All language subtitles for Law & Order s07e01 CAUSA MORTIS.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,400 --> 00:00:08,163 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:08,158 --> 00:00:12,026 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:11,928 --> 00:00:13,759 the police who investigate crime 4 00:00:13,750 --> 00:00:16,548 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:16,498 --> 00:00:18,466 These are their stories. 6 00:00:19,407 --> 00:00:21,841 MAUREEN: A lot of young men like you in my work. 7 00:00:21,803 --> 00:00:25,603 Boys everyone gave up on. But they turned their lives around. 8 00:00:25,766 --> 00:00:30,135 So can you, Fernando. I can help you. I want to help you. 9 00:00:30,017 --> 00:00:31,006 SALVA: Get out of the car. 10 00:00:31,039 --> 00:00:32,529 No, wait. Listen to me. 11 00:00:32,541 --> 00:00:38,410 Think of all the people you're going to hurt. Your family. You'll ruin their lives. 12 00:00:38,229 --> 00:00:40,026 SALVA: Come on. Come on, move. 13 00:00:40,018 --> 00:00:41,042 No, please. 14 00:00:41,072 --> 00:00:43,063 Look at the picture. Look at my little babies. Come on. 15 00:00:43,054 --> 00:00:44,988 I love them so much. I love their father. 16 00:00:44,972 --> 00:00:46,837 Please, don't take me away from him. Come on! 17 00:00:46,825 --> 00:00:48,816 No! No, I don't want to die! Let go! 18 00:00:48,806 --> 00:00:49,830 No, stop! 19 00:00:49,861 --> 00:00:51,089 Shut up! Don't talk. Oh, please! 20 00:00:51,108 --> 00:00:52,097 For the love of God, don't kill me! 21 00:00:52,130 --> 00:00:54,997 Let go! Turn around. 22 00:00:54,943 --> 00:00:57,639 Please, just stop and think, Fernando. You're making a terrible mistake. 23 00:00:57,595 --> 00:00:58,584 Just stop and think. 24 00:00:58,618 --> 00:01:01,178 Leave that here. Turn around! 25 00:01:01,143 --> 00:01:02,940 Move! "Hail Mary, 26 00:01:02,932 --> 00:01:04,559 "full of grace, the Lord is with thee. Come on, move! 27 00:01:04,562 --> 00:01:06,257 "Blessed art thou among women, Shut up! Don't talk! 28 00:01:06,255 --> 00:01:07,449 "Blessed is the fruit of thy womb, Jesus." 29 00:01:07,470 --> 00:01:08,903 Turn around. Turn around! 30 00:01:11,593 --> 00:01:15,495 Victim is a female, white, late 30s. No ID, no purse. 31 00:01:15,395 --> 00:01:17,920 The guy in the Armani found her. He owns the lot. 32 00:01:17,888 --> 00:01:20,516 He wants us out of here before the TV cameras show up. 33 00:01:20,476 --> 00:01:22,103 And what's that bivouac down there? 34 00:01:22,139 --> 00:01:26,200 Bunch of homeless. I got a couple of people canvassing for witnesses. 35 00:01:26,101 --> 00:01:28,296 A suspect would be nice, too. 36 00:01:28,275 --> 00:01:30,300 Hey, Kenny, what are we looking at? 37 00:01:30,288 --> 00:01:34,657 Posterior cranial fracture. Sometime between 9:00 and 12:00 last night. 38 00:01:35,209 --> 00:01:36,301 A dump job? 39 00:01:36,327 --> 00:01:38,056 No, Lennie. Look at the dirt on her shoes. 40 00:01:38,052 --> 00:01:42,148 She walked here. Still got her wedding band, watch, earrings. 41 00:01:42,047 --> 00:01:43,139 Could be a sex thing. 42 00:01:43,166 --> 00:01:44,531 No evidence of that. 43 00:01:44,540 --> 00:01:46,371 The skirt was pulled down like this to cover her legs? 44 00:01:46,361 --> 00:01:49,159 Mmm-hmm. And the sweater was over her face. 45 00:01:49,110 --> 00:01:52,045 Maybe the perp didn't want her catching cold. 46 00:01:51,986 --> 00:01:55,080 Yeah, right. I'll get out a warrant for my mother. 47 00:01:55,342 --> 00:01:57,333 Look at the inscription. 48 00:01:58,506 --> 00:02:02,169 "October 3rd, 1982. Forever." 49 00:02:02,660 --> 00:02:04,093 Guess again. 50 00:02:54,846 --> 00:02:57,815 I kept telling him, don't jeopardize our friendship. 51 00:02:57,755 --> 00:03:02,988 Besides, he's not my type. Now, Mr. Giuliani, that's a handsome man. 52 00:03:02,836 --> 00:03:04,861 Well, I don't know if we can help you there, Sally. 53 00:03:04,849 --> 00:03:06,214 The Mayor is married. 54 00:03:06,223 --> 00:03:09,624 Oh, that's okay, I'm not jealous. 55 00:03:09,547 --> 00:03:11,879 So, getting back to last night. 56 00:03:13,094 --> 00:03:15,585 I'm pushing my wagon down the road 57 00:03:15,555 --> 00:03:20,458 and out of nowhere, Enzo Ferrari comes at me. Nearly runs me over. 58 00:03:20,316 --> 00:03:22,045 Do you remember what kind of car it was? 59 00:03:22,042 --> 00:03:26,274 One of them sushi rolls. Put a nice ding in my wagon. 60 00:03:26,165 --> 00:03:31,000 You see that tan paint? Got to get in touch with his insurance company. 61 00:03:31,342 --> 00:03:33,366 BRISCOE: Did you get a look at him? 62 00:03:33,354 --> 00:03:38,986 Too dark, but I saw his plate. New York, with an M and a 2. 63 00:03:40,321 --> 00:03:43,256 Tell CSU we're gonna need them down here. 64 00:03:43,197 --> 00:03:46,826 Sally, we're gonna lift some of that tan paint off of your wagon. 65 00:03:46,745 --> 00:03:49,908 Sure, but can you do something about those dings? 66 00:03:50,803 --> 00:03:54,330 Textbook whack upside the head. Didn't kill her right away, though. 67 00:03:54,478 --> 00:03:55,536 Took her another 20 minutes. 68 00:03:55,565 --> 00:03:57,226 So, she bled out. 69 00:03:57,227 --> 00:03:59,661 And you said he was just a pretty face. 70 00:04:00,966 --> 00:04:05,426 Scalp lacerations suggest a narrow weapon. A pipe or a steel bar. 71 00:04:05,312 --> 00:04:08,008 No other injuries. No sexual trauma. 72 00:04:07,964 --> 00:04:10,330 What about recreational trauma? 73 00:04:10,745 --> 00:04:11,734 Mmm. 74 00:04:12,279 --> 00:04:17,080 No needle marks. Drug panel is negative. She was clean, well groomed. 75 00:04:17,808 --> 00:04:20,003 She's had kids. More than one. 76 00:04:19,981 --> 00:04:23,075 Definitely not one of your 12th Avenue regulars. 77 00:04:23,177 --> 00:04:24,667 Yeah. No better off, though. 78 00:04:24,934 --> 00:04:26,231 Thanks. Mmm-hmm. 79 00:04:27,491 --> 00:04:31,450 The paint on the shopping cart gives us a late-model Nissan sedan. 80 00:04:31,358 --> 00:04:33,348 DMV is running the partial plate. 81 00:04:33,338 --> 00:04:35,306 CURTIS: We spent half the day at Missing Persons. 82 00:04:35,288 --> 00:04:37,347 You wouldn't believe how many wives, girlfriends and daughters 83 00:04:37,333 --> 00:04:38,561 go missing in this city. 84 00:04:38,579 --> 00:04:40,604 The victim's face and legs were covered? 85 00:04:40,593 --> 00:04:43,858 Postmortem. I've never seen that. Usually perps take clothes off. 86 00:04:43,788 --> 00:04:46,484 But this one felt bad about leaving her out in the open. 87 00:04:46,441 --> 00:04:48,966 Someone close. A husband or a boyfriend. 88 00:04:48,933 --> 00:04:51,993 Yeah, who runs over little old ladies in his Nissan. 89 00:04:51,938 --> 00:04:53,496 I'll go check with DMV. 90 00:04:57,019 --> 00:04:58,543 Close the door. 91 00:05:03,954 --> 00:05:05,012 How is he? 92 00:05:05,999 --> 00:05:07,023 Sharp as a tack. 93 00:05:07,053 --> 00:05:08,452 He going to his meetings? 94 00:05:08,459 --> 00:05:09,448 (CHUCKLING) Ask him. 95 00:05:09,482 --> 00:05:10,972 I did. Now I'm asking you. 96 00:05:10,984 --> 00:05:13,009 He says he is. I don't get a note from his sponsor. 97 00:05:12,997 --> 00:05:16,626 If there's going to be a problem, I want to know about it. 98 00:05:26,292 --> 00:05:27,657 So, I pass? 99 00:05:28,114 --> 00:05:29,376 It's her job to ask. 100 00:05:29,392 --> 00:05:31,120 Yeah. It's my own fault anyway. 101 00:05:31,117 --> 00:05:32,880 Come on, Lennie. Nobody is perfect. 102 00:05:32,874 --> 00:05:33,966 Nobody? 103 00:05:35,112 --> 00:05:36,841 DMV just faxed this. 104 00:05:36,837 --> 00:05:39,806 Twenty-seven Nissans with an M and a 2 on their plates. 105 00:05:39,745 --> 00:05:42,839 Check out the '95 Maxima in the middle of the page. 106 00:05:42,781 --> 00:05:46,478 Registered to lan Rankin of Queens. Friend of yours? 107 00:05:46,393 --> 00:05:47,985 I looked at GTA reports. 108 00:05:47,991 --> 00:05:49,424 The car was stolen last night, 109 00:05:49,428 --> 00:05:51,259 and Mr. Rankin made the report this morning. 110 00:05:51,250 --> 00:05:52,649 Thanks, Gia. Sure. 111 00:05:56,907 --> 00:05:59,603 BRISCOE: Hi. Is lan Rankin at home? 112 00:05:59,560 --> 00:06:02,495 He'll be here this afternoon. He's flying back from California. 113 00:06:02,436 --> 00:06:03,801 He reported a car stolen? 114 00:06:03,809 --> 00:06:06,607 No, I did. I'm their babysitter. You found it? 115 00:06:06,558 --> 00:06:08,458 No. What about Mrs. Rankin? 116 00:06:08,444 --> 00:06:11,242 She didn't come home last night. She teaches night school. 117 00:06:11,192 --> 00:06:13,786 I called Mr. Rankin in California. He told me to call the police. 118 00:06:13,748 --> 00:06:15,113 But they said she wasn't a missing person 119 00:06:15,123 --> 00:06:16,112 until she's been missing for a day. 120 00:06:16,146 --> 00:06:17,579 Okay, wait, wait. Slow down. 121 00:06:17,583 --> 00:06:19,312 What's your name? Susan. Susan Bayer. 122 00:06:19,309 --> 00:06:22,642 So, I called Mr. Rankin back. He told me to report the car stolen. 123 00:06:22,569 --> 00:06:24,901 He said the police pay more attention to cars than people. 124 00:06:24,870 --> 00:06:27,202 What does Mrs. Rankin look like? 125 00:06:27,873 --> 00:06:31,808 Uh, my height, light brown hair, hazel eyes. 126 00:06:32,539 --> 00:06:33,699 Okay, Susan, we're going to have to ask you 127 00:06:33,722 --> 00:06:35,622 to come down to the station if you wouldn't mind, okay? 128 00:06:35,607 --> 00:06:37,438 What about the kids? I can't leave them here alone. 129 00:06:37,428 --> 00:06:39,453 And Mr. Rankin will... We'll take the kids with us, 130 00:06:39,441 --> 00:06:42,638 and we'll send somebody out to the airport to pick Mr. Rankin up. Okay? 131 00:06:42,573 --> 00:06:45,906 How about it, kid? You want to ride around in a police car? 132 00:06:57,434 --> 00:06:58,731 (GASPING) It's her. 133 00:07:03,378 --> 00:07:07,075 She called me during her break, around 8:30. 134 00:07:06,989 --> 00:07:11,983 She said she was going to stop for gas and then come right home. 135 00:07:11,847 --> 00:07:13,906 Was she planning to stop anywhere else? 136 00:07:15,075 --> 00:07:16,633 She's always home by 11:00. 137 00:07:16,641 --> 00:07:19,633 Even when Mr. Rankin is out of town on business? 138 00:07:19,581 --> 00:07:23,847 These people aren't like that. They love each other. 139 00:07:24,694 --> 00:07:26,252 They really do. 140 00:07:27,954 --> 00:07:29,420 We have a problem. 141 00:07:29,423 --> 00:07:30,890 (CRYING) She's dead, isn't she? 142 00:07:30,893 --> 00:07:33,361 I don't want to be here. Why are we here? 143 00:07:34,121 --> 00:07:36,021 GIRL: Mommy! I want my mommy! 144 00:07:36,006 --> 00:07:37,234 Why can't I talk to her? I want my mommy! 145 00:07:37,252 --> 00:07:38,947 Hey, hey, hey. It's going to be all right. 146 00:07:38,946 --> 00:07:41,847 Your daddy is coming to take you home. Yes. 147 00:07:41,791 --> 00:07:44,055 The unit at JFK just called. I want my mommy! I want my mommy! 148 00:07:44,027 --> 00:07:45,085 They're bringing Mr. Rankin in. 149 00:07:45,114 --> 00:07:47,309 It's okay. Daddy is coming. He's going to take you home. 150 00:07:47,926 --> 00:07:51,418 She's been teaching adult education for a year. 151 00:07:51,346 --> 00:07:54,747 She used to teach high school, but they had cutbacks. 152 00:07:55,565 --> 00:07:57,658 I kept telling her to quit. 153 00:07:57,865 --> 00:07:59,230 Why's that? 154 00:07:59,623 --> 00:08:03,650 I make a good living. But Maureen loved teaching. 155 00:08:04,672 --> 00:08:08,403 She was always trying to improve herself, better her skills. 156 00:08:08,603 --> 00:08:14,041 She... You know, she taped her classes, she took those public speaking courses. 157 00:08:13,876 --> 00:08:16,401 Was she having any problems with anybody? 158 00:08:16,368 --> 00:08:18,632 No. She never said anything. 159 00:08:18,606 --> 00:08:21,097 VAN BUREN: She taught high school equivalency? 160 00:08:21,514 --> 00:08:24,005 She must have had some real characters in her class. 161 00:08:23,975 --> 00:08:26,205 Oh, sure. About what you'd expect. 162 00:08:26,180 --> 00:08:28,613 Any of them ever give her trouble? 163 00:08:28,799 --> 00:08:32,860 I don't know. I went to a graduation with her. 164 00:08:33,625 --> 00:08:36,890 Some of her students were ex-cons, ex-drug addicts. 165 00:08:38,610 --> 00:08:40,874 They all stopped to thank her. 166 00:08:46,472 --> 00:08:49,407 I was really proud of her for what she did. 167 00:08:53,247 --> 00:08:55,477 I have to get back to my kids. 168 00:08:58,840 --> 00:09:00,467 Hey, that was Rankin's school. 169 00:09:00,469 --> 00:09:03,905 Security guard last saw her walking to her car in the parking lot. 170 00:09:03,825 --> 00:09:06,157 They're going to fax over a list of students and teachers. 171 00:09:06,126 --> 00:09:08,924 What, on the off chance that one of them had a beef with Rankin? 172 00:09:08,875 --> 00:09:11,036 We'll split them up between Gia and Profaci. 173 00:09:11,015 --> 00:09:13,176 You two follow Rankin's tracks. 174 00:09:13,188 --> 00:09:16,123 The sitter said she stopped to get some gas. 175 00:09:16,863 --> 00:09:19,331 Eight sales? That hardly pays for the squeegees. 176 00:09:19,292 --> 00:09:22,728 Accounting is not my major. Music. Juilliard. 177 00:09:22,648 --> 00:09:24,206 That's why I took this job. 178 00:09:24,214 --> 00:09:26,239 You know how hard it is to get a practice room? 179 00:09:26,228 --> 00:09:29,924 These eight customers, any of them a tan Nissan? 180 00:09:29,837 --> 00:09:31,930 No. No tan cars. 181 00:09:31,915 --> 00:09:33,849 Anybody look like this? 182 00:09:33,832 --> 00:09:37,165 No. No women, either. Excuse me. 183 00:09:38,210 --> 00:09:40,508 I don't know, maybe she was grabbed in the school parking lot. 184 00:09:40,479 --> 00:09:43,778 Well, assuming our perp had brains enough to read a gas gauge, 185 00:09:43,707 --> 00:09:45,732 maybe he stopped for gas. 186 00:09:46,327 --> 00:09:48,318 CURTIS: She would have been in a Nissan sedan. 187 00:09:48,309 --> 00:09:53,042 I know Cadillac, Rolls Royce, Mercedes, Lincoln. 188 00:09:52,911 --> 00:09:54,208 The others all look the same. 189 00:09:54,221 --> 00:09:56,052 Okay, this was a tan, four-door. 190 00:09:56,043 --> 00:09:58,477 Oh, yes, yes, yes. 191 00:09:59,047 --> 00:10:02,107 Came in right after 11:00. A young man. Spanish. 192 00:10:02,051 --> 00:10:05,612 He bought $5 worth of petrol. He made me very nervous. 193 00:10:05,535 --> 00:10:06,763 Nervous? Why is that? 194 00:10:06,781 --> 00:10:08,749 He went behind the station. 195 00:10:09,593 --> 00:10:11,254 Not for very long. 196 00:10:13,013 --> 00:10:14,480 The dumpster. Yup. 197 00:10:18,317 --> 00:10:21,115 Rey, anything moves in there, I'm backing you up. 198 00:10:21,066 --> 00:10:22,693 Hey, there's room for two here, Lennie. 199 00:10:22,696 --> 00:10:25,823 Well, if I'd have brought some gloves, I'd be right in there with you. 200 00:10:26,913 --> 00:10:30,508 Hey, what's this? 201 00:10:35,159 --> 00:10:36,751 Maureen Rankin. 202 00:10:38,067 --> 00:10:41,093 CURTIS: Latent already went through this. The purse was wiped clean. 203 00:10:41,039 --> 00:10:45,066 BRISCOE: All her credit cards are accounted for, plus $46 and some change. 204 00:10:45,705 --> 00:10:48,538 Her husband said she recorded her classes. 205 00:10:49,476 --> 00:10:51,273 So, where's the tape? 206 00:10:51,969 --> 00:10:54,597 No tape was found on or near the body. 207 00:10:59,702 --> 00:11:05,072 We got six unmatched pairs of shoes, dozen panties, condoms by the bucketful. 208 00:11:04,911 --> 00:11:06,708 Sounds like the back of my first car. 209 00:11:06,701 --> 00:11:07,827 LT! 210 00:11:11,239 --> 00:11:12,638 Right here. 211 00:11:15,873 --> 00:11:17,568 Looks like the real deal. 212 00:11:17,566 --> 00:11:19,625 Yeah, with a footprint on it. 213 00:11:23,894 --> 00:11:25,121 MAUREEN ON TAPE: The American Revolution 214 00:11:25,172 --> 00:11:29,302 was a revolution of the middle class against unfair taxation. 215 00:11:29,198 --> 00:11:31,166 That goes on for about 20 minutes. 216 00:11:31,979 --> 00:11:33,947 (TAPE FAST-FORWARDING) Then, 217 00:11:34,662 --> 00:11:35,959 we get this. 218 00:11:36,197 --> 00:11:40,031 MAUREEN: Please, let me pull over. I'll get out. You just take the car. 219 00:11:39,936 --> 00:11:40,925 SALVA: Shut up. 220 00:11:40,959 --> 00:11:42,586 I won't tell the police. I swear. 221 00:11:42,588 --> 00:11:43,919 I'll say I found the car stolen. 222 00:11:43,931 --> 00:11:46,525 Shut your mouth and keep driving. 223 00:11:46,487 --> 00:11:47,749 That's the end of the tape. 224 00:11:47,766 --> 00:11:49,961 VAN BUREN: What about the other side? 225 00:11:56,330 --> 00:11:59,322 MAUREEN: I've got four kids. What's going to happen to them? 226 00:11:59,271 --> 00:12:01,364 I got no choice. You do, Fernando. 227 00:12:01,348 --> 00:12:03,646 You can get out of the car right now and walk away. 228 00:12:03,617 --> 00:12:04,606 Shut up. 229 00:12:04,639 --> 00:12:05,970 You won't get away with it. 230 00:12:05,982 --> 00:12:09,179 You know, up in Belmont, with a new car, people will talk. 231 00:12:09,114 --> 00:12:10,103 Shut up! 232 00:12:10,136 --> 00:12:12,604 You'll shame your grandmother, your fiancée. 233 00:12:12,565 --> 00:12:14,328 There's no Fernando in her class. 234 00:12:14,322 --> 00:12:17,223 You heard her. He's from Belmont. Find him. 235 00:12:23,047 --> 00:12:24,604 I did the area four times. 236 00:12:24,612 --> 00:12:27,206 No tan Nissans with that plate number or without. 237 00:12:27,169 --> 00:12:30,935 Okay, he was seen putting gas into the car. We think he's a local. 238 00:12:30,972 --> 00:12:32,963 Mmm. No, sorry. 239 00:12:33,304 --> 00:12:37,263 Listen, when I'm in the work zone, all I see are expired meters. 240 00:12:37,395 --> 00:12:40,125 You don't even see the tenderonis buffing their rides. 241 00:12:40,079 --> 00:12:42,013 No, let me get this one. It's on me. Oh! 242 00:12:41,997 --> 00:12:43,589 Here you go. All right. 243 00:12:43,595 --> 00:12:46,496 Well, we'll just have to count this as our first date. 244 00:12:46,439 --> 00:12:49,237 Okay, see you later. (LAUGHING) All right. 245 00:12:50,721 --> 00:12:54,179 So, besides raising the cholesterol count at the parking bureau, 246 00:12:54,109 --> 00:12:55,167 this is a waste of time. 247 00:12:55,195 --> 00:12:56,219 Hey, speak for yourself. 248 00:12:56,251 --> 00:12:57,240 (CELL PHONE RINGING) 249 00:12:59,094 --> 00:13:00,322 Curtis. 250 00:13:01,363 --> 00:13:02,523 Good. Stay on it. 251 00:13:03,569 --> 00:13:05,059 Eight blocks away, Lennie. 252 00:13:06,125 --> 00:13:08,616 Halfway down the block, on the right side. 253 00:13:08,586 --> 00:13:10,281 I've been watching it for half an hour. 254 00:13:10,280 --> 00:13:12,248 No one has come near it. 255 00:13:14,115 --> 00:13:16,811 No, no. We're looking for a tan Nissan. That one is black. 256 00:13:16,767 --> 00:13:18,234 Besides, the plates aren't even close. 257 00:13:18,237 --> 00:13:20,228 Those plates are for a Chevy. 258 00:13:20,219 --> 00:13:22,880 I did a walk-by. The paint job is new. 259 00:13:23,413 --> 00:13:26,109 Gold star, Wheeler. We make a collar, it's yours. 260 00:13:26,066 --> 00:13:27,055 All right, radio in. 261 00:13:27,088 --> 00:13:30,148 Tell them we want two plainclothes units on either end of the street, all right? 262 00:13:31,083 --> 00:13:35,213 I thought I saw some bromo in here. That pizza is making a comeback. 263 00:13:35,558 --> 00:13:37,321 Here. 264 00:13:37,315 --> 00:13:38,304 Oh, thanks. 265 00:13:40,031 --> 00:13:43,865 Jeez, Rey, I didn't start carrying this stuff around till I turned 40. 266 00:13:44,282 --> 00:13:47,308 Hey, once when I was young, I boosted a car with some friends. 267 00:13:47,254 --> 00:13:49,245 Drove it around till we ran out of gas. 268 00:13:49,235 --> 00:13:52,796 Never got caught, but I had stomach cramps for a month. 269 00:13:52,718 --> 00:13:53,946 Catholic guilt. 270 00:13:53,965 --> 00:13:55,865 So, what are you guilty about this month? 271 00:13:55,850 --> 00:13:58,375 This come with a confession attached? 272 00:13:59,493 --> 00:14:01,085 Hey, Lennie. 273 00:14:02,114 --> 00:14:03,513 This is Unit Four. Hit it. 274 00:14:03,520 --> 00:14:04,680 MAN O VER RADIO: Roger, Four. 275 00:14:09,177 --> 00:14:12,578 Police. Step out of the car. Lady, don't even get in. Come on around here. 276 00:14:12,500 --> 00:14:13,762 What are you doing? Put your hands on the roof. 277 00:14:13,779 --> 00:14:15,440 Don't worry about it. Put your hands on the roof. 278 00:14:16,112 --> 00:14:17,443 For your own safety, ladies, 279 00:14:17,454 --> 00:14:20,480 just keep your hands on the roof, please. It's the Rankins' car. 280 00:14:20,426 --> 00:14:23,189 It's my car. I got the papers in the glove box. 281 00:14:27,424 --> 00:14:30,052 It's registered to Salvatore Terra. Look on the other side. 282 00:14:31,706 --> 00:14:33,469 It's signed over to Anna Galvez. 283 00:14:33,464 --> 00:14:37,093 That's me. This is my mother. Terra sold me the car. It's mine. 284 00:14:37,778 --> 00:14:41,373 Okay, thanks. DMV never heard of Terra. 285 00:14:43,818 --> 00:14:44,978 How much longer do we have to wait? 286 00:14:45,000 --> 00:14:46,467 I got to take my mother to work. 287 00:14:46,470 --> 00:14:49,371 First, you're gonna tell us how you happen to own that car. 288 00:14:50,210 --> 00:14:54,271 I got it two days ago from an ad at the bodega on Prospect. It was all legal. 289 00:14:54,173 --> 00:14:55,401 What did the ad say? 290 00:14:55,962 --> 00:15:00,092 It had a beeper number. This guy Sal called me back and brought the car around. 291 00:14:59,989 --> 00:15:03,481 Is this him? He also goes by the name of Fernando. 292 00:15:04,208 --> 00:15:08,235 No. Terra had a moustache. He said he was moving back to San Juan. 293 00:15:08,138 --> 00:15:11,198 I gave him $1,500 and he gave me the papers. 294 00:15:11,941 --> 00:15:13,966 So, what are you going to do with my car? 295 00:15:13,955 --> 00:15:16,753 The car is stolen, Ms. Galvez. It's going back to the legal owner. 296 00:15:16,703 --> 00:15:20,763 Stolen? That's impossible! He showed me his ID. He had the registration. 297 00:15:20,984 --> 00:15:23,179 I never had a car before. I thought it was okay. 298 00:15:23,157 --> 00:15:25,352 Hey, you help us find him, maybe you get your money back. 299 00:15:25,330 --> 00:15:27,025 You still have his beeper number? 300 00:15:27,024 --> 00:15:28,457 No, I threw it away. 301 00:15:28,462 --> 00:15:31,295 I can't believe you're taking my car. It's not fair. 302 00:15:31,243 --> 00:15:33,768 My daughter spent all her savings on that car. 303 00:15:33,735 --> 00:15:37,193 Really? Talk to the owner. Let him tell you what it cost him. 304 00:15:37,122 --> 00:15:39,386 You get their phone number and walk them home. 305 00:15:42,843 --> 00:15:45,107 You know, somehow I don't think that registration 306 00:15:45,081 --> 00:15:47,606 just walked itself out the front door of the DMV. 307 00:15:47,573 --> 00:15:50,303 We check theft reports, maybe we find a thief. 308 00:15:52,718 --> 00:15:56,848 It's real simple, Marty. You tell us who you sold registrations to, 309 00:15:56,744 --> 00:15:59,076 we talk to the D.A. About your sentence. 310 00:15:59,046 --> 00:16:01,139 So he admits he sold stolen registrations. 311 00:16:01,219 --> 00:16:03,380 (SCOFFS) That will impress the appellate court. 312 00:16:03,360 --> 00:16:04,827 What, an appeal? 313 00:16:04,830 --> 00:16:07,230 Who do you think you are? Claus von Bülow? 314 00:16:07,195 --> 00:16:10,596 I don't know what Alan dirt-for-brains here told you, but you don't stand a chance. 315 00:16:10,519 --> 00:16:11,816 We're finished talking. Marty. 316 00:16:11,829 --> 00:16:13,922 Sit down. Take a seat. 317 00:16:14,865 --> 00:16:19,268 She had four little kids. This bag of scum killed their mother. 318 00:16:19,147 --> 00:16:20,341 Marty, don't say a word. 319 00:16:20,360 --> 00:16:23,454 Hey, you're looking at two-and-a-half-to-five, Marty. 320 00:16:23,396 --> 00:16:25,762 You really want to do the whole nickel? 321 00:16:25,730 --> 00:16:27,698 You know, I want to do the right thing here. Marty... 322 00:16:27,679 --> 00:16:30,307 For those kids and all that, you know. 323 00:16:31,195 --> 00:16:36,462 Victor Driscoll. I sold him 20 cards. He works out of The Firefly in Crotona. 324 00:16:37,203 --> 00:16:39,831 You guys are going to talk to the D.A., right? 325 00:16:39,791 --> 00:16:41,554 First chance we get. 326 00:16:45,703 --> 00:16:48,263 Watch it, I got very sensitive skin. 327 00:16:48,228 --> 00:16:49,695 Get over there. 328 00:16:52,990 --> 00:16:53,979 Ah! 329 00:16:54,811 --> 00:16:56,210 What's this? 330 00:16:56,217 --> 00:16:59,380 Green cards, one for everybody in the Third World. 331 00:16:59,317 --> 00:17:01,717 I didn't get a good look at those badges. 332 00:17:01,683 --> 00:17:04,208 You INS? We're Homicide, Mr. Driscoll. 333 00:17:04,175 --> 00:17:07,076 Whoa! Whoa! I am not a violent man. 334 00:17:07,338 --> 00:17:09,533 Check my sheet. Ask around the neighborhood. 335 00:17:09,511 --> 00:17:11,604 I'm an artist, I make documents. 336 00:17:11,589 --> 00:17:15,150 Well, this document is a straight shot between you and a dead woman, see? 337 00:17:15,392 --> 00:17:17,519 What are you talking about? 338 00:17:17,501 --> 00:17:19,024 Is that yours? 339 00:17:20,505 --> 00:17:22,302 I say yes, I'm admitting to a crime. 340 00:17:22,294 --> 00:17:24,489 Say no, see what happens. 341 00:17:24,850 --> 00:17:27,546 Okay, okay. Sure, it's one of mine. 342 00:17:28,110 --> 00:17:30,510 I sold it three days ago to some no-name Latin kid. 343 00:17:31,114 --> 00:17:32,479 This Latin kid? 344 00:17:33,191 --> 00:17:34,215 Pretty close. 345 00:17:34,886 --> 00:17:36,945 He gave me the right references and 500 bucks. 346 00:17:36,931 --> 00:17:38,865 He just walked in off the street? 347 00:17:38,848 --> 00:17:41,646 I'm known in the community. I make a quality product. 348 00:17:42,332 --> 00:17:45,495 He didn't want any problems because the car was for his fiancée. 349 00:17:46,231 --> 00:17:48,597 I already told you. I saw the ad in the bodega. 350 00:17:48,563 --> 00:17:50,554 Well, you must have been the only one who saw it, 351 00:17:50,544 --> 00:17:52,409 because nobody else remembers it. 352 00:17:52,398 --> 00:17:55,060 Well, maybe I was the first one who saw it and I took it home with me. 353 00:17:55,019 --> 00:18:00,252 Good answer. But tell me something, where does a girl like you get $1,500? 354 00:18:00,100 --> 00:18:02,398 I saved it from my quinceañera. 355 00:18:02,369 --> 00:18:06,772 Got to admit, she's quick, Rey. Fernando is marrying himself a handful. 356 00:18:06,651 --> 00:18:08,710 The only Fernando I know used to pitch for the Dodgers. 357 00:18:08,696 --> 00:18:11,859 Well, this Fernando told the guy who forged the registration for him 358 00:18:11,797 --> 00:18:14,061 that he stole the car for his fiancée. 359 00:18:14,034 --> 00:18:15,831 And that implicates you in a murder, sweetheart. 360 00:18:15,823 --> 00:18:18,120 I bought the car with my own money. 361 00:18:18,091 --> 00:18:19,319 Did you hear what I said? 362 00:18:19,338 --> 00:18:22,330 You're up to your little patootie in a death penalty case. 363 00:18:22,277 --> 00:18:25,769 You talk to us now, or you're going to spend your honeymoon on death row. 364 00:18:28,477 --> 00:18:30,877 My Anna didn't do anything wrong. 365 00:18:30,970 --> 00:18:34,269 Mrs. Galvez, we have a sound tape of the crime. 366 00:18:34,198 --> 00:18:38,498 We know the killer's name. We know he lives in Belmont with his grandmother. 367 00:18:38,384 --> 00:18:41,444 Doesn't that sound like your daughter's fiancé? 368 00:18:41,708 --> 00:18:44,142 She doesn't know anyone like that. 369 00:18:44,712 --> 00:18:48,011 Let me tell you about your future son-in-law, Mrs. Galvez. 370 00:18:47,940 --> 00:18:50,238 That woman he left in the field? 371 00:18:50,209 --> 00:18:53,007 First he violated her, then he killed her. 372 00:18:53,916 --> 00:18:57,443 They didn't say that on the news. You're lying! 373 00:18:59,253 --> 00:19:01,744 I'm a cop. I don't lie. 374 00:19:02,161 --> 00:19:05,494 There are certain details we don't release to the public, Mrs. Galvez, 375 00:19:05,420 --> 00:19:08,719 out of concern for the victim's family, for her children. 376 00:19:08,648 --> 00:19:10,240 CURTIS: Here, take a look at the pictures. 377 00:19:10,247 --> 00:19:12,340 See for yourself how he brutally raped her. 378 00:19:12,323 --> 00:19:13,756 Go ahead, open it. 379 00:19:13,762 --> 00:19:15,696 Look at what kind of monster your daughter is going to marry. 380 00:19:15,679 --> 00:19:17,339 Go ahead, open it. 381 00:19:17,372 --> 00:19:19,203 (MURMURING IN SPANISH) 382 00:19:22,965 --> 00:19:24,728 It's Fernando Salva. 383 00:19:26,033 --> 00:19:30,197 He lives on 188th Street with his grandmother, Rosa Citrone. 384 00:19:30,954 --> 00:19:33,787 He told Anna he bought the car for her. 385 00:19:34,597 --> 00:19:36,895 She's innocent, I swear to you. 386 00:19:38,848 --> 00:19:41,817 She doesn't mind a murderer in the family, but a rapist? 387 00:19:41,756 --> 00:19:43,621 I'll grab a couple of guys to help with the arrest. 388 00:19:43,609 --> 00:19:45,804 It's gonna take more than a couple. Trust me. 389 00:19:52,270 --> 00:19:53,601 This is it. 390 00:19:55,402 --> 00:19:57,029 Police, open up! 391 00:20:00,323 --> 00:20:01,950 Police, open up! 392 00:20:04,158 --> 00:20:06,319 We've got a warrant for Fernando Salva. 393 00:20:07,610 --> 00:20:10,875 Nando no here. I don't see Nando one week now. 394 00:20:10,805 --> 00:20:11,794 (SPEAKING SPANISH) 395 00:20:11,828 --> 00:20:13,318 I'm the grandmother. Yeah, well, listen, Grandma. 396 00:20:13,330 --> 00:20:16,127 Your grandson is in a lot of trouble. You understand? 397 00:20:16,077 --> 00:20:18,409 Now, if you see him, give us a call. 398 00:20:19,401 --> 00:20:21,869 All right, thanks, fellas. Let's get out of here. 399 00:20:24,482 --> 00:20:26,848 Okay, so you were right. He wasn't here. Now what? 400 00:20:26,815 --> 00:20:28,783 There's a great pizza place a couple of blocks from here. 401 00:20:28,765 --> 00:20:31,256 I want to try their turkey sausage. 402 00:20:31,896 --> 00:20:35,798 We tried the turkey and the ham, we had two cannolis apiece. Can we go? 403 00:20:35,699 --> 00:20:37,633 Salva's people had to give him the all clear by now. 404 00:20:37,617 --> 00:20:39,278 Yeah, let's do it. 405 00:20:42,411 --> 00:20:43,469 (WOMAN INQUIRING IN SPANISH) 406 00:20:43,498 --> 00:20:45,295 (SPEAKING SPANISH) 407 00:20:45,447 --> 00:20:47,210 (WOMAN CHATTERING IN SPANISH) 408 00:20:47,204 --> 00:20:48,193 (GASPS) 409 00:20:49,090 --> 00:20:50,387 Stand up. 410 00:20:50,432 --> 00:20:51,865 Hey, hey, don't run! 411 00:20:51,871 --> 00:20:53,463 BRISCOE: Rey! Rey, he's going outside! 412 00:20:56,089 --> 00:20:57,454 Where are you going? 413 00:20:58,869 --> 00:21:00,598 BRISCOE: Don't even breathe! 414 00:21:03,567 --> 00:21:07,867 Fernando Salva, you're under arrest for the murder of Maureen Rankin. 415 00:21:07,753 --> 00:21:10,415 You have the right to remain silent. Anything you do say 416 00:21:10,374 --> 00:21:12,842 can and will be used against you in a court of law. 417 00:21:12,803 --> 00:21:14,064 You have the right to an attorney. 418 00:21:15,934 --> 00:21:20,098 CLERK: " Case number 661254. People v. Fernando Salva. 419 00:21:19,992 --> 00:21:22,893 "Murder in the First Degree, Robbery in the First Degree." 420 00:21:22,836 --> 00:21:23,996 What is your plea, Mr. Salva? 421 00:21:26,000 --> 00:21:27,900 Not guilty. No bail, Your Honor. 422 00:21:27,886 --> 00:21:30,184 The People want Mr. Salva remanded to custody. 423 00:21:30,155 --> 00:21:32,214 Your Honor, Mr. Salva has no record, 424 00:21:32,200 --> 00:21:35,499 he has lived in the same apartment with his grandmother since the age of 10. 425 00:21:35,427 --> 00:21:37,987 And he kills people. This is a capital charge. 426 00:21:37,952 --> 00:21:41,217 Mr. Salva killed a total stranger, a mother of four, to steal her car. 427 00:21:41,148 --> 00:21:45,244 Unlike my young colleague, I believe in litigation before incarceration, 428 00:21:45,143 --> 00:21:46,542 as did the Founding Fathers. 429 00:21:46,549 --> 00:21:48,881 U.S. V. Salerno. There's no constitutional right to bail. 430 00:21:48,850 --> 00:21:50,044 In the State of New York... 431 00:21:50,064 --> 00:21:51,622 The New York Appellate Division ruled similarly 432 00:21:51,630 --> 00:21:55,760 in People ex. Rel. Shapiro v. Keeper of City Prisons. I prepared a brief. 433 00:21:56,296 --> 00:22:00,062 Keeper of City Prisons. I haven't heard that cite since law school. 434 00:21:59,971 --> 00:22:03,964 Your Honor, my client fulfills all the customary standards for bail. 435 00:22:03,870 --> 00:22:05,428 I may not have prepared a brief... 436 00:22:05,436 --> 00:22:07,461 You should have, Mr. Mercer. 437 00:22:07,450 --> 00:22:09,281 The defendant is remanded to custody. 438 00:22:09,654 --> 00:22:11,417 (BANGS GAVEL) Next. 439 00:22:17,803 --> 00:22:19,634 You're taking the Salva case. 440 00:22:19,625 --> 00:22:23,152 Salva will plead out. An answering machine can handle it. 441 00:22:23,779 --> 00:22:26,339 Nothing on the front page of The Post is that easy. 442 00:22:26,303 --> 00:22:27,770 You'll need a second chair. 443 00:22:27,774 --> 00:22:29,799 I'm doing fine on my own. 444 00:22:29,787 --> 00:22:33,655 You're not getting paid all that money to look up cases in the library. 445 00:22:33,558 --> 00:22:36,857 If I need somebody, I can borrow Crocker for the afternoon. 446 00:22:36,785 --> 00:22:38,309 Crocker. 447 00:22:39,406 --> 00:22:40,668 What do you know about Jamie Ross? 448 00:22:40,684 --> 00:22:44,484 Not much. She used to work at Gorton and Steinhart. 449 00:22:44,392 --> 00:22:46,155 She was married to Neal Gorton. 450 00:22:46,628 --> 00:22:48,186 She asked to stay on the case. 451 00:22:48,194 --> 00:22:50,389 She's been in the office for less than six months. 452 00:22:50,368 --> 00:22:53,565 She's had five years as a criminal defense attorney. 453 00:22:53,499 --> 00:22:55,330 Eight homicide trials, seven acquittals. 454 00:22:55,321 --> 00:22:58,552 And a kid in day care. I need somebody who can put in the late hours. 455 00:22:58,485 --> 00:23:00,316 To watch the answering machine? 456 00:23:00,306 --> 00:23:02,274 I like her. So will you. 457 00:23:15,582 --> 00:23:16,844 We're presenting the Salva case 458 00:23:16,860 --> 00:23:18,953 to the grand jury this afternoon. 459 00:23:20,151 --> 00:23:22,551 I prepared the slip. It's my first capital case. 460 00:23:22,516 --> 00:23:25,246 I wanted to make sure I dotted all the I's. 461 00:23:25,968 --> 00:23:28,334 It's fine. Just amend it to murder two. 462 00:23:29,227 --> 00:23:31,787 Murder in furtherance of a robbery is murder one. 463 00:23:31,752 --> 00:23:35,188 The statute reads, " With intent to cause the death of another person." 464 00:23:35,108 --> 00:23:37,599 Salva bashed Rankin's head in and left her for dead. 465 00:23:37,569 --> 00:23:38,797 His intent couldn't have been clearer. 466 00:23:38,815 --> 00:23:40,942 It would be if he had used his gun. 467 00:23:40,924 --> 00:23:43,620 I didn't realize I was still in the business of arguing the defense's case. 468 00:23:43,577 --> 00:23:46,045 We're in the business of proving things beyond a reasonable doubt. 469 00:23:46,006 --> 00:23:49,305 We can prove murder two, depraved indifference, without breaking a sweat. 470 00:23:49,233 --> 00:23:52,634 So, give the jury the option with a lesser included charge. 471 00:23:52,557 --> 00:23:56,459 I don't mind breaking a sweat if at the end of the day we put Salva's lights out. 472 00:23:56,359 --> 00:23:59,192 An eye for an eye? No. One worthless life 473 00:23:59,140 --> 00:24:00,937 for the six he destroyed. 474 00:24:00,930 --> 00:24:04,229 You heard the tape. She showed him pictures of her kids, for God's sake. 475 00:24:04,157 --> 00:24:08,218 A good emotional argument. It doesn't prove the prima facie case. 476 00:24:08,120 --> 00:24:10,020 I'm surprised. I mean, with all due respect, 477 00:24:10,006 --> 00:24:12,701 you witnessed Mickey Scott's execution and went right back to work. 478 00:24:12,912 --> 00:24:14,277 I haven't gone soft, Ms. Ross. 479 00:24:14,287 --> 00:24:17,620 I can believe in the death penalty without being sanguine about it. 480 00:24:17,547 --> 00:24:20,038 Well, don't temper your enthusiasm on my account. 481 00:24:21,030 --> 00:24:23,123 This is not a capital case. 482 00:24:29,052 --> 00:24:32,488 Well, I've seen this evidence of yours, Mr. McCoy. 483 00:24:33,014 --> 00:24:35,414 No prints on the purse. No gun. 484 00:24:36,115 --> 00:24:39,084 And there's the member of our Hindu community 485 00:24:39,022 --> 00:24:41,422 who can tell a Brahman bull from a Guernsey, 486 00:24:41,387 --> 00:24:45,517 but can't tell what kind of car it was that my client was allegedly driving. 487 00:24:45,414 --> 00:24:48,042 Mr. Mercer... And then there is Victor Driscoll. 488 00:24:48,002 --> 00:24:49,492 Counterfeiter. 489 00:24:49,792 --> 00:24:53,626 What can we say about him that hasn't already been said by a dozen parole boards? 490 00:24:53,531 --> 00:24:56,364 We have the victim's own identification on tape. 491 00:24:57,846 --> 00:25:00,576 My turn to have a brief handy, Ms. Ross. 492 00:25:01,296 --> 00:25:03,025 Motion to suppress. 493 00:25:05,420 --> 00:25:09,322 Tough to suppress the fact that the car was in his fiancée's possession. 494 00:25:09,222 --> 00:25:11,781 Well, then charge her with the carjacking. 495 00:25:11,746 --> 00:25:12,735 What? 496 00:25:12,769 --> 00:25:14,566 Oh, no, it's a lawyer's joke, son. 497 00:25:15,389 --> 00:25:17,721 He's very much in love with her. 498 00:25:17,914 --> 00:25:20,348 Mr. McCoy, Ms. Ross. 499 00:25:24,465 --> 00:25:28,401 Mercer's arguing that the tape can't be authenticated. Is that right? 500 00:25:30,282 --> 00:25:34,616 Well, I compared the voiceprints from Salva and the voice on the tape. 501 00:25:34,500 --> 00:25:36,400 It's a 20 to 40% match. 502 00:25:36,897 --> 00:25:39,593 Well, 100 would be good, but I'd settle for 60 to 80. 503 00:25:40,252 --> 00:25:44,154 Well, you have a muffled microphone, too much background noise, 504 00:25:44,535 --> 00:25:48,232 not to mention the tape was ground into the mud. 505 00:25:48,593 --> 00:25:50,356 They cleaned up a tape that went through a plane crash 506 00:25:50,351 --> 00:25:51,875 and sat in a Florida swamp for two weeks. 507 00:25:51,885 --> 00:25:54,376 This tape wasn't encased in a steel box. 508 00:25:54,346 --> 00:25:57,110 You write 40% on your report, and no jury will ever hear it. 509 00:25:57,062 --> 00:25:59,155 I'm not perjuring myself. 510 00:25:59,139 --> 00:26:02,802 I'm just asking you to be a little bit more aggressive in your conclusions. 511 00:26:03,390 --> 00:26:06,291 Expert defense witnesses do that, Ms. Ross. 512 00:26:11,090 --> 00:26:15,083 MERCER: The voice can't be conclusively identified as my client's. 513 00:26:14,990 --> 00:26:19,689 And we don't have the victim to authenticate when or where this tape was made. 514 00:26:19,559 --> 00:26:22,221 We don't need Mrs. Rankin to authenticate. 515 00:26:22,181 --> 00:26:23,773 People v. Brown allows the admission 516 00:26:23,778 --> 00:26:26,645 of a spontaneous description of events as they occur. 517 00:26:26,590 --> 00:26:31,459 That's fine if Mrs. Rankin had physically described my client, 518 00:26:31,320 --> 00:26:33,652 but all they have is a voice. 519 00:26:33,621 --> 00:26:38,718 She elicited from Mr. Salva his first name, where he lives and with whom. 520 00:26:38,926 --> 00:26:40,791 Under People v. McGee, that's enough to authenticate. 521 00:26:40,907 --> 00:26:44,104 And if he had identified himself as Jack, 522 00:26:44,039 --> 00:26:46,769 a lawyer living alone on the West Side? 523 00:26:47,235 --> 00:26:51,228 No, the only thing the tape proves is that the killer knew my client. 524 00:26:51,134 --> 00:26:55,230 I have a cite here, People v. Theriault. 525 00:26:55,129 --> 00:26:57,825 Theriault supports admitting tape recorded conversations. 526 00:26:57,781 --> 00:27:02,241 Yes. It also sets a standard for admissibility. 527 00:27:03,502 --> 00:27:06,164 "A mere self-serving statement of identity 528 00:27:06,122 --> 00:27:09,249 "by a person whose voice is unknown to the listener 529 00:27:09,605 --> 00:27:11,766 "is insufficient authentication." 530 00:27:11,874 --> 00:27:12,932 Let me see that. 531 00:27:13,440 --> 00:27:16,773 What possible motive would he have to lie about his identity? 532 00:27:16,699 --> 00:27:17,757 He knew he was going to kill her. 533 00:27:17,786 --> 00:27:20,687 I'm sorry, Mr. McCoy. It's on point. 534 00:27:21,429 --> 00:27:23,522 You need Mrs. Rankin to authenticate. 535 00:27:23,506 --> 00:27:26,600 If she were available, Your Honor, we wouldn't be here. 536 00:27:26,542 --> 00:27:29,375 It's absurd. His client benefits from killing. 537 00:27:29,323 --> 00:27:33,157 That's enough. I'm ruling for the motion. The tape is out. 538 00:27:33,956 --> 00:27:35,651 Thank you very much, Your Honor. 539 00:27:37,727 --> 00:27:41,788 Abe Mercer. Ten years ago, he was a broken-down valise. 540 00:27:41,690 --> 00:27:45,091 Bad divorce, partners suing him, ethics review. 541 00:27:45,014 --> 00:27:48,415 If Doc Gooden can rise from the dead, why not Abe Mercer? 542 00:27:48,337 --> 00:27:50,032 With a little help from Judge Scarletti. 543 00:27:50,031 --> 00:27:51,328 Spilled milk. 544 00:27:51,342 --> 00:27:55,438 Half the time he makes idiotic rulings in our favor. 545 00:27:55,687 --> 00:27:57,655 There still a case here? 546 00:27:57,637 --> 00:28:00,105 Without the tape, it's the Bulls without Jordan. 547 00:28:00,066 --> 00:28:03,661 Yeah, well, seven-and-a-half-to-15 is better than nothing. 548 00:28:03,581 --> 00:28:06,345 Put on your game face and talk to Mercer. 549 00:28:06,298 --> 00:28:08,765 In his shoes, I'd take a chance with a jury. 550 00:28:08,725 --> 00:28:12,525 Yeah, well, Scarletti will take the hit in the press, 551 00:28:12,433 --> 00:28:15,334 and a month from now it'll be "Fernando who?" 552 00:28:17,546 --> 00:28:19,639 (KNOCKING ON DOOR) JACK: Come in. 553 00:28:19,623 --> 00:28:21,488 Jack, you got a minute? 554 00:28:24,385 --> 00:28:27,877 This is Chuck Rodman with the U.S. Attorney's in the Southern District. 555 00:28:28,603 --> 00:28:30,503 Chuck and I went to Columbia together. 556 00:28:30,489 --> 00:28:32,684 I told him about the Salva case. 557 00:28:32,662 --> 00:28:37,531 Yeah. Jamie tells me you might have to take a plea and you're not happy about it. 558 00:28:37,966 --> 00:28:40,400 I appreciate your stopping in to commiserate. 559 00:28:41,067 --> 00:28:43,433 Well, I can offer more than my sympathies. 560 00:28:44,134 --> 00:28:46,568 We'd like to take the case off your hands. 561 00:28:46,532 --> 00:28:48,591 Under the federal anti-carjacking statutes, 562 00:28:48,577 --> 00:28:51,375 we don't need to prove that Mr. Salva intended to kill Mrs. Rankin 563 00:28:51,325 --> 00:28:53,486 in order to seek the death penalty. 564 00:28:53,466 --> 00:28:55,730 U.S. V. Holloway. I'm familiar with the ruling. 565 00:28:55,703 --> 00:28:58,001 Then you're also aware that the federal standards for authentication 566 00:28:57,972 --> 00:29:00,031 are much broader than New York's. 567 00:29:00,017 --> 00:29:01,314 They can get the tape back in. 568 00:29:02,159 --> 00:29:03,456 It's forum shopping. 569 00:29:04,300 --> 00:29:08,201 I did the research. Collateral estoppel won't prevent a federal judge 570 00:29:08,102 --> 00:29:09,797 from revisiting Scarletti's decision. 571 00:29:09,796 --> 00:29:12,026 We can practically guarantee a conviction. 572 00:29:12,608 --> 00:29:14,235 And an execution. 573 00:29:15,133 --> 00:29:18,864 That would make a nice pair of antlers to hang on your wall. 574 00:29:19,607 --> 00:29:22,440 I'll think about it. (EMPHATICALLY) The Feds have a stronger case. 575 00:29:23,314 --> 00:29:24,804 I said I'd think about it. 576 00:29:25,263 --> 00:29:27,731 Thanks for coming in, Mr. Rodman. 577 00:29:31,048 --> 00:29:32,242 Right. 578 00:29:40,507 --> 00:29:44,238 Stacking sandbags. You learn that from Neal Gorton? 579 00:29:45,812 --> 00:29:49,077 No, I learned what defense attorneys are capable of. 580 00:29:49,008 --> 00:29:51,306 Mercer is halfway to an acquittal. 581 00:29:51,277 --> 00:29:54,405 We lose in state court and the Feds can't touch Salva. 582 00:29:54,345 --> 00:29:56,711 He's going to be free because we passed up on this opportunity. 583 00:29:56,678 --> 00:29:58,145 Think how that will play in the media. 584 00:29:58,148 --> 00:30:00,412 No wonder Adam likes you. 585 00:30:00,385 --> 00:30:02,285 The case is dead in the water. 586 00:30:02,271 --> 00:30:03,499 According to you. 587 00:30:05,338 --> 00:30:08,671 You seem to think that you're the only capable attorney in this office. 588 00:30:08,597 --> 00:30:11,725 I have known Chuck Rodman for 10 years. I don't see what the problem is. 589 00:30:11,666 --> 00:30:13,600 I don't like end-runs. 590 00:30:13,583 --> 00:30:15,915 You want to bring in the Feds, you talk to me first. 591 00:30:15,884 --> 00:30:17,317 So, this is a pissing contest? 592 00:30:17,321 --> 00:30:19,516 I thought if Salva gets the maximum, everybody wins. 593 00:30:19,494 --> 00:30:23,055 In my office, we don't hand off the ball, we run with it. 594 00:30:23,362 --> 00:30:26,354 Maureen Rankin was killed in our jurisdiction! 595 00:30:27,516 --> 00:30:30,508 Prosecuting her killer is our responsibility! 596 00:30:37,679 --> 00:30:41,137 We tossed Salva's apartment and his fiancée's. No gun. 597 00:30:41,066 --> 00:30:42,829 The car was repainted. 598 00:30:42,824 --> 00:30:46,089 I read in a forensics textbook last night that paint has unique characteristics. 599 00:30:46,020 --> 00:30:49,080 Right. You can match it up to the manufacturer. 600 00:30:49,024 --> 00:30:51,754 So, if we knew who in Salva's neighborhood uses this paint, 601 00:30:51,708 --> 00:30:53,573 that might lead us to another witness. 602 00:30:53,946 --> 00:30:58,144 Well, not that we didn't think of that, but the lab says they're all backed up. 603 00:30:59,058 --> 00:31:00,719 Would a call from the judge's clerk help? 604 00:31:03,947 --> 00:31:05,608 Consider it done. 605 00:31:06,983 --> 00:31:08,211 See you. 606 00:31:08,549 --> 00:31:09,641 Bye. 607 00:31:11,074 --> 00:31:13,008 Lot to be said for pretty faces, Lennie. 608 00:31:14,781 --> 00:31:18,808 Marino's Titanium Black? You're talking about a very popular color. 609 00:31:18,712 --> 00:31:19,770 Everybody carries it. 610 00:31:19,798 --> 00:31:23,632 Yeah, well, here in Belmont, everybody is you and two other places. 611 00:31:23,537 --> 00:31:24,970 And we checked out their invoices. 612 00:31:24,976 --> 00:31:26,671 They've been out of that color for over a month. 613 00:31:26,669 --> 00:31:30,867 Look, you painted that car, eh, Mr. Cervantes? That's destroying evidence. 614 00:31:30,760 --> 00:31:32,591 Maybe even accessory to murder. 615 00:31:32,581 --> 00:31:34,344 (LAUGHING NERVOUSLY) What? 616 00:31:35,426 --> 00:31:36,586 This is a joke. 617 00:31:36,608 --> 00:31:38,769 Oh, you think that's funny? Well, just for laughs, 618 00:31:38,749 --> 00:31:41,047 maybe we'll close your place down for a couple of weeks 619 00:31:41,018 --> 00:31:42,610 while we investigate. 620 00:31:42,616 --> 00:31:45,847 Hey, look, I just let Salva use my shop after hours, 621 00:31:46,259 --> 00:31:48,454 but I didn't know it had anything to do with any stolen car. 622 00:31:48,433 --> 00:31:49,525 You saw him with the car? 623 00:31:49,551 --> 00:31:53,351 No. I lent him the keys. He used to work for me. 624 00:31:53,801 --> 00:31:56,599 He came by about a week before. Then his girlfriend stopped by. 625 00:31:56,550 --> 00:31:58,916 CURTIS: What for? To pick out the color. 626 00:31:59,586 --> 00:32:02,487 She thought that Titanium Black sounded sexy. 627 00:32:03,963 --> 00:32:05,191 The paint is an exact match, 628 00:32:05,209 --> 00:32:08,337 but Cervantes can't put him together with the car. 629 00:32:08,278 --> 00:32:10,303 Not exactly a smoking gun. 630 00:32:10,291 --> 00:32:11,986 No, you had the smoking gun. 631 00:32:11,984 --> 00:32:14,350 Which was left in a muddy field for three days. 632 00:32:14,317 --> 00:32:15,750 I guess our screw-up was finding it. 633 00:32:15,755 --> 00:32:16,847 Rey, cool it. Come on. 634 00:32:16,874 --> 00:32:18,899 The counselor is right. We messed up. 635 00:32:18,887 --> 00:32:20,855 Group effort, Detective. 636 00:32:22,210 --> 00:32:24,337 If Salva walks, we're all in for it. 637 00:32:25,566 --> 00:32:27,659 Unless we turn his fiancée. 638 00:32:28,314 --> 00:32:30,714 As far as I know, they haven't canceled the wedding. 639 00:32:30,680 --> 00:32:33,774 She picked out the paint color three days before the car was stolen. 640 00:32:33,715 --> 00:32:35,182 She knew what Salva was up to. 641 00:32:35,537 --> 00:32:37,334 It's enough to make her an accomplice. 642 00:32:38,701 --> 00:32:40,726 At least for a grand jury. 643 00:32:41,002 --> 00:32:43,470 Pick her up. The charge is murder. 644 00:32:46,020 --> 00:32:47,180 MERCER: This is getting out of hand. 645 00:32:47,202 --> 00:32:51,571 Next, you'll be warming a bed down the geriatric ward for his grandmother. 646 00:32:51,452 --> 00:32:54,353 You can't get me, so you go after the women. 647 00:32:54,712 --> 00:32:57,272 That make you feel like you got something between your legs? 648 00:32:58,035 --> 00:33:01,800 It doesn't give me the same rise you got from killing Maureen Rankin. 649 00:33:02,636 --> 00:33:05,901 If you want to spare your fiancée, you know exactly what to do. 650 00:33:05,832 --> 00:33:07,993 He's not admitting to anything. 651 00:33:07,973 --> 00:33:09,167 What about you, Ms. Galvez? 652 00:33:09,187 --> 00:33:10,347 She's not talking either. 653 00:33:10,370 --> 00:33:13,931 JACK: Ms. Galvez, unless you want to go down the same drain as Mr. Salva, 654 00:33:13,854 --> 00:33:16,379 I advise you to get your own lawyer. 655 00:33:20,405 --> 00:33:24,171 I don't understand what's taking so long. I mean, you have the right guy, don't you? 656 00:33:24,400 --> 00:33:25,765 Yes, we do. 657 00:33:27,436 --> 00:33:30,599 I see him on television with his lawyer, that superior look on his face, 658 00:33:30,535 --> 00:33:32,298 and I wanna just... 659 00:33:33,891 --> 00:33:35,256 I want that punk dead, Ms. Ross, 660 00:33:35,266 --> 00:33:37,325 and I want to do it myself, you know? 661 00:33:38,845 --> 00:33:41,177 I hate what this is doing to me. 662 00:33:42,647 --> 00:33:47,607 I understand that feeling, Mr. Rankin, but he's not your responsibility. 663 00:33:48,304 --> 00:33:50,204 We'll take care of him. 664 00:33:58,883 --> 00:34:01,077 Somebody will call you as soon as we have a trial date. 665 00:34:01,054 --> 00:34:04,046 I appreciate that. Thank you. 666 00:34:09,044 --> 00:34:13,708 The part of the job they don't train you for. Looks like you handled it well. 667 00:34:13,870 --> 00:34:15,895 It's not hard once you identify with their hate. 668 00:34:16,010 --> 00:34:17,102 What? 669 00:34:18,311 --> 00:34:21,769 Neal and I had a client. James Carper. 670 00:34:23,201 --> 00:34:24,691 A sex murderer. 671 00:34:26,173 --> 00:34:28,141 While the D.A. Is describing the crime to the jury, 672 00:34:28,122 --> 00:34:31,683 Carper gets an erection Barnum and Bailey could have pitched a tent on. 673 00:34:32,500 --> 00:34:35,264 I threw my coat over his lap so the jury wouldn't notice. 674 00:34:35,952 --> 00:34:38,011 I remember the case. Carper walked. 675 00:34:37,997 --> 00:34:41,455 Yeah, even though his DNA was all over the crime scene. 676 00:34:43,206 --> 00:34:46,972 Neal built his practice on the infallibility of DNA evidence. 677 00:34:46,881 --> 00:34:51,909 Then he met Carper's trust fund. New tune, DNA is unreliable. 678 00:34:52,571 --> 00:34:54,095 The jury acquits. 679 00:34:54,680 --> 00:34:56,944 And three months later, Carper killed again. 680 00:34:59,281 --> 00:35:02,478 I believe in monsters and things that go bump in the night, Jack. 681 00:35:03,946 --> 00:35:07,109 May they rot in hell along with their attorneys. 682 00:35:10,210 --> 00:35:12,701 I got a call from Marcy Wrightman. 683 00:35:13,758 --> 00:35:16,818 As of this morning, she represents Anna Galvez. 684 00:35:18,167 --> 00:35:20,397 Looks like the wedding is off. 685 00:35:24,911 --> 00:35:26,708 I'm not going to bore you with a lot of talk 686 00:35:26,700 --> 00:35:29,225 about soul-searching and heartbreak. 687 00:35:30,568 --> 00:35:33,162 Anna spent a week in prison. It was enough. 688 00:35:34,274 --> 00:35:35,901 We're listening, Ms. Wrightman. 689 00:35:37,693 --> 00:35:40,628 Salva told her where he hid the gun he used. 690 00:35:40,954 --> 00:35:43,320 She talks, she walks. 691 00:35:44,437 --> 00:35:47,736 Maybe you didn't read the case file. Mrs. Rankin wasn't shot. 692 00:35:47,665 --> 00:35:50,964 He struck her with the butt. All the evidence you need is on the gun. 693 00:35:51,211 --> 00:35:54,703 But first, all the charges against Anna disappear. 694 00:35:54,632 --> 00:35:56,224 After she testifies in court. 695 00:35:56,229 --> 00:35:58,389 (SCOFFS) No way. 696 00:35:58,370 --> 00:36:00,736 I'm not talking against Fernando to his face. 697 00:36:00,702 --> 00:36:03,796 I'll tell you where the gun is, but that's it. 698 00:36:09,012 --> 00:36:10,536 Okay, deal. 699 00:36:11,248 --> 00:36:14,308 Provided the gun conclusively links Salva to the murder. 700 00:36:15,627 --> 00:36:17,185 BRISCOE: He makes a wrong turn with that hook, 701 00:36:17,192 --> 00:36:20,286 somebody sitting on the john is in for a big surprise. 702 00:36:20,228 --> 00:36:23,322 I can think of nicer ways of getting goosed in the morning. 703 00:36:24,032 --> 00:36:26,125 Got it. 704 00:36:31,190 --> 00:36:34,489 The grip panel is cracked. That could be hair. 705 00:36:35,536 --> 00:36:37,970 It's Rankin's hair and blood and Salva's prints. 706 00:36:37,933 --> 00:36:40,925 Tell Scarletti's clerk we're ready for trial. 707 00:36:43,142 --> 00:36:46,600 From Mercer, about the gun. 708 00:36:48,671 --> 00:36:51,765 He's moving to suppress on a claim of privilege. 709 00:36:52,825 --> 00:36:53,814 (SNORTS) 710 00:36:57,107 --> 00:37:00,439 The People's knowledge of the gun's whereabouts 711 00:37:00,367 --> 00:37:05,771 came as a result of a privileged communication between my client and myself. 712 00:37:05,608 --> 00:37:08,668 Our information came from his client's fiancée. 713 00:37:08,867 --> 00:37:13,327 Mr. Salva and his fiancée, Ms. Galvez, were conferring with me 714 00:37:13,213 --> 00:37:16,410 when Mr. Salva disclosed where he had hidden the gun. 715 00:37:16,345 --> 00:37:20,008 People v. Osorio, when a client communicates with his attorney 716 00:37:19,924 --> 00:37:21,391 in the presence of a third party, 717 00:37:21,395 --> 00:37:22,953 it's assumed he's waived privilege. 718 00:37:22,961 --> 00:37:24,952 Yes, it is. 719 00:37:24,942 --> 00:37:30,209 But at the time, I was both Mr. Salva and Ms. Galvez's attorney. 720 00:37:30,055 --> 00:37:34,151 The communication was made for the purpose of mounting a common defense. 721 00:37:34,050 --> 00:37:36,109 It's privileged. Your Honor, for all we know, 722 00:37:36,096 --> 00:37:39,224 Mr. Salva told his fiancée about the gun over dinner. 723 00:37:39,163 --> 00:37:40,528 I direct your attention, Your Honor, 724 00:37:40,538 --> 00:37:45,134 to the supporting affidavits from Mr. Salva and Ms. Galvez 725 00:37:45,011 --> 00:37:47,980 attesting to the time and place the communications occurred. 726 00:37:47,919 --> 00:37:51,548 Your Honor, these affidavits can't be taken at face value. 727 00:37:51,563 --> 00:37:54,657 They're self-serving, and in one case, it may have been coerced. 728 00:37:54,599 --> 00:37:55,827 An outrageous accusation. 729 00:37:55,845 --> 00:37:59,109 Calm down, Mr. Mercer. I'm granting your motion. 730 00:37:59,935 --> 00:38:01,425 The gun is out. 731 00:38:02,236 --> 00:38:05,603 You didn't think to mention that there might be a privilege problem? 732 00:38:05,527 --> 00:38:06,926 She didn't tell me. 733 00:38:06,934 --> 00:38:09,596 She didn't know it made a difference when Salva told her about the gun. 734 00:38:09,554 --> 00:38:10,578 And you didn't ask? 735 00:38:10,609 --> 00:38:14,443 I assumed it was between bouts of heavy breathing. So did you. 736 00:38:14,635 --> 00:38:16,159 So, shoot us both. 737 00:38:16,170 --> 00:38:17,535 She'll have to take the stand. 738 00:38:17,543 --> 00:38:19,602 She'd rather eat ground glass. Forget it. 739 00:38:20,292 --> 00:38:22,590 Use your powers of persuasion. 740 00:38:22,561 --> 00:38:23,653 Absolutely not. 741 00:38:24,191 --> 00:38:27,251 You agreed to a plea. We held up our end. We gave you the gun. 742 00:38:29,784 --> 00:38:33,220 You renege, try cutting a deal in this town again. 743 00:38:33,459 --> 00:38:34,653 See you. 744 00:38:35,823 --> 00:38:39,691 Your credibility is not a boomerang. Give it up, it doesn't come back. 745 00:38:40,106 --> 00:38:41,767 One defendant is not worth it. 746 00:38:41,767 --> 00:38:44,235 We lost the tape. We lost the gun. 747 00:38:44,835 --> 00:38:46,894 I'm starting to doubt the Constitution, Adam. 748 00:38:46,881 --> 00:38:50,373 Well, gotta move to Montana. Live on a compound. 749 00:38:50,300 --> 00:38:51,528 (KNOCKING ON DOOR) 750 00:38:52,058 --> 00:38:53,719 You'll love this. 751 00:38:54,168 --> 00:38:58,069 Twelve years ago, Marcy Wrightman shared an office with Abe Mercer. 752 00:38:58,321 --> 00:38:59,310 Where did you learn this from? 753 00:38:59,344 --> 00:39:00,504 A process server. 754 00:39:00,526 --> 00:39:02,892 Back then, Wrightman went by her maiden name, Fletcher. 755 00:39:02,859 --> 00:39:08,491 Oh, yes. Marcy Fletcher. They shared more than an office. 756 00:39:09,665 --> 00:39:12,828 Son of a bitch. Mercer played us. 757 00:39:12,766 --> 00:39:14,358 He sent Ms. Galvez to cut a deal 758 00:39:14,363 --> 00:39:15,728 knowing the gun wouldn't get in. 759 00:39:16,218 --> 00:39:17,845 He got her off the hook, but we'll never prove it. 760 00:39:17,847 --> 00:39:19,280 Not to sound like a broken record... 761 00:39:19,285 --> 00:39:21,276 I'm not giving up on Salva. 762 00:39:23,408 --> 00:39:25,638 The gun can't be used against Mr. Salva, 763 00:39:25,612 --> 00:39:27,705 but it can be used against your client. 764 00:39:27,690 --> 00:39:29,317 We have a deal. 765 00:39:29,320 --> 00:39:33,586 With the State of New York, not with the United States Government. 766 00:39:34,657 --> 00:39:36,386 JACK: Mr. Rodman, this is Anna Galvez, 767 00:39:36,383 --> 00:39:40,046 and this is her attorney, Marcy Fletcher Wrightman. 768 00:39:39,962 --> 00:39:42,362 Mr. Rodman is with the U.S. Attorney's Office. 769 00:39:43,765 --> 00:39:44,993 What's going on here? 770 00:39:47,983 --> 00:39:50,577 This letter cedes jurisdiction to the Feds. 771 00:39:50,539 --> 00:39:53,975 Ms. Galvez, you and your boyfriend will be prosecuted in federal court. 772 00:39:53,896 --> 00:39:57,729 Mr. Rodman assures me the tape will be admitted into evidence. 773 00:39:57,634 --> 00:40:02,071 Both of you will face the death penalty under the anti-carjacking statute. 774 00:40:01,948 --> 00:40:02,937 It's not Romeo and Juliet... 775 00:40:02,970 --> 00:40:04,494 Just because she knew where the gun was 776 00:40:04,505 --> 00:40:05,870 doesn't make her an accomplice. 777 00:40:05,878 --> 00:40:07,903 I'd settle for one execution. 778 00:40:07,892 --> 00:40:09,086 What do you want from me? 779 00:40:09,106 --> 00:40:12,303 You take the stand against your boyfriend, I tear up this letter. 780 00:40:14,315 --> 00:40:16,442 We need a moment alone here. 781 00:40:25,660 --> 00:40:28,288 So, what am I, the dog or the pony? 782 00:40:28,632 --> 00:40:30,395 I don't know what you're talking about. 783 00:40:30,422 --> 00:40:32,515 I blew off a staff meeting to come here for this. 784 00:40:32,500 --> 00:40:35,298 Now, I came here in good faith and I expected to leave with a capital case. 785 00:40:35,503 --> 00:40:36,902 I never promised you anything. 786 00:40:36,909 --> 00:40:40,037 Persona non grata, Jamie. Your calls don't get returned. 787 00:40:46,752 --> 00:40:48,447 He'll get over it. 788 00:40:48,510 --> 00:40:49,738 (DOOR OPENING) 789 00:40:50,939 --> 00:40:56,171 Before she agrees to testify as to what Mr. Salva told her about the crime, 790 00:40:56,690 --> 00:40:58,851 my client wants an assurance from you. 791 00:40:59,535 --> 00:41:00,559 JACK: Yeah? 792 00:41:03,018 --> 00:41:05,043 I don't want my baby to grow up without a father. 793 00:41:05,031 --> 00:41:06,692 I don't want Fernando going away forever. 794 00:41:06,693 --> 00:41:08,456 You have to promise me that he won't. 795 00:41:08,451 --> 00:41:10,783 Ms. Galvez, I'm sorry about your situation, 796 00:41:10,752 --> 00:41:13,585 but the only way you can help your boyfriend now 797 00:41:13,533 --> 00:41:16,627 is to keep Uncle Sam from shoving a needle into his arm. 798 00:41:16,568 --> 00:41:18,559 You don't understand. It's my fault. 799 00:41:18,550 --> 00:41:20,484 I made him promise to get me a car 800 00:41:20,467 --> 00:41:23,459 so that I could take my mother to work at night in Brooklyn. 801 00:41:23,407 --> 00:41:26,069 He has his pride. He wanted to take care of me. 802 00:41:26,028 --> 00:41:28,963 He told you he was planning to steal the car? 803 00:41:28,904 --> 00:41:33,000 Only after, when it was on the news. He was so sick about it. 804 00:41:32,899 --> 00:41:36,198 That's why he didn't shoot her. That's why he covered her up. 805 00:41:36,127 --> 00:41:40,587 He is not evil. He did it for me because I wanted a car. 806 00:41:41,368 --> 00:41:46,271 Oh, God. I'm so sorry. I'm so sorry it happened. 807 00:41:53,127 --> 00:41:56,460 SCARLETTI: For the record, the jury having found Fernando Salva 808 00:41:56,386 --> 00:41:58,616 guilty of Murder in the Second Degree, 809 00:41:58,592 --> 00:42:01,755 we are here for the purpose of imposing sentence. 810 00:42:04,120 --> 00:42:05,644 Mr. McCoy, are you ready to proceed? 811 00:42:07,731 --> 00:42:11,223 Your Honor, I renew my objection. You excluded this tape... 812 00:42:11,152 --> 00:42:14,417 At trial. It's being offered at this hearing 813 00:42:14,347 --> 00:42:16,679 not for its probative value, 814 00:42:16,648 --> 00:42:19,549 but as an aggravating factor in sentencing. 815 00:42:20,387 --> 00:42:21,911 Now, sit down. 816 00:42:25,851 --> 00:42:28,376 MAUREEN ON TAPE: Fernando, please, think about this. 817 00:42:28,345 --> 00:42:29,972 All the trouble you'll get in. 818 00:42:29,975 --> 00:42:31,840 You'll regret it for the rest of your life. 819 00:42:31,828 --> 00:42:33,796 SALVA: It's too late. It don't matter. 820 00:42:33,777 --> 00:42:36,678 I've met a lot of young men like you in my work. 821 00:42:36,622 --> 00:42:40,114 Boys everyone gave up on. But they turned their lives around. 822 00:42:40,041 --> 00:42:44,478 So can you, Fernando. I can help you. I want to help you. 823 00:42:44,356 --> 00:42:45,345 Get out of the car. 824 00:42:45,378 --> 00:42:46,970 No, wait. Listen to me. 825 00:42:46,976 --> 00:42:49,308 Think of all the people you're going to hurt. 826 00:42:49,277 --> 00:42:51,870 Your family. You'll ruin their lives. 827 00:42:52,025 --> 00:42:53,856 Come on. Come on, move. 828 00:42:53,846 --> 00:42:54,870 No, please. 829 00:42:54,901 --> 00:42:56,994 Look at the picture. Look at my little babies. 830 00:42:56,977 --> 00:42:58,740 I love them so much. I love their father. 831 00:42:58,736 --> 00:43:00,761 Please, don't take me away from him. Come on! 832 00:43:00,749 --> 00:43:02,649 No! No, I don't want to die! Let go! 833 00:43:02,634 --> 00:43:03,658 No, stop! 834 00:43:03,688 --> 00:43:05,178 Shut up! Let go! Please! 835 00:43:05,191 --> 00:43:06,180 For the love of God, don't kill me! 836 00:43:06,213 --> 00:43:08,044 Let go! Turn around. 837 00:43:08,482 --> 00:43:10,006 Please, just stop and think, Fernando. 838 00:43:10,016 --> 00:43:11,040 You're making a terrible mistake. 839 00:43:11,071 --> 00:43:12,231 Just stop and think. 840 00:43:22,736 --> 00:43:24,931 The People have nothing further, Your Honor. 841 00:43:37,980 --> 00:43:40,073 The lab ran off a copy. 842 00:43:40,057 --> 00:43:41,081 Good. 843 00:43:42,070 --> 00:43:47,337 I'm leaving instructions to play it at Salva's parole hearing 25 years from now. 844 00:43:48,590 --> 00:43:51,456 Makes you wonder how close she came to walking away from it. 845 00:43:53,446 --> 00:43:55,243 She was dead the minute he said, "Drive." 846 00:43:56,099 --> 00:43:57,532 Then why didn't he shoot her? 847 00:43:57,536 --> 00:43:58,867 The noise. 848 00:44:00,541 --> 00:44:03,271 So, you want to join me for a club soda? 849 00:44:04,759 --> 00:44:06,727 Not tonight. Rain check? 850 00:44:09,330 --> 00:44:14,666 You know, a few weeks before it happened, she wanted to quit. 851 00:44:16,360 --> 00:44:18,260 I talked her out of it. 852 00:44:19,300 --> 00:44:22,599 Yeah, well, I could have kept walking past that bar. 853 00:44:22,649 --> 00:44:27,199 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.