile.
411
00:36:27,613 --> 00:36:30,130
- Şi tu Fafele.
- Vrei o pizza, Don Peppe?
412
00:36:30,820 --> 00:36:32,447
Mai târziu.
Acum am de lucru.
413
00:36:32,517 --> 00:36:34,849
Ştii să scrii şi să citeşti?
414
00:36:34,919 --> 00:36:38,446
- Da, de ce?
- Vrei să lucrezi la fabrica de conserve?
415
00:36:38,523 --> 00:36:41,321
Am nevoie de cineva repede.
Începi de mâine Te aştept.
416
00:36:41,392 --> 00:36:43,552
Bani siguri.
Ce bine ar fi!
417
00:36:43,627 --> 00:36:46,596
Bunicule, o să am salariu fix!
418
00:36:46,663 --> 00:36:49,598
Două sau trei lire pe zi
o să ai sigur.
419
00:36:49,666 --> 00:36:51,793
- Miluzza, vreau şi eu o pizza.
- Imediat.
420
00:36:51,868 --> 00:36:53,529
Pizza!
421
00:36:53,604 --> 00:36:58,165
Clopoţelul!
Gata, la muncă!
422
00:37:01,477 --> 00:37:05,106
Intraţi, e târziu.
423
00:37:08,250 --> 00:37:11,151
Bunicule, merg să lucrez la fabrica
lui Don Peppe Arecce!
424
00:37:11,219 --> 00:37:14,154
Bravo, Don Pepp e un om bun,
cinstit,
425
00:37:14,222 --> 00:37:17,658
care merge la biserică.
O să-ţi fie bine, nu-ţiface griji.
426
00:37:30,797 --> 00:37:32,264
Scuzaţi-mă, Don Peppe.
427
00:37:32,332 --> 00:37:35,199
Am angajat pe cineva în locul
lui Ciro.
428
00:37:35,268 --> 00:37:38,795
E o puştoaică, dar e isteaţă foc.
429
00:37:38,872 --> 00:37:40,772
Aceea.
O cheamă Miluzza Ferrigno.
430
00:37:40,840 --> 00:37:45,469
Margherita m-a vorbit de tine.
Să ai grijă, da?
431
00:37:45,544 --> 00:37:49,810
Lucia, mă mir că deşi lucrezi
de mult aici,
432
00:37:49,882 --> 00:37:52,646
nu ţi-ai dat încă seama.
Ultimul colet a fost diluat.
433
00:37:52,718 --> 00:37:55,845
- Don Peppe, o clipă.
- Bine, imediat.
434
00:37:57,555 --> 00:37:58,715
Sfântă Fecioară!
435
00:38:14,338 --> 00:38:16,670
Nu-ţi mai roade unghiile.
436
00:38:27,516 --> 00:38:29,847
Theresa, de ce nu mergem la Roma?
437
00:38:29,918 --> 00:38:34,878
Ce să facem acolo?
Să facem praf banii?
438
00:38:36,910 --> 00:38:38,286
Noi n-am fost niciodată
într-o călătore.
439
00:38:40,270 --> 00:38:42,180
Madonna, ce cald e!
440
00:38:44,765 --> 00:38:46,426
Cald mai e!
441
00:38:46,500 --> 00:38:48,365
- Ţie nu ţi-e cald?
- Nu.
442
00:38:50,537 --> 00:38:52,260
Dă-mi un prosop.
443
00:38:53,239 --> 00:38:54,228
Poftim.
444
00:38:57,910 --> 00:39:00,674
Ce ai?
Eşti ud leoarcă.
445
00:39:02,548 --> 00:39:04,845
De ce eşti supărat?
446
00:39:04,916 --> 00:39:06,850
Nu, n-am nimic.
447
00:39:06,918 --> 00:39:09,887
M-au enervat la fabrică.
448
00:39:13,125 --> 00:39:14,819
- Ai terminat cu piciorul ăsta?
- Da.
449
00:39:14,892 --> 00:39:16,655
Leonora.
450
00:39:16,727 --> 00:39:18,991
Vin.
451
00:39:20,264 --> 00:39:22,198
Mă omoară căldura asta.
452
00:39:31,700 --> 00:39:33,532
Noapte bună, unchiule.
453
00:39:33,610 --> 00:39:35,271
Închide-ţi bluza.
454
00:39:35,345 --> 00:39:37,245
Scuză-mă, dar mă pregăteam
de culcare.
455
00:39:41,417 --> 00:39:43,317
Noapte bună.
Să mergem, Rosine.
456
00:39:44,319 --> 00:39:46,583
Noapte bună, domnu'.
- Noate bună.
457
00:39:46,655 --> 00:39:48,350
Câţi ani are nepoata noastră?
458
00:39:48,424 --> 00:39:49,686
15.
459
00:41:08,196 --> 00:41:10,756
Peppe...''Papi''...
460
00:41:34,621 --> 00:41:36,679
- Clopotele!
- Iisuse!
461
00:41:36,755 --> 00:41:38,382
Alarmă!
462
00:42:15,424 --> 00:42:17,585
Ţie nu ţi-e frică de bombe?
463
00:42:18,594 --> 00:42:19,788
Nu.
464
00:42:26,601 --> 00:42:28,228
Mulţumesc.
465
00:42:43,717 --> 00:42:45,741
Ce faceţi?
466
00:42:54,694 --> 00:42:56,286
Doamne...
467
00:42:56,362 --> 00:42:57,794
Ce fac?
468
00:42:57,863 --> 00:43:01,424
Să nu spui la nimeni, te rog.
469
00:43:14,745 --> 00:43:17,900
Acum ai un serviciu bun.
470
00:43:17,810 --> 00:43:19,413
Poţi să-ţi găseşti un băiat serios.
471
00:43:20,550 --> 00:43:22,347
Cine mă ia pe mine de nevastă,
472
00:43:22,418 --> 00:43:25,182
cu renumele pe care-l avea mama?
473
00:43:25,255 --> 00:43:28,190
E de ajunssă pocneşti
din degete.
474
00:43:28,910 --> 00:43:30,457
Trebuie să ai mare grijă
475
00:43:30,526 --> 00:43:32,117
să nu te laşi trasă în jos.
476
00:43:32,194 --> 00:43:34,992
- Miluzza!
- Vin.
477
00:43:52,313 --> 00:43:54,178
Pe cine căutaţi?
478
00:43:54,248 --> 00:43:57,614
Pe Miluzza Ferrigno.
Aici stă?
479
00:43:57,684 --> 00:44:01,211
- Da, o chem imediat
- Mulţumesc.
480
00:44:02,689 --> 00:44:05,123
Daţi-vă jos de pe maşină!
481
00:44:06,927 --> 00:44:08,416
Daţi-vă jos!
Îmi stricaţi maşina!
482
00:44:08,494 --> 00:44:09,893
Nu înţelegeţi?
483
00:44:09,962 --> 00:44:13,560
Scuzaţi-mă, dar nu mi-a spus nimeni.
484
00:44:13,132 --> 00:44:15,992
- N-a ajuns Margherita?
- Nu.
485
00:44:16,268 --> 00:44:18,310
Trebuie să mergem la Salerno.
486
00:44:20,380 --> 00:44:22,973
- Cum ajung acolo?
- Ni-ţi face probleme.
487
00:44:23,410 --> 00:44:26,306
Au venit nişte comercianţi şi
488
00:44:26,377 --> 00:44:29,608
trebuie să verificăm marfa.
489
00:44:29,681 --> 00:44:31,671
Cine se pricepe mai bine
ca tine?
490
00:44:31,748 --> 00:44:34,717
Dacă-mi daţi adresa vin
cu trenul.
491
00:44:34,785 --> 00:44:36,470
O să te rătăceşti cu trenul.
492
00:44:36,119 --> 00:44:38,530
Mai bine urcă în maşină.
493
00:44:38,956 --> 00:44:40,820
- Du-te, Miluzza.
- Du-te!
494
00:44:40,157 --> 00:44:42,220
Mergem împreună.
495
00:44:43,926 --> 00:44:46,530
Sfânta Maria să te aibă în pază.
496
00:45:10,150 --> 00:45:13,415
- Unde se duc?
- În interes de serviciu.
497
00:45:13,487 --> 00:45:15,114
Don Peppe e un om serios.
498
00:45:15,189 --> 00:45:18,351
Aşa o fi, dar nu-mi place.
Gura lumii e slobodă
499
00:45:27,667 --> 00:45:30,362
Poate că ar fi mai bine
să te laşi în js.
500
00:45:30,435 --> 00:45:33,563
Sunt atâţia bârfitori.
- Bine.
501
00:45:34,639 --> 00:45:37,733
- E bine aşa?
- Da, foarte bine.
502
00:45:45,182 --> 00:45:46,945
Ce frumos e!
503
00:45:47,952 --> 00:45:49,817
Parcă ar fi un salon.
504
00:45:49,887 --> 00:45:51,684
- Îţi place?
- Da!
505
00:45:51,756 --> 00:45:54,622
Ai fost vreodată la Ravello?
506
00:45:54,691 --> 00:45:58,149
La Ravello, nu.
Dar nu mergeam la Salerno?
507
00:45:58,228 --> 00:46:00,992
O să mergem la Ravello.
508
00:46:02,365 --> 00:46:04,127
Cum doriţi.
509
00:46:05,901 --> 00:46:07,698
Spune-mi:
510
00:46:07,770 --> 00:46:10,933
Ai fost vreodată într-un hotel mare?
511
00:46:11,600 --> 00:46:14,806
Nu, acolo e pentru oameni
eleganţi.
512
00:46:14,877 --> 00:46:16,366
Mi-e ruşine aşa.
513
00:46:16,444 --> 00:46:19,413
Ştii ce facem?
Cumpărăm nişte haine frumoase.
514
00:46:20,248 --> 00:46:21,647
O să fii ca Cenuşăreasa.
515
00:46:21,716 --> 00:46:23,308
Îţi aminteşti ovestea?
516
00:46:23,384 --> 00:46:25,352
Da, da.
517
00:49:28,220 --> 00:49:31,587
Greta Garbo a stat în hotelul ăsta.
Ştiai?
518
00:49:33,191 --> 00:49:36,216
E o faimoasă actriţă americană
519
00:49:36,293 --> 00:49:38,557
Actriţă de film...
520
00:49:38,629 --> 00:49:42,650
A venit cu un iubit de-al său.
521
00:49:42,132 --> 00:49:44,464
O să te duc să vezi camera.
522
00:49:44,535 --> 00:49:46,297
Da, da!
523
00:50:40,686 --> 00:50:42,170
Uită-te acolo!
524
00:50:42,870 --> 00:50:44,385
Uită-te la aia!
525
00:50:44,456 --> 00:50:47,652
Ce şi-a pus pe cap?
526
00:50:48,860 --> 00:50:50,540
Uite şi dulciurile!
527
00:50:51,763 --> 00:50:53,754
Din care vrei?
528
00:50:56,566 --> 00:50:57,555
Două.
529
00:51:13,150 --> 00:51:16,700
Asta e actriţa!
E frumoasă.
530
00:51:21,890 --> 00:51:22,989
Ce privelişte!
531
00:51:24,459 --> 00:51:26,170
Ce frumoasă e marea.
532
00:51:26,940 --> 00:51:28,255
Chiar şi acum,
când s-a întunecat.
533
00:51:32,166 --> 00:51:33,929
Ce frumos e!
534
00:51:34,100 --> 00:51:37,129
Parcă ar fi o poveste!
535
00:51:39,373 --> 00:51:41,000
Ce-mi place!
E tare frumos!
536
00:51:43,643 --> 00:51:45,543
Miluzza, o să mă dărâmi.
537
00:51:48,314 --> 00:51:50,145
Îmi place!
538
00:51:50,216 --> 00:51:52,150
Îţi place?
539
00:51:52,218 --> 00:51:53,913
Şi tu îmi placi.
540
00:51:55,654 --> 00:51:58,589
Miluzza, cît de mult îmi placi!
541
00:51:58,657 --> 00:52:01,125
Nu trebuie să-ţi faci griji.
Ai încredere în mine.
542
00:52:03,729 --> 00:52:05,287
Am condus ca un nebun.
543
00:52:06,864 --> 00:52:08,559
Mă înnebuneşti...
544
00:52:12,503 --> 00:52:14,300
Mă înnebuneşti...
545
00:52:17,708 --> 00:52:19,265
Stai cuminte!
546
00:52:20,343 --> 00:52:21,674
Taci.
547
00:52:29,853 --> 00:52:32,150
M-ai înnebunit...
548
00:52:35,190 --> 00:52:37,215
Taci!
549
00:52:57,844 --> 00:53:00,711
Ai făcut bine că ţi-ai scos
hainele alea.
550
00:53:00,781 --> 00:53:03,181
Ar fi mai bine să nu le arăţi acasă.
551
00:53:03,250 --> 00:53:04,512
Şiii asta.
552
00:53:10,389 --> 00:53:12,619
Eu n-am avut niciodată o fată.
553
00:53:12,691 --> 00:53:15,922
O fată adevărată, ca tine.
554
00:53:15,995 --> 00:53:18,622
Nu sunt obişnuit cu nişte lucruri,
555
00:53:18,696 --> 00:53:21,290
N-am mai făcut asta.
556
00:53:22,867 --> 00:53:24,732
Acum...
557
00:53:24,803 --> 00:53:27,636
N-o să mă părăseşti?
558
00:53:27,705 --> 00:53:29,695
Ai înnebunit?
559
00:53:30,507 --> 00:53:32,168
Sunt mort după tine.
560
00:53:33,243 --> 00:53:36,679
Te iubesc.
Vreau să te protejez.
561
00:53:37,714 --> 00:53:42,343
Dar e mai bine să nu mă vadă
la tine acasă.
562
00:53:42,418 --> 00:53:44,613
Coboară aici.
563
00:54:19,112 --> 00:54:21,603
De ce sunteţi aici?
564
00:54:21,682 --> 00:54:23,445
- Fii curajoasă.
- De ce?
565
00:54:23,517 --> 00:54:26,884
S-a întâmplat pe neaşteptate.
Tatăl tău nici nu şi-a dat seama.
566
00:54:29,822 --> 00:54:31,653
Linişteşte-te!
567
00:54:32,625 --> 00:54:35,253
- E doar vina mea!
- Nu spune asta.
568
00:54:40,832 --> 00:54:42,959
Parcă doarme.
569
00:54:43,340 --> 00:54:47,164
Odihnească-se în pace.
Sprijină-te de mine.
570
00:54:53,777 --> 00:54:56,109
Te iubesc mult.
571
00:54:56,180 --> 00:54:57,807
Şi eu.
572
00:55:36,150 --> 00:55:37,582
Familia Ferrigno.
573
00:55:37,651 --> 00:55:39,676
Ce-i cu ăsta?
574
00:55:39,753 --> 00:55:43,450
- L-a trimis Don Peppe.
- Din partea dlui Arecce.
575
00:55:43,523 --> 00:55:46,515
Atunci mutaţi-l.
576
00:55:46,593 --> 00:55:50,358
- A văzut ce corană!
- Da, de lux!
577
00:56:08,680 --> 00:56:11,800
Ce-i cu luxul ăsta?
Ce înmormântare!
578
00:56:11,149 --> 00:56:14,515
Don Peppe ne iubeşte
E un om tare bun.
579
00:56:41,209 --> 00:56:45,305
- Şi înmormântarea?
- E ce4va la mijloc.
580
00:56:45,380 --> 00:56:49,475
Când a muritfiul meu, nu mi-a trimis
nici măcar un buchet de flori!
581
00:56:49,550 --> 00:56:50,744
Linişte!
582
00:56:50,818 --> 00:56:53,616
Cum vorbiţi de rău o biată orfană?
583
00:56:53,687 --> 00:56:56,679
Don Peppe e un om serios.
Pe voi v-a atins?
584
00:56:56,757 --> 00:56:58,247
Să fi îndrăznit numai!
585
00:56:58,325 --> 00:57:03,261
Se zice că: ''Perişorii de jos au
mai multă putere decât un car cu boi.''
586
00:57:04,197 --> 00:57:06,859
Dar asta nici măcar n-are păr acolo.
587
00:57:06,933 --> 00:57:08,423
Tu ai?
588
00:57:08,501 --> 00:57:12,800
Da, sunt ca o coadă de vulpe!
589
00:57:13,672 --> 00:57:16,400
Au văzut-o în maşina lui Don Peppe
590
00:57:16,740 --> 00:57:18,800
cînd se întorceau de la Salerno.
591
00:57:18,760 --> 00:57:19,543
În maşina lui Don Peppe?
592
00:57:21,413 --> 00:57:23,380
- Nu ştiai?
- Nu.
593
00:57:23,447 --> 00:57:26,439
Aţi înţeles ce face orfana?
594
00:57:40,630 --> 00:57:41,724
Cine e?
- Deschide, sunt eu.
595
00:57:41,798 --> 00:57:43,265
Pleacă!
596
00:57:43,333 --> 00:57:46,960
Dacă nu deschizi, strig!
597
00:57:49,710 --> 00:57:53,633
Nu mai rezistam.
Înnebuneam de-a binelea.
598
00:57:53,709 --> 00:57:55,506
Ce faci?
Bunicul e aici!
599
00:57:56,979 --> 00:58:00,573
- Mâine mergem la Ravello.
- Nu, după ce ai făcut la înmormântare.
600
00:58:00,648 --> 00:58:02,912
Ştiu că am greşit.
601
00:58:02,984 --> 00:58:05,976
Dar am vrut să-ţi arăt că te iubesc.
602
00:58:07,155 --> 00:58:09,987
M-ai făcut să arăt ca o neruşinată.
603
00:58:10,560 --> 00:58:14,150
- Trebuia să mă aperi.
- Fie-ţi milă! Vreau să te protejez.
604
00:58:14,940 --> 00:58:16,995
Uite!
605
00:58:17,630 --> 00:58:18,758
Ia banii ăştia.
606
00:58:19,366 --> 00:58:21,424
Nu, ce faci?!
607
00:58:21,500 --> 00:58:24,162
Pleacă! Pleacă!
608
00:58:24,236 --> 00:58:25,999
Pleacă!
609
00:58:26,710 --> 00:58:28,596
Din cauza ta nu mai trăiesc!
610
00:58:35,246 --> 00:58:37,146
Târfa!
611
00:58:46,356 --> 00:58:50,530
E adevărat că o faci cu cei bătrâni?
612
00:59:06,809 --> 00:59:09,606
Surpriză!
Bună seara, frumoaso! Distrează-ne!
613
00:59:09,678 --> 00:59:11,976
- Ce vreţi?
- Distrează-ne!
614
00:59:12,470 --> 00:59:13,742
Nu striga.
615
00:59:13,815 --> 00:59:16,375
Nu striga.
Terminăm repede.
616
00:59:18,420 --> 00:59:20,387
Nu te rogi la Sfânta?
617
00:59:22,656 --> 00:59:25,625
- Ne loveşti la "mingiuţe"?
- Cu bătrânii o faci şi cu noi, nu?
618
00:59:25,693 --> 00:59:27,661
This is fresh meat.
619
00:59:27,728 --> 00:59:31,185
Are you biting me?
620
00:59:41,207 --> 00:59:43,572
Du-te să vezi dacă nu vine cineva.
621
00:59:45,611 --> 00:59:48,790
Ce faceţi, nenorociţilor?
622
00:59:48,146 --> 00:59:50,273
Afară din casa mea!
623
00:59:50,349 --> 00:59:52,442
Vă omor pe toţi!
624
00:59:52,518 --> 00:59:55,350
Vă omor!
Afară!
625
00:59:57,555 --> 00:59:59,819
Micuţa bunicului...
626
00:59:59,891 --> 01:00:01,358
Sunt aici, te apăr eu.
627
01:00:01,425 --> 01:00:04,394
Nu-ţi face griji, te apăr eu.
628
01:00:04,462 --> 01:00:06,827
Nu s-a întâmplat nimic.
629
01:00:17,240 --> 01:00:18,763
Ce s-a întâmplat?
630
01:00:21,176 --> 01:00:24,111
Te-am căutat aseară, dar nu erai.
631
01:00:24,813 --> 01:00:26,576
Dar ce s-a întâmplat?
632
01:00:32,654 --> 01:00:36,556
Erau trei!
Voiau să facă porcării.
633
01:00:36,624 --> 01:00:39,422
Dar a venit bunicul.
634
01:00:39,494 --> 01:00:41,984
A us mâna pe cuţit şi au fugit.
635
01:00:42,620 --> 01:00:43,996
Toţi sunt nişte nenorociţi.
636
01:00:45,132 --> 01:00:47,464
Linişteşte-te!
637
01:00:49,770 --> 01:00:52,238
Dar tu ai făcut vreodată?
638
01:00:53,506 --> 01:00:55,565
- Ce să fac?
- Porcării.
639
01:00:55,641 --> 01:00:58,906
Ce ai făcut când ai fost cu Don Peppe?
Unde te-a dus?
640
01:00:58,978 --> 01:01:02,380
Eu?
Ei au făcut ce-au vrut.
641
01:01:02,114 --> 01:01:04,446
Şi el şi ceilalţi...
642
01:01:04,516 --> 01:01:08,816
Din cauza mamei, cred că şi eu...
643
01:01:09,888 --> 01:01:16,480
Nu trebuie să faci nici un pas greşit.
644
01:01:16,560 --> 01:01:20,462
Când eram de vârsta ta,
aveam o voce tare frumoasă.
645
01:01:20,531 --> 01:01:23,261
M-au trimis să studiez la
maestrul Bonocore.
646
01:01:23,334 --> 01:01:27,566
Aşa bătrân şi gras cum era
s-a îndrăgostit de mine.
647
01:01:27,638 --> 01:01:31,164
Când mergeam în turnee
profita de mine,
648
01:01:31,240 --> 01:01:35,176
făcând însă tot ce putea,
649
01:01:35,244 --> 01:01:37,474
să-mi salveze virgintatea.
650
01:01:37,547 --> 01:01:40,481
Era un nenorocit!
S-a terminat rău.
651
01:01:40,549 --> 01:01:42,141
Bietul om.
652
01:01:43,151 --> 01:01:44,812
A murit de inimă,
653
01:01:44,886 --> 01:01:48,549
în braţele mele şi mi-a distrus viaţa.
654
01:01:49,758 --> 01:01:51,987
Am plecat din San Carlo!
655
01:01:52,590 --> 01:01:53,686
Oamenii sunt răi.
656
01:01:53,761 --> 01:01:56,423
Fii curajoasă.
657
01:01:56,497 --> 01:01:58,590
O să treacă şi asta.
658
01:01:58,666 --> 01:02:01,157
Vezi?
Eu m-am aranjat.
659
01:02:01,235 --> 01:02:02,827
O s-o faci şi tu.
660
01:02:02,903 --> 01:02:05,462
Un timp, ar fi bine să nu te vadă
nimeni.
661
01:02:05,538 --> 01:02:08,405
Bârfele se învechesc
662
01:02:08,475 --> 01:02:10,739
şi e plictisitor să le tot repeţi.
663
01:02:10,810 --> 01:02:12,277
Stai în casă.
664
01:02:12,345 --> 01:02:15,438
Îţi găsesc eu de lucru.
Ai să vezi că totul se aranjează.
665
01:02:15,514 --> 01:02:19,280
Dar nu vreau!
O să mor, închisă în casă.
666
01:02:19,351 --> 01:02:21,751
Iar când nu e bunicul acasă,
mi-e frică de mor!
667
01:02:21,820 --> 01:02:24,447
- Vrei să stai cu mine?
- Nu!.
668
01:02:24,556 --> 01:02:27,115
Şi ce vrei să faci?
Să ajungi la mila celorlalţi?
669
01:02:27,191 --> 01:02:29,659
Mai bine mă omor!
670
01:02:29,727 --> 01:02:32,195
Nu spune asta.
671
01:02:55,184 --> 01:02:57,618
Nu, pleacă!
Ieşi afară!
672
01:02:58,821 --> 01:03:00,830
Miluzza, tu nu ştii.
673
01:03:00,156 --> 01:03:03,488
Soţia mea a primt scrisori anonime.
674
01:03:03,558 --> 01:03:06,322
Asta e o ţară de spioni nenorociţi.
675
01:03:06,394 --> 01:03:09,329
Milu, trebuie să plecăm.
676
01:03:09,397 --> 01:03:11,228
La Ravello,
677
01:03:11,299 --> 01:03:13,232
la hotel Vittorio.
678
01:03:13,300 --> 01:03:15,393
Nu pot şi nu vreau!
679
01:03:15,469 --> 01:03:18,768
Tu nu ştii că toţi mă dispreţuiesc aici!
Nu vreau, nu vreau!
680
01:03:18,839 --> 01:03:22,297
Unde e?
Unde e casa nenorocitei?
681
01:03:22,376 --> 01:03:25,208
Unde să mă ascund?
682
01:03:26,512 --> 01:03:28,639
Sub pat!
683
01:03:30,116 --> 01:03:32,812
Unde e?
684
01:03:33,886 --> 01:03:37,150
Ştiu că nenorocitul meu
de soţ e aici!
685
01:03:37,222 --> 01:03:40,214
Nenorocito!
Târâtură ce eşti!
686
01:03:40,292 --> 01:03:43,560
Te omor,
687
01:03:43,128 --> 01:03:46,359
nenorocito!
688
01:03:46,431 --> 01:03:48,955
Stai, Donna Theresa!
689
01:03:49,330 --> 01:03:52,696
- Nepoata ta e o târâtură!
- Cum vă permiteţi!
690
01:03:52,770 --> 01:03:57,200
- E un suflet inocent!
- Un suflet inocent? E o diavoliţă!
691
01:03:57,740 --> 01:03:58,939
Ruşine să vă fie!
692
01:03:59,900 --> 01:04:02,808
- S-a culcat cu soţul meu!
- Ieşiţi din casa mea!
693
01:04:02,879 --> 01:04:04,676
Afară!
694
01:04:04,748 --> 01:04:08,707
Ruşine!
Insultaţi un biet copil inocent!
695
01:04:08,785 --> 01:04:11,549
Certaţi-vă cu adevăratul vinovat!
696
01:04:11,620 --> 01:04:13,713
Plecaţi odată!
697
01:04:13,789 --> 01:04:16,656
Şi spuneţi-i lui Don Peppe
că oi fi eu bătrân, dar...
698
01:04:16,725 --> 01:04:18,886
Ai grijă.
Sunt avocatul Turchetti.
699
01:04:18,961 --> 01:04:20,360
Turchetti!
700
01:04:20,429 --> 01:04:23,693
Spuneţi-i lui Don Peppe că,
aşa bătrân cum sunt, îl fac praf!
701
01:04:26,601 --> 01:04:28,626
Ieşi!
Au plecat.
702
01:04:33,207 --> 01:04:36,141
Fecioară Maria.
703
01:04:37,744 --> 01:04:39,871
Ce s-a întâmplat?
704
01:04:39,946 --> 01:04:42,244
Ce necaz!
705
01:04:42,315 --> 01:04:45,773
Pleacă de aici, fir-ar să fie!
706
01:04:45,852 --> 01:04:47,478
Nu, Milu'!
707
01:04:47,553 --> 01:04:50,852
Nu mă poţi da afară aşa!
Nu mă poţi da afară!
708
01:04:50,923 --> 01:04:54,859
Pleacă sau o chem pe nevastă-ta!
Pleacă, obsedatule!
709
01:04:57,763 --> 01:04:59,252
Don Peppe...
710
01:04:59,330 --> 01:05:01,457
părea un om serios.
711
01:05:01,533 --> 01:05:04,468
Şi tu, fata mea...
712
01:05:04,536 --> 01:05:07,630
Tu ai sângele meu şi cel al
mamei tale.
713
01:05:08,540 --> 01:05:11,599
Ai privirea aia neruşinată.
714
01:05:13,443 --> 01:05:15,934
Sunt pierdută?
715
01:05:16,130 --> 01:05:17,913
Nu, micuţa mea.
716
01:05:17,981 --> 01:05:20,541
Trebuie să înveţi să te respecţi,
717
01:05:20,617 --> 01:05:23,551
ca să fii respectată de ceilalţi.
718
01:05:40,129 --> 01:05:43,997
- L-ai văzut pe bunicul meu?
- Nu.
719
01:05:47,135 --> 01:05:49,433
L-ai văzut pe bunicul meu?
720
01:05:49,504 --> 01:05:53,770
- Vino să te adăposteşti cu mine.
- Nu fără bunicul, numai pe el îl mai am.
721
01:05:53,841 --> 01:05:57,776
Când îl găseşti, veniţi împreună la
adăpostul de lângă munţi.
722
01:05:57,844 --> 01:05:59,573
Bunicule!
723
01:06:08,422 --> 01:06:10,753
Unde eşti?
724
01:06:14,493 --> 01:06:16,170
Bunicule!
725
01:06:28,506 --> 01:06:30,599
Micuţa mea.
726
01:06:32,743 --> 01:06:35,234
Ajutaţi-mă!
727
01:06:35,312 --> 01:06:37,410
Vă rog, ajutaţi-mă!
728
01:07:49,447 --> 01:07:52,473
Deschideţi!
729
01:07:52,550 --> 01:07:54,390
Cine e?
730
01:08:00,424 --> 01:08:03,450
Sunt un soldat din Corbara.
Am fugit din Sicilia.
731
01:08:03,527 --> 01:08:05,517
Jos e un neamţ.
732
01:08:06,662 --> 01:08:08,610
Un neamţ?
733
01:08:08,130 --> 01:08:11,395
- Dar nu vă faceţi griji.
- Cum să nu-mi fac griji? Dacă m-a auzit?
734
01:08:11,467 --> 01:08:13,332
Nu, doarme buştean.
735
01:08:33,320 --> 01:08:35,288
Mulţumesc, Doamne!
736
01:08:35,356 --> 01:08:37,119
A plecat.
737
01:08:40,160 --> 01:08:41,820
Vino, te ajut.
738
01:08:51,904 --> 01:08:55,660
Doamne, ce urât arată.
739
01:08:56,641 --> 01:08:59,166
O să rămân şchiop.
740
01:09:00,780 --> 01:09:02,460
Mulţumesc.
741
01:09:04,810 --> 01:09:05,844
Vin din sud,
742
01:09:05,916 --> 01:09:07,440
din Sicilia.
743
01:09:07,518 --> 01:09:09,179
M-au împuşcat în picior.
744
01:09:10,200 --> 01:09:11,544
Voiam să ajung acasă.
745
01:09:11,622 --> 01:09:16,320
Casa mea e la 4-5 km de aici.
746
01:09:16,393 --> 01:09:18,588
Dar n-am reuşit să ajung.
747
01:09:18,661 --> 01:09:21,596
Ai mei m-or fi crezând mort.
748
01:09:21,664 --> 01:09:23,427
Chiar aţi venit din Sicilia?
749
01:09:24,601 --> 01:09:26,296
Pe jos?
750
01:09:28,404 --> 01:09:29,530
Aproape.
751
01:09:31,640 --> 01:09:33,904
Totul a mers bine,
752
01:09:33,976 --> 01:09:35,568
până aici.
753
01:09:35,644 --> 01:09:37,612
- Fir-ar să fie!
- Ce e?
754
01:09:37,679 --> 01:09:39,669
Spaghetele!
755
01:09:41,820 --> 01:09:43,880
Ce proastă sunt!
756
01:09:43,951 --> 01:09:45,612
S-au ars.
757
01:09:48,623 --> 01:09:49,612
Ce păcat!
758
01:09:55,829 --> 01:09:57,194
Staţi jos.
759
01:10:01,835 --> 01:10:04,701
Ceva cald vă va face bine.
760
01:10:04,770 --> 01:10:07,261
Nu am nici brânză, nici ardei.
Stai!
761
01:10:07,339 --> 01:10:10,274
Am nişte roşii.
Ultimele.
762
01:10:10,342 --> 01:10:12,936
Puţină sare.
Cum vi se pare?
763
01:10:14,245 --> 01:10:17,476
Trebuie să vă mulţumiţi cu atât.
764
01:10:18,483 --> 01:10:20,700
Poftim.
765
01:10:21,386 --> 01:10:24,651
- E bine, mulţumesc.
- Cu plăcere.
766
01:10:36,300 --> 01:10:37,290
Frige!
767
01:10:45,408 --> 01:10:47,933
În ce hal arată casa dumneavoastră.
768
01:10:48,100 --> 01:10:50,409
Nu e casa mea.
769
01:10:50,479 --> 01:10:52,504
Casa mea arată şi mai rău.
770
01:10:52,581 --> 01:10:55,379
Nu stau singurăpentru că
mi-e frică.
771
01:10:55,450 --> 01:10:58,112
E casa Nanninei, o prietenă de-a mea.
772
01:10:59,521 --> 01:11:02,353
Aici, măcar se închide uşa.
773
01:11:11,310 --> 01:11:12,362
E miezul zilei.
774
01:11:12,433 --> 01:11:14,491
- Cine e?
- Eu!
775
01:11:14,567 --> 01:11:17,434
Găina a făcut un ou!
E o minune!
776
01:11:17,504 --> 01:11:20,166
Din cauza bombardamentelor
nu mai oua deloc.
777
01:11:20,240 --> 01:11:21,537
- Beţi.
- Mulţumesc.
778
01:11:21,608 --> 01:11:24,735
Cum e piciorul?
Cum vă minţiţi?
779
01:11:24,810 --> 01:11:26,368
Mai bine.
780
01:11:28,347 --> 01:11:29,575
Spuneţi-mi...
781
01:11:29,648 --> 01:11:31,673
Sunteţe sigură că suntem la Nofi?
782
01:11:31,750 --> 01:11:33,240
Sigur.
783
01:11:34,553 --> 01:11:37,316
Ce ghinion!
La doar câţiva kilometri de casă.
784
01:11:37,388 --> 01:11:41,449
Acum nu mai puteţi ajunge
din cauza piciorului.
785
01:11:41,526 --> 01:11:43,994
Dar nu ot să aştept.
Trebuie să ajung.
786
01:11:44,896 --> 01:11:48,661
E periculos să rămân aici.
Poate veni alt neamţ.
787
01:11:48,732 --> 01:11:51,792
Ar fi şi mai periculos să plecaţi.
788
01:11:51,868 --> 01:11:55,497
Dacă vă văd vă împuşcă.
Şi nemţii şi americanii.
789
01:11:57,173 --> 01:12:00,232
Mai bine să aşteptăm să se întunece.
790
01:12:02,211 --> 01:12:04,441
- Ce e?
- Ştiţi ce facem?
791
01:12:04,513 --> 01:12:06,538
Astea sunt hainele Naninnei.
792
01:12:06,615 --> 01:12:09,948
- Şi?
- Vă îmbrăcaţi în femeie.
793
01:12:10,190 --> 01:12:12,452
În femeie?
Dar ce, e carnaval?!
794
01:12:12,520 --> 01:12:14,385
Ascultaţi-mă pe mine.
795
01:12:16,257 --> 01:12:17,849
Uite!
796
01:12:19,294 --> 01:12:22,956
În tinereţe, Nannina era cântăreaţă
de operă.
797
01:12:23,300 --> 01:12:25,590
Ăsta e costumul din ''Traviata''.
798
01:12:25,666 --> 01:12:26,894
Ăsta e...
799
01:12:26,967 --> 01:12:28,662
Ăsta e...
800
01:12:28,735 --> 01:12:32,340
Din ''Tosca.''
E minunat.
801
01:12:33,400 --> 01:12:34,870
Frumos, nu?
802
01:12:34,941 --> 01:12:38,100
Aţi văzut pozele?
803
01:12:38,770 --> 01:12:40,773
Nannina avea o voce frumoasă,
dar n-a avut noroc.
804
01:12:40,846 --> 01:12:45,806
Cum să facă aşa ceva un soldat?
Iertaţi-mă...
805
01:12:45,885 --> 01:12:48,978
Ce vă pasă?
E o problemă de viaţă şi de moarte.
806
01:12:50,989 --> 01:12:52,650
Uite...
807
01:12:52,724 --> 01:12:54,988
Puneţi fusta asta
808
01:12:55,600 --> 01:12:57,324
şi un batic pe cap...
809
01:12:57,395 --> 01:12:58,520
Ascultaţi-mă.
810
01:12:58,596 --> 01:13:00,587
- Peste pantaloni?
- Da Îi suflecaţi.
811
01:13:00,664 --> 01:13:02,757
Pe timp de război,
812
01:13:02,833 --> 01:13:05,597
oamenii se îmbracă cu ce au.
813
01:13:07,338 --> 01:13:09,363
Să sperăm că voi ajunge acasă.
814
01:13:09,440 --> 01:13:11,100
Vă însoţesc eu.
815
01:13:11,174 --> 01:13:13,369
Oricum, aici stau singur.
816
01:13:14,711 --> 01:13:17,430
Pune-ţi asta.
817
01:13:17,113 --> 01:13:19,810
Aşa.
818
01:13:26,722 --> 01:13:28,553
Fecioară Maria!
819
01:13:39,533 --> 01:13:41,467
Pe aici.
820
01:13:50,510 --> 01:13:51,772
Ce s-a întâmplat?
821
01:13:51,845 --> 01:13:53,642
Vă curge tot sângele.
822
01:13:56,682 --> 01:13:58,470
Auziţi?
823
01:13:59,510 --> 01:14:00,609
Vine o căruţă.
824
01:14:01,420 --> 01:14:04,150
Staţi aici.
Mă duc să văd.
825
01:14:07,993 --> 01:14:09,289
Scuzaţi-mă, om bun.
826
01:14:09,360 --> 01:14:12,955
Avem nevoie de ajutor.
827
01:14:13,310 --> 01:14:15,363
- Încotro mergeţi?
- Cine sunteţi?
828
01:14:15,433 --> 01:14:19,620
Sunt cu o femeie rănită
care vrea să ajungă la Corbara.
829
01:14:19,137 --> 01:14:21,730
Ne puteţi duce acolo?
830
01:14:21,805 --> 01:14:24,797
Eu merg la Pagano
Vă duc până la St. Egidio.
831
01:14:24,875 --> 01:14:27,969
Grăbiţi-vă, să nu ne audă.
832
01:14:28,450 --> 01:14:30,104
Mulţumesc!
Mulţumesc mult!
833
01:14:32,648 --> 01:14:36,675
Ne duce până la St. Egidio.
Să nu vorbiţi.
834
01:14:36,752 --> 01:14:38,879
I-am spus că sunteţi femeie.
835
01:14:42,458 --> 01:14:43,890
Putem avea încredere în el?
836
01:14:43,958 --> 01:14:47,520
Ne va ajuta Dumnezeu
şi pe noi, nu?
837
01:15:14,153 --> 01:15:17,782
Mulţumesc.
Mulţumesc pentru tot.
838
01:15:21,593 --> 01:15:25,552
În Sicilia, cădeau bombe peste tot,
trăgeau cu tunul...
839
01:15:25,630 --> 01:15:27,564
O nebunie!
840
01:15:27,632 --> 01:15:30,896
ână la urmă căpitanul ne-a spus
să fugim.
841
01:15:30,968 --> 01:15:33,334
Am fugit cu hainele
842
01:15:33,404 --> 01:15:36,134
şi cu bocancii rupţi.
843
01:15:36,207 --> 01:15:38,573
Am reuşit să ne facem
844
01:15:38,642 --> 01:15:41,760
şi ceva de mâncare.
845
01:15:41,145 --> 01:15:44,807
Am găsit şi bani ca să le dăm
camionagiilor.
846
01:15:44,881 --> 01:15:49,215
La Pontecagnano era la fel de rău.
847
01:15:49,285 --> 01:15:51,753
Bombe, proiectile, tunuri...
848
01:15:51,821 --> 01:15:53,845
Un adevărat infern.
849
01:15:53,922 --> 01:15:57,380
Acolo mi-au făcut praf piciorul.
850
01:16:00,996 --> 01:16:04,523
Ce frumose aici la lumina lunii.
851
01:16:04,600 --> 01:16:05,998
Oh, da.
852
01:16:40,598 --> 01:16:42,880
Asta-i drumul.
853
01:16:45,336 --> 01:16:49,295
- Mulţumim.
- Domnul să fie cu voi.
854
01:16:49,374 --> 01:16:52,342
Mulţumim.
Mulţumim foarte mult.
855
01:16:55,179 --> 01:16:57,647
Am o mulţime de rude.
856
01:16:57,714 --> 01:16:59,875
În afară de tatăl meu, Misurino,
857
01:16:59,950 --> 01:17:01,713
şi de mama mea, Gesummina,
858
01:17:01,785 --> 01:17:03,479
mai sunt sora, Lucia,
859
01:17:03,553 --> 01:17:07,148
şi fratele meu Ciro, care studiază
să devină preot,
860
01:17:08,570 --> 01:17:09,991
bunicul Cosimo
861
01:17:10,590 --> 01:17:13,510
şi Rusinella, fata unei verişoare
de-a mamei.
862
01:17:13,129 --> 01:17:15,255
Sunt o mulţime de oameni.
863
01:17:17,599 --> 01:17:20,591
- Unde suntem?
- La St. Egidio.
864
01:17:21,870 --> 01:17:23,565
Cât o fi ceasul?
865
01:17:23,638 --> 01:17:25,765
În jur de trei.
866
01:17:25,841 --> 01:17:28,100
Luna apune.
867
01:17:31,178 --> 01:17:33,646
- Vă doare?
- Ca naiba!
868
01:17:33,714 --> 01:17:36,205
Casa mea e în spatele acelui deal.
869
01:17:36,283 --> 01:17:39,513
Sunt cel puţin doi kilometri.
870
01:17:39,586 --> 01:17:40,883
Cine vă duce până acolo?
871
01:17:40,954 --> 01:17:44,355
Să ne odihnim puţin.
Aici n-osă ne vadă nimeni.
872
01:17:44,424 --> 01:17:45,914
Acolo.
873
01:17:55,467 --> 01:17:57,799
- Ţineţi-vă de mine.
- Mulţumesc.
874
01:18:00,105 --> 01:18:01,697
Ce-a fost asta?
875
01:18:01,773 --> 01:18:04,900
Nu te teme, e o nevăstuică.
876
01:18:06,644 --> 01:18:09,772
Scuzaţi-mă, nu v-am vorbit
repectuos...
877
01:18:13,500 --> 01:18:16,576
O fi prins vreun şoarece
sau un iepure.
878
01:18:16,653 --> 01:18:19,645
Dar n-aţi...
879
01:18:20,657 --> 01:18:22,784
N-ai mai văzut o nevăstuică?
880
01:18:25,294 --> 01:18:29,526
E un animal nocturn, mai mic, dar
mai frums decât o pisică.
881
01:18:29,598 --> 01:18:31,759
Seamănă cu o panteră.
882
01:18:31,834 --> 01:18:33,859
Iese noaptea să vâneze,
sare în spinarea prăzii
883
01:18:33,936 --> 01:18:36,336
şi o înghite de vie.
884
01:18:39,274 --> 01:18:40,832
Vrei...
885
01:18:42,877 --> 01:18:45,368
să-mi spui cum te cheamă?
886
01:18:45,446 --> 01:18:46,504
Miluzza.
887
01:18:47,882 --> 01:18:49,610
- Pietro.
- Pietro?
888
01:18:49,683 --> 01:18:51,275
da, Pietro.
889
01:18:55,122 --> 01:18:57,317
Ce obosit sunt.
890
01:19:17,342 --> 01:19:19,242
Ce linişte.
891
01:19:21,790 --> 01:19:23,979
Ce departe mi se pare războiul.
892
01:19:42,644 --> 01:19:45,169
Am adormit?
893
01:19:47,348 --> 01:19:49,578
Eram obosiţi.
894
01:19:51,252 --> 01:19:54,415
Ai văzut ce flori frumoase
sunt aici?
895
01:19:55,656 --> 01:19:57,419
Să mergem.
896
01:20:03,129 --> 01:20:06,155
- Curaj!
- Să mergem.
897
01:20:17,409 --> 01:20:21,539
Veneam aici când eram mic
cu fratele meu Ciro.
898
01:20:21,613 --> 01:20:23,341
Vezi ce frumos e?
899
01:20:23,414 --> 01:20:25,439
Aia e casa mea.
900
01:20:29,620 --> 01:20:31,645
Ajută-mă să-mi scot hainele astea.
901
01:20:31,722 --> 01:20:36,210
Dacă mă vede mama îmbrăcat aşa,
i se face rău.
902
01:20:36,920 --> 01:20:38,492
- Aşteaptă!
- Ce e?
903
01:20:38,561 --> 01:20:40,324
Aşteaptă o clipă.
904
01:20:40,397 --> 01:20:41,557
De ce?
905
01:20:43,660 --> 01:20:45,159
Eu plec.
906
01:20:47,169 --> 01:20:50,161
Pleci?
De ce?
907
01:21:01,115 --> 01:21:02,776
Nu pleci nicăieri.
908
01:21:32,477 --> 01:21:34,104
Să mergem.
909
01:21:35,447 --> 01:21:36,436
Argo!
910
01:21:39,985 --> 01:21:42,715
Vino aici!
Ăsta-i Pietro!
911
01:21:42,787 --> 01:21:44,651
Pietro te-ai întors!
912
01:21:44,722 --> 01:21:47,200
E o minune.
913
01:21:51,528 --> 01:21:54,725
Te-ai întors, nenorocitule!
914
01:21:54,798 --> 01:21:57,425
Zăpăcitule!
Mamă, mamă!
915
01:21:57,500 --> 01:22:01,527
Pietro s-a întors.
E o minune!
916
01:22:33,199 --> 01:22:36,691
Pietro, fiul meu!
Te-ai întors în sfârşit!
917
01:22:36,770 --> 01:22:38,965
Sfânta Fecioară m-a ascultat!
918
01:22:43,108 --> 01:22:44,336
Mulţumesc, Doamne!
919
01:22:44,410 --> 01:22:46,275
Era disperată!
920
01:22:46,345 --> 01:22:48,836
- Am avut noroc.
- Eram disperaţi.
921
01:22:48,914 --> 01:22:51,382
Eşti rănit!
Ce-ai făcut?
922
01:22:51,450 --> 01:22:54,748
Nu e nimic.
923
01:22:55,553 --> 01:22:56,952
Nu e nimic grav.
924
01:22:57,210 --> 01:22:59,683
Tu cine eşti?
Eu sunt Lucia.
925
01:22:59,757 --> 01:23:01,725
Sunt Miluzza.
926
01:23:01,793 --> 01:23:03,658
Hai, vino.
927
01:23:03,728 --> 01:23:05,355
Mă doare.
928
01:23:05,430 --> 01:23:07,397
Slavă Domnului că nu e o rană profundă.
929
01:23:07,464 --> 01:23:09,694
În câteva zile se vindecă.
930
01:23:09,766 --> 01:23:11,324
Să văd.
931
01:23:11,401 --> 01:23:13,301
Arată aşa de urât!
932
01:23:13,370 --> 01:23:16,567
Să-i mulţumim lui Dumnezeu.
Credeam că rămân şchiop.
933
01:23:16,640 --> 01:23:19,130
- Ai înnebunit!
- Dezbracă-te.
934
01:23:19,208 --> 01:23:21,836
Apa e caldă.
935
01:23:24,447 --> 01:23:27,245
Doamne ce-a mai slăbit!
936
01:23:27,316 --> 01:23:31,810
E numai piele şi os.
937
01:23:31,152 --> 01:23:32,915
Şi aia cine e?
938
01:23:32,987 --> 01:23:33,976
Taci!
939
01:23:35,123 --> 01:23:38,854
- De când nu te-ai mai spălat?
- De cel puţin trei luni.
940
01:23:40,280 --> 01:23:42,359
Ce putoare!
941
01:23:42,429 --> 01:23:44,556
Tăiaţi cel mai bun pui pentru fiul meu,
942
01:23:44,631 --> 01:23:45,996
Tot ce-i mai bun!
943
01:23:46,660 --> 01:23:48,830
Pregătiţi ce-i mai bun.
944
01:23:48,902 --> 01:23:50,733
Am înţeles că viaţa e o porcărie.
945
01:23:50,804 --> 01:23:52,964
Tată, ajută-mă.
946
01:23:56,809 --> 01:23:58,242
Ai grijă, e fierbinte.
947
01:23:58,311 --> 01:24:00,176
Aveţi grijă.
948
01:24:05,150 --> 01:24:07,448
Pietro, we made a novena.
949
01:24:07,519 --> 01:24:11,110
- Dumnezeu, te-a ascultat şi te-ai întors.
- Da, sunt aici.
950
01:24:11,857 --> 01:24:14,417
Să iasă toate femeile de aici!
951
01:24:14,493 --> 01:24:17,154
Ieşiţi!
952
01:24:17,228 --> 01:24:19,788
- Fiul meu trebuie să se spele.
- Mamă,
953
01:24:19,864 --> 01:24:21,855
ţi-e frică să nu-l vedem gol?
954
01:24:21,932 --> 01:24:24,423
Binenţeles!
Trebuie să se simtă bine.
955
01:24:24,502 --> 01:24:27,437
Ieşiţi afară!!
956
01:24:27,505 --> 01:24:29,529
Fiul meu trebuie să se simtă bine.
Abia a venit din război.
957
01:24:29,606 --> 01:24:33,440
Acum, aici, e pace.
958
01:24:33,510 --> 01:24:35,569
- Închide uşa, Ciruzzo.
- Imediat, mamă.
959
01:24:38,114 --> 01:24:40,104
Fiul meu
960
01:24:40,182 --> 01:24:42,810
pierdut.
961
01:24:42,885 --> 01:24:45,479
Pierdut şi regăsit.
962
01:24:45,554 --> 01:24:47,579
Dacă ai şti câte nopţi m-am rugat:
963
01:24:47,656 --> 01:24:50,124
''Sfântă Fecioară, fă-l pe fiul meu
964
01:24:50,192 --> 01:24:53,160
să se întoarcă de pe front.''
965
01:24:53,227 --> 01:24:56,492
Eşti gata?
Apa e caldă.
966
01:24:56,564 --> 01:24:57,895
Stai!
967
01:24:57,965 --> 01:25:00,900
E fiul meu şi-l săpunesc eu.
968
01:25:03,336 --> 01:25:06,703
- Ce bine e!
- Nu-i aşa?
969
01:25:14,470 --> 01:25:15,673
Cum l-ai cunoscut pe Pietro?
970
01:25:15,748 --> 01:25:19,514
A venit la mine acasă.
De fapt, nu era chiar casa mea.
971
01:25:19,585 --> 01:25:22,349
- Erai singură?
- Da.
972
01:25:22,421 --> 01:25:24,252
Adică, eram cu un neamţ.
973
01:25:25,925 --> 01:25:28,791
Ce enervantă eşti!
Nu vezi că e obosită?
974
01:25:28,860 --> 01:25:30,987
Asta e curiozitatea.
975
01:25:32,163 --> 01:25:34,859
Odihneşte-te puţin, noi plecăm.
Hai, Rosita.
976
01:25:34,933 --> 01:25:36,992
S-o lăsăm singură.
977
01:25:39,503 --> 01:25:41,994
Ai auzit-o?
Stătea cu un neamţ!
978
01:25:42,720 --> 01:25:44,370
Gelozia te înnebuneşte.
979
01:26:02,157 --> 01:26:04,625
Se poate?
E cineva?
980
01:26:31,551 --> 01:26:34,315
Vino încoace, mititico.
981
01:26:36,922 --> 01:26:38,321
Vino încoace.
982
01:26:39,558 --> 01:26:41,219
Nu văd prea bine.
983
01:26:44,363 --> 01:26:47,821
Vino mai aproape, că nu aud.
984
01:26:47,899 --> 01:26:50,867
- Cum te cheamă?
- Miluzza.
985
01:26:50,935 --> 01:26:53,495
Găina are o stea în frunte.
986
01:26:53,571 --> 01:26:57,837
- Da, găina are o stea în frunte
- Găina are o stea în frunte.
987
01:27:00,760 --> 01:27:01,270
Aici erai?!
988
01:27:02,279 --> 01:27:04,679
- Ai cunoscut-o pe bunica?
- Da.
989
01:27:04,748 --> 01:27:05,737
Bunico,
990
01:27:05,815 --> 01:27:07,908
a venit Pietro.
991
01:27:07,984 --> 01:27:09,315
Ştiu.
992
01:27:09,386 --> 01:27:12,513
Dar n-a venit să mă pupe.
993
01:27:12,588 --> 01:27:14,180
- Nu a venit?
- Nu.
994
01:27:14,256 --> 01:27:18,192
S-a dus să facă baie, pentru că
era nespălat.
995
01:27:18,260 --> 01:27:20,125
Înseamnă că puţea!
996
01:27:20,195 --> 01:27:21,685
Da, pute!
997
01:27:23,431 --> 01:27:26,594
Bunica nu prea e în toate minţile.
998
01:27:28,136 --> 01:27:30,627
Eu plec.
999
01:27:30,705 --> 01:27:32,138
Unde pleci?
1000
01:27:33,808 --> 01:27:36,799
E mai bine aşa.
Să nu spui nimănui.
1001
01:27:41,448 --> 01:27:44,542
- Am aflat ceva despre aia.
- Da, da.
1002
01:27:44,618 --> 01:27:49,144
Când eram pe punctul să leşin,
1003
01:27:49,221 --> 01:27:53,157
am ajuns la uşa Miluzzei şi
acum sunt aici.
1004
01:27:53,225 --> 01:27:54,988
Cine e Miluzza?
1005
01:27:55,610 --> 01:27:57,996
O fată cinstită sau o târfă?
1006
01:28:00,650 --> 01:28:01,532
Nu, mamă!
1007
01:28:02,534 --> 01:28:05,264
Nu ştiu dacă Miluzza e un înger
sau o sfântă.
1008
01:28:05,337 --> 01:28:09,000
Ea m-a îngrijit şi m-a adus
până aici.
1009
01:28:09,740 --> 01:28:12,372
Dacă nu era ea aş fi fost mort.
1010
01:28:12,443 --> 01:28:14,741
- Lucie, unde e?
- Pietro, linişteşte-te.
1011
01:28:14,812 --> 01:28:17,760
Lucia, unde e?
Auzi?
1012
01:28:17,147 --> 01:28:18,341
A plecat.
1013
01:28:18,415 --> 01:28:21,680
A plecat?
Unde? Când?
1014
01:28:28,591 --> 01:28:31,590
- De ce o vrea?
- Pentru că îi place!
1015
01:28:31,127 --> 01:28:32,617
A înnebunit de-a binelea!
1016
01:28:48,909 --> 01:28:50,809
Mulţumesc.
1017
01:28:50,878 --> 01:28:53,506
Îţi mulţumesc că m-ai luat de acolo.
1018
01:28:55,916 --> 01:28:57,974
Nu-mi plăcea acolo,
1019
01:28:58,510 --> 01:28:59,678
era urât,
1020
01:28:59,753 --> 01:29:01,516
şi întunecat.
1021
01:29:02,722 --> 01:29:06,210
Nu ne mai întoarcem acolo.
1022
01:29:06,920 --> 01:29:09,390
Nu vreau să ştiu nimic despre
trecutul tău.
1023
01:29:09,461 --> 01:29:11,895
Dar trebuie să ştii că...
1024
01:29:12,765 --> 01:29:14,198
Aşa e corect
1025
01:29:15,467 --> 01:29:18,231
Tu vrei să ştii ceva despre mine?
1026
01:29:18,303 --> 01:29:19,793
Spune-mi adevărul.
1027
01:29:21,380 --> 01:29:22,369
Nu, dar...
1028
01:29:22,440 --> 01:29:26,690
Vrei să ştii dacă a fost
vreo altă fată?
1029
01:29:30,348 --> 01:29:32,679
N-am mai iubit pe nimeni.
1030
01:29:38,555 --> 01:29:46,425
Când eram în Sicilia,
1031
01:29:46,495 --> 01:29:49,293
la Vibo Valentia,
1032
01:29:50,299 --> 01:29:52,290
am întâlnit o fată,
1033
01:29:53,302 --> 01:29:55,701
o târfă, o ţigancă.
1034
01:29:56,604 --> 01:29:58,265
Înfometaţi şi speriaţi
1035
01:29:59,774 --> 01:30:01,710
ne-am împreunat
1036
01:30:01,142 --> 01:30:04,373
pe câmp, printre ierburi.
1037
01:30:05,447 --> 01:30:08,279
Pe urmă mi-a dat o bucată de pâine.
1038
01:30:08,348 --> 01:30:12,751
Avea o pulpă murdară de pământ
şi groasă.
1039
01:30:14,788 --> 01:30:18,883
Cînd soarele a coborât în mare,
a plecat,
1040
01:30:19,992 --> 01:30:22,153
lăsând în urma ei
1041
01:30:22,228 --> 01:30:26,392
o dâră de lumină misterioasă.
1042
01:30:34,720 --> 01:30:37,735
Chiar dacă în ochii tăi sunt umbre,
1043
01:30:38,610 --> 01:30:40,271
nu vreau să ştiu nimic.
1044
01:30:46,517 --> 01:30:48,280
Zâmbeşte-mi.
1045
01:30:48,352 --> 01:30:52,220
Vezi?
1046
01:30:52,289 --> 01:30:55,257
Lumina apare în ochişorii tăi.
1047
01:30:58,528 --> 01:31:01,530
Nu mai vreau să mai ai gânduri negre?
1048
01:31:01,130 --> 01:31:02,757
Niciodată!
1049
01:31:34,500 --> 01:31:36,800
Tată, mamă, ne-am întors.
1050
01:31:36,900 --> 01:31:38,684
Daţi-ne binecuvântarea voastră.
1051
01:31:38,759 --> 01:31:40,726
Vreau să mă însor cu Miluzza.
1052
01:31:41,394 --> 01:31:42,383
Poftim?
1053
01:31:54,940 --> 01:31:57,431
Unde e Pietro şi mama?
1054
01:31:57,509 --> 01:31:59,739
A sosit rochia de mireasă.
1055
01:32:02,948 --> 01:32:05,711
Staţi, strânge-o
1056
01:32:05,783 --> 01:32:08,251
şi du-o în camera mamei.
1057
01:32:08,319 --> 01:32:10,820
Să n-o arăţi nimănui, că aduce ghinion.
1058
01:32:13,824 --> 01:32:15,620
Pietro, unde eşti?
1059
01:32:19,395 --> 01:32:21,625
Donna Gesummina vă caută.
1060
01:32:21,698 --> 01:32:23,598
Ce vrea?
1061
01:32:23,666 --> 01:32:25,998
Vino, să vedem.
1062
01:32:28,904 --> 01:32:31,805
- Mamă, ce doreşti?
- Ne-aţi chemat?
1063
01:32:31,874 --> 01:32:34,502
Pe tine, nu.
Ieşi afară!
1064
01:32:34,576 --> 01:32:37,204
Ieşi afară şi închide uşa!
1065
01:32:37,279 --> 01:32:39,303
Vino aici.
Suie-te în pat, micuţo!
1066
01:32:39,380 --> 01:32:42,508
- În pat? De ce?
- Nu te teme. E doar un control.
1067
01:32:42,583 --> 01:32:46,383
- Scoate-ţi chiloţii
- Chiloţii? Ce vreţi să-mi faceţi?
1068
01:32:46,454 --> 01:32:47,614
Hai odată.
1069
01:32:47,688 --> 01:32:50,918
- Ridică-ţi picioarele şi scoate-ţi chiloţii.
- Nu! Ce vreţi?
1070
01:32:52,920 --> 01:32:53,525
Durează doar o clipă.
1071
01:32:53,593 --> 01:32:56,790
Trebuie să văd dacă eşti cum
te-a lăsat Dumnezeu.
1072
01:32:56,863 --> 01:32:58,455
N-am făcut nimic!
1073
01:32:58,532 --> 01:33:01,433
Atunci de ce ţi-e frică?
Desfă picioarele.
1074
01:33:02,434 --> 01:33:05,665
Viaţa începe cu desfăcutul
picioarelor
1075
01:33:05,738 --> 01:33:09,367
şi se termină cu strângerea lor.
1076
01:33:09,441 --> 01:33:13,200
Ce-i cu ţipetele astea?
Ce-ţi fac? Ce caută moaşa aici?
1077
01:33:13,780 --> 01:33:14,942
Ieşi afară!
Sunt treburi muiereşti!
1078
01:33:15,130 --> 01:33:18,471
- Sunt şi problemele mele!
- Nu, sunt problemele familiei!
1079
01:33:18,550 --> 01:33:21,180
Dacă intră în familia noastră,
trebuie să ştiu.
1080
01:33:21,850 --> 01:33:23,315
Astfel de lucruri se fac când
nu există încredere.
1081
01:33:23,388 --> 01:33:25,490
Miluzza e viaţa mea!
1082
01:33:25,789 --> 01:33:29,200
Dacă ai încredere, de ce te temi?
1083
01:33:29,920 --> 01:33:31,993
Mamă, eu mă însor cu Miluzza
sau rămân holtei!
1084
01:34:16,169 --> 01:34:17,659
Linişteşte-te.
1085
01:34:17,737 --> 01:34:20,638
Nu plânge?
1086
01:34:20,707 --> 01:34:22,902
A trecut.
1087
01:34:26,745 --> 01:34:30,112
De ce sunt toţi răi cu mine?
1088
01:34:32,918 --> 01:34:35,751
Mama are ideile ei fixe.
1089
01:34:35,821 --> 01:34:38,186
Vei vedea că încet, încet,
te va iubi.
1090
01:34:45,329 --> 01:34:47,990
Trăiască mirii!
1091
01:34:53,470 --> 01:34:55,301
Mamă, ţinem un toast?
1092
01:34:55,372 --> 01:34:57,340
O sută de ani fericiţi!
1093
01:34:57,407 --> 01:34:58,999
Să sperăm.
1094
01:35:30,304 --> 01:35:33,796
Beţi în sănătatea noastră!
1095
01:35:33,874 --> 01:35:36,341
Fiul meu va forma o altă familie.
1096
01:35:36,409 --> 01:35:38,843
Să-i urăm casă de piatră.
1097
01:35:40,112 --> 01:35:42,876
Vă mulţumesc la toţi!
1098
01:36:00,998 --> 01:36:03,432
Felicitări, Donna Gesummina.
1099
01:36:08,739 --> 01:36:11,969
Mamă, eşti mulţumită?
1100
01:36:12,410 --> 01:36:13,599
Să sperăm.
1101
01:36:14,711 --> 01:36:19,205
- Ai văzut ce frumoasă e?
- Este, dar să sperăm că...
1102
01:36:19,282 --> 01:36:20,806
Sper...
1103
01:36:22,918 --> 01:36:26,149
Vei vedea că va deveni nora ta
cu toate onorurile.
1104
01:36:26,221 --> 01:36:29,945
- Să sperăm...
- Mamă!
1105
01:36:33,627 --> 01:36:36,653
Donna Gesummina, dansaţi cu mine?
1106
01:36:44,871 --> 01:36:48,534
- Plec o clipă.
- Nu.
1107
01:36:48,608 --> 01:36:50,576
Mă întorc repede.
1108
01:37:05,124 --> 01:37:08,354
Rusinella, vrei să dansăm?
1109
01:37:09,761 --> 01:37:10,750
Scuzaţi-mă.
1110
01:38:50,887 --> 01:38:54,344
Eu am vrut să fie
1111
01:38:54,423 --> 01:38:57,586
cum a lăsat-o Dumnezeu.
1112
01:38:57,659 --> 01:38:59,957
Dar, dacă nu e, nu e...
1113
01:39:01,430 --> 01:39:03,990
Nu face mutra asta chinuită.
1114
01:39:04,660 --> 01:39:07,694
S-a însurat.
E îndrăgostit.
1115
01:39:07,768 --> 01:39:11,330
Trebuie să ţi-l scoţi din minte.
Ce cauţi aici?
1116
01:39:11,105 --> 01:39:13,869
Un bărbat în camera mirilor
aduce ghinion.
1117
01:39:13,941 --> 01:39:15,465
Mamă, eu sunt preot.
1118
01:39:15,543 --> 01:39:19,342
Şi ce dacă? Eşti bărbat!
Afară!
1119
01:39:19,412 --> 01:39:22,142
Giuliana, pune tu faţa de pernă.
1120
01:39:24,284 --> 01:39:25,512
Două.
1121
01:39:25,585 --> 01:39:27,576
A venit cu o pereche de izmene
1122
01:39:27,654 --> 01:39:30,247
şi am primit-o în casa mea.
1123
01:39:30,322 --> 01:39:33,180
I-am dat trusoul meu.
1124
01:39:33,920 --> 01:39:34,582
Şi când colo!
1125
01:39:34,660 --> 01:39:35,991
Mamă, ajunge!
1126
01:39:36,610 --> 01:39:39,758
Pietro o merită.
1127
01:39:39,832 --> 01:39:43,460
- Când fiul se însoară...
- ... mama e geloasă.
1128
01:39:43,535 --> 01:39:46,402
- Ştiu, ştiu...
- Dar trece.
1129
01:39:46,471 --> 01:39:48,336
Să sperăm...
1130
01:39:49,340 --> 01:39:51,350
Ce piază rea eşti!
1131
01:39:51,109 --> 01:39:54,373
Tăceţi!
Bunica spune ceva.
1132
01:39:54,444 --> 01:39:57,174
Găina are o stea în frunte.
1133
01:39:57,247 --> 01:39:59,511
- Ce-a zis?
- Găina are o stea în frunte.
1134
01:40:01,451 --> 01:40:03,418
Să sperăm...
1135
01:40:03,486 --> 01:40:07,810
Speranţa moare ultima.
1136
01:40:16,398 --> 01:40:18,332
Vino.
1137
01:40:18,400 --> 01:40:20,334
Unde mergem?
1138
01:40:30,100 --> 01:40:32,911
Mirii pleacă!
1139
01:40:32,980 --> 01:40:34,470
Unde vă duceţi?
1140
01:40:34,548 --> 01:40:38,400
Ferice de ei!
1141
01:40:39,520 --> 01:40:40,451
Ce romantic.
1142
01:40:40,520 --> 01:40:42,545
Noroc.
1143
01:40:56,401 --> 01:40:57,993
Eşti fericită?
1144
01:40:58,700 --> 01:40:59,230
Da.
1145
01:41:32,201 --> 01:41:34,931
Prima oară când am intrat aici,
1146
01:41:35,400 --> 01:41:37,563
era aşa de frumus, că m-am speriat.
1147
01:41:38,640 --> 01:41:41,939
Mi se părea un vis.
1148
01:41:42,100 --> 01:41:44,535
Ai văzut ce frumos au aranjat?
1149
01:41:44,612 --> 01:41:46,580
Uite ce de mâncare.
1150
01:41:46,648 --> 01:41:48,945
De ce e aşa multă?
1151
01:41:49,160 --> 01:41:50,506
Aşa e tradiţia.
1152
01:41:51,918 --> 01:41:55,786
Mirii ar trebui să rămână aici
două zile şi două noţi.
1153
01:41:55,856 --> 01:41:58,860
Sunt nebuni!
1154
01:42:03,329 --> 01:42:05,422
Ce e?
1155
01:42:06,599 --> 01:42:08,658
Stingem lumina?
1156
01:42:09,602 --> 01:42:12,934
De ce?
Ţi-e ruşine?
1157
01:42:29,320 --> 01:42:32,380
Tremuri.
1158
01:42:35,590 --> 01:42:37,260
Nu ştiu de ce...
1159
01:42:38,594 --> 01:42:39,822
Sunt aici.
1160
01:42:42,310 --> 01:42:45,660
Alături de tine, îngerul meu.
1161
01:42:47,736 --> 01:42:49,465
Să te ajut, micuţo.
1162
01:42:51,773 --> 01:42:52,933
Ce e?
1163
01:42:53,800 --> 01:42:56,341
Nasturi şi năsturaşi...
1164
01:42:56,411 --> 01:42:58,300
copci şi copculiţe...
1165
01:43:01,649 --> 01:43:03,378
Gata.
1166
01:44:09,577 --> 01:44:10,908
Miluzzy, ce e?
1167
01:44:17,218 --> 01:44:19,778
Ce s-a întâmplat?
1168
01:44:28,228 --> 01:44:29,718
Vino încoace.
1169
01:44:31,832 --> 01:44:33,492
La ce te gândeşti?
1170
01:44:34,967 --> 01:44:36,434
Ce ai?
1171
01:44:41,700 --> 01:44:43,999
Nimic.
Mi-e frică.
1172
01:44:44,750 --> 01:44:46,339
Frică? De mine?
1173
01:44:49,347 --> 01:44:51,800
De destinul meu.
1174
01:44:54,252 --> 01:44:57,414
Destinul tău sunt eu.
1175
01:45:34,789 --> 01:45:36,416
Iubito...
1176
01:45:36,491 --> 01:45:37,719
Iubita mea.
1177
01:45:42,596 --> 01:45:45,827
Mirele!
1178
01:45:45,899 --> 01:45:49,198
Repede!
Mirele!
1179
01:45:58,430 --> 01:45:59,840
Aruncă-l!
1180
01:46:01,180 --> 01:46:03,110
Uitaţi-vă!
1181
01:46:05,284 --> 01:46:06,807
Am ştiut eu!
1182
01:46:19,463 --> 01:46:21,931
Iubito, de ce plângi?
1183
01:46:23,400 --> 01:46:25,766
Sunt fericită.
1184
1:46:26,000 --> 1:46:31,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
74553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.