All language subtitles for La Vie Revee Des Anges-1998

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,998 --> 00:01:08,434 THE DREAM LIFE OF ANGELS 2 00:01:12,105 --> 00:01:14,972 There's no one. 3 00:01:15,008 --> 00:01:19,468 Sorry to bother you. I'll looking for Alain Bagnon. 4 00:01:19,512 --> 00:01:23,004 He doesn't live here anymore. He's gone. 5 00:01:23,049 --> 00:01:25,210 But his truck's outside. 6 00:01:25,251 --> 00:01:29,551 It doesn't work anymore. He's abandoned it. 7 00:01:29,656 --> 00:01:32,147 He's left for Belgium. 8 00:01:32,258 --> 00:01:34,658 Belgium? Do you know where? 9 00:01:34,761 --> 00:01:36,422 No. 10 00:01:36,529 --> 00:01:40,363 He's working on the building sites. They change all the time. 11 00:01:40,467 --> 00:01:43,197 He left no address or keys to the house? 12 00:01:43,236 --> 00:01:45,500 No, he left a month ago. 13 00:01:45,538 --> 00:01:48,098 Why, who are you? 14 00:01:48,141 --> 00:01:50,871 I'm a friend. 15 00:01:50,977 --> 00:01:53,537 I can't tell you any more. 16 00:01:54,948 --> 00:01:57,781 All right, never mind. 17 00:01:57,884 --> 00:01:59,351 Good-bye. 18 00:02:39,759 --> 00:02:41,954 What language is that? 19 00:02:42,061 --> 00:02:43,528 Yugoslav. 20 00:02:44,931 --> 00:02:47,866 I help foreigners. 21 00:02:47,967 --> 00:02:50,128 We make little cards like this... 22 00:02:50,236 --> 00:02:52,727 and make a little money... 23 00:02:52,839 --> 00:02:55,433 to help foreigners coming to France. 24 00:02:55,542 --> 00:02:59,945 Pretty, aren't they? A present for your kids. You have kids? 25 00:03:00,013 --> 00:03:02,379 Yes, I have a daughter. 26 00:03:02,415 --> 00:03:05,680 Like you, the same hair. 27 00:03:05,785 --> 00:03:09,221 She's gone to the States. She's working in Boston. 28 00:03:09,322 --> 00:03:12,120 I haven't seen her for ten years. 29 00:03:12,225 --> 00:03:14,420 She works for the United States. 30 00:03:14,527 --> 00:03:17,291 That's nice. What does she do? 31 00:03:17,397 --> 00:03:21,800 Makes clothes for the Americans. Lots of clothes. 32 00:03:21,834 --> 00:03:25,861 Clothes for the American army, uniforms. 33 00:03:25,905 --> 00:03:27,372 For the police? 34 00:03:27,407 --> 00:03:30,103 For the police, too. All uniforms. 35 00:03:30,143 --> 00:03:32,236 That's not much fun. 36 00:03:32,345 --> 00:03:35,337 - How old are you? - Me? 21. W,hy? 37 00:03:35,448 --> 00:03:37,507 - Where are you from? - A place in the sticks. 38 00:03:37,550 --> 00:03:41,316 Not Boston, that's for sure. But I get around. 39 00:03:41,421 --> 00:03:43,252 Want to buy a card? 40 00:03:45,058 --> 00:03:47,856 You don't have work? 41 00:03:49,229 --> 00:03:52,460 I'll find you a real job. You like to work? 42 00:03:52,565 --> 00:03:55,159 You like to work, I'll get you a real job. 43 00:03:56,636 --> 00:04:00,163 I'll give you the address. Come tomorrow at 8:00. 44 00:04:00,273 --> 00:04:03,299 What kind of work? 45 00:04:03,409 --> 00:04:06,173 Sewing on a machine. You know how to sew? 46 00:04:06,279 --> 00:04:09,407 - Sewing with a machine? - Yes, sewing. 47 00:04:09,515 --> 00:04:11,415 Good job for you. 48 00:04:12,685 --> 00:04:16,712 Here's the address. Come tomorrow at 8:00. 49 00:04:16,823 --> 00:04:20,816 All right. But it's to sew with sewing machines? 50 00:04:20,927 --> 00:04:23,452 With a machine. You know how to sew? 51 00:04:23,496 --> 00:04:24,963 Yes. 52 00:04:24,998 --> 00:04:29,401 Good. Come at 8:00 tomorrow. We'll try. 53 00:04:29,502 --> 00:04:33,461 Won't you buy a card? No money? 54 00:04:33,506 --> 00:04:35,997 No, I have nothing. 55 00:04:36,042 --> 00:04:40,411 Never mind. Hello. Would you like to buy a card? 56 00:04:40,513 --> 00:04:41,946 It's for the elderly. 57 00:04:42,048 --> 00:04:44,243 It's to help children. 58 00:04:50,657 --> 00:04:52,852 That one's nice. 59 00:05:12,111 --> 00:05:13,476 Shit! 60 00:05:38,504 --> 00:05:40,495 Sit up straight! 61 00:05:40,606 --> 00:05:43,131 Gently, watch what you're doing. 62 00:05:43,843 --> 00:05:47,108 - That's no good. - Of course it's no good. 63 00:05:47,213 --> 00:05:49,841 That's the wrong way round. 64 00:05:51,351 --> 00:05:54,081 Sit up straight. 65 00:05:54,120 --> 00:05:57,248 - Can you sew? - The machines go a bit fast. 66 00:05:57,357 --> 00:05:59,848 Go on, show me. Straight. 67 00:05:59,959 --> 00:06:02,553 Gently, right up against the plate. 68 00:06:02,662 --> 00:06:05,893 - I'll get the hang of it. - Don't pull on it. 69 00:06:08,401 --> 00:06:10,665 Break the thread. Just pull it. 70 00:06:13,272 --> 00:06:15,263 Be careful. 71 00:06:35,895 --> 00:06:37,385 Shit! 72 00:06:41,634 --> 00:06:42,999 Christ! 73 00:06:59,819 --> 00:07:02,049 Where's my saucepan? 74 00:07:03,790 --> 00:07:07,191 - You have to bring lunch? - No one told you? 75 00:07:07,293 --> 00:07:08,783 What'll you do then? 76 00:07:08,961 --> 00:07:11,361 Can we give her something? 77 00:07:11,964 --> 00:07:13,397 Take a plate. 78 00:07:15,768 --> 00:07:17,668 Take a big one. 79 00:07:18,871 --> 00:07:21,669 - Can I sit here? - Of course you can. 80 00:07:22,708 --> 00:07:26,974 I've got ham and rice. I eat cold. 81 00:07:27,079 --> 00:07:30,310 Otherwise I get hot flashes when I work. 82 00:07:32,485 --> 00:07:34,976 - Enjoy your meal. - You, too. 83 00:07:35,087 --> 00:07:36,418 Thanks. 84 00:07:42,395 --> 00:07:45,091 - Stretching your legs? - Yes. 85 00:07:59,312 --> 00:08:01,405 Hello. 86 00:08:01,447 --> 00:08:04,075 Go ahead, I don't mind. 87 00:08:05,384 --> 00:08:09,081 - Are those the toilets? - No, they don't work. 88 00:08:09,188 --> 00:08:11,679 The ones on the other side work. 89 00:08:13,192 --> 00:08:16,559 At what time does work start again? 90 00:08:16,662 --> 00:08:20,189 At 1 :00 you'll hear the machines start up again. 91 00:08:21,701 --> 00:08:23,965 They're great machines. 92 00:08:24,070 --> 00:08:27,562 I pretended I knew how to work them, but-- 93 00:08:30,610 --> 00:08:33,374 How many do you make a day? 94 00:08:33,479 --> 00:08:34,878 A thousand. 95 00:08:36,616 --> 00:08:38,015 Christ! 96 00:08:39,185 --> 00:08:41,676 How long have you been sewing? 97 00:08:44,724 --> 00:08:46,419 Two weeks. 98 00:08:46,526 --> 00:08:48,426 You'd never sewed before? 99 00:08:48,528 --> 00:08:52,430 No, I'm not a dressmaker. I'm doing it for the time being. 100 00:08:52,532 --> 00:08:56,491 You learn fast. I don't know if I'll be able to. 101 00:08:56,602 --> 00:09:00,094 They're sewing machines, not computers. 102 00:09:00,139 --> 00:09:02,266 Can I have a drag? 103 00:09:05,745 --> 00:09:07,940 What did you do before? 104 00:09:08,047 --> 00:09:09,480 I was working. 105 00:09:09,582 --> 00:09:11,675 What, sewing? 106 00:09:11,784 --> 00:09:14,412 That's right, for Chanel. 107 00:09:14,453 --> 00:09:16,580 No, waitress at The Dukes. 108 00:09:16,689 --> 00:09:18,452 What's The Dukes? 109 00:09:18,491 --> 00:09:20,482 The big hotel in the center. 110 00:09:20,593 --> 00:09:23,562 You didn't like being a waitress? 111 00:09:23,663 --> 00:09:26,393 The boss soon got on my nerves. 112 00:09:26,499 --> 00:09:30,162 He treated us like shit, simply because he's the boss. 113 00:09:31,370 --> 00:09:34,362 I slapped him one. He didn't see it coming. 114 00:09:34,473 --> 00:09:38,307 He was bleeding. He won't forget me in a hurry. 115 00:09:38,411 --> 00:09:41,141 W,hat had he done to you? 116 00:09:41,180 --> 00:09:44,513 The next day I scratched his car on both sides. 117 00:09:44,617 --> 00:09:46,448 He was mad. 118 00:09:46,485 --> 00:09:49,921 He got stitches and a scratched car as well. 119 00:09:50,923 --> 00:09:54,723 I'm only staying here until I get a little money together. 120 00:09:56,195 --> 00:09:59,221 I don't think I'm going to stay here... 121 00:09:59,332 --> 00:10:01,527 very long either. 122 00:10:06,906 --> 00:10:08,806 W,e have to go. 123 00:10:30,730 --> 00:10:33,460 - Bye! - See you tomorrow! 124 00:10:49,181 --> 00:10:51,672 Can I have an advance? 125 00:10:51,784 --> 00:10:54,651 No money now. Next week! 126 00:10:54,754 --> 00:10:57,587 - But tomorrow-- - Not enough work. Next week. 127 00:10:57,690 --> 00:11:00,318 - But I'll do plenty. - Next week. 128 00:11:21,113 --> 00:11:25,049 Do you know a cheap place near here? I need a room. 129 00:11:25,151 --> 00:11:27,676 I don't know. I don't live here. 130 00:11:27,720 --> 00:11:31,520 I froze my butt off last night. 131 00:11:31,557 --> 00:11:34,754 Can't I stay at your place tonight? 132 00:11:36,529 --> 00:11:41,262 I was counting on a friend. He's away, and I don't know anyone in Lille. 133 00:11:41,367 --> 00:11:43,835 I don't know. If you've got nowhere-- 134 00:11:43,936 --> 00:11:46,029 Thanks. That's kind of you. 135 00:12:02,421 --> 00:12:03,820 It's great! 136 00:12:11,797 --> 00:12:14,129 It looks big. Can I look around? 137 00:12:15,701 --> 00:12:17,794 You can sleep on the couch. 138 00:12:17,903 --> 00:12:19,302 That's cool. 139 00:12:21,407 --> 00:12:24,740 I'll go to sleep watching the TV. That's a funny TV. 140 00:12:33,519 --> 00:12:35,851 This flat's huge! 141 00:12:37,556 --> 00:12:38,955 It's great. 142 00:12:39,959 --> 00:12:43,486 - You live here alone? - Yes. 143 00:12:43,529 --> 00:12:46,555 What are you preparing? Can I help? 144 00:12:46,665 --> 00:12:48,963 No. Are you hungry? 145 00:12:49,068 --> 00:12:51,332 Help yourself in the fridge. 146 00:12:52,838 --> 00:12:56,365 I'm going out. I can't spend the evening indoors. 147 00:13:09,221 --> 00:13:12,520 I said I'd never touched a machine. It's not true. 148 00:13:12,625 --> 00:13:17,187 I was an apprentice for a year when I was 16, but I didn't stay. 149 00:13:17,296 --> 00:13:19,196 I thought so. 150 00:13:19,231 --> 00:13:21,222 The flat isn't mine. 151 00:13:21,333 --> 00:13:25,292 It belongs to a woman and her daughter who are in the hospital. 152 00:13:25,404 --> 00:13:27,497 I'm looking after the flat. 153 00:13:27,606 --> 00:13:30,632 - What have they got? - They were in a car crash. 154 00:13:30,743 --> 00:13:33,303 You've always lived in Lille? 155 00:13:33,412 --> 00:13:35,744 I was born in the suburbs. 156 00:13:35,848 --> 00:13:38,146 And you never moved? 157 00:13:38,250 --> 00:13:41,879 I'm going to make some money and split! 158 00:13:41,921 --> 00:13:46,358 I don't like the grey and the cold. It's awful here. 159 00:13:46,458 --> 00:13:49,018 - Concert tickets? Half price. - Where? 160 00:13:49,128 --> 00:13:51,221 The Plaza. Eighty for one, 160 for two. 161 00:13:51,330 --> 00:13:53,855 Half price, my ass! We're broke. 162 00:13:53,966 --> 00:13:55,365 - What you got? - Nothing. 163 00:13:55,467 --> 00:13:57,025 One hundred for two. 164 00:13:57,136 --> 00:14:00,071 Stop waving them in our faces! We're broke. 165 00:14:01,874 --> 00:14:03,364 We don't want them! 166 00:14:03,409 --> 00:14:06,071 What's the Plaza? Is it far? 167 00:14:06,178 --> 00:14:09,306 - Let's try to get in. - How do you expect to get in? 168 00:14:09,415 --> 00:14:11,713 Let's try. We can always come back. 169 00:14:15,387 --> 00:14:16,786 Hello. 170 00:14:16,822 --> 00:14:20,121 W,e haven't got any money. Can you let us in? 171 00:14:20,226 --> 00:14:22,592 If you need money, get a job, darling. 172 00:14:22,695 --> 00:14:24,595 I know. 173 00:14:24,697 --> 00:14:29,100 But it's halfway through. Be cool, let us in, will you? 174 00:14:29,201 --> 00:14:30,998 I'll push the barrier. 175 00:14:32,004 --> 00:14:33,995 Put that barrier back! 176 00:14:34,106 --> 00:14:37,337 Put that barrier back. That's clear enough! 177 00:14:37,443 --> 00:14:39,707 Wait, I'm asking for permission. 178 00:14:39,812 --> 00:14:42,144 You think I want to fight? 179 00:14:42,248 --> 00:14:44,148 Fredo, it's for you. 180 00:14:46,819 --> 00:14:49,549 - You want to get in? - Yes. 181 00:14:49,655 --> 00:14:52,351 I'll tell you why it isn't possible. 182 00:14:52,458 --> 00:14:54,551 The people playing music... 183 00:14:54,660 --> 00:14:59,563 they've worked hard, they've come a long way, they have to be paid. 184 00:14:59,665 --> 00:15:00,996 We want to see them. 185 00:15:02,201 --> 00:15:05,068 The rental of the hall, none of it's free. 186 00:15:05,170 --> 00:15:08,435 - Are you paying them? - No, I'm not paying them. 187 00:15:08,474 --> 00:15:11,671 And there are technicians, too. 188 00:15:11,710 --> 00:15:16,079 Two people, two girls! Who'll notice in the crowd? 189 00:15:16,115 --> 00:15:19,175 I will! And you're interrupting me. 190 00:15:19,285 --> 00:15:21,753 Interrupting? We're talking! 191 00:15:21,787 --> 00:15:23,220 What's your problem? 192 00:15:23,322 --> 00:15:28,225 Say yes or no. Anyway, what's it to you? You're not the boss. 193 00:15:28,327 --> 00:15:30,488 The little brunette can go in. 194 00:15:30,596 --> 00:15:32,427 Not the other one. 195 00:15:32,531 --> 00:15:37,093 What will I do alone? I'm not going in without her. 196 00:15:37,202 --> 00:15:38,601 Asshole! 197 00:15:38,704 --> 00:15:41,002 - What did you say? - Let's blow! 198 00:15:41,106 --> 00:15:42,937 Push off! 199 00:15:43,042 --> 00:15:45,237 You want to fight, fatty? 200 00:15:58,357 --> 00:16:01,292 Wake up, Marie. We're late. 201 00:16:04,263 --> 00:16:05,696 What's that? 202 00:16:07,900 --> 00:16:10,960 - How many have you made? - I don't know. A lot. 203 00:16:11,070 --> 00:16:13,868 What? Have you seen what you've done? 204 00:16:14,773 --> 00:16:17,207 How many have you made? 205 00:16:17,309 --> 00:16:19,174 Look at this! 206 00:16:19,278 --> 00:16:21,178 - Shoddy work! - She's mad! 207 00:16:21,280 --> 00:16:23,771 - We can't use this. - What's the matter? 208 00:16:23,816 --> 00:16:28,776 W,e don't need girls like you! You don't know how to work. Go! 209 00:16:28,887 --> 00:16:32,516 - Tell me what's wrong. - We can't use this. It's a waste! 210 00:16:32,624 --> 00:16:34,922 Stop it! What's the problem? 211 00:16:35,027 --> 00:16:37,962 Take your jacket and go! Take your jacket! 212 00:16:37,997 --> 00:16:41,933 Look, she's sewn them inside out. 213 00:16:42,034 --> 00:16:44,696 What is this? Everything's inside out! 214 00:16:44,803 --> 00:16:48,671 You're occupying a machine when lots of women are waiting. 215 00:16:48,707 --> 00:16:52,803 W,hat is this? Stop using the machine. 216 00:16:52,911 --> 00:16:54,811 All right, I'm going. 217 00:16:54,913 --> 00:16:57,541 Go. You're losing us money. 218 00:16:57,649 --> 00:16:59,708 To hell with this job. 219 00:17:07,292 --> 00:17:09,317 I'm not going back. 220 00:17:09,361 --> 00:17:11,852 No, it's work. You have to go. 221 00:17:11,964 --> 00:17:13,989 Have you seen how he treats us? 222 00:17:14,099 --> 00:17:15,726 Shut up and sew! 223 00:17:15,768 --> 00:17:18,259 You can stay at the flat. 224 00:17:18,370 --> 00:17:22,602 - At least we've got that. - I can? 225 00:17:22,708 --> 00:17:25,472 - Do you have money saved up? - No, nothing. 226 00:17:25,511 --> 00:17:29,504 When I have no money, I sell cards. Look. 227 00:17:33,786 --> 00:17:36,084 I make them. 228 00:17:36,121 --> 00:17:38,180 I sell them for 10 or 20 francs. 229 00:17:38,223 --> 00:17:42,489 - To people in the street? - Yes, you make up any old story. 230 00:17:42,561 --> 00:17:44,392 I'll give you some. 231 00:17:44,496 --> 00:17:49,456 - I don't beg. It's humiliating. - Why, it isn't humiliating. 232 00:17:49,501 --> 00:17:52,493 - When people refuse? - You move on. 233 00:17:52,604 --> 00:17:57,041 Look, Fredo, our two little dodgers. 234 00:17:57,142 --> 00:17:59,201 No one told you to sit here! 235 00:17:59,311 --> 00:18:02,041 W,e sit where there's room. 236 00:18:02,081 --> 00:18:07,018 By the way, which one of you called me fat last night? 237 00:18:07,152 --> 00:18:09,950 - Fat? - Fat. I heard the word "fat." 238 00:18:09,988 --> 00:18:12,980 - I don't know. Not us. - Really? Not you. 239 00:18:13,092 --> 00:18:15,060 - Hi, Fredo. - Hi, Luis. 240 00:18:15,094 --> 00:18:16,755 What about Manu? 241 00:18:16,862 --> 00:18:19,387 Drop Manu, will you? 242 00:18:19,498 --> 00:18:21,591 Get the message? 243 00:18:21,700 --> 00:18:24,362 What are you doing tonight? 244 00:18:24,470 --> 00:18:27,735 Couldn't we work at your concerts? 245 00:18:27,773 --> 00:18:30,799 Hear that, Fredo? What would you do? 246 00:18:30,909 --> 00:18:33,844 I don't know. Look after the singers. 247 00:18:33,879 --> 00:18:37,508 - W,hat do the girls do? - There aren't any girls. 248 00:18:37,616 --> 00:18:41,575 At concerts, you drink the wine, load the trucks... 249 00:18:41,687 --> 00:18:44,918 and anything that moves gets jumped on. 250 00:18:48,994 --> 00:18:51,394 You don't know what you're in for. 251 00:18:51,497 --> 00:18:54,193 - You've never been in the shit? - Who, me? 252 00:18:54,233 --> 00:18:56,497 You let him jump you to get this job? 253 00:18:57,703 --> 00:18:59,762 You're lucky you're a chick! 254 00:18:59,805 --> 00:19:02,933 Don't talk like that to Fredo or he'll do you! 255 00:19:02,975 --> 00:19:05,569 He mustn't talk to Marie like that. 256 00:19:05,644 --> 00:19:08,579 She's just getting the wrong message. 257 00:19:08,680 --> 00:19:10,773 I never said I wanted to do you. 258 00:19:10,883 --> 00:19:12,851 Who are you anyway? 259 00:19:12,951 --> 00:19:15,647 Just a bouncer. You can't get us a job. 260 00:19:15,687 --> 00:19:20,488 All on your own! I'd like to see in 15 years how you end up! 261 00:19:20,592 --> 00:19:22,457 You think we need you? 262 00:19:22,561 --> 00:19:25,997 Don't bother coming to any concerts. 263 00:19:26,098 --> 00:19:28,589 You're banned. 264 00:19:28,700 --> 00:19:31,726 - The master of the world! - Calm down. 265 00:19:31,770 --> 00:19:34,466 This is our table. Get lost! 266 00:19:34,573 --> 00:19:37,303 Keep calm, Fredo. 267 00:19:37,409 --> 00:19:40,742 He'll land you one if you keep insulting him. 268 00:19:40,779 --> 00:19:42,974 I'm not insulting you. 269 00:19:43,015 --> 00:19:45,074 W,hat is this? Enough! 270 00:19:45,117 --> 00:19:48,883 We haven't even introduced ourselves. 271 00:19:48,987 --> 00:19:50,318 - Charlie. - Marie. 272 00:19:50,422 --> 00:19:52,014 - Charlie. - lsa. 273 00:19:54,126 --> 00:19:56,594 - Fredo. - Fredo, he said. 274 00:20:05,204 --> 00:20:07,604 Can I come in? 275 00:20:07,706 --> 00:20:11,039 - I've made breakfast. - Cool. 276 00:20:12,344 --> 00:20:14,209 Shall I put it here? 277 00:20:14,313 --> 00:20:16,406 - What time is it? - It's 12:00. 278 00:20:16,448 --> 00:20:20,714 - Shit. Have you eaten? - No. 279 00:20:20,819 --> 00:20:22,548 Join me, then. 280 00:20:22,654 --> 00:20:25,555 Shall I open the curtains? 281 00:20:29,328 --> 00:20:31,421 I'd been working for a week. 282 00:20:32,664 --> 00:20:35,531 He didn't seem to be interested in me. 283 00:20:35,567 --> 00:20:38,900 One day when he wasn't expecting it, I jumped on him. 284 00:20:38,937 --> 00:20:42,873 He was having a nap, and bam! 285 00:20:42,975 --> 00:20:46,308 It was a house I was redoing down South. 286 00:20:46,345 --> 00:20:48,540 He was living with his mother. 287 00:20:48,680 --> 00:20:51,274 She was great. She was a painter. 288 00:20:51,383 --> 00:20:53,943 She was doing great stuff. 289 00:20:54,052 --> 00:20:57,783 I ended up almost living with them. 290 00:20:57,889 --> 00:21:00,221 Then we finished the job. 291 00:21:00,325 --> 00:21:04,591 During the last days, I didn't know whether to talk to him or not. 292 00:21:04,696 --> 00:21:09,099 Whether he wanted me to stay or for it to end like that. 293 00:21:09,201 --> 00:21:12,102 We never talked about our feelings. It wasn't easy. 294 00:21:13,505 --> 00:21:17,942 And then, on the last day, I packed our gear with the mason. 295 00:21:20,112 --> 00:21:25,140 And I didn't know what to do, and the fool still said nothing. 296 00:21:25,250 --> 00:21:28,185 So, I said good-bye to him like to the others. 297 00:21:28,220 --> 00:21:31,451 I walked to the truck... 298 00:21:31,556 --> 00:21:35,720 and at each step I hoped he'd tell me to stay. 299 00:21:35,827 --> 00:21:39,024 He let me get into the truck... 300 00:21:39,064 --> 00:21:41,055 and that was that. 301 00:21:43,935 --> 00:21:46,529 Later I regretted not saying anything. 302 00:21:46,638 --> 00:21:48,401 It wasn't up to you. 303 00:21:48,440 --> 00:21:51,466 - You wouldn't have? - No. 304 00:21:51,576 --> 00:21:54,739 - It was a stupid ending. - It wasn't your fault. 305 00:21:54,846 --> 00:21:57,838 If he'd wanted, he'd have asked you to stay. 306 00:21:57,883 --> 00:22:01,649 Maybe he was afraid I'd invade his life. 307 00:22:01,687 --> 00:22:06,522 Maybe if I'd had my own place it would have been different. 308 00:22:06,625 --> 00:22:10,186 He slept with you because you were available. 309 00:22:10,295 --> 00:22:12,627 A girl on the road. It was practical. 310 00:22:13,532 --> 00:22:17,593 Maybe he was waiting with each step for me to turn around. 311 00:22:17,703 --> 00:22:19,102 W,e'll never know. 312 00:22:20,505 --> 00:22:24,032 You're torturing yourself, and you dream a lot. 313 00:22:28,947 --> 00:22:30,847 Have you got a guy? 314 00:22:31,750 --> 00:22:35,413 - Don't you like the bouncer? - Are you crazy? 315 00:22:35,520 --> 00:22:37,351 You were in his bed! 316 00:22:37,456 --> 00:22:39,356 I didn't think you'd screw him. 317 00:22:39,458 --> 00:22:41,949 I didn't screw him. 318 00:22:42,060 --> 00:22:45,518 We drank, you went to sleep. 319 00:22:45,630 --> 00:22:48,064 What about Fredo? He fancies you. 320 00:22:48,166 --> 00:22:50,134 No, thank you! 321 00:22:50,235 --> 00:22:53,932 I don't like him. He freaks me out. He's weird. 322 00:22:54,039 --> 00:22:57,736 Charlie said they don't only do the concerts. 323 00:22:57,776 --> 00:23:01,143 They're also bouncers for this club, The Blue. 324 00:23:01,179 --> 00:23:04,205 He gave me his number, but I won't call. 325 00:23:04,316 --> 00:23:07,979 I don't get stuck on guys. They get on my nerves. 326 00:23:16,695 --> 00:23:18,595 You're not answering? 327 00:23:18,697 --> 00:23:20,722 No. It's for them anyway. 328 00:23:21,733 --> 00:23:23,701 Been to see them in the hospital? 329 00:23:23,802 --> 00:23:25,702 I don't know them. 330 00:23:25,804 --> 00:23:30,434 I got the flat through my aunt. Besides, they're in a coma. 331 00:23:30,542 --> 00:23:32,601 Both of them? 332 00:23:32,711 --> 00:23:34,611 Yes, I think so. 333 00:23:35,747 --> 00:23:37,908 Have you settled in? 334 00:23:37,949 --> 00:23:40,383 Do what I did. Just move her stuff. 335 00:23:40,419 --> 00:23:43,411 But what if they come back and I'm here? 336 00:23:43,455 --> 00:23:44,945 We'll see. 337 00:23:47,058 --> 00:23:51,620 We'll say I'm your cousin from Brittany. You're putting me up. 338 00:23:51,730 --> 00:23:53,061 All right. 339 00:25:14,779 --> 00:25:17,407 I am starting this diary on a sunny day. 340 00:25:17,516 --> 00:25:21,077 Like a mirror for me to knoW Who I am. 341 00:25:22,521 --> 00:25:25,319 I feel things inside, overwhelming things. 342 00:25:25,423 --> 00:25:28,984 I feel my pulse beating. I'm confused, nervous. 343 00:25:29,094 --> 00:25:32,393 Like something missing, a desire... 344 00:25:34,733 --> 00:25:36,667 I can't yet control. 345 00:25:36,701 --> 00:25:40,694 On the edge of an abyss, I feel this crazy urge to jump. 346 00:25:54,319 --> 00:25:57,720 What are you doing, for Christ's sake? 347 00:25:57,756 --> 00:25:59,849 It isn't a pancake, it's a-- 348 00:26:02,661 --> 00:26:04,561 Classy! 349 00:26:07,999 --> 00:26:09,864 It's not a sword fight! 350 00:26:10,669 --> 00:26:12,569 You need practice. 351 00:26:15,373 --> 00:26:17,307 Do you like them? 352 00:26:20,278 --> 00:26:21,677 Yes. 353 00:26:23,114 --> 00:26:25,674 The woman painter gave them to me. 354 00:26:25,784 --> 00:26:27,684 I didn't expect her to. 355 00:26:31,122 --> 00:26:32,612 Take one. 356 00:26:35,126 --> 00:26:37,287 But they were a gift! 357 00:26:37,395 --> 00:26:40,922 Go ahead. I swear. I want you to have one. 358 00:26:41,032 --> 00:26:44,195 Choose the one you prefer. It's yours. 359 00:26:53,211 --> 00:26:55,236 This one. 360 00:26:55,347 --> 00:26:56,746 It's yours. 361 00:26:58,650 --> 00:27:00,948 Thanks. 362 00:27:05,890 --> 00:27:08,791 We'll find you another. One with a car. 363 00:27:08,960 --> 00:27:10,928 W,e'll go for a long ride. 364 00:27:10,962 --> 00:27:13,487 Anyway, we'll have a drink. 365 00:27:13,598 --> 00:27:14,997 Let's see. 366 00:27:20,271 --> 00:27:21,670 A guy for you. 367 00:27:21,773 --> 00:27:24,367 He's too old. 368 00:27:24,409 --> 00:27:25,876 Wait, Marie. 369 00:27:34,285 --> 00:27:36,719 He's super sexy. 370 00:27:40,925 --> 00:27:44,486 - There's one! - He's too good-looking! 371 00:27:44,596 --> 00:27:47,121 Hello. I need to talk to you. 372 00:27:47,232 --> 00:27:52,192 Sorry to bother you, but I have a message from my friend, Marie. 373 00:27:54,606 --> 00:27:57,439 She's been following you for several months. 374 00:27:57,542 --> 00:28:00,238 She's shy, but she knows everything about you. 375 00:28:00,345 --> 00:28:04,475 You're a great guy and you've got a lot of money... 376 00:28:04,582 --> 00:28:08,746 but she's shy and comes from a more modest background. 377 00:28:08,853 --> 00:28:10,184 These things happen. 378 00:28:10,288 --> 00:28:13,985 She wants to know if the little detail of class matters... 379 00:28:14,092 --> 00:28:16,151 or if it's love that counts. 380 00:28:16,261 --> 00:28:18,229 I'm sorry, I'm in a hurry. 381 00:28:18,263 --> 00:28:20,993 - Marie, she's pretty. - Pretty name. 382 00:28:21,099 --> 00:28:23,067 Like in a fairy story. 383 00:28:23,168 --> 00:28:25,966 Look at the way he walks! 384 00:28:26,071 --> 00:28:28,437 He's uptight. Let's follow him. 385 00:28:28,473 --> 00:28:29,997 Come on, run! 386 00:28:36,414 --> 00:28:39,383 W,ait, I've got something to tell you. 387 00:28:39,484 --> 00:28:41,384 Open the window! 388 00:28:47,325 --> 00:28:51,694 We're looking for a chauffeur for the afternoon. 389 00:28:51,796 --> 00:28:55,527 - Sorry, it's my day off. - Just a little ride. 390 00:28:55,633 --> 00:28:57,396 I've just cleaned my car. 391 00:28:57,502 --> 00:29:00,232 How old are you? Got your license? 392 00:29:06,144 --> 00:29:09,136 Hi, Charlie! Hi, Fredo! 393 00:29:09,180 --> 00:29:12,513 - Stuck outside? - Did they throw you out? 394 00:29:12,550 --> 00:29:17,249 - Not too cold, is it? - No, we're used to it. Found work yet? 395 00:29:17,288 --> 00:29:20,553 Still looking. Got a couple of things lined up. 396 00:29:20,592 --> 00:29:23,152 If you're looking for work... 397 00:29:23,261 --> 00:29:25,456 The Hollywood is looking for girls. 398 00:29:25,563 --> 00:29:27,997 - The what? - The Hollywood. 399 00:29:28,099 --> 00:29:29,964 Do you know The Hollywood? 400 00:29:30,068 --> 00:29:32,559 A club and a restaurant. 401 00:29:32,670 --> 00:29:35,571 In the shopping center. Do you know it? 402 00:29:35,607 --> 00:29:38,804 They'll hire us as waitresses? 403 00:29:38,910 --> 00:29:42,209 - Not good enough for you? - Careful. 404 00:29:42,313 --> 00:29:44,713 Out of the way. Let us do our job. 405 00:29:54,325 --> 00:29:56,384 - How many? - Six. 406 00:29:56,494 --> 00:29:57,893 I see! 407 00:29:59,430 --> 00:30:02,399 I get it. You sort out the good from the bad. 408 00:30:02,500 --> 00:30:03,899 That's right. 409 00:30:04,002 --> 00:30:08,268 - And you'll let us in? - How much is the admission? 410 00:30:08,306 --> 00:30:12,709 If we let you in, we'll be left out here on our own. 411 00:30:12,811 --> 00:30:14,972 That's not nice. 412 00:30:15,013 --> 00:30:18,744 If you didn't know me, would you let me in? 413 00:30:18,850 --> 00:30:23,549 Not like that. She could grow her hair, you could have yours done... 414 00:30:23,655 --> 00:30:26,954 a little makeup, you wear a dress-- 415 00:30:27,058 --> 00:30:29,083 Try and look like girls. 416 00:30:29,127 --> 00:30:32,756 What a job! You just judge people by their appearance. 417 00:30:32,864 --> 00:30:34,354 Great! 418 00:30:34,465 --> 00:30:37,195 Not again! If you want to go in, go in! 419 00:30:37,235 --> 00:30:41,228 In that stuffy joint? I wouldn't be caught dead! 420 00:30:41,339 --> 00:30:43,569 Here's the boss. 421 00:30:44,275 --> 00:30:47,005 Shit! The guy whose light I busted! 422 00:30:47,045 --> 00:30:48,535 You're right. 423 00:30:55,353 --> 00:30:58,652 Hi, Fredo. Hi, Charlie. Everything okay? 424 00:30:58,690 --> 00:31:01,215 Yes, everything's fine. See you later. 425 00:31:03,895 --> 00:31:06,921 - He's the boss? - Yes, he's the boss. 426 00:31:07,031 --> 00:31:09,192 Some get an early start! 427 00:31:09,300 --> 00:31:11,393 - He's young. - That's true. 428 00:31:11,502 --> 00:31:16,735 - W,hat did he do to own this place? - Easy. He was born into it. 429 00:31:16,841 --> 00:31:20,299 See The Grande Brasserie over there? His dad owns that. 430 00:31:22,747 --> 00:31:27,184 We're free on Thursday. Let's hook up. 431 00:31:27,218 --> 00:31:31,245 - We don't know what we're doing. - You don't know. 432 00:31:31,356 --> 00:31:34,052 - We'll call you. - Yeah, like last time. 433 00:31:35,360 --> 00:31:36,918 Good-bye, boys. Good night. 434 00:31:37,028 --> 00:31:40,259 Yeah, right, good night. W,alk in the light! 435 00:32:15,433 --> 00:32:17,458 - Is Marie there? - Yes, she's in. 436 00:32:17,502 --> 00:32:20,471 - I'm her mother. - Hello. 437 00:32:20,505 --> 00:32:21,995 Come in. 438 00:32:27,011 --> 00:32:28,945 Shall I get her? 439 00:32:30,848 --> 00:32:32,907 Your mum's here. 440 00:32:35,119 --> 00:32:36,518 Why are you here? 441 00:32:36,554 --> 00:32:39,455 I was in Lille. I tried to call earlier. 442 00:32:39,557 --> 00:32:41,457 You could say hello. 443 00:32:42,827 --> 00:32:44,818 I wanted to see the flat. 444 00:32:44,929 --> 00:32:47,363 As you can see, it's a flat. It's okay. 445 00:32:48,466 --> 00:32:52,527 Let's go down to the cafe across the street. 446 00:32:52,637 --> 00:32:54,036 Wait. 447 00:33:00,011 --> 00:33:03,310 Isa, we're just going for a drink. 448 00:33:03,414 --> 00:33:06,679 I came on my own. He can't get about easily. 449 00:33:06,784 --> 00:33:08,183 Sure. Let's go. 450 00:33:09,921 --> 00:33:12,321 - Let's have lunch. - All right. 451 00:33:17,495 --> 00:33:19,895 Remi, I love you. 452 00:33:19,931 --> 00:33:23,367 Does Remi know how to say "l love you"? 453 00:33:23,401 --> 00:33:26,962 Remi has blue eyes, white legs, a scrawny neck... 454 00:33:27,005 --> 00:33:30,441 caulifloWer ears and a willie the shape of-- 455 00:33:35,947 --> 00:33:39,280 Woke up expecting something to happen. Nothing. 456 00:33:39,317 --> 00:33:40,807 Excitement. 457 00:33:42,220 --> 00:33:45,018 She'll bring him here and they'll screw. 458 00:33:45,056 --> 00:33:47,650 She'll say, "Hush! Sandrine's sleeping. " 459 00:33:47,759 --> 00:33:51,320 What a bummer, my mother with a guy like that. 460 00:33:51,429 --> 00:33:53,260 If I put a carving knife... 461 00:33:54,766 --> 00:33:59,533 under her mattress, he won't be able to get an erection. 462 00:34:44,449 --> 00:34:47,384 - I've come to see Sandrine Val. - W,hich ward? 463 00:34:47,418 --> 00:34:49,352 I don't know. She's in a coma. 464 00:34:49,454 --> 00:34:52,321 Neurology then. Professor Delacour's ward. 465 00:34:52,356 --> 00:34:56,816 Take the lift, second floor, corridor B. Ask for the nurses' office. 466 00:34:59,363 --> 00:35:03,527 She's unconscious, she can't communicate. 467 00:35:03,568 --> 00:35:06,765 She can't talk or move. She won't answer you. 468 00:35:06,871 --> 00:35:11,399 We're watching for any sign of her waking or of an improvement. 469 00:35:12,877 --> 00:35:15,038 Spend some time with her. 470 00:35:15,079 --> 00:35:19,641 If the sound of your voice triggers off a sign... 471 00:35:19,784 --> 00:35:23,015 Iet me or one of the nurses know. 472 00:35:23,121 --> 00:35:25,021 It's very important. 473 00:35:27,225 --> 00:35:31,161 Her mother died a few days after the accident. 474 00:35:33,731 --> 00:35:35,130 Doctor, please? 475 00:35:36,100 --> 00:35:38,500 Excuse me. I'll be right back. 476 00:36:12,069 --> 00:36:14,037 Hello, Sandrine. 477 00:36:14,071 --> 00:36:17,199 You've eaten well again. 478 00:36:18,309 --> 00:36:21,176 Visits seem to give you an appetite. 479 00:36:22,313 --> 00:36:24,304 I'll make you comfortable. 480 00:36:25,116 --> 00:36:26,583 There you are. 481 00:36:27,585 --> 00:36:29,519 You'll catch cold like that. 482 00:36:29,620 --> 00:36:32,521 The tips of her fingers are always cold. 483 00:36:35,793 --> 00:36:38,785 She still has a slight temperature. 484 00:36:38,896 --> 00:36:40,830 Are you a relative? 485 00:36:44,001 --> 00:36:46,697 One of her friends? 486 00:36:46,804 --> 00:36:48,203 Yes. 487 00:37:19,570 --> 00:37:23,404 Guess what I've just done. Lent my mother 1,000 francs. 488 00:37:24,709 --> 00:37:28,668 Christ! I'm broke and I have to give her money! 489 00:37:28,713 --> 00:37:31,011 Because she's married to a jerk! 490 00:37:32,883 --> 00:37:34,874 - Your father? - Yes. 491 00:37:37,421 --> 00:37:40,322 She says he wants to see me again. 492 00:37:41,626 --> 00:37:43,651 Has it been a long time? 493 00:37:43,694 --> 00:37:46,322 Four years, since I left. 494 00:37:49,600 --> 00:37:50,999 She seems fine. 495 00:37:51,102 --> 00:37:54,970 She isn't nice, she's a victim. It's different. 496 00:37:55,006 --> 00:38:00,034 Did you notice? She never looks you in the eye. 497 00:38:04,682 --> 00:38:07,549 Do you still see your parents? 498 00:38:07,652 --> 00:38:09,745 My mother. 499 00:38:09,787 --> 00:38:12,984 When I can, or I write. I get on well with her. 500 00:38:13,090 --> 00:38:14,489 What does she do? 501 00:38:14,592 --> 00:38:18,551 She works in a shoe factory in Valence. 502 00:38:18,663 --> 00:38:20,096 And your father? 503 00:38:20,197 --> 00:38:22,461 They only stayed together a year. 504 00:38:22,566 --> 00:38:25,763 My father married again and had other children. 505 00:38:25,870 --> 00:38:30,204 I went to live with them for a while, but I went back to my mum. 506 00:38:30,308 --> 00:38:32,572 It was cooler with her. 507 00:38:32,677 --> 00:38:35,612 You're lucky your parents separated. 508 00:38:35,713 --> 00:38:37,613 Mine stayed together. 509 00:38:37,715 --> 00:38:41,082 Maybe in four years your father's changed. 510 00:38:41,185 --> 00:38:44,484 My father's mad, that doesn't change. 511 00:38:44,522 --> 00:38:47,423 Now he's really sick so he's calmed down. 512 00:38:49,293 --> 00:38:51,284 What did you do today? 513 00:38:52,730 --> 00:38:55,426 I visited Sandrine at the hospital. 514 00:38:58,402 --> 00:39:01,633 Her mother's dead. She's still in a coma. 515 00:39:03,774 --> 00:39:06,538 They don't know how long the coma can last. 516 00:39:07,545 --> 00:39:10,981 She could stay like that and grow old on her bed. 517 00:39:17,388 --> 00:39:19,481 I'll go back and see her. 518 00:39:19,590 --> 00:39:21,182 What for? 519 00:39:23,361 --> 00:39:27,297 She doesn't seem to get any visits. It might do her good. 520 00:39:28,799 --> 00:39:30,562 What a drag! 521 00:39:30,668 --> 00:39:33,967 If her mother's dead, we'll get thrown out. 522 00:39:38,008 --> 00:39:41,273 Those of you who've just arrived, fill in the forms... 523 00:39:41,379 --> 00:39:43,506 and attach your photos. 524 00:39:43,614 --> 00:39:48,677 Think of your favorite star, Lauren Bacall, Dietrich, Garbo-- 525 00:39:48,786 --> 00:39:52,620 If you've already been a waitress, say where and for how long. 526 00:39:54,125 --> 00:39:56,992 Two on the photo. How can we tell who's who? 527 00:40:03,601 --> 00:40:06,399 Who's lsabelle Tostin? There are two on the photo. 528 00:40:06,504 --> 00:40:08,938 I'm lsabelle Tostin. 529 00:40:09,039 --> 00:40:13,305 You worked at The Dukes, like Marie Thomas. You're Ms. Thomas? 530 00:40:14,912 --> 00:40:17,244 You're inseparable, like lovebirds. 531 00:40:18,349 --> 00:40:23,252 Does the idea of working at The Hollywood make you feel like stars? 532 00:40:23,354 --> 00:40:24,753 Yes, absolutely! 533 00:40:26,457 --> 00:40:29,620 Who's your favorite star, lsabelle? 534 00:40:33,364 --> 00:40:34,854 Madonna. 535 00:40:34,965 --> 00:40:36,899 Madonna, okay. 536 00:40:36,934 --> 00:40:39,027 Could you do something like Madonna? 537 00:40:40,838 --> 00:40:42,965 Yes. 538 00:40:43,073 --> 00:40:46,338 Like in concert? 539 00:40:46,444 --> 00:40:49,436 Like on TV? 540 00:40:49,480 --> 00:40:51,380 All right. 541 00:41:12,403 --> 00:41:14,394 Or "Like a Virgin." 542 00:41:20,311 --> 00:41:23,337 Okay, very good. 543 00:41:23,447 --> 00:41:26,109 Marie, who's your favorite star? 544 00:41:26,217 --> 00:41:29,015 No one. I just came with my friend. 545 00:41:29,119 --> 00:41:32,020 You must have a favorite star. 546 00:41:32,056 --> 00:41:34,354 Yes, Marie, Lauren Bacall. 547 00:41:34,458 --> 00:41:38,417 - She doesn't know me well enough. - You said Lauren Bacall. 548 00:41:38,529 --> 00:41:40,861 Lauren Bacall, go on, Marie. 549 00:41:51,575 --> 00:41:54,237 There you Are, Lauren Bacall. 550 00:41:55,279 --> 00:41:56,769 All right. 551 00:42:04,121 --> 00:42:06,612 You aren't very affectionate, are you? 552 00:42:09,493 --> 00:42:10,960 I am. 553 00:42:10,995 --> 00:42:13,020 Well, you've had me. 554 00:42:13,130 --> 00:42:15,121 You should be glad. 555 00:42:15,232 --> 00:42:17,166 Yes. 556 00:42:17,201 --> 00:42:20,602 Why do you say that? You've had me, too. 557 00:42:20,704 --> 00:42:24,936 - Well, no. - What do you mean, no? 558 00:42:25,042 --> 00:42:26,907 I don't want you. 559 00:42:29,046 --> 00:42:34,575 So you make love to a guy you don't fancy, is that it? 560 00:42:34,618 --> 00:42:37,849 - You just screw around. - That must be it. 561 00:42:37,955 --> 00:42:39,855 With all of them? 562 00:42:42,726 --> 00:42:47,561 I didn't expect to end up in your bed. 563 00:42:47,665 --> 00:42:52,534 I didn't expect to end up with a fat guy. 564 00:42:52,636 --> 00:42:55,332 A fat guy. I don't think of myself as fat. 565 00:42:56,874 --> 00:42:59,536 It's just a question of vocabulary. 566 00:43:15,526 --> 00:43:16,993 You okay? 567 00:43:19,330 --> 00:43:21,730 What about you, not flattened? 568 00:43:23,300 --> 00:43:25,700 Did you sleep with Fredo? 569 00:43:27,705 --> 00:43:30,833 He fancies you a lot. 570 00:43:33,310 --> 00:43:34,777 Are we going? 571 00:43:34,812 --> 00:43:36,837 On the bikes? 572 00:43:42,453 --> 00:43:43,852 Shit, my scarf. 573 00:43:45,456 --> 00:43:47,447 - What are you doing? - I've forgotten my scarf. 574 00:43:47,558 --> 00:43:49,617 Hurry up, we'll be late. 575 00:43:49,727 --> 00:43:51,718 Shall I see you tomorrow? 576 00:43:51,829 --> 00:43:53,763 I don't want to go too fast. 577 00:43:53,864 --> 00:43:56,628 Can you say that to my face? 578 00:43:57,434 --> 00:43:59,527 Have you got any money? 579 00:43:59,637 --> 00:44:01,161 I'm fine. 580 00:44:01,271 --> 00:44:02,704 Here. 581 00:44:10,214 --> 00:44:12,978 - He gave me 200 francs. - Cool! 582 00:44:14,184 --> 00:44:16,209 Coming! 583 00:44:35,739 --> 00:44:38,936 Could you wait outside? I have to finish this. 584 00:44:39,043 --> 00:44:41,603 I won't be long. Just outside. 585 00:44:57,628 --> 00:44:59,994 Follow my finger to the left. 586 00:45:01,098 --> 00:45:03,862 Good, you did it well today. 587 00:45:03,967 --> 00:45:07,459 Follow my finger again. Go on. 588 00:45:07,571 --> 00:45:10,199 Go on, continue. 589 00:45:10,307 --> 00:45:12,468 Good. W,ell done. 590 00:45:12,576 --> 00:45:14,373 Again. 591 00:45:14,478 --> 00:45:16,912 To the left. Follow my finger. 592 00:45:56,453 --> 00:45:58,444 No, don't move. 593 00:46:00,190 --> 00:46:03,353 You can talk to her. She'd like that. 594 00:46:03,460 --> 00:46:05,894 She's sleeping, but she can hear you. 595 00:46:54,912 --> 00:46:56,846 January 10 596 00:47:03,987 --> 00:47:07,479 You've been in fhe hospital... 597 00:47:10,961 --> 00:47:13,589 in a room... 598 00:47:18,068 --> 00:47:20,263 for a month. 599 00:47:26,276 --> 00:47:28,801 Your mother's... 600 00:47:31,014 --> 00:47:33,073 dead. 601 00:47:44,795 --> 00:47:48,231 My name's lsabelle. I'm 21, I live in your flat. 602 00:47:53,403 --> 00:47:57,032 I have a friend: Marie. 603 00:48:48,625 --> 00:48:51,185 Do you have a receipt for this? 604 00:48:53,931 --> 00:48:56,195 I wouldn't do that! 605 00:48:58,502 --> 00:49:00,993 Look at that. You'll have to pay. 606 00:49:01,038 --> 00:49:03,370 Do you have any money? 607 00:49:03,473 --> 00:49:05,532 Take it off and follow us. 608 00:49:05,575 --> 00:49:07,907 I know her. I'll pay. 609 00:49:07,945 --> 00:49:11,176 - You're going to pay? - That's what I said. 610 00:49:12,449 --> 00:49:15,009 - 1,000 francs. - That much! 611 00:49:15,052 --> 00:49:17,247 I don't want it. I won't wear it. 612 00:49:17,287 --> 00:49:20,950 - Quiet! You steal clothes! - Where do I pay, please? 613 00:49:20,991 --> 00:49:23,050 Follow me, sir. 614 00:49:29,466 --> 00:49:31,559 You aren't the grateful type. 615 00:49:31,668 --> 00:49:34,660 I have no money. I can't pay you back. 616 00:49:36,606 --> 00:49:40,269 What do you do when you aren't shoplifting? 617 00:49:40,377 --> 00:49:41,776 I work. 618 00:49:41,912 --> 00:49:45,006 Really? What do you do? 619 00:49:45,782 --> 00:49:47,181 It depends. 620 00:49:49,219 --> 00:49:51,813 - Do you live alone? - What do you mean? 621 00:49:51,922 --> 00:49:55,414 - Do you have a fiance? - That's none of your business. 622 00:50:00,030 --> 00:50:03,693 I've got a club on Carnot Square. 623 00:50:03,800 --> 00:50:05,893 The Blue. Do you know where it is? 624 00:50:07,904 --> 00:50:09,337 Carnot Square. 625 00:50:12,342 --> 00:50:14,810 I'd like to see you again. 626 00:50:14,911 --> 00:50:17,709 I'm not interested. 627 00:50:17,748 --> 00:50:21,411 You can find me at The Blue or at the Grande Brasserie. 628 00:50:22,552 --> 00:50:25,919 Drop by tomorrow afternoon. I'll buy you a drink. 629 00:50:25,956 --> 00:50:27,651 I said no. 630 00:50:27,758 --> 00:50:29,225 Pity. 631 00:50:31,328 --> 00:50:34,764 This is the last time you'll see me. 632 00:50:34,865 --> 00:50:37,197 Who do you think you are? 633 00:50:37,234 --> 00:50:40,635 You don't get it. I'll explain. 634 00:50:42,039 --> 00:50:44,064 Are you crazy? 635 00:50:44,174 --> 00:50:47,041 It was just to see. 636 00:50:48,678 --> 00:50:50,077 Now you know. 637 00:50:50,180 --> 00:50:52,444 Christ! 638 00:50:55,452 --> 00:50:58,888 - I could do the same thing. - Just you try it! 639 00:51:04,394 --> 00:51:06,919 I'll take you home. Where do you live? 640 00:51:08,632 --> 00:51:10,600 That's worth 1,000 francs. 641 00:51:15,305 --> 00:51:18,240 - You're forgetting something. - I don't want it. 642 00:51:19,042 --> 00:51:21,101 Never mind. 643 00:51:21,211 --> 00:51:23,236 It'll be fine for someone on my staff. 644 00:51:41,164 --> 00:51:44,327 Have a look around, then we're quits. 645 00:51:44,434 --> 00:51:46,334 Isa-- 646 00:51:46,436 --> 00:51:48,631 I don't know his name. 647 00:51:48,738 --> 00:51:51,172 Go ahead, look around. 648 00:51:59,549 --> 00:52:02,074 That's the bedroom. It's private. 649 00:52:05,722 --> 00:52:07,622 He's got a cheek! 650 00:52:07,724 --> 00:52:09,692 What's he doing here? 651 00:52:11,595 --> 00:52:15,531 I met him in a bar. He wanted to see the flat. 652 00:52:15,632 --> 00:52:17,896 - He didn't mention the light? - No. 653 00:52:18,001 --> 00:52:21,061 - He didn't recognize you? - I don't know. 654 00:52:21,104 --> 00:52:25,438 How do you like it? You expected a dump? 655 00:52:25,542 --> 00:52:28,306 There's a bathroom and a kitchen, too. 656 00:52:30,347 --> 00:52:34,408 I've made a chicken curry. Does he want to eat with us? 657 00:52:34,518 --> 00:52:37,214 I prefer a restaurant. I'll treat you. 658 00:52:37,254 --> 00:52:40,246 You've got money to spend! 659 00:52:40,357 --> 00:52:43,121 I'm not leaving my friend alone. 660 00:52:43,226 --> 00:52:44,921 Never mind. 661 00:52:45,028 --> 00:52:48,657 If you change your mind, drop by The Blue or The Brasserie. 662 00:52:55,138 --> 00:52:58,266 Didn't they teach you to close doors? 663 00:52:58,375 --> 00:52:59,933 Spoiled rich kid! 664 00:53:01,077 --> 00:53:02,601 Asshole! 665 00:53:04,014 --> 00:53:06,676 We're going on tour for two weeks. 666 00:53:06,783 --> 00:53:08,978 - When? - This coming Thursday. 667 00:53:09,085 --> 00:53:14,022 - Can't we come with you? - No, we can't bring anyone. 668 00:53:14,124 --> 00:53:17,787 But when I get back, I might have work for you. 669 00:53:17,894 --> 00:53:19,828 - On the concerts? - Yes. 670 00:53:21,231 --> 00:53:23,199 In the meantime. 671 00:53:24,100 --> 00:53:25,499 Thanks. 672 00:53:25,602 --> 00:53:29,834 Half of it's for lsa from Fredo. 673 00:53:31,141 --> 00:53:34,599 - He doesn't dare tell her. - She doesn't fancy him. 674 00:53:34,711 --> 00:53:38,044 That's their problem. Let them sort it out. 675 00:53:43,853 --> 00:53:46,754 January 4. First visit to Sandrine. 676 00:53:53,763 --> 00:53:56,027 What are you doing? 677 00:53:56,132 --> 00:53:59,226 Nothing. Just drawing. 678 00:54:00,003 --> 00:54:02,403 I'm fed up. Let's go out. 679 00:54:02,505 --> 00:54:04,598 No, we're fine here. 680 00:54:44,748 --> 00:54:47,308 I'll be with you in a moment. 681 00:54:56,526 --> 00:55:00,394 Come to see what my place is like? It's your turn now. 682 00:55:00,497 --> 00:55:03,057 Yes, I'm looking around. 683 00:55:03,166 --> 00:55:04,565 Like it? 684 00:55:04,668 --> 00:55:06,659 It's all right. It's just a bar. 685 00:55:17,213 --> 00:55:20,148 I have to go. I've got something to do. 686 00:55:20,183 --> 00:55:22,151 What are you doing? 687 00:55:22,185 --> 00:55:24,119 I don't know. 688 00:55:25,221 --> 00:55:27,280 Come with me. 689 00:55:27,324 --> 00:55:29,189 Where? 690 00:55:29,292 --> 00:55:31,487 In town. 691 00:55:31,594 --> 00:55:33,425 For a walk. 692 00:55:34,831 --> 00:55:36,696 Coming? 693 00:55:53,516 --> 00:55:56,212 I'd like a room, please. 694 00:55:56,252 --> 00:55:59,949 Just for one night? Room 302. 695 00:55:59,989 --> 00:56:02,219 We'll take you to your room. Jean-Luc! 696 00:56:02,258 --> 00:56:03,748 Hello, sir. 697 00:56:04,961 --> 00:56:06,292 Miss. 698 00:56:08,598 --> 00:56:11,533 Come on, this is becoming embarrassing. 699 00:56:11,568 --> 00:56:13,058 Come on. 700 00:56:49,139 --> 00:56:53,405 "The grass smelled of damp wood... 701 00:56:53,510 --> 00:56:56,240 because it often rained. 702 00:56:56,346 --> 00:56:59,713 Very old, tall trees. 703 00:57:02,786 --> 00:57:06,586 The sound of the river hidden beneath the brambles. 704 00:57:07,991 --> 00:57:10,357 The black crows... 705 00:57:10,460 --> 00:57:13,088 their yellow beaks. 706 00:57:13,196 --> 00:57:15,858 The fresh air stinging our cheeks. 707 00:57:23,506 --> 00:57:24,905 February 18. 708 00:57:25,875 --> 00:57:27,775 Sunshine at last. 709 00:57:27,877 --> 00:57:31,506 School excursion to Honfleur. 710 00:57:31,614 --> 00:57:34,082 We left all together. 711 00:57:34,184 --> 00:57:37,017 I felt completely with the others. 712 00:57:37,120 --> 00:57:39,315 At one with them. 713 00:57:39,422 --> 00:57:42,983 I was Lau, I was Marc, I was Remi. 714 00:57:45,295 --> 00:57:49,197 Maybe it was the strong wind on the beach which mixed us. 715 00:57:50,600 --> 00:57:54,866 In the coach, I sat next to Remi. 716 00:57:54,904 --> 00:57:56,895 I fell asleep... 717 00:57:56,940 --> 00:58:00,933 and when I woke up, my head was leaning on his shoulder. 718 00:58:01,044 --> 00:58:03,171 He was asleep, too." 719 00:58:17,360 --> 00:58:19,885 Christ, you scared me! 720 00:58:20,897 --> 00:58:22,762 What are you doing in the dark? 721 00:58:22,866 --> 00:58:25,630 Nothing. I just got home. 722 00:58:25,668 --> 00:58:27,659 What time is it? 723 00:58:27,770 --> 00:58:29,704 1 1 :00. 724 00:58:31,007 --> 00:58:34,875 Charlie called. He'll call back. 725 00:58:34,978 --> 00:58:37,913 Their tour seems to be going well. 726 00:58:38,715 --> 00:58:40,774 What did you do? 727 00:58:42,185 --> 00:58:44,517 Nothing. I just hung around. 728 00:58:44,621 --> 00:58:47,112 I'm dead beat. I'm going to bed. 729 00:58:55,331 --> 00:58:57,196 I wonder if she can hear. 730 00:58:58,701 --> 00:59:02,034 You know, when you speak, if she understands. 731 00:59:05,575 --> 00:59:07,634 Yesterday I tried something. 732 00:59:07,744 --> 00:59:11,271 She has a diary. I found it in her desk. 733 00:59:11,381 --> 00:59:14,942 I read it to her. Maybe she can hear? 734 00:59:15,051 --> 00:59:16,951 What came over you? 735 00:59:16,986 --> 00:59:19,978 She gave you permission to go through her things? 736 00:59:20,089 --> 00:59:22,250 She's completely unconscious. 737 00:59:22,358 --> 00:59:25,452 She hears a strange voice tell her story! 738 00:59:25,562 --> 00:59:29,054 She'll think she's hearing voices. I don't believe it! 739 00:59:29,966 --> 00:59:33,129 She must have been petrified! W,hat did you do? 740 00:59:33,169 --> 00:59:37,003 Sit down next to her, open her diary and read it? 741 00:59:39,008 --> 00:59:43,001 You thought she'd answer, give a sign? 742 00:59:43,112 --> 00:59:46,775 No, but-- 743 01:00:01,931 --> 01:00:03,592 I don't know. 744 01:00:08,204 --> 01:00:11,332 What? The Hollywood? 745 01:00:11,441 --> 01:00:12,806 Hello. 746 01:00:14,410 --> 01:00:15,843 Really? W,hy? 747 01:00:17,046 --> 01:00:19,105 We aren't hired? Why? 748 01:00:20,216 --> 01:00:23,242 Marie Thomas, yes, she's here. Hold on. 749 01:00:24,954 --> 01:00:28,151 It's to hand out fliers on roller skates. 750 01:00:28,257 --> 01:00:29,724 Roller skates? 751 01:00:31,728 --> 01:00:33,559 Yes, we're interested. 752 01:00:34,564 --> 01:00:37,032 I'll take down the address. 753 01:00:38,935 --> 01:00:41,927 On roller skates is fine! 754 01:00:47,243 --> 01:00:50,076 Okay, no problem. Good-bye. 755 01:00:52,849 --> 01:00:54,749 It's not bad. 756 01:00:54,851 --> 01:00:58,082 Why didn't they take us on as waitresses? 757 01:01:02,291 --> 01:01:05,920 - I'm lsabelle Tostin. - lsabelle Tostin, okay. 758 01:01:06,029 --> 01:01:08,520 I have two outfits. You're the other one? 759 01:01:08,631 --> 01:01:11,759 No, I'm just accompanying my friend. 760 01:01:11,801 --> 01:01:15,931 Isabelle, put this jacket on. 761 01:01:16,039 --> 01:01:20,100 The skirt, this under it. 762 01:01:20,209 --> 01:01:22,200 The skates. 763 01:01:22,245 --> 01:01:24,941 Some warm tights... 764 01:01:25,048 --> 01:01:27,380 and a cap. 765 01:01:27,417 --> 01:01:31,854 Go and change behind the car, please. 766 01:01:31,954 --> 01:01:34,252 I've got two skates for the same foot. 767 01:01:34,357 --> 01:01:37,622 - In the car? - No, outside, behind it will do. 768 01:01:47,937 --> 01:01:50,428 - Is that okay? - You look like a turkey. 769 01:01:50,473 --> 01:01:51,963 Very funny. 770 01:01:54,744 --> 01:01:58,578 Ready, lsabelle? I'd like to explain to everyone. 771 01:01:58,681 --> 01:02:01,479 - I have to lace up the skates. - Do it here. 772 01:02:01,584 --> 01:02:05,816 Don't forget, it's free for girls on Fridays and Saturdays. 773 01:02:05,922 --> 01:02:10,484 Isabelle and Solene, you do the station and the shopping center. 774 01:02:10,593 --> 01:02:13,926 Back here at 12:00. I'll give you some more fliers. 775 01:02:18,201 --> 01:02:20,795 Don't put any in letter boxes! 776 01:02:42,325 --> 01:02:44,816 I'd like to talk to Chris, please. 777 01:02:44,927 --> 01:02:46,861 This is Marie. 778 01:02:54,137 --> 01:02:56,367 Do you know when he'll be back? 779 01:02:58,474 --> 01:03:01,272 All right, I'll call back. 780 01:03:36,045 --> 01:03:39,014 We were at the bottom of this huge slope. 781 01:03:39,115 --> 01:03:41,879 This guy on a scooter goes by... 782 01:03:41,918 --> 01:03:44,648 and says, "Hang on to me." 783 01:03:44,754 --> 01:03:50,124 So I hang on and put out my hand for Solene to hang on-- 784 01:03:50,226 --> 01:03:53,753 But you were already far. 785 01:03:54,564 --> 01:03:57,533 No, I wasn't. You were too slow. 786 01:03:57,633 --> 01:04:01,262 - But I don't know how to skate. - Good-looking pizza boy. 787 01:04:01,370 --> 01:04:03,998 I didn't get a chance to see him. 788 01:04:05,675 --> 01:04:08,166 You should have been there, Marie. 789 01:04:10,413 --> 01:04:12,381 Want to sleep here? 790 01:04:12,481 --> 01:04:14,881 I don't know. If it's no trouble. 791 01:04:14,984 --> 01:04:19,011 - It's a long way home at this hour. - Can I use the phone? 792 01:04:19,121 --> 01:04:21,419 It must be in the living room. 793 01:04:26,729 --> 01:04:28,196 Are you angry? 794 01:04:28,231 --> 01:04:31,462 It's just that someone like that-- 795 01:04:31,500 --> 01:04:33,491 Why did you bring her here? 796 01:04:33,603 --> 01:04:35,366 But she's nice. 797 01:04:35,404 --> 01:04:37,031 Nice! She's wet! 798 01:04:41,410 --> 01:04:43,844 It's to help her out. 799 01:04:49,852 --> 01:04:53,253 - What about the sandwich boards? - Shit, the boards! 800 01:05:21,083 --> 01:05:24,109 I'll be able to go out in the evenings. 801 01:05:24,220 --> 01:05:26,120 I want to make the most of it. 802 01:05:26,222 --> 01:05:29,885 That's great. How did you get the job? 803 01:05:29,992 --> 01:05:32,392 Caroline's father, the agency. 804 01:05:32,428 --> 01:05:36,592 I think he likes me, that's why he took me on. 805 01:05:36,699 --> 01:05:38,599 We won't see each other. 806 01:05:38,701 --> 01:05:43,229 I'll be back for two or three days between trips. 807 01:05:44,040 --> 01:05:46,008 Where are you going? 808 01:05:47,510 --> 01:05:49,740 Martinique... 809 01:05:49,845 --> 01:05:51,506 then Senegal, I think. 810 01:05:51,547 --> 01:05:53,572 You'll send me a postcard? 811 01:05:53,616 --> 01:05:55,846 Where to, here or your place? 812 01:05:55,952 --> 01:05:57,647 What is it? Wait. 813 01:05:57,753 --> 01:05:59,152 You okay? 814 01:05:59,255 --> 01:06:01,189 Yes. 815 01:06:01,290 --> 01:06:03,258 W,ho are your friends? 816 01:06:03,359 --> 01:06:05,350 W,ant to meet them? 817 01:06:05,461 --> 01:06:07,395 Coming to Marc's? 818 01:06:08,597 --> 01:06:09,962 I don't know. 819 01:06:10,066 --> 01:06:14,560 They can do without you for an afternoon. Come on. 820 01:06:16,906 --> 01:06:22,071 Stay if you want to chat her up. Sometimes you're not too choosy. 821 01:06:22,111 --> 01:06:23,305 What did you say? 822 01:06:23,412 --> 01:06:26,939 Not too choosy. Now, if you take it personally-- 823 01:06:26,983 --> 01:06:31,613 - Are you talking to me? - Not to you, I don't know you. 824 01:06:35,024 --> 01:06:37,185 She's crazy! Who's this bitch? 825 01:06:37,293 --> 01:06:39,523 Calm down. Go to Marc's. 826 01:06:39,628 --> 01:06:41,619 Right, go to Marc's! 827 01:06:44,300 --> 01:06:46,495 You're completely crazy! 828 01:06:49,638 --> 01:06:52,505 W,hat's your problem? 829 01:07:13,496 --> 01:07:15,964 What's the matter? 830 01:07:17,366 --> 01:07:19,561 I'm screwing you. 831 01:07:19,668 --> 01:07:22,068 You want me to screw you? 832 01:07:23,506 --> 01:07:25,406 Gently. 833 01:08:37,012 --> 01:08:40,675 Are we going to see Charlie's guy? It's been two days. 834 01:08:42,184 --> 01:08:44,618 Shall we go this afternoon? 835 01:08:44,720 --> 01:08:47,917 I don't know, I'm not free. You go if you want. 836 01:08:48,724 --> 01:08:50,851 - It looks like a good job. - Great. 837 01:08:50,993 --> 01:08:53,291 Plenty of sunshine and great pay. 838 01:08:53,329 --> 01:08:56,890 - How are you going to eat? - I'll go hungry! 839 01:09:01,237 --> 01:09:02,670 What's the matter? 840 01:09:02,771 --> 01:09:05,899 Nothing. Mind your own business. Get off my back! 841 01:09:05,941 --> 01:09:10,571 Don't talk to me like that! Calm down. What's the matter? 842 01:09:10,679 --> 01:09:13,614 I can see something's wrong. 843 01:09:13,649 --> 01:09:17,085 Talk. You've been moping indoors all week. 844 01:09:17,186 --> 01:09:20,883 Do you want to be alone? Say it. 845 01:09:22,658 --> 01:09:24,649 At least that's clear. 846 01:09:36,605 --> 01:09:38,698 I'm going to see about the job. 847 01:09:40,576 --> 01:09:43,704 I screwed that guy. Chris. 848 01:09:45,981 --> 01:09:47,676 Twice. 849 01:09:50,419 --> 01:09:52,182 He came to see you? 850 01:09:52,221 --> 01:09:55,850 No, I did. I don't know why. I'm stupid. 851 01:10:04,900 --> 01:10:06,595 You just fancy him. 852 01:10:06,702 --> 01:10:08,602 He's an asshole! 853 01:10:08,704 --> 01:10:12,606 I don't want to see him anymore. Anyway, he hasn't called. 854 01:10:16,545 --> 01:10:19,013 You know, guys like him-- 855 01:10:19,114 --> 01:10:22,550 He owns a club. You're probably not the only one. 856 01:10:25,354 --> 01:10:28,050 Did he say he wanted to see you again? 857 01:10:36,532 --> 01:10:38,625 Let's go out. 858 01:10:38,734 --> 01:10:40,929 We'll go and see about the job. 859 01:10:45,841 --> 01:10:48,241 You don't care, you've had him! 860 01:10:48,344 --> 01:10:51,177 You've been with the guy from The Blue! 861 01:10:55,417 --> 01:10:58,352 There they are! 862 01:10:58,387 --> 01:10:59,979 How are you? 863 01:11:03,692 --> 01:11:05,091 Hi! 864 01:11:07,229 --> 01:11:09,197 - Cool. - Great! 865 01:11:13,402 --> 01:11:17,236 Great weather, a great ride! 866 01:11:17,339 --> 01:11:19,807 We're kissing now, are we? 867 01:11:19,908 --> 01:11:22,138 What are you doing? 868 01:11:22,244 --> 01:11:25,042 W,e're going back to the barge. Coming? 869 01:11:25,147 --> 01:11:28,014 Yes. Marie, shall we go to the barge? 870 01:11:29,251 --> 01:11:31,151 Come on. 871 01:11:32,154 --> 01:11:34,554 Don't look so pleased! Come on. 872 01:12:23,439 --> 01:12:26,806 I have to work. I'm not into screwing in a hotel. 873 01:13:33,509 --> 01:13:34,908 All right? 874 01:13:38,147 --> 01:13:41,708 Better than yesterday. I had to clear up on my own. 875 01:13:41,817 --> 01:13:44,342 You could have said you were leaving! 876 01:13:46,855 --> 01:13:49,915 Charlie called. I said you were tired. 877 01:13:51,126 --> 01:13:53,458 You have to call him today. 878 01:14:02,704 --> 01:14:06,765 What are you doing? I thought he was an asshole! 879 01:14:06,875 --> 01:14:08,604 Not now! 880 01:14:08,710 --> 01:14:12,737 - He doesn't care about us. - What do you know? 881 01:14:12,781 --> 01:14:14,840 And Charlie? 882 01:14:14,883 --> 01:14:17,113 So what? I do what I like. 883 01:14:17,219 --> 01:14:19,312 He suspects something. 884 01:14:19,421 --> 01:14:22,015 Why, have you told him? 885 01:14:22,124 --> 01:14:24,490 I don't want him to know who it is. 886 01:14:24,593 --> 01:14:26,322 What about Fredo? 887 01:14:26,428 --> 01:14:31,297 Have you told him where you stand? That you won't go to bed with him? 888 01:14:31,400 --> 01:14:33,994 - Yes. - Really? 889 01:14:34,102 --> 01:14:36,536 So, why do you take his money? 890 01:14:36,638 --> 01:14:39,198 He's A poor sap, is he? A fool? 891 01:14:41,610 --> 01:14:43,635 What's your problem? 892 01:14:44,646 --> 01:14:47,479 Is it his contempt rubbing off? 893 01:14:47,516 --> 01:14:49,950 Hasn't taken long, has it? 894 01:14:53,355 --> 01:14:54,652 Hi. 895 01:14:55,357 --> 01:14:57,917 - Is there any coffee? - It's there. 896 01:15:06,268 --> 01:15:08,668 - Can I have some-- - Sugar? 897 01:15:08,770 --> 01:15:10,397 Yes, and a spoon. 898 01:15:21,783 --> 01:15:24,718 Does my presence bother her? 899 01:15:24,820 --> 01:15:26,515 No. 900 01:15:26,622 --> 01:15:29,887 Well, yes, but it doesn't matter. 901 01:16:01,990 --> 01:16:04,550 What are you doing at the weekend? 902 01:16:05,460 --> 01:16:06,893 Nothing. 903 01:16:08,196 --> 01:16:11,654 We've got a house by the sea. I'll take you there. 904 01:16:19,174 --> 01:16:21,540 Have you got any cigarettes? We've run out. 905 01:16:21,577 --> 01:16:23,602 Yes, I've got some. 906 01:16:25,314 --> 01:16:27,646 Keep them. 907 01:16:27,683 --> 01:16:32,620 I'm going to see the T-shirt guy. Are you working on Saturday? 908 01:16:32,721 --> 01:16:36,088 I won't be here on Saturday, nor on Sunday. 909 01:16:37,993 --> 01:16:40,018 W,here are you going? 910 01:16:40,128 --> 01:16:41,618 Somewhere. 911 01:16:44,800 --> 01:16:47,701 Don't forget to call Charlie. 912 01:17:36,718 --> 01:17:38,686 She's opened her eyes. 913 01:17:38,720 --> 01:17:40,711 She has? Are you sure? 914 01:17:40,822 --> 01:17:44,883 That's good, it's a first sign. But it's a little sign. 915 01:17:44,993 --> 01:17:47,723 It doesn't necessarily mean anything. 916 01:17:47,829 --> 01:17:52,664 We have to look out for other signs. The doctor will be here this afternoon. 917 01:17:52,701 --> 01:17:54,999 W,ill you be here? 918 01:17:56,138 --> 01:18:00,438 I'll tell him to stop by so you can talk about it. 919 01:18:10,585 --> 01:18:13,281 There's someone else? 920 01:18:13,388 --> 01:18:14,787 Yes. 921 01:18:17,059 --> 01:18:18,651 It's the real thing? 922 01:18:18,760 --> 01:18:22,196 I don't know him well enough. 923 01:18:22,297 --> 01:18:25,664 What does that mean, "the real thing"? 924 01:18:26,868 --> 01:18:28,995 He makes your heart beat faster. 925 01:18:31,106 --> 01:18:35,509 When that happens, you mustn't miss your chance. 926 01:19:32,467 --> 01:19:34,367 Marie, what are you doing? 927 01:19:35,470 --> 01:19:36,459 Stop it. 928 01:19:36,505 --> 01:19:38,496 Leave me alone! 929 01:20:19,614 --> 01:20:22,845 Think! What will you say to him? 930 01:20:22,951 --> 01:20:24,748 Open the door! 931 01:20:24,853 --> 01:20:27,947 - In the street you were crazy. - I don't care! 932 01:20:28,056 --> 01:20:30,718 Mind your own business! Open the door. 933 01:20:30,826 --> 01:20:34,626 Don't humiliate yourself. You're not his dog! 934 01:20:34,663 --> 01:20:37,996 I don't mind. I've been humiliated before. 935 01:20:38,033 --> 01:20:40,831 A shitty life, treated like shit! 936 01:20:40,936 --> 01:20:45,066 You go around with boards with shit written on them. 937 01:20:45,173 --> 01:20:47,232 Get him out of your head. 938 01:20:48,243 --> 01:20:50,040 Stop it! 939 01:20:50,078 --> 01:20:54,208 Out of my head, that's what you want? Hurts, doesn't it? 940 01:20:54,249 --> 01:20:57,582 I don't believe it! Are you crazy? 941 01:20:57,686 --> 01:21:01,713 This guy's everything? Can't you think of anything else? 942 01:21:01,823 --> 01:21:03,347 Go ahead, just try! 943 01:21:03,391 --> 01:21:08,419 This girl's almost dead, you're lucky to be alive and you run after a jerk. 944 01:21:08,530 --> 01:21:10,395 So, what can we do? 945 01:21:10,498 --> 01:21:14,298 Let's call Charlie and Fredo. Let's go and see them. 946 01:21:14,402 --> 01:21:15,630 You poor sap! 947 01:21:15,737 --> 01:21:18,297 Go ahead and suffer! 948 01:21:18,340 --> 01:21:21,605 - Get lost! - Go and get hurt! 949 01:21:21,710 --> 01:21:23,143 You're a pain! 950 01:21:30,552 --> 01:21:32,144 Can I go in? 951 01:21:32,254 --> 01:21:34,848 - Are you looking for Charlie? - No. 952 01:21:34,956 --> 01:21:37,322 You want to go in? Go in. 953 01:23:05,113 --> 01:23:06,876 I don't know. 954 01:23:16,191 --> 01:23:18,182 He's coming. 955 01:23:20,829 --> 01:23:22,694 Can you leave us alone? 956 01:24:41,309 --> 01:24:43,436 You don't look too happy. 957 01:24:43,545 --> 01:24:45,240 No, I'm fine. 958 01:24:48,216 --> 01:24:52,949 It's Marie, she's with this guy. He's taking her for a fool. 959 01:24:54,055 --> 01:24:57,115 He's driving her mad. 960 01:24:57,225 --> 01:25:00,956 She doesn't realize. For him, she's just another girl. 961 01:25:00,995 --> 01:25:02,929 She doesn't realize it. 962 01:25:02,964 --> 01:25:06,456 - Who is this guy? - A guy, you don't know him. 963 01:25:09,604 --> 01:25:12,664 I don't care about him, he's a jerk. 964 01:25:16,010 --> 01:25:17,910 What is it then? 965 01:25:18,813 --> 01:25:20,371 W,ell, it's-- 966 01:25:21,382 --> 01:25:23,475 It's her. 967 01:25:23,518 --> 01:25:26,612 The way she is, the way she talks to me. 968 01:25:26,721 --> 01:25:29,189 How does she talk to you? 969 01:25:33,428 --> 01:25:37,990 It's as though she was ashamed of me. 970 01:25:38,099 --> 01:25:41,660 Talk to her about it. 971 01:25:41,703 --> 01:25:46,299 I have. That's all I ever do, but she won't listen to me! 972 01:25:47,408 --> 01:25:50,935 I've tried talking to her. 973 01:25:54,215 --> 01:25:56,513 - Won't you talk to her? - To Marie? 974 01:25:56,551 --> 01:25:58,041 No, it's over. 975 01:25:58,153 --> 01:26:01,384 It's already over. You've forgotten her. 976 01:26:01,489 --> 01:26:06,688 No, not "already." She's going to be on my mind... 977 01:26:06,794 --> 01:26:09,160 for a long time, you see. 978 01:26:09,264 --> 01:26:12,165 But I'll forget Marie. 979 01:26:13,468 --> 01:26:17,700 What I have to do is get her out of my thoughts. 980 01:26:19,674 --> 01:26:22,905 You're thinking of yourself. Can't you help her? 981 01:26:23,011 --> 01:26:25,377 No, I don't want to do that. 982 01:26:25,413 --> 01:26:29,611 She wouldn't listen to me more than you. 983 01:26:31,519 --> 01:26:34,420 In fact, you don't love her. 984 01:26:34,522 --> 01:26:38,288 You didn't love her. She was right to leave you. 985 01:26:39,527 --> 01:26:41,119 That's not it. 986 01:26:41,229 --> 01:26:43,459 I don't get it, is that it? 987 01:26:43,498 --> 01:26:45,591 Right, you don't get it. 988 01:26:45,700 --> 01:26:47,895 I don't understand, I'm a fool. 989 01:26:51,739 --> 01:26:53,604 Hello. 990 01:26:56,844 --> 01:27:01,440 I'm Mrs. Val's brother. You're looking after the flat? 991 01:27:03,985 --> 01:27:05,885 Well? 992 01:27:05,987 --> 01:27:08,478 - It's not bad, is it? - Yes, it looks fine. 993 01:27:08,590 --> 01:27:10,524 Come in, come in. 994 01:27:10,558 --> 01:27:14,494 W,ithout the furniture, a little paint-- 995 01:27:14,596 --> 01:27:16,564 No, it looks fine. 996 01:27:16,664 --> 01:27:20,657 - How many rooms are there? - One living room, two bedrooms. 997 01:27:20,768 --> 01:27:23,066 Have a look around. 998 01:27:23,104 --> 01:27:28,474 The flat has to be empty by the end of the month, we're selling. 999 01:27:28,509 --> 01:27:29,976 And Sandrine? 1000 01:27:30,011 --> 01:27:32,275 Sandrine, you know... 1001 01:27:32,380 --> 01:27:35,543 in her state... 1002 01:27:35,583 --> 01:27:38,916 she'll never come back to live here. 1003 01:27:39,020 --> 01:27:42,547 Will you be in on Tuesday afternoon? 1004 01:27:42,590 --> 01:27:43,887 Yes, certainly. 1005 01:27:43,992 --> 01:27:48,019 Can you let a workman in, to evaluate the work needed? 1006 01:27:49,097 --> 01:27:50,496 Well? 1007 01:27:51,299 --> 01:27:54,200 10,000 francs per square metre. Say 650,000. 1008 01:28:52,627 --> 01:28:54,322 Like it? 1009 01:30:18,846 --> 01:30:23,749 They're selling the flat, we have to leave by the end of the month. 1010 01:30:25,052 --> 01:30:28,351 You can go and stay with Charlie and Fredo. 1011 01:30:28,456 --> 01:30:33,655 I might be working at The Blue as a waitress first, then a barmaid. 1012 01:31:10,198 --> 01:31:14,396 They're selling the flat, we're out at the end of the month. 1013 01:31:20,608 --> 01:31:22,542 Are you coming? 1014 01:32:04,218 --> 01:32:07,415 - She isn't in. - I know. 1015 01:32:09,090 --> 01:32:11,490 I'm going to leave her. 1016 01:32:11,592 --> 01:32:13,526 I want you to tell her. 1017 01:32:13,628 --> 01:32:15,892 It's not for me to tell her. 1018 01:32:15,997 --> 01:32:17,794 You're her friend. 1019 01:32:18,900 --> 01:32:21,698 What should I tell her? 1020 01:32:21,802 --> 01:32:25,135 It isn't her fault. 1021 01:32:25,239 --> 01:32:27,605 She's a nice girl, but... 1022 01:32:27,708 --> 01:32:29,642 it's over, I'm stopping. 1023 01:32:30,745 --> 01:32:33,009 Why did you go out with her? 1024 01:32:35,716 --> 01:32:37,650 You're an asshole! 1025 01:32:40,955 --> 01:32:42,923 Don't count on me. 1026 01:33:12,320 --> 01:33:14,811 Is Chris in, please? 1027 01:33:17,191 --> 01:33:22,026 Please tell him Marie called. Can he call me back? He has my number. 1028 01:33:24,799 --> 01:33:26,699 Thank you, good-bye. 1029 01:33:59,734 --> 01:34:02,897 I only went out for cigarettes! Are you paranoid? 1030 01:34:03,004 --> 01:34:05,871 How can I know where you're going? 1031 01:34:05,973 --> 01:34:07,873 Shut the door! 1032 01:34:14,682 --> 01:34:17,412 - Any calls? - No calls. 1033 01:34:19,120 --> 01:34:21,918 - I've cooked something. - I'm not hungry. 1034 01:34:27,028 --> 01:34:29,588 We're becoming awful to each other. 1035 01:34:32,500 --> 01:34:34,195 I never wanted that. 1036 01:34:40,107 --> 01:34:41,574 I have to tell you-- 1037 01:34:41,609 --> 01:34:44,544 - Put that cigarette back! - You're crazy. 1038 01:34:44,645 --> 01:34:46,977 Put it back in the packet. 1039 01:34:47,014 --> 01:34:50,313 I don't go to the tobacconist's just for you! 1040 01:34:50,351 --> 01:34:52,342 Keep them, you poor fool! 1041 01:34:53,354 --> 01:34:57,814 I'd like to see you when you realize you need other people. 1042 01:34:57,925 --> 01:34:59,859 I'll send you a photo. 1043 01:35:04,965 --> 01:35:08,992 You're living in her flat and you don't even know her. 1044 01:35:09,103 --> 01:35:11,003 W,hat do you mean? 1045 01:35:11,105 --> 01:35:13,369 Nothing. 1046 01:35:13,474 --> 01:35:15,601 You disgust me. 1047 01:35:20,881 --> 01:35:23,509 I think we should each go our own way. 1048 01:35:25,219 --> 01:35:26,914 I'm leaving. 1049 01:35:27,021 --> 01:35:28,818 Right, go ahead. 1050 01:35:28,989 --> 01:35:31,583 You think you're perfect? 1051 01:35:31,692 --> 01:35:34,126 You're just a hanger-on. 1052 01:35:35,629 --> 01:35:38,097 What can you do by yourself? Sell cards! 1053 01:35:38,199 --> 01:35:40,599 That'll get you far! 1054 01:35:40,701 --> 01:35:43,932 You're screwed up and you don't realize it. 1055 01:35:45,139 --> 01:35:48,370 I've found someone and I'm happy. 1056 01:35:48,409 --> 01:35:50,639 That's what you can't take. 1057 01:35:52,913 --> 01:35:55,711 You think Chris is going to help you? 1058 01:35:57,251 --> 01:35:59,151 He doesn't want to see you. 1059 01:35:59,253 --> 01:36:02,950 - You know what he's thinking? - I saw him, he told me. 1060 01:36:03,057 --> 01:36:07,494 - What did he say? - He said it was all over. 1061 01:36:07,595 --> 01:36:09,460 When did you see him? 1062 01:36:09,563 --> 01:36:12,760 - Three days ago. - He came to see you? 1063 01:36:12,867 --> 01:36:17,600 He came to see me because he doesn't dare talk to you. 1064 01:36:20,174 --> 01:36:22,904 Call him if you don't believe me! 1065 01:36:34,121 --> 01:36:36,681 W,hy didn't you tell me before? 1066 01:36:37,992 --> 01:36:40,620 I didn't because I couldn't! 1067 01:36:40,728 --> 01:36:42,593 You'd better be telling the truth! 1068 01:36:42,696 --> 01:36:45,187 I am, you just won't listen. 1069 01:36:45,299 --> 01:36:48,928 You went to see him. Stuck your nose in my business. 1070 01:36:49,036 --> 01:36:53,302 - What did you tell him? - You're crazy. You've got to calm down. 1071 01:36:53,407 --> 01:36:56,308 It's impossible. He didn't say that! 1072 01:36:56,343 --> 01:36:59,904 You don't know what's going on between us! 1073 01:36:59,980 --> 01:37:04,178 Go to that dead girl! That's all you care about, dead bodies! 1074 01:37:05,586 --> 01:37:08,680 - Don't you dare say that! - I'll kill you! 1075 01:37:10,658 --> 01:37:12,353 It's over between us! 1076 01:37:12,393 --> 01:37:13,883 Shit! 1077 01:37:51,098 --> 01:37:53,589 Excuse me, where's Sandrine Val? 1078 01:37:53,701 --> 01:37:57,831 She's going to intensive care. She has a respiration infection. 1079 01:37:57,938 --> 01:37:59,303 Is it serious? 1080 01:37:59,406 --> 01:38:02,569 Yes, either she recovers quickly... 1081 01:38:02,676 --> 01:38:04,371 or we'll lose her. 1082 01:38:04,478 --> 01:38:07,811 She's next door. You can go and see her. 1083 01:38:07,848 --> 01:38:11,944 Visits won't be allowed later. You'll have to call for news. 1084 01:38:11,986 --> 01:38:13,476 In that room. 1085 01:39:05,739 --> 01:39:07,331 I'm staying. 1086 01:41:03,590 --> 01:41:06,423 20fh February. 1087 01:43:26,500 --> 01:43:29,435 It's good you've come. Sandrine's much better. 1088 01:43:29,536 --> 01:43:33,700 She's out of danger, she's showing signs of communicating. 1089 01:43:33,807 --> 01:43:36,332 You can talk to her, she'll hear you. 1090 01:43:36,443 --> 01:43:40,174 A familiar face will help her get her bearings. 1091 01:43:40,214 --> 01:43:43,240 You can go to her, she's in room 225. 1092 01:46:06,493 --> 01:46:09,758 I don't want fo wake you up. 1093 01:46:22,008 --> 01:46:25,671 Sandrine is getting better, she's going to live. 1094 01:46:38,191 --> 01:46:42,321 I hope you find the kind of life you're looking for... 1095 01:46:44,798 --> 01:46:47,995 the one you dream of. 1096 01:46:57,944 --> 01:47:01,846 Each day, each second. 1097 01:47:06,086 --> 01:47:09,852 Your friend, lsa. 1098 01:48:47,621 --> 01:48:51,284 There are different colors for each contact... 1099 01:48:51,391 --> 01:48:55,987 and a connector with holes numbered 1 to 78. 1100 01:48:56,096 --> 01:49:00,931 You have to plug the contacts into the connector... 1101 01:49:01,034 --> 01:49:04,470 matching the colors... 1102 01:49:04,571 --> 01:49:08,940 with the numbers on this list. 1103 01:49:08,975 --> 01:49:12,433 Go ahead, I'll watch. 1104 01:49:35,068 --> 01:49:39,562 You must have done this all your life! Continue. 78688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.