Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,540
Previously on Legacies...
2
00:00:01,551 --> 00:00:04,150
If I return the knife to
Malivore, I will be free.
3
00:00:04,230 --> 00:00:05,337
What's Malivore?
4
00:00:05,338 --> 00:00:07,770
It's a hell dimension
that consumes creatures
5
00:00:07,771 --> 00:00:09,810
and wipes their existence
from the collective conscience.
6
00:00:09,820 --> 00:00:13,780
ALARIC: Yesterday I came into
possession of another Malivore artifact.
7
00:00:13,850 --> 00:00:16,780
Now monsters that shouldn't exist
have been coming after it.
8
00:00:16,860 --> 00:00:19,740
How long do you think it'll be
before the next monster shows up?
9
00:00:19,820 --> 00:00:22,490
- Do you think I'm broken?
- Of course not.
10
00:00:22,570 --> 00:00:26,040
I think your biological mother's
crazy-ass witch ancestors left you
11
00:00:26,110 --> 00:00:28,170
with a legacy of darkness
that you have to work through.
12
00:00:28,250 --> 00:00:30,010
I don't ever want to hurt anybody.
13
00:00:30,090 --> 00:00:31,490
I'm here now to help.
14
00:00:31,570 --> 00:00:34,380
LIZZIE: I'm surprised that you have time
with all of the private training sessions
15
00:00:34,381 --> 00:00:36,390
you've been doing with Hope Mikaelson.
16
00:00:36,470 --> 00:00:39,230
Speak of the actual devil.
17
00:00:42,520 --> 00:00:44,310
You sure it glowed again?
18
00:00:44,380 --> 00:00:46,100
I sleep with the damn thing
under my pillow..
19
00:00:46,180 --> 00:00:47,600
It's hard to miss.
20
00:00:47,680 --> 00:00:49,770
What do you think
it's gonna be this time?
21
00:00:49,850 --> 00:00:51,020
Hmm? Cyclops?
22
00:00:51,030 --> 00:00:53,770
Slender Man? Santa?
23
00:00:53,850 --> 00:00:55,320
(chuckles) Well, given our luck,
I think it's safe
24
00:00:55,390 --> 00:00:57,604
- to rule out Ol' Saint Nick.
- I don't know.
25
00:00:57,605 --> 00:01:00,570
I mean, Santa Claus is kind of terrifying
when you think about it.
26
00:01:00,571 --> 00:01:01,530
Breaks into your home.
27
00:01:01,540 --> 00:01:02,910
He sees you
when you're sleeping.
28
00:01:02,980 --> 00:01:04,180
Not to mention, judge-y.
29
00:01:04,182 --> 00:01:06,450
- Hope, I need you to focus.
- Look, I'm trying.
30
00:01:06,530 --> 00:01:07,710
I just wish that Satan's nightlight
31
00:01:07,790 --> 00:01:09,500
- would give us some rest.
- Yeah.
32
00:01:09,570 --> 00:01:11,960
And I wish that knife was never
in our school to begin with,
33
00:01:12,040 --> 00:01:13,960
but it's not like
we can change that now.
34
00:01:14,040 --> 00:01:15,710
All we can do is make sure
we're not blindsided
35
00:01:15,720 --> 00:01:17,710
by another monster
waltzing through our doors.
36
00:01:17,720 --> 00:01:19,060
(laughs)
37
00:01:21,470 --> 00:01:22,470
Too late.
38
00:01:22,480 --> 00:01:23,550
Oh, God.
39
00:01:23,560 --> 00:01:24,970
Uh, girls.
What are you doing here?
40
00:01:25,050 --> 00:01:26,640
You're not supposed to
get in until tonight.
41
00:01:26,720 --> 00:01:28,730
Mom was able to get us direct into Dulles.
42
00:01:28,810 --> 00:01:31,900
Then faxed, texted and e-mailed you
43
00:01:31,980 --> 00:01:33,560
- our revised itinerary.
- ALARIC: I am so sorry.
44
00:01:33,570 --> 00:01:35,400
It's-it's chaos around here.
45
00:01:35,410 --> 00:01:37,650
It's okay, Dad.
46
00:01:37,730 --> 00:01:39,530
We know that you're overwhelmed.
47
00:01:39,600 --> 00:01:41,360
But Europe was amazing.
48
00:01:41,440 --> 00:01:43,420
And seeing Mom was really good.
49
00:01:43,490 --> 00:01:44,620
LIZZIE: Jo's covered the bright side.
50
00:01:44,690 --> 00:01:46,370
Far less sunny was waiting for you
51
00:01:46,440 --> 00:01:47,920
in the chilly dark of
morning at the terminal
52
00:01:48,000 --> 00:01:50,370
and you not showing up.
53
00:01:50,450 --> 00:01:52,260
In his defense,
54
00:01:52,330 --> 00:01:54,670
um, we've been
in crisis mode around here.
55
00:01:54,740 --> 00:01:55,930
Oh, we've heard all about it.
56
00:01:56,000 --> 00:01:58,760
Hope got bamboozled
by one of the monsters
57
00:01:58,770 --> 00:02:00,210
and now only two keys separate
58
00:02:00,290 --> 00:02:01,770
the entire supernatural community
59
00:02:01,840 --> 00:02:03,840
from being consumed by a hell portal.
60
00:02:03,920 --> 00:02:06,560
I'm guessing that weird
little vase is one of them?
61
00:02:06,640 --> 00:02:08,390
It's an urn, actually.
62
00:02:08,470 --> 00:02:09,940
I don't care what it is.
63
00:02:10,020 --> 00:02:12,890
I care that instead of being
welcomed at the airport,
64
00:02:12,970 --> 00:02:14,900
we were forced to take
65
00:02:14,970 --> 00:02:17,950
a three-hour shuttle ride
that smelled like an open sewer.
66
00:02:19,190 --> 00:02:21,030
And feet.
67
00:02:21,040 --> 00:02:22,530
Thanks a lot, Hope.
68
00:02:22,610 --> 00:02:24,860
Way to ruin life
for the rest of us.
69
00:02:24,940 --> 00:02:26,540
♪ ♪
70
00:02:30,300 --> 00:02:31,870
Breathe.
71
00:02:31,950 --> 00:02:33,410
Just breathe.
72
00:02:33,490 --> 00:02:36,920
Come on, you beautiful beast.
73
00:02:37,000 --> 00:02:38,470
Say the magic words.
74
00:02:40,790 --> 00:02:43,220
I wish Hope had never come
to this school.
75
00:02:44,600 --> 00:02:46,100
(shrieks)
76
00:02:47,560 --> 00:02:49,010
Where did you come from?
77
00:02:49,090 --> 00:02:51,390
Mm. First things first.
I'm... Blue.
78
00:02:51,470 --> 00:02:53,310
Y-You're so blue.
79
00:02:53,320 --> 00:02:55,770
My name is Ablah.
80
00:02:55,850 --> 00:02:57,310
And you're obviously a monster.
81
00:02:57,320 --> 00:03:00,070
Would a monster grant your wish?
82
00:03:00,140 --> 00:03:02,370
Holy crap.
83
00:03:03,910 --> 00:03:06,000
You're a freaking genie.
84
00:03:06,070 --> 00:03:07,950
Hmm. Jinni.
85
00:03:08,030 --> 00:03:09,460
And your wish is my command.
86
00:03:14,320 --> 00:03:21,089
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
87
00:03:21,090 --> 00:03:24,010
(knocking on door)
88
00:03:24,020 --> 00:03:25,430
ALARIC: Elizabeth.
89
00:03:25,500 --> 00:03:27,300
(door opening)
90
00:03:27,380 --> 00:03:29,690
Rise and shine.
91
00:03:29,760 --> 00:03:31,430
What, you taking the day off, Lizzie B?
92
00:03:31,510 --> 00:03:34,030
Dad, what time is it?
I had the weirdest dre...
93
00:03:35,860 --> 00:03:38,530
What happened to your face?
94
00:03:38,610 --> 00:03:40,190
Quit stalling.
95
00:03:40,200 --> 00:03:42,320
It's time...
for fight training.
96
00:03:42,390 --> 00:03:47,490
Pass. I'm not really in the mood
to watch Hope be a ninja today, Dad.
97
00:03:47,570 --> 00:03:49,460
(chuckling): Who?
98
00:03:53,530 --> 00:03:55,550
Never mind.
99
00:03:55,620 --> 00:03:58,500
All right. Well, come on.
Josie's down at the dock.
100
00:03:58,580 --> 00:04:00,720
(grunting)
101
00:04:00,800 --> 00:04:02,210
Come on. Let's go.
102
00:04:02,220 --> 00:04:03,500
Get out of bed.
103
00:04:03,580 --> 00:04:05,390
♪ La, la, la, la-la-la, la, la ♪
104
00:04:05,470 --> 00:04:06,890
♪ It's what I need ♪
105
00:04:06,970 --> 00:04:09,470
♪ Yes, I'm ready
for one, two, three ♪
106
00:04:09,480 --> 00:04:11,180
♪ Give me what I want ♪
107
00:04:11,260 --> 00:04:12,600
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
108
00:04:12,670 --> 00:04:14,320
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪
109
00:04:14,390 --> 00:04:15,810
♪ Give me what I want ♪
110
00:04:15,890 --> 00:04:18,190
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh... ♪
111
00:04:18,260 --> 00:04:20,690
I'm so good at this.
How am I so good?
112
00:04:20,770 --> 00:04:22,150
Quit bragging.
You're losing.
113
00:04:22,230 --> 00:04:23,150
Lizzie, go high.
114
00:04:23,230 --> 00:04:24,860
(grunts)
115
00:04:24,940 --> 00:04:26,860
♪ You always give me
what I want... ♪
116
00:04:26,940 --> 00:04:28,200
(Alaric laughing)
117
00:04:28,270 --> 00:04:29,700
I'm really proud of you guys.
118
00:04:29,770 --> 00:04:31,370
Help your old man up.
119
00:04:31,440 --> 00:04:33,660
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, yeah. ♪
120
00:04:33,740 --> 00:04:35,750
(grunts) Oh, God.
121
00:04:35,760 --> 00:04:37,330
Oh, yeah.
122
00:04:37,410 --> 00:04:39,250
Our years of training have really paid off.
123
00:04:39,260 --> 00:04:43,590
LIZZIE: So, there's, like, no one
else you'd rather be training with?
124
00:04:43,600 --> 00:04:46,050
Well, who else would there be?
(chuckles)
125
00:04:46,120 --> 00:04:48,050
Now go get dressed. You're
giving a tour in ten minutes,
126
00:04:48,130 --> 00:04:50,510
and I really need you to sell
the new recruit on our place.
127
00:04:50,590 --> 00:04:52,680
He's not sure he wants to go here.
128
00:04:52,760 --> 00:04:54,220
Who wouldn't want to go here?
129
00:04:54,300 --> 00:04:55,610
Exactly.
130
00:04:55,680 --> 00:04:57,020
We'll reel him in, Dad.
Don't worry.
131
00:04:57,090 --> 00:05:01,560
What would I do
without you guys?
132
00:05:01,640 --> 00:05:04,862
LIZZIE: Welcome to the Salvatore School.
We're your tour guides.
133
00:05:04,864 --> 00:05:06,070
- I'm Josie.
- I'm Lizzie.
134
00:05:06,140 --> 00:05:07,900
- Sisters.
- Twins.
135
00:05:07,980 --> 00:05:09,280
Fraternal, obvs.
136
00:05:09,290 --> 00:05:11,160
Come on.
We'll show you around.
137
00:05:11,230 --> 00:05:12,790
Everybody gets along
with everybody here.
138
00:05:12,870 --> 00:05:14,240
For the most part.
(door closing)
139
00:05:14,320 --> 00:05:15,960
The wolves are pretty cliquey.
140
00:05:16,040 --> 00:05:20,840
- They mostly like to hang with their...
- Oh.
141
00:05:22,800 --> 00:05:24,460
(wind whistling)
142
00:05:24,470 --> 00:05:25,960
This place is a turd stain.
143
00:05:25,970 --> 00:05:27,100
Uh.
144
00:05:29,550 --> 00:05:32,430
The maintenance staff must be
on holiday or something.
145
00:05:32,500 --> 00:05:34,480
Um...
146
00:05:34,560 --> 00:05:36,360
Why don't we introduce you
to your pack?
147
00:05:37,480 --> 00:05:38,530
Okay.
148
00:05:38,600 --> 00:05:40,100
Where's the pack?
149
00:05:40,180 --> 00:05:41,820
(laughs softly)
150
00:05:41,900 --> 00:05:43,100
LUIS: Hey, Jed.
151
00:05:43,180 --> 00:05:45,490
I'm Luis.
152
00:05:45,570 --> 00:05:47,660
Uh...
153
00:05:47,740 --> 00:05:49,790
Your alpha.
154
00:05:53,000 --> 00:05:54,990
(sighs)
155
00:05:55,000 --> 00:05:56,580
(indistinct chatter nearby)
156
00:05:56,650 --> 00:05:58,670
Do you think he'll stay?
157
00:05:58,750 --> 00:06:00,510
It's so hard to get anyone to stay.
158
00:06:00,580 --> 00:06:03,210
Well, if these are
the breakfast offerings,
159
00:06:03,280 --> 00:06:04,290
it's no wonder.
160
00:06:04,370 --> 00:06:05,840
Where are the pastries?
161
00:06:05,920 --> 00:06:07,100
The Belgian waffles?
162
00:06:07,170 --> 00:06:09,090
The smoothie station?
163
00:06:09,170 --> 00:06:11,010
(laughing): Right.
164
00:06:11,020 --> 00:06:12,930
I'll tell Dad to add that to the budget
165
00:06:13,000 --> 00:06:15,140
after he pays the gas bill.
166
00:06:15,210 --> 00:06:17,180
Wait. (Laughs)
167
00:06:17,260 --> 00:06:20,020
Are we... poor?
168
00:06:20,030 --> 00:06:24,150
Lizzie, you know how expensive
it is to run this place,
169
00:06:24,220 --> 00:06:25,860
how hard it is to get benefactors.
170
00:06:25,870 --> 00:06:28,770
I mean, Damon Salvatore has been
171
00:06:28,850 --> 00:06:30,480
as generous as he can be,
but he and Elena
172
00:06:30,560 --> 00:06:32,860
have kids of their own
that they need to take care of.
173
00:06:32,870 --> 00:06:35,210
I'm gonna make sure that Dad eats.
174
00:06:35,280 --> 00:06:37,460
He works so hard.
175
00:06:39,860 --> 00:06:42,960
Oh, crap.
176
00:06:43,030 --> 00:06:44,880
(exhales)
177
00:06:46,290 --> 00:06:48,210
Genie?
178
00:06:48,220 --> 00:06:50,630
Genie.
179
00:06:50,710 --> 00:06:52,890
Is she, like, uh, talking to herself?
180
00:06:54,880 --> 00:06:57,060
Genie.
181
00:06:57,140 --> 00:06:58,680
The Saltzman twins
are blazing hot.
182
00:06:58,760 --> 00:07:01,720
But the blonde one es muy loco.
183
00:07:01,740 --> 00:07:03,310
JED: Huh.
184
00:07:03,320 --> 00:07:05,190
Genie.
185
00:07:05,200 --> 00:07:07,410
Yeah?
186
00:07:07,480 --> 00:07:09,160
This place sucks.
187
00:07:10,520 --> 00:07:13,190
Hope's dad wrote my mom
a big check
188
00:07:13,270 --> 00:07:14,750
to fund the school when it opened,
189
00:07:14,820 --> 00:07:19,080
so no Hope, no funding, no fun.
190
00:07:19,160 --> 00:07:20,330
Fix it.
191
00:07:20,400 --> 00:07:22,250
Oh, is that to be your next wish?
192
00:07:22,330 --> 00:07:25,870
Yes, that will be my...
Wait.
193
00:07:25,950 --> 00:07:27,210
I know how this goes.
194
00:07:27,290 --> 00:07:28,640
I waste my first wish
195
00:07:28,710 --> 00:07:30,210
by not being specific enough.
196
00:07:30,290 --> 00:07:33,100
I waste my second one
trying to clean up my first,
197
00:07:33,170 --> 00:07:34,510
only to make things worse,
198
00:07:34,580 --> 00:07:36,680
and then my third gets wasted
199
00:07:36,750 --> 00:07:39,690
by wishing that I had never had
any wishes in the first place.
200
00:07:41,020 --> 00:07:42,890
I won't fall for it, Genie.
201
00:07:42,970 --> 00:07:44,810
- (clears throat) It's Jinni.
- That's what I said.
202
00:07:44,820 --> 00:07:47,100
I'll beat you at your own game.
203
00:07:47,110 --> 00:07:49,110
Make the best of this rat trap.
204
00:07:49,190 --> 00:07:51,120
Send me back in.
205
00:07:54,150 --> 00:07:56,620
ALARIC (sighs): I know, Caroline.
206
00:07:56,700 --> 00:08:00,070
I am sorry I sent you on
a fool's errand to Idaho,
207
00:08:00,150 --> 00:08:01,370
but this is an inexact science
208
00:08:01,440 --> 00:08:02,500
and we only have so much to go on.
209
00:08:04,370 --> 00:08:06,300
We'll find new recruits, I promise.
210
00:08:10,300 --> 00:08:12,630
LIZZIE: This is how
we find new recruits?
211
00:08:12,640 --> 00:08:14,140
Why are you acting
so weird today?
212
00:08:14,220 --> 00:08:16,680
Well, no wonder our school is lame.
213
00:08:18,890 --> 00:08:21,650
But fear not, family.
214
00:08:23,480 --> 00:08:24,940
I know how to help.
215
00:08:26,390 --> 00:08:28,270
Where did you get that?
216
00:08:28,280 --> 00:08:29,810
In the archive room.
217
00:08:29,820 --> 00:08:31,310
We don't have an archive room.
218
00:08:31,390 --> 00:08:33,820
Well, now it's more of just
like a storage closet,
219
00:08:33,830 --> 00:08:35,360
but no matter.
220
00:08:35,440 --> 00:08:37,400
This is the solution
221
00:08:37,480 --> 00:08:39,240
to all of our recruiting problems.
222
00:08:39,320 --> 00:08:42,330
It's like a locator spell,
only it's interactive.
223
00:08:42,410 --> 00:08:46,750
The instant a new, young, supernatural
being is awakened to their powers,
224
00:08:46,820 --> 00:08:48,170
this bad boy lights up.
225
00:08:48,250 --> 00:08:49,670
ALARIC: That's incredible.
226
00:08:49,750 --> 00:08:51,090
H-How do you know
how to do this?
227
00:08:51,170 --> 00:08:53,010
An annoying, know-it-all witch I knew
228
00:08:53,090 --> 00:08:57,050
in another life created it,
so I just copied her spell.
229
00:08:57,120 --> 00:08:58,130
Go ahead.
230
00:08:58,210 --> 00:08:59,310
Give it a spin.
231
00:09:07,230 --> 00:09:09,860
(sighs)
232
00:09:12,520 --> 00:09:14,650
There's so many of them.
233
00:09:14,730 --> 00:09:16,780
All waiting for us to come
to their rescue, Daddy.
234
00:09:16,850 --> 00:09:19,200
Oh, well, there...
235
00:09:19,210 --> 00:09:22,450
The bigger the glow,
the more powerful the being.
236
00:09:22,530 --> 00:09:24,950
Well, then we need to bring
this one in immediately.
237
00:09:25,030 --> 00:09:26,700
Yeah, it's huge.
Where is that?
238
00:09:28,970 --> 00:09:30,460
New Orleans.
239
00:09:30,530 --> 00:09:33,090
(jazz music playing)
240
00:09:39,730 --> 00:09:41,640
(jazz music continues)
241
00:09:43,000 --> 00:09:49,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
242
00:09:51,550 --> 00:09:53,070
(trumpet music sputtering)
243
00:09:56,150 --> 00:09:58,030
(head rolling)
244
00:10:01,440 --> 00:10:03,660
Gross.
245
00:10:03,730 --> 00:10:05,250
(liquid spurting, chomping sounds)
246
00:10:09,410 --> 00:10:11,370
You have got to be kidding me.
247
00:10:11,450 --> 00:10:13,420
Who the hell are you?
248
00:10:13,500 --> 00:10:15,760
Uh-uh. Time out, Genie.
249
00:10:15,840 --> 00:10:17,840
My name is Hope.
250
00:10:17,910 --> 00:10:20,670
And you need to leave
unless you want to be dessert.
251
00:10:20,750 --> 00:10:21,930
ALARIC: Wait.
252
00:10:24,800 --> 00:10:26,180
Hope Mikaelson?
253
00:10:26,260 --> 00:10:28,390
I knew your parents.
254
00:10:28,470 --> 00:10:31,190
I know where all this darkness
you're feeling comes from.
255
00:10:33,470 --> 00:10:35,450
If you just talk to me, I...
256
00:10:35,520 --> 00:10:37,070
really think I could help.
257
00:10:47,820 --> 00:10:49,950
You really saved the day.
258
00:10:49,960 --> 00:10:51,000
Look at him.
259
00:10:51,010 --> 00:10:52,790
He just looks so happy.
260
00:10:52,800 --> 00:10:54,130
Yay, me.
261
00:10:54,210 --> 00:10:56,420
And we have a couple
of tours later today.
262
00:10:56,490 --> 00:10:59,220
Now that we have a tribrid,
we're in the game for real.
263
00:11:02,810 --> 00:11:05,020
(grunting)
264
00:11:06,480 --> 00:11:07,890
You belong here, Hope.
265
00:11:07,960 --> 00:11:09,310
This could be your home.
266
00:11:09,320 --> 00:11:10,720
The family you lost.
267
00:11:10,800 --> 00:11:12,140
I can't stay.
268
00:11:12,150 --> 00:11:14,440
I've done so many awful things.
269
00:11:16,610 --> 00:11:18,490
(grunting)
270
00:11:18,570 --> 00:11:22,280
(panting): That's because no one
was there to guide you.
271
00:11:22,350 --> 00:11:24,110
I don't blame you, Hope.
272
00:11:24,190 --> 00:11:26,370
I should have found you sooner.
273
00:11:31,250 --> 00:11:34,130
♪ ♪
274
00:11:36,250 --> 00:11:38,340
(exhales)
275
00:11:38,420 --> 00:11:39,680
Oh...
276
00:11:39,750 --> 00:11:42,300
screw this.
277
00:11:42,370 --> 00:11:43,640
Genie?
278
00:11:44,830 --> 00:11:46,130
Genie?
279
00:11:46,210 --> 00:11:48,010
Jinni. J-I-
280
00:11:48,020 --> 00:11:50,140
N-N, adding "I" at the end...
281
00:11:50,210 --> 00:11:52,100
To sound exactly like "Genie."
282
00:11:52,170 --> 00:11:56,530
Now, tell me something. Are all
J-I-N-N-Is this terrible at their jobs,
283
00:11:56,600 --> 00:11:58,480
or did you completely miss the part
284
00:11:58,560 --> 00:12:00,700
where I wished for
Hope not to go here?
285
00:12:00,780 --> 00:12:03,190
"I wish Hope had never
come to this school,"
286
00:12:03,200 --> 00:12:05,700
and she hadn't... until today.
287
00:12:05,780 --> 00:12:08,540
Fascinating that your father's
dream couldn't be realized
288
00:12:08,620 --> 00:12:12,040
without her presence, isn't it?
289
00:12:12,120 --> 00:12:14,210
Go back inside your lamp.
290
00:12:14,290 --> 00:12:17,160
You must choose your
words carefully.
291
00:12:17,240 --> 00:12:18,670
Precision is key.
292
00:12:18,740 --> 00:12:22,460
I can only grant
what it is you wish for, so...
293
00:12:22,540 --> 00:12:25,380
you should figure out exactly
what your heart desires,
294
00:12:25,390 --> 00:12:27,340
or, in your case,
what it does not.
295
00:12:27,420 --> 00:12:28,730
Well...
296
00:12:28,800 --> 00:12:30,560
what my heart does not desire is Hope
297
00:12:30,640 --> 00:12:33,010
always showing up here
to be my dad's pet.
298
00:12:33,090 --> 00:12:34,720
So...
299
00:12:34,730 --> 00:12:36,350
I wish...
300
00:12:36,430 --> 00:12:40,310
that there was never a Salvatore
School to begin with.
301
00:12:40,390 --> 00:12:43,421
Your wish is my command.
302
00:12:46,450 --> 00:12:48,795
Now, remember, if anybody
starts messing with you,
303
00:12:48,796 --> 00:12:49,830
just play it cool.
304
00:12:49,910 --> 00:12:51,980
JOSIE: Don't worry, Dad.
We know.
305
00:12:51,981 --> 00:12:53,660
No magic allowed.
Blah, blah, blah.
306
00:12:53,670 --> 00:12:55,790
Public school.
Makes sense.
307
00:12:57,870 --> 00:13:00,546
All right, well, I hate to
sound like a broken record,
308
00:13:00,547 --> 00:13:03,180
- but if you expose your powers...
- You risk becoming a target.
309
00:13:03,260 --> 00:13:04,590
All right, girls,
310
00:13:04,600 --> 00:13:06,170
we'll see you in class.
311
00:13:06,190 --> 00:13:07,520
LIZZIE: Wait.
312
00:13:07,590 --> 00:13:09,580
Why am I in the back seat?
313
00:13:22,060 --> 00:13:25,540
CHEERLEADERS: Defense! Defense!
314
00:13:25,610 --> 00:13:27,780
- So, do we like it here?
- Where?
315
00:13:27,860 --> 00:13:29,870
This school.
316
00:13:29,950 --> 00:13:34,640
Lizzie, do me a favor and try
to keep it together today, okay?
317
00:13:34,641 --> 00:13:35,959
- It's important.
- Okay.
318
00:13:35,960 --> 00:13:37,665
Homecoming queen!
319
00:13:37,675 --> 00:13:39,455
Big night.
320
00:13:39,535 --> 00:13:40,925
- Thanks.
- Thanks.
321
00:13:44,425 --> 00:13:46,095
That wasn't an invitation, Connor.
322
00:13:48,205 --> 00:13:51,465
And that is inappropriate.
323
00:13:51,545 --> 00:13:53,135
- Your sister's being weird again.
- Cut her some slack.
324
00:13:53,215 --> 00:13:56,145
It's hard being the only one
on Homecoming without a date.
325
00:13:56,215 --> 00:13:58,435
LIZZIE: Wait.
I don't have a date?
326
00:13:58,515 --> 00:14:02,865
I can't wait to see what you
have planned for tonight.
327
00:14:02,945 --> 00:14:04,695
I'm pretty sure
you're gonna like it.
328
00:14:07,685 --> 00:14:08,875
(softly): Ooh.
329
00:14:08,945 --> 00:14:10,025
(giggles)
330
00:14:10,045 --> 00:14:11,115
Hmm.
331
00:14:11,195 --> 00:14:14,285
I am so confused.
332
00:14:14,365 --> 00:14:17,625
- You're into Connor?
- Lizzie, we talked about this.
333
00:14:17,695 --> 00:14:20,538
He's QB1. I'm head cheer.
It just makes sense.
334
00:14:20,539 --> 00:14:23,135
DANA: Here's your skinny vanilla latte.
335
00:14:24,225 --> 00:14:25,501
Not now, Dana.
336
00:14:25,502 --> 00:14:29,715
My sister is obviously on drugs,
and I despise vanilla latte.
337
00:14:29,725 --> 00:14:31,965
- Thanks, D.
- Mm.
338
00:14:32,045 --> 00:14:34,475
Somebody's clearly having
one of her off days.
339
00:14:34,545 --> 00:14:35,885
Lizzie-Bear, relax.
340
00:14:35,895 --> 00:14:37,725
There's only
341
00:14:37,735 --> 00:14:39,605
so much a doctor can raise your dosage
342
00:14:39,675 --> 00:14:43,655
before my mom's pharmacy
will plumb run out of pills.
343
00:14:45,205 --> 00:14:46,325
Come on.
344
00:14:48,485 --> 00:14:49,905
(school bell rings)
345
00:14:49,915 --> 00:14:54,195
ALARIC: Those who don't learn from
history are doomed to repeat it.
346
00:14:54,275 --> 00:15:00,915
And the truth is, those 27 civilians,
they weren't... casualties of, uh...
347
00:15:00,925 --> 00:15:02,585
uh...
348
00:15:02,595 --> 00:15:06,175
Does anyone remember the
name of the battle? Anyone?
349
00:15:07,745 --> 00:15:09,715
- Anyone?
- LIZZIE (quietly): Is it just me,
350
00:15:09,795 --> 00:15:13,005
or is Dad a little day-drunk?
351
00:15:13,015 --> 00:15:16,385
(Alaric clearing his throat)
When isn't he?
352
00:15:16,465 --> 00:15:18,275
Josie?
353
00:15:18,345 --> 00:15:20,275
The Battle of Willow Creek.
354
00:15:21,945 --> 00:15:24,275
Exactly.
355
00:15:24,285 --> 00:15:28,275
ALARIC: All those 27 civilians,
they were just rounded up
356
00:15:28,285 --> 00:15:30,955
by their friends and neighbors,
357
00:15:31,025 --> 00:15:33,495
hmm, all because
they were different.
358
00:15:37,035 --> 00:15:39,255
Why is he still wearing his watch?
359
00:15:40,445 --> 00:15:42,585
Why wouldn't he be?
360
00:15:44,545 --> 00:15:47,085
(school bell rings)
JOSIE: How could you forget?
361
00:15:47,165 --> 00:15:48,965
I'm sure I didn't forget.
362
00:15:48,975 --> 00:15:50,585
Just remind me?
363
00:15:50,665 --> 00:15:52,975
Homecoming Dance is tonight.
I know.
364
00:15:53,055 --> 00:15:55,055
How do I not have a date?
365
00:15:55,125 --> 00:15:56,425
This isn't about you, Lizzie.
366
00:15:56,505 --> 00:15:58,055
Yeah, I'm totally getting that.
367
00:15:58,135 --> 00:15:59,725
What I need you to do is
368
00:15:59,795 --> 00:16:02,805
just get Dad's watch,
like you promised.
369
00:16:02,885 --> 00:16:06,275
Stefanie Salvatore's dad
gave him the watch.
370
00:16:06,345 --> 00:16:07,815
It's a magical object
that I can siphon
371
00:16:07,825 --> 00:16:09,525
so I can take things
to the next level with Connor.
372
00:16:09,605 --> 00:16:13,275
And by, um,
"take things to the next level,"
373
00:16:13,355 --> 00:16:15,945
you mean...
I'm gonna show him I'm a witch.
374
00:16:16,025 --> 00:16:17,995
Oh, thank God.
I mean, don't get me wrong,
375
00:16:18,005 --> 00:16:20,128
that is a terrible idea,
but for a second, I thought...
376
00:16:20,153 --> 00:16:21,045
Then I'm gonna have sex with him.
377
00:16:21,046 --> 00:16:23,062
Yeah. That was it.
378
00:16:23,063 --> 00:16:25,845
You promised
you wouldn't let me down.
379
00:16:25,915 --> 00:16:28,385
Actually do it for a change.
380
00:16:33,205 --> 00:16:35,225
(snoring softly)
381
00:16:45,365 --> 00:16:47,525
(whispers): This is so lame.
382
00:16:47,605 --> 00:16:49,905
- Yeah. (Scoffs)
- Tell me about it.
383
00:16:51,055 --> 00:16:53,535
You suck at granting wishes.
384
00:16:53,615 --> 00:16:56,705
No. You suck at making them.
385
00:16:56,785 --> 00:17:01,375
(gasps) You are totally manipulating things
to make me miserable.
386
00:17:01,455 --> 00:17:03,785
There is no world in which
this would happen.
387
00:17:03,865 --> 00:17:05,165
Shh!
388
00:17:05,235 --> 00:17:07,675
You're gonna wake up your father.
389
00:17:09,125 --> 00:17:11,505
(belches softly)
390
00:17:11,575 --> 00:17:13,625
Oh, well, maybe not.
391
00:17:13,705 --> 00:17:17,515
But, for the record,
I can't lie.
392
00:17:17,595 --> 00:17:20,805
Everything you are
experiencing is, in fact,
393
00:17:20,885 --> 00:17:25,735
a potential reality that has occurred
as a direct result of your wish.
394
00:17:26,855 --> 00:17:27,928
Whatever.
395
00:17:27,953 --> 00:17:31,169
This world does make sense,
when you think about it.
396
00:17:31,225 --> 00:17:35,695
Your father built the Salvatore School
so you could thrive.
397
00:17:35,775 --> 00:17:38,525
You and your sister were born
of a dangerous coven
398
00:17:38,605 --> 00:17:41,075
known for breeding...
(whistles) ...psychotics,
399
00:17:41,085 --> 00:17:43,755
and so he built a safe place to shield you
400
00:17:43,825 --> 00:17:45,415
from your darkest impulses.
401
00:17:45,485 --> 00:17:49,035
And then you went
and wished his dream away
402
00:17:49,115 --> 00:17:51,255
because it wasn't perfect.
403
00:17:51,335 --> 00:17:53,665
Well, now the students here
don't care about protecting
404
00:17:53,745 --> 00:17:55,715
your fragile ego.
405
00:17:55,795 --> 00:17:57,885
So you are the school freak,
406
00:17:57,955 --> 00:17:59,605
and your sister gets to shine.
407
00:18:01,085 --> 00:18:03,725
Just tell me
how to get out of here.
408
00:18:03,795 --> 00:18:06,225
Well...
409
00:18:06,305 --> 00:18:09,225
you could use another wish.
410
00:18:09,305 --> 00:18:13,185
But, like I said,
language is important.
411
00:18:13,265 --> 00:18:15,735
Besides, you think
I want to be here?
412
00:18:15,815 --> 00:18:18,615
(scoffs) I've spent
nearly 500 years
413
00:18:18,695 --> 00:18:20,695
granting awful wishes
to self-involved humans
414
00:18:20,775 --> 00:18:24,535
- before we even met...
- This isn't about you.
415
00:18:24,615 --> 00:18:26,625
I rest my case.
416
00:18:26,705 --> 00:18:28,125
(door opens)
417
00:18:31,465 --> 00:18:33,595
♪ ♪
418
00:18:39,555 --> 00:18:43,635
LIZZIE: I can't let you
go through with this.
419
00:18:43,645 --> 00:18:45,635
You need to stop.
Dana and Connor denied it,
420
00:18:45,645 --> 00:18:48,214
- and I believe them.
- Why would you believe them over me?
421
00:18:48,215 --> 00:18:49,895
'Cause you always do this.
422
00:18:49,905 --> 00:18:52,235
Any time things are going well
for me, you have an episode,
423
00:18:52,315 --> 00:18:54,735
and you ruin everything
just to steal the spotlight.
424
00:18:54,815 --> 00:18:56,245
I mean, honestly,
Lizzie, if I believed
425
00:18:56,315 --> 00:18:57,745
every paranoid delusion
that came out of your mouth,
426
00:18:57,815 --> 00:19:00,485
I'd be just as crazy as you.
427
00:19:00,565 --> 00:19:02,085
Jo...
Look, I'm sorry.
428
00:19:02,155 --> 00:19:04,245
I don't want to hurt
your feelings,
429
00:19:04,325 --> 00:19:05,755
but I have spent my entire life
430
00:19:05,825 --> 00:19:07,415
trying to make you feel
okay about yourself.
431
00:19:07,425 --> 00:19:09,495
Watched Dad kill himself
trying to do it, too.
432
00:19:09,575 --> 00:19:10,835
And why do you think
433
00:19:10,905 --> 00:19:12,835
that he drinks all the time?
434
00:19:12,905 --> 00:19:14,835
He hates his job.
The only reason
435
00:19:14,915 --> 00:19:16,875
why he works here is
to keep an eye on you.
436
00:19:16,955 --> 00:19:18,585
Mom makes any excuse that
she can to be out of town,
437
00:19:18,595 --> 00:19:20,255
because seeing him like this
438
00:19:20,265 --> 00:19:23,925
makes her sad,
'cause he's completely given up.
439
00:19:23,935 --> 00:19:25,725
So I am done
440
00:19:25,795 --> 00:19:27,555
making excuses for you.
441
00:19:27,635 --> 00:19:31,105
I am done worrying about
when you are going to snap.
442
00:19:31,115 --> 00:19:33,935
And I am done letting you
control my happiness.
443
00:19:33,945 --> 00:19:38,275
I love Connor, and tonight I'm going
to show him just how much.
444
00:19:38,285 --> 00:19:40,955
Now, give me the watch.
445
00:19:47,535 --> 00:19:49,715
I'm sorry.
446
00:19:56,715 --> 00:19:58,875
It's for your own good.
447
00:19:58,955 --> 00:20:01,975
I hate you.
448
00:20:02,055 --> 00:20:04,755
Josie...
449
00:20:04,835 --> 00:20:06,215
No.
450
00:20:06,295 --> 00:20:08,225
Wait.
451
00:20:08,295 --> 00:20:09,805
(low rumbling)
Please just...
452
00:20:09,815 --> 00:20:11,395
(rumbling growing louder)
wait.
453
00:20:11,405 --> 00:20:14,115
(distorted, echoing): Stop...!
454
00:20:18,395 --> 00:20:20,535
(students gasping, screaming)
455
00:20:23,525 --> 00:20:25,335
♪ ♪
456
00:20:28,315 --> 00:20:31,005
(muted, indistinct chatter)
457
00:20:31,075 --> 00:20:35,845
(voices distorting, echoing)
458
00:20:35,915 --> 00:20:38,925
- BOY: This could go viral.
- What the hell?!
459
00:20:39,005 --> 00:20:41,515
We got to go.
We got to go now.
460
00:20:41,585 --> 00:20:44,515
Now. Come on.
Nothing to see.
461
00:20:44,595 --> 00:20:49,895
(engine roars, tires squeal)
(tires screech)
462
00:20:53,055 --> 00:20:56,315
♪ ♪
463
00:21:00,725 --> 00:21:03,035
Looks like you guys
could use some help.
464
00:21:03,115 --> 00:21:05,445
Uh-uh. No, we are all good.
465
00:21:05,525 --> 00:21:06,825
That "M."
466
00:21:06,895 --> 00:21:08,945
Mikaelson.
Like the boarding school?
467
00:21:09,025 --> 00:21:11,995
Kaleb, compel the students
to forget what they've seen.
468
00:21:12,065 --> 00:21:14,665
- On it.
- Jed, establish a perimeter.
469
00:21:14,735 --> 00:21:15,964
- Lock the place down.
- Copy.
470
00:21:15,965 --> 00:21:20,005
Pedro, Call in the chopper.
471
00:21:20,075 --> 00:21:21,885
Green light, Maverick.
472
00:21:21,965 --> 00:21:24,175
Uh, I-I said that we're good.
473
00:21:24,245 --> 00:21:26,885
Okay? Josie and I do not
want to be superheroes.
474
00:21:26,895 --> 00:21:29,065
Yeah. Speak for yourself.
475
00:21:29,135 --> 00:21:30,065
We're not here for you.
476
00:21:30,135 --> 00:21:31,395
We're here for him.
477
00:21:31,475 --> 00:21:33,235
♪ ♪
478
00:21:38,235 --> 00:21:40,405
(scoffing)
479
00:21:43,555 --> 00:21:45,345
Son of a bitch.
480
00:21:48,000 --> 00:21:49,850
HOPE: Make yourselves at home.
481
00:21:49,930 --> 00:21:52,680
This place, it's like a...
482
00:21:52,690 --> 00:21:54,610
dream come true.
483
00:21:54,680 --> 00:21:58,940
HOPE: Perhaps you've heard
my father has had a checkered past.
484
00:21:59,010 --> 00:22:00,980
But when he had me, things changed.
485
00:22:01,060 --> 00:22:02,410
There wasn't a school he could
send someone like me to,
486
00:22:02,480 --> 00:22:03,940
so he built this one.
487
00:22:04,020 --> 00:22:06,280
And as you can see,
it's been quite the success.
488
00:22:06,350 --> 00:22:09,450
So much so that he's currently overseas
establishing our European branch,
489
00:22:09,520 --> 00:22:11,790
which is why we're in need
of a new headmaster.
490
00:22:13,540 --> 00:22:14,860
I think I'm gonna be sick.
491
00:22:14,860 --> 00:22:16,790
Sorry if the chopper ride
was too bumpy.
492
00:22:16,860 --> 00:22:19,220
- Bathroom's down the hall.
- I know where it is.
493
00:22:25,250 --> 00:22:27,100
(gasps)
494
00:22:28,250 --> 00:22:30,470
Screw this world.
495
00:22:30,540 --> 00:22:32,470
I want my final wish.
496
00:22:32,550 --> 00:22:34,730
Have you even noticed
how pleased the rest
497
00:22:34,810 --> 00:22:36,680
of your family seems
498
00:22:36,690 --> 00:22:39,400
with this reality?
499
00:22:39,480 --> 00:22:41,400
(laughing)
500
00:22:41,410 --> 00:22:45,150
They're my freaking wishes,
501
00:22:45,230 --> 00:22:46,730
- right?
- Indeed.
502
00:22:46,740 --> 00:22:49,750
But if this is to be your third wish,
503
00:22:49,820 --> 00:22:53,070
might I suggest you wish
for what you truly want.
504
00:22:53,080 --> 00:22:54,460
Isolate your biggest problem.
505
00:22:54,540 --> 00:22:56,130
Show it no mercy.
506
00:23:00,820 --> 00:23:02,130
(indistinct chatter)
507
00:23:06,790 --> 00:23:11,930
(quietly): I wish
Hope Mikaelson was never born.
508
00:23:12,010 --> 00:23:14,560
Your wish is my command.
509
00:23:16,590 --> 00:23:18,520
KALEB: Hey.
510
00:23:18,590 --> 00:23:21,270
Hey.
511
00:23:21,280 --> 00:23:23,400
Hey. What's-your-name.
512
00:23:23,470 --> 00:23:26,230
Sun's almost down.
We can't stay here.
513
00:23:26,310 --> 00:23:29,570
JED: Patrols will be out soon.
We got to move.
514
00:23:29,650 --> 00:23:31,290
(exhales)
515
00:23:31,360 --> 00:23:32,650
Where the hell are we?
516
00:23:32,730 --> 00:23:33,620
(scoffs)
517
00:23:33,700 --> 00:23:35,030
Damn, white girl.
518
00:23:35,110 --> 00:23:36,580
Mystic Falls.
519
00:23:36,650 --> 00:23:38,240
You said your father could
help us get out of here.
520
00:23:38,320 --> 00:23:40,370
- Maybe down to Mexico.
- Dr. Saltzman is
521
00:23:40,450 --> 00:23:42,010
your father, right?
And you know where to find him?
522
00:23:45,710 --> 00:23:47,640
Why are their eyes
all scratched out?
523
00:23:50,120 --> 00:23:51,810
(sighs)
524
00:23:51,880 --> 00:23:53,260
'Cause they're finally free.
525
00:23:53,340 --> 00:23:55,260
- Hey. Come on.
- Death is better
526
00:23:55,340 --> 00:23:57,050
than being hunted by Triad
until you starve, bruh.
527
00:23:57,130 --> 00:23:59,060
(helicopter passes overhead)
528
00:24:01,650 --> 00:24:03,270
Speaking of.
529
00:24:03,350 --> 00:24:04,240
It's time to bounce.
530
00:24:06,310 --> 00:24:07,700
Okay, lead the way, blondie.
531
00:24:09,810 --> 00:24:13,200
I hope the Supernatural Railroad
isn't just a fairy tale.
532
00:24:16,330 --> 00:24:18,670
(leaves crunching)
533
00:24:26,540 --> 00:24:28,760
(soft chatter)
534
00:24:43,030 --> 00:24:44,850
Welcome to the Resistance.
535
00:24:44,860 --> 00:24:48,030
I wish I could say it was
under better circumstances.
536
00:24:50,820 --> 00:24:53,370
You've got a lot of nerve,
showing up here.
537
00:24:55,520 --> 00:24:56,820
Penelope,
538
00:24:56,900 --> 00:24:57,990
- what's going on?
- At least you earned
539
00:24:58,070 --> 00:24:59,710
this mental breakdown.
540
00:24:59,790 --> 00:25:02,330
Leave, before I feed you to the vamps.
541
00:25:02,400 --> 00:25:04,120
Please, just tell me
what's happening.
542
00:25:04,200 --> 00:25:04,880
Out!
543
00:25:10,910 --> 00:25:12,170
Who died?
544
00:25:12,250 --> 00:25:13,850
(scoffs)
(footsteps approaching)
545
00:25:17,040 --> 00:25:18,390
Dad.
546
00:25:18,400 --> 00:25:21,220
What's going on?
Why is this world like this?
547
00:25:21,230 --> 00:25:23,110
(sighs)
548
00:25:26,550 --> 00:25:28,490
Sweetie...
549
00:25:29,890 --> 00:25:31,320
...you can't be here.
550
00:25:31,390 --> 00:25:33,400
(murmuring)
551
00:25:33,410 --> 00:25:35,030
You ran away.
552
00:25:35,100 --> 00:25:37,960
I've been worried sick,
looking for you.
553
00:25:39,440 --> 00:25:40,960
Why would I run?
554
00:25:42,420 --> 00:25:44,160
You don't remember
what happened?
555
00:25:44,240 --> 00:25:47,080
Must be some sort of amnesia
triggered by the trauma.
556
00:25:47,090 --> 00:25:49,430
- What trauma?
- It doesn't matter now.
557
00:25:49,500 --> 00:25:50,890
All that matters is that you're home.
558
00:25:50,960 --> 00:25:52,790
Not that we can stay much longer.
559
00:25:52,870 --> 00:25:54,810
Triad's closing in every day.
560
00:25:56,310 --> 00:25:59,760
The world knows about vampires?
561
00:25:59,770 --> 00:26:01,680
You've forgotten more than I thought.
562
00:26:01,760 --> 00:26:03,680
Klaus Mikaelson lost everything
563
00:26:03,760 --> 00:26:05,520
that anchored him to his humanity,
564
00:26:05,590 --> 00:26:07,280
and so he shut it off two years ago
565
00:26:07,350 --> 00:26:08,610
and started a war.
566
00:26:08,690 --> 00:26:10,280
Outed supernaturals in the process.
567
00:26:10,360 --> 00:26:12,360
And just like that, Triad had an ugly,
568
00:26:12,430 --> 00:26:14,440
racist platform to stand on,
569
00:26:14,450 --> 00:26:16,370
and nothing's been safe ever since.
570
00:26:19,150 --> 00:26:21,250
Where's Josie?
571
00:26:24,820 --> 00:26:26,340
Dad.
572
00:26:28,320 --> 00:26:30,250
Where is she?
573
00:26:30,330 --> 00:26:32,680
She's dead, Elizabeth.
574
00:26:35,000 --> 00:26:36,510
The vigil's for her.
575
00:26:39,000 --> 00:26:41,430
No. (Shudders)
No, no.
576
00:26:41,500 --> 00:26:43,430
She-she can't...
577
00:26:43,510 --> 00:26:45,100
she can't be.
578
00:26:45,170 --> 00:26:46,640
That's not what I wanted.
579
00:26:46,650 --> 00:26:48,230
I know.
But, right now, you just...
580
00:26:48,300 --> 00:26:49,730
need to get some sleep.
No.
581
00:26:49,800 --> 00:26:51,320
(exhales)
No, no.
582
00:26:51,400 --> 00:26:53,490
I-I can... I can fix this.
583
00:26:53,570 --> 00:26:55,320
I-I can make this whole
584
00:26:55,330 --> 00:26:56,820
miserable world go away.
585
00:26:56,890 --> 00:26:58,240
Josie's not really gone.
586
00:26:58,310 --> 00:26:59,780
I promise, okay?
587
00:26:59,860 --> 00:27:00,780
I'll fix it.
588
00:27:00,860 --> 00:27:02,160
Genie?!
589
00:27:02,240 --> 00:27:03,410
Genie?!
590
00:27:03,480 --> 00:27:05,330
- Genie!
- Elizabeth, please, please...
591
00:27:05,340 --> 00:27:07,500
This was my last wish.
(exhales)
592
00:27:07,580 --> 00:27:09,340
I can't take it back.
593
00:27:09,420 --> 00:27:12,680
(crying): Oh. I've ruined everything.
594
00:27:12,750 --> 00:27:15,130
- Oh, no. It's my fault.
- Penelope.
595
00:27:15,200 --> 00:27:16,800
It's all my fault!
596
00:27:16,870 --> 00:27:17,840
Penelope!
597
00:27:17,850 --> 00:27:19,090
(screams)
598
00:27:19,170 --> 00:27:20,140
(sobbing)
599
00:27:27,890 --> 00:27:29,740
(creaking)
600
00:27:33,440 --> 00:27:35,370
Damn you, Genie.
601
00:27:35,450 --> 00:27:37,370
It's Jin...
602
00:27:37,450 --> 00:27:39,040
(exhales)
Never mind.
603
00:27:39,120 --> 00:27:40,570
Don't be so hard on yourself,
604
00:27:40,650 --> 00:27:42,490
even if your father did
just lock you up in a cellar
605
00:27:42,570 --> 00:27:44,040
for your own safety.
606
00:27:44,050 --> 00:27:45,370
Third wish is always tricky.
607
00:27:45,380 --> 00:27:46,920
Better luck on your next one.
608
00:27:48,740 --> 00:27:50,670
My next one?
609
00:27:50,740 --> 00:27:53,210
I-I get another wish?
610
00:27:53,220 --> 00:27:55,380
Whoever told you
a jinni only grants three?
611
00:27:55,390 --> 00:27:56,380
Aladdin.
612
00:27:56,390 --> 00:27:58,840
Every genie story ever.
613
00:27:58,920 --> 00:28:02,560
A jinni can grant or ignore
any wish they choose.
614
00:28:02,640 --> 00:28:04,510
We won't work against
our own self-interest,
615
00:28:04,590 --> 00:28:06,850
so you can forget
about wishing me dead.
616
00:28:06,930 --> 00:28:09,570
But if you'd like another
wish to reset your life
617
00:28:09,650 --> 00:28:11,570
right back to where we began,
618
00:28:11,650 --> 00:28:13,070
I can do that.
619
00:28:13,150 --> 00:28:14,520
On one condition.
620
00:28:14,600 --> 00:28:15,520
Anything.
621
00:28:15,600 --> 00:28:16,860
What?
622
00:28:16,940 --> 00:28:19,120
You give me the urn.
623
00:28:20,830 --> 00:28:22,420
LIZZIE: Oh, I knew you were
624
00:28:22,490 --> 00:28:24,420
gonna screw me.
You used my words against me,
625
00:28:24,490 --> 00:28:26,040
right from the start.
(chuckles)
626
00:28:26,110 --> 00:28:27,870
Like you said, I'm a monster.
627
00:28:27,950 --> 00:28:29,500
Should've trusted your gut.
628
00:28:29,570 --> 00:28:33,420
You trapped me in
the worst situation imaginable,
629
00:28:33,430 --> 00:28:34,840
just so you could get
what you want!
630
00:28:34,910 --> 00:28:36,590
The urn is a small price to pay
631
00:28:36,600 --> 00:28:38,010
to cease suffering like this.
632
00:28:38,080 --> 00:28:41,260
You don't know anything
about suffering.
633
00:28:41,270 --> 00:28:43,220
Don't I?
634
00:28:43,300 --> 00:28:47,060
As all jinn are, I was born into
five centuries of suffering.
635
00:28:47,130 --> 00:28:48,650
500 years of realizing
636
00:28:48,730 --> 00:28:50,270
other people's dreams
before I'd ever have
637
00:28:50,280 --> 00:28:51,440
the chance to pursue one
638
00:28:51,520 --> 00:28:52,860
of my own.
639
00:28:52,940 --> 00:28:57,690
And in the 499th year of my term,
I crossed paths with a true monster.
640
00:28:57,770 --> 00:29:01,200
And it consumed me, sent me
to a place of total isolation,
641
00:29:01,270 --> 00:29:02,740
utter damnation.
642
00:29:02,820 --> 00:29:03,740
Malivore.
643
00:29:03,820 --> 00:29:05,120
I know.
644
00:29:05,200 --> 00:29:06,790
So what?
645
00:29:06,870 --> 00:29:08,080
I wandered there,
646
00:29:08,150 --> 00:29:10,080
lost and alone,
647
00:29:10,160 --> 00:29:14,080
until I was given one
final chance to win my freedom.
648
00:29:14,160 --> 00:29:17,250
So accept my offer
and wish me the urn.
649
00:29:17,330 --> 00:29:19,140
If I wish you the urn,
650
00:29:19,220 --> 00:29:23,130
I'm giving you the key
to a supernatural apocalypse.
651
00:29:23,140 --> 00:29:25,550
Isn't that technically
against your self-interest?
652
00:29:25,630 --> 00:29:26,930
Quite the opposite.
653
00:29:27,010 --> 00:29:28,170
It's my only hope.
654
00:29:28,170 --> 00:29:31,430
Because if I return the urn to Malivore,
then I am free
655
00:29:31,510 --> 00:29:35,230
and at peace. Whatever happens
after that is not my problem.
656
00:29:35,310 --> 00:29:36,730
Selfish.
657
00:29:36,810 --> 00:29:38,480
Said the pot to the kettle.
658
00:29:38,490 --> 00:29:39,730
I don't know why we're debating.
659
00:29:39,810 --> 00:29:41,400
This life is dreadful.
660
00:29:41,480 --> 00:29:42,570
So wish it away!
661
00:29:42,650 --> 00:29:44,240
Shut up, okay?! I just...
662
00:29:44,320 --> 00:29:47,240
I need to think.
I need to find a loophole.
663
00:29:47,320 --> 00:29:48,840
There is no loophole.
664
00:29:48,910 --> 00:29:52,670
Magic always has a loophole.
665
00:29:52,750 --> 00:29:55,010
Yeah? Well, you better find it quickly.
666
00:29:55,080 --> 00:29:57,590
Things are taking
a hell of a turn up there.
667
00:29:57,660 --> 00:29:58,970
What do you mean?
668
00:30:02,330 --> 00:30:03,590
(panting)
669
00:30:03,670 --> 00:30:06,140
(indistinct chatter)
670
00:30:06,210 --> 00:30:07,770
Dad?
671
00:30:09,010 --> 00:30:10,100
Lizzie.
672
00:30:10,170 --> 00:30:11,770
Did Penelope let you out?
673
00:30:11,840 --> 00:30:13,850
We've been working on getting
the right dosages for you.
674
00:30:13,860 --> 00:30:16,020
What are we doing?
Are we hiding?
675
00:30:16,030 --> 00:30:17,770
No, we're fighting.
676
00:30:17,850 --> 00:30:20,120
Triad got wind of our location.
677
00:30:22,110 --> 00:30:23,860
With Josie gone,
we decided to take a stand
678
00:30:23,870 --> 00:30:26,500
and put an end to this
once and for all.
679
00:30:28,280 --> 00:30:29,490
Oh, God.
680
00:30:29,570 --> 00:30:31,160
You're gonna get slaughtered.
681
00:30:31,240 --> 00:30:32,880
And it's all my fault.
682
00:30:32,960 --> 00:30:34,540
No, it's my fault.
683
00:30:34,550 --> 00:30:36,380
I should've never kept
that secret from you.
684
00:30:36,460 --> 00:30:37,880
What secret?
685
00:30:37,960 --> 00:30:39,880
Your mom and I had been waiting
for the right time
686
00:30:39,890 --> 00:30:42,500
to tell you a piece
of your family history, but...
687
00:30:42,580 --> 00:30:44,510
we waited too long.
688
00:30:44,580 --> 00:30:46,550
What family history?
689
00:30:46,560 --> 00:30:49,850
There's something that happens
to twins born into your coven,
690
00:30:49,920 --> 00:30:51,680
like you and Josie.
691
00:30:51,760 --> 00:30:54,070
When you turn 22,
692
00:30:54,140 --> 00:30:56,400
the Gemini must merge.
693
00:30:56,480 --> 00:30:57,400
Merge?
694
00:30:57,480 --> 00:30:59,310
It's a battle of will.
695
00:30:59,390 --> 00:31:02,190
Only the strongest of
the two twins will survive it.
696
00:31:02,270 --> 00:31:07,070
So one of us would have
to kill the other one?
697
00:31:07,080 --> 00:31:09,250
We've been trying
to find a way to prevent it
698
00:31:09,330 --> 00:31:11,420
ever since you were little kids.
699
00:31:11,490 --> 00:31:14,330
That's why your mom's
always off traveling.
700
00:31:14,410 --> 00:31:17,000
We tried to keep it from you
as long as we could.
701
00:31:17,070 --> 00:31:19,540
But when we turned the house
into a rescue operation,
702
00:31:19,620 --> 00:31:21,500
one of the witches
who was passing through
703
00:31:21,580 --> 00:31:24,710
told you the story of
the Gemini, and you...
704
00:31:24,790 --> 00:31:26,050
Dad,
705
00:31:26,130 --> 00:31:28,760
what did I do?
706
00:31:28,770 --> 00:31:31,100
You got scared.
707
00:31:31,180 --> 00:31:35,270
You had one of your episodes,
and you went dark.
708
00:31:35,280 --> 00:31:37,100
Paranoid.
709
00:31:37,180 --> 00:31:40,600
To you, Josie became
your biggest threat.
710
00:31:40,680 --> 00:31:43,610
You became obsessed with winning,
711
00:31:43,620 --> 00:31:45,700
and then you lost control.
712
00:31:48,620 --> 00:31:50,610
(crying): I killed her.
713
00:31:50,630 --> 00:31:52,120
It was an accident.
714
00:31:52,200 --> 00:31:54,130
No matter how you say it...
715
00:31:55,320 --> 00:31:57,670
...I killed her.
716
00:32:00,710 --> 00:32:03,290
You must hate me so much.
717
00:32:03,300 --> 00:32:05,800
No.
718
00:32:05,810 --> 00:32:10,260
The only person I hate is myself
for failing you both.
719
00:32:10,340 --> 00:32:12,980
No. Dad, I've been to other places,
720
00:32:13,060 --> 00:32:14,310
other realities,
721
00:32:14,320 --> 00:32:16,310
and I know that
that sounds crazy,
722
00:32:16,320 --> 00:32:18,230
but you need to believe me.
723
00:32:18,300 --> 00:32:21,490
You always do everything that
you can to protect me and Josie.
724
00:32:21,560 --> 00:32:23,480
Time after time.
725
00:32:23,490 --> 00:32:25,820
World after world.
726
00:32:25,830 --> 00:32:29,000
Then I wish we could be in one
of your other worlds right now.
727
00:32:29,070 --> 00:32:31,160
No matter what happens,
I need you to hear this.
728
00:32:31,170 --> 00:32:33,040
To believe me.
729
00:32:34,910 --> 00:32:38,000
There's a world
where your dream came true.
730
00:32:38,080 --> 00:32:41,670
You built a school for me and Josie,
731
00:32:41,680 --> 00:32:44,010
and it was so beautiful.
732
00:32:44,090 --> 00:32:46,750
And we were safe
733
00:32:46,830 --> 00:32:48,170
and loved.
734
00:32:48,180 --> 00:32:51,060
And you helped so many people.
735
00:32:52,670 --> 00:32:55,470
And I was just too stupid
736
00:32:55,480 --> 00:32:57,510
and jealous to see it.
737
00:32:57,530 --> 00:32:59,530
In this other world,
738
00:32:59,600 --> 00:33:03,490
did I tell you about the Merge?
739
00:33:06,390 --> 00:33:10,360
Then I guess we were
both pretty stupid, huh?
740
00:33:10,370 --> 00:33:12,360
(footsteps approaching)
741
00:33:12,370 --> 00:33:14,790
It's time.
742
00:33:18,400 --> 00:33:20,200
No. Dad, wait.
743
00:33:20,210 --> 00:33:21,830
I can get us out of this.
744
00:33:21,910 --> 00:33:23,170
I just need to think.
745
00:33:23,240 --> 00:33:24,630
That's a good idea.
746
00:33:24,700 --> 00:33:26,010
You think, baby.
747
00:33:35,590 --> 00:33:37,150
(voice breaking): I love you.
748
00:33:39,140 --> 00:33:41,350
I love you so much.
749
00:33:41,430 --> 00:33:43,280
(crying)
750
00:33:50,820 --> 00:33:52,910
Let's go give them their war.
751
00:33:52,990 --> 00:33:54,410
(cheering)
752
00:33:59,620 --> 00:34:01,830
Think. Think.
753
00:34:03,410 --> 00:34:07,100
Not exactly your strong suit.
754
00:34:07,170 --> 00:34:10,260
This would all go so much easier
if you'd just accept my offer.
755
00:34:10,270 --> 00:34:11,880
Zip it, Smurfette.
756
00:34:11,960 --> 00:34:14,890
I know there's a way
we can both get what we want.
757
00:34:14,960 --> 00:34:17,430
I just have to think
of the perfect wish.
758
00:34:17,440 --> 00:34:19,220
As I've told you,
I will not grant you anything
759
00:34:19,300 --> 00:34:21,020
unless it involves me
finding peace.
760
00:34:21,090 --> 00:34:24,270
And I said quiet!
(explosion)
761
00:34:24,350 --> 00:34:26,240
Maybe you need a little incentive.
762
00:34:29,360 --> 00:34:30,900
Incoming!
763
00:34:30,910 --> 00:34:32,040
(indistinct shouting)
764
00:34:38,870 --> 00:34:40,250
Icaeus.
765
00:35:03,300 --> 00:35:05,150
Incentivized?
766
00:35:10,900 --> 00:35:12,330
Okay, fine.
767
00:35:12,400 --> 00:35:15,320
Bouncing through your wonky
worlds taught me something.
768
00:35:15,330 --> 00:35:16,990
I am selfish.
769
00:35:17,070 --> 00:35:18,490
I've made mistakes.
770
00:35:18,570 --> 00:35:21,790
But giving you the urn
would be the biggest mistake of all.
771
00:35:21,860 --> 00:35:23,790
It could ruin everyone's life,
772
00:35:23,870 --> 00:35:25,160
destroy my father's dream
773
00:35:25,180 --> 00:35:27,250
of making any reality
a better place.
774
00:35:27,330 --> 00:35:28,960
It's bad enough that
I did that to him
775
00:35:29,040 --> 00:35:31,180
time after time.
I can't do it again.
776
00:35:31,260 --> 00:35:32,680
You sure about that?
777
00:35:50,370 --> 00:35:53,110
When I fix this, he'll be fine.
778
00:35:53,190 --> 00:35:55,860
And I won't give you
the satisfaction of breaking me.
779
00:35:55,870 --> 00:35:58,040
You were already broken.
That's why I chose you
780
00:35:58,120 --> 00:35:59,990
- in the first place.
- That just means
781
00:36:00,070 --> 00:36:02,040
that you can't break me any more.
782
00:36:02,050 --> 00:36:03,550
So read my lips.
783
00:36:03,620 --> 00:36:08,170
I am never wishing you that urn.
784
00:36:08,240 --> 00:36:09,880
You want it so bad?
785
00:36:09,890 --> 00:36:12,180
Why didn't you just take it when
it was right in front of you?
786
00:36:18,170 --> 00:36:20,400
Because you can't.
787
00:36:20,470 --> 00:36:22,010
That's it, isn't it?
788
00:36:22,090 --> 00:36:24,020
You said it yourself.
789
00:36:24,090 --> 00:36:28,400
You can only do
what someone wishes you to do.
790
00:36:28,480 --> 00:36:30,900
That's your curse.
791
00:36:30,910 --> 00:36:33,950
And you are just as broken as I am.
792
00:36:37,490 --> 00:36:39,700
But I know how to fix you.
793
00:36:39,770 --> 00:36:41,920
How?
794
00:36:41,990 --> 00:36:43,840
By winning your dumbass game.
795
00:36:45,570 --> 00:36:48,590
I wish that you had never met
796
00:36:48,670 --> 00:36:51,630
the monster that sent you to Malivore.
797
00:36:54,910 --> 00:36:56,430
Huh.
798
00:36:56,510 --> 00:36:58,840
If I never went to Malivore...
799
00:36:58,920 --> 00:37:01,720
You'd have completed
your 500 years of service.
800
00:37:01,800 --> 00:37:02,970
(exhales)
801
00:37:02,980 --> 00:37:04,720
I'd be free.
802
00:37:04,800 --> 00:37:06,600
That's my wish.
803
00:37:06,610 --> 00:37:08,360
Take it or leave it.
804
00:37:09,520 --> 00:37:11,900
Your wish is my command.
805
00:37:11,970 --> 00:37:13,520
Boom! Suck on that!
806
00:37:13,600 --> 00:37:15,440
But there's a catch.
807
00:37:15,450 --> 00:37:18,190
We will never have met, either,
which means...
808
00:37:18,270 --> 00:37:20,290
I won't remember the Merge.
809
00:37:20,370 --> 00:37:22,070
Not consciously.
810
00:37:22,150 --> 00:37:23,790
You'll be just like
all those poor souls
811
00:37:23,870 --> 00:37:26,120
I helped over the centuries
who used their final wishes
812
00:37:26,130 --> 00:37:27,950
to reset their realities.
813
00:37:27,960 --> 00:37:29,370
What happened to them?
814
00:37:29,450 --> 00:37:32,080
They found their worlds
just as they left them.
815
00:37:32,160 --> 00:37:34,420
Only their minds weren't.
816
00:37:34,500 --> 00:37:36,810
Because somehow
our journeys stayed with them
817
00:37:36,880 --> 00:37:40,090
and slowly drove them insane.
818
00:37:40,170 --> 00:37:42,220
It's like you said.
819
00:37:42,300 --> 00:37:44,760
There's always a loophole
with magic.
820
00:37:44,840 --> 00:37:47,100
And when you find out
your father's secret,
821
00:37:47,180 --> 00:37:48,810
as you inevitably will,
822
00:37:48,820 --> 00:37:51,310
history will likely repeat itself,
823
00:37:51,320 --> 00:37:55,160
and you'll kill Josie all over again.
824
00:37:55,230 --> 00:37:56,940
- I take it back. I-I wish to...
- I thank you
825
00:37:56,950 --> 00:37:58,230
- for my freedom, Lizzie.
- No!
826
00:37:58,310 --> 00:37:59,780
I said wait!
827
00:37:59,790 --> 00:38:01,660
(echoing): Wait!
828
00:38:01,740 --> 00:38:03,320
JOSIE: Lizzie?
829
00:38:03,330 --> 00:38:05,280
Lizzie.
830
00:38:05,360 --> 00:38:06,920
Lizzie?
831
00:38:09,860 --> 00:38:11,670
Please don't be mad at Dad.
832
00:38:15,160 --> 00:38:17,090
Oh. What's happening?
833
00:38:17,160 --> 00:38:19,930
- Why are you suffocating me?
- I have no idea.
834
00:38:29,350 --> 00:38:31,690
Look, I don't know
when it started,
835
00:38:31,760 --> 00:38:36,450
but on a fundamental level,
I think I'm broken.
836
00:38:36,530 --> 00:38:38,950
And I realize
this is all very sudden,
837
00:38:39,030 --> 00:38:41,360
but I just, for whatever reason,
838
00:38:41,440 --> 00:38:43,530
have this feeling
839
00:38:43,610 --> 00:38:47,370
that something terrible is
gonna happen if I don't change.
840
00:38:47,450 --> 00:38:49,290
ALARIC: I... I'm so sorry, Caroline.
841
00:38:49,300 --> 00:38:51,790
I know, I should not have missed
your texts about the kids.
842
00:38:51,800 --> 00:38:53,630
It won't happen again.
843
00:38:53,640 --> 00:38:55,920
Lizzie's been vibrating pretty high.
844
00:38:56,000 --> 00:38:58,060
You think she's on the verge
of an episode?
845
00:38:59,220 --> 00:39:01,300
Yeah. All right.
846
00:39:01,310 --> 00:39:03,230
I'll keep an eye on her.
847
00:39:04,810 --> 00:39:06,810
Any other leads?
848
00:39:06,820 --> 00:39:09,560
(sighs) All right.
849
00:39:09,640 --> 00:39:12,900
Well, keep at it.
850
00:39:12,970 --> 00:39:14,770
We'll find a solution.
851
00:39:14,850 --> 00:39:17,230
Yeah.
(phone beeps)
852
00:39:17,310 --> 00:39:20,120
(sighs)
853
00:39:30,510 --> 00:39:32,210
(knocking at door)
854
00:39:32,290 --> 00:39:34,250
You got a sec?
855
00:39:34,330 --> 00:39:37,000
Well, this morning's evidence
to the contrary,
856
00:39:37,010 --> 00:39:38,420
I always have time for you.
857
00:39:38,500 --> 00:39:40,420
What's on your mind?
858
00:39:40,500 --> 00:39:43,180
I'm sorry about earlier.
859
00:39:43,190 --> 00:39:45,930
Mom gave me all of these tools
860
00:39:46,000 --> 00:39:49,020
to manage my ups and downs,
but...
861
00:39:49,100 --> 00:39:52,140
they all go out the window
when it comes to Hope.
862
00:39:52,220 --> 00:39:54,770
That seems pretty self-aware.
863
00:39:54,850 --> 00:39:56,700
What brought this on?
864
00:40:00,360 --> 00:40:01,990
I don't know.
865
00:40:02,060 --> 00:40:03,700
Well...
866
00:40:03,710 --> 00:40:05,210
maybe it'll come to you.
867
00:40:05,280 --> 00:40:07,330
In the meantime,
I appreciate you trying.
868
00:40:08,530 --> 00:40:10,700
I love you, Dad.
869
00:40:10,710 --> 00:40:12,920
Aw. I love you, too, sweetheart.
870
00:40:14,620 --> 00:40:16,540
(grunts)
871
00:40:16,620 --> 00:40:18,170
What's that?
872
00:40:18,250 --> 00:40:20,170
Oh! This is...
873
00:40:20,250 --> 00:40:22,060
nothing you need to worry about.
874
00:40:26,520 --> 00:40:28,510
(sighs)
875
00:40:28,590 --> 00:40:30,430
LIZZIE: The thoughts in my head,
876
00:40:30,440 --> 00:40:33,730
I think that they have
something to do with Hope.
877
00:40:33,740 --> 00:40:36,730
- Hey.
- Hey.
878
00:40:36,740 --> 00:40:39,360
- What's all that?
- Oh, I was thinking
879
00:40:39,430 --> 00:40:41,410
we could spell a barrier
around the urn
880
00:40:41,490 --> 00:40:43,990
so when the next monster
shows up, we can trap it.
881
00:40:45,610 --> 00:40:47,290
Want to help?
882
00:40:48,480 --> 00:40:51,090
Pass.
883
00:40:53,160 --> 00:40:56,040
But I can't put my finger on it.
884
00:40:56,120 --> 00:40:58,970
I feel like I'm losing my mind.
885
00:41:00,410 --> 00:41:02,340
Any thoughts?
886
00:41:02,410 --> 00:41:04,340
I don't know, Lizzie.
887
00:41:04,420 --> 00:41:06,550
Sounds like you got
a lot going on.
888
00:41:06,630 --> 00:41:09,100
(whooshing)
889
00:41:09,180 --> 00:41:12,100
Isn't it past your curfew, Pedro?
890
00:41:12,110 --> 00:41:13,390
Go to bed.
891
00:41:13,470 --> 00:41:15,060
And leave the sandwich.
892
00:41:15,140 --> 00:41:16,560
But you said you wanted to talk.
893
00:41:16,640 --> 00:41:17,560
Did I?
894
00:41:17,640 --> 00:41:19,610
(sighs)
895
00:41:28,650 --> 00:41:31,500
Can't imagine why.
896
00:41:39,482 --> 00:41:43,188
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
896
00:41:44,305 --> 00:41:50,206
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com62872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.