Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:35,240 --> 00:03:36,700
Good afternoon.
2
00:03:46,490 --> 00:03:48,080
Is your husband here?
3
00:03:51,540 --> 00:03:53,660
He'll be back soon.
4
00:04:07,450 --> 00:04:09,160
Then whose body is that?
5
00:04:16,290 --> 00:04:17,410
Any betel leaves?
6
00:04:18,240 --> 00:04:19,290
Coffee?
7
00:04:19,580 --> 00:04:20,870
I'm your guest.
8
00:06:13,040 --> 00:06:13,950
Sit down.
9
00:06:21,950 --> 00:06:23,660
Who's Topan?
10
00:06:25,540 --> 00:06:27,160
None of your business.
11
00:06:28,910 --> 00:06:30,910
So pretty yet so feisty.
12
00:06:40,950 --> 00:06:41,910
You said...
13
00:06:42,660 --> 00:06:43,870
Your husband is out?
14
00:06:45,580 --> 00:06:47,700
But that's his dead mummy there.
15
00:06:50,120 --> 00:06:52,620
You still have debts from Topan's funeral.
16
00:06:54,160 --> 00:06:56,080
And now another loss
17
00:06:57,080 --> 00:06:58,490
rather recent.
18
00:06:59,080 --> 00:07:00,540
None of your business.
19
00:07:01,620 --> 00:07:03,330
Poor you.
20
00:07:04,660 --> 00:07:06,700
It's my business not yours.
21
00:07:08,370 --> 00:07:10,910
A widow shouldn't have such a temper.
22
00:07:11,790 --> 00:07:14,370
You're lucky if a man still wants you.
23
00:07:14,700 --> 00:07:16,330
Don't be too picky.
24
00:07:16,830 --> 00:07:18,790
So you've come here to profess your love?
25
00:07:21,330 --> 00:07:22,660
I'm not alone.
26
00:07:24,160 --> 00:07:26,580
Soon other guests will come.
27
00:07:28,990 --> 00:07:29,870
Who?
28
00:07:31,120 --> 00:07:32,370
My friends.
29
00:07:34,790 --> 00:07:36,120
What do they want?
30
00:07:39,580 --> 00:07:40,660
Your money.
31
00:07:42,700 --> 00:07:44,240
Your livestock.
32
00:07:45,490 --> 00:07:47,080
And if we have time,
33
00:07:47,330 --> 00:07:48,330
sleep with you.
34
00:07:48,620 --> 00:07:50,080
All seven of us.
35
00:07:53,870 --> 00:07:55,580
I've seen you around.
36
00:07:57,540 --> 00:07:59,740
You're pretty, but alone.
37
00:08:01,330 --> 00:08:03,450
Tonight, you'll get a bonus.
38
00:08:04,540 --> 00:08:05,950
Seven men.
39
00:08:11,080 --> 00:08:13,580
How many men have you slept with?
40
00:08:15,540 --> 00:08:16,910
Just him?
41
00:08:21,290 --> 00:08:22,240
Tonight...
42
00:08:23,160 --> 00:08:25,540
you'll be the luckiest woman.
43
00:08:29,120 --> 00:08:31,540
I'll be the most miserable woman.
44
00:08:34,830 --> 00:08:37,990
Women, you all love playing victim.
45
00:08:43,910 --> 00:08:45,450
We have half an hour
46
00:08:45,950 --> 00:08:48,040
before the others arrive.
47
00:08:50,580 --> 00:08:52,410
Cook us dinner.
48
00:09:05,370 --> 00:09:06,370
What do you want?
49
00:09:08,160 --> 00:09:09,330
Soto. No...
50
00:09:09,790 --> 00:09:10,580
Chicken soup.
51
00:09:48,740 --> 00:09:49,490
Welcome!
52
00:09:49,700 --> 00:09:50,490
Markus!
53
00:09:50,790 --> 00:09:51,790
Sorry to keep you waiting.
54
00:09:52,040 --> 00:09:53,540
As long as you have drinks.
55
00:09:54,620 --> 00:09:56,160
We have enough for the whole village.
56
00:09:56,330 --> 00:09:57,240
Get in here!
57
00:09:57,620 --> 00:09:59,740
Franz, the livestock are in the back.
58
00:10:00,370 --> 00:10:01,290
Great.
59
00:10:01,870 --> 00:10:02,790
Good choice.
60
00:10:03,240 --> 00:10:04,660
Keep your compliments.
61
00:10:05,330 --> 00:10:06,490
The pigs are big.
62
00:10:07,120 --> 00:10:08,040
How much we'll get?
63
00:10:08,410 --> 00:10:09,990
Five million?
64
00:10:10,370 --> 00:10:12,120
Seven for this one?
65
00:10:12,830 --> 00:10:14,910
At Leri's we'll get eight!
66
00:10:17,410 --> 00:10:18,490
Franz!
67
00:10:40,330 --> 00:10:42,950
Today we switch. You go after me.
68
00:10:44,080 --> 00:10:45,990
I'll be second, after Markus.
69
00:10:46,370 --> 00:10:48,040
Because the last one always rushes.
70
00:10:48,290 --> 00:10:49,330
That's no fun.
71
00:10:49,580 --> 00:10:52,620
Have it your way. I'll nap first.
72
00:10:56,240 --> 00:10:57,200
I know.
73
00:10:58,830 --> 00:11:00,830
Markus tricked us.
74
00:11:02,580 --> 00:11:04,080
He can't wait.
75
00:11:24,580 --> 00:11:25,580
You remember?
76
00:11:25,950 --> 00:11:27,540
What's her name?
77
00:11:28,660 --> 00:11:30,540
Her son was getting married.
78
00:11:31,330 --> 00:11:32,790
Ten horses for the dowry.
79
00:11:33,120 --> 00:11:34,120
- Rosa?
- Yes.
80
00:11:34,370 --> 00:11:35,540
Rosa.
81
00:11:35,950 --> 00:11:39,370
Robert complained on the way back
82
00:11:39,910 --> 00:11:42,080
that it didn't feel tight anymore.
83
00:11:43,290 --> 00:11:44,410
I told him...
84
00:11:44,660 --> 00:11:46,240
Impossible!
85
00:11:46,450 --> 00:11:47,450
If she didn't enjoyed it
86
00:11:47,740 --> 00:11:49,490
it must have been tight.
87
00:11:50,120 --> 00:11:50,830
Or she liked it!
88
00:11:53,950 --> 00:11:55,080
Robert.
89
00:12:42,200 --> 00:12:43,290
Good evening.
90
00:13:08,790 --> 00:13:09,950
Good evening.
91
00:16:04,540 --> 00:16:06,120
What are you cooking?
92
00:16:09,200 --> 00:16:10,620
Chicken soup.
93
00:16:36,540 --> 00:16:38,290
Markus told me to.
94
00:16:51,580 --> 00:16:53,580
I want a taste.
95
00:16:56,040 --> 00:16:56,830
It's not done yet.
96
00:16:57,080 --> 00:16:58,200
It's okay.
97
00:17:05,040 --> 00:17:05,660
Rice?
98
00:17:05,910 --> 00:17:06,910
Yes.
99
00:17:16,830 --> 00:17:18,330
Is it ready?
100
00:17:18,990 --> 00:17:19,450
Yes.
101
00:17:19,660 --> 00:17:21,910
What's taking so long?
102
00:17:22,410 --> 00:17:23,080
He wants a taste.
103
00:17:23,290 --> 00:17:24,080
Who?
104
00:17:27,950 --> 00:17:29,910
So the rookie wants to eat first.
105
00:17:30,790 --> 00:17:31,870
All done there?
106
00:17:32,080 --> 00:17:32,580
Yes.
107
00:17:33,080 --> 00:17:34,120
How many cows?
108
00:17:34,790 --> 00:17:35,660
Ten.
109
00:17:36,330 --> 00:17:38,990
Ten pigs. Ten goats.
110
00:17:39,580 --> 00:17:40,660
Seven chickens.
111
00:17:41,580 --> 00:17:42,700
Take them.
112
00:17:42,910 --> 00:17:43,580
And go!
113
00:17:45,240 --> 00:17:46,160
Where's Markus?
114
00:17:46,740 --> 00:17:49,040
You talk too much. Go!
115
00:17:54,660 --> 00:17:57,660
Come back tomorrow.
116
00:18:02,540 --> 00:18:05,330
Niko, come on. Let's go!
117
00:18:21,200 --> 00:18:23,160
We're having a feast.
118
00:18:32,080 --> 00:18:33,080
Thank you.
119
00:18:33,790 --> 00:18:34,790
That's enough.
120
00:19:08,870 --> 00:19:09,790
Thank you.
121
00:19:15,370 --> 00:19:16,620
Miss
122
00:19:19,540 --> 00:19:21,580
you're such a good cook.
123
00:19:25,410 --> 00:19:26,700
Miss...
124
00:19:28,040 --> 00:19:28,910
This is...
125
00:19:29,990 --> 00:19:32,870
way better than my wife's cooking.
126
00:19:33,740 --> 00:19:35,370
But with my mama
127
00:19:35,910 --> 00:19:37,240
you're still no match.
128
00:19:38,990 --> 00:19:40,240
But she's dead.
129
00:19:41,830 --> 00:19:42,910
So...
130
00:19:44,330 --> 00:19:45,830
You're the winner.
131
00:19:46,370 --> 00:19:47,240
Very good.
132
00:21:28,330 --> 00:21:29,290
Dinner.
133
00:21:39,950 --> 00:21:41,240
Dinner is ready.
134
00:21:51,450 --> 00:21:52,330
Wait.
135
00:21:56,120 --> 00:21:57,040
I'll get a new one.
136
00:21:57,290 --> 00:21:58,160
Wait.
137
00:21:58,950 --> 00:21:59,950
Sit down.
138
00:22:01,240 --> 00:22:02,410
Sit.
139
00:22:15,490 --> 00:22:18,040
Take it off.
140
00:22:20,950 --> 00:22:21,910
Take it off.
141
00:22:58,410 --> 00:22:59,870
Please, don't...
142
00:23:42,660 --> 00:23:43,950
Don't...
143
00:24:02,040 --> 00:24:03,330
No, no...
144
00:24:18,580 --> 00:24:20,620
You like it?
145
00:24:20,990 --> 00:24:22,740
You like it!
146
00:24:51,290 --> 00:24:54,870
The number you called is not available.
147
00:24:55,370 --> 00:24:57,410
Please try again later.
148
00:25:04,950 --> 00:25:08,540
The number you called is not available.
149
00:25:09,080 --> 00:25:11,120
Please try again later.
150
00:25:18,870 --> 00:25:22,450
The number you called is not available.
151
00:25:23,080 --> 00:25:25,120
Please try again later.
152
00:28:28,790 --> 00:28:30,240
Marlina!
153
00:28:38,580 --> 00:28:40,740
Marlina! Wait up!
154
00:29:12,910 --> 00:29:14,700
I'm taking it to the police.
155
00:29:22,540 --> 00:29:23,830
Where are you going?
156
00:29:24,540 --> 00:29:26,660
To Kodi, to find Umbu.
157
00:29:32,910 --> 00:29:34,450
You're due soon?
158
00:29:35,540 --> 00:29:36,160
Yes.
159
00:29:36,740 --> 00:29:38,160
Should've been last week.
160
00:29:38,580 --> 00:29:39,540
It's a good thing, though.
161
00:29:40,330 --> 00:29:42,540
Umbu hasn't come home since last month.
162
00:29:42,910 --> 00:29:45,330
He would've missed my due date.
163
00:29:46,040 --> 00:29:49,830
His harvesting schedule
couldn't match my due date.
164
00:29:50,200 --> 00:29:52,290
So I'll go to the village to meet him.
165
00:29:52,910 --> 00:29:55,240
/
I tried calling him, but no answer.
166
00:29:56,290 --> 00:29:58,120
My back hurts so much.
167
00:29:58,490 --> 00:29:59,490
Sleep is torture.
168
00:29:59,830 --> 00:30:02,160
On my side or on my back, I'm miserable.
169
00:30:02,870 --> 00:30:04,620
Almost ten months already.
170
00:30:06,120 --> 00:30:07,830
Do you want to come out?
171
00:30:08,450 --> 00:30:12,240
Umbu's been annoying me,
asking if it's a breech baby.
172
00:30:12,830 --> 00:30:14,370
What kind of woman does he think I am?
173
00:30:14,870 --> 00:30:18,160
Why not see my misery,
instead of having those crazy ideas?
174
00:30:18,790 --> 00:30:19,740
You get it, right?
175
00:30:22,740 --> 00:30:23,830
No.
176
00:30:24,450 --> 00:30:25,910
I don't.
177
00:30:26,580 --> 00:30:28,370
Topan didn't make it to the 8th month.
178
00:30:34,490 --> 00:30:35,950
Right.
179
00:30:59,240 --> 00:31:00,740
I'm sorry, Marlina.
180
00:31:01,490 --> 00:31:03,700
I didn't mean to hurt you.
181
00:31:23,910 --> 00:31:24,990
Where to?
182
00:31:26,330 --> 00:31:27,580
To Kodi.
183
00:31:28,620 --> 00:31:30,790
To the police station.
184
00:31:32,080 --> 00:31:33,410
Father, what's in her hand?
185
00:31:34,240 --> 00:31:35,240
Get off. You can't.
186
00:31:35,490 --> 00:31:37,660
You can't get in.
187
00:31:38,910 --> 00:31:40,410
I'm going to the police station.
188
00:31:41,540 --> 00:31:42,790
Get in.
189
00:31:43,540 --> 00:31:45,490
Such a pain. We'll miss the market.
190
00:31:45,870 --> 00:31:47,580
Women are always trouble.
191
00:31:47,830 --> 00:31:49,490
Miss, don't you feel guilty?
192
00:31:50,410 --> 00:31:54,200
Call the police,
have them pick you up!
193
00:31:54,400 --> 00:31:55,260
Dad, let's get back in.
194
00:31:55,660 --> 00:31:56,620
I'm not scared.
195
00:31:57,160 --> 00:31:59,290
No. We'll get into trouble.
196
00:33:01,910 --> 00:33:03,160
Marlina.
197
00:33:08,660 --> 00:33:10,080
Marlina.
198
00:33:10,950 --> 00:33:12,240
What's with you?
199
00:33:26,080 --> 00:33:27,490
Ma'am, I'm sorry.
200
00:33:28,080 --> 00:33:29,410
Take the next bus!
201
00:33:31,080 --> 00:33:32,330
Look around you!
202
00:33:32,830 --> 00:33:33,950
Use your brain!
203
00:33:34,450 --> 00:33:35,790
You still want to get on this bus?
204
00:33:36,160 --> 00:33:37,950
I have to drive her to the police station.
205
00:33:40,580 --> 00:33:41,540
I know.
206
00:33:41,830 --> 00:33:42,830
I can see that.
207
00:33:43,410 --> 00:33:45,160
The next bus is in an hour.
208
00:33:46,540 --> 00:33:47,990
We've been waiting for an hour.
209
00:33:48,290 --> 00:33:49,950
But in another hour
210
00:33:50,200 --> 00:33:52,450
my nephew's bride will run away.
211
00:33:53,950 --> 00:33:55,990
Without these two horses
212
00:33:56,290 --> 00:33:58,620
he will have only 13 for his dowry.
213
00:33:58,950 --> 00:34:00,580
Price is set for 15 horses.
214
00:34:00,910 --> 00:34:02,490
We've agreed with the family.
215
00:34:02,790 --> 00:34:04,040
Without the horses
216
00:34:04,410 --> 00:34:06,080
they'll cancel the wedding.
217
00:34:06,370 --> 00:34:08,990
My poor nephew, that would kill him.
218
00:34:09,290 --> 00:34:11,240
Don't you get it?
219
00:34:53,080 --> 00:34:55,040
Your arm isn't tired, dear?
220
00:34:55,790 --> 00:34:57,540
He isn't going anywhere.
221
00:34:57,870 --> 00:35:00,040
We won't get off until we arrive.
222
00:35:00,290 --> 00:35:01,330
Neither will you.
223
00:35:01,620 --> 00:35:04,450
He isn't going
to leave this bus to us.
224
00:35:04,740 --> 00:35:06,700
Come over here.
225
00:35:32,040 --> 00:35:34,870
It's not that I don't want to sit next to you.
226
00:35:53,240 --> 00:35:54,870
Why are you carrying that around?
227
00:35:57,120 --> 00:35:58,950
This is my prisoner.
228
00:36:16,410 --> 00:36:17,660
Are you her friend?
229
00:36:18,160 --> 00:36:19,620
When are you due?
230
00:36:20,200 --> 00:36:23,330
Paulus, slowly, she's pregnant.
231
00:36:23,660 --> 00:36:25,240
I know. I can see that.
232
00:36:25,990 --> 00:36:28,830
I'm Novi. It's been 10 months.
233
00:36:29,240 --> 00:36:32,200
Yes, ten months,
not out yet. She's miserable.
234
00:36:32,490 --> 00:36:34,080
Have you tried squatting?
235
00:36:34,450 --> 00:36:36,040
Let me feel it!
236
00:36:36,620 --> 00:36:37,830
Won't be long now.
237
00:36:38,080 --> 00:36:39,330
Not a breech baby, right, ma'am?
238
00:36:39,580 --> 00:36:40,330
No.
239
00:36:41,160 --> 00:36:42,370
Where's your husband?
240
00:36:42,950 --> 00:36:46,990
If squatting doesn't work, try sex.
241
00:36:47,450 --> 00:36:50,620
My husband is scared.
We haven't had sex in three months.
242
00:36:50,900 --> 00:36:53,340
His friends had sex...
when the wife was eight months pregnant.
243
00:36:53,450 --> 00:36:54,740
And their baby got a flat head.
244
00:36:54,990 --> 00:36:56,200
Bullshit!
245
00:36:57,410 --> 00:37:00,080
When she had him,
my daughter-in-law was like that.
246
00:37:00,490 --> 00:37:04,620
I locked her with my son,
while I took care of the crops.
247
00:37:04,990 --> 00:37:07,490
They tried all day long and failed.
248
00:37:07,870 --> 00:37:09,240
They tried again at night.
249
00:37:09,580 --> 00:37:10,910
My son got tired.
250
00:37:11,540 --> 00:37:13,450
He said he couldn't get it up.
251
00:37:13,910 --> 00:37:17,790
But before dawn, Ian was born.
252
00:37:18,200 --> 00:37:20,040
Just like a sauce bottle.
253
00:37:20,450 --> 00:37:23,620
You've got to poke inside to get it out.
254
00:38:18,450 --> 00:38:20,040
Did Markus pick up?
255
00:38:20,240 --> 00:38:21,120
No.
256
00:38:22,830 --> 00:38:23,790
Raja?
257
00:38:24,080 --> 00:38:25,240
Bing?
258
00:38:25,580 --> 00:38:27,290
Nobody.
259
00:40:11,290 --> 00:40:12,240
Franz!
260
00:40:14,240 --> 00:40:15,200
Franz!
261
00:40:22,740 --> 00:40:24,120
The key?
262
00:40:59,620 --> 00:41:03,290
Umbu didn't touch me the first month.
263
00:41:04,330 --> 00:41:05,490
He didn't let me touch him
264
00:41:06,040 --> 00:41:07,910
saying he couldn't control himself if I did.
265
00:41:08,330 --> 00:41:09,410
He's scared.
266
00:41:10,160 --> 00:41:12,580
His mother scared us.
267
00:41:12,950 --> 00:41:15,330
She told us not to sleep
together the first month.
268
00:41:16,290 --> 00:41:20,040
But imagine the lust of a pregnant woman.
269
00:41:22,200 --> 00:41:24,240
I had no cravings, Marlina.
270
00:41:24,740 --> 00:41:26,580
I only wanted Umbu.
271
00:41:27,370 --> 00:41:29,370
So I marked my calendar.
272
00:41:29,830 --> 00:41:31,620
When the second month came
273
00:41:31,950 --> 00:41:33,910
I lunged at him.
274
00:41:36,040 --> 00:41:38,450
But he still got all these crazy thoughts.
275
00:41:38,740 --> 00:41:42,040
If he is jealous,
why not stay with me 24/7?
276
00:41:42,910 --> 00:41:44,700
He knows men fancy me.
277
00:41:46,160 --> 00:41:47,990
And his mother isn't helping at all.
278
00:41:48,540 --> 00:41:50,700
She's filling his head with crazy ideas.
279
00:41:51,290 --> 00:41:53,910
That a breech baby
means you're unfaithful!
280
00:41:54,240 --> 00:41:56,830
That as a woman, I shouldn't be so lustful.
281
00:42:14,370 --> 00:42:15,950
Marlina, wait!
282
00:42:20,200 --> 00:42:21,330
Marlina!
283
00:42:26,830 --> 00:42:28,990
You don't trust me, Marlina?
284
00:42:29,330 --> 00:42:30,830
You don't want to tell me?
285
00:42:34,870 --> 00:42:36,080
I was raped.
286
00:42:37,040 --> 00:42:38,540
I killed them.
287
00:42:39,910 --> 00:42:40,740
Them?
288
00:42:41,580 --> 00:42:43,330
They raped you?
289
00:42:43,660 --> 00:42:45,580
Those animals!
290
00:42:47,700 --> 00:42:49,620
You're reporting them to the police?
291
00:42:50,830 --> 00:42:52,580
I killed them.
292
00:42:53,240 --> 00:42:55,080
Why are you reporting it then?
293
00:42:55,790 --> 00:42:57,160
What can the police do?
294
00:42:57,540 --> 00:42:59,870
They'll charge you for what you did.
295
00:43:00,410 --> 00:43:01,670
Even if it was self-defense.
296
00:43:02,080 --> 00:43:03,580
Then where should I go?
297
00:43:05,290 --> 00:43:06,660
You can come with me.
298
00:43:07,120 --> 00:43:09,290
Come to church, to confess your sins.
299
00:43:09,540 --> 00:43:11,120
But I didn't commit any sins.
300
00:43:13,950 --> 00:43:16,160
Come to see my husband.
301
00:43:20,740 --> 00:43:22,910
I'd like to see my husband, too.
302
00:43:40,240 --> 00:43:41,040
It's them?
303
00:43:41,450 --> 00:43:42,240
Yes.
304
00:43:43,660 --> 00:43:45,450
You said you killed them.
305
00:43:46,700 --> 00:43:48,330
All but two.
306
00:43:52,240 --> 00:43:53,240
Wait here.
307
00:43:53,620 --> 00:43:55,620
Wait for my call.
308
00:43:56,580 --> 00:43:57,830
Novi!
309
00:44:12,740 --> 00:44:15,160
Where's that woman?
Where's the head?
310
00:44:16,290 --> 00:44:18,660
Are you trying to hide that murderer?
311
00:44:20,120 --> 00:44:21,700
I just want his head back!
312
00:44:22,120 --> 00:44:24,660
Marlina? I saw her.
313
00:44:25,160 --> 00:44:26,120
She went that way.
314
00:44:26,370 --> 00:44:27,330
Get in!
315
00:44:27,660 --> 00:44:29,080
Get in!
316
00:48:58,700 --> 00:49:00,490
Lady!
317
00:49:06,120 --> 00:49:08,540
Do you want to eat? Come on in.
318
00:49:13,540 --> 00:49:14,950
What's good?
319
00:49:15,290 --> 00:49:16,580
Chicken soup!
320
00:49:17,700 --> 00:49:21,370
No more chicken soup.
I had that last night.
321
00:49:21,870 --> 00:49:24,290
Our satay is famous.
322
00:49:25,370 --> 00:49:26,700
Come in, lady.
323
00:49:56,620 --> 00:49:57,410
What's your name?
324
00:49:57,620 --> 00:49:59,080
My name is Topan.
325
00:50:01,490 --> 00:50:03,620
That's my child's name.
326
00:50:04,370 --> 00:50:06,080
A boy, though.
327
00:50:06,830 --> 00:50:10,290
My mother named me Topan
so I'd grow up as strong as a boy.
328
00:50:10,540 --> 00:50:12,040
What do you want?
329
00:50:13,580 --> 00:50:15,700
Your famous satay.
330
00:50:23,490 --> 00:50:24,790
What grade are you in?
331
00:50:25,080 --> 00:50:27,490
Second grade. And to drink?
332
00:50:29,700 --> 00:50:31,040
Just tea.
333
00:51:02,450 --> 00:51:04,620
- Thank you.
- Just a moment.
334
00:51:26,120 --> 00:51:27,240
Thank you.
335
00:51:39,410 --> 00:51:41,830
It's really good.
336
00:51:42,330 --> 00:51:46,040
I told you.
337
00:51:58,080 --> 00:52:01,790
POLICE STATION
338
00:52:13,870 --> 00:52:14,700
Topan.
339
00:52:14,950 --> 00:52:16,330
What is it?
340
00:52:27,240 --> 00:52:29,240
Can you watch this for me?
341
00:52:29,490 --> 00:52:30,870
What is it?
342
00:52:31,490 --> 00:52:32,830
You're not allowed to open it
343
00:52:33,080 --> 00:52:35,910
or the demons inside will escape.
344
00:52:36,160 --> 00:52:37,830
You're lying.
345
00:52:39,950 --> 00:52:42,160
It's a secret. Not for kids.
346
00:52:42,410 --> 00:52:44,200
Or your daddy will be angry.
347
00:52:44,620 --> 00:52:46,330
When will you pick it up?
348
00:52:47,330 --> 00:52:48,490
Soon.
349
00:52:49,330 --> 00:52:51,160
Why not take it with you?
350
00:52:51,450 --> 00:52:53,040
It's too heavy.
351
00:52:56,410 --> 00:52:57,620
Topan.
352
00:52:58,910 --> 00:53:01,080
Can I have the check?
353
00:53:17,830 --> 00:53:18,910
Ready?
354
00:53:25,990 --> 00:53:26,950
Take that.
355
00:53:27,200 --> 00:53:28,160
I'm going.
356
00:53:30,290 --> 00:53:31,290
Let's switch.
357
00:53:31,580 --> 00:53:32,330
Wait...
358
00:53:32,660 --> 00:53:34,160
Come on. I want to play.
359
00:53:34,410 --> 00:53:36,160
Can you even play?
360
00:53:37,120 --> 00:53:38,120
Ready, Roni?
361
00:53:38,370 --> 00:53:39,200
So, 11-5.
362
00:53:39,410 --> 00:53:40,740
Okay.
363
00:53:40,950 --> 00:53:42,040
Ready, Roni?
364
00:53:51,790 --> 00:53:52,200
Come on.
365
00:53:52,450 --> 00:53:54,490
Alright. You serve.
366
00:53:55,790 --> 00:53:56,660
Can he play?
367
00:53:56,950 --> 00:53:57,950
He's good.
368
00:54:00,830 --> 00:54:02,490
He's getting old.
369
00:54:12,790 --> 00:54:15,490
So the first man's name is Markus?
370
00:54:16,040 --> 00:54:17,660
And the others?
371
00:54:18,540 --> 00:54:21,990
Seven or eight, I'm not sure.
372
00:54:22,330 --> 00:54:25,450
Two or three left in their truck.
373
00:54:29,120 --> 00:54:31,120
What did they take?
374
00:54:31,740 --> 00:54:33,490
All my livestock.
375
00:54:37,740 --> 00:54:38,910
Ten.
376
00:54:39,410 --> 00:54:42,790
Ten pigs. Ten goats.
377
00:54:43,080 --> 00:54:44,040
Seven chickens.
378
00:54:45,990 --> 00:54:47,410
Are they marked?
379
00:54:50,910 --> 00:54:52,580
They were going to rape me.
380
00:54:53,200 --> 00:54:54,580
But they didn't?
381
00:54:54,910 --> 00:54:55,950
He did.
382
00:54:56,910 --> 00:54:57,990
Markus.
383
00:55:02,160 --> 00:55:03,370
Describe him.
384
00:55:06,370 --> 00:55:09,950
He rode a motorbike,
was old enough to be a grandpa
385
00:55:10,240 --> 00:55:14,660
skinny, long grey hair and tattoos.
386
00:55:14,910 --> 00:55:16,160
And his friends?
387
00:55:19,660 --> 00:55:22,080
Younger. He was the oldest.
388
00:55:24,200 --> 00:55:27,200
If he was old and skinny,
why did you let him rape you?
389
00:55:34,410 --> 00:55:35,950
He was with his friends.
390
00:55:37,330 --> 00:55:38,910
Did they help him?
391
00:55:41,580 --> 00:55:42,700
Yes.
392
00:55:44,700 --> 00:55:45,490
How many of them?
393
00:55:45,660 --> 00:55:46,870
Five.
394
00:55:51,910 --> 00:55:53,330
What about the other two?
395
00:55:57,910 --> 00:55:59,660
I'm wrong. Seven.
396
00:56:00,240 --> 00:56:00,990
Sorry.
397
00:56:07,290 --> 00:56:10,950
To process your report,
we need to investigate there.
398
00:56:12,410 --> 00:56:13,540
My house?
399
00:56:18,700 --> 00:56:19,700
When?
400
00:56:20,240 --> 00:56:21,830
We don't have vehicles today.
401
00:56:22,080 --> 00:56:23,450
In two or three days
402
00:56:23,700 --> 00:56:25,910
or leave us your phone number.
403
00:56:28,410 --> 00:56:30,490
What about the other two?
404
00:56:31,040 --> 00:56:32,080
Miss!
405
00:56:32,410 --> 00:56:34,080
For the rape case,
406
00:56:34,370 --> 00:56:36,240
you need to do a special check-up.
407
00:56:38,450 --> 00:56:39,490
A check-up?
408
00:56:39,740 --> 00:56:42,490
But we'll have the tools only next month.
409
00:56:42,740 --> 00:56:44,160
We're waiting for the funds.
410
00:56:44,490 --> 00:56:46,160
Unless you get it done by a doctor.
411
00:56:46,700 --> 00:56:49,660
For the police to act, we need evidence.
412
00:56:51,330 --> 00:56:53,490
I'll process this report.
413
00:56:54,740 --> 00:56:55,370
Thank you.
414
00:57:27,910 --> 00:57:30,120
I'm here to pick up the box.
415
00:58:01,740 --> 00:58:03,290
Don't cry.
416
00:58:45,790 --> 00:58:46,990
Thank you.
417
00:58:59,370 --> 00:59:01,040
You want to watch me bathe?
418
00:59:05,200 --> 00:59:07,290
My mother must've been as pretty as you.
419
00:59:09,910 --> 00:59:11,700
My son would've been as smart as you.
420
01:04:06,370 --> 01:04:08,040
Answer it.
421
01:04:12,450 --> 01:04:13,450
Answer!
422
01:04:15,330 --> 01:04:16,580
Umbu?
423
01:04:18,990 --> 01:04:19,950
Umbu.
424
01:04:20,790 --> 01:04:22,040
Give me that.
425
01:04:22,490 --> 01:04:22,950
Umbu.
426
01:04:23,450 --> 01:04:26,450
Your wife is done talking.
Call back later.
427
01:04:30,370 --> 01:04:31,870
Novi never told you?
428
01:04:32,200 --> 01:04:33,540
This is Franz, her good friend.
429
01:04:33,870 --> 01:04:35,450
She came to my place today.
430
01:04:35,950 --> 01:04:37,410
She didn't get your permission?
431
01:04:39,120 --> 01:04:39,870
What?
432
01:04:41,120 --> 01:04:42,790
Ian! Come on!
433
01:04:51,830 --> 01:04:52,490
Niko!
434
01:04:53,410 --> 01:04:54,700
Niko!
435
01:05:05,370 --> 01:05:06,540
You idiot!
436
01:05:08,200 --> 01:05:10,450
Niko! You still have your share!
437
01:06:18,290 --> 01:06:21,490
May I use your phone?
438
01:06:21,740 --> 01:06:22,790
Alright.
439
01:06:35,950 --> 01:06:37,490
Umbu? Where are you?
440
01:06:39,740 --> 01:06:41,620
You believed him? He's...
441
01:06:43,790 --> 01:06:46,080
I swear Umbu!
442
01:06:48,330 --> 01:06:50,450
It's a long story.
443
01:06:52,200 --> 01:06:53,490
Yes, I can.
444
01:06:53,950 --> 01:06:55,580
It's not far.
445
01:06:56,620 --> 01:06:57,740
Wait for me.
446
01:07:38,990 --> 01:07:42,080
Thank you. I hope you won't be late
447
01:07:42,410 --> 01:07:45,080
Nobody's getting married without me!
448
01:07:47,870 --> 01:07:49,830
Ian, you're a hero.
449
01:07:50,450 --> 01:07:52,080
You're the hero.
450
01:07:59,740 --> 01:08:02,410
Take care. Congrats to your nephew.
451
01:08:02,620 --> 01:08:05,160
I wish them happiness and a baby soon.
452
01:08:12,450 --> 01:08:13,240
Umbu.
453
01:08:15,620 --> 01:08:17,240
I missed you so much.
454
01:08:19,370 --> 01:08:20,450
How's the little one?
455
01:08:20,700 --> 01:08:22,290
The little one's fine.
456
01:08:22,540 --> 01:08:24,290
You remember Marlina?
457
01:08:24,540 --> 01:08:25,240
The widow.
458
01:08:25,540 --> 01:08:26,580
Poor thing. She's...
459
01:08:26,790 --> 01:08:27,950
Why isn't the baby out yet?
460
01:08:28,160 --> 01:08:30,740
Her baby died a year ago.
461
01:08:32,040 --> 01:08:33,790
I meant our baby, Novi!
462
01:08:34,910 --> 01:08:36,080
How should I know?
463
01:08:36,290 --> 01:08:38,240
I'm not a doctor or a midwife.
464
01:08:38,580 --> 01:08:41,290
You think the baby will text me
the time of its arrival?
465
01:08:41,580 --> 01:08:42,790
Stop interrupting me.
466
01:08:43,040 --> 01:08:43,950
This is important.
467
01:08:44,160 --> 01:08:45,660
You have a breech baby.
468
01:08:46,370 --> 01:08:47,950
That's why it doesn't want to be born!
469
01:08:49,120 --> 01:08:50,410
It's true what they said.
470
01:08:50,830 --> 01:08:52,080
That's not true!
471
01:08:52,330 --> 01:08:53,580
Don't think that way!
472
01:08:55,370 --> 01:08:56,790
I'm working so hard.
473
01:08:57,700 --> 01:08:59,240
You don't control your lust.
474
01:08:59,450 --> 01:09:00,870
You sleep with others!
475
01:09:01,080 --> 01:09:02,200
You still think that?
476
01:09:02,580 --> 01:09:03,870
You still believe that?
477
01:09:04,240 --> 01:09:05,620
Don't be an idiot!
478
01:09:08,370 --> 01:09:09,790
How dare you!
479
01:09:10,080 --> 01:09:10,790
Umbu!
480
01:09:11,330 --> 01:09:12,950
I was just helping out a friend!
481
01:09:13,160 --> 01:09:15,740
I swear I wasn't sleeping with other men.
482
01:09:16,040 --> 01:09:17,540
Then get the baby out now!
483
01:09:18,200 --> 01:09:18,740
Here!
484
01:09:18,950 --> 01:09:20,330
You idiot.
485
01:09:36,790 --> 01:09:40,080
Go to hell! Damn you!
486
01:10:06,830 --> 01:10:08,580
You're the idiot one.
487
01:10:09,620 --> 01:10:12,080
Helping others and not thinking of yourself.
488
01:10:17,910 --> 01:10:18,990
Answer it.
489
01:10:21,120 --> 01:10:23,660
You're the one looking for her. You answer!
490
01:10:25,910 --> 01:10:27,580
Say you want to meet up
491
01:10:27,910 --> 01:10:29,580
tell her to return your favor
492
01:10:31,120 --> 01:10:32,770
Say you're being held up at her house
493
01:10:32,870 --> 01:10:34,120
tell her to come home.
494
01:10:35,080 --> 01:10:36,040
Answer it.
495
01:10:39,080 --> 01:10:40,700
You want-to die with your baby?
496
01:10:42,080 --> 01:10:42,990
Answer it.
497
01:10:52,910 --> 01:10:54,160
Marlina.
498
01:10:57,990 --> 01:10:59,790
I'm on the way to your house.
499
01:11:03,040 --> 01:11:05,540
Yes, I went back.
500
01:11:06,290 --> 01:11:07,740
I want to ask for your help.
501
01:11:08,080 --> 01:11:09,410
Can you come?
502
01:11:09,910 --> 01:11:11,910
Have you gone to the police?
503
01:11:18,120 --> 01:11:19,580
I can ask Umbu for the money.
504
01:11:19,790 --> 01:11:21,200
Really it's okay.
505
01:11:21,410 --> 01:11:22,830
But I have to find Umbu first.
506
01:11:23,080 --> 01:11:24,490
Can you help me find him?
507
01:11:24,740 --> 01:11:25,950
You can?
508
01:11:30,870 --> 01:11:31,700
Yes.
509
01:11:32,450 --> 01:11:33,660
He's here, Marlina.
510
01:11:34,410 --> 01:11:36,160
He's threatening me.
511
01:11:36,370 --> 01:11:38,830
Please come help me...
512
01:11:41,700 --> 01:11:44,080
Bring Markus's head home.
513
01:13:30,620 --> 01:13:32,160
Get in.
514
01:21:52,660 --> 01:21:53,620
Thank you.
515
01:21:56,490 --> 01:21:57,580
Are you okay?
516
01:22:29,580 --> 01:22:30,740
Can we go now?
517
01:22:41,200 --> 01:22:42,790
You cook dinner first.
518
01:22:44,790 --> 01:22:46,040
The pregnant one...
519
01:22:46,490 --> 01:22:48,580
I want to taste your cooking.
520
01:22:50,660 --> 01:22:51,950
The murderer,
521
01:22:53,120 --> 01:22:54,870
you stay with me.
522
01:23:07,540 --> 01:23:08,830
What do you want to eat?
523
01:23:10,870 --> 01:23:11,740
Soup.
524
01:23:12,950 --> 01:23:14,450
Chicken soup.
525
01:23:16,620 --> 01:23:17,740
Okay.
526
01:24:02,120 --> 01:24:02,830
Novi!
527
01:24:03,080 --> 01:24:04,410
Help!
528
01:24:47,120 --> 01:24:48,660
You like it?
529
01:24:49,580 --> 01:24:50,660
You like it!
530
01:26:21,240 --> 01:26:23,540
- Breathe.
- It hurts.
531
01:26:24,370 --> 01:26:25,160
Push
532
01:26:28,040 --> 01:26:29,330
Keep going.
533
01:26:33,580 --> 01:26:35,040
I can see the head.
534
01:26:35,240 --> 01:26:36,200
Push.
535
01:26:39,450 --> 01:26:40,660
Keep pushing, Novi.
536
01:26:40,870 --> 01:26:42,490
More! More!
537
01:26:43,080 --> 01:26:43,740
One more time!
538
01:26:44,040 --> 01:26:44,830
Push.
32484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.