Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,015 --> 00:00:01,351
Previously on Legacies...
2
00:00:01,376 --> 00:00:03,098
We need to learn more
about Landon's past.
3
00:00:03,099 --> 00:00:04,034
Who are your parents?
4
00:00:04,035 --> 00:00:07,240
My mom's name is Seylah.
Pretty much all I know.
5
00:00:07,241 --> 00:00:08,900
She gave me up for adoption
when I was young.
6
00:00:08,970 --> 00:00:10,700
- I don't even know your name.
- Landon.
7
00:00:10,770 --> 00:00:12,490
That's a beautiful one.
8
00:00:12,570 --> 00:00:14,190
Pretty sure you gave it to me.
9
00:00:14,270 --> 00:00:17,320
- CLARKE: What happened here?
- MAN: Unscheduled absorption.
10
00:00:17,400 --> 00:00:22,030
- Any idea who it was?
- Of course not, but I did find this.
11
00:00:22,110 --> 00:00:25,160
What I don't understand is why I
can't remember how we found you.
12
00:00:25,170 --> 00:00:26,950
Do you want to be my boyfriend?
13
00:00:27,030 --> 00:00:28,330
What brought this on?
14
00:00:28,410 --> 00:00:30,080
I'm really happy that you're back.
15
00:00:30,090 --> 00:00:34,000
I can lie to Landon about
all of this, but I'm sorry.
16
00:00:34,080 --> 00:00:36,340
Dr. Saltzman, I just can't lie to you.
17
00:00:36,420 --> 00:00:38,670
I take it that's the urn
I don't remember.
18
00:00:38,690 --> 00:00:42,600
I figured it was better to have it
here than to leave it laying around.
19
00:00:42,680 --> 00:00:44,060
So what happens now?
20
00:00:44,130 --> 00:00:46,150
I think we're about to find out.
21
00:00:48,000 --> 00:00:54,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
22
00:00:55,900 --> 00:00:58,490
No record of any employee
named Seylah.
23
00:00:58,560 --> 00:00:59,830
You sure she worked here?
24
00:01:05,740 --> 00:01:09,140
I can't think of any other reason
she'd have our logo around her neck.
25
00:01:12,550 --> 00:01:15,300
I need access to the backup archive.
26
00:01:15,370 --> 00:01:19,170
Access requires a password
only granted to employees
27
00:01:19,250 --> 00:01:21,510
with the highest level
security clearance.
28
00:01:21,590 --> 00:01:24,850
Takes longer than a couple months
here to work up to that, young buck.
29
00:01:24,920 --> 00:01:29,400
Echo four-seven-seven
Kilo Foxtrot Victor.
30
00:01:36,890 --> 00:01:38,990
That wasn't so hard, was it?
31
00:01:56,930 --> 00:01:58,850
♪ ♪
32
00:02:11,260 --> 00:02:14,450
Absorption date?
33
00:02:16,780 --> 00:02:20,290
If you went into the pit 20 years ago,
how the hell were you here last night?
34
00:02:20,360 --> 00:02:27,450
SECURITY GUARD: You all right back there?
Find what you're looking for?
35
00:02:27,460 --> 00:02:31,910
No. I guess I was wrong.
36
00:02:31,990 --> 00:02:34,130
First time for everything, right?
37
00:02:34,210 --> 00:02:36,050
I'll show you out.
38
00:02:43,380 --> 00:02:49,370
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
39
00:02:59,230 --> 00:03:01,120
(woman whispering)
40
00:03:09,650 --> 00:03:11,540
(woman whispering)
41
00:03:20,000 --> 00:03:21,760
(whispering continues)
42
00:03:29,690 --> 00:03:33,270
(whispering continues)
43
00:03:33,340 --> 00:03:35,740
♪ ♪
44
00:03:47,540 --> 00:03:49,990
(shrieking)
45
00:03:50,070 --> 00:03:51,920
(screaming)
46
00:03:54,910 --> 00:03:57,000
CHILD 1: It's just a bad dream, Pedro.
47
00:03:57,080 --> 00:03:59,380
CHILD 2: Go to sleep, Pedro.
48
00:03:59,390 --> 00:04:00,840
How long do you think it'll be
49
00:04:00,910 --> 00:04:02,840
before the next monster shows up?
50
00:04:02,850 --> 00:04:05,220
It's hard to say.
51
00:04:05,300 --> 00:04:07,730
I've never actually seen
an artifact glow before.
52
00:04:07,800 --> 00:04:09,890
Where did you hide the urn,
by the way?
53
00:04:09,900 --> 00:04:13,720
- I'm not sure I should tell you.
- Excuse me?
54
00:04:13,730 --> 00:04:16,180
Isn't it safer if only one of us
knows where it is?
55
00:04:16,260 --> 00:04:18,020
Then that one of us
should be the adult.
56
00:04:18,100 --> 00:04:20,310
Funny, because I thought
it should be the one of us
57
00:04:20,390 --> 00:04:21,690
with high-level superpowers.
58
00:04:21,770 --> 00:04:23,020
What do we tell everyone else?
59
00:04:23,040 --> 00:04:25,490
We should probably warn them
60
00:04:25,560 --> 00:04:27,290
before a cyclops crashes exam week.
61
00:04:28,900 --> 00:04:32,880
It's usually best to start
with some form of the truth.
62
00:04:32,950 --> 00:04:36,700
What about those times the truth
is the one thing you can't say?
63
00:04:36,780 --> 00:04:39,710
Are you sure you want to keep
all of this from Landon?
64
00:04:39,780 --> 00:04:42,090
I mean, I understand you wanting
to protect him, but...
65
00:04:42,170 --> 00:04:44,760
He's been wondering about
his mother his whole life.
66
00:04:44,840 --> 00:04:46,770
He finally meets her
and then she dies.
67
00:04:46,840 --> 00:04:51,600
If I can keep him from knowing what
that feels like, then it's worth it.
68
00:04:51,680 --> 00:04:55,600
(sighs) Look, it's my secret
to keep, Dr. Saltzman.
69
00:04:55,610 --> 00:04:59,020
- Please.
- Okay.
70
00:04:59,100 --> 00:05:01,110
Thank you.
71
00:05:01,190 --> 00:05:03,020
The trick is to give everyone
the right amount
72
00:05:03,030 --> 00:05:04,690
of information without
giving away too much.
73
00:05:04,770 --> 00:05:06,110
We've been through this
before with the knife,
74
00:05:06,120 --> 00:05:09,110
so it shouldn't come
as too much of a shock.
75
00:05:09,120 --> 00:05:14,370
This is our chance to do things
differently, more responsibly.
76
00:05:14,440 --> 00:05:19,710
Yesterday, I came into possession
of another Malivore artifact.
77
00:05:19,780 --> 00:05:22,130
It was my hope to find
a method of containment
78
00:05:22,140 --> 00:05:24,380
before it signaled
another monster,
79
00:05:24,450 --> 00:05:26,030
but given the emergency meeting
80
00:05:26,110 --> 00:05:28,420
I've just called, I'm sure you
can guess how well that went.
81
00:05:28,500 --> 00:05:30,590
(students murmuring)
Do you see Hope anywhere?
82
00:05:30,670 --> 00:05:33,430
ALARIC: But rest assured we
are taking every precaution.
83
00:05:33,500 --> 00:05:35,150
Sheriff Donovan has been kind enough
84
00:05:35,220 --> 00:05:37,720
to open the doors of the
Lockwood Mansion to us,
85
00:05:37,800 --> 00:05:39,980
so Mr. Williams and Ms. Tig
are now in the process
86
00:05:40,060 --> 00:05:43,270
of evacuating our students
from the lower grades.
87
00:05:43,350 --> 00:05:44,810
Why don't we just evacuate
the damn artifact?
88
00:05:44,830 --> 00:05:46,440
We are much more well-equipped
89
00:05:46,520 --> 00:05:49,400
than the world at large to
handle the arrival of a monster.
90
00:05:49,480 --> 00:05:52,990
Once we know what we're dealing with
and the problem is contained,
91
00:05:53,000 --> 00:05:55,240
then we can reassess what
to do with the artifact.
92
00:05:55,320 --> 00:05:57,080
If any of you would like to evacuate,
93
00:05:57,150 --> 00:05:59,670
please talk to Dorian or Emma.
However,
94
00:05:59,750 --> 00:06:02,000
exam week will continue
as scheduled,
95
00:06:02,010 --> 00:06:05,460
wherever you are.
I know. I'm sorry.
96
00:06:05,540 --> 00:06:07,840
I can't exactly call
the state accreditation board
97
00:06:07,850 --> 00:06:09,460
and tell them that we're
cancelling the exams
98
00:06:09,540 --> 00:06:11,520
because of monsters.
99
00:06:11,590 --> 00:06:15,300
We'll get through this,
I promise.
100
00:06:15,380 --> 00:06:16,690
Try and get some rest, okay?
101
00:06:16,760 --> 00:06:18,360
Good night.
102
00:06:21,220 --> 00:06:23,940
- You evacuating?
- Hell no, man.
103
00:06:24,010 --> 00:06:28,360
I got four exams in the morning.
Need my beauty rest.
104
00:06:28,370 --> 00:06:31,860
(yawns)
Hope's M.I.A.
105
00:06:31,870 --> 00:06:34,490
Yeah, she's probably suiting
up in her battle armor.
106
00:06:34,570 --> 00:06:36,200
Girl's basically Wonder Woman.
(Laughs)
107
00:06:36,210 --> 00:06:38,370
Either that or she's realized
she's made a mistake
108
00:06:38,380 --> 00:06:41,000
bringing me back here 'cause
where I go, danger follows.
109
00:06:41,070 --> 00:06:42,290
(sighs): My God.
110
00:06:42,370 --> 00:06:44,540
Come on, bro.
Now, this one's not on you.
111
00:06:44,550 --> 00:06:47,790
I mean, her being distant today
has got to have something to do
112
00:06:47,870 --> 00:06:50,380
with us waking up in a field
with amnesia yesterday, right?
113
00:06:50,390 --> 00:06:52,300
Look, until one of you
114
00:06:52,380 --> 00:06:54,630
can remembers how you guys
got there, I just...
115
00:06:54,710 --> 00:06:56,230
I-I just wouldn't think about it.
116
00:06:56,300 --> 00:06:58,350
Look, you're here. Think about
the good things in your life
117
00:06:58,420 --> 00:07:01,140
instead of getting caught up
in the bad for once, bro.
118
00:07:01,220 --> 00:07:03,890
Yeah.
119
00:07:03,900 --> 00:07:05,310
Uh, I'm gonna grab my bags
120
00:07:05,390 --> 00:07:07,160
- and hit the library.
- Okay.
121
00:07:09,820 --> 00:07:11,480
I'll see you at breakfast
in the morning?
122
00:07:11,560 --> 00:07:12,990
Yeah, see you at breakfast.
123
00:07:15,080 --> 00:07:19,330
Hey, Ian, I'm glad you're back.
124
00:07:45,280 --> 00:07:48,860
♪ ♪
125
00:08:19,480 --> 00:08:20,810
(roars)
126
00:08:39,410 --> 00:08:41,740
Raf.
127
00:08:41,820 --> 00:08:43,120
Hey.
128
00:08:43,130 --> 00:08:45,750
(groans)
129
00:08:45,820 --> 00:08:47,840
I passed out, huh?
130
00:08:47,920 --> 00:08:51,920
(chuckles) You're very
cute when you sleep.
131
00:08:51,990 --> 00:08:54,630
What?
132
00:08:54,710 --> 00:08:56,010
What?
133
00:08:56,090 --> 00:08:58,850
Um, sorry, but I thought
you said, um...
134
00:09:00,840 --> 00:09:03,970
You know what, forget it.
135
00:09:04,050 --> 00:09:05,930
My brain's fried.
136
00:09:06,010 --> 00:09:08,030
Then maybe you should
take a break.
137
00:09:15,360 --> 00:09:17,820
- Where is it?!
- Kurt?
138
00:09:17,900 --> 00:09:20,320
- What are you doing here?
- You pathetic little punk.
139
00:09:20,400 --> 00:09:21,870
- Where the hell is it?
- Where's what?
140
00:09:21,950 --> 00:09:23,660
You know what I want!
141
00:09:23,730 --> 00:09:26,290
(crying): I don't know
what you want. I don't know.
142
00:09:28,910 --> 00:09:30,550
You know...
143
00:09:31,910 --> 00:09:33,680
...what I want.
144
00:09:36,370 --> 00:09:38,340
(shrieking)
145
00:09:38,350 --> 00:09:39,970
I don't know what you want!
146
00:09:40,040 --> 00:09:42,810
(panting)
147
00:10:02,860 --> 00:10:05,080
ALARIC: This happened
to you in a nightmare?
148
00:10:05,150 --> 00:10:06,580
Are you sure?
149
00:10:06,660 --> 00:10:09,000
Look, I know that
it sounds crazy,
150
00:10:09,010 --> 00:10:11,010
but I was studying
and then I fell asleep,
151
00:10:11,090 --> 00:10:12,330
and then I just started
dreaming about...
152
00:10:12,410 --> 00:10:14,340
About what?
153
00:10:14,350 --> 00:10:16,420
Um...
154
00:10:16,500 --> 00:10:17,630
Um...
155
00:10:17,710 --> 00:10:19,630
One of my old, uh, foster dads.
156
00:10:19,710 --> 00:10:21,970
He was in the library,
and he had this old belt
157
00:10:22,050 --> 00:10:24,300
that he used to use on me.
158
00:10:24,380 --> 00:10:26,010
Do you remember anything else?
159
00:10:26,030 --> 00:10:29,860
Yeah, there was, there was
this woman there, too.
160
00:10:29,940 --> 00:10:31,480
She was wearing an-an old,
161
00:10:31,560 --> 00:10:33,520
black dress and-and a veil.
162
00:10:33,530 --> 00:10:35,570
And she told me,
"You know what I want." But...
163
00:10:36,850 --> 00:10:38,940
The urn.
164
00:10:39,020 --> 00:10:42,200
Sounds like
our next monster showed up.
165
00:10:42,270 --> 00:10:45,880
You know, every culture on Earth
has legends about creatures
166
00:10:45,950 --> 00:10:48,550
that only appear in dreams.
167
00:10:50,870 --> 00:10:54,090
But a woman in a black dress
and a veil is pretty specific.
168
00:10:56,460 --> 00:10:59,720
So, does that mean that she can, like,
control what we see in our dreams?
169
00:11:01,590 --> 00:11:03,680
That she can put stuff in
our, in our heads, right?
170
00:11:03,750 --> 00:11:05,020
It's possible.
171
00:11:10,760 --> 00:11:13,360
Does that look familiar?
172
00:11:17,740 --> 00:11:21,140
Our latest monster
is a Night Hag,
173
00:11:21,142 --> 00:11:24,964
a malevolent spirit
trapped on the astral plane
174
00:11:24,990 --> 00:11:27,410
that can only interact with us
through dreams.
175
00:11:27,420 --> 00:11:30,250
In this case, nightmares.
176
00:11:30,330 --> 00:11:32,540
So, like Freddy Krueger?
177
00:11:32,620 --> 00:11:34,750
Well, in the sense that what
happens to you in your dreams
178
00:11:34,760 --> 00:11:37,260
seems to also happen to you
in real life, yes.
179
00:11:37,340 --> 00:11:40,630
But the good news is we're safe,
so long as we stay awake.
180
00:11:40,710 --> 00:11:42,340
(students murmuring)
BOY: Stay awake?
181
00:11:42,420 --> 00:11:44,090
I've lined up
more evacuation shuttles.
182
00:11:44,100 --> 00:11:45,720
They should be running
all afternoon,
183
00:11:45,800 --> 00:11:48,940
so please, for those who don't
want to stay and fight,
184
00:11:49,020 --> 00:11:50,140
take advantage of them.
185
00:11:50,220 --> 00:11:51,280
All right, that's all.
186
00:11:51,350 --> 00:11:54,270
(students murmuring)
187
00:11:54,280 --> 00:11:56,610
LANDON: What about you?
188
00:11:56,620 --> 00:11:57,940
You had any bad
dreams last night?
189
00:11:57,950 --> 00:12:01,290
No. I-I barely slept.
Just a lot on my mind.
190
00:12:01,360 --> 00:12:03,280
Yeah, same.
Just got the first-day jitters.
191
00:12:03,290 --> 00:12:04,950
(chuckles)
192
00:12:04,960 --> 00:12:06,950
So, has anything, um,
come back to you yet
193
00:12:06,960 --> 00:12:08,620
about our little amnesia trip?
194
00:12:08,690 --> 00:12:11,200
I mean, this can't all be
a coincidence, right?
195
00:12:11,280 --> 00:12:14,750
Uh, you know, let's focus on
one problem at a time, okay?
196
00:12:14,830 --> 00:12:16,630
Okay, but, I mean,
197
00:12:16,710 --> 00:12:18,750
can I at least help you
solve this problem?
198
00:12:18,830 --> 00:12:20,640
I can be a research assistant,
199
00:12:20,710 --> 00:12:22,460
I'm CPR certified,
and I know a little tai chi.
200
00:12:22,480 --> 00:12:24,550
Landon, I know this isn't
201
00:12:24,630 --> 00:12:26,300
what you want to hear,
but the best way
202
00:12:26,310 --> 00:12:27,640
that you can help is by evacuating.
203
00:12:27,720 --> 00:12:29,310
Well, are you leaving?
204
00:12:29,390 --> 00:12:30,730
No. I need to stay here.
205
00:12:30,810 --> 00:12:33,860
Okay, then thanks, but I should
probably get to class.
206
00:12:35,850 --> 00:12:37,320
(sighs)
207
00:12:38,520 --> 00:12:41,160
♪ ♪
208
00:13:03,420 --> 00:13:06,560
♪ ♪
209
00:13:30,900 --> 00:13:32,750
(ragged breathing)
210
00:13:37,550 --> 00:13:39,040
Yo, what-what is this?
211
00:13:39,050 --> 00:13:42,170
You can't say these things
about Big D, my man. Okay?
212
00:13:42,250 --> 00:13:43,550
Like, the guy, you can't, you...
213
00:13:43,560 --> 00:13:45,890
Is that my presentation?
214
00:13:45,970 --> 00:13:48,060
Yo, just because
you need to dry out
215
00:13:48,140 --> 00:13:50,890
does not mean you need to take
down the entire vampire canon.
216
00:13:53,230 --> 00:13:55,400
Just because vampires have been
like this for the last century
217
00:13:55,480 --> 00:13:57,570
doesn't mean
we have to stay that way.
218
00:13:57,640 --> 00:13:59,900
What are you...?
219
00:13:59,910 --> 00:14:02,020
MG, what...?
220
00:14:02,100 --> 00:14:04,980
Dracula, as a novel,
has only retained relevance
221
00:14:05,060 --> 00:14:08,400
in modern times because of our
patriarchal culture's obsession
222
00:14:08,480 --> 00:14:11,070
with the idea of
a privileged, powerful man
223
00:14:11,080 --> 00:14:14,740
who does absolutely what
he wants with absolute impunity.
224
00:14:14,750 --> 00:14:17,410
Meaning we've spent weeks
in this class
225
00:14:17,420 --> 00:14:20,670
analyzing the literary value
of a character who basically
226
00:14:20,740 --> 00:14:22,550
abuses consent in every way...
(voice fades)
227
00:14:36,020 --> 00:14:37,180
What is it, Mr. Kirby?
228
00:14:37,260 --> 00:14:38,780
I think there's some kind of mistake.
229
00:14:38,850 --> 00:14:40,780
I'm not... I don't think I'm
supposed to be taking any tests.
230
00:14:40,850 --> 00:14:42,000
It's my first day.
231
00:14:42,010 --> 00:14:43,520
Of course you're
supposed to take an exam.
232
00:14:43,600 --> 00:14:45,450
If you don't pass,
you're not allowed to stay.
233
00:14:45,530 --> 00:14:47,120
But I haven't even started.
I didn't know.
234
00:14:47,190 --> 00:14:48,860
I suggest you produce answers
235
00:14:48,940 --> 00:14:50,700
and not excuses.
236
00:14:50,770 --> 00:14:52,790
Five minutes left, everyone.
237
00:14:59,490 --> 00:15:00,920
(sighs)
238
00:15:04,140 --> 00:15:06,800
I'm sorry.
I need another pencil.
239
00:15:06,810 --> 00:15:08,640
On the desk near the window.
240
00:15:13,460 --> 00:15:15,310
(laughter)
241
00:15:24,260 --> 00:15:26,820
(laughter echoing)
242
00:15:29,400 --> 00:15:32,610
This is a nightmare.
243
00:15:32,690 --> 00:15:34,500
How do I wake up?
244
00:15:34,570 --> 00:15:37,380
NIGHT HAG (echoing): You know
what you must do, Landon.
245
00:15:39,080 --> 00:15:40,340
Bring it home.
246
00:15:43,510 --> 00:15:46,500
(gasps loudly) MG: ...because
that is what we deserve as...
247
00:15:46,510 --> 00:15:48,640
as the student body.
248
00:15:57,540 --> 00:15:59,490
ALARIC (over P.A.): The senior
witch faculty has mixed together
249
00:15:59,491 --> 00:16:01,896
a batch of energy herbs
to help you stay awake.
250
00:16:01,897 --> 00:16:04,936
So, for those of you who are not
getting on the evacuation bus,
251
00:16:04,940 --> 00:16:06,370
for lack of a better term,
252
00:16:06,440 --> 00:16:09,110
please dose yourselves responsibly.
253
00:16:09,190 --> 00:16:11,820
I'm gonna get sued.
254
00:16:11,900 --> 00:16:13,820
Or hexed, at the very least.
255
00:16:13,900 --> 00:16:15,200
You don't have to be
so hard on yourself.
256
00:16:15,210 --> 00:16:18,290
At my last school, the gym teacher
was dealing coke under the bleachers.
257
00:16:18,360 --> 00:16:20,710
Oh, yeah, that only
makes me feel marginally better.
258
00:16:20,720 --> 00:16:22,710
- Ow.
- HOPE: Hey, uh, hold still.
259
00:16:22,711 --> 00:16:23,606
I'm almost done, okay?
260
00:16:23,607 --> 00:16:24,960
- Okay.
- What do you think she meant
261
00:16:25,040 --> 00:16:26,390
when she said "bring it home"?
262
00:16:26,460 --> 00:16:27,920
I'm guessing she means Malivore.
263
00:16:28,000 --> 00:16:31,560
It seems her plan is to torment
us until we produce the urn.
264
00:16:31,630 --> 00:16:36,560
Right. But if the Night Hag is a monster
that's trapped on the astral plane,
265
00:16:36,640 --> 00:16:39,310
then how can she even physically
take the urn anywhere?
266
00:16:39,380 --> 00:16:44,190
Yeah, the book also says the Night
Hag can't affect our reality, but...
267
00:16:44,260 --> 00:16:47,070
Rafael's welt and your hand
seemed to prove that wrong.
268
00:16:47,150 --> 00:16:50,490
When your research consists of
fairy tales and urban legends,
269
00:16:50,560 --> 00:16:52,990
sometimes the stories get twisted.
270
00:16:53,060 --> 00:16:54,740
Human dragon, anyone?
271
00:16:54,750 --> 00:16:57,990
Dorian might be busy with the
evacuation, but we'll figure this out.
272
00:16:58,070 --> 00:17:01,310
When the Night Hag finds a way to get
the urn, we'll be there to stop it.
273
00:17:01,310 --> 00:17:04,540
Well, at least it was
a pretty memorable first day.
274
00:17:04,620 --> 00:17:07,880
Yeah, and the Night Hag is
likely just getting started.
275
00:17:07,950 --> 00:17:12,050
You know, Landon, I really wish
you'd just evacuate with the others.
276
00:17:12,130 --> 00:17:15,100
I worked so hard to get here.
277
00:17:15,180 --> 00:17:17,940
If I run at the first sign
of trouble, what's the point?
278
00:17:18,010 --> 00:17:22,440
The point, Landon, is that
we're trying to look after you.
279
00:17:22,520 --> 00:17:25,110
Honestly, you two are
taking better care of me
280
00:17:25,190 --> 00:17:26,950
than anyone in my life ever has.
281
00:17:27,020 --> 00:17:31,160
Course, I had to stab myself
to get your attention.
282
00:17:34,960 --> 00:17:37,330
You know, we're all good here.
283
00:17:45,280 --> 00:17:47,080
I'm blowing this, aren't I?
284
00:17:47,160 --> 00:17:49,290
You know, Landon,
285
00:17:49,300 --> 00:17:54,090
sometimes the best thing for
Hope is to just let her be Hope.
286
00:17:54,170 --> 00:17:56,090
Stay busy.
287
00:17:56,170 --> 00:17:57,640
She'll talk when she's ready.
288
00:18:04,470 --> 00:18:05,900
(grunting loudly)
289
00:18:09,270 --> 00:18:11,440
Hey.
290
00:18:11,520 --> 00:18:14,110
Have something against the bag?
291
00:18:14,190 --> 00:18:15,950
Yeah, I'm almost done here.
(chuckles)
292
00:18:16,020 --> 00:18:17,500
I'll get out your way.
293
00:18:17,570 --> 00:18:19,670
You know, no, actually,
I could use a sparring partner.
294
00:18:21,670 --> 00:18:23,490
If I don't punch someone,
I'm gonna fall asleep.
295
00:18:23,510 --> 00:18:27,330
Yeah. All right.
296
00:18:27,340 --> 00:18:29,970
♪ I ran away with only ten bucks
in my pocket... ♪
297
00:18:30,040 --> 00:18:31,340
- You're being too gentle.
- I'm punching you
298
00:18:31,420 --> 00:18:32,750
- with half my weight.
- Give me all of it.
299
00:18:32,830 --> 00:18:34,630
(both grunting)
300
00:18:34,710 --> 00:18:36,510
- That's gonna hurt.
- No, it's not.
301
00:18:36,520 --> 00:18:39,680
♪ So I kissed him on the neck
and shot him dead ♪
302
00:18:39,750 --> 00:18:42,690
♪ He's such an artist how
he'd paint a broken promise ♪
303
00:18:42,770 --> 00:18:45,270
♪ Now he's laying on the floor
covered in red ♪
304
00:18:45,340 --> 00:18:47,190
♪ Hey, and if I'm honest... ♪
305
00:18:47,260 --> 00:18:49,150
Don't make me take you down.
306
00:18:49,220 --> 00:18:50,860
I have no desire to be alpha here.
307
00:18:52,980 --> 00:18:56,150
♪ When they come for me, oh,
I'll be gone for miles... ♪
308
00:18:56,230 --> 00:18:58,650
Hope. You good?
309
00:18:58,730 --> 00:19:01,990
♪ And I'll think of you this way ♪
310
00:19:02,070 --> 00:19:04,040
♪ To your favorite song ♪
311
00:19:04,110 --> 00:19:06,370
♪ Catch me if you can... ♪
312
00:19:06,380 --> 00:19:07,710
(grunts)
313
00:19:07,780 --> 00:19:09,880
(panting)
314
00:19:09,960 --> 00:19:12,430
♪ Catch me if you can. ♪
315
00:19:14,170 --> 00:19:16,300
Damn, woman.
(laughs)
316
00:19:16,370 --> 00:19:18,730
(both sigh)
317
00:19:18,800 --> 00:19:21,180
I'm really sorry about all the
things that happened to you
318
00:19:21,250 --> 00:19:23,350
in your life that made you
so good at brawling,
319
00:19:23,420 --> 00:19:26,060
but I really needed that just now.
320
00:19:26,070 --> 00:19:27,980
(chuckles)
321
00:19:29,980 --> 00:19:31,860
(sighs)
322
00:19:34,770 --> 00:19:36,620
Listen...
323
00:19:40,770 --> 00:19:43,820
I don't mean to get in
your business, but...
324
00:19:43,900 --> 00:19:45,830
be cool with Landon, okay?
325
00:19:45,900 --> 00:19:48,200
I know him, and he's not gonna believe
326
00:19:48,280 --> 00:19:50,920
that he's welcome here until
he's about to graduate.
327
00:19:50,930 --> 00:19:53,000
He's gonna be waiting
on the other shoe to drop.
328
00:19:53,080 --> 00:19:55,210
And look, if-if you're
gonna drop that shoe,
329
00:19:55,290 --> 00:19:58,210
all I ask is that you...
you be gentle, okay?
330
00:19:58,290 --> 00:20:01,220
What makes you think
that there's another shoe?
331
00:20:01,290 --> 00:20:03,100
Where we're from, there's
always another shoe.
332
00:20:03,180 --> 00:20:07,010
Sometimes it's-it's
an actual shoe or...
333
00:20:07,090 --> 00:20:10,020
a belt.
334
00:20:10,090 --> 00:20:11,520
But you get the point.
335
00:20:11,600 --> 00:20:13,280
Look, if you're cooling off on him,
336
00:20:13,360 --> 00:20:15,270
fine.
337
00:20:15,280 --> 00:20:16,780
But just don't lie to him.
338
00:20:16,860 --> 00:20:19,290
I'm not cooling off on him.
339
00:20:19,360 --> 00:20:21,110
Why have you been avoiding him?
340
00:20:21,120 --> 00:20:22,740
Because there's a lot going on.
341
00:20:22,820 --> 00:20:24,950
It couldn't hurt to be
a little more honest about it.
342
00:20:24,960 --> 00:20:27,130
- I'm being as honest as I can be.
- Yeah.
343
00:20:27,200 --> 00:20:29,620
And somewhere still in that is a lie.
344
00:20:29,630 --> 00:20:31,960
You've never lied
to protect someone?
345
00:20:31,970 --> 00:20:35,470
No, Hope. I haven't.
346
00:20:47,980 --> 00:20:49,900
♪ ♪
347
00:21:13,580 --> 00:21:14,960
LANDON: Dr. Saltzman.
348
00:21:15,030 --> 00:21:18,130
"Dr. Saltzman, I have changed my mind.
349
00:21:18,200 --> 00:21:19,840
"I've decided to take you up on your offer
350
00:21:19,850 --> 00:21:22,630
and get the hell out with every
other sane person here."
351
00:21:22,710 --> 00:21:25,930
No, actually, I took your advice
and I stayed busy,
352
00:21:26,000 --> 00:21:27,350
and I think I found something.
353
00:21:27,360 --> 00:21:29,520
(sighs)
354
00:21:34,510 --> 00:21:37,030
Let's pretend for a second
that the research isn't wrong.
355
00:21:37,110 --> 00:21:39,370
Maybe the Night Hag can't
hurt us in real life.
356
00:21:39,440 --> 00:21:41,530
Maybe the Night Hag
can't leave the astral plane
357
00:21:41,540 --> 00:21:44,964
and get ahold of the urn, so maybe
we are not dealing with a Night Hag.
358
00:21:44,965 --> 00:21:46,134
ALARIC: Well, if it walks like a Night Hag,
359
00:21:46,190 --> 00:21:48,660
and talks like a Night Hag,
what else could it be?
360
00:21:48,730 --> 00:21:50,783
That's exactly what I was
wondering, so then I started
361
00:21:50,784 --> 00:21:52,925
going through all these books, and boom.
362
00:21:54,070 --> 00:21:55,800
What's an Oneiroi?
363
00:21:55,880 --> 00:21:57,670
It's a black-winged
shapeshifting dream demon
364
00:21:57,740 --> 00:21:59,340
from Greek mythology.
365
00:21:59,410 --> 00:22:01,550
Yeah, of course he knows what it is.
(Chuckles)
366
00:22:01,560 --> 00:22:04,340
Why would one monster disguise
itself as another monster?
367
00:22:04,420 --> 00:22:06,340
The Oneiroi sounds freaky enough.
368
00:22:06,420 --> 00:22:07,970
Because if we knew
what it actually was...
369
00:22:08,050 --> 00:22:10,260
We'd know how to stop it.
370
00:22:10,270 --> 00:22:12,110
Hope, kiss him for me.
371
00:22:16,550 --> 00:22:17,980
A black-winged what?
372
00:22:18,060 --> 00:22:19,310
BOTH: Shapeshifting dream demon.
373
00:22:19,390 --> 00:22:21,150
I know it sounds bad,
374
00:22:21,230 --> 00:22:23,070
but now that we know what the
creature is, we can fight it.
375
00:22:23,080 --> 00:22:25,750
How the hell are we supposed
to kill a dream demon?
376
00:22:25,820 --> 00:22:28,080
Leave that part to me.
But since I can't fall asleep
377
00:22:28,160 --> 00:22:30,530
without compromising
the location of the urn,
378
00:22:30,610 --> 00:22:33,160
I need someone else to pull it
out of the dream plane
379
00:22:33,240 --> 00:22:34,660
and into our waking reality.
380
00:22:34,740 --> 00:22:36,910
So, Freddy Krueger. Like I said.
381
00:22:36,930 --> 00:22:39,000
Wait, how the hell are
we supposed to do that?
382
00:22:39,080 --> 00:22:44,090
MG: If it's anything like the
movies, we just grab and pull.
383
00:22:44,100 --> 00:22:46,670
Yeah, okay. Is it too late to
get on the, uh, evacuation bus?
384
00:22:46,750 --> 00:22:49,550
No. I mean, I'm not gonna
ask all of you to stay
385
00:22:49,630 --> 00:22:51,020
for this,
it has to be your choice.
386
00:22:53,260 --> 00:22:56,020
I'm not leaving unless Hope does.
387
00:22:56,090 --> 00:22:59,950
We already know the answer to that, so...
388
00:23:00,020 --> 00:23:03,070
I'm not leaving Landon behind.
389
00:23:03,140 --> 00:23:09,030
MG: I'm a founding member of the
Super Squad, so I can't bail.
390
00:23:09,110 --> 00:23:10,710
Y'all gonna get yourselves killed.
391
00:23:13,960 --> 00:23:15,370
(sighs)
392
00:23:15,450 --> 00:23:18,460
But if MG stays, I stay.
393
00:23:18,530 --> 00:23:20,260
No child left behind.
394
00:23:21,660 --> 00:23:24,590
In that case, it's naptime.
395
00:23:30,050 --> 00:23:31,900
(exhales)
396
00:23:37,850 --> 00:23:39,020
Hey, what are you doing?
397
00:23:39,030 --> 00:23:42,860
What any rational, adult caretaker
of children should be doing.
398
00:23:42,930 --> 00:23:44,080
We found out how to kill
the Night Hag,
399
00:23:44,150 --> 00:23:47,360
and now I'm taking the urn as far
away as possible to do just that.
400
00:23:47,440 --> 00:23:48,770
But we already have
a whole plan.
401
00:23:48,770 --> 00:23:50,410
Yeah. A plan that puts you
and your fellow students
402
00:23:50,420 --> 00:23:52,160
- in the direct line of danger.
- I didn't even tell you
403
00:23:52,240 --> 00:23:54,540
- where I hid the urn.
- Yeah, well, you didn't have to.
404
00:23:54,610 --> 00:23:56,330
I found it, in the safe
with the Mikaelson crest
405
00:23:56,410 --> 00:23:58,920
that you built under the
floorboards of your closet.
406
00:23:58,930 --> 00:24:02,670
Like I said earlier, it is my
job to take care of all of you,
407
00:24:02,750 --> 00:24:04,090
and that's exactly
what I'm doing right now.
408
00:24:04,100 --> 00:24:07,550
No, you're doing
that thing that you do.
409
00:24:07,630 --> 00:24:09,380
Waving your adult card around,
410
00:24:09,460 --> 00:24:11,270
forgetting that it means
you're a father of two.
411
00:24:11,350 --> 00:24:12,680
You're fallible.
412
00:24:12,760 --> 00:24:14,560
You're human. You can be killed.
413
00:24:14,630 --> 00:24:18,860
I've also been kicking supernatural ass
longer than you've been alive.
414
00:24:22,310 --> 00:24:24,160
(rock music playing)
415
00:24:35,860 --> 00:24:37,090
(music stops)
416
00:24:40,040 --> 00:24:43,290
(phone beeps)
Hey, girls.
417
00:24:43,300 --> 00:24:45,750
I'm guessing you're with your
mother, taking your exams.
418
00:24:45,830 --> 00:24:47,960
Hers are much harder than mine,
so you're probably wishing
419
00:24:47,980 --> 00:24:51,300
you'd stayed behind to fight
the latest Malivore monster.
420
00:24:51,310 --> 00:24:55,220
About that: I've done something very smart.
421
00:24:55,300 --> 00:24:57,220
Or very dumb.
422
00:24:57,300 --> 00:25:00,440
And if it doesn't work out, you're
gonna be really upset with me.
423
00:25:00,510 --> 00:25:03,990
Just know that I love you both
very much.
424
00:25:20,420 --> 00:25:22,620
What'd you do to him?
425
00:25:22,700 --> 00:25:24,460
Nothing.
426
00:25:24,540 --> 00:25:26,470
He's so tired, he must've
nodded off on his own.
427
00:25:28,760 --> 00:25:29,770
(rock music playing)
428
00:25:33,100 --> 00:25:34,600
(music stops)
429
00:25:40,030 --> 00:25:42,810
(tires screeching)
430
00:25:42,890 --> 00:25:44,490
Damn it.
431
00:25:45,660 --> 00:25:47,320
Hey, man,
432
00:25:47,390 --> 00:25:50,200
whatever you see in there,
it's not real, okay?
433
00:25:50,280 --> 00:25:52,870
Oh, I know. I've already faced
my worst nightmares
434
00:25:52,950 --> 00:25:56,040
in that cemetery, so bring it on, Hag.
(Chuckles)
435
00:25:56,120 --> 00:25:58,594
HOPE: Landon, I don't
think you should do this.
436
00:25:58,595 --> 00:26:01,040
No. Uh-uh. You don't get to ignore me
all day, then make decisions for me.
437
00:26:01,050 --> 00:26:02,660
You're gonna be inside
of a nightmare.
438
00:26:02,740 --> 00:26:05,050
- Yeah.
- This monster can get inside of your head,
439
00:26:05,130 --> 00:26:06,706
use your worst fears against you.
440
00:26:06,707 --> 00:26:07,590
Are you kidding?
441
00:26:07,600 --> 00:26:09,130
My biggest fear was
fitting in here.
442
00:26:09,210 --> 00:26:11,130
(laughs): Now I'm a dream warrior.
443
00:26:11,210 --> 00:26:13,340
Plus, I saved the day. Well, I...
No, I found the plan that saved
444
00:26:13,420 --> 00:26:15,230
the day. You're the one that's
actually gonna save the day.
445
00:26:15,300 --> 00:26:17,180
Which is so sexy, by the way.
446
00:26:17,260 --> 00:26:19,060
I'm staying,
447
00:26:19,140 --> 00:26:20,470
and I'm gonna help you
stop this thing.
448
00:26:20,550 --> 00:26:22,640
I don't know what it's gonna
take to stop it.
449
00:26:22,720 --> 00:26:27,070
But maybe there's one thing
that you can do to help me.
450
00:26:27,150 --> 00:26:28,780
(whispering): I need you to hide the urn.
451
00:26:34,320 --> 00:26:35,820
Sweet dreams.
452
00:26:35,830 --> 00:26:38,130
(Alaric panting)
453
00:26:41,590 --> 00:26:44,800
This is all just a bad dream.
454
00:26:46,740 --> 00:26:47,720
(tires screeching)
455
00:26:52,170 --> 00:26:55,550
You know what I need.
456
00:26:55,560 --> 00:26:56,940
Rise and shine!
457
00:26:57,010 --> 00:26:58,440
(shrieking)
458
00:27:00,520 --> 00:27:02,770
(screaming)
459
00:27:02,780 --> 00:27:03,690
(hyperventilating)
460
00:27:16,570 --> 00:27:17,700
NARRATOR (over video): Vampires are bad.
461
00:27:17,780 --> 00:27:19,700
Vampires are evil.
462
00:27:19,780 --> 00:27:22,710
Vampires are the scourge
of the Earth.
463
00:27:22,780 --> 00:27:24,300
Vampires are bad.
Vampires are evil.
464
00:27:24,380 --> 00:27:27,640
Vampires are the scourge
of the Earth.
465
00:27:27,710 --> 00:27:30,050
Vampires are bad...
(muffled screaming)
466
00:27:30,120 --> 00:27:31,430
Vampires are evil.
467
00:27:38,510 --> 00:27:41,560
(panting)
468
00:27:41,630 --> 00:27:44,860
(bones cracking)
(screaming)
469
00:28:03,920 --> 00:28:06,830
Raf. Hey. Hey.
470
00:28:06,840 --> 00:28:09,680
It's okay.
I'm here now.
471
00:28:09,750 --> 00:28:10,960
Get away, get away, get away.
472
00:28:11,040 --> 00:28:13,090
Hey, it's okay.
You can't hurt me.
473
00:28:13,170 --> 00:28:14,630
(exhales)
474
00:28:14,710 --> 00:28:16,890
It's okay.
475
00:28:20,930 --> 00:28:23,270
I'm not afraid of hurting you.
476
00:28:23,340 --> 00:28:25,490
I want to be with you.
477
00:28:27,060 --> 00:28:29,110
Don't you want that, too?
478
00:28:39,570 --> 00:28:42,630
I guess I already lived
through my nightmare.
479
00:28:44,740 --> 00:28:46,870
So screw you and your stupid test,
480
00:28:46,880 --> 00:28:49,050
because none of this is real!
481
00:28:49,130 --> 00:28:51,050
(low creaking)
482
00:28:55,170 --> 00:28:56,390
No, no, no!
483
00:29:00,800 --> 00:29:02,390
I-I didn't.
484
00:29:02,400 --> 00:29:04,850
I wasn't feeding.
I-I swore off that.
485
00:29:04,930 --> 00:29:06,890
NIGHT HAG (echoing): It's who you are.
486
00:29:06,970 --> 00:29:09,950
Look around.
487
00:29:13,650 --> 00:29:16,490
(yelling, whimpering)
488
00:29:16,500 --> 00:29:20,530
NIGHT HAG: You defend your kind,
yet still fear you are wrong.
489
00:29:20,610 --> 00:29:23,250
You are nothing. Nothing!
(screams)
490
00:29:26,780 --> 00:29:28,540
(grunting)
491
00:29:28,620 --> 00:29:31,580
NIGHT HAG: Small spaces, Landon.
492
00:29:31,600 --> 00:29:33,260
Getting smaller.
493
00:29:35,210 --> 00:29:37,880
This...
494
00:29:37,960 --> 00:29:41,010
is all...
495
00:29:41,090 --> 00:29:42,770
you.
496
00:29:42,850 --> 00:29:45,820
Fine. So be it.
497
00:29:50,990 --> 00:29:52,940
I would never do this to Landon.
498
00:29:52,950 --> 00:29:55,780
This isn't real.
499
00:29:55,790 --> 00:29:58,450
You're not real!
500
00:30:01,610 --> 00:30:03,160
But you wish it was,
501
00:30:03,230 --> 00:30:06,950
and that makes you
the worst kind of monster.
502
00:30:06,960 --> 00:30:07,870
(shrieking)
503
00:30:07,950 --> 00:30:09,300
(shouts)
504
00:30:09,370 --> 00:30:11,080
You know how to make
505
00:30:11,160 --> 00:30:13,250
- your suffering stop.
- You're damn straight I do.
506
00:30:13,330 --> 00:30:15,420
(cackles)
507
00:30:15,500 --> 00:30:17,630
You know what you need to do
to end this.
508
00:30:17,640 --> 00:30:20,090
Bring me the urn.
509
00:30:20,170 --> 00:30:21,800
You can drop the act.
510
00:30:21,810 --> 00:30:23,190
Show me your face.
511
00:30:25,260 --> 00:30:27,150
(shrieking)
512
00:30:27,230 --> 00:30:28,730
Your real face.
513
00:30:36,330 --> 00:30:38,540
(bellows)
514
00:30:39,660 --> 00:30:43,000
You know where it is.
515
00:30:43,070 --> 00:30:44,710
Yeah. I know where it is.
516
00:30:47,910 --> 00:30:50,290
You want the urn so bad?
517
00:30:50,360 --> 00:30:52,500
Let's go get it.
(shouts)
518
00:30:52,580 --> 00:30:54,630
(gasps)
519
00:30:54,700 --> 00:30:56,010
Hope?
520
00:30:56,090 --> 00:30:58,880
- Hope.
- MG: Are we alive, dude?
521
00:30:58,890 --> 00:31:00,590
- Did we win?
- Hey, is everybody okay?
522
00:31:00,670 --> 00:31:02,800
You see any dead dream
demons laying around?
523
00:31:02,880 --> 00:31:05,730
♪ Oh... ♪
524
00:31:09,550 --> 00:31:12,690
♪ Mama ♪
525
00:31:12,700 --> 00:31:14,610
♪ ♪
526
00:31:18,730 --> 00:31:20,610
♪ We're stopping at the green light, girl ♪
527
00:31:20,690 --> 00:31:22,780
♪ Because I want to get your signal ♪
528
00:31:22,860 --> 00:31:23,910
♪ No going at the green light, girl ♪
529
00:31:23,990 --> 00:31:25,820
♪ Because I want to be with you now ♪
530
00:31:25,900 --> 00:31:28,200
♪ You are my special... ♪
531
00:31:28,210 --> 00:31:31,200
Did I tell Landon the wrong
hiding place for the urn?
532
00:31:31,210 --> 00:31:32,750
♪ You are my midnight,
midnight, yeah ♪
533
00:31:32,820 --> 00:31:34,960
(growling)
534
00:31:35,030 --> 00:31:36,220
Oops.
535
00:31:36,290 --> 00:31:38,340
(both shouting)
536
00:31:38,410 --> 00:31:41,460
I grabbed the monster, like MG said,
but I-I don't know if it worked.
537
00:31:41,540 --> 00:31:42,890
And where is Hope?
538
00:31:42,970 --> 00:31:45,560
RAFAEL: She was in my dream, and
then, I don't know, she was gone.
539
00:31:46,900 --> 00:31:48,300
(rumbling)
540
00:31:48,380 --> 00:31:50,720
What's that?
541
00:31:50,800 --> 00:31:52,680
Wait. Wh-What was Hope
doing in your dream?
542
00:31:52,760 --> 00:31:54,940
(crashing overhead)
543
00:31:55,010 --> 00:31:57,390
The usual, just being a badass.
544
00:32:01,160 --> 00:32:02,740
(growling)
545
00:32:02,810 --> 00:32:04,490
Pretty much like that.
546
00:32:04,560 --> 00:32:06,370
(growling)
547
00:32:08,690 --> 00:32:12,660
Stay back, guys, I got this.
(grunts)
548
00:32:12,740 --> 00:32:15,170
♪ Oh... ♪
549
00:32:17,790 --> 00:32:19,140
♪ Yeah, yeah ♪
550
00:32:19,210 --> 00:32:22,090
Hope!
551
00:32:22,100 --> 00:32:23,210
Eyes!
552
00:32:23,290 --> 00:32:25,600
♪ She's all mine ♪
553
00:32:25,680 --> 00:32:27,390
♪ Mine, mine ♪
554
00:32:27,460 --> 00:32:29,770
♪ Oh... ♪
555
00:32:29,850 --> 00:32:32,900
♪ Sugar. ♪
556
00:32:39,780 --> 00:32:43,080
KALEB: Landon was right.
Sexy as hell.
557
00:32:47,490 --> 00:32:49,790
♪ And now my favorite color is blue ♪
558
00:32:49,860 --> 00:32:51,710
♪ ♪
559
00:32:56,540 --> 00:32:58,790
♪ And now my favorite color is blue ♪
560
00:32:58,870 --> 00:33:00,560
♪ ♪
561
00:33:03,520 --> 00:33:07,560
♪ And now my favorite color is blue ♪
562
00:33:07,640 --> 00:33:09,810
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
563
00:33:09,880 --> 00:33:12,570
♪ And now my favorite color is blue. ♪
564
00:33:14,720 --> 00:33:15,990
Hey.
565
00:33:18,740 --> 00:33:19,950
Great job tonight.
566
00:33:20,030 --> 00:33:22,400
Thanks.
567
00:33:22,410 --> 00:33:24,040
Are you okay?
568
00:33:26,610 --> 00:33:28,080
You know, all day it feels like
I've been waiting
569
00:33:28,160 --> 00:33:29,750
for the other shoe
to drop with you.
570
00:33:32,610 --> 00:33:38,080
You know, uh, when Landon and I
first met at Hector and Maria's?
571
00:33:38,160 --> 00:33:41,050
He told me the story about
this guy four towns over
572
00:33:41,120 --> 00:33:43,510
who used to burn him
with cigarettes for sport.
573
00:33:43,580 --> 00:33:46,430
Yeah, I heard about that.
574
00:33:46,440 --> 00:33:50,220
I felt this crazy need
to protect him.
575
00:33:50,300 --> 00:33:52,600
Even though I knew
it wouldn't change anything.
576
00:33:52,610 --> 00:33:55,280
So, one day I took
a couple buses,
577
00:33:55,350 --> 00:33:57,230
I knocked on that guy's door
578
00:33:57,300 --> 00:33:58,860
and I beat the crap out of him.
579
00:34:01,480 --> 00:34:03,790
I never told Landon
about it, either.
580
00:34:03,860 --> 00:34:05,860
I knew that he wouldn't want
to be a part
581
00:34:05,940 --> 00:34:06,870
of something like that.
582
00:34:09,870 --> 00:34:13,040
So, what I said earlier
about lying, I...
583
00:34:13,110 --> 00:34:14,540
I was being a hypocrite.
584
00:34:14,610 --> 00:34:17,040
Because when someone
is as important
585
00:34:17,120 --> 00:34:18,800
as Landon is to me,
586
00:34:18,880 --> 00:34:21,380
I'll do what's best for him.
587
00:34:21,450 --> 00:34:23,760
Even if that means
having to lie.
588
00:34:27,460 --> 00:34:28,970
But I'll also have to
protect him
589
00:34:28,980 --> 00:34:31,440
from being hurt
in other ways, too.
590
00:34:34,800 --> 00:34:37,690
So, you and I, we can't
talk like this anymore.
591
00:34:51,190 --> 00:34:53,660
(laughing) Yo.
592
00:34:53,670 --> 00:34:55,030
That's one more monster down.
593
00:34:55,030 --> 00:34:57,840
You two are now officially
part of the Super Squad.
594
00:34:57,920 --> 00:34:59,170
Dope.
595
00:34:59,180 --> 00:35:00,920
(laughs)
You made it.
596
00:35:00,990 --> 00:35:03,250
- Are you ready?
- What?
597
00:35:03,260 --> 00:35:05,340
(beatboxing)
598
00:35:05,350 --> 00:35:08,010
Oh, here we go. Yeah.
He said it. Super Squad.
599
00:35:08,020 --> 00:35:09,520
No one realer.
600
00:35:09,590 --> 00:35:12,510
Never dreamed I'd be the one
to be a dream killer.
601
00:35:12,520 --> 00:35:15,140
It's like Salvatore's School
meets "Thriller."
602
00:35:15,220 --> 00:35:17,850
It tried to creep up on me,
but it was sleeping on me.
603
00:35:17,860 --> 00:35:21,030
Couldn't touch it,
couldn't put my hand on.
604
00:35:21,110 --> 00:35:23,700
And MG is the homie
I can land on.
605
00:35:23,770 --> 00:35:25,610
His girl Hope, I'm-a
always take a chance on.
606
00:35:25,680 --> 00:35:27,690
She killed a demon,
607
00:35:27,700 --> 00:35:29,200
and I just killed the damn song.
608
00:35:29,280 --> 00:35:30,950
(laughs)
What?
609
00:35:31,020 --> 00:35:32,000
- No, that's crazy.
- Yeah, yeah, yeah.
610
00:35:32,070 --> 00:35:33,450
Yo, that's nuts.
Hey, man, you can play.
611
00:35:33,530 --> 00:35:35,370
That was clean.
That was clean.
612
00:35:35,380 --> 00:35:38,380
Okay, so when did you
start playing the guitar?
613
00:35:38,460 --> 00:35:40,300
- One second.
- What?
614
00:35:49,540 --> 00:35:51,220
Hope.
615
00:35:51,230 --> 00:35:53,640
- Hey.
- Hi.
616
00:35:54,810 --> 00:35:59,180
♪ Sit in the real sun ♪
617
00:35:59,260 --> 00:36:01,310
♪ How can I make it ♪
618
00:36:01,390 --> 00:36:03,650
♪ Go away... ♪
619
00:36:03,720 --> 00:36:08,580
So I have this whole thing
I need to say.
620
00:36:08,650 --> 00:36:10,650
Is it cool if I say it?
621
00:36:10,730 --> 00:36:11,870
Yeah.
622
00:36:11,950 --> 00:36:14,750
♪ Working the easy ones, typical ♪
623
00:36:14,830 --> 00:36:16,240
♪ All these boys... ♪
624
00:36:16,320 --> 00:36:18,330
I've spent most of my life
625
00:36:18,400 --> 00:36:21,910
afraid...
626
00:36:21,930 --> 00:36:25,170
and unsure.
627
00:36:25,240 --> 00:36:27,170
I mean, even when you guys
brought me back here,
628
00:36:27,250 --> 00:36:28,670
it didn't get better,
it got worse
629
00:36:28,750 --> 00:36:30,390
because now I actually
had something to lose.
630
00:36:32,790 --> 00:36:35,890
And it didn't help that it felt
631
00:36:35,960 --> 00:36:40,850
like you were avoiding me,
632
00:36:40,930 --> 00:36:43,270
keeping things from me.
633
00:36:43,280 --> 00:36:47,110
And then I fought a dream demon.
634
00:36:47,120 --> 00:36:48,610
A creature who exists literally
635
00:36:48,620 --> 00:36:50,900
to make me live out
my worst fears, and I thought,
636
00:36:50,980 --> 00:36:54,570
"What have I been so afraid of?"
637
00:36:54,650 --> 00:36:57,700
If you want to change your mind
about being with me,
638
00:36:57,780 --> 00:37:00,620
change your mind.
639
00:37:00,630 --> 00:37:02,080
'Cause I'm gonna work
that much harder
640
00:37:02,160 --> 00:37:03,870
to make you change it back.
641
00:37:03,950 --> 00:37:08,380
If you need to lie
to keep dream demons
642
00:37:08,450 --> 00:37:10,550
from getting their
claws on the urn,
643
00:37:10,620 --> 00:37:14,220
lie.
644
00:37:14,290 --> 00:37:16,260
If you need to keep secrets
because you're burdened
645
00:37:16,340 --> 00:37:19,930
with all the responsibilities
no one else can handle,
646
00:37:20,010 --> 00:37:24,730
all right then,
keep your secrets.
647
00:37:24,800 --> 00:37:27,990
♪ My love, my lover... ♪
648
00:37:28,070 --> 00:37:30,070
It is my job to bust my ass
649
00:37:30,140 --> 00:37:33,650
until you see me
as someone to confide in.
650
00:37:33,660 --> 00:37:36,410
♪ My lover... ♪
651
00:37:38,580 --> 00:37:41,420
I'm not gonna be afraid
of losing you anymore, Hope.
652
00:37:43,910 --> 00:37:46,670
'Cause I'm gonna be the guy
653
00:37:46,680 --> 00:37:50,180
who always fights
to find you again.
654
00:37:50,250 --> 00:37:52,590
♪ Say and do... ♪
655
00:37:52,660 --> 00:37:56,130
Sorry. I'm done.
656
00:37:56,210 --> 00:37:58,060
♪ For you. ♪
657
00:38:04,390 --> 00:38:06,690
(knocking)
658
00:38:06,770 --> 00:38:08,230
(groans softly)
659
00:38:08,310 --> 00:38:09,980
Tweaked your shoulder
throwing me that bolt?
660
00:38:10,060 --> 00:38:12,360
Tweaked my body
driving it into a tree,
661
00:38:12,370 --> 00:38:13,860
and I think I have a concussion.
662
00:38:13,940 --> 00:38:15,150
Well, I hope
you weren't planning
663
00:38:15,230 --> 00:38:16,410
on going to sleep anytime soon.
664
00:38:19,120 --> 00:38:21,030
Where did you end up
hiding that?
665
00:38:21,040 --> 00:38:22,620
In my dream you have
666
00:38:22,690 --> 00:38:26,040
a safe tucked away under
the floorboards in your closet.
667
00:38:26,050 --> 00:38:28,290
You know, I couldn't fully
decide on a new hiding spot,
668
00:38:28,370 --> 00:38:29,960
so I just stashed it
under my pillow.
669
00:38:30,040 --> 00:38:32,540
(chuckles)
(chuckles) Go figure.
670
00:38:32,560 --> 00:38:35,510
Well, you were all
very smart today,
671
00:38:35,580 --> 00:38:37,550
while I fell asleep on the job.
672
00:38:37,560 --> 00:38:39,730
You drove halfway across
the country in three days,
673
00:38:39,800 --> 00:38:41,100
cut yourself some slack.
674
00:38:42,900 --> 00:38:45,470
We need a new plan.
675
00:38:45,550 --> 00:38:47,390
We can't have 80%
of the students
676
00:38:47,400 --> 00:38:49,070
living at the Lockwood Mansion.
677
00:38:49,150 --> 00:38:53,280
Well, I'm sure we'll
think of something.
678
00:39:07,330 --> 00:39:10,210
Hello, uh, Mrs. Maria Gonzales?
679
00:39:10,280 --> 00:39:12,040
Mm-hmm.
680
00:39:12,120 --> 00:39:13,540
I'm with Child
Protective Services.
681
00:39:13,620 --> 00:39:15,550
Hector!
682
00:39:19,340 --> 00:39:21,430
- How can we help you?
- I have a few questions
683
00:39:21,440 --> 00:39:24,510
for one of your older
foster children, if he's around.
684
00:39:24,590 --> 00:39:25,940
No, sorry.
685
00:39:26,020 --> 00:39:28,180
Rafael was lucky to be adopted
686
00:39:28,260 --> 00:39:30,230
by a wonderful family in Virginia.
687
00:39:30,300 --> 00:39:33,730
Actually, I'm here to speak
with Landon Kirby.
688
00:39:33,810 --> 00:39:36,400
Uh, we've discovered
some troubling
689
00:39:36,480 --> 00:39:38,070
information about
his birth parents.
690
00:39:38,150 --> 00:39:40,070
Landon was also lucky
to be adopted
691
00:39:40,150 --> 00:39:42,240
by a wonderful family
in Virginia.
692
00:39:42,320 --> 00:39:45,870
I see.
693
00:39:45,940 --> 00:39:49,580
Our records indicate that you're
still receiving subsidy checks
694
00:39:49,660 --> 00:39:51,540
for both those boys.
695
00:39:51,620 --> 00:39:54,640
If they're no longer
in your care, that's a felony.
696
00:39:54,710 --> 00:39:58,340
Well, two felonies, each.
697
00:39:58,420 --> 00:40:00,420
But I might be able
698
00:40:00,500 --> 00:40:03,260
to hold off on reporting
that accounting error
699
00:40:03,340 --> 00:40:04,720
if there's more
you could tell me
700
00:40:04,800 --> 00:40:06,430
about Landon Kirby's
whereabouts.
701
00:40:06,510 --> 00:40:07,990
HECTOR: No, sorry.
702
00:40:08,070 --> 00:40:11,640
He was lucky to be adopted
by a wonderful family in...
703
00:40:11,650 --> 00:40:12,860
Virginia.
704
00:40:13,940 --> 00:40:15,820
I see.
705
00:40:15,900 --> 00:40:18,830
You've said
all you're able to say,
706
00:40:18,900 --> 00:40:20,620
literally.
707
00:40:22,440 --> 00:40:24,410
In that case,
would you happen to have
708
00:40:24,480 --> 00:40:26,000
any of this young man's
belongings?
709
00:40:26,080 --> 00:40:29,450
A journal, a letter,
710
00:40:29,530 --> 00:40:31,250
or a photograph?
711
00:40:31,320 --> 00:40:32,880
Why don't you come inside?
712
00:40:34,050 --> 00:40:37,220
(laughs softly)
Delighted.
713
00:40:41,070 --> 00:40:45,030
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
713
00:40:46,305 --> 00:40:52,619
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org53434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.