Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,100 --> 00:00:26,066
I THOUGHT THEY SAID
THE THIRD FLOOR.
2
00:00:26,100 --> 00:00:28,433
THIS IS THE
THIRD FLOOR.
3
00:00:29,433 --> 00:00:31,433
GETS STEEPER
ALL THE TIME.
4
00:00:33,766 --> 00:00:35,066
OKAY...
5
00:00:36,433 --> 00:00:39,100
HEY, MORNIN', ANDY.
6
00:00:39,133 --> 00:00:41,533
JERRY LEWIS STANDING
GUARD IN THE HALL.
7
00:00:41,566 --> 00:00:43,366
WE GOT ROOMMATES.
UH, BOTH WERE STRANGLED.
8
00:00:43,400 --> 00:00:44,866
IT LOOKS LIKE
THEY WERE RAPED.
9
00:00:44,900 --> 00:00:46,633
THIS IS, UH, MR. LIPMAN.
10
00:00:46,666 --> 00:00:49,966
MR. LIPMAN, THE SUPER,
DETECTIVE SIPOWICZ.
11
00:00:50,000 --> 00:00:51,100
HOW'S IT GOING?
12
00:00:51,133 --> 00:00:53,466
YEAH, I LET MYSELF IN
WITH MY OWN KEY.
13
00:00:53,500 --> 00:00:54,966
THE DOG HAD BEEN BARKING,
14
00:00:55,000 --> 00:00:56,800
BUT I DIDN'T HEAR IT
BECAUSE I'M DOWN ON THE FIRST FLOOR.
15
00:00:56,833 --> 00:01:00,066
BUT I GOT A COMPLAINT
AROUND 4:00 THIS MORNING.
16
00:01:00,100 --> 00:01:01,933
A TENANT UP HERE,
17
00:01:01,966 --> 00:01:04,333
SHE PHONED AND SAID
THE DOG HAD BEEN BARKING AND HOWLING FOR A LONG TIME.
18
00:01:04,366 --> 00:01:07,800
EVENTUALLY, MR. LIPMAN
HERE COMES UPSTAIRS AND FINDS THE BODIES.
19
00:01:07,833 --> 00:01:11,400
SO I CALLED UP HERE
AND I DIDN'T GET NO ANSWER,
20
00:01:11,433 --> 00:01:14,766
SO I FIGURED
THE GIRLS HAD GONE OUT AND THEY LEFT THE DOG.
21
00:01:14,800 --> 00:01:17,500
ON THE BASIS OF THAT,
WHAT WITH THE POSSIBILITY OF BITING,
22
00:01:17,533 --> 00:01:19,533
I WASN'T ABOUT
TO LET MYSELF IN,
23
00:01:19,566 --> 00:01:21,600
AND THEN DO
WHAT WITH THE DOG?
24
00:01:21,633 --> 00:01:23,000
OK, THANKS VERY MUCH.
25
00:01:23,033 --> 00:01:26,133
SO I WENT BACK TO SLEEP
AND ANOTHER TENANT CALLED,
26
00:01:26,166 --> 00:01:28,533
AND HE SAID THE DOGS
WERE DRIVING HIM CRAZY,
27
00:01:28,566 --> 00:01:31,033
AND HE WENT AND BANGED
ON THE GIRLS' DOOR AND DIDN'T GET NO ANSWER.
28
00:01:31,066 --> 00:01:33,000
IS THAT WHEN YOU
COME UP AND FOUND THEM?
29
00:01:33,033 --> 00:01:35,033
YEAH, I LET MYSELF IN,
THIS IS WHAT I FOUND.
30
00:01:35,066 --> 00:01:36,533
THIS ONE
RIGHT HERE, ANDY,
31
00:01:36,566 --> 00:01:38,600
THIS IS, UH, ISHANA.
SHE'S BEEN LIVING HERE 5 MONTHS.
32
00:01:38,633 --> 00:01:41,666
MR. LIPMAN SAYS THAT,
UH, CARLY BACK HERE,
33
00:01:41,700 --> 00:01:43,466
BEEN HERE 14 MONTHS.
34
00:01:43,500 --> 00:01:45,000
NEITHER ONE OF THEM
HAVE BEEN NO TROUBLE.
35
00:01:45,033 --> 00:01:47,666
BUT HE DID NOTICE
A PRETTY MUCH LARGE NUMBER OF MEN
36
00:01:47,700 --> 00:01:49,266
COMING AND GOING,
37
00:01:49,300 --> 00:01:51,466
WHICH HE COULDN'T
SAY SPECIFICALLY
38
00:01:51,500 --> 00:01:52,866
HOW THE GIRLS
MADE THEIR LIVING,
39
00:01:52,900 --> 00:01:54,766
ALTHOUGH HE THOUGHT
THEY WERE OFFICE WORKERS.
40
00:01:54,800 --> 00:01:57,133
UH, TEMPORARY OFFICE WORKERS
IS WHAT THEY TOLD ME.
41
00:01:57,166 --> 00:02:02,133
ALTHOUGH ONE OF THE OTHER
TENANTS TOLD HIM THAT HE DID SEE CARLY AND ISHANA
42
00:02:02,166 --> 00:02:04,300
WORKING OVER
AT THE TATTLER, A STRIP CLUB.
43
00:02:04,333 --> 00:02:05,733
I SEE.
44
00:02:05,766 --> 00:02:07,566
MR. LIPMAN ALSO DIDN'T KNOW
THE NAMES OF ANY OF THE MEN
45
00:02:07,600 --> 00:02:09,600
THAT CAME AND WENT
OUT OF THE APARTMENT.
46
00:02:09,633 --> 00:02:11,500
OK, THEN,
THANKS A LOT.
47
00:02:11,533 --> 00:02:13,933
Lipman: UH, AS FAR
AS THE DOG GOES,
48
00:02:13,966 --> 00:02:15,333
WITH ALL MY UPSETS
49
00:02:15,366 --> 00:02:17,933
WITH WHAT I
DISCOVERED IN HERE, I LEFT THE DOOR OPEN,
50
00:02:17,966 --> 00:02:19,033
THE DOG RAN OUT.
51
00:02:19,066 --> 00:02:20,333
THE ONLY WITNESS.
52
00:02:20,366 --> 00:02:21,600
WELL, YEAH, WELL, NOW,
53
00:02:21,633 --> 00:02:24,533
THAT'S WHAT I WAS
SAYING TO YOUR PARTNER.
54
00:02:24,566 --> 00:02:27,400
NOW, I DON'T KNOW WHAT USE
THE DOG MIGHT BE TO YOU
55
00:02:27,433 --> 00:02:30,466
AS FAR AS SOME SORT OF
GROWLING IDENTIFICATION IF YOU CAPTURE A SUSPECT,
56
00:02:30,500 --> 00:02:32,633
BUT ONCE HE
WAS IN THE HALL,
57
00:02:32,666 --> 00:02:35,133
SOME TENANT MUST HAVE LET
HIM OUT THE FRONT DOOR OF THE BUILDING
58
00:02:35,166 --> 00:02:37,133
WHILE I WAS
OCCUPIED UP HERE,
59
00:02:37,166 --> 00:02:39,400
SOMEONE PISSED OFF
AT THE BARKING.
60
00:02:39,433 --> 00:02:40,833
OK, THEN.
61
00:02:40,866 --> 00:02:43,366
ANYTHING ELSE YOU
WANT TO ASK MR. LIPMAN HERE, ANDY?
62
00:02:43,400 --> 00:02:45,466
NO, THAT COMPLETELY
COVERS IT.
63
00:02:45,500 --> 00:02:46,833
ANYWAYS, I STILL
GOT YOUR CARD.
64
00:02:46,866 --> 00:02:49,833
ANY FURTHER THOUGHTS,
YOU RING HIM UP.
65
00:04:06,566 --> 00:04:08,866
MEDAVOY, REMEMBER ME?
66
00:04:08,900 --> 00:04:09,433
SHEEDY?
67
00:04:09,466 --> 00:04:10,566
YEAH.
68
00:04:10,600 --> 00:04:12,000
HOW'S IT GOING?
69
00:04:12,033 --> 00:04:13,133
HOW LONG
YOU BEEN OUT?
70
00:04:13,166 --> 00:04:14,600
3 MONTHS. LISTEN,
I GOT TO TALK TO YOU.
71
00:04:14,633 --> 00:04:16,100
I GOT A SITUATION.
72
00:04:16,133 --> 00:04:17,533
YEAH? WHAT KIND
OF SITUATION?
73
00:04:17,566 --> 00:04:19,200
THE THING IS, I'M AFRAID
I COULD GET NAMED IN THIS,
74
00:04:19,233 --> 00:04:21,066
AND I CAN'T DO
NO MORE TIME. I'D GO NUTS.
75
00:04:21,100 --> 00:04:22,300
YEAH? ALL RIGHT, UH,
76
00:04:22,333 --> 00:04:25,333
COME ON OVER HERE.
TELL ME ABOUT THIS SITUATION.
77
00:04:25,366 --> 00:04:28,700
THERE'S THIS GUY I
USED TO KNOW??ARCHIE.
78
00:04:29,733 --> 00:04:32,466
SO, UH, WHAT ABOUT
THIS ARCHIE?
79
00:04:32,500 --> 00:04:34,333
HE ASKED ME
TO DO SOMETHING.
80
00:04:34,366 --> 00:04:36,766
HE ASKED ME TO TRY
TO FIND SOMEBODY TO DO A JOB FOR HIM,
81
00:04:36,800 --> 00:04:39,333
AND I SAID I'D
PUT OUT A FEELER, THEN I GOT WORRIED.
82
00:04:39,366 --> 00:04:41,400
HE COULD GET CAUGHT,
AND MY NAME COULD GET MIXED UP IN IT.
83
00:04:41,433 --> 00:04:42,600
WHAT'S HE WANT DONE?
84
00:04:42,633 --> 00:04:45,366
ARCHIE WANTS
SOME GUY WHACKED.
85
00:04:48,166 --> 00:04:49,833
WHO'S THE GUY?
86
00:04:49,866 --> 00:04:52,866
ARCHIE'S GIRLFRIEND'S
EX?HUSBAND?TO?BE, FELLA NAMED CARMINE.
87
00:04:52,900 --> 00:04:55,266
THEY'RE SEPARATED,
AND ARCHIE'S HANGING OUT WITH HER NOW.
88
00:04:55,300 --> 00:04:56,766
"EX?HUSBAND?TO?BE,"
89
00:04:56,800 --> 00:04:59,466
THAT WOULD MAKE CARMINE
THE CURRENT HUSBAND.
90
00:04:59,500 --> 00:05:01,000
TECHNICALLY, YEAH.
91
00:05:01,033 --> 00:05:03,766
ANYWAY, ARCHIE,
WHO IS HANGING OUT WITH CARMINE'S WIFE,
92
00:05:03,800 --> 00:05:06,400
FEELS PROSPECTIVELY
THAT HE'S IN DANGER FROM THIS GUY,
93
00:05:06,433 --> 00:05:10,033
AND HE WANTS DONE
WHAT HE THINKS EVENTUALLY CARMINE'S GONNA DO TO HIM.
94
00:05:10,066 --> 00:05:11,966
WHICH IS CROAK HIM FOR
SLEEPING WITH HIS WIFE.
95
00:05:12,000 --> 00:05:14,100
IF ARCHIE'S YOUR FRIEND,
WHY YOU TELLING THIS?
96
00:05:14,133 --> 00:05:15,866
YOU ALREADY ASKED
SOMEBODY TO DO THE HIT?
97
00:05:15,900 --> 00:05:19,866
YEAH. YEAH, I ASKED
SOMEBODY IF THEY WANTED THE CONTRACT,
98
00:05:19,900 --> 00:05:21,933
AND ARCHIE AND HIM
COULDN'T GET TOGETHER ON A PRICE,
99
00:05:21,966 --> 00:05:23,400
AND THEN I GOT WORRIED.
100
00:05:23,433 --> 00:05:25,400
THIS GUY I TALKED TO MIGHT
COME FORWARD AND NAME ME.
101
00:05:25,433 --> 00:05:27,400
I SHOULD HAVE
STAYED OUT OF THIS.
102
00:05:27,433 --> 00:05:28,466
I'M GLAD YOU
FIGURED THAT OUT.
103
00:05:28,500 --> 00:05:30,466
ALL RIGHT, THE WAY
WE PROCEED, UH,
104
00:05:30,500 --> 00:05:34,600
WE'D SET UP A MEETING
WITH YOU BRINGING A NEW HIT MAN TO MEET WITH ARCHIE,
105
00:05:34,633 --> 00:05:37,600
A GUY WHO'D BE WILLING
TO MAKE THE CONTRACT AT A LOWER PRICE.
106
00:05:37,633 --> 00:05:39,900
AND THE HIT MAN
WOULD BE A COP? YEAH.
107
00:05:39,933 --> 00:05:42,066
IN FACT,
UH, I COULD PLAY THE HIT MAN MYSELF.
108
00:05:42,100 --> 00:05:44,100
MEDAVOY, I GOTTA
SPEAK UP HERE
109
00:05:44,133 --> 00:05:45,733
'CAUSE IT'S
MY ASS ON THE LINE.
110
00:05:45,766 --> 00:05:48,533
AND IT'S A WHOLE LOOK
AND STYLE, AND I LOOK AT YOU AND...
111
00:05:48,566 --> 00:05:50,200
I DON'T SEE IT.
112
00:05:50,233 --> 00:05:51,600
WHAT, 'CAUSE
I GOT RED HAIR?
113
00:05:51,633 --> 00:05:53,400
IT'S NOT THE HAIR.
114
00:05:53,433 --> 00:05:54,666
THERE'S
RED?HAIRED HIT MEN.
115
00:05:54,700 --> 00:05:56,533
GREG, WE'RE GETTING
AHEAD OF OURSELVES HERE.
116
00:05:56,566 --> 00:05:58,133
WE GOT TO RUN IT
BY THE BOSS.
117
00:05:58,166 --> 00:06:01,366
YEAH, WE'LL TALK TO HIM.
118
00:06:03,633 --> 00:06:06,066
I NO MEAN TO DO IT.
119
00:06:06,100 --> 00:06:08,266
YOU DIDN'T MEAN TO?
YOU DIDN'T MEAN TO TAKE IT?
120
00:06:08,300 --> 00:06:09,866
I DON'T UNDERSTAND.
121
00:06:09,900 --> 00:06:13,100
I GIVE IT.
I NO MEAN TO GIVE IT.
122
00:06:13,133 --> 00:06:15,066
WELL, WHO'D YOU
GIVE IT TO?
123
00:06:15,100 --> 00:06:18,500
HE COME TO PICK UP
FOOD FOR THE POOR PEOPLE.
124
00:06:18,533 --> 00:06:20,466
I GIVE TO HIM
CANS OF FOOD,
125
00:06:20,500 --> 00:06:23,200
BUT I NO MEAN
TO GIVE THE NECKLACE.
126
00:06:23,233 --> 00:06:26,066
HE CAME COLLECTING,
WHAT, FOOD DONATIONS,
127
00:06:26,100 --> 00:06:28,600
AND YOU GAVE HIM
A DIAMOND NECKLACE?
128
00:06:28,633 --> 00:06:30,600
I GIVE HIM CANS OF FOOD,
129
00:06:30,633 --> 00:06:35,600
AND MRS. COX SAY INSIDE
ONE OF THEM WAS THE NECKLACE.
130
00:06:35,633 --> 00:06:37,333
[SOBBING]
131
00:06:37,366 --> 00:06:40,700
SHE WAS HELPING ME
WITH MY PAPERS.
132
00:06:40,733 --> 00:06:44,100
NOW SHE WANT TO
SEND ME BACK TO GUATEMALA.
133
00:06:44,133 --> 00:06:46,166
[SIGHS]
134
00:06:47,966 --> 00:06:51,333
YOU HAD A CAN OF SOUP
WITH A $13,000 NECKLACE INSIDE?
135
00:06:51,366 --> 00:06:54,800
IT WASN'T A CAN OF SOUP.
IT ONLY LOOKED LIKE ONE.
136
00:06:54,833 --> 00:06:57,800
MY VALUABLES ARE
HIDDEN IN FAKE BOOKS,
137
00:06:57,833 --> 00:06:59,733
A FAKE CAN
OF SHAVING CREAM, AND WHATNOT.
138
00:06:59,766 --> 00:07:01,800
YOU CAN BUY THEM
AT A LOCKSMITH'S.
139
00:07:01,833 --> 00:07:03,800
YEAH, I KNOW
ALL ABOUT THEM, AND SO DO THIEVES.
140
00:07:03,833 --> 00:07:05,466
THEY'LL GO RIGHT
TO THOSE CANS.
141
00:07:05,500 --> 00:07:08,833
ESTHER CLAIMS THAT SHE
GAVE IT AWAY TO CHARITY?? THE SEED OF HOPE??
142
00:07:08,866 --> 00:07:10,633
BUT I DON'T BELIEVE IT.
143
00:07:10,666 --> 00:07:11,900
YOU KNOW ANYTHING
ABOUT THEM?
144
00:07:11,933 --> 00:07:14,600
YES, I BELIEVE I'VE
MADE DONATIONS TO THEM.
145
00:07:14,633 --> 00:07:17,366
MRS. COX, WHY
DON'T YOU WAIT HERE?
146
00:07:26,866 --> 00:07:28,966
JILL, CAN I
TALK TO YOU A SEC?
147
00:07:32,300 --> 00:07:33,600
YEAH?
148
00:07:34,938 --> 00:07:36,871
YOU THINK SHE REALLY
STOLE THIS NECKLACE?
149
00:07:36,905 --> 00:07:38,905
OH, I'M TENDING
TO BLAME THE WOMAN,
150
00:07:38,938 --> 00:07:40,905
LEAVING SOMETHING THAT
VALUABLE SITTING AROUND IN A CAN.
151
00:07:40,938 --> 00:07:42,771
IS THAT THE SAME STORY
YOU HEARD?
152
00:07:42,805 --> 00:07:44,671
YEAH. SHE'S OUT TO
GET THIS HOUSEKEEPER.
153
00:07:44,705 --> 00:07:46,238
AND I DON'T THINK
SHE DESERVES IT.
154
00:07:46,271 --> 00:07:47,905
STAY WITH HER. I'LL SEE
IF I CAN MAKE THIS RIGHT.
155
00:07:47,938 --> 00:07:49,138
OK.
156
00:07:52,605 --> 00:07:55,005
MRS. COX,
WE'RE NOT SURE
157
00:07:55,038 --> 00:07:56,971
THERE'S BEEN
ANY VIOLATION OF THE LAW HERE.
158
00:07:57,005 --> 00:07:58,638
NO VIOLATION?
159
00:07:58,671 --> 00:08:00,638
I WANT THAT NECKLACE,
160
00:08:00,671 --> 00:08:02,905
AND I WANT HER SENT
BACK TO HER OWN COUNTRY.
161
00:08:02,938 --> 00:08:04,838
YOUR HOUSEKEEPER'S
SAYING IT'S AN ACCIDENT.
162
00:08:04,871 --> 00:08:06,305
WHAT IF THAT'S TRUE?
163
00:08:06,338 --> 00:08:09,205
AN ACCIDENT?
IF SHE DID GIVE IT AWAY, SHE KNEW THE MAN.
164
00:08:09,238 --> 00:08:10,871
WE'LL CHECK
WITH SEED OF HOPE.
165
00:08:10,905 --> 00:08:12,905
IF WE GET
THE NECKLACE BACK, WOULD YOU BE SATISFIED?
166
00:08:12,938 --> 00:08:15,705
THAT BE ENOUGH TO KEEP
THINGS CLEAR WITH ESTHER AND THE I. N. S.?
167
00:08:15,738 --> 00:08:17,571
JUST GET
MY NECKLACE BACK.
168
00:08:17,605 --> 00:08:21,338
FINE. WE'LL DO OUR BEST.
169
00:08:27,805 --> 00:08:29,771
YEAH, I THINK
IT'S A GOOD PLAN.
170
00:08:29,805 --> 00:08:32,571
UM, PICK A PUBLIC PLACE,
LIKE A BAR.
171
00:08:32,605 --> 00:08:34,105
SO WHO'S GOING
TO BE THE HIT MAN?
172
00:08:34,138 --> 00:08:35,438
I THOUGHT ME.
173
00:08:35,471 --> 00:08:37,438
YEAH, WE COULD
HAVE IT BE YOU,
174
00:08:37,471 --> 00:08:40,071
OR WE COULD
LET JAMES DO IT.
175
00:08:40,105 --> 00:08:42,971
WELL, I??I THOUGHT
THE RIGHT CLOTHES, YOU KNOW, MAYBE A HAT...
176
00:08:43,005 --> 00:08:44,638
UH, NO, NO,
LET ME TELL YOU.
177
00:08:44,671 --> 00:08:47,005
UM, LET JAMES
BE THE HIT MAN.
178
00:08:47,038 --> 00:08:49,238
SO, UH,
WHAT WOULD I BE,
179
00:08:49,271 --> 00:08:50,505
LIKE, UH,
180
00:08:50,538 --> 00:08:51,971
A BARFLY, OR...
181
00:08:52,005 --> 00:08:53,738
WE WANT EVERYTHING
TO LOOK NORMAL.
182
00:08:53,771 --> 00:08:56,205
WHAT, I'M NOT NORMAL?
183
00:08:56,238 --> 00:08:58,638
UH, GREG, YOU
MIGHT BE A LITTLE TOO NORMAL.
184
00:08:58,671 --> 00:09:01,705
MIGHT NOT
BE PERSUASIVE AS A BARFLY.
185
00:09:01,738 --> 00:09:03,238
TAKE RUSSELL
OR KIRKENDALL.
186
00:09:03,271 --> 00:09:05,738
YEAH, YEAH, LIKE
I'M HAVING A DRINK WITH MY GIRLFRIEND.
187
00:09:07,005 --> 00:09:09,138
OK, GOOD.
188
00:09:15,271 --> 00:09:18,638
DETECTIVE, A MR. HARPER
ASKING FOR YOU.
189
00:09:18,671 --> 00:09:21,338
COME ON IN,
MR. HARPER.
190
00:09:22,538 --> 00:09:24,438
I WAS TOLD TO SEE
A DETECTIVE SIPOWICZ.
191
00:09:24,471 --> 00:09:26,105
I'M DETECTIVE SIPOWICZ.
192
00:09:26,138 --> 00:09:27,905
COME ON, LET'S TALK
IN THIS ROOM HERE.
193
00:09:27,938 --> 00:09:29,771
WELL, WHAT'S THIS
ABOUT MY DAUGHTER?
194
00:09:29,805 --> 00:09:31,638
THEY WOULDN'T TELL ME
WHAT IT IS OVER THE PHONE.
195
00:09:31,671 --> 00:09:33,605
WHY DON'T YOU
SIT IN HERE, HMM?
196
00:09:33,638 --> 00:09:35,638
CAN I GET YOU
SOMETHING TO DRINK?
197
00:09:35,671 --> 00:09:37,638
UH, NO,
I'M??I'M FINE.
198
00:09:37,671 --> 00:09:38,838
COFFEE? SODA?
199
00:09:38,871 --> 00:09:40,438
NOTHING.
200
00:09:40,471 --> 00:09:42,771
WELL, SOMETHING
HAPPENED, MR. HARPER.
201
00:09:42,805 --> 00:09:45,205
YOUR DAUGHTER AND
HER ROOMMATE'S APARTMENT GOT BROKEN INTO.
202
00:09:45,238 --> 00:09:47,571
WE THINK IT WAS
SOMEBODY THAT KNEW THEM.
203
00:09:47,605 --> 00:09:50,571
UH, SHE EVER TALK
TO YOU ABOUT ANYBODY BOTHERING THEM?
204
00:09:50,605 --> 00:09:53,038
I DON'T KNOW.
WHY ARE YOU ASKING ME?
205
00:09:53,071 --> 00:09:55,971
I NEED YOU TO HELP ME
HERE FOR A MINUTE.
206
00:09:56,005 --> 00:09:58,905
CAN YOU THINK OF
ANYBODY THAT THEY KNOW
207
00:09:58,938 --> 00:10:01,238
THAT MIGHT HAVE
SEEMED DANGEROUS?
208
00:10:01,271 --> 00:10:05,905
WELL,
CARLY HAD THIS BOYFRIEND USED TO SMACK HER AROUND.
209
00:10:05,938 --> 00:10:08,738
ISHANA DIDN'T LIKE
BEING IN THE APARTMENT WHEN HE WAS THERE.
210
00:10:08,771 --> 00:10:10,905
CARLY BROKE UP WITH HIM
ABOUT A MONTH AGO, I THINK.
211
00:10:10,938 --> 00:10:12,571
YOU KNOW HIS NAME?
212
00:10:12,605 --> 00:10:14,038
YEAH, ROLF.
213
00:10:14,071 --> 00:10:15,638
I MET HIM ONCE.
214
00:10:15,671 --> 00:10:17,105
ROLF LUBIN.
215
00:10:17,138 --> 00:10:18,605
HE'S A MECHANIC.
216
00:10:18,638 --> 00:10:20,038
YOU KNOW WHERE
WE CAN FIND HIM?
217
00:10:20,071 --> 00:10:21,105
NO.
218
00:10:21,138 --> 00:10:23,205
WHAT'S HAPPENED
TO ISHANA?
219
00:10:25,605 --> 00:10:29,671
YOU GOT TO PREPARE
YOURSELF FOR WHAT I'M GONNA TELL YOU.
220
00:10:29,705 --> 00:10:32,708
YOUR DAUGHTER
AND CARLY WERE FOUND DEAD THIS MORNING.
221
00:10:32,741 --> 00:10:35,641
SOMEBODY
STRANGLED THEM.
222
00:10:35,674 --> 00:10:37,941
NO! NO!
223
00:10:41,141 --> 00:10:42,441
OHH!
224
00:10:42,474 --> 00:10:44,441
WHO??
225
00:10:44,474 --> 00:10:46,208
WHO DID IT?
226
00:10:46,241 --> 00:10:47,708
WE DON'T KNOW.
227
00:10:47,741 --> 00:10:49,908
I'M SORRY.
228
00:10:49,941 --> 00:10:51,708
WAS SHE MAYBE...
229
00:10:51,741 --> 00:10:56,308
MIXED UP IN SOME THINGS
THAT, UH, ORDINARILY SHE WOULDN'T HAVE BEEN?
230
00:10:56,341 --> 00:10:59,108
SHE WASN'T MIXED UP
IN NOTHING.
231
00:10:59,141 --> 00:11:01,108
NOW, I RAISED HER ALONE,
232
00:11:01,141 --> 00:11:03,674
BUT I RAISED HER RIGHT.
233
00:11:03,708 --> 00:11:06,308
SHE WAS DOING OFFICE WORK,
234
00:11:06,341 --> 00:11:09,208
GOING OUT FOR
SOME TEMP AGENCY.
235
00:11:09,241 --> 00:11:11,708
I CAN'T BELIEVE THIS
HAS HAPPENED TO ISHANA.
236
00:11:11,741 --> 00:11:14,874
SHE WAS DOING SO GOOD.
237
00:11:16,008 --> 00:11:19,508
WHY DID IT HAPPEN TO HER?
238
00:11:19,541 --> 00:11:22,408
DEAR GOD,
WHAT AM I GONNA DO?
239
00:11:26,074 --> 00:11:28,641
I WANT YOU TO GO HOME
AND GET SOME REST NOW.
240
00:11:28,674 --> 00:11:32,574
AS SOON AS WE
FIND SOMETHING OUT, I'LL CALL YOU MYSELF.
241
00:11:32,608 --> 00:11:35,641
I'LL GO ARRANGE
FOR A CAR TO TAKE YOU HOME NOW.
242
00:11:35,674 --> 00:11:37,008
[SOBBING]
243
00:11:39,741 --> 00:11:42,174
ALL RIGHT,
MR. HARPER?
244
00:11:42,208 --> 00:11:44,708
I APPRECIATE THE HELP.
245
00:11:44,741 --> 00:11:46,208
THANK YOU.
246
00:11:47,208 --> 00:11:49,074
I'M SORRY
FOR YOUR LOSS.
247
00:11:50,474 --> 00:11:51,674
[MOANS]
248
00:11:57,908 --> 00:12:01,341
ALL RIGHT, THANKS
FOR YOUR TIME. YEAH.
249
00:12:02,408 --> 00:12:03,841
JILL.
YEAH?
250
00:12:03,874 --> 00:12:05,808
SEED OF HOPE
HAD A VOLUNTEER
251
00:12:05,841 --> 00:12:08,374
SCHEDULED TO MAKE PICKUPS
IN MRS. COX'S AREA YESTERDAY,
252
00:12:08,408 --> 00:12:10,108
BUT HE DIDN'T COME IN
WITH ANYTHING.
253
00:12:10,141 --> 00:12:11,708
WELL, THAT
DOESN'T SOUND RIGHT.
254
00:12:11,741 --> 00:12:13,774
MAYBE IT IS SOME KIND
OF SCAM BETWEEN HIM AND THE HOUSEKEEPER.
255
00:12:13,808 --> 00:12:16,408
HIS NAME'S KEITH DRISCOLL.
LET'S GET HOLD OF HIM.
256
00:12:16,441 --> 00:12:18,174
Sipowicz: MR. HARPER.
257
00:12:18,208 --> 00:12:20,808
I'LL HAVE HIM COME DOWN.
THANKS.
258
00:12:32,141 --> 00:12:33,908
GET US THE MANAGER.
259
00:12:33,941 --> 00:12:35,908
THE LAST MONTH I'VE
BEEN IN THESE JOINTS
260
00:12:35,941 --> 00:12:38,108
AS MUCH AS
WHEN I DRANK.
261
00:12:38,141 --> 00:12:39,441
WHAT'D
THE DENTIST SAY?
262
00:12:39,474 --> 00:12:41,374
Simone:
I GOT ONE MOLAR THAT HE MIGHT NEED TO LIFT.
263
00:12:41,408 --> 00:12:43,841
HE PRESCRIBED ME COMING
TO SOME RATHOLE STRIP CLUB
264
00:12:43,874 --> 00:12:45,508
TILL HE GETS
THE X?RAYS BACK.
265
00:12:45,541 --> 00:12:47,774
WHAT DO YOU THINK
OF THAT JOB?
266
00:12:47,808 --> 00:12:49,208
POLE POLISHER.
267
00:12:49,241 --> 00:12:52,674
WHEN I WAS DRINKING,
I THINK I APPLIED FOR THAT JOB.
268
00:12:55,708 --> 00:12:57,108
SO?
269
00:12:57,141 --> 00:12:59,174
SO, WE'RE LOOKING
FOR WENDY SPENCE? SHE WORKING TODAY?
270
00:12:59,208 --> 00:13:01,708
YEAH, THAT'S HER.
WHAT, SHE'S IN TROUBLE?
271
00:13:01,741 --> 00:13:05,174
YOU GOT A CARLY FELTON
AND ISHANA HARPER EMPLOYED HERE, TOO?
272
00:13:05,208 --> 00:13:07,174
YEAH, YEAH. SO,
WHAT'S GOING ON?
273
00:13:07,208 --> 00:13:09,641
YOU NOTICE
ANY FRICTION BETWEEN THEM AND ANYBODY?
274
00:13:09,674 --> 00:13:11,808
ANY PISSED OFF
BOYFRIENDS AND SO FORTH?
275
00:13:11,841 --> 00:13:14,908
NO, NO, NO. I DON'T
WANT THAT KIND OF STUFF GOING ON IN HERE.
276
00:13:14,941 --> 00:13:16,508
THE TATTLER'S
A CLASS ACT.
277
00:13:16,541 --> 00:13:18,174
YEAH, RIGHT.
BRING HER OVER HERE.
278
00:13:18,208 --> 00:13:20,008
WENDY.
279
00:13:29,274 --> 00:13:31,141
WENDY SPENCE?
I'M DETECTIVE SIMONE.
280
00:13:31,174 --> 00:13:32,908
THIS IS MY PARTNER
DETECTIVE SIPOWICZ.
281
00:13:32,941 --> 00:13:34,241
WHAT'S GOING ON?
282
00:13:34,274 --> 00:13:36,174
WHERE WERE YOU
LAST NIGHT? YOU WITH ANYBODY?
283
00:13:36,208 --> 00:13:38,108
MY BOYFRIEND.
284
00:13:38,141 --> 00:13:40,141
DO YOU WANT TO
ASK MY ROOMMATES? THEY SAW US.
285
00:13:40,174 --> 00:13:41,508
WHAT'S YOUR
BOYFRIEND'S NAME?
286
00:13:41,541 --> 00:13:42,974
ROLF LUBIN.
287
00:13:43,008 --> 00:13:45,008
HE WITH YOU ALL NIGHT?
288
00:13:45,041 --> 00:13:47,208
UNTIL HE HAD
TO LEAVE FOR WORK AT AROUND 7:00, YEAH.
289
00:13:47,241 --> 00:13:48,874
AND BEFORE HE
WAS YOUR BOYFRIEND,
290
00:13:48,908 --> 00:13:50,841
ROLF WENT OUT WITH
CARLY FELTON, RIGHT?
291
00:13:50,874 --> 00:13:53,174
YEAH.
WHAT IS GOING ON?
292
00:13:53,208 --> 00:13:55,841
HOW'D CARLY FEEL
ABOUT YOU PICKING UP WITH HER BOYFRIEND?
293
00:13:55,874 --> 00:13:57,808
SHE DIDN'T CARE.
THEY'D BROKEN UP.
294
00:13:57,841 --> 00:13:59,341
THEY WEREN'T
IN LOVE OR NOTHING.
295
00:13:59,374 --> 00:14:01,808
CAN YOU HELP US WITH
ANYBODY THAT CARLY OR ISHANA
296
00:14:01,841 --> 00:14:03,641
MIGHT OF HAD REASON
TO BE AFRAID OF?
297
00:14:03,674 --> 00:14:04,974
THEY BEEN HURT?
298
00:14:05,008 --> 00:14:06,874
WENDY, I'M ASKING YOU,
YOU GOT A NAME TO GIVE US?
299
00:14:06,908 --> 00:14:11,308
UM, A CREEP NAMED
GARY HOGAN COMES IN HERE ALL THE TIME.
300
00:14:11,341 --> 00:14:12,808
HE HAS A THING
FOR ISHANA.
301
00:14:12,841 --> 00:14:14,208
WHERE ARE WE
GONNA FIND HIM?
302
00:14:14,241 --> 00:14:16,674
I KNOW HE'S GOT HIS OWN
TRAVEL INSURANCE AGENCY.
303
00:14:16,708 --> 00:14:19,974
SOMEBODY DID SOMETHING
TO CARLY AND ISHANA, DIDN'T THEY?
304
00:14:20,008 --> 00:14:22,241
YEAH, THEY
KILLED THEM.
305
00:14:22,274 --> 00:14:24,674
OH, MY GOD!
306
00:14:24,708 --> 00:14:26,208
OH, MY GOD!
307
00:14:26,241 --> 00:14:27,708
OK, SHE'S UP.
YOU DONE?
308
00:14:27,741 --> 00:14:29,708
YEAH,
WE'RE ABOUT DONE.
309
00:14:29,741 --> 00:14:31,408
OK, GO AHEAD.
310
00:14:34,141 --> 00:14:35,574
WHY'S SHE CRYING?
311
00:14:35,608 --> 00:14:37,841
THAT CARLY AND
ISHANA WORKED HERE,
312
00:14:37,874 --> 00:14:39,674
THEY'RE DEAD.
FROM WHAT?
313
00:14:39,708 --> 00:14:41,174
FROM BEING MURDERED.
314
00:14:41,208 --> 00:14:42,708
MURDERED?
OH, MY GOD!
315
00:14:42,741 --> 00:14:44,741
YEAH. I KNOW THAT'S
A BIG SHOCK FOR YOU,
316
00:14:44,774 --> 00:14:46,674
THIS CLUB BEING
SUCH A CLASS ACT.
317
00:15:27,341 --> 00:15:28,308
ROLF LUBIN?
318
00:15:28,341 --> 00:15:30,374
YEAH.
319
00:15:30,408 --> 00:15:32,641
I'M DETECTIVE SIMONE.
DETECTIVE SIPOWICZ OVER HERE.
320
00:15:32,674 --> 00:15:34,574
WHAT DO YOU WANT?
321
00:15:34,608 --> 00:15:35,808
CAN WE TALK
SOMEWHERE IN PRIVATE?
322
00:15:35,841 --> 00:15:37,374
NO.
323
00:15:37,408 --> 00:15:39,841
WHERE WERE YOU
LAST NIGHT?
324
00:15:39,874 --> 00:15:41,674
WITH MY GIRLFRIEND.
325
00:15:41,708 --> 00:15:42,941
IS THAT CARLY FELTON?
326
00:15:44,274 --> 00:15:46,808
CARLY AND ME
BEEN DONE FOR A MONTH.
327
00:15:46,841 --> 00:15:48,441
WHO'S YOUR GIRLFRIEND NOW?
328
00:15:48,474 --> 00:15:50,308
WENDY SPENCE.
329
00:15:50,341 --> 00:15:52,641
SHE WORKED TILL 10:00.
I PICKED HER UP AT THE JOINT.
330
00:15:52,674 --> 00:15:53,941
WHICH WAS WHERE?
331
00:15:53,974 --> 00:15:55,208
THE TATTLER.
332
00:15:55,241 --> 00:15:56,241
A STRIP PLACE.
333
00:15:56,274 --> 00:15:57,241
WHERE CARLY WORKS?
334
00:15:57,274 --> 00:15:59,174
THAT'S HOW WE MET.
335
00:15:59,208 --> 00:16:01,174
IS CARLY TRYING TO SAY
I DID SOMETHING?
336
00:16:01,208 --> 00:16:03,308
CARLY'S MUTE
PRESENTLY, ROLF,
337
00:16:03,341 --> 00:16:04,956
'CAUSE SHE'S DEAD.
338
00:16:04,989 --> 00:16:06,422
WHOA.
339
00:16:06,456 --> 00:16:08,256
HER AND HER ROOMMATE.
340
00:16:08,289 --> 00:16:10,156
WHEN YOU USED TO GO OUT
WITH CARLY, ROLF,
341
00:16:10,189 --> 00:16:11,156
YOU EVER HIT HER?
342
00:16:11,189 --> 00:16:13,422
I DON'T HAVE
TO ANSWER THAT.
343
00:16:13,456 --> 00:16:16,089
AND I WASN'T WITH CARLY
ANYMORE.
344
00:16:16,122 --> 00:16:17,422
SOMETIMES WE DON'T MAKE
THE CLEAN BREAKS
345
00:16:17,456 --> 00:16:18,656
LIKE ANN LANDERS
TELLS US TO.
346
00:16:18,689 --> 00:16:21,022
LOOK, I'M DONE
WITH YOU GUYS.
347
00:16:21,056 --> 00:16:22,589
COME ON. WE'RE GOING
TO THE STATION HOUSE.
348
00:16:24,322 --> 00:16:25,289
DROP THE WRENCH!
349
00:16:25,322 --> 00:16:26,256
DROP THAT WRENCH!
350
00:16:26,289 --> 00:16:28,022
I TOLD YOU
I'M WITH WENDY NOW!
351
00:16:28,056 --> 00:16:30,289
I DIDN'T DO NOTHING
TO CARLY.
352
00:16:30,322 --> 00:16:31,822
Sipowicz:
THAT'S WHY YOU'RE BEING SO COOPERATIVE, HUH?
353
00:16:31,856 --> 00:16:33,122
Simone:
PUT 'EM BEHIND YOU!
354
00:16:42,856 --> 00:16:44,622
Simone: HEY, BOSS.
355
00:16:44,656 --> 00:16:46,789
HEY, SO, UH,
HOW'D IT GO
356
00:16:46,822 --> 00:16:48,822
WITH THE ONE D. O. A.'s
EX?BOYFRIEND?
357
00:16:48,856 --> 00:16:50,656
GOT HIM LOCKED UP
DOWNSTAIRS.
358
00:16:50,689 --> 00:16:51,822
HE TOOK AFTER US
WITH A WRENCH.
359
00:16:51,856 --> 00:16:53,189
YEAH,
HE'S AN ASSHOLE,
360
00:16:53,222 --> 00:16:54,689
BUT HE DIDN'T DO
THE HOMICIDE.
361
00:16:54,722 --> 00:16:55,789
ALIBI'S GOOD.
362
00:16:55,822 --> 00:16:57,556
STRIPPER TOLD US
ABOUT A LOOKIE?LOO
363
00:16:57,589 --> 00:16:59,156
THAT HAD A THING
FOR ONE OF THE D. O. A. s
364
00:16:59,189 --> 00:17:00,256
WE GOT HIM COMING IN.
365
00:17:00,289 --> 00:17:01,622
WE'RE ALSO
GETTING A DUMP ON THE PHONES
366
00:17:01,656 --> 00:17:02,689
OFF THE APARTMENT.
367
00:17:02,722 --> 00:17:03,622
HI.
368
00:17:03,656 --> 00:17:04,756
Simone:
HOW'S IT GOING?
369
00:17:04,789 --> 00:17:05,956
Russell:
IN HERE.
370
00:17:05,989 --> 00:17:08,356
SO YOU PICK ME UP
AT MY APARTMENT,
371
00:17:08,389 --> 00:17:09,989
DON'T SAY NOTHING
RIDING ALL THE WAY IN THE CAR.
372
00:17:10,022 --> 00:17:12,022
WAS THAT SUPPOSED TO
MAKE ME FEEL NERVOUS OR SOMETHING?
373
00:17:12,056 --> 00:17:13,422
HAVE A SEAT, KEITH.
374
00:17:13,456 --> 00:17:15,822
THAT APARTMENT OF YOURS,
375
00:17:15,856 --> 00:17:17,422
YOU COULDN'T HAVE GOT
ANY MORE GROCERIES IN THERE
376
00:17:17,456 --> 00:17:19,622
IF IT WAS A SUPERMARKET.
377
00:17:19,656 --> 00:17:20,956
LOOK,
THEY'RE ALL DONATIONS TO CHARITY.
378
00:17:20,989 --> 00:17:22,289
I'M A VOLUNTEER.
379
00:17:22,322 --> 00:17:24,356
I PICK IT UP,
BRING IT OVER TO SEED OF HOPE
380
00:17:24,389 --> 00:17:25,456
A COUPLE OF TIMES A WEEK.
381
00:17:25,489 --> 00:17:26,956
CALL SEED OF HOPE
AND ASK THEM.
382
00:17:26,989 --> 00:17:28,822
THEY SAID YOU WERE
SCHEDULED TO MAKE A DELIVERY YESTERDAY,
383
00:17:28,856 --> 00:17:30,156
BUT YOU DIDN'T
BRING ANYTHING IN.
384
00:17:30,189 --> 00:17:32,456
I WASN'T FEELING WELL.
385
00:17:32,489 --> 00:17:33,956
I WAS GOING TO GO
OVER THERE TODAY.
386
00:17:33,989 --> 00:17:36,089
IF YOU WERE COLLECTING
THAT FOOD TO KEEP FOR YOURSELF,
387
00:17:36,122 --> 00:17:37,422
THAT'S A CRIME,
AND YOU CAN BE PROSECUTED.
388
00:17:37,456 --> 00:17:38,422
PROSECUTED?
389
00:17:38,456 --> 00:17:40,456
HERE,
I'M DONATING MY TIME,
390
00:17:40,489 --> 00:17:42,422
LUGGING SACKS
OF FOOD AROUND
391
00:17:42,456 --> 00:17:44,156
SO SEED OF HOPE
DOESN'T HAVE TO GO AND GET IT THEMSELVES,
392
00:17:44,189 --> 00:17:45,656
AND YOU WANT
TO PROSECUTE ME?
393
00:17:45,689 --> 00:17:47,489
WE'RE LOOKING
FOR ONE CAN DIDN'T MAKE IT
394
00:17:47,522 --> 00:17:49,022
TO THE SEED OF HOPE
FOOD BANK,
395
00:17:49,056 --> 00:17:50,456
AND IT WASN'T IN
THAT HORDE OF GROCERIES IN YOUR APARTMENT.
396
00:17:50,489 --> 00:17:52,689
IF THERE'S
SOMEPLACE ELSE IT COULD HAVE ENDED UP,
397
00:17:52,722 --> 00:17:54,022
YOU BETTER TELL US NOW.
398
00:17:54,056 --> 00:17:55,489
OTHERWISE,
YOU'RE LOOKING AT GRAND THEFT.
399
00:17:55,522 --> 00:17:57,489
WHAT WAS IN THE CAN?
400
00:17:57,522 --> 00:17:58,922
NEVER MIND
WHAT WAS IN THE CAN.
401
00:18:01,522 --> 00:18:04,389
LOOK, MAYBE I SKIM A LITTLE
FROM THE DONATIONS,
402
00:18:04,422 --> 00:18:07,089
SELL A FEW OF THE GROCERIES
TO COVER MY EXPENSES??
403
00:18:07,122 --> 00:18:10,122
GLAD TO KNOW
THE SPIRIT OF VOLUNTEERISM IS ALIVE AND WELL.
404
00:18:10,156 --> 00:18:12,022
WHO'D YOU SELL TO
YESTERDAY?
405
00:18:12,056 --> 00:18:13,822
TO A BODEGA.
406
00:18:13,856 --> 00:18:17,356
WELL, YOU'RE GOING
TO HAVE TO TAKE US OVER THERE.
407
00:18:17,389 --> 00:18:20,022
THING IS I GOT A CHANCE
TO PLAY GREG'S WIFE UNDERCOVER.
408
00:18:20,056 --> 00:18:21,889
YOU DON'T WANT
TO MISS THAT.
409
00:18:21,922 --> 00:18:24,022
CAN YOU TAKE A UNIFORM?
410
00:18:24,056 --> 00:18:25,789
SURE. ABSOLUTELY.
411
00:18:25,822 --> 00:18:27,189
LET'S GO.
412
00:18:35,589 --> 00:18:37,222
UH, MY NAME'S
GARY HOGAN.
413
00:18:37,256 --> 00:18:39,022
I WAS ASKED TO COME SEE
A DETECTIVE.
414
00:18:39,056 --> 00:18:41,556
DETECTIVE SIPOWICZ,
415
00:18:41,589 --> 00:18:44,089
MR. HOGAN'S HERE.
416
00:18:44,122 --> 00:18:45,989
UH, COME ON
AROUND HERE.
417
00:18:48,556 --> 00:18:49,822
SIT HERE.
418
00:18:49,856 --> 00:18:51,322
I'M DETECTIVE
SIPOWICZ.
419
00:18:51,356 --> 00:18:52,622
THIS IS
DETECTIVE SIMONE.
420
00:18:52,656 --> 00:18:54,156
HOW YOU DOING?
421
00:18:54,189 --> 00:18:57,756
UH, I GUESS
THIS IS ABOUT ISHANA?
422
00:18:57,789 --> 00:18:59,389
I CAN'T BELIEVE IT.
423
00:18:59,422 --> 00:19:01,222
WHEN DID YOU
SEE HER LAST, SIR?
424
00:19:01,256 --> 00:19:03,189
UH, I CAUGHT HER ACT
YESTERDAY AFTERNOON.
425
00:19:03,222 --> 00:19:05,522
MM?HMM. YOU EVER BEEN
TO HER APARTMENT?
426
00:19:05,556 --> 00:19:07,122
A FEW TIMES.
427
00:19:07,156 --> 00:19:08,422
I TRIED TO HELP HER.
428
00:19:08,456 --> 00:19:11,589
I'D GIVE HER MONEY
TO HELP HER WITH CLOTHES
429
00:19:11,622 --> 00:19:13,456
AND MODELING LESSONS
AND LIKE THAT.
430
00:19:13,489 --> 00:19:14,522
YOU SLEEPING WITH HER?
431
00:19:14,556 --> 00:19:15,956
OH, SHE DIDN'T WANT THAT
WITH ME.
432
00:19:15,989 --> 00:19:18,089
I UNDERSTAND.
433
00:19:18,122 --> 00:19:19,789
YOUNG, BEAUTIFUL GIRL
LIKE THAT.
434
00:19:19,822 --> 00:19:21,156
I'M TOO OLD.
435
00:19:21,189 --> 00:19:22,689
WHAT DID YOU KNOW
ABOUT HER?
436
00:19:22,722 --> 00:19:25,822
I KNOW SHE WORKED
VERY HARD.
437
00:19:25,856 --> 00:19:27,822
SHE'D SAVED
SEVERAL THOUSAND DOLLARS
438
00:19:27,856 --> 00:19:29,589
TO HELP
GET HER CAREER GOING.
439
00:19:29,622 --> 00:19:30,756
SHE WAS GOING TO BE
A SINGER
440
00:19:30,789 --> 00:19:32,622
OR A MODEL.
441
00:19:32,656 --> 00:19:33,656
SHE HAD BIG PLANS.
442
00:19:33,689 --> 00:19:35,156
THIS MONEY
THAT YOU MENTIONED,
443
00:19:35,189 --> 00:19:36,889
WHERE WAS SHE
KEEPING THAT, IN THE BANK?
444
00:19:36,922 --> 00:19:41,289
SHE HAD A SMALL SAFE
IN HER CLOSET. I SAW IT.
445
00:19:41,322 --> 00:19:42,356
YOU'RE TALKING
ABOUT A SAFE
446
00:19:42,389 --> 00:19:44,489
THAT WAS SMALL ENOUGH
TO PICK UP?
447
00:19:44,522 --> 00:19:47,889
YEAH. YEAH, I MEAN,
IF YOU MISSED IT,
448
00:19:47,922 --> 00:19:50,222
THE PEOPLE
THAT KILLED THEM STOLE IT.
449
00:19:50,256 --> 00:19:52,222
DETECTIVE SIMONE,
TELEPHONE SECURITY.
450
00:19:52,256 --> 00:19:54,422
EXCUSE ME.
451
00:19:54,456 --> 00:19:56,022
YEAH, SIMONE.
452
00:19:57,256 --> 00:19:59,322
Simone: OH, YEAH.
GOOD, GOOD.
453
00:19:59,356 --> 00:20:01,256
LET ME HAVE
THE LAST NUMBER FIRST, PLEASE.
454
00:20:02,256 --> 00:20:04,356
AFTER I FIRST SAW ISHANA,
455
00:20:04,389 --> 00:20:07,222
I HAD TO GO UP
AND TALK TO HER.
456
00:20:07,256 --> 00:20:11,056
HER BODY WAS
JUST SENSATIONAL.
457
00:20:11,089 --> 00:20:13,689
I'D NEVER SEEN
SUCH PERFECT BREASTS.
458
00:20:13,722 --> 00:20:16,722
AND I GOT A FEELING
YOU LOOKED AT A LARGE NUMBER.
459
00:20:16,756 --> 00:20:18,022
OH, YEAH, THOUSANDS.
460
00:20:18,056 --> 00:20:21,222
CARLY, HER ROOMMATE??
WELL, THE OTHER VICTIM,
461
00:20:21,256 --> 00:20:26,656
SHE HAS LOVELY??
WHAT I WOULD CALL?? COCKER SPANIEL BREASTS.
462
00:20:26,689 --> 00:20:30,322
BUT ISHANA'S WERE
ABSOLUTELY SPHERICAL.
463
00:20:30,356 --> 00:20:33,022
I MEAN, HAD TO BE
RIGHT UP THERE AT THE TOP.
464
00:20:33,056 --> 00:20:34,256
ANDY.
465
00:20:34,289 --> 00:20:35,456
EXCUSE ME.
466
00:20:38,289 --> 00:20:39,622
I GOT THE PHONE DUMP.
467
00:20:39,656 --> 00:20:41,089
THE LAST CALL
OUT OF THE GIRLS' APARTMENT
468
00:20:41,122 --> 00:20:42,822
WAS AT 2:13
THIS MORNING.
469
00:20:42,856 --> 00:20:44,422
THAT WAS CLOSE
TO THE TIME OF THE MURDERS.
470
00:20:44,456 --> 00:20:45,956
IT'S A LOCAL NUMBER.
471
00:20:45,989 --> 00:20:47,256
Sipowicz:
LET'S GO TO THAT PLACE.
472
00:20:47,289 --> 00:20:48,222
WHAT ABOUT THIS MUTT?
473
00:20:48,256 --> 00:20:51,256
LET'S CUT HIM LOOSE.
474
00:20:51,289 --> 00:20:53,256
ALL RIGHT,
WE APPRECIATE WHAT YOU'VE TOLD US, MR. HOGAN.
475
00:20:53,289 --> 00:20:54,622
YOU CAN GO.
476
00:20:54,656 --> 00:20:56,656
BUT, UH,
DON'T TAKE ANY TRIPS OR NOTHING.
477
00:20:56,689 --> 00:20:58,389
I WASN'T INTENDING
ANY TRIPS.
478
00:20:58,422 --> 00:20:59,889
THEN DON'T ADJUST
YOUR PLANS.
479
00:20:59,922 --> 00:21:01,456
NO. FINE.
480
00:21:12,689 --> 00:21:14,956
I SWEAR HE ASKED ME
TO FIND A HIT MAN, DETECTIVE.
481
00:21:14,989 --> 00:21:16,356
I DIDN'T MAKE
THIS STUFF UP.
482
00:21:16,389 --> 00:21:18,289
ARCHIE WANTS
TO SNUFF CARMINE.
483
00:21:18,322 --> 00:21:20,656
DID IT EVER OCCUR TO YOU
THAT YOUR PAL ARCHIE'S FULL OF CRAP?
484
00:21:20,689 --> 00:21:22,456
MAYBE IT MAKES HIM FEEL
LIKE A BIG MAN
485
00:21:22,489 --> 00:21:23,689
SAYING HE WANTS A HIT MAN,
486
00:21:23,722 --> 00:21:25,222
AND WHEN HE GETS ONE,
HE RUNS FOR COVER.
487
00:21:25,256 --> 00:21:26,222
NO GOOD?
488
00:21:26,256 --> 00:21:27,822
NO,
ARCHIE NEVER SHOWED.
489
00:21:27,856 --> 00:21:29,522
MAYBE ARCHIE DIDN'T
REALLY WANT A HIT MAN.
490
00:21:29,556 --> 00:21:32,556
MAYBE OUR FRIEND
MR. SHEEDY HERE HAS IT IN FOR ARCHIE.
491
00:21:32,589 --> 00:21:34,489
MAYBE IT'S YOUR WIFE
ARCHIE'S PUTTING IT TO,
492
00:21:34,522 --> 00:21:35,622
SO YOU WANT TO JAM HIM UP.
493
00:21:35,656 --> 00:21:36,689
I DON'T HAVE A WIFE.
494
00:21:36,722 --> 00:21:38,156
ARCHIE ASKED ME
TO FIND SOMEONE
495
00:21:38,189 --> 00:21:39,189
TO RUB OUT
THE PRESENT HUSBAND
496
00:21:39,222 --> 00:21:40,556
OF THE WOMAN
HE'S INVOLVED WITH.
497
00:21:40,589 --> 00:21:42,956
YOU CAN
BELIEVE THAT OR NOT. I DON'T GIVE A DAMN.
498
00:21:42,989 --> 00:21:44,889
I'M LEAVING,
AND YOU'RE NOT GETTING MORE HELP FROM ME.
499
00:21:44,922 --> 00:21:46,822
Martinez:
OH, PERISH THAT THOUGHT.
500
00:21:46,856 --> 00:21:48,289
WARN THE GUY
ARCHIE'S PUTTING THE HORNS ON
501
00:21:48,322 --> 00:21:50,156
HE MAY BE THE OBJECT
OF A CONTRACT
502
00:21:50,189 --> 00:21:51,356
AND LEAVE IT AT THAT.
503
00:21:51,389 --> 00:21:52,656
AND STOP CONFUSING US
WITH SOCIAL SERVICES.
504
00:21:52,689 --> 00:21:54,489
AH, BEAUTIFUL. GREAT.
505
00:21:54,522 --> 00:21:56,456
YOU DON'T NEED
TO HIT ME WITH A BUS.
506
00:22:11,856 --> 00:22:13,356
PRIMARILY SOUP.
507
00:22:13,389 --> 00:22:14,356
OK.
508
00:22:14,389 --> 00:22:15,622
I REMEMBER.
509
00:22:15,656 --> 00:22:16,689
HE DIDN'T WANT
ANY ARTICHOKES OR ASPARAGUS.
510
00:22:16,722 --> 00:22:18,889
NO SARDINES OR YAMS.
511
00:22:18,922 --> 00:22:20,522
NOW, YAMS I THOUGHT
HE WOULD HAVE BOUGHT??
512
00:22:20,556 --> 00:22:22,189
OK. OK.
513
00:22:23,189 --> 00:22:24,956
YOU RUN THIS STORE?
514
00:22:24,989 --> 00:22:26,356
WHAT'S THIS ABOUT?
515
00:22:26,389 --> 00:22:28,289
DID YOU BUY CANNED GOODS
FROM THIS GUY YESTERDAY?
516
00:22:28,322 --> 00:22:29,422
I DON'T RECOGNIZE HIM.
517
00:22:29,456 --> 00:22:30,722
YEAH, YOU DO.
518
00:22:30,756 --> 00:22:32,056
I BROUGHT IN 3 BAGS
OF CANNED STUFF YESTERDAY.
519
00:22:32,089 --> 00:22:33,322
GO AHEAD. TELL HER.
520
00:22:33,356 --> 00:22:34,222
I DIDN'T KNOW
IT WAS STOLEN. WERE THEY STOLEN?
521
00:22:34,256 --> 00:22:35,222
JUST SHOW ME THE CANS,
522
00:22:35,256 --> 00:22:36,789
AND YOU WON'T BE
IN ANY TROUBLE.
523
00:22:39,856 --> 00:22:41,922
Driscoll:
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
524
00:22:49,289 --> 00:22:50,322
DETECTIVE.
525
00:22:52,522 --> 00:22:54,456
WHAT THE HELL'S
GOING ON?
526
00:22:54,489 --> 00:22:56,156
NOTHING.
527
00:22:57,256 --> 00:22:58,722
THANKS FOR YOUR HELP.
528
00:22:58,756 --> 00:22:59,756
SO I'M OFF THE HOOK NOW,
RIGHT?
529
00:22:59,789 --> 00:23:01,322
YEAH, YOU'RE OFF THE HOOK.
530
00:23:01,356 --> 00:23:02,289
THOSE ARE FAKE,
RIGHT?
531
00:23:02,322 --> 00:23:03,389
YEAH.
532
00:23:03,422 --> 00:23:05,922
OTHERWISE,
I GOT TO KILL MYSELF.
533
00:23:14,322 --> 00:23:15,356
LIEU.
534
00:23:15,389 --> 00:23:17,289
HEY.
WHAT DID YOU GET?
535
00:23:17,322 --> 00:23:19,956
TALKED TO THE LAST PERSON
THAT WAS ON THE GIRL'S PHONE RECORD.
536
00:23:19,989 --> 00:23:22,022
GOT A TAPE PLAYER?
537
00:23:22,056 --> 00:23:23,022
YEAH.
538
00:23:23,056 --> 00:23:24,422
GUY'S NAME IS
TERRY REYNOLDS.
539
00:23:24,456 --> 00:23:27,156
REYNOLDS' WIFE,
SHE TURNS THE PHONE RINGER OFF
540
00:23:27,189 --> 00:23:28,256
WHEN THEY GO TO BED.
541
00:23:28,289 --> 00:23:30,156
WHEN THEY WOKE UP
THIS MORNING,
542
00:23:30,189 --> 00:23:31,656
THERE WAS THIS MESSAGE
ON THEIR MACHINE FROM ONE OF HIS BUDDIES.
543
00:23:33,689 --> 00:23:35,589
IT'S STILL
ON THE TAPE HERE.
544
00:23:35,622 --> 00:23:38,622
THIS GUY, HE SOUNDS
SHOOK DOWN TO HIS SHOES.
545
00:23:38,656 --> 00:23:40,822
Voice on tape:
TERRY. TERRY, YOU THERE?
546
00:23:40,856 --> 00:23:42,089
HEY, TERRY, PICK UP, MAN.
547
00:23:42,122 --> 00:23:43,156
IF YOU'RE THERE, PICK UP.
IT'S TONY.
548
00:23:43,189 --> 00:23:45,622
I NEED TO TALK
TO YOU, MAN.
549
00:23:45,656 --> 00:23:46,756
I'M JAMMED UP
WITH SOMETHING HERE.
550
00:23:46,789 --> 00:23:48,522
SOMETHING BAD.
THIS IS REAL BAD, TERRY.
551
00:23:48,556 --> 00:23:50,089
LOOK, I DON'T KNOW
WHAT TO DO.
552
00:23:50,122 --> 00:23:51,189
I NEED TO TALK
TO SOMEBODY, OK?
553
00:23:51,222 --> 00:23:52,422
I GOT TO FIGURE
SOME WAY OUT OF THIS.
554
00:23:52,456 --> 00:23:54,622
COME ON, MAN.
ANSWER THE PHONE, MAN.
555
00:23:54,656 --> 00:23:55,689
ANSWER THE PHONE.
I KNOW YOU'RE HOME.
556
00:23:55,722 --> 00:23:58,022
DON'T LEAVE ME
HANGING HERE. [BEEP]
557
00:23:58,056 --> 00:24:00,289
WHO IS THIS GUY?
558
00:24:00,322 --> 00:24:01,856
NAME'S TONY SLATER.
559
00:24:01,889 --> 00:24:04,622
HE WASN'T HOME
WHEN WE STOPPED BY THE DUMP HE'S LIVING IN.
560
00:24:04,656 --> 00:24:05,822
WHAT'S B.C.I.
GOT ON HIM?
561
00:24:05,856 --> 00:24:07,222
A COUPLE OF BUSTS
FOR THEFT.
562
00:24:07,256 --> 00:24:08,789
HIS BUDDY
THAT GOT THE PHONE MESSAGE
563
00:24:08,822 --> 00:24:12,422
SAID HE WORKS FOR A LIVING.
STOCKROOM OR SOMETHING LIKE THAT.
564
00:24:12,456 --> 00:24:14,622
BIG STEP UP??
THEFT TO DOUBLE HOMICIDE.
565
00:24:14,656 --> 00:24:15,822
YEAH. I THINK
WE'RE GOING TO FIND
566
00:24:15,856 --> 00:24:17,922
ANOTHER GUY OR TWO
CHEERING HIM ON.
567
00:24:17,956 --> 00:24:19,289
HE'S LIABLE TO SKIP.
568
00:24:19,322 --> 00:24:20,356
YEAH, WE'RE GOING
BACK THERE NOW,
569
00:24:20,389 --> 00:24:22,489
SIT ON HIS PLACE,
AND GRAB HIM UP.
570
00:24:51,722 --> 00:24:53,356
HEY, JAMES,
LOOK AT THAT.
571
00:24:54,956 --> 00:24:57,956
LOOKS LIKE ARCHIE'S
REALLY MOVED IN ON CARMINE'S WIFE.
572
00:24:59,622 --> 00:25:00,689
Woman: YES?
573
00:25:00,722 --> 00:25:01,722
YVETTE WINKLER?
574
00:25:01,756 --> 00:25:03,089
YEAH. WHY?
575
00:25:03,122 --> 00:25:04,856
WE'RE LOOKING
FOR ARCHIE BELLOWS. HE HERE?
576
00:25:04,889 --> 00:25:07,722
WHY?
WHAT DO YOU WANT? WHO ARE YOU?
577
00:25:07,756 --> 00:25:11,422
TAKE IT EASY.
DETECTIVE MARTINEZ, DETECTIVE MEDAVOY.
578
00:25:11,456 --> 00:25:12,856
COPS, THANK GOD.
579
00:25:12,889 --> 00:25:14,589
YOU FINALLY FIGURED OUT
ARCHIE'S IN REAL DANGER.
580
00:25:14,622 --> 00:25:16,256
SO ARCHIE'S
LIVING HERE WITH YOU?
581
00:25:16,289 --> 00:25:18,389
YOU DON'T KNOW HOW MANY
SLEEPLESS NIGHTS WE'VE HAD.
582
00:25:18,422 --> 00:25:20,456
IT'S ABOUT TIME
THE AUTHORITIES FINALLY STEPPED IN.
583
00:25:20,489 --> 00:25:21,722
WHERE IS HE NOW, YVETTE?
584
00:25:21,756 --> 00:25:22,722
HE'LL BE BACK
ANY MINUTE.
585
00:25:22,756 --> 00:25:23,722
HE'LL BE SO RELIEVED
586
00:25:23,756 --> 00:25:25,589
FINALLY GETTING
SOME PROTECTION.
587
00:25:25,622 --> 00:25:27,056
YVETTE,
WHAT'S GOING ON?
588
00:25:27,089 --> 00:25:28,222
IT'S OK.
THEY'RE COPS.
589
00:25:36,556 --> 00:25:37,856
LISTEN, LISTEN.
590
00:25:37,889 --> 00:25:39,856
I'M A MARKED MAN.
DID SHE TELL YOU WHAT'S GOING ON?
591
00:25:39,889 --> 00:25:41,289
OF COURSE
I TOLD THEM.
592
00:25:41,322 --> 00:25:43,922
WHY DON'T WE TALK ABOUT THIS
DOWN AT OUR STATION HOUSE?
593
00:25:43,956 --> 00:25:45,056
I'M NOT GOING ANYWHERE.
594
00:25:45,089 --> 00:25:46,256
COULD SOMEONE
GO CHECK FOR SNIPERS?
595
00:25:46,289 --> 00:25:47,522
I THINK THERE'S A SNIPER
UP THERE. PLEASE.
596
00:25:47,556 --> 00:25:48,889
WHY DON'T YOU COME
WITH US?
597
00:25:48,922 --> 00:25:50,222
WE'LL GUARANTEE
A SAFE TRIP.
598
00:25:50,256 --> 00:25:51,322
Yvette:
HOW ABOUT A GUARANTEE FOR MY SAFETY?
599
00:25:51,356 --> 00:25:52,589
NO. I'M NOT GOING
ANYWHERE.
600
00:25:52,622 --> 00:25:53,822
I'M NOT LEAVING
YVETTE HERE UNPROTECTED, OK?
601
00:25:53,856 --> 00:25:55,056
Martinez:
YVETTE CAN GO WITH US.
602
00:25:55,089 --> 00:25:57,089
I'M PUTTING ON
MY SUNGLASSES AND MY SCARF.
603
00:25:57,122 --> 00:25:59,789
RIGHT.
I'M GOING TO GET MY GLASSES, TOO, OK?
604
00:25:59,822 --> 00:26:00,889
GO GET YOUR GLASSES.
THEN WE'LL GO.
605
00:26:02,622 --> 00:26:05,856
GUY'S PARANOID,
HE PUTS HIS NAME ON A MAILBOX.
606
00:26:05,889 --> 00:26:08,322
CAN YOU BELIEVE
HE'D HAVE A GUY WHACKED OVER THAT?
607
00:26:08,356 --> 00:26:10,089
I GUESS EVERYONE'S
GOT THEIR MATCH OUT THERE.
608
00:26:19,022 --> 00:26:22,922
LOOK, ALL I WANT
IS PROTECT MYSELF FROM A WOULD?BE ASSASSIN.
609
00:26:22,956 --> 00:26:25,722
WELL, IT BEING
THE WOULD?BE ASSASSIN'S HOUSE YOU'RE SHACKED UP IN
610
00:26:25,756 --> 00:26:27,189
WITH THE WOULD?BE
ASSASSIN'S WIFE,
611
00:26:27,222 --> 00:26:29,589
I WOULDN'T BE COUNTING
ON THE SYMPATHY VOTE FROM A JURY,
612
00:26:29,622 --> 00:26:32,189
YOU TAKING OUT A CONTRACT
ON THE WOULD?BE ASSASSIN'S LIFE.
613
00:26:32,222 --> 00:26:34,456
HE HIRED SOMEBODY FIRST.
HE HAS A HIT OUT ON ME.
614
00:26:34,489 --> 00:26:35,522
SIT DOWN.
615
00:26:35,556 --> 00:26:37,289
I NEED SOMEBODY
FOR SELF?DEFENSE.
616
00:26:37,322 --> 00:26:39,189
HOW DO WE KNOW
HE TOOK OUT A CONTRACT ON YOU?
617
00:26:39,222 --> 00:26:40,456
I HEARD IT
ON THE STREET.
618
00:26:40,489 --> 00:26:43,422
A GUY WARNED ME.
I'M DEAD MEAT.
619
00:26:43,456 --> 00:26:45,122
LISTEN CAREFULLY, ARCHIE.
620
00:26:45,156 --> 00:26:47,122
THE WHOLE REASON
WE WENT TO THAT RESIDENCE
621
00:26:47,156 --> 00:26:48,589
WE PICKED YOU UP AT
622
00:26:48,622 --> 00:26:50,722
WAS THINKING
YVETTE'S HUSBAND CARMINE STILL RESIDED THERE.
623
00:26:50,756 --> 00:26:52,556
NO, NO, NO. HE'S OUT.
624
00:26:52,589 --> 00:26:53,922
WHAT WE WERE
GOING TO TELL CARMINE
625
00:26:53,956 --> 00:26:56,989
LOOK OVER BOTH HIS SHOULDERS
IN CASE HALF A NUT JOB,
626
00:26:57,022 --> 00:26:58,322
LIKE YOURSELF,
627
00:26:58,356 --> 00:27:01,389
ENGAGES SOMEONE
ON A PREEMPTIVE HOMICIDE MISSION.
628
00:27:01,422 --> 00:27:03,656
NOW, BEING AS WE'LL BE
TALKING WITH HIM ANYWAY,
629
00:27:03,689 --> 00:27:05,689
WE'LL ALSO REMIND HIM
NOT TO KILL YOU.
630
00:27:05,722 --> 00:27:07,556
CARMINE
IS DANGEROUS SCUM.
631
00:27:07,589 --> 00:27:10,056
HE'S GOING TO DENY IT,
632
00:27:10,089 --> 00:27:11,356
AND IT'S ALL
GOING TO FALL ON ME
633
00:27:11,389 --> 00:27:12,389
JUST 'CAUSE I WANT
TO SURVIVE.
634
00:27:12,422 --> 00:27:13,522
SPEAKING CANDIDLY,
ARCHIE,
635
00:27:13,556 --> 00:27:15,256
AT THIS POINT,
WE WASH OUR HANDS.
636
00:27:15,289 --> 00:27:17,056
WE'RE INVOLVED
WORKING NUMEROUS CRIMES
637
00:27:17,089 --> 00:27:19,389
THAT HAVE ALREADY
ACTUALLY OCCURRED.
638
00:27:19,422 --> 00:27:21,756
WHERE IS MY FIANC??E?
639
00:27:22,822 --> 00:27:26,022
I'M TOLD YVETTE WAS HERE
FOR SEVERAL MINUTES
640
00:27:26,056 --> 00:27:28,422
THEN FELT UNSAFE AND FLED.
641
00:27:28,456 --> 00:27:30,756
SHE HAS AN ACUTE SENSE
OF DANGER.
642
00:27:30,789 --> 00:27:33,522
THAT'S PROBABLY
WHAT BROUGHT YOU TOGETHER.
643
00:27:34,622 --> 00:27:36,789
WHAT THE HELL
YOU BUYING HIM A SODA FOR?
644
00:27:36,822 --> 00:27:38,022
MAN WANTED A SODA.
645
00:27:48,022 --> 00:27:49,856
WHAT DID YOU DO
LAST NIGHT, TONY?
646
00:27:49,889 --> 00:27:51,222
I WAS HOME
WATCHING TV.
647
00:27:54,022 --> 00:27:55,689
CAN I GET
THAT SODA NOW?
648
00:27:57,956 --> 00:28:00,489
HOME WATCHING TV.
649
00:28:03,022 --> 00:28:06,389
HEY, CONCENTRATE
ON BEING TRUTHFUL WITH YOUR ANSWERS,
650
00:28:06,422 --> 00:28:07,789
ALL RIGHT, TONY?
651
00:28:07,822 --> 00:28:08,989
'CAUSE WE GOT
OTHER PEOPLE GIVING US INFORMATION.
652
00:28:09,022 --> 00:28:10,722
I TOLD THE TRUTH.
I WAS HOME.
653
00:28:10,756 --> 00:28:11,856
GIVE ME THAT DAMN SODA!
654
00:28:11,889 --> 00:28:12,956
WHAT ARE YOU GIVING SODAS
655
00:28:12,989 --> 00:28:14,622
TO LYING
SONS OF BITCHES FOR?
656
00:28:14,656 --> 00:28:15,756
I'M NOT LYING.
657
00:28:15,789 --> 00:28:17,189
YOU'RE JUST DIGGING
A HOLE DEEPER
658
00:28:17,222 --> 00:28:18,256
WHERE WE'RE GOING
TO BURY YOU.
659
00:28:18,289 --> 00:28:19,856
YOU ALREADY TOLD US
WHERE YOU WERE,
660
00:28:19,889 --> 00:28:23,022
AND IT WASN'T HOME
WATCHING NO MIDNIGHT MOVIES.
661
00:28:23,056 --> 00:28:26,089
WHAT ARE YOU??
WHAT I TELL YOU? I DIDN'T TELL YOU NOTHING.
662
00:28:26,122 --> 00:28:28,156
Tony on tape: TERRY!
TERRY, YOU THERE?
663
00:28:28,189 --> 00:28:29,456
HEY, TERRY, PICK UP, MAN.
664
00:28:29,489 --> 00:28:31,289
IF YOU THERE, PICK UP.
IT'S TONY.
665
00:28:31,322 --> 00:28:32,522
I NEED TO TALK TO YOU, MAN.
666
00:28:32,556 --> 00:28:34,722
I'M JAMMED UP IN SOMETHING
HERE. SOMETHING BAD.
667
00:28:34,756 --> 00:28:36,222
THIS IS REAL BAD, TERRY.
668
00:28:36,256 --> 00:28:38,389
I DON'T KNOW WHAT TO DO,
AND I NEED TO TALK TO SOMEBODY.
669
00:28:38,422 --> 00:28:39,989
I GOT TO FIGURE SOME WAY
OUT OF THIS.
670
00:28:40,022 --> 00:28:41,556
COME ON, MAN.
ANSWER THE PHONE.
671
00:28:41,589 --> 00:28:43,422
ANSWER THE PHONE.
LOOK, I KNOW YOU'RE HOME.
672
00:28:43,456 --> 00:28:46,489
DON'T LEAVE ME
HANGING HERE. [BEEP]
673
00:28:46,522 --> 00:28:47,722
TH?THAT'S NOT ME.
674
00:28:47,756 --> 00:28:51,389
THAT'S WHO YOU'RE GIVING
THESE DAMN SODAS TO.
675
00:28:51,422 --> 00:28:54,622
YOUR BUDDY TERRY
IDENTIFIED THAT AS YOUR VOICE, TONY.
676
00:28:54,656 --> 00:28:56,022
AND WE GOT
THE RECORDS SHOWING
677
00:28:56,056 --> 00:28:57,622
A CALL FROM
ISHANA AND CARLY'S APARTMENT
678
00:28:57,656 --> 00:29:00,856
TO TERRY REYNOLD'S
NUMBER AT 2:13 THIS MORNING,
679
00:29:00,889 --> 00:29:02,722
WHEN THOSE 2 GIRLS DIED.
680
00:29:02,756 --> 00:29:05,122
SO NOW WE GOT YOU
IN THE APARTMENT
681
00:29:05,156 --> 00:29:06,722
AT THE TIME
OF THE MURDER.
682
00:29:06,756 --> 00:29:08,422
THEN WE GET
THE GOOD STUFF FROM OUR LAB??
683
00:29:08,456 --> 00:29:10,856
YOUR FINGERPRINTS
ALL OVER EVERYTHING.
684
00:29:10,889 --> 00:29:13,622
YOUR DNA IN THE JUICES
YOU LEFT IN THOSE GIRLS.
685
00:29:13,656 --> 00:29:15,022
TOO BUSY RAPING
AND MURDERING, TONY,
686
00:29:15,056 --> 00:29:16,456
YOU DON'T
THINK ABOUT ALL THE SCIENCE
687
00:29:16,489 --> 00:29:17,689
WE GOT NOWADAYS.
688
00:29:17,722 --> 00:29:21,989
OK, OK, OK,
I WAS OVER THERE LAST NIGHT.
689
00:29:22,022 --> 00:29:24,256
SO, SURE,
I LEFT PRINTS AND EVERYTHING, OK?
690
00:29:24,289 --> 00:29:25,989
AND THAT ABOUT THE FLUIDS.
691
00:29:26,022 --> 00:29:28,522
OK, I HAD SEX ON ISHANA,
692
00:29:28,556 --> 00:29:30,689
BUT I DIDN'T RAPE HER,
AND I LEFT.
693
00:29:30,722 --> 00:29:32,756
THAT WOULD
EXPLAIN ALL THAT FROM THE SCIENCE ANGLE.
694
00:29:32,789 --> 00:29:34,756
TALKING TO THIS GUY
LIKE A THINKING HUMAN BEING.
695
00:29:34,789 --> 00:29:37,689
WE MIGHT AS WELL BE
HANGING UPSIDE DOWN SPITTING CHICLETS.
696
00:29:37,722 --> 00:29:40,122
"TERRY, I'M JAMMED UP
IN SOMETHING BAD."
697
00:29:40,156 --> 00:29:42,789
WHAT'S THE ANGLE
ON THAT, TONY?
698
00:29:42,822 --> 00:29:45,556
I CAN??I CAN EXPLAIN.
SEE, I WASN'T ALONE WITH THEM.
699
00:29:45,589 --> 00:29:46,922
NO. THERE WAS
ANOTHER GUY,
700
00:29:46,956 --> 00:29:48,489
AND HE WAS TRYING
TO RUN A CON ON THEM,
701
00:29:48,522 --> 00:29:49,789
TELLING THEM
A BUNCH OF LIES
702
00:29:49,822 --> 00:29:51,322
ABOUT HOW HE WAS GOING
TO PUT THEM IN A RAP VIDEO.
703
00:29:51,356 --> 00:29:54,456
SEE, ALL THE LIES,
IT WAS MAKING ME FEEL BAD.
704
00:29:54,489 --> 00:29:56,556
THAT'S WHAT
I WAS REFERRING TO ON THE PHONE.
705
00:29:56,589 --> 00:29:58,689
SEE, 'CAUSE I REALLY KNOW
A RAP SINGER,
706
00:29:58,722 --> 00:30:01,356
AND I WAS TRYING TO HELP
ISHANA AND CARLY GET IN HIS VIDEO.
707
00:30:01,389 --> 00:30:03,222
I TOLD THEM I'D
BRING THEM OVER TO MEET HIM,
708
00:30:03,256 --> 00:30:05,256
BUT IT TURNED OUT
THERE WASN'T ANY MONEY FOR THE VIDEO,
709
00:30:05,289 --> 00:30:06,489
SO HE WOULDN'T COME.
710
00:30:06,522 --> 00:30:08,256
SO I BROUGHT
THIS FRIEND OF MINE ALONG,
711
00:30:08,289 --> 00:30:10,056
AND WE SAID HE WAS
THE SINGER'S MANAGER??
712
00:30:10,089 --> 00:30:12,156
I'M GONNA
POP YOUR EYEBALLS OUT WITH MY THUMBS!
713
00:30:12,189 --> 00:30:13,656
I'M FOLLOWING HIM, ANDY.
714
00:30:13,689 --> 00:30:17,256
SO AT THIS POINT,
YOU'RE THINKING TO YOURSELF STILL,
715
00:30:17,289 --> 00:30:20,156
"I MIGHT BE ABLE
TO GET LAID SOMEWHERE OUT OF THIS."
716
00:30:20,189 --> 00:30:22,722
THAT'S WHAT WAS
ON MY MIND,
717
00:30:22,756 --> 00:30:25,022
BUT??BUT WRIGHT KEPT
MAKING ME NERVOUS...
718
00:30:25,056 --> 00:30:26,189
THE WAY HE WAS COMING ON.
719
00:30:26,222 --> 00:30:27,789
SEE, HE WAS PUSHING
TOO HARD.
720
00:30:27,822 --> 00:30:29,556
WHAT'S THE REST
OF WRIGHT'S NAME?
721
00:30:29,589 --> 00:30:30,656
JAMISON.
722
00:30:30,689 --> 00:30:32,256
WRIGHT LEAVE
WHEN YOU LEFT?
723
00:30:32,289 --> 00:30:33,256
NO, HE STAYED.
724
00:30:33,289 --> 00:30:34,589
NO, NO, NO.
725
00:30:34,622 --> 00:30:36,156
BOTH OF YOU LEFT
AT THE SAME TIME,
726
00:30:36,189 --> 00:30:38,989
AND YOU WERE CARRYING
ISHANA'S SAFE WITH YOU.
727
00:30:39,022 --> 00:30:40,789
WHAT'S THIS TALK ABOUT
A SAFE? WHO'S GIVING YOU THIS STUFF?
728
00:30:40,822 --> 00:30:41,989
WHO DO YOU THINK?
729
00:30:42,022 --> 00:30:43,522
IF IT'S WRIGHT,
HE'S A STONE LIAR, MAN,
730
00:30:43,556 --> 00:30:45,056
I'LL TELL YOU THAT
STRAIGHT UP!
731
00:30:45,089 --> 00:30:47,322
AT LEAST HE DIDN'T PEDDLE
NO COCKAMAMIE STORY
732
00:30:47,356 --> 00:30:49,189
HOW HE HAD SEX
AND THEN SPLIT
733
00:30:49,222 --> 00:30:50,456
AND THEN SOME
MYSTERY MURDERER
734
00:30:50,489 --> 00:30:52,322
CAME SLIDING DOWN
THE CHIMNEY.
735
00:30:52,356 --> 00:30:54,822
WE'LL BELIEVE
THE STORY, TONY, IF IT FITS THE EVIDENCE.
736
00:30:54,856 --> 00:30:57,156
AND RIGHT NOW, YOUR STORY
DON'T FIT DICK.
737
00:30:57,189 --> 00:30:58,489
Simone: SEE, TONY,
I DON'T THINK YOU'RE AS BAD
738
00:30:58,522 --> 00:30:59,922
AS THIS WHOLE THING
MAKES YOU LOOK,
739
00:30:59,956 --> 00:31:01,389
BECAUSE YOU DID MAKE
THE PHONE CALL.
740
00:31:01,422 --> 00:31:02,722
HE DON'T ADMIT
THAT WAS HIM.
741
00:31:02,756 --> 00:31:06,622
THAT CALL SHOWS CONCERN
AND REMORSE...
742
00:31:06,656 --> 00:31:07,922
WHICH IS HOW
REHABILITATION STARTS.
743
00:31:07,956 --> 00:31:09,789
YOU'RE GIVING THIS GUY
A LOT OF CREDIT.
744
00:31:09,822 --> 00:31:12,056
JUST KEEP ON GOING
DOWN THAT ROAD, TONY,
745
00:31:12,089 --> 00:31:13,756
THEN THE D. A.
WON'T BE SEEING
746
00:31:13,789 --> 00:31:17,056
NO COLD?BLOODED,
MURDERING SEX FIEND NO MORE.
747
00:31:17,089 --> 00:31:18,689
WHAT HE'S
LOOKING AT NOW...
748
00:31:18,722 --> 00:31:21,089
A RECLAMATION PROJECT.
749
00:31:22,756 --> 00:31:26,122
I??I GOTTA THINK
IF THAT'S HOW I WANT TO GO 'CAUSE...
750
00:31:26,156 --> 00:31:28,722
I??I DIDN'T GET NO SLEEP,
AND??AND??AND, YOU KNOW,
751
00:31:28,756 --> 00:31:29,956
THIS IS DRIVING ME CRAZY.
752
00:31:31,122 --> 00:31:32,122
SURE.
753
00:31:32,156 --> 00:31:33,422
TAKE SOME TIME.
754
00:31:36,589 --> 00:31:37,689
COME ON.
755
00:31:39,022 --> 00:31:40,022
TONY...
756
00:31:41,556 --> 00:31:43,089
DON'T TAKE TOO LONG.
757
00:31:53,222 --> 00:31:54,722
THERE YOU GO.
758
00:31:54,756 --> 00:31:58,356
CARMINE,
WE GOT TO ASK YOU SOME PERSONAL QUESTIONS
759
00:31:58,389 --> 00:32:01,056
ABOUT THE POSSIBLE
COMMISSION OF A CRIME.
760
00:32:01,089 --> 00:32:02,889
WHAT DO YOU WANT
TO KNOW?
761
00:32:02,922 --> 00:32:05,056
YOUR WIFE'S LIVING
WITH ANOTHER MAN, RIGHT?
762
00:32:05,089 --> 00:32:07,122
WHAT BUSINESS IS THAT
OF YOURS?
763
00:32:07,156 --> 00:32:09,122
WE'RE ESTABLISHING
THE SITUATION, SIR.
764
00:32:09,156 --> 00:32:10,989
WELL, YOU KNOW SHE IS,
OR YOU WOULDN'T HAVE ASKED.
765
00:32:11,022 --> 00:32:14,256
SHE'S LIVING WITH
A SON OF A BITCH NAMED ARCHIE BELLOWS, OK?
766
00:32:14,289 --> 00:32:16,789
BANGING HIM EVERY NIGHT
IN MY BED.
767
00:32:16,822 --> 00:32:19,289
PROBABLY ALL DAY
SATURDAY AND SUNDAY.
768
00:32:19,322 --> 00:32:20,622
IN MY HOUSE
THAT I PAID FOR.
769
00:32:20,656 --> 00:32:22,589
OK? IS THAT WHAT
YOU WANT TO KNOW?
770
00:32:22,622 --> 00:32:23,989
UNDERSTANDABLY,
YOU'RE UPSET.
771
00:32:24,022 --> 00:32:26,422
THIS IS A DETECTIVE?
772
00:32:27,722 --> 00:32:29,256
WE'RE NOT TRYING
TO EMBARRASS YOU.
773
00:32:29,289 --> 00:32:31,089
HIS POINT IS
WE RECEIVED INFORMATION
774
00:32:31,122 --> 00:32:33,589
THAT YOU HIRED SOMEONE
TO DO SOMETHING ABOUT THIS SITUATION.
775
00:32:33,622 --> 00:32:35,189
I HIRED SOMEBODY?
TO DO WHAT?
776
00:32:35,222 --> 00:32:36,556
ELIMINATE YOUR PROBLEM.
777
00:32:36,589 --> 00:32:38,689
HOW AM I GOING
TO ELIMINATE MY PROBLEM
778
00:32:38,722 --> 00:32:40,189
IF MY WIFE'S GOT HOT PANTS
779
00:32:40,222 --> 00:32:42,722
FOR A WORTHLESS PIECE OF CRAP
LIKE ARCHIE BELLOWS?
780
00:32:42,756 --> 00:32:44,389
THE STORY WE GOT,
CARMINE,
781
00:32:44,422 --> 00:32:46,722
IS THAT YOU WERE GOING
TO ELIMINATE THE PROBLEM WITH A HIT MAN.
782
00:32:46,756 --> 00:32:48,322
A HIT MAN?
783
00:32:48,356 --> 00:32:50,789
THAT'S THE INFORMATION
WE GOT.
784
00:32:50,822 --> 00:32:52,156
[LAUGHING]
785
00:32:52,189 --> 00:32:53,689
WHO GAVE IT TO YOU?
786
00:32:54,822 --> 00:32:55,956
WE CAN'T DIVULGE THAT.
787
00:32:55,989 --> 00:32:58,089
WELL, YOU DIDN'T HEAR IT
FROM A HIT MAN,
788
00:32:58,122 --> 00:33:00,456
'CAUSE I DIDN'T HIRE
NO HIT MAN.
789
00:33:00,489 --> 00:33:03,756
YOU HEARD IT FROM SOMEBODY
DOESN'T KNOW HIS ASS FROM A HOLE IN THE GROUND.
790
00:33:03,789 --> 00:33:05,656
YOU DON'T KNOW NOTHING
ABOUT A HIT MAN?
791
00:33:05,689 --> 00:33:08,122
THAT'S THE STUPIDEST THING
I EVER HEARD OF.
792
00:33:08,156 --> 00:33:10,056
WHERE DO YOU GET
INFORMATION LIKE THAT?
793
00:33:10,089 --> 00:33:11,789
SOMEONE TIPPED ARCHIE.
794
00:33:11,822 --> 00:33:14,322
ARCHIE MADE IT UP HIMSELF.
795
00:33:14,356 --> 00:33:15,356
WHY?
796
00:33:15,389 --> 00:33:17,356
'CAUSE HE'S A JERK?OFF,
797
00:33:17,389 --> 00:33:19,222
AND MY NAME'S CARMINE.
798
00:33:19,256 --> 00:33:22,189
I GOT AN ITALIAN MOTHER
NAMED ME CARMINE.
799
00:33:22,222 --> 00:33:23,756
SO THIS JERK'S
WETTING HIS PANTS
800
00:33:23,789 --> 00:33:25,856
THINKING I TOOK
A CONTRACT OUT ON HIM.
801
00:33:25,889 --> 00:33:28,222
WELL, I OUGHT TO DO IT,
BUT I DIDN'T.
802
00:33:28,256 --> 00:33:29,256
YOU DIDN'T.
803
00:33:29,289 --> 00:33:30,622
YOU KNOW WHY I DIDN'T?
804
00:33:30,656 --> 00:33:34,056
'CAUSE I DON'T HAVE
THE GUTS.
805
00:33:34,089 --> 00:33:35,589
I'M A WIMP.
806
00:33:35,622 --> 00:33:37,089
I'M NOTHING BUT A WIMP.
807
00:33:39,222 --> 00:33:41,489
WAIT HERE A MINUTE,
CARMINE.
808
00:33:50,222 --> 00:33:52,656
I DON'T KNOW, MAN.
WHAT DO YOU THINK?
809
00:33:52,689 --> 00:33:53,989
I DON'T KNOW EITHER.
810
00:33:54,022 --> 00:33:55,622
I WENT IN THERE THINKING
HE TOOK OUT THE CONTRACT.
811
00:33:55,656 --> 00:33:56,722
NOW IT DON'T SEEM LIKE THAT.
812
00:33:56,756 --> 00:33:58,689
SO WHERE DOES THAT
LEAVE ARCHIE?
813
00:33:58,722 --> 00:34:00,589
DEPENDS IF WE WANT
TO ASK THE D.A. TO COLLAR ARCHIE
814
00:34:00,622 --> 00:34:03,756
FOR SOLICITING
YOUR PAL SHEEDY TO KILL CARMINE.
815
00:34:03,789 --> 00:34:06,189
YEAH. YOU FEEL LIKE
DOING THAT?
816
00:34:06,222 --> 00:34:07,722
AH. I THINK THEY'RE
IN A POSITION NOW
817
00:34:07,756 --> 00:34:10,589
LIKE THE NUCLEAR POWERS
DURING THE COLD WAR PERIOD.
818
00:34:10,622 --> 00:34:13,222
THEY GOT MUTUAL
DETERRENCE WORKING.
819
00:34:13,256 --> 00:34:15,056
LET'S CUT 'EM
ALL LOOSE.
820
00:34:15,089 --> 00:34:17,256
AND, UH, YOU TELL
YOUR BUDDY SHEEDY,
821
00:34:17,289 --> 00:34:18,556
NEXT TIME
HE'S LOOKING TO EARN,
822
00:34:18,589 --> 00:34:20,356
SIGN UP AT MANPOWER.
823
00:34:34,063 --> 00:34:35,529
IT'S US, TONY??
824
00:34:35,563 --> 00:34:38,129
ME AND YOUR GUARDIAN ANGEL.
825
00:34:40,296 --> 00:34:41,763
YOU DO SOME THINKING,
TONY?
826
00:34:41,796 --> 00:34:43,763
YEAH.
827
00:34:43,796 --> 00:34:45,263
WHAT DO YOU THINK?
828
00:34:45,296 --> 00:34:46,663
I THINK I'M SCREWED.
829
00:34:47,663 --> 00:34:49,163
BUT I SWEAR,
830
00:34:49,196 --> 00:34:50,529
I DIDN'T RAPE
OR KILL EITHER ONE OF THEM GIRLS, MAN,
831
00:34:50,563 --> 00:34:53,296
BUT THAT'S HOW IT'S
GOING TO LOOK.
832
00:34:53,329 --> 00:34:55,263
WELL, YOU GOT THE FLOOR.
833
00:34:57,029 --> 00:34:58,963
YOU TELL US HOW
IT REALLY WENT DOWN.
834
00:34:58,996 --> 00:35:02,829
I JUST WANTED
TO GET LAID.
835
00:35:02,863 --> 00:35:04,496
WE TOOK 'EM TO DINNER,
836
00:35:04,529 --> 00:35:07,096
BUT I THINK WRIGHT
BLEW OUR CHANCES,
837
00:35:07,129 --> 00:35:09,896
TRYING TO PLAY IT
LIKE HE WAS THIS BIG TALENT MANAGER.
838
00:35:09,929 --> 00:35:11,163
THEY MUST HAVE SEEN
THROUGH HIM,
839
00:35:11,196 --> 00:35:13,896
'CAUSE WE COULDN'T
GET NOWHERE.
840
00:35:13,929 --> 00:35:15,563
AND THEN WRIGHT
GOT THE IDEA
841
00:35:15,596 --> 00:35:17,596
THAT WE'D MAKE LIKE WE WAS
TOO DRUNK TO GET HOME
842
00:35:17,629 --> 00:35:19,263
SO THEY'D LET US SLEEP
ON THE FLOOR.
843
00:35:19,296 --> 00:35:22,363
SO AT THAT POINT,
YOU INTENDED HARM TO NO ONE.
844
00:35:22,396 --> 00:35:23,963
SPEAKING FOR MYSELF,
MAN,
845
00:35:23,996 --> 00:35:26,029
I JUST WANTED
TO GET OVER ON ISHANA AND GET THE HELL OUT.
846
00:35:26,063 --> 00:35:28,329
YEAH, BUT WRIGHT HAD
DIFFERENT PLANS?
847
00:35:29,796 --> 00:35:31,963
WRIGHT'S NOT
A BAD GUY, MAN,
848
00:35:31,996 --> 00:35:34,329
BUT HE'D SEEN
THEIR SAFE,
849
00:35:34,363 --> 00:35:35,763
AND HE WANTED
TO STEAL IT.
850
00:35:35,796 --> 00:35:38,029
THEY GAVE US
SOME BLANKETS,
851
00:35:38,063 --> 00:35:39,496
THEN CARLY
WENT IN HER ROOM
852
00:35:39,529 --> 00:35:42,163
AND ISHANA WENT OUT
TO WALK THE DOG.
853
00:35:42,196 --> 00:35:44,696
THAT'S WHEN WRIGHT
CAME AND SAID
854
00:35:44,729 --> 00:35:46,996
HE WAS GOING
TO BALL CARLY...
855
00:35:47,029 --> 00:35:48,429
AND WENT
IN HER ROOM.
856
00:35:48,463 --> 00:35:52,563
THERE WAS SOME NOISE
AND YELLING...
857
00:35:52,596 --> 00:35:54,696
BUT THEN HE CAME OUT
AND SAID HE'D LAID HER,
858
00:35:54,729 --> 00:35:56,396
AND SHE WAS DEAD.
859
00:35:56,429 --> 00:35:57,996
I THOUGHT
HE WAS KIDDING,
860
00:35:58,029 --> 00:36:00,163
BUT HE TOOK ME IN
AND SHOWED HER TO ME.
861
00:36:00,196 --> 00:36:01,629
HE'D RAPED HER,
862
00:36:01,663 --> 00:36:05,096
AND HE SAID HE HAD
TO KILL HER TO??TO KEEP HER QUIET.
863
00:36:05,129 --> 00:36:08,629
THEN HE SAID
WE HAD TO KILL ISHANA, TOO.
864
00:36:08,663 --> 00:36:10,629
BUT SHE WAS STILL OUT?
865
00:36:10,663 --> 00:36:11,629
YEAH...
866
00:36:11,663 --> 00:36:13,196
WITH THE DOG.
867
00:36:15,129 --> 00:36:17,563
OH. THEN WRIGHT
WENT TO THE TOILET,
868
00:36:17,596 --> 00:36:19,296
AND THAT'S WHEN
I CALLED TERRY,
869
00:36:19,329 --> 00:36:20,229
'CAUSE I DIDN'T KNOW
WHAT TO DO.
870
00:36:20,263 --> 00:36:21,496
I DIDN'T WANT ISHANA
TO GET KILLED,
871
00:36:21,529 --> 00:36:23,063
BUT I WAS AFRAID
OF WRIGHT.
872
00:36:23,096 --> 00:36:26,429
HE'S CRAZY. HE SAID
IF I DIDN'T KILL ISHANA, HE'D HAVE TO KILL ME
873
00:36:26,463 --> 00:36:29,996
'CAUSE IT'D ALL BE ON HIM,
AND HE COULDN'T TRUST ME.
874
00:36:30,029 --> 00:36:31,329
BUT I DIDN'T KILL HER.
875
00:36:31,363 --> 00:36:32,896
SHE CAME BACK,
876
00:36:32,929 --> 00:36:34,996
AND SHE KNEW
SOMETHING WAS WRONG,
877
00:36:35,029 --> 00:36:36,829
'CAUSE WE WEREN'T
ACTING RIGHT.
878
00:36:36,863 --> 00:36:39,029
SHE WENT IN CARLY'S ROOM,
AND SHE SAW HER,
879
00:36:39,063 --> 00:36:40,696
AND THEN SHE KNEW
SHE WAS GOING TO DIE, TOO.
880
00:36:40,729 --> 00:36:42,529
AND WRIGHT HAD A HOLD
OF HER,
881
00:36:42,563 --> 00:36:43,996
AND SHE WAS SAYING THAT
WE COULD DO ANYTHING
882
00:36:44,029 --> 00:36:47,696
IF WE JUST LET HER LIVE.
883
00:36:47,729 --> 00:36:50,496
SHE'D BALL BOTH OF US
AND NEVER TELL THE POLICE WE WAS THERE.
884
00:36:50,529 --> 00:36:52,029
OK, TONY, OK.
885
00:36:52,063 --> 00:36:53,563
WHAT DID YOU DO?
886
00:36:53,596 --> 00:36:56,363
SO I??I??I SAID OK.
887
00:36:56,396 --> 00:36:58,996
AND THAT'S WHEN
SHE LAID ME.
888
00:36:59,029 --> 00:37:00,363
I DIDN'T RAPE HER.
889
00:37:00,396 --> 00:37:02,663
SHE??SHE LET ME.
890
00:37:04,296 --> 00:37:07,096
THEN WRIGHT SAID
WE GOT TO KILL HER ANYWAY.
891
00:37:07,129 --> 00:37:09,096
BUT I COULDN'T DO IT.
892
00:37:09,129 --> 00:37:10,363
SO HE DID IT.
893
00:37:10,396 --> 00:37:13,363
THE WHOLE THING
WAS MAKING ME SICK.
894
00:37:13,396 --> 00:37:15,329
I MEAN,
ISHANA WAS A NICE GIRL.
895
00:37:15,363 --> 00:37:17,563
BUT YOU GOTTA WATCH OUT
FOR WRIGHT.
896
00:37:17,596 --> 00:37:21,696
I DIDN'T KNOW
WHAT TO DO, MAN.
897
00:37:21,729 --> 00:37:24,163
YOU DIDN'T KNOW
WHAT TO DO.
898
00:37:24,196 --> 00:37:25,963
YOU DIDN'T THINK ABOUT
CALLING THE COPS
899
00:37:25,996 --> 00:37:28,129
INSTEAD OF CALLING
YOUR BUDDY TERRY?
900
00:37:31,029 --> 00:37:32,529
NO.
901
00:37:32,563 --> 00:37:34,329
NO.
902
00:38:01,063 --> 00:38:03,529
[SOFTLY]
HE'S IN THERE.
903
00:38:03,563 --> 00:38:04,896
I SAW HIM GO IN.
904
00:38:04,929 --> 00:38:06,296
ALL RIGHT, THANKS.
905
00:38:06,329 --> 00:38:08,329
[VOICES]
906
00:38:12,229 --> 00:38:14,563
MR. JAMISON, PLUMBER.
PLUMBER OUT HERE.
907
00:38:14,596 --> 00:38:15,763
I GOT TO GET
TO YOUR SINK.
908
00:38:15,796 --> 00:38:17,229
Jamison: SINK'S OK.
909
00:38:17,263 --> 00:38:19,229
NO, NO. IT'S BACKED UP
NEXT DOOR.
910
00:38:19,263 --> 00:38:21,763
I GOT TO GET TO YOUR SINK
TO FIX THE PROBLEM.
911
00:38:21,796 --> 00:38:24,096
[DOOR OPENING]
912
00:38:24,129 --> 00:38:25,896
GET YOUR HANDS UP
IN THE AIR!
913
00:38:25,929 --> 00:38:27,529
GET 'EM UP! BACK OFF!
BACK??TURN AROUND!
914
00:38:27,563 --> 00:38:29,729
DON'T YOU MAKE
NO SUDDEN MOVES.
915
00:38:29,763 --> 00:38:32,829
SEEING THOSE 2 DEAD GIRLS
FIRST THING IN THE MORNING GOT ME KIND OF EDGY.
916
00:38:32,863 --> 00:38:34,629
WHAT GIRLS, MAN?
WHAT YOU TALKING ABOUT?
917
00:38:34,663 --> 00:38:36,196
SHUT UP!
Simone: ANDY.
918
00:38:39,863 --> 00:38:41,463
COULDN'T GET
THOSE GIRLS' SAFE OPEN, HUH?
919
00:38:41,496 --> 00:38:44,063
I FOUND THAT SAFE
IN A DUMPSTER, MAN.
920
00:38:44,096 --> 00:38:45,496
Sipowicz:
IN A DUMPSTER, HUH?
921
00:38:45,529 --> 00:38:48,029
WHAT, AND YOU ONLY FOUND
ONE SAFE IN THERE?
922
00:38:48,063 --> 00:38:49,696
OW!
923
00:38:49,729 --> 00:38:51,129
NO!
924
00:38:56,196 --> 00:38:58,163
A LOT OF TIMES,
EXPLAIN THE SITUATION,
925
00:38:58,196 --> 00:39:01,029
AND THE FUNERAL HOME
ADMINISTRATORS WILL MAKE ADJUSTMENTS.
926
00:39:01,063 --> 00:39:02,129
YEAH, RIGHT.
927
00:39:02,163 --> 00:39:05,063
MAYBE THE DOG
WILL SHOW UP TOMORROW.
928
00:39:05,096 --> 00:39:08,229
ASK YOUR DAUGHTER'S SUPER
TO BE ON THE LOOKOUT.
929
00:39:08,263 --> 00:39:10,296
HERE'S YOUR NECKLACE,
MRS. COX.
930
00:39:10,329 --> 00:39:13,196
OHH, YES, THAT'S IT.
931
00:39:13,229 --> 00:39:15,596
OHH, I CAN'T TELL YOU
HOW RELIEVED I AM.
932
00:39:15,629 --> 00:39:17,163
WELL, I EXPECT
AT THIS POINT YOU REALIZE
933
00:39:17,196 --> 00:39:19,096
THAT'S NO WAY TO SAFEGUARD
YOUR VALUABLES??
934
00:39:19,129 --> 00:39:20,896
IN A CABINET FULL
OF CANNED GOODS.
935
00:39:20,929 --> 00:39:23,129
NO, I SUPPOSE
YOU'RE RIGHT.
936
00:39:23,163 --> 00:39:25,596
AND ALSO
THAT YOUR HOUSEKEEPER WASN'T REALLY AT FAULT.
937
00:39:25,629 --> 00:39:28,329
I GUESS NOW
I COULD KEEP ESTHER ON.
938
00:39:28,363 --> 00:39:31,396
I'M JUST NOT SURE I'LL FEEL
I CAN TRUST HER.
939
00:39:31,429 --> 00:39:32,863
WHY WOULD YOU WANT
TO MAKE YOUR HOUSEKEEPER
940
00:39:32,896 --> 00:39:35,363
PAY FOR
YOUR OWN THOUGHTLESSNESS AND POOR JUDGMENT?
941
00:39:35,396 --> 00:39:39,163
WELL, APPARENTLY YOU'RE
CONFUSING MY THINKING OUT LOUD ABOUT ESTHER
942
00:39:39,196 --> 00:39:41,496
WITH A REQUEST
FOR YOUR OPINION ON THE MATTER.
943
00:39:41,529 --> 00:39:43,396
IF ESTHER
HAD BEEN INVOLVED,
944
00:39:43,429 --> 00:39:45,429
THAT CAN WOULDN'T
HAVE BEEN ON A SHELF
945
00:39:45,463 --> 00:39:47,029
IN A CORNER BODEGA
WHERE ANYBODY COULD WALK IN
946
00:39:47,063 --> 00:39:48,596
AND BUY IT
FOR 79 CENTS.
947
00:39:48,629 --> 00:39:51,363
I'D LIKE MY OTHER
SOUP CANS BACK.
948
00:39:51,396 --> 00:39:52,729
WHAT?
949
00:39:52,763 --> 00:39:54,996
DID YOU RECOVER
THE OTHER SOUP CANS I DONATED?
950
00:39:55,029 --> 00:39:58,296
IF THEY WERE
INAPPROPRIATELY RESOLD, I WANT THEM BACK.
951
00:39:58,329 --> 00:39:59,429
WE DIDN'T GET THEM.
952
00:39:59,463 --> 00:40:01,463
SIGN THIS RECEIPT
FOR YOUR NECKLACE.
953
00:40:03,396 --> 00:40:05,196
INCIDENTALLY, MRS. COX,
954
00:40:05,229 --> 00:40:07,229
HAVE YOU BEEN MEETING
YOUR SOCIAL SECURITY REQUIREMENTS
955
00:40:07,263 --> 00:40:08,696
ON ESTHER'S EMPLOYMENT?
956
00:40:08,729 --> 00:40:11,229
I DON'T SEE WHERE
THAT'S YOUR CONCERN.
957
00:40:11,263 --> 00:40:13,596
IT WON'T BE,
UNLESS I HEAR ESTHER'S LOST HER JOB.
958
00:40:13,629 --> 00:40:15,429
THEN IT'S GOING TO
CONCERN ME LONG ENOUGH
959
00:40:15,463 --> 00:40:18,396
TO CONTACT THE IRS
AND MAKE YOUR LIFE GOOD AND MISERABLE.
960
00:40:18,429 --> 00:40:19,829
WELL...
961
00:40:19,863 --> 00:40:21,529
I CAN TELL
WHAT YOU THINK OF ME.
962
00:40:21,563 --> 00:40:23,196
YEAH?
WAS THAT A TOUGH ONE?
963
00:40:33,196 --> 00:40:34,296
HI.
964
00:40:34,329 --> 00:40:35,496
HI.
965
00:40:35,529 --> 00:40:36,829
DID YOU WANT TO SEE
THE DETECTIVES AGAIN?
966
00:40:36,863 --> 00:40:37,929
YEAH.
967
00:40:37,963 --> 00:40:40,663
MR. HOGAN,
WASN'T IT?
968
00:40:40,696 --> 00:40:43,163
YEAH. YOU REMEMBER
MY NAME, HUH?
969
00:40:43,196 --> 00:40:46,029
DETECTIVES
SIMONE AND SIPOWICZ, MR. HOGAN'S HERE.
970
00:40:46,063 --> 00:40:47,396
WHAT CAN WE DO FOR YOU,
HOGAN?
971
00:40:47,429 --> 00:40:49,229
THERE'S SOMETHING
I THOUGHT OF.
972
00:40:49,263 --> 00:40:50,996
WE'RE IN
PRETTY GOOD SHAPE ON THE INVESTIGATION.
973
00:40:51,029 --> 00:40:52,829
WELL, I THOUGHT
I SHOULD TELL YOU,
974
00:40:52,863 --> 00:40:54,996
CARLY BROKE OFF
WITH THIS BOYFRIEND.
975
00:40:55,029 --> 00:40:56,563
NOW, I DON'T KNOW
IF IT MEANS ANYTHING,
976
00:40:56,596 --> 00:41:00,129
BUT I HEARD
HE HAD A VIOLENT TEMPER?? USED TO BEAT HER UP.
977
00:41:00,163 --> 00:41:01,829
YOU'RE TALKING ABOUT
ROLF LUBIN,
978
00:41:01,863 --> 00:41:03,029
THE MAD MECHANIC.
979
00:41:03,063 --> 00:41:04,629
Y?YOU ALREADY KNOW
ABOUT HIM?
980
00:41:04,663 --> 00:41:06,229
WE GOT HIM LOCKED UP
DOWNSTAIRS.
981
00:41:06,263 --> 00:41:08,563
HE DO THE MURDERS?
982
00:41:08,596 --> 00:41:10,063
NO.
983
00:41:10,096 --> 00:41:12,029
HE JUST TRIED
TO BEAT OUR HEADS IN WITH A SOCKET WRENCH.
984
00:41:12,063 --> 00:41:14,329
A COUPLE OF OTHER SCUMBAGS
RAPED AND KILLED THE GIRLS.
985
00:41:14,363 --> 00:41:15,629
OH, NO.
986
00:41:15,663 --> 00:41:18,996
I TRIED TO WARN ISHANA
WHO SHE ASSOCIATED WITH,
987
00:41:19,029 --> 00:41:21,563
BUT YOUNG WOMEN, THEY
DON'T WANT ANY ADVICE.
988
00:41:21,596 --> 00:41:22,996
I WISH I COULD HAVE
DONE SOMETHING FOR HER.
989
00:41:23,029 --> 00:41:24,863
YOU STILL FEEL LIKE
DOING SOMETHING?
990
00:41:24,896 --> 00:41:28,996
THE FATHER'S HAVING
FINANCIAL DIFFICULTIES WITH THE FUNERAL EXPENSES.
991
00:41:29,029 --> 00:41:30,029
YEAH. WELL...
992
00:41:30,063 --> 00:41:31,363
I MIGHT HELP.
993
00:41:31,396 --> 00:41:33,529
I?I'D BE WILLING
TO CONTRIBUTE.
994
00:41:33,563 --> 00:41:34,763
WELL, WE GOT
HIS PHONE NUMBER
995
00:41:34,796 --> 00:41:36,663
IF YOU, UH,
WANT TO TALK TO HIM ABOUT IT.
996
00:41:39,063 --> 00:41:42,763
IS IT INAPPROPRIATE
FOR ME TO ASK THAT YOUNG LADY'S NAME?
997
00:41:42,796 --> 00:41:44,263
COMPLETELY.
998
00:41:44,296 --> 00:41:47,063
BEING HONEST
IS PART OF WHY I CAME BACK IN.
999
00:41:47,096 --> 00:41:49,996
HERE'S ISHANA'S
FATHER'S PHONE NUMBER.
1000
00:41:50,029 --> 00:41:53,696
I, UH, GUESS I COULD
JUST TELL HIM I WAS HER FRIEND, HUH?
1001
00:41:53,729 --> 00:41:55,529
WELL, THAT'S WHAT
YOU WERE, RIGHT?
1002
00:41:55,563 --> 00:41:56,729
RIGHT.
1003
00:42:02,196 --> 00:42:03,463
ONLY FRIENDS.
1004
00:42:07,563 --> 00:42:10,729
YEAH. THE DIRTY PART
WAS ALL IN YOUR MIND.
1005
00:42:24,529 --> 00:42:26,163
DID YOU LIKE IT?
1006
00:42:26,196 --> 00:42:27,796
YOU'VE BEEN HOLDING BACK.
1007
00:42:31,196 --> 00:42:33,463
YOU HAVEN'T SEEN
ALL MY STEPS.
1008
00:42:38,129 --> 00:42:39,096
MMM.
1009
00:42:39,129 --> 00:42:41,363
DON'T ASK
TO BORROW MONEY.
1010
00:42:41,396 --> 00:42:44,929
I THINK MAYBE
WE WERE RIGHT, BOBBY.
1011
00:42:46,529 --> 00:42:48,496
ABOUT?
1012
00:42:48,529 --> 00:42:51,263
WHEN WE THOUGHT
WE MADE A BABY.
1013
00:42:54,196 --> 00:42:55,163
MM?HMM.
1014
00:42:55,196 --> 00:42:57,529
WELL, DON'T JUMP
UP AND DOWN.
1015
00:42:57,563 --> 00:43:00,363
WELL, I DON'T CARRY
A CALENDAR, BUT HOW LATE COULD YOU BE?
1016
00:43:00,396 --> 00:43:02,963
ONLY 4 DAYS,
BUT I KNOW HOW I WORK.
1017
00:43:02,996 --> 00:43:05,929
I ALREADY
FEEL DIFFERENT.
1018
00:43:07,796 --> 00:43:08,796
COME HERE.
1019
00:43:11,129 --> 00:43:13,196
IF YOU'RE RIGHT...
1020
00:43:13,229 --> 00:43:16,463
I COULDN'T BE
ANY HAPPIER.
1021
00:43:19,829 --> 00:43:22,563
I MEAN, OBVIOUSLY
WE SHOULDN'T BE OUT BUYING BABY CARRIAGES.
1022
00:43:22,596 --> 00:43:24,529
NO, WE SHOULD BE OUT THERE
GETTING A MARRIAGE LICENSE.
1023
00:43:24,563 --> 00:43:26,863
THAT'S SOMETHING
TO CONSIDER.
1024
00:43:30,063 --> 00:43:31,496
YOU, GINA, AND ABBY.
1025
00:43:31,529 --> 00:43:34,963
THINK IT'S SOMETHING
IN THE STATION HOUSE WATER?
1026
00:43:34,996 --> 00:43:36,163
I DON'T KNOW HOW
TO BREAK THIS TO YOU,
1027
00:43:36,196 --> 00:43:38,696
BUT THAT'S NOT
HOW IT HAPPENS. YEAH?
1028
00:43:38,729 --> 00:43:41,029
WELL, THEN,
1029
00:43:41,063 --> 00:43:43,129
SHOW ME
HOW IT'S DONE.
1030
00:43:43,179 --> 00:43:47,729
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
75321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.