Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,053
Previously on Legacies...
2
00:00:01,054 --> 00:00:03,124
We need to learn more about
Landon's past.
3
00:00:03,170 --> 00:00:04,220
Who are your parents?
4
00:00:04,300 --> 00:00:05,930
My mom's name is Seylah.
5
00:00:06,010 --> 00:00:07,320
Pretty much all I know.
6
00:00:07,400 --> 00:00:08,880
She gave me up for adoption
when I was young.
7
00:00:08,880 --> 00:00:10,150
If we can't figure out
what you are,
8
00:00:10,160 --> 00:00:12,190
then you can't stay at the school.
9
00:00:12,270 --> 00:00:13,900
- What is this?
- If you ever need me,
10
00:00:13,980 --> 00:00:17,190
just press it, and my bracelet
will lead me to you.
11
00:00:17,191 --> 00:00:19,490
Is that your way of admitting
you care about me?
12
00:00:19,500 --> 00:00:21,450
I'm assuming
you know this symbol.
13
00:00:21,530 --> 00:00:24,790
It is the sign of the worst
existential nightmare.
14
00:00:24,860 --> 00:00:26,200
Malivore.
15
00:00:26,270 --> 00:00:28,130
If I return the knife to Malivore,
I will be free.
16
00:00:29,160 --> 00:00:31,380
The knife is destroyed.
17
00:00:31,450 --> 00:00:33,250
One lock is released,
18
00:00:33,330 --> 00:00:35,310
and so am I.
19
00:00:35,380 --> 00:00:37,970
That thing is
a master manipulator.
20
00:00:38,040 --> 00:00:39,930
Look, I am trying to protect you.
21
00:00:40,000 --> 00:00:43,640
Don't you dare play disappointed dad
because you are not my father.
22
00:00:43,710 --> 00:00:45,480
What's wrong?
23
00:00:46,760 --> 00:00:48,480
Landon's in trouble.
24
00:01:03,620 --> 00:01:06,790
There's something
I need to tell you.
25
00:01:08,820 --> 00:01:11,010
I just don't know how.
26
00:01:14,130 --> 00:01:16,500
So, to make you understand,
27
00:01:16,580 --> 00:01:18,220
maybe I should start from the end.
28
00:01:18,300 --> 00:01:20,220
Where the hell are we?
29
00:01:20,300 --> 00:01:24,180
- What happened?
- I don't know.
30
00:01:24,260 --> 00:01:27,770
But I don't think
we're in Kansas anymore.
31
00:01:33,750 --> 00:01:38,906
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
32
00:01:39,100 --> 00:01:40,650
On second thought,
33
00:01:40,730 --> 00:01:43,360
I'll just start at the beginning.
34
00:01:43,440 --> 00:01:46,580
I know Landon needed me,
35
00:01:46,590 --> 00:01:49,200
and at the time,
that's all I needed to know.
36
00:02:07,970 --> 00:02:09,520
Going somewhere?
37
00:02:12,190 --> 00:02:15,560
Better questions,
38
00:02:15,640 --> 00:02:17,950
where the hell do you think
you're going with my keys
39
00:02:18,030 --> 00:02:19,280
and without telling me?
40
00:02:19,360 --> 00:02:21,780
Um, you know,
41
00:02:21,790 --> 00:02:25,030
I just said some really harsh
things to you yesterday,
42
00:02:25,110 --> 00:02:26,910
and so I just wanted
43
00:02:26,920 --> 00:02:28,960
to get you an oil change
as a peace offering.
44
00:02:29,040 --> 00:02:30,370
At 3:00 a.m.?
45
00:02:30,380 --> 00:02:31,910
Hope,
46
00:02:31,990 --> 00:02:33,500
you don't have
a driver's license.
47
00:02:33,570 --> 00:02:35,580
You were gonna commit
grand theft auto,
48
00:02:35,660 --> 00:02:37,090
which is a felony.
49
00:02:37,170 --> 00:02:39,630
You're ditching school right
before the midterm exams begin,
50
00:02:39,640 --> 00:02:41,300
and you've made it very clear to me
51
00:02:41,310 --> 00:02:43,590
that you see me as an authority
figure and nothing more.
52
00:02:43,670 --> 00:02:46,260
So tell me, why shouldn't I
53
00:02:46,340 --> 00:02:47,850
suspend you this very second?
54
00:02:50,170 --> 00:02:51,470
And what is that?
55
00:02:51,480 --> 00:02:53,480
It's basically
a supernatural compass.
56
00:02:53,490 --> 00:02:55,140
Well, I hope it's pointing you to your room
57
00:02:55,160 --> 00:02:56,150
'cause that's where you're going.
58
00:02:56,160 --> 00:02:57,810
I'm going after Landon.
59
00:02:57,820 --> 00:03:00,160
If this thing is glowing,
that means that he's in trouble.
60
00:03:03,120 --> 00:03:06,960
Then we're going, and I'm driving.
61
00:03:09,110 --> 00:03:12,500
I didn't know it yet,
62
00:03:12,510 --> 00:03:14,840
but Landon was in Kansas
looking for his mom.
63
00:03:19,700 --> 00:03:22,170
He had no idea
what he was walking into.
64
00:03:24,600 --> 00:03:27,300
None of us did.
65
00:03:34,180 --> 00:03:36,980
You must have a serious caffeine addiction.
66
00:03:37,050 --> 00:03:38,730
You've been here every day this week.
67
00:03:38,740 --> 00:03:40,700
I just like coffee.
68
00:03:41,940 --> 00:03:44,110
I should get the next one to go.
69
00:03:44,190 --> 00:03:45,330
Hey, I'm not complaining.
70
00:03:45,400 --> 00:03:47,750
Just a little worried about you.
71
00:03:55,910 --> 00:03:57,330
This is embarrassing.
72
00:03:57,340 --> 00:03:58,790
You've been my best customer this week,
73
00:03:58,870 --> 00:04:00,220
and I-I don't even know your name.
74
00:04:00,290 --> 00:04:03,010
Landon.
75
00:04:08,810 --> 00:04:11,970
That's a beautiful one.
76
00:04:12,050 --> 00:04:13,810
Thanks.
77
00:04:13,880 --> 00:04:16,020
I'm, uh...
78
00:04:16,090 --> 00:04:17,440
pretty sure you gave it to me.
79
00:04:30,160 --> 00:04:33,740
Indiana.
80
00:04:33,750 --> 00:04:36,250
Crossroads of America.
81
00:04:36,260 --> 00:04:37,660
What's the capital?
82
00:04:37,740 --> 00:04:39,620
We learned that in, like, eighth grade.
83
00:04:39,700 --> 00:04:40,920
Oh, good, then you should know it.
84
00:04:40,990 --> 00:04:43,670
I didn't say I absorbed the information.
85
00:04:43,750 --> 00:04:45,170
Yeah, well, you're not saying
much of anything.
86
00:04:45,180 --> 00:04:46,720
Look, if you can't handle
87
00:04:46,800 --> 00:04:49,010
grade school geography...
88
00:04:49,080 --> 00:04:50,840
you're gonna flunk all your exams.
89
00:04:50,920 --> 00:04:53,890
Are Lizzie and Josie studying?
Maybe you should focus on them.
90
00:04:53,960 --> 00:04:56,220
Yeah, well, they're still
in Europe with Caroline,
91
00:04:56,300 --> 00:04:57,470
thank God.
92
00:04:57,470 --> 00:04:59,690
Religion has no place in the classroom,
93
00:04:59,760 --> 00:05:00,850
Dr. Saltzman.
94
00:05:00,930 --> 00:05:02,280
The Supreme Court made sure of that
95
00:05:02,360 --> 00:05:04,120
with its ruling on Engel v. Vitale.
96
00:05:04,190 --> 00:05:06,030
And Indianapolis is the capital of Indiana.
97
00:05:06,100 --> 00:05:07,440
I'm getting an "A" in geography.
98
00:05:07,450 --> 00:05:10,000
Chill.
99
00:05:11,940 --> 00:05:14,450
Take the next left.
He's on the move.
100
00:05:14,460 --> 00:05:15,910
All right.
101
00:05:15,990 --> 00:05:18,700
Indiana is surrounded by
what four states?
102
00:05:18,780 --> 00:05:21,970
I thought we just established
that I am dominating geography.
103
00:05:22,040 --> 00:05:23,210
Fine.
104
00:05:23,290 --> 00:05:25,010
Then let's move on to science.
105
00:05:31,130 --> 00:05:32,440
Hello.
106
00:05:54,190 --> 00:05:55,290
Don't touch that.
107
00:06:01,030 --> 00:06:02,090
Cool.
108
00:06:05,040 --> 00:06:08,460
Um, it's just that I've told you
my whole life story,
109
00:06:08,540 --> 00:06:12,470
but I don't know anything about you.
110
00:06:12,540 --> 00:06:14,300
And, like,
111
00:06:14,380 --> 00:06:15,760
all this stuff makes it seem like
112
00:06:15,840 --> 00:06:18,180
you've had
a really interesting life, and...
113
00:06:18,190 --> 00:06:19,850
Is this an actual samurai sword?
114
00:06:19,860 --> 00:06:21,810
Don't touch that, either.
115
00:06:21,890 --> 00:06:23,350
I'm sorry.
116
00:06:25,200 --> 00:06:27,370
I'm just not used to having people around.
117
00:06:27,440 --> 00:06:29,440
You don't have to apologize.
118
00:06:29,450 --> 00:06:32,030
This is, this is weird for me, too.
119
00:06:32,040 --> 00:06:35,320
Well, in times
120
00:06:35,400 --> 00:06:37,990
of emotional distress,
I find that dessert really helps,
121
00:06:38,070 --> 00:06:39,280
don't you?
122
00:06:39,360 --> 00:06:40,960
Not exactly an expert on the subject.
123
00:06:42,460 --> 00:06:46,050
Yes, you are.
124
00:06:46,130 --> 00:06:50,670
I'm sorry your life has been
so hard, Landon, I really am.
125
00:06:50,750 --> 00:06:52,100
I was talking about dessert.
126
00:06:54,540 --> 00:06:56,800
And I thought I was putting
a positive spin on all the rest.
127
00:06:56,880 --> 00:06:58,980
I shudder to think that's true.
128
00:07:00,920 --> 00:07:03,900
Um, well, then I'm sorry, too.
129
00:07:05,890 --> 00:07:07,770
I know this is a lot to put on you,
130
00:07:07,850 --> 00:07:09,570
with me just showing up like this,
131
00:07:09,650 --> 00:07:11,580
but I'd really like to know more about...
132
00:07:13,080 --> 00:07:14,150
Is he okay?
133
00:07:14,230 --> 00:07:17,320
She. Oh...
134
00:07:17,400 --> 00:07:19,240
You didn't feed her from the table,
did you?
135
00:07:19,250 --> 00:07:21,910
Just a little,
but I've-I've never had a dog.
136
00:07:21,920 --> 00:07:23,580
I had no idea that this would happen.
137
00:07:23,590 --> 00:07:27,500
Relax. She'll be fine.
The drugs will wear off soon.
138
00:07:27,580 --> 00:07:30,260
What drugs?
139
00:07:42,100 --> 00:07:46,150
18 and a half hours is a
long time to spend on the road,
140
00:07:46,220 --> 00:07:48,690
and even longer when
you're being car-schooled.
141
00:07:48,700 --> 00:07:50,860
And that is how osmosis works.
142
00:07:50,870 --> 00:07:51,830
Mm.
143
00:07:53,020 --> 00:07:54,610
Is this the place?
144
00:07:54,690 --> 00:07:57,120
Yup. And not a moment too soon.
145
00:07:57,190 --> 00:07:59,620
Pretty sure you were about
to tell me how babies are made.
146
00:07:59,700 --> 00:08:01,160
Hey, before we go in there,
147
00:08:01,240 --> 00:08:02,960
I just want to make sure we're clear.
148
00:08:03,030 --> 00:08:04,720
Don't worry, we're crystal.
149
00:08:04,790 --> 00:08:06,550
You're Professor X, I'm Wolverine.
150
00:08:06,630 --> 00:08:08,890
I was more of a DC kid.
151
00:08:08,960 --> 00:08:10,100
Then you're Batman and I'm Robin.
152
00:08:10,170 --> 00:08:13,010
Either way, you call the shots.
153
00:08:13,080 --> 00:08:14,890
So how do you want to do this, hmm?
154
00:08:14,970 --> 00:08:17,050
Fireball? Wind torrent?
155
00:08:17,060 --> 00:08:18,510
I was thinking we'd knock.
156
00:08:18,590 --> 00:08:21,230
They'll never see that coming.
157
00:08:26,100 --> 00:08:28,520
Seylah, Seylah, please,
158
00:08:28,600 --> 00:08:30,730
I-I-I didn't want to burden you with this,
159
00:08:30,740 --> 00:08:33,450
but I don't...
I don't do well in captivity.
160
00:08:35,400 --> 00:08:39,870
Seylah, Seylah, I'm sorry.
I-I-I...
161
00:08:39,940 --> 00:08:41,070
Who sent you?
162
00:08:41,150 --> 00:08:44,920
I already told you
my miserable life story.
163
00:08:45,000 --> 00:08:46,590
Nobody gives a crap about me.
164
00:08:51,010 --> 00:08:54,050
Quit playing games.
Who'd you call?
165
00:08:54,120 --> 00:08:56,140
I don't even have a phone.
166
00:08:57,510 --> 00:08:58,980
I never said you did.
167
00:09:04,020 --> 00:09:05,440
You wouldn't believe me.
168
00:09:05,520 --> 00:09:08,900
What I don't believe
is you're my son.
169
00:09:08,970 --> 00:09:12,450
So I suggest you spill your guts
before the iron heats up.
170
00:09:20,290 --> 00:09:22,780
We should come in hot.
There could be a Jabberwocky
171
00:09:22,800 --> 00:09:25,080
on the other side of that door,
for all we know.
172
00:09:25,160 --> 00:09:27,870
Nonsensical poem written by?
Charles Dodgson.
173
00:09:27,950 --> 00:09:29,120
Wrong. Lewis Carroll.
174
00:09:29,190 --> 00:09:31,250
The pen name of Charles Dodgson.
175
00:09:31,330 --> 00:09:33,100
I'm crushing English, too.
176
00:09:37,680 --> 00:09:39,310
- No, no, no.
- Patere.
177
00:09:44,680 --> 00:09:47,100
Hi.
178
00:09:47,180 --> 00:09:49,280
Uh, uh, what-what are you watching?
179
00:09:54,160 --> 00:09:57,330
Oh...
I'm so sorry
180
00:09:57,400 --> 00:09:59,160
that we've ruined your lunch.
I...
181
00:09:59,240 --> 00:10:02,160
I-I promise we're gonna
replace your door.
182
00:10:02,170 --> 00:10:04,170
That's some compass.
We're in the wrong place.
183
00:10:13,200 --> 00:10:14,890
Someone knew we were coming.
184
00:10:22,460 --> 00:10:23,970
Why so quiet?
185
00:10:24,050 --> 00:10:26,100
You wouldn't shut up
when we were having lunch.
186
00:10:26,170 --> 00:10:27,680
I thought you believed me.
187
00:10:27,690 --> 00:10:29,280
Now I'm not giving you anything.
188
00:10:39,400 --> 00:10:42,490
Everyone talks...
189
00:10:42,570 --> 00:10:44,320
eventually.
190
00:10:44,400 --> 00:10:47,330
Please don't do this.
191
00:10:47,400 --> 00:10:49,830
I swear to you
I am telling you the truth.
192
00:10:49,910 --> 00:10:51,210
I am your son.
193
00:10:51,220 --> 00:10:52,580
Stop saying that,
194
00:10:52,660 --> 00:10:54,390
or I'll burn your lips shut.
195
00:10:56,870 --> 00:10:57,920
The Salvatore School.
196
00:10:58,000 --> 00:10:59,720
That's who I called.
197
00:10:59,730 --> 00:11:02,050
That boarding school
I was telling you about?
198
00:11:02,060 --> 00:11:05,680
It's a school for vampires and
witches and werewolves and...
199
00:11:05,760 --> 00:11:07,680
Because they're real.
200
00:11:07,760 --> 00:11:10,400
And so are dragons and gargoyles
and freaking talking trees
201
00:11:10,480 --> 00:11:11,990
and I don't know what else!
202
00:11:17,060 --> 00:11:18,910
You got to be kidding me.
You believe that
203
00:11:18,990 --> 00:11:20,490
but not that I'm your son?
204
00:11:26,440 --> 00:11:27,960
They're here.
205
00:11:29,160 --> 00:11:31,040
They must have followed you.
206
00:11:34,380 --> 00:11:37,500
Wait. You got...
You have to cut me loose.
207
00:11:40,120 --> 00:11:41,600
Spoiler alert.
208
00:11:41,680 --> 00:11:43,720
Our story's about to take
one hell of a turn.
209
00:11:45,680 --> 00:11:47,350
A monstrous turn.
210
00:11:47,420 --> 00:11:49,770
Seylah, is that you?
211
00:11:59,450 --> 00:12:01,330
Holy smokes.
212
00:12:03,790 --> 00:12:05,540
We can talk about this.
213
00:12:19,330 --> 00:12:20,880
If you have a mouth.
214
00:12:34,990 --> 00:12:37,660
I used Landon's bracelet
to do a locator spell,
215
00:12:37,740 --> 00:12:40,870
but all it located was more trouble.
216
00:12:54,000 --> 00:12:55,040
Can I help you?
217
00:12:55,120 --> 00:12:57,090
Yeah, I hope so. Uh...
218
00:12:58,460 --> 00:13:00,010
Say, what's going on here?
219
00:13:00,080 --> 00:13:03,760
Gas leak. Don't worry, though,
we have it under control.
220
00:13:03,770 --> 00:13:06,430
You wouldn't happen to know
who lives here, would you?
221
00:13:06,440 --> 00:13:07,940
We tried knocking, but no one's home.
222
00:13:08,020 --> 00:13:10,110
- Um, we're looking for...
- The highway.
223
00:13:11,850 --> 00:13:14,020
See, we're lost, and we...
well, we saw you guys,
224
00:13:14,100 --> 00:13:15,240
and we thought we'd ask for directions.
225
00:13:17,640 --> 00:13:20,780
Yeah, at the end of the road,
you make a right. Can't miss it.
226
00:13:20,850 --> 00:13:22,360
Cool. Thanks.
227
00:13:22,440 --> 00:13:25,620
All right, let's go, Jessica.
228
00:13:33,490 --> 00:13:35,710
"Jessica"? Really?
229
00:13:35,780 --> 00:13:37,430
I've been part of enough cover-ups
230
00:13:37,500 --> 00:13:39,290
to smell one a mile away.
231
00:13:39,310 --> 00:13:41,180
Do you think they're after Landon?
232
00:13:41,260 --> 00:13:42,880
Well, all I know is they wouldn't have
233
00:13:42,960 --> 00:13:44,810
asked about him if they had him, so...
234
00:13:44,890 --> 00:13:47,100
we gotta find him before they do.
235
00:13:49,110 --> 00:13:51,150
It seemed like the whole
world was chasing Landon,
236
00:13:51,220 --> 00:13:53,310
but only one person
was actually with him.
237
00:13:53,390 --> 00:13:55,100
If you won't tell me who they are,
238
00:13:55,180 --> 00:13:57,400
will you at least tell me
why they are following you?
239
00:13:57,470 --> 00:14:00,480
They weren't,
until you showed up.
240
00:14:00,490 --> 00:14:04,490
So, maybe they're following you.
241
00:14:04,500 --> 00:14:06,490
I'm not stupid.
242
00:14:06,500 --> 00:14:08,330
I would have noticed
if I was being followed.
243
00:14:14,170 --> 00:14:16,750
Close your eyes.
244
00:14:16,830 --> 00:14:18,680
How many windows are in this room?
245
00:14:18,750 --> 00:14:20,840
What? We just got here.
246
00:14:20,920 --> 00:14:22,960
The parking lot, how many cars?
247
00:14:23,040 --> 00:14:24,800
I don't know, like ten?
248
00:14:24,870 --> 00:14:27,680
The man who gave us the keys,
was he right- or left-handed?
249
00:14:27,760 --> 00:14:29,100
Nobody notices stuff like that.
250
00:14:29,180 --> 00:14:31,360
Three, seven, ambidextrous.
251
00:14:42,520 --> 00:14:44,530
- Tell me more about you.
- Why?
252
00:14:44,610 --> 00:14:46,280
Because you care or because you want intel?
253
00:14:46,350 --> 00:14:47,650
Does it matter?
254
00:14:47,730 --> 00:14:49,540
Either way,
I genuinely want to know.
255
00:14:49,620 --> 00:14:51,200
Too bad.
256
00:14:51,280 --> 00:14:54,250
I've already told you
my entire tragic life story.
257
00:14:55,450 --> 00:14:57,210
Do you have a girlfriend?
258
00:15:02,750 --> 00:15:05,670
Her name is Hope.
259
00:15:05,750 --> 00:15:07,340
And she'd probably kill us both
260
00:15:07,420 --> 00:15:09,680
if she heard you calling her my girlfriend.
261
00:15:09,750 --> 00:15:12,560
- I doubt that very much.
- Right.
262
00:15:12,640 --> 00:15:14,180
Ninja.
263
00:15:14,260 --> 00:15:15,810
Hope and I are...
264
00:15:15,880 --> 00:15:17,230
complicated.
265
00:15:17,300 --> 00:15:18,600
I-I hurt her once,
266
00:15:18,610 --> 00:15:20,190
and I don't think she's ever
267
00:15:20,260 --> 00:15:21,810
going to forgive me for it.
268
00:15:21,890 --> 00:15:23,200
What'd you do?
269
00:15:23,280 --> 00:15:24,660
I lied to her.
270
00:15:26,440 --> 00:15:28,410
And other stuff.
271
00:15:28,490 --> 00:15:30,080
Deep down, I think it's the lying part
272
00:15:30,160 --> 00:15:31,490
she'll never understand.
273
00:15:31,570 --> 00:15:33,830
She sounds tough.
274
00:15:33,900 --> 00:15:35,030
Look who's talking.
275
00:15:36,400 --> 00:15:38,750
You two would probably hate each other.
276
00:15:38,760 --> 00:15:41,040
I guess it's true, then.
277
00:15:41,120 --> 00:15:44,090
Boys like girls who remind them
of their mothers.
278
00:15:50,840 --> 00:15:55,230
You're stubborn...
and surrounded by danger.
279
00:15:58,130 --> 00:16:01,110
You're my son, all right.
280
00:16:20,870 --> 00:16:23,550
Uh, I'm looking for Landon Kirby.
281
00:16:25,040 --> 00:16:26,630
And who the hell are you?
282
00:16:26,640 --> 00:16:27,760
Uh...
283
00:16:29,680 --> 00:16:31,080
People who care about him.
284
00:16:31,160 --> 00:16:32,850
So tell me where he is
before I blow your head off.
285
00:16:35,760 --> 00:16:38,020
You must be Hope.
286
00:16:45,160 --> 00:16:48,110
So you're the headmaster
of a private school
287
00:16:48,180 --> 00:16:49,650
for supernaturals.
288
00:16:49,660 --> 00:16:51,030
And you're the teacher's pet?
289
00:16:51,040 --> 00:16:53,070
Actually, she's kind of
a pain in my ass.
290
00:16:53,150 --> 00:16:55,500
A little judgy for an absentee mother.
291
00:16:55,580 --> 00:16:56,960
You were wrong.
292
00:16:58,320 --> 00:16:59,740
I like her.
293
00:16:59,820 --> 00:17:01,630
Well, now you know about us.
294
00:17:01,710 --> 00:17:04,670
All we know about you is that
you gave birth to Landon,
295
00:17:04,680 --> 00:17:07,340
he says a monster attacked you,
and now there's some sort of
296
00:17:07,420 --> 00:17:09,670
fake gas company coming after you two.
297
00:17:09,680 --> 00:17:14,350
So, I think it's time you
start filling in some blanks.
298
00:17:25,010 --> 00:17:27,520
When I finished my service in the army,
299
00:17:27,530 --> 00:17:30,280
I was recruited by
an intelligence organization.
300
00:17:30,350 --> 00:17:32,870
The States sounded like
a better life.
301
00:17:32,950 --> 00:17:35,360
I didn't know what I was signing up for,
302
00:17:35,370 --> 00:17:37,950
but soon I learned that things like you
303
00:17:38,030 --> 00:17:40,540
exist in this world.
304
00:17:40,620 --> 00:17:43,450
My job was very much like yours.
305
00:17:43,530 --> 00:17:46,720
To keep the supernatural world
a secret.
306
00:17:46,790 --> 00:17:49,340
Whenever a monster
went bump in the night
307
00:17:49,410 --> 00:17:51,840
and risked exposing the truth,
308
00:17:51,920 --> 00:17:55,510
I tracked it down and brought it
back to headquarters.
309
00:17:55,590 --> 00:17:57,230
We're not monsters.
310
00:17:57,300 --> 00:17:59,650
You are to me.
311
00:17:59,720 --> 00:18:02,350
This headquarters, where is it?
312
00:18:02,430 --> 00:18:04,570
Sorry.
313
00:18:04,640 --> 00:18:06,140
You just seem morally inclined enough
314
00:18:06,220 --> 00:18:07,690
to do something stupid, and there's
315
00:18:07,760 --> 00:18:09,690
too much blood on my hands as it is.
316
00:18:09,770 --> 00:18:11,320
A few years in,
317
00:18:11,390 --> 00:18:12,990
I saw something I shouldn't.
318
00:18:15,100 --> 00:18:18,540
I became the hunted
instead of the hunter.
319
00:18:21,780 --> 00:18:23,330
What exactly did you see?
320
00:18:23,400 --> 00:18:25,710
I wanted to know what was
happening to the monsters.
321
00:18:29,290 --> 00:18:32,930
Because even though
I spent all that time
322
00:18:33,010 --> 00:18:35,260
studying their every move,
323
00:18:35,270 --> 00:18:38,310
I couldn't remember them at all.
324
00:18:39,710 --> 00:18:42,270
So I started taking notes.
325
00:18:42,350 --> 00:18:46,020
I realized my memory
was being erased.
326
00:18:46,090 --> 00:18:49,230
The question was: How?
327
00:18:49,310 --> 00:18:50,730
Malivore.
328
00:18:50,810 --> 00:18:52,690
How do you know about Malivore?
329
00:18:52,770 --> 00:18:55,530
Landon took a knife that belonged to
330
00:18:55,600 --> 00:18:57,120
our school's collection.
331
00:18:57,200 --> 00:18:59,030
Now monsters that shouldn't exist
332
00:18:59,110 --> 00:19:01,460
have been coming after it ever since.
333
00:19:01,530 --> 00:19:03,210
He means I stole it.
334
00:19:03,290 --> 00:19:07,540
And then I, like, um,
woke it up or something.
335
00:19:07,620 --> 00:19:08,870
What's Malivore?
336
00:19:08,950 --> 00:19:11,380
It's a hell dimension
337
00:19:11,450 --> 00:19:13,420
that consumes creatures
and wipes their existence
338
00:19:13,500 --> 00:19:14,800
from the collective conscience.
339
00:19:14,880 --> 00:19:16,800
Sound about right?
340
00:19:16,810 --> 00:19:18,140
More or less.
341
00:19:18,220 --> 00:19:19,560
Awesome.
342
00:19:19,640 --> 00:19:21,260
The last monster that came for the knife
343
00:19:21,340 --> 00:19:23,640
was a Necromancer
who screwed us over
344
00:19:23,650 --> 00:19:25,390
and returned it back to Malivore.
345
00:19:25,470 --> 00:19:26,890
Long story.
346
00:19:26,970 --> 00:19:29,310
But he said that the knife
is one of three keys
347
00:19:29,320 --> 00:19:30,940
that kept Malivore contained,
348
00:19:31,010 --> 00:19:34,110
so why are monsters still coming for you?
349
00:19:34,180 --> 00:19:36,230
I have no idea.
Didn't really get a chance to
350
00:19:36,310 --> 00:19:37,830
ask the last one.
He just tried to eat me.
351
00:19:37,900 --> 00:19:40,030
As you can see,
it's been a rough semester.
352
00:19:40,110 --> 00:19:42,240
It will only get worse
353
00:19:42,320 --> 00:19:44,160
if you don't go home
354
00:19:44,170 --> 00:19:45,920
and forget you heard the name.
355
00:19:48,110 --> 00:19:50,170
Just like we forget anyone
who's ever been there.
356
00:19:50,250 --> 00:19:52,460
Wait, wait, wait, wait.
You-you have to tell us more.
357
00:19:52,540 --> 00:19:53,580
I mean...
358
00:19:53,660 --> 00:19:55,350
I don't know who your father is.
359
00:19:56,680 --> 00:19:58,300
My job was stressful,
360
00:19:58,370 --> 00:20:01,680
so I had flings to blow off steam.
361
00:20:01,690 --> 00:20:02,970
Got pregnant,
362
00:20:03,050 --> 00:20:04,760
and just like your not-girlfriend said,
363
00:20:04,840 --> 00:20:06,650
I'm not equipped to be a mother.
364
00:20:08,360 --> 00:20:10,440
Sorry.
365
00:20:10,510 --> 00:20:13,700
I thought I was giving you
a better life.
366
00:20:18,950 --> 00:20:21,990
You want to know the worst part?
367
00:20:22,000 --> 00:20:24,210
That wasn't the worst part.
368
00:20:31,370 --> 00:20:33,880
Oh, believe me, I would, but I'm...
369
00:20:33,890 --> 00:20:36,340
trying to cut back.
370
00:20:36,410 --> 00:20:39,220
Look, I get how hard this is,
371
00:20:39,300 --> 00:20:41,840
but we need some answers.
372
00:20:41,920 --> 00:20:44,060
You already know everything I know.
373
00:20:44,140 --> 00:20:47,060
I think we both know that's a lie.
374
00:20:47,140 --> 00:20:48,970
Just like you lied to Landon
about not knowing
375
00:20:49,050 --> 00:20:50,520
who his father is.
376
00:20:50,590 --> 00:20:52,900
What makes you think I was lying?
377
00:20:52,980 --> 00:20:56,190
Bad liars look away
when they lie to their kids.
378
00:20:56,270 --> 00:20:59,080
Good liars look 'em straight in the eye.
379
00:21:00,650 --> 00:21:03,080
We have something in common, then.
380
00:21:03,160 --> 00:21:05,080
You have children?
381
00:21:05,160 --> 00:21:06,920
Two girls.
382
00:21:06,990 --> 00:21:10,210
So take my hard-earned advice.
383
00:21:11,610 --> 00:21:13,470
Tell Landon the truth.
384
00:21:15,500 --> 00:21:18,390
How about I tell you instead?
385
00:21:20,600 --> 00:21:22,970
Just to see if you believe me.
386
00:21:26,000 --> 00:21:28,600
Because I'm still not sure
387
00:21:28,610 --> 00:21:31,780
that I believe what I'm about
to say, and I lived it.
388
00:21:36,520 --> 00:21:38,030
The organization I used to work for
389
00:21:38,110 --> 00:21:41,230
guards the portal to Malivore.
390
00:21:41,310 --> 00:21:43,240
When I realized
I was having memory lapses,
391
00:21:43,310 --> 00:21:45,700
I started writing everything down.
392
00:21:45,770 --> 00:21:47,700
Drawing maps.
393
00:21:47,780 --> 00:21:52,300
I wrote about the creatures
I captured and where I took them.
394
00:21:52,370 --> 00:21:55,580
Each entry ended there.
395
00:21:55,660 --> 00:21:57,040
So where'd you take them?
396
00:21:59,950 --> 00:22:02,090
Nah, that's not important.
397
00:22:02,170 --> 00:22:03,920
Eh, that seems super important to me.
398
00:22:04,000 --> 00:22:05,430
Well, then I'm not gonna tell you.
399
00:22:06,810 --> 00:22:09,550
For your own good, believe me.
400
00:22:09,630 --> 00:22:11,560
One day, I snuck in by myself.
401
00:22:11,630 --> 00:22:15,560
And what I found was a...
402
00:22:15,640 --> 00:22:17,820
a black pit,
403
00:22:17,900 --> 00:22:19,690
locked away.
404
00:22:19,770 --> 00:22:21,320
Is that supposed to be a metaphor?
405
00:22:21,330 --> 00:22:22,660
Oh, no.
406
00:22:22,740 --> 00:22:25,650
It's an actual pit, filled with...
407
00:22:25,660 --> 00:22:28,990
tar, uh, or something.
408
00:22:29,000 --> 00:22:31,120
A literal pit of doom.
409
00:22:31,190 --> 00:22:35,960
The story has it that if, uh,
Malivore consumes you,
410
00:22:36,030 --> 00:22:39,580
you experience endless darkness.
411
00:22:39,660 --> 00:22:41,590
Yeah.
412
00:22:41,660 --> 00:22:43,670
It's not just a story, though.
413
00:22:43,680 --> 00:22:45,010
And I should know.
414
00:22:46,710 --> 00:22:49,140
I've been there.
415
00:22:56,890 --> 00:22:59,200
Landon, I'm really sorry.
416
00:22:59,270 --> 00:23:01,700
Don't be.
417
00:23:03,730 --> 00:23:05,280
It'll be okay.
418
00:23:05,350 --> 00:23:08,360
- You can't trust her.
- I don't.
419
00:23:08,370 --> 00:23:11,120
But she's my mother, Hope.
420
00:23:11,190 --> 00:23:13,530
All I've ever wanted is a family.
421
00:23:13,550 --> 00:23:15,370
A home.
422
00:23:15,380 --> 00:23:17,050
So I'm not gonna give up on her
423
00:23:17,120 --> 00:23:18,760
just 'cause she's a little screwed up.
424
00:23:20,460 --> 00:23:22,670
That would be pretty hypocritical.
425
00:23:22,750 --> 00:23:24,600
You're not that screwed up.
426
00:23:29,900 --> 00:23:33,140
I hate that you always see me
when I'm weak.
427
00:23:33,210 --> 00:23:35,180
You're not weak.
428
00:23:35,260 --> 00:23:37,570
You're a survivor.
429
00:23:37,640 --> 00:23:39,140
Landon, that makes you one of
430
00:23:39,220 --> 00:23:41,150
the strongest people that I know.
431
00:23:41,220 --> 00:23:44,910
I'm starting to think
I'm a bit of a danger magnet.
432
00:23:44,980 --> 00:23:47,690
I'm starting to think you're right.
433
00:23:49,730 --> 00:23:53,870
I didn't... I didn't mean to
bring all this into your life.
434
00:23:56,090 --> 00:23:58,540
I'm sorry I ever walked into it.
435
00:23:58,610 --> 00:24:00,710
I'm not.
436
00:24:07,510 --> 00:24:10,340
I, uh...
437
00:24:10,420 --> 00:24:12,590
I wrote you letters.
438
00:24:12,600 --> 00:24:14,100
On the... on the bus.
439
00:24:14,110 --> 00:24:15,550
Oh, yeah?
440
00:24:15,630 --> 00:24:17,220
What did they say?
441
00:24:19,850 --> 00:24:22,400
They were embarrassing.
442
00:24:22,470 --> 00:24:24,320
Try me.
443
00:24:27,450 --> 00:24:30,190
Um...
444
00:24:30,270 --> 00:24:33,030
Uh...
445
00:24:33,110 --> 00:24:34,790
"Dear Hope..."
446
00:24:36,610 --> 00:24:39,620
"The state of Alabama has, like,
447
00:24:39,630 --> 00:24:41,460
"a million Waffle Houses,
448
00:24:41,470 --> 00:24:44,880
and I cannot stop thinking about
what it felt like to kiss you."
449
00:24:53,390 --> 00:24:54,760
When my former employers
450
00:24:54,840 --> 00:24:56,810
discovered that I was trying
to remember
451
00:24:56,890 --> 00:25:00,100
the things they made me forget,
they tossed me into the pit.
452
00:25:00,180 --> 00:25:02,230
So how are we having this conversation?
453
00:25:02,300 --> 00:25:03,850
I don't know.
454
00:25:03,930 --> 00:25:06,560
I don't even know
how long I was in Malivore,
455
00:25:06,640 --> 00:25:09,320
only that I felt
the things you described,
456
00:25:09,330 --> 00:25:13,540
the isolation, the loneliness.
457
00:25:15,330 --> 00:25:17,120
And then, one day,
I found myself back here.
458
00:25:17,190 --> 00:25:22,750
I woke up in the middle of nowhere,
covered in mud, absolutely no idea
459
00:25:22,820 --> 00:25:24,670
how I got there.
460
00:25:24,750 --> 00:25:28,180
Turns out two years had gone by,
461
00:25:28,250 --> 00:25:30,680
but there was a bright side.
462
00:25:30,760 --> 00:25:33,970
No one I worked for remembered me.
463
00:25:34,040 --> 00:25:35,930
So you were free.
464
00:25:36,000 --> 00:25:38,930
I wouldn't go that far,
465
00:25:39,010 --> 00:25:41,610
because there was also a catch.
466
00:25:43,360 --> 00:25:45,240
I was pregnant.
467
00:25:52,980 --> 00:25:55,070
Thank you,
468
00:25:55,150 --> 00:25:56,410
f-for coming for me.
469
00:25:56,490 --> 00:25:57,950
I needed help, and you came.
470
00:25:57,960 --> 00:26:00,130
That's never really happened to me before.
471
00:26:00,210 --> 00:26:02,660
Sounds like you've had
crappy girls in your life.
472
00:26:02,740 --> 00:26:04,460
Oh, I've had zero girls in my life.
473
00:26:04,470 --> 00:26:06,290
Unless you count
474
00:26:06,300 --> 00:26:07,920
Lisa Marie Albertson,
475
00:26:08,000 --> 00:26:09,970
who asked me to take her to the prom,
476
00:26:10,050 --> 00:26:12,220
and then, when I said no,
477
00:26:12,290 --> 00:26:14,640
told the entire school that
it was because I couldn't afford
478
00:26:14,650 --> 00:26:16,260
- to pay for it.
- Well,
479
00:26:16,340 --> 00:26:19,770
my first kiss was with
a 90-year-old vampire
480
00:26:19,840 --> 00:26:21,900
who helped murder my mother.
481
00:26:23,440 --> 00:26:25,100
- That's terrible.
- Yeah.
482
00:26:25,180 --> 00:26:27,940
And prom is super expensive, so...
483
00:26:28,020 --> 00:26:29,870
- People suck.
- People suck.
484
00:26:35,670 --> 00:26:36,780
Hope.
485
00:26:36,860 --> 00:26:38,080
Yeah?
486
00:26:38,150 --> 00:26:40,080
I will never hurt you again.
487
00:26:40,150 --> 00:26:41,630
Ever.
488
00:26:43,210 --> 00:26:46,010
So Landon is basically a, uh,
489
00:26:46,090 --> 00:26:48,500
supernatural immaculate conception?
490
00:26:48,510 --> 00:26:50,500
I'll be damned.
491
00:26:50,510 --> 00:26:52,340
You believe me.
492
00:26:52,350 --> 00:26:54,840
My twins were magically transplanted
493
00:26:54,850 --> 00:26:57,300
into their mother's womb
by a coven of witches,
494
00:26:57,380 --> 00:26:59,140
so my belief tolerance
495
00:26:59,210 --> 00:27:02,140
is pretty high.
496
00:27:02,220 --> 00:27:05,350
I can't imagine how you
explained that to your kids.
497
00:27:05,360 --> 00:27:06,850
Yeah.
498
00:27:06,930 --> 00:27:09,270
It was easier for me to leave Landon
499
00:27:09,350 --> 00:27:12,280
in a small basket on the steps
of a local church.
500
00:27:12,350 --> 00:27:15,490
Oh, you were young, scared.
501
00:27:15,560 --> 00:27:17,240
I was selfish.
502
00:27:17,250 --> 00:27:19,240
And now I'm tired.
503
00:27:19,320 --> 00:27:21,870
I've spent 18 years
trying to stay off the grid.
504
00:27:21,880 --> 00:27:23,840
To remain erased.
505
00:27:25,170 --> 00:27:29,040
I can't be his mother.
506
00:27:29,050 --> 00:27:31,340
Not in the way he needs me to be.
507
00:27:31,410 --> 00:27:33,800
Sorry.
508
00:27:33,870 --> 00:27:35,800
You can't just leave him, Seylah.
509
00:27:35,880 --> 00:27:39,220
He'll be better off.
You all will.
510
00:27:39,230 --> 00:27:41,680
As if that wasn't weird enough,
511
00:27:41,760 --> 00:27:45,780
I should warn you, our story's
about to get even fishier.
512
00:28:02,740 --> 00:28:05,700
Oh! Hey, uh...
513
00:28:05,780 --> 00:28:09,090
Hope, uh, get-get another room.
Now.
514
00:28:09,170 --> 00:28:10,830
You're the one that's always saying
515
00:28:10,910 --> 00:28:12,380
I need to connect more with people.
516
00:28:12,450 --> 00:28:13,710
Yeah, not literally. Get out.
517
00:28:13,790 --> 00:28:15,260
Get out.
518
00:28:18,460 --> 00:28:21,930
Uh, Dr. Saltzman.
Uh, I'm, uh...
519
00:28:21,940 --> 00:28:23,100
A sexed-up teenager.
520
00:28:23,170 --> 00:28:25,100
It's perfectly normal.
521
00:28:25,110 --> 00:28:27,610
Don't let anyone else tell you otherwise.
522
00:28:29,470 --> 00:28:32,160
So you're not mad?
523
00:28:33,370 --> 00:28:35,160
We got bigger fish to fry.
524
00:28:39,230 --> 00:28:41,080
We need to talk about your mother.
525
00:28:55,120 --> 00:28:57,210
Let me guess. Pizza run?
526
00:28:57,290 --> 00:28:59,420
Alaric was right.
You are a pain.
527
00:28:59,500 --> 00:29:01,760
I'm not the one stealing a car
at the moment.
528
00:29:01,840 --> 00:29:04,720
It's my car, so it's not stealing.
529
00:29:04,800 --> 00:29:07,220
Oh, then you're just afraid
to go upstairs and get your keys
530
00:29:07,300 --> 00:29:08,730
because then you'd have to tell Landon
531
00:29:08,800 --> 00:29:10,070
that you're abandoning him again.
532
00:29:11,560 --> 00:29:12,650
Even worse.
533
00:29:12,720 --> 00:29:13,860
He likes you, Hope.
534
00:29:15,060 --> 00:29:16,110
Be good to him.
535
00:29:16,180 --> 00:29:17,280
You first.
536
00:29:17,350 --> 00:29:18,650
Now, are you coming with,
537
00:29:18,660 --> 00:29:20,080
or do I need to drag your ass upstairs?
538
00:29:22,500 --> 00:29:24,040
I never thought
I'd see him again.
539
00:29:25,990 --> 00:29:27,420
And I was okay with that.
540
00:29:28,950 --> 00:29:30,670
Being a mother was never on my list
541
00:29:30,750 --> 00:29:32,830
of things to do before I died.
542
00:29:32,840 --> 00:29:35,090
Every now and then,
over the years, I...
543
00:29:35,160 --> 00:29:37,000
I wondered how he was.
544
00:29:37,010 --> 00:29:39,970
What kind of person
he turned out to be.
545
00:29:41,710 --> 00:29:45,260
If he had a nice life.
546
00:29:50,600 --> 00:29:53,440
Turns out he's a good person
with a crappy life.
547
00:29:53,510 --> 00:29:54,860
He deserves better.
548
00:29:54,870 --> 00:29:56,370
Then help make it better.
549
00:29:56,440 --> 00:29:58,110
That's exactly what I'm doing.
550
00:30:01,710 --> 00:30:04,990
What you think you're doing
for him doesn't matter.
551
00:30:05,070 --> 00:30:06,450
All that he's gonna remember of you
552
00:30:06,530 --> 00:30:09,120
is that you abandoned him
when he needed you the most.
553
00:30:09,200 --> 00:30:10,790
No.
554
00:30:10,860 --> 00:30:12,710
He won't remember me, period.
555
00:30:12,720 --> 00:30:15,340
And neither will you.
556
00:30:33,240 --> 00:30:36,560
Wait, wait, she got pregnant
in Satan's mud bath?
557
00:30:36,570 --> 00:30:38,900
Yeah, that's-that's a lot to take in.
558
00:30:38,910 --> 00:30:40,080
And now she's gone?
559
00:30:40,150 --> 00:30:43,330
Look, being a-a parent
I-is complicated.
560
00:30:44,730 --> 00:30:46,250
Sometimes we convince ourselves
561
00:30:46,330 --> 00:30:49,370
that we're doing the
right thing, when in reality,
562
00:30:49,440 --> 00:30:52,460
we're just being really dumb.
563
00:30:55,380 --> 00:30:59,010
Look, I-I've got to check in
on Hope, okay?
564
00:31:05,680 --> 00:31:07,430
Bigger fish. Huge fish.
565
00:31:09,480 --> 00:31:11,060
Ictus.
566
00:31:13,260 --> 00:31:14,940
Also: Ick!
567
00:31:15,020 --> 00:31:17,230
See? Danger magnet.
568
00:31:17,310 --> 00:31:19,400
- What the hell was that?
- Uh, I'm guessing a Mer-Man.
569
00:31:20,170 --> 00:31:21,296
A very pissed Mer-Man.
570
00:31:21,298 --> 00:31:22,665
Why are the monsters
still coming for them?
571
00:31:22,666 --> 00:31:23,740
We don't even have
what they want.
572
00:31:23,810 --> 00:31:25,280
I don't know, but we got
to get Landon out of here.
573
00:31:25,290 --> 00:31:27,320
- Oh, no.
- What?
574
00:31:27,330 --> 00:31:28,620
You said a necromancer
told you the knife
575
00:31:28,700 --> 00:31:29,910
was one of three keys, right?
576
00:31:29,990 --> 00:31:31,280
The Necromancer.
Like I said,
577
00:31:31,300 --> 00:31:32,920
it's a long story,
But why does it matter?
578
00:31:35,950 --> 00:31:38,000
Son of a bitch.
579
00:31:38,080 --> 00:31:41,290
This is Seylah's. I picked
it up, but I didn't steal it.
580
00:31:41,310 --> 00:31:42,880
I-I...
Not on purpose, anyway.
581
00:31:42,960 --> 00:31:44,300
I don't know how it got
in there, just like
582
00:31:44,310 --> 00:31:45,890
how I don't know
what happened with the knife.
583
00:31:45,970 --> 00:31:47,880
- I swear, I wouldn't do that again.
- Landon, Landon.
584
00:31:47,960 --> 00:31:49,090
It's okay.
585
00:31:49,170 --> 00:31:50,310
I believe you.
586
00:31:52,130 --> 00:31:53,930
Oh, we got to move.
587
00:31:53,940 --> 00:31:55,230
No, no, no, wait.
Leave it, leave it.
588
00:31:55,300 --> 00:31:56,730
What? Are you out of your mind?
No.
589
00:31:56,800 --> 00:31:57,990
I'm just sick of playing
the same game.
590
00:31:58,060 --> 00:31:59,270
So let the monster have it.
591
00:31:59,350 --> 00:32:00,560
He'll take it to Malivore.
592
00:32:00,640 --> 00:32:01,940
We follow him, we know where it is.
593
00:32:02,020 --> 00:32:02,990
I am not taking two teenagers
594
00:32:03,070 --> 00:32:04,990
to a covert military hiding place
595
00:32:05,070 --> 00:32:06,280
for a demon portal.
596
00:32:06,350 --> 00:32:07,820
- You kind of have to.
- Why?
597
00:32:07,900 --> 00:32:09,110
Because Seylah's going there.
598
00:32:09,190 --> 00:32:10,120
What? Did she tell you that?
599
00:32:10,190 --> 00:32:11,670
In her own way.
600
00:32:13,340 --> 00:32:14,840
Hold that.
601
00:32:16,750 --> 00:32:19,620
I'll explain in the car.
Let's go.
602
00:32:19,640 --> 00:32:21,800
H-He's a fish man on land.
How fast can he be, right?
603
00:32:23,470 --> 00:32:25,350
Oh, my God!
604
00:32:37,470 --> 00:32:39,440
Turns out he's pretty fast.
605
00:32:39,520 --> 00:32:41,440
Listen, this was your idea.
So is it within my bounds
606
00:32:41,520 --> 00:32:43,030
as the headmaster to
tell you to shut it?
607
00:32:43,110 --> 00:32:44,610
What if we don't get there in time?
608
00:32:44,690 --> 00:32:46,530
Seylah doesn't have that much
of a lead on us.
609
00:32:46,540 --> 00:32:47,990
I can't believe
she wants to erase herself
610
00:32:48,070 --> 00:32:49,420
just to get out of being a parent.
611
00:32:50,530 --> 00:32:51,540
What the hell is that?
612
00:33:04,040 --> 00:33:05,010
Triad.
613
00:33:05,020 --> 00:33:06,510
Explosives?
614
00:33:06,580 --> 00:33:08,380
On the bright side,
maybe this fence stopped
615
00:33:08,390 --> 00:33:09,730
our fishy friend.
616
00:33:13,900 --> 00:33:15,820
I don't think so.
617
00:33:21,890 --> 00:33:22,950
There.
618
00:33:30,420 --> 00:33:32,320
Hey, stay back.
He's dangerous.
619
00:33:32,400 --> 00:33:33,490
I have to get in there.
620
00:33:33,570 --> 00:33:35,340
- Landon!
- Wait, guys, be careful!
621
00:33:54,300 --> 00:33:57,350
I can only speculate
about what happened after that,
622
00:33:57,430 --> 00:33:59,940
but in hindsight,
I think it's pretty obvious.
623
00:34:00,020 --> 00:34:02,060
- We got a break-in.
- I'm on it.
624
00:34:02,140 --> 00:34:04,110
Seylah went to Triad.
625
00:34:12,910 --> 00:34:15,290
And then she went to Malivore.
626
00:34:26,960 --> 00:34:29,640
I'm sure Triad tried to stop her.
627
00:34:31,790 --> 00:34:34,260
But she had a reason to fight.
628
00:34:34,340 --> 00:34:36,310
And in the end,
I'm guessing she won.
629
00:35:13,590 --> 00:35:17,190
She sacrificed herself...
for Landon.
630
00:35:22,220 --> 00:35:24,610
And then she was erased.
631
00:35:41,530 --> 00:35:43,460
Where the hell are we?
632
00:35:43,530 --> 00:35:45,720
What happened?
633
00:35:45,790 --> 00:35:47,380
I don't know.
634
00:35:47,390 --> 00:35:50,930
But I don't think
we're in Kansas anymore.
635
00:36:01,900 --> 00:36:05,310
Thank you again
for coming to help me.
636
00:36:05,390 --> 00:36:07,570
Sorry you didn't find your mother.
637
00:36:09,490 --> 00:36:11,360
What I don't understand
is why I can't remember
638
00:36:11,440 --> 00:36:12,740
how we found you.
639
00:36:12,750 --> 00:36:14,110
Hope?
640
00:36:14,130 --> 00:36:15,490
Any theories?
641
00:36:15,570 --> 00:36:18,240
Work in progress.
642
00:36:20,670 --> 00:36:23,710
Uh, I think the bus stop
is actually that way.
643
00:36:23,780 --> 00:36:26,380
Oh, that's okay.
We'll drive you.
644
00:36:26,450 --> 00:36:27,760
Where?
645
00:36:29,220 --> 00:36:31,770
Home.
646
00:36:33,300 --> 00:36:36,050
Why the change of heart?
647
00:36:38,020 --> 00:36:39,770
Call it a gut feeling.
648
00:36:41,220 --> 00:36:42,560
Or you could just add it
to the list
649
00:36:42,640 --> 00:36:44,650
of things I don't know.
650
00:37:09,310 --> 00:37:11,470
Hi.
Hey.
651
00:37:11,550 --> 00:37:13,880
Is, um... is Raf here?
'Cause I can come back.
652
00:37:13,960 --> 00:37:15,760
No, you just missed the reunion.
653
00:37:15,840 --> 00:37:19,050
Now he's off, uh,
working out with the werewolves.
654
00:37:19,130 --> 00:37:21,820
I was just sitting here,
655
00:37:21,890 --> 00:37:24,650
looking at the fancy new clothes
the school gave me,
656
00:37:24,730 --> 00:37:26,650
trying to make peace
with the fact
657
00:37:26,730 --> 00:37:29,160
that I may never meet
the woman in that picture.
658
00:37:29,230 --> 00:37:30,950
Which I seem to have lost somehow.
659
00:37:33,500 --> 00:37:36,040
What do you think she's like?
660
00:37:39,320 --> 00:37:42,790
I think that
she's an international assassin
661
00:37:42,860 --> 00:37:45,510
that specializes in killing monsters.
662
00:37:45,580 --> 00:37:48,750
And that she loves you very much,
663
00:37:48,830 --> 00:37:51,590
in her own way.
664
00:37:53,040 --> 00:37:54,800
Oh, let's be honest.
665
00:37:54,880 --> 00:37:56,480
Nobody that cool gave birth to me.
666
00:37:58,050 --> 00:38:01,860
So, what did you want to talk to me about?
667
00:38:04,390 --> 00:38:06,940
Do you want to be my boyfriend?
668
00:38:08,530 --> 00:38:10,480
Are you serious?
669
00:38:10,560 --> 00:38:11,980
Deadly.
670
00:38:12,060 --> 00:38:14,690
Well, what brought this on?
671
00:38:14,700 --> 00:38:16,700
I don't know, I...
672
00:38:16,710 --> 00:38:18,870
I guess I'm-I'm just...
673
00:38:18,950 --> 00:38:22,200
I'm really happy
that you're back.
674
00:38:22,210 --> 00:38:24,300
Well, it's a big decision.
675
00:38:24,370 --> 00:38:27,210
- I know.
- We should probably sleep on it.
676
00:38:27,220 --> 00:38:29,170
No. Absolutely not.
677
00:38:29,240 --> 00:38:32,260
Well, in that case, yeah.
I'd really like that.
678
00:38:34,390 --> 00:38:35,560
And that's it.
679
00:38:35,630 --> 00:38:38,840
Which brings me to my question.
680
00:38:38,920 --> 00:38:41,050
What do we do next?
681
00:38:41,060 --> 00:38:44,010
How am I supposed to know?
682
00:38:44,090 --> 00:38:46,140
I don't remember doing
anything you just said.
683
00:38:46,220 --> 00:38:48,020
You'll know because you always know.
684
00:38:48,030 --> 00:38:49,400
Because you're a good headmaster
685
00:38:49,480 --> 00:38:51,480
in spite of all the things that I say.
686
00:38:51,560 --> 00:38:53,070
Well, in that case,
687
00:38:53,150 --> 00:38:56,030
I think the only question we
should be asking ourselves is:
688
00:38:56,100 --> 00:38:57,530
Why do you remember?
689
00:38:57,600 --> 00:38:59,530
I don't know.
690
00:38:59,610 --> 00:39:01,830
But I can't imagine that it's good.
691
00:39:03,690 --> 00:39:06,160
And I can lie to Landon
about all of this,
692
00:39:06,240 --> 00:39:09,800
but I'm sorry, Dr. Saltzman,
I just can't lie to you.
693
00:39:11,160 --> 00:39:13,140
'Cause I really need your help.
694
00:39:14,910 --> 00:39:18,810
Speaking of, there's one more thing.
695
00:39:30,860 --> 00:39:32,450
I take it that's the urn
696
00:39:32,520 --> 00:39:33,980
I don't remember.
697
00:39:34,060 --> 00:39:36,730
Yeah. I figured it was
better to have it here
698
00:39:36,810 --> 00:39:38,830
than to leave it laying around.
699
00:39:40,230 --> 00:39:42,160
So what happens now?
700
00:39:51,330 --> 00:39:53,050
I think we're about to find out.
701
00:40:04,130 --> 00:40:06,470
What happened here?
702
00:40:06,480 --> 00:40:08,310
Unscheduled absorption.
703
00:40:08,380 --> 00:40:09,690
What, another rat?
704
00:40:09,770 --> 00:40:11,940
No, readings are too big for that.
705
00:40:12,010 --> 00:40:13,770
Like, human big.
706
00:40:13,850 --> 00:40:15,060
Well, any idea who it was?
707
00:40:15,140 --> 00:40:16,770
Of course not.
708
00:40:16,850 --> 00:40:17,830
I wouldn't remember
709
00:40:17,900 --> 00:40:19,230
if it was my best friend.
710
00:40:19,310 --> 00:40:20,950
But I did find this...
711
00:40:23,020 --> 00:40:24,250
...floating on the surface.
712
00:40:31,490 --> 00:40:32,470
What... No, no!
713
00:40:49,485 --> 00:40:54,680
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
50677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.