Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,929 --> 00:00:30,669
Line by line sync and more by
Dandysubs on 20180408.
2
00:00:46,370 --> 00:00:48,299
What's wrong with my eye, Mama?
3
00:00:48,513 --> 00:00:50,711
The doctor says it's lazy.
4
00:00:51,643 --> 00:00:52,645
But...
5
00:00:53,344 --> 00:00:55,516
we're going to make you
look perfect.
6
00:01:00,809 --> 00:01:02,317
It itches.
7
00:01:04,580 --> 00:01:06,124
Do you want make friends?
8
00:01:07,438 --> 00:01:09,544
Then keep it covered.
9
00:01:20,474 --> 00:01:21,974
Are you a pirate?
10
00:01:45,735 --> 00:01:50,988
Happy Birthday to you.
11
00:01:55,201 --> 00:01:56,598
I've always said...
12
00:01:57,214 --> 00:01:58,931
"If you can't find a friend...
13
00:02:00,138 --> 00:02:01,228
make one."
14
00:02:02,666 --> 00:02:04,616
Happy birthday, sweetheart.
15
00:02:09,953 --> 00:02:11,460
Now it's ruined.
16
00:02:19,890 --> 00:02:21,393
Her name is Suzie.
17
00:02:21,965 --> 00:02:25,163
Suzie was the first doll
I ever made.
18
00:02:25,296 --> 00:02:27,045
She was my best friend.
19
00:02:27,423 --> 00:02:28,946
And now she'll be yours.
20
00:02:31,567 --> 00:02:34,098
No, no, no, you can't take her out,
she's special.
21
00:02:41,991 --> 00:02:44,391
What do you think
of my pirate patch?
22
00:02:48,520 --> 00:02:51,645
I bet you're wondering
what I'm making.
23
00:02:57,569 --> 00:02:59,157
Okay, I'll tell you.
24
00:03:01,500 --> 00:03:03,832
I saw someone today.
25
00:03:05,377 --> 00:03:06,753
A boy.
26
00:03:12,193 --> 00:03:14,276
You know how
when you meet someone...
27
00:03:16,900 --> 00:03:18,522
and you think you like them,
28
00:03:19,085 --> 00:03:22,278
but then the more you talk to them
you see parts you don't like.
29
00:03:24,384 --> 00:03:26,112
Like that guy on the bench.
30
00:03:41,095 --> 00:03:42,351
And sometimes...
31
00:03:44,244 --> 00:03:46,531
you don't end up liking
any parts at all.
32
00:03:51,048 --> 00:03:51,902
But...
33
00:03:53,836 --> 00:03:56,388
the boy I saw today
is different.
34
00:04:01,518 --> 00:04:03,616
I like every part of him.
35
00:04:04,830 --> 00:04:06,548
Especially his hands.
36
00:04:06,874 --> 00:04:08,171
They're beautiful.
37
00:04:16,442 --> 00:04:17,890
Don't be mad.
38
00:04:20,308 --> 00:04:22,473
You've been my friend
my whole life.
39
00:04:25,291 --> 00:04:28,456
And you see me,
you always have, but...
40
00:04:31,216 --> 00:04:33,214
I need a real friend.
41
00:04:34,628 --> 00:04:36,553
Someone I can hold.
42
00:04:44,207 --> 00:04:46,415
I'm going to give you some
cardboard shades you can wear
43
00:04:46,421 --> 00:04:49,140
over your regular glasses
until the dilation wears off.
44
00:04:50,095 --> 00:04:52,099
Will my contacts be ready
by Friday?
45
00:04:52,744 --> 00:04:53,912
Should be.
46
00:04:54,800 --> 00:04:56,498
You look awfully excited.
47
00:04:57,261 --> 00:04:58,576
I have a date.
48
00:05:00,090 --> 00:05:02,534
You're sure my eye won't cross
with the contacts?
49
00:05:03,178 --> 00:05:04,194
Positive.
50
00:05:04,677 --> 00:05:08,069
The contacts will pull your good eye forward
just like your regular glasses.
51
00:05:08,543 --> 00:05:10,502
Your lazy eye just needs
a little help.
52
00:05:14,162 --> 00:05:16,263
I need all the help I can get.
53
00:05:17,111 --> 00:05:19,170
This boy is perfect.
54
00:06:14,632 --> 00:06:16,965
Oh, slick shades.
55
00:06:19,698 --> 00:06:21,999
What the hell is a scupel?
56
00:06:22,518 --> 00:06:23,576
Scalpel?
57
00:06:24,014 --> 00:06:25,754
Your dog's going
to be fine, ma'am.
58
00:06:27,624 --> 00:06:28,747
Scalpel!
59
00:06:30,994 --> 00:06:32,828
Thanks for the heads up, doll.
60
00:06:36,147 --> 00:06:37,135
Scupel.
61
00:06:43,172 --> 00:06:44,638
Wait! Hold 'em up!
62
00:06:46,639 --> 00:06:51,059
Moy, I need a big scupel
for German Shepard surgery tomorrow.
63
00:06:51,189 --> 00:06:52,897
No forget it. You prep it up for me.
64
00:07:03,623 --> 00:07:04,968
Hey, May, hold up.
65
00:07:05,500 --> 00:07:07,188
I want to ask you something.
66
00:07:08,765 --> 00:07:10,987
What are you going
to be for Halloween?
67
00:07:11,733 --> 00:07:15,994
I've just been wracking my brains, you know,
trying to come up with something original.
68
00:07:16,119 --> 00:07:17,545
Do you got any ideas?
69
00:07:21,503 --> 00:07:23,384
You have a beautiful neck.
70
00:07:28,148 --> 00:07:29,385
Thank you.
71
00:07:33,432 --> 00:07:35,770
You should call me
one of these nights.
72
00:07:36,238 --> 00:07:38,049
You know, we'll hang out and...
73
00:07:39,791 --> 00:07:41,708
eat some melons or something.
74
00:07:43,474 --> 00:07:44,775
Okay.
75
00:09:36,060 --> 00:09:37,682
When I left for vacation,
76
00:09:38,502 --> 00:09:40,865
my dog had four legs.
77
00:09:41,154 --> 00:09:42,178
Okay?
78
00:09:42,718 --> 00:09:44,282
Then I came back...
79
00:09:45,928 --> 00:09:49,637
now... she only has three.
80
00:09:50,331 --> 00:09:54,069
You know, I looked everywhere.
I can't find her leg.
81
00:09:55,079 --> 00:09:56,259
What do I do?
82
00:09:56,744 --> 00:09:58,032
May?
83
00:09:59,555 --> 00:10:02,497
May, would you help
this gentleman?
84
00:10:02,575 --> 00:10:04,255
You got to help me here, May.
85
00:10:04,400 --> 00:10:07,098
I got a serious situation here, okay?
86
00:10:07,237 --> 00:10:09,735
I got a dog,
it's missing a leg, okay?
87
00:10:10,130 --> 00:10:12,750
I'm throwing it a stick
and nothing.
88
00:10:12,891 --> 00:10:13,974
Nothing happens.
89
00:13:05,729 --> 00:13:06,741
Hello?
90
00:13:35,282 --> 00:13:37,072
Jesus, what are you doing?
91
00:13:40,918 --> 00:13:42,129
Relaxing.
92
00:13:45,301 --> 00:13:46,905
Doesn't it hurt?
93
00:13:48,194 --> 00:13:49,067
No.
94
00:13:54,157 --> 00:13:55,141
Ow!
95
00:13:56,234 --> 00:13:57,768
You crazy bitch!
96
00:13:58,037 --> 00:13:59,593
Why did you do that?!
97
00:14:07,750 --> 00:14:09,094
Actually...
98
00:14:11,250 --> 00:14:12,848
I kind of liked it.
99
00:14:15,041 --> 00:14:16,382
Do me again.
100
00:14:27,324 --> 00:14:29,028
It was in the rose bushes.
101
00:14:30,192 --> 00:14:32,125
You can't just...
102
00:14:32,335 --> 00:14:33,812
sew it back on...
103
00:14:35,055 --> 00:14:36,069
can you?
104
00:14:41,023 --> 00:14:42,030
I could.
105
00:15:00,792 --> 00:15:01,702
Hello.
106
00:15:15,235 --> 00:15:16,473
You can use me...
107
00:15:18,012 --> 00:15:19,407
I mean, mine.
108
00:15:27,350 --> 00:15:28,365
Thank you.
109
00:15:34,184 --> 00:15:36,033
- What's your name?
- May.
110
00:15:37,454 --> 00:15:39,037
Nice to meet you. I'm Adam.
111
00:15:51,235 --> 00:15:54,451
You want to ah...
smoke a smoke with me?
112
00:16:00,080 --> 00:16:01,271
You got to puff.
113
00:16:17,841 --> 00:16:20,174
So, do you make
your own clothes?
114
00:16:21,019 --> 00:16:21,837
Yes.
115
00:16:24,307 --> 00:16:25,389
That's cool.
116
00:16:27,018 --> 00:16:28,215
Thank you, Adam.
117
00:16:28,657 --> 00:16:29,922
You're welcome, May.
118
00:16:31,624 --> 00:16:33,078
I love your hands.
119
00:16:33,739 --> 00:16:35,408
I think that they are beautiful.
120
00:16:42,935 --> 00:16:44,706
I used to be a hand model.
121
00:16:46,275 --> 00:16:48,858
- I could see you doing that.
- I'm kidding, May.
122
00:16:58,189 --> 00:16:59,277
Whoa!
123
00:17:20,588 --> 00:17:21,478
Oh!
124
00:17:34,378 --> 00:17:35,323
Well...
125
00:17:46,466 --> 00:17:47,481
Race cars.
126
00:17:48,299 --> 00:17:49,406
What's that?
127
00:17:51,820 --> 00:17:52,679
Oh...
128
00:17:52,859 --> 00:17:54,585
yeah, yeah, my, uh...
129
00:17:55,336 --> 00:17:56,973
girlfriend bought me these.
130
00:18:03,083 --> 00:18:04,092
Anyway.
131
00:18:11,694 --> 00:18:15,026
No, I meant my ah, my, ex-girlfriend...
132
00:18:15,342 --> 00:18:16,514
bought them for me.
133
00:18:23,825 --> 00:18:24,910
Practice.
134
00:18:26,462 --> 00:18:27,887
I'll see you around, May.
135
00:18:37,882 --> 00:18:39,710
"Hey, see you around, right?"
136
00:18:41,868 --> 00:18:44,321
I'm so sorry that I...
137
00:18:45,121 --> 00:18:46,654
tripped in front of you
138
00:18:46,873 --> 00:18:48,180
at the coffee shop.
139
00:18:50,058 --> 00:18:51,341
Maybe we could...
140
00:18:54,003 --> 00:18:55,476
we could do something.
141
00:19:07,118 --> 00:19:08,313
"See you around."
142
00:19:08,779 --> 00:19:11,736
"See you around, right?"
143
00:19:36,901 --> 00:19:38,718
Hello, happy!
144
00:19:39,738 --> 00:19:42,923
Dr. Zarkizein needs you to do a...
145
00:19:43,291 --> 00:19:46,591
fecosam, on the miscitta.
146
00:19:46,975 --> 00:19:48,765
Does that make any sense to you?
147
00:19:49,073 --> 00:19:51,479
Fecal exam on Miss Kitty.
No problem.
148
00:20:02,168 --> 00:20:03,347
Oh, excuse me.
149
00:20:07,490 --> 00:20:08,521
Hey!
150
00:20:09,822 --> 00:20:10,963
What's up, May?
151
00:20:16,199 --> 00:20:17,731
I was just about to...
152
00:20:18,687 --> 00:20:20,859
about to have lunch.
Wow, you look great!
153
00:20:25,488 --> 00:20:26,566
You hungry?
154
00:20:26,782 --> 00:20:27,949
I will cut.
155
00:20:30,597 --> 00:20:31,994
And you pick.
156
00:20:38,324 --> 00:20:39,416
Good choice.
157
00:20:41,988 --> 00:20:43,273
So what do you do, May?
158
00:20:46,697 --> 00:20:48,778
I work at the animal hospital.
159
00:20:49,805 --> 00:20:51,121
And I sew.
160
00:20:52,771 --> 00:20:55,127
Okay. Animal hospital.
161
00:20:55,746 --> 00:20:57,760
Some people think
it's kind of gross.
162
00:20:58,234 --> 00:20:59,243
I love gross.
163
00:21:00,317 --> 00:21:01,675
- Really?
- Mm-hmm.
164
00:21:02,287 --> 00:21:03,640
Disgust me, please.
165
00:21:09,303 --> 00:21:10,022
Okay.
166
00:21:10,787 --> 00:21:13,429
A couple of weeks ago,
this old man comes in
167
00:21:13,584 --> 00:21:15,604
and says his dog is dying.
168
00:21:16,089 --> 00:21:17,735
And he begs us to save it.
169
00:21:18,049 --> 00:21:20,400
A 90-pound black Lab
named Seymour.
170
00:21:21,403 --> 00:21:23,089
We take him in
and run some tests
171
00:21:23,095 --> 00:21:25,200
and we find that he has
a twisted bowel.
172
00:21:25,206 --> 00:21:27,649
And he needs
to be operated on immediately.
173
00:21:28,132 --> 00:21:30,439
So, we shave Seymour's tummy,
174
00:21:30,981 --> 00:21:32,236
we cut him open
175
00:21:32,879 --> 00:21:35,071
and we take out a piece
of intestine about,
176
00:21:35,905 --> 00:21:37,555
about the size of a hot-dog.
177
00:21:39,127 --> 00:21:40,643
Everything went smooth,
178
00:21:41,601 --> 00:21:42,625
but...
179
00:21:44,246 --> 00:21:45,863
when we went to sew
Seymour back up,
180
00:21:45,869 --> 00:21:47,917
we realized we were out
of the heavy sutures
181
00:21:47,923 --> 00:21:50,117
that you're supposed to use
for large dogs.
182
00:21:50,296 --> 00:21:51,799
So the doctor decided that,
183
00:21:51,805 --> 00:21:54,830
if we tripled up on cat sutures
that should do the trick.
184
00:21:55,852 --> 00:21:57,053
Well,
185
00:21:58,255 --> 00:21:59,963
a few days go by
186
00:22:00,810 --> 00:22:02,504
and the old man calls up
187
00:22:03,123 --> 00:22:04,905
hysterical.
188
00:22:06,677 --> 00:22:09,176
The cat sutures had burst
when he was at work.
189
00:22:09,285 --> 00:22:10,865
And by the time he got home,
190
00:22:11,759 --> 00:22:13,572
Seymour was sprawled out
191
00:22:13,913 --> 00:22:17,400
on the back porch with his guts spread
all over the concrete.
192
00:22:19,025 --> 00:22:23,159
And the fence was soaked in blood
all the way around the yard.
193
00:22:29,666 --> 00:22:30,892
It was a mess.
194
00:22:35,320 --> 00:22:37,184
I had to sew that one back up.
195
00:22:51,304 --> 00:22:55,053
So, I guess your job
takes lots of guts.
196
00:22:57,072 --> 00:22:58,113
Lots.
197
00:23:05,464 --> 00:23:07,998
Why are those kids touching
everything like that?
198
00:23:09,342 --> 00:23:10,412
They're blind kids.
199
00:23:10,954 --> 00:23:13,162
They're from the day care center
around the block.
200
00:23:16,076 --> 00:23:17,824
Oh, dang, I got to go.
201
00:23:18,365 --> 00:23:21,652
There's an Argenta playing at the Beverly
in 15 minutes. I took the afternoon off.
202
00:23:22,127 --> 00:23:23,669
They're showing "Trauma."
203
00:23:24,189 --> 00:23:26,856
- Is that a movie?
- You've never seen "Trauma"?
204
00:23:31,057 --> 00:23:32,107
Don't go.
205
00:23:33,861 --> 00:23:34,689
What?
206
00:23:39,128 --> 00:23:40,083
Nothing.
207
00:23:40,890 --> 00:23:43,306
I should probably get back
to work, anyway.
208
00:23:43,627 --> 00:23:46,618
Thank you for the um, sandwich...
209
00:23:47,261 --> 00:23:48,492
and the cigarette.
210
00:23:49,229 --> 00:23:50,688
I got to see this movie, but...
211
00:23:52,010 --> 00:23:53,691
maybe I can
see you again sometime.
212
00:23:56,768 --> 00:23:57,840
How about tonight?
213
00:24:00,287 --> 00:24:02,017
I got this thing tonight, but...
214
00:24:04,663 --> 00:24:05,890
- maybe after.
- Great!
215
00:24:11,306 --> 00:24:13,597
All right.
I look forward to it, May.
216
00:24:18,774 --> 00:24:20,317
You want to take it with you?
217
00:25:32,712 --> 00:25:34,341
Thanks for the advice, doll.
218
00:25:45,125 --> 00:25:46,103
So...
219
00:25:46,898 --> 00:25:49,134
what were you doing to me
that day at the coffee shop?
220
00:25:53,516 --> 00:25:54,877
I'm so embarrassed.
221
00:25:56,234 --> 00:25:57,176
Why?
222
00:26:00,076 --> 00:26:02,258
I've never had
a boyfriend before.
223
00:26:10,532 --> 00:26:12,086
Do you like me, Adam?
224
00:26:15,365 --> 00:26:16,321
Sure, I do.
225
00:26:26,846 --> 00:26:28,459
You don't think I'm weird?
226
00:26:31,528 --> 00:26:32,971
I do think you're weird.
227
00:26:35,294 --> 00:26:37,111
- I knew that.
- I like weird.
228
00:26:40,025 --> 00:26:41,401
I like weird a lot.
229
00:26:55,116 --> 00:26:56,886
You are perfect, aren't you?
230
00:27:00,019 --> 00:27:01,115
Nobody's perfect.
231
00:27:02,210 --> 00:27:03,552
You're perfect.
232
00:27:06,627 --> 00:27:07,935
You want to see my room?
233
00:27:20,639 --> 00:27:22,090
Does this stuff freak you out?
234
00:27:28,089 --> 00:27:29,719
Nothing freaks me out.
235
00:27:31,422 --> 00:27:32,932
That's right, it wouldn't,
would it?
236
00:27:47,214 --> 00:27:48,271
You're on to me.
237
00:27:56,662 --> 00:27:57,864
I'm a psycho.
238
00:28:11,625 --> 00:28:12,680
Got you.
239
00:28:22,413 --> 00:28:23,570
It's pretty cool, huh?
240
00:29:20,865 --> 00:29:22,210
Whoa! Jesus Christ!
241
00:29:28,654 --> 00:29:30,221
Who taught you how to kiss?
242
00:29:32,600 --> 00:29:34,098
Suzie.
243
00:29:47,106 --> 00:29:49,196
Who taught you how to kiss?!
244
00:29:51,922 --> 00:29:52,758
Ah!
245
00:30:32,814 --> 00:30:34,434
What's the haps, doll?
246
00:30:37,567 --> 00:30:39,130
What happened to your hand?
247
00:30:42,165 --> 00:30:43,431
Scupel.
248
00:30:50,519 --> 00:30:51,772
You're funny.
249
00:30:54,913 --> 00:30:56,696
You want to watch me file?
250
00:31:07,866 --> 00:31:08,757
Hey.
251
00:31:09,269 --> 00:31:11,768
We got the whole place
to ourselves.
252
00:31:12,840 --> 00:31:14,161
Let's dance.
253
00:31:28,338 --> 00:31:30,422
Listen, they're serenading us.
254
00:31:30,947 --> 00:31:33,071
Oh, we have to dance now.
255
00:31:35,420 --> 00:31:36,706
Oh.
256
00:31:37,832 --> 00:31:40,377
Please, please, please.
257
00:31:40,527 --> 00:31:41,402
Please.
258
00:32:02,913 --> 00:32:05,477
So, are you going
to dance with me or what?
259
00:32:16,159 --> 00:32:18,275
- Do you like pussy?
- What?!
260
00:32:18,922 --> 00:32:20,027
Cats?
261
00:32:20,733 --> 00:32:22,701
Do you like pussycats?
262
00:32:23,495 --> 00:32:27,009
Jeez, you're a nasty
little thing, aren't you?
263
00:32:30,091 --> 00:32:31,632
Do you like Lupe?
264
00:32:33,092 --> 00:32:35,113
My landlady's a real bitch.
265
00:32:35,532 --> 00:32:36,919
I have to get rid of her.
266
00:32:38,367 --> 00:32:39,483
Your landlady?
267
00:32:41,867 --> 00:32:43,834
No, dummy, the cat.
268
00:32:50,176 --> 00:32:51,733
You're her only hope.
269
00:32:57,255 --> 00:33:00,864
Oh, come on. Lupe will keep you
company when you're all alone.
270
00:33:01,385 --> 00:33:02,550
Besides,
271
00:33:03,800 --> 00:33:05,656
she'll remind you of me.
272
00:33:07,189 --> 00:33:09,730
- Okay.
- Wonderful!
273
00:33:13,870 --> 00:33:15,172
Look at the time.
274
00:33:16,395 --> 00:33:17,448
I have to go.
275
00:33:22,013 --> 00:33:23,660
It's girls' night out tonight.
276
00:33:24,370 --> 00:33:25,495
You want to come?
277
00:33:26,698 --> 00:33:27,759
I know.
278
00:33:28,184 --> 00:33:30,100
You need your beauty rest.
279
00:33:32,213 --> 00:33:33,741
Not much of it, though.
280
00:33:52,547 --> 00:33:54,810
Please leave a message
after the scream.
281
00:34:01,281 --> 00:34:03,280
Hello, Adam, this is May.
282
00:34:04,520 --> 00:34:07,664
I was just wondering
if you would like to be together again...
283
00:34:13,764 --> 00:34:15,847
Get together again sometime.
284
00:34:17,350 --> 00:34:19,267
I had such a good time last night.
285
00:34:21,874 --> 00:34:24,665
742-5663, that's my number.
286
00:34:25,221 --> 00:34:26,208
Call me.
287
00:34:27,017 --> 00:34:28,144
Anytime.
288
00:34:33,444 --> 00:34:35,444
I look forward
to seeing you again.
289
00:36:09,991 --> 00:36:11,570
Whoa! Jesus Christ!
290
00:36:11,931 --> 00:36:14,732
May, you scared the hell out of me!
What are you doing out here?
291
00:36:16,078 --> 00:36:17,137
Nothing.
292
00:36:19,096 --> 00:36:21,138
How long have you been
standing out here?
293
00:36:22,590 --> 00:36:24,812
Since about 2:00.
294
00:36:28,932 --> 00:36:31,938
You haven't really been standing out here
for two hours, have you?
295
00:36:34,071 --> 00:36:35,556
What do you think?
296
00:36:37,301 --> 00:36:38,781
Look, I got your message.
297
00:36:39,415 --> 00:36:43,521
I'm sorry I haven't called you back.
I've been really busy with this movie.
298
00:36:44,548 --> 00:36:45,752
You made a movie?
299
00:36:45,948 --> 00:36:49,487
In college before I dropped out.
I just finished putting it together.
300
00:36:50,258 --> 00:36:51,618
Can I see it?
301
00:36:54,452 --> 00:36:56,358
I'll make you macaroni and cheese.
302
00:36:58,639 --> 00:36:59,813
Go to a movie, huh?
303
00:37:00,959 --> 00:37:01,985
Sounds like a date.
304
00:37:09,152 --> 00:37:10,498
I dig your place.
305
00:37:11,766 --> 00:37:12,963
It's really...
306
00:37:14,459 --> 00:37:15,403
neat.
307
00:37:26,553 --> 00:37:27,767
Is this Gatorade?
308
00:37:31,855 --> 00:37:32,645
Cool.
309
00:37:42,796 --> 00:37:45,523
You'll never believe
what I had to do at work today.
310
00:37:52,945 --> 00:37:53,985
You ready?
311
00:37:54,500 --> 00:37:55,561
Roll 'em.
312
00:39:54,855 --> 00:39:55,920
So?
313
00:39:57,070 --> 00:39:58,115
What did you think?
314
00:40:02,167 --> 00:40:03,366
It was sweet.
315
00:40:08,624 --> 00:40:09,691
It was sweet?
316
00:40:15,737 --> 00:40:16,751
I don't think...
317
00:40:17,173 --> 00:40:20,732
that she could have gotten his
whole finger in one bite, though.
318
00:40:22,918 --> 00:40:25,050
That part was kind
of far-fetched.
319
00:41:07,974 --> 00:41:09,557
Okay, okay, breathe.
320
00:42:00,035 --> 00:42:01,888
Oh, God damn it!
321
00:42:09,014 --> 00:42:10,251
What the fuck is that?
322
00:42:13,220 --> 00:42:16,718
- Oh, fuck, I'm bleeding.
- I know.
323
00:42:20,065 --> 00:42:21,568
May, what are you doing?
324
00:42:25,393 --> 00:42:28,160
Please, okay, I need a towel.
325
00:42:48,047 --> 00:42:50,340
I think... I think I'm gonna, go.
326
00:42:51,906 --> 00:42:52,875
What?
327
00:42:55,646 --> 00:42:57,998
I'll... I'll see you around.
328
00:42:58,831 --> 00:43:00,472
But it's just like your movie.
329
00:43:01,758 --> 00:43:03,841
May, this is weird.
330
00:43:04,723 --> 00:43:06,202
You like weird.
331
00:43:08,504 --> 00:43:09,734
Not that weird.
332
00:43:27,539 --> 00:43:30,598
I told you to face
the goddamn wall!
333
00:43:51,861 --> 00:43:54,811
Oops! It fall down. Moy, you help me.
334
00:43:57,819 --> 00:44:01,286
Doctor, this delivery guy is
insisting that you sign for this.
335
00:44:01,412 --> 00:44:03,415
I'm in surgery, Polly, please!
336
00:44:04,232 --> 00:44:04,232
Line by line sync and more by
Dandysubs on 20180408.
337
00:44:10,106 --> 00:44:12,714
Yeah, yeah, that's good.
Kitty live now.
338
00:44:20,228 --> 00:44:21,704
- What are you doing?
- What?
339
00:44:22,039 --> 00:44:23,213
Take it outside, man.
340
00:44:26,003 --> 00:44:27,673
So, what's up, bro'?
What do you think?
341
00:44:27,754 --> 00:44:29,753
Fuck, she's pretty.
342
00:44:30,561 --> 00:44:34,315
- I don't think she's playing with a full deck.
- That's not what you wanted to play with.
343
00:44:35,207 --> 00:44:36,160
True.
344
00:44:36,783 --> 00:44:38,865
At least you know
she's not out of her mind.
345
00:44:39,420 --> 00:44:43,601
You know what, we're not talking about May anymore.
I've successfully escaped that lunatic.
346
00:44:44,146 --> 00:44:45,147
Who's May?
347
00:44:46,901 --> 00:44:48,882
Some weird chick
Adam just dumped.
348
00:44:50,349 --> 00:44:51,417
How's your lip?
349
00:44:51,549 --> 00:44:53,622
Stow it, all right?
Would you, please?
350
00:44:54,026 --> 00:44:57,150
I see. May I?
351
00:44:57,410 --> 00:44:59,087
So what if she likes your hands?
352
00:44:59,327 --> 00:45:02,295
- Just keep them away from her face.
- You're a prick, you know that?
353
00:45:03,627 --> 00:45:06,293
- Yeah, do some more pushups.
- Fuck you.
354
00:45:10,141 --> 00:45:13,853
What's up, doll? This is Polly.
355
00:45:14,779 --> 00:45:17,278
I'm just sitting here
in my nightie.
356
00:45:17,703 --> 00:45:20,674
I wanted to know
how my little puss-puss was.
357
00:45:22,484 --> 00:45:24,880
Come on over
if you get this, okay?
358
00:45:35,154 --> 00:45:37,613
What's giving you
the sads, doll?
359
00:45:40,533 --> 00:45:41,903
Oh.
360
00:45:42,782 --> 00:45:45,735
No frumpy faces allowed
in this place.
361
00:46:17,927 --> 00:46:20,302
I wanted to kiss you
since I first saw you.
362
00:46:26,934 --> 00:46:28,631
Is this what was bugging you?
363
00:46:32,482 --> 00:46:33,685
I wasn't bugged.
364
00:46:42,890 --> 00:46:44,466
Just angry at someone.
365
00:46:45,360 --> 00:46:47,104
Not me, I hope.
366
00:46:50,587 --> 00:46:51,604
No, not you.
367
00:46:54,942 --> 00:46:56,935
Do you feel weird doing this?
368
00:47:01,963 --> 00:47:03,321
I am weird.
369
00:47:05,461 --> 00:47:07,250
I love weird.
370
00:47:13,835 --> 00:47:15,467
Are you serious?
371
00:47:15,999 --> 00:47:17,122
Yeah.
372
00:47:18,872 --> 00:47:20,029
About me?
373
00:47:22,348 --> 00:47:23,537
Dead.
374
00:48:57,849 --> 00:49:00,013
Can you help us with something?
375
00:49:01,448 --> 00:49:03,143
I... um...
376
00:49:03,844 --> 00:49:05,747
saw some kids playing in the park
377
00:49:06,453 --> 00:49:09,328
and I was wondering if I could
volunteer to help watch them.
378
00:49:09,603 --> 00:49:13,435
Well what kind of kids were they?
Retarded, deaf, crippled, dumb?
379
00:49:13,751 --> 00:49:14,869
They were blind.
380
00:49:15,156 --> 00:49:18,492
- So you want to work at the day care center?
- Would it be the same kids?
381
00:49:19,234 --> 00:49:22,225
What's the difference?
You only like a certain type of blind kids?
382
00:49:32,653 --> 00:49:34,737
May Kennedy? Lucille.
383
00:49:35,052 --> 00:49:36,614
Let's introduce you to the kids.
384
00:49:37,336 --> 00:49:39,707
Do you think
I could meet her first?
385
00:49:40,543 --> 00:49:42,847
Who, Petey? We can try.
386
00:49:42,902 --> 00:49:44,771
She usually likes being left alone.
387
00:49:44,998 --> 00:49:46,926
Nobody likes to be alone.
388
00:49:47,734 --> 00:49:50,274
Hey, Petey, I got someone here
who wants to meet you.
389
00:49:50,347 --> 00:49:52,273
Go away, sniggel-head.
390
00:49:52,523 --> 00:49:54,618
You are so mean to me, Petey.
391
00:49:55,825 --> 00:49:56,848
Good luck.
392
00:50:14,343 --> 00:50:15,829
What are you making, Petey?
393
00:50:16,700 --> 00:50:17,832
Ashtray.
394
00:50:19,392 --> 00:50:20,485
You smoke?
395
00:50:21,208 --> 00:50:22,091
No.
396
00:50:22,833 --> 00:50:25,254
Then who are you making
the ash tray for, Petey?
397
00:50:27,444 --> 00:50:28,508
You smoke.
398
00:50:32,448 --> 00:50:33,654
Yes, I do.
399
00:50:33,934 --> 00:50:35,807
Then you can have it
when I'm done.
400
00:51:08,195 --> 00:51:09,325
How you doing, May?
401
00:51:13,143 --> 00:51:14,348
Great, actually.
402
00:51:15,504 --> 00:51:16,805
Making new friends.
403
00:51:17,990 --> 00:51:19,058
Right and left.
404
00:51:20,090 --> 00:51:20,948
Lovely.
405
00:51:24,389 --> 00:51:25,273
Lupe,
406
00:51:26,137 --> 00:51:27,187
this is Adam.
407
00:51:29,345 --> 00:51:30,204
Cute.
408
00:51:31,769 --> 00:51:33,119
How are you doing?
409
00:51:35,652 --> 00:51:37,844
Aw, man, this...
410
00:51:39,110 --> 00:51:42,161
thing is broke. I'm gonna have to go
down to the Fluff and Fold.
411
00:51:45,131 --> 00:51:46,351
Call me sometime?
412
00:51:46,609 --> 00:51:49,102
Yeah, sure.
I'll see you around, May.
413
00:52:36,343 --> 00:52:37,361
May!
414
00:52:38,375 --> 00:52:39,405
What's up?
415
00:52:39,994 --> 00:52:41,618
Who is it, Polly?
416
00:52:43,649 --> 00:52:44,763
Who is that?
417
00:52:46,781 --> 00:52:49,972
An opportunity
I just couldn't pass up.
418
00:52:51,707 --> 00:52:52,443
Oh.
419
00:52:53,856 --> 00:52:55,814
You want to join us?
420
00:52:59,124 --> 00:53:01,354
Well, then can we do
something tomorrow, May?
421
00:53:01,515 --> 00:53:03,188
I got to hit this.
422
00:53:07,049 --> 00:53:08,236
I don't understand.
423
00:53:12,631 --> 00:53:14,289
You're jealous!
424
00:53:16,510 --> 00:53:19,676
- What's going on out there?
- Shut up, hooker!
425
00:53:22,468 --> 00:53:24,593
Oh, May, look.
426
00:53:25,126 --> 00:53:27,724
I can kick her out
if you really want me to.
427
00:53:28,094 --> 00:53:30,183
You know you're my main mama.
428
00:54:42,281 --> 00:54:44,367
Come here, Lup. Come here.
429
00:54:45,612 --> 00:54:46,963
Come on.
430
00:54:48,796 --> 00:54:51,922
Come on, girl, it's been
a really rough couple of days.
431
00:55:16,953 --> 00:55:18,010
Shut up!
432
00:55:28,592 --> 00:55:29,577
Thank you.
433
00:55:44,255 --> 00:55:45,127
Hello?
434
00:55:45,601 --> 00:55:48,115
- Is Adam there?
- Hey, what's up?
435
00:55:48,891 --> 00:55:49,959
Not much.
436
00:55:50,711 --> 00:55:52,451
How did you know it was me?
437
00:55:55,779 --> 00:55:56,666
Hello?
438
00:55:57,695 --> 00:55:58,987
Who is this?
439
00:55:59,777 --> 00:56:01,693
May, silly.
440
00:56:06,944 --> 00:56:08,526
What are you doing tonight?
441
00:56:12,442 --> 00:56:13,376
Hello?
442
00:56:14,709 --> 00:56:15,523
Why?
443
00:56:17,760 --> 00:56:21,524
I was just thinking we could
get together and do something.
444
00:56:22,313 --> 00:56:23,436
I have plans.
445
00:56:25,855 --> 00:56:26,613
Oh.
446
00:56:27,565 --> 00:56:28,791
Quiet!
447
00:56:30,138 --> 00:56:32,052
Hello? Who are you talking to?
448
00:56:33,727 --> 00:56:35,215
What about tomorrow night?
449
00:56:37,067 --> 00:56:38,000
Maybe.
450
00:56:38,470 --> 00:56:39,647
Maybe?
451
00:56:41,576 --> 00:56:43,394
Okay, what time? I'll wait.
452
00:56:44,176 --> 00:56:45,129
Don't do that.
453
00:56:45,135 --> 00:56:47,055
No, no, no. It's okay.
I'll wait.
454
00:56:49,067 --> 00:56:50,311
I got to go, May.
455
00:56:52,985 --> 00:56:56,824
Okay. Well, I'll talk to you
tomorrow then.
456
00:56:57,216 --> 00:56:58,467
Goodbye, May.
457
00:57:32,310 --> 00:57:33,512
I hate you.
458
00:57:35,027 --> 00:57:37,954
Who can tell me what this is?
459
00:57:39,155 --> 00:57:41,298
We don't know, May, what is it?
460
00:57:42,636 --> 00:57:45,276
Petey, come here and see
if you can figure it out.
461
00:58:00,570 --> 00:58:01,510
I don't know.
462
00:58:02,155 --> 00:58:04,167
Come on, Petey,
you can try harder than that.
463
00:58:04,173 --> 00:58:05,440
I don't know.
464
00:58:08,217 --> 00:58:11,188
All right,
I'll tell you what it is.
465
00:58:11,684 --> 00:58:13,035
What, what is it?
466
00:58:15,122 --> 00:58:18,600
This is my best friend.
467
00:58:21,588 --> 00:58:22,944
My best friend.
468
00:58:23,833 --> 00:58:26,558
And I didn't even realize it
until just last night.
469
00:58:29,199 --> 00:58:30,543
It's just a box.
470
00:58:32,564 --> 00:58:35,963
- Her friend must be inside.
- That's very good, Deirdre.
471
00:58:36,385 --> 00:58:37,396
Take it out.
472
00:58:38,974 --> 00:58:39,849
I can't.
473
00:58:40,752 --> 00:58:42,977
- Why not?
- I just can't.
474
00:58:44,082 --> 00:58:46,681
Come on, May, let it out.
We want to meet your friend.
475
00:58:46,814 --> 00:58:47,611
No, I...
476
00:58:48,906 --> 00:58:51,863
I can't. I can't, she's special,
she doesn't come out.
477
00:58:52,484 --> 00:58:54,722
She always stays in.
She's very fragile.
478
00:58:57,069 --> 00:58:58,182
Petey.
479
00:59:04,073 --> 00:59:04,989
Stop it!
480
00:59:17,116 --> 00:59:18,155
- She's out!
- No!
481
00:59:18,216 --> 00:59:19,683
- The floor!
- Glass!
482
00:59:20,922 --> 00:59:21,842
Don't!
483
01:00:58,274 --> 01:00:59,781
This is May Kennedy.
484
01:01:00,387 --> 01:01:01,936
Please leave your numbers.
485
01:01:04,751 --> 01:01:08,151
Hello. Where are you, doll?
486
01:01:09,078 --> 01:01:11,488
I think Dr. Zarkizein is upset.
487
01:01:11,778 --> 01:01:14,870
Either that or he has a kidney infection.
I'm not sure.
488
01:01:15,313 --> 01:01:17,896
Either way, you need to get
your cute butt in here.
489
01:01:18,138 --> 01:01:20,906
You've missed two days in a row.
Are you all right?
490
01:01:21,563 --> 01:01:23,361
I miss you. Kisses.
491
01:01:24,018 --> 01:01:25,230
Call me, okay?
492
01:01:56,895 --> 01:01:58,222
Ah.
493
01:02:20,712 --> 01:02:22,212
Oh, Lupe.
494
01:02:23,685 --> 01:02:25,809
I'll miss petting your pretty fur.
495
01:03:05,442 --> 01:03:06,578
Are you okay?
496
01:03:09,974 --> 01:03:13,412
So many pretty parts
and no pretty holes.
497
01:03:14,437 --> 01:03:17,281
No shit. What's your name?
498
01:03:21,327 --> 01:03:22,587
It doesn't matter.
499
01:03:28,374 --> 01:03:30,831
Hey, you want to go get
some Jujubes with me?
500
01:03:32,296 --> 01:03:33,729
What's the point?
501
01:03:37,441 --> 01:03:39,215
I'm just trying to be friendly.
502
01:03:39,979 --> 01:03:41,090
Sorry.
503
01:03:50,318 --> 01:03:51,323
Hmm...
504
01:03:57,648 --> 01:04:00,147
Shit, man,
I can live off of these.
505
01:04:10,651 --> 01:04:11,565
Wow.
506
01:04:12,293 --> 01:04:13,818
It's getting hella hot.
507
01:04:14,218 --> 01:04:15,841
You mind if I take off my shirt?
508
01:04:17,371 --> 01:04:20,031
- Do what you want.
- All right.
509
01:04:31,196 --> 01:04:32,703
I love your tattoo.
510
01:04:34,339 --> 01:04:35,464
Thanks.
511
01:04:36,022 --> 01:04:37,380
Ah.
512
01:04:40,676 --> 01:04:43,644
Fuck! I'm still burning up.
513
01:04:44,721 --> 01:04:47,263
Do you have any ice cubes
I can rub on my nipples?
514
01:04:55,267 --> 01:04:56,416
Freeze!
515
01:04:57,625 --> 01:04:58,675
That's the idea.
516
01:04:59,248 --> 01:05:00,160
Stop!
517
01:05:05,155 --> 01:05:06,695
What the fuck is that?
518
01:05:09,433 --> 01:05:11,519
- A friend.
- Whoa.
519
01:05:11,816 --> 01:05:13,645
This is some sick shit.
520
01:05:13,915 --> 01:05:14,840
So...
521
01:05:15,277 --> 01:05:19,137
are we like best friends now, that
you've seen what's inside my freezer?
522
01:05:20,177 --> 01:05:22,052
You fucking freak.
523
01:05:23,956 --> 01:05:25,789
I'm not going to be your friend.
524
01:06:36,261 --> 01:06:38,146
I need more parts.
525
01:06:52,167 --> 01:06:53,216
Hey, May.
526
01:06:55,796 --> 01:06:56,966
Hey, dude, what's up?
527
01:06:58,849 --> 01:06:59,817
Not much.
528
01:07:01,891 --> 01:07:03,344
What are you reading about?
529
01:07:04,391 --> 01:07:05,815
Amputation.
530
01:07:08,078 --> 01:07:10,119
- Is that for work?
- Nope.
531
01:07:11,036 --> 01:07:12,524
It's just for fun.
532
01:07:21,249 --> 01:07:22,336
Listen, May,
533
01:07:23,235 --> 01:07:25,571
I'm sorry things didn't
work out for us.
534
01:07:25,907 --> 01:07:28,607
L... you know.
It just didn't feel right.
535
01:07:28,769 --> 01:07:31,846
It doesn't feel, right, you know?
536
01:07:32,299 --> 01:07:34,216
I understand now...
537
01:07:35,466 --> 01:07:36,599
Adam.
538
01:07:39,191 --> 01:07:40,774
I understand.
539
01:07:46,379 --> 01:07:47,417
Friends?
540
01:07:59,935 --> 01:08:01,603
Okay. All right, um...
541
01:08:01,751 --> 01:08:03,396
I really have to go.
542
01:08:04,842 --> 01:08:06,127
Later hands.
543
01:08:09,138 --> 01:08:11,551
Right. All right.
See you around.
544
01:08:26,350 --> 01:08:27,826
How's Lupe?
545
01:08:29,184 --> 01:08:32,694
- In pieces.
- Is she sad about something?
546
01:08:33,083 --> 01:08:34,779
She does get depressed.
547
01:08:35,373 --> 01:08:37,789
- She doesn't seem happy.
- Oh.
548
01:08:40,672 --> 01:08:42,787
Can I ask what you're doing?
549
01:08:43,853 --> 01:08:45,713
I want to make...
550
01:08:46,934 --> 01:08:48,325
a blouse for you.
551
01:08:49,210 --> 01:08:52,457
Kind of an apology present
for the other night and my behavior.
552
01:08:52,574 --> 01:08:55,508
Oh, May, that is so sweet.
553
01:08:55,514 --> 01:08:58,190
Polly, are you back there, sweetie?
554
01:08:58,274 --> 01:08:59,584
Back here.
555
01:09:02,398 --> 01:09:03,818
Did you bring my lunch?
556
01:09:10,701 --> 01:09:11,892
Oh...
557
01:09:12,913 --> 01:09:13,945
Who's that?
558
01:09:14,091 --> 01:09:17,589
May, I would like you to meet
a new friend of mine.
559
01:09:18,561 --> 01:09:20,146
Her name's Ambrosia.
560
01:09:21,309 --> 01:09:22,508
Nice gams.
561
01:09:24,169 --> 01:09:25,315
Aren't they?
562
01:09:29,409 --> 01:09:31,098
Can I get a few more measurements?
563
01:09:32,724 --> 01:09:35,000
Have you ever thought
about having this removed?
564
01:09:35,946 --> 01:09:38,988
My grandma said it's imperfections
that make you special.
565
01:09:43,554 --> 01:09:44,710
What do you think?
566
01:09:53,249 --> 01:09:54,401
Freak.
567
01:10:25,935 --> 01:10:28,567
Hello, Polly, this is May.
Happy Halloween.
568
01:10:30,024 --> 01:10:33,341
I was thinking about popping by later
to bring you your new blouse.
569
01:10:35,443 --> 01:10:37,026
Show you my costume.
570
01:10:48,271 --> 01:10:51,091
Give me a call if that's cool.
Miss you.
571
01:10:54,546 --> 01:10:56,883
Kisses. Call me, okay?
572
01:11:07,115 --> 01:11:08,720
If you can't find a friend...
573
01:11:09,646 --> 01:11:10,851
make one.
574
01:11:17,932 --> 01:11:19,862
Hello, May.
575
01:11:20,511 --> 01:11:21,682
Hello, Polly.
576
01:11:22,868 --> 01:11:24,775
Slick duds.
577
01:11:25,227 --> 01:11:26,235
Thank you.
578
01:11:26,754 --> 01:11:29,270
I was going to call you tonight,
but...
579
01:11:30,654 --> 01:11:32,287
I've been so busy.
580
01:11:32,639 --> 01:11:34,182
What are you doing right now?
581
01:11:34,524 --> 01:11:35,676
Nothing.
582
01:11:37,051 --> 01:11:41,596
I'm starting to understand what the
doctor's saying 20% of the time now.
583
01:11:45,382 --> 01:11:48,352
It's funny because I always thought
it was the doctor's writing
584
01:11:48,358 --> 01:11:50,441
that was supposed
to be incomprehensible.
585
01:11:51,285 --> 01:11:53,576
Maybe it's different
with animal doctors.
586
01:11:56,596 --> 01:11:58,615
Ah, that's better.
587
01:12:07,022 --> 01:12:08,569
Are you expecting someone?
588
01:12:12,419 --> 01:12:14,503
Did you forget my blouse?
589
01:12:16,377 --> 01:12:17,313
No?!
590
01:12:24,042 --> 01:12:26,666
You're not sore about me
and Ambrosia, are you?
591
01:12:27,572 --> 01:12:28,664
I'm not sore.
592
01:12:29,094 --> 01:12:31,094
You understand
it's not serious, right?
593
01:12:31,808 --> 01:12:33,566
It's just a piece of ass.
594
01:12:36,016 --> 01:12:37,334
Whoa!
595
01:12:37,693 --> 01:12:39,086
Whoa.
596
01:12:43,357 --> 01:12:45,623
Oh, please don't hurt me, May.
597
01:12:45,891 --> 01:12:47,641
Pleasey-please.
598
01:12:48,713 --> 01:12:50,671
I trust you.
599
01:13:01,113 --> 01:13:03,321
I know you would
never hurt me, May.
600
01:13:42,584 --> 01:13:44,194
What are you doing here?
601
01:13:45,358 --> 01:13:46,533
Where's Polly?
602
01:13:48,309 --> 01:13:49,475
In the head.
603
01:13:51,513 --> 01:13:56,548
Polly, hurry up in there! I've been drinking vodka
all night and I have to piss like a racehorse!
604
01:14:02,282 --> 01:14:04,282
You have really beautiful legs.
605
01:14:08,995 --> 01:14:10,685
I thought they were gams?
606
01:14:11,489 --> 01:14:13,800
Gams, stems, wheels, whatever.
607
01:14:19,188 --> 01:14:22,122
Give us a little spin, doll.
608
01:14:23,746 --> 01:14:24,621
Huh?
609
01:14:24,809 --> 01:14:26,230
Turn around for me.
610
01:14:27,062 --> 01:14:29,312
You are so fucking weird.
611
01:14:31,212 --> 01:14:33,212
I don't know
what Polly sees in you.
612
01:14:34,788 --> 01:14:36,510
Polly doesn't see anything.
613
01:14:36,846 --> 01:14:39,554
Turn around, Miss Grable.
614
01:14:40,735 --> 01:14:41,852
Okay, doll.
615
01:14:52,836 --> 01:14:53,996
How was that?
616
01:14:55,843 --> 01:14:57,230
Beautiful.
617
01:15:16,280 --> 01:15:18,050
Sweet costume.
618
01:15:18,324 --> 01:15:19,965
You got any cold ones in there?
619
01:15:20,052 --> 01:15:21,238
Yes, I do.
620
01:16:08,766 --> 01:16:10,142
What are you doing here?
621
01:16:18,838 --> 01:16:21,646
Hello. Anyone home?
622
01:16:23,142 --> 01:16:24,663
I need them, Adam.
623
01:16:26,011 --> 01:16:29,603
Listen, sister,
Adam's taken for the evening.
624
01:16:30,973 --> 01:16:32,535
I like your earrings.
625
01:16:34,558 --> 01:16:35,518
Thanks.
626
01:16:35,867 --> 01:16:37,031
Nice costume.
627
01:16:39,673 --> 01:16:41,714
Thank you, I made it myself.
628
01:16:43,367 --> 01:16:45,366
Just like one
of your movies, Adam.
629
01:16:46,478 --> 01:16:47,529
May...
630
01:16:48,737 --> 01:16:51,708
what are you doing here?
631
01:16:52,794 --> 01:16:54,074
This is May?
632
01:16:56,067 --> 01:16:58,916
Do you want to come in
for a drink or something?
633
01:17:03,929 --> 01:17:05,057
Thank you.
634
01:17:21,279 --> 01:17:22,646
You should have called.
635
01:17:23,364 --> 01:17:24,711
Would you have answered?
636
01:17:25,270 --> 01:17:26,907
If I was home, yes.
637
01:17:27,986 --> 01:17:30,276
Doesn't matter.
I didn't come here to see you.
638
01:17:30,682 --> 01:17:32,095
Vodka okay?
639
01:17:33,377 --> 01:17:34,437
Sounds great.
640
01:17:47,687 --> 01:17:49,117
Did something happen?
641
01:17:52,168 --> 01:17:53,397
Touch me.
642
01:17:54,994 --> 01:17:56,434
Touch my face.
643
01:17:59,078 --> 01:18:02,574
Go on, Adam, touch my face.
644
01:18:07,099 --> 01:18:09,885
- Stop that!
- These hands are mine now, honey.
645
01:18:09,891 --> 01:18:11,469
No, they are mine, quagledoo.
646
01:18:12,160 --> 01:18:14,677
Fuck you. What is that,
Russian or something?
647
01:18:17,680 --> 01:18:19,184
Touch my face.
648
01:18:22,948 --> 01:18:27,309
Yeah, fucking go on, asshole.
Fucking touch away, I don't give a shit.
649
01:18:34,850 --> 01:18:35,885
Um...
650
01:18:40,116 --> 01:18:46,397
Okay, I'm... pretty drunk, and I'm feeling
queasy and I just... wish you would leave.
651
01:18:49,191 --> 01:18:53,074
- Fine, you know what, I'm out of here.
- Not you, dumbshit.
652
01:18:53,979 --> 01:18:55,110
Dumbshit?
653
01:18:56,350 --> 01:18:57,944
I guess that would be me.
654
01:18:59,255 --> 01:19:01,254
You're not going to touch
my face?
655
01:19:07,792 --> 01:19:09,585
Fine, I'll touch your face.
656
01:19:39,426 --> 01:19:41,237
You're going to look perfect.
657
01:23:03,170 --> 01:23:05,627
You have all of the parts.
658
01:23:10,139 --> 01:23:11,833
Words can't describe.
659
01:23:17,723 --> 01:23:20,194
But I don't have
to talk to you, do I?
660
01:23:21,699 --> 01:23:22,952
I can just...
661
01:23:23,766 --> 01:23:25,062
feel.
662
01:23:26,908 --> 01:23:31,616
And you'll feel it right here, too.
663
01:23:47,525 --> 01:23:48,627
Right.
664
01:23:55,231 --> 01:23:56,733
You can't see me.
665
01:24:13,180 --> 01:24:14,587
Can't see me.
666
01:26:52,894 --> 01:26:54,521
See me!
667
01:26:57,926 --> 01:26:59,297
All I want...
668
01:27:01,175 --> 01:27:02,401
is...
669
01:27:03,824 --> 01:27:05,147
see me.
670
01:27:14,250 --> 01:27:15,674
What...
671
01:28:26,413 --> 01:28:29,592
Line by line sync and more by
Dandysubs on 20180408.
43513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.