Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,182 --> 00:02:24,185
My name is Juanita Lewiston.
2
00:02:25,061 --> 00:02:27,980
I work second shift here at Saint Pete's.
3
00:02:27,981 --> 00:02:32,568
Well, now they call it
Fairdell Medical Center. Whatever.
4
00:02:32,569 --> 00:02:35,737
Ain't like nobody talked to me
about a name change.
5
00:02:35,738 --> 00:02:39,449
I'm still the one cleaning up the messes
these bitches won't clean up theyself.
6
00:02:39,450 --> 00:02:40,869
Hey, girl.
Hi.
7
00:02:42,162 --> 00:02:47,250
Some of the patients are nice though.
Like Ms. Berman here. She's sweet.
8
00:02:48,209 --> 00:02:51,044
But it ain't like I love my job
or nothin'.
9
00:02:51,045 --> 00:02:54,673
It's just work. Five-, six-day weeks.
10
00:02:54,674 --> 00:02:58,510
2:30 in the afternoon,
12:30 at night.
11
00:02:58,511 --> 00:03:03,265
Hey, and it ain't like I'm-I'm sleepin'
and takin' long bubble baths
12
00:03:03,266 --> 00:03:05,184
in between time neither.
13
00:03:05,643 --> 00:03:07,353
'Cause I have a family.
14
00:03:08,104 --> 00:03:10,231
Hey, Ms. Berman.
Hey.
15
00:03:13,610 --> 00:03:15,612
This my grandbaby, Teisha.
16
00:03:16,487 --> 00:03:19,073
Teisha, how'd I get to be a grandmama?
Hmm?
17
00:03:19,490 --> 00:03:21,992
That is something you don't know,
isn't it?
18
00:03:21,993 --> 00:03:24,244
You do not know that.
19
00:03:24,245 --> 00:03:27,582
I'll tell you how. Let me introduce you
to my daughter, Bertie.
20
00:03:28,249 --> 00:03:31,543
My mama told me to wait to have kids,
and I did.
21
00:03:31,544 --> 00:03:33,379
But I should've kept on Waitin'.
22
00:03:34,255 --> 00:03:37,883
I did the best I could, but Bertie,
she dropped out of school,
23
00:03:37,884 --> 00:03:41,595
had this one at 19, and then moved in here
with me and Rashawn,
24
00:03:41,596 --> 00:03:44,223
her brother by another father.
25
00:03:44,224 --> 00:03:47,017
Rashawn just smart enough
to where he ain't got no job,
26
00:03:47,018 --> 00:03:49,311
but he always got a pocket full of money.
27
00:03:49,312 --> 00:03:53,607
He ain't nearly damn smart enough for
witness protection, know what I'm sayin'?
28
00:03:54,859 --> 00:03:57,110
I'm a fuckin' ghetto cliché.
29
00:03:57,111 --> 00:04:00,907
And you are my
little ghetto grandbaby doll, ain't you?
30
00:04:01,324 --> 00:04:04,660
Look, it's Swee'pea.
31
00:04:04,661 --> 00:04:05,661
Mom.
32
00:04:06,913 --> 00:04:07,956
Mom.
33
00:04:09,499 --> 00:04:11,416
Mom!
What?
34
00:04:11,417 --> 00:04:13,169
You smilin' at the TV again.
35
00:04:13,962 --> 00:04:16,171
Ain't nothin' wrong with smilin'.
36
00:04:16,172 --> 00:04:18,257
I like Popeye and Swee'pea.
37
00:04:19,175 --> 00:04:20,842
Ooh!
38
00:04:20,843 --> 00:04:23,428
Teisha, you shit your britches,
didn't you?
39
00:04:23,429 --> 00:04:25,430
Ma, I'm going out. Can you keep her?
Uh-uh.
40
00:04:25,431 --> 00:04:28,892
No. This is my only night off. Come on.
But I ain't been out in two days.
41
00:04:28,893 --> 00:04:31,436
You ain't goin' out tonight neither.
Come get your child.
42
00:04:31,437 --> 00:04:33,188
But I'm dressed.
43
00:04:33,189 --> 00:04:35,482
Where the hell Rashawn?
He not here.
44
00:04:35,483 --> 00:04:37,276
Look, she gonna go right to sleep, okay?
45
00:04:37,277 --> 00:04:39,736
Then you can have this place
all to yourself for once.
46
00:04:39,737 --> 00:04:41,406
All right? I love you. I got to go.
47
00:04:43,825 --> 00:04:46,702
Teisha, your mama's a ho.
48
00:04:46,703 --> 00:04:48,328
You know, right?
49
00:04:48,329 --> 00:04:50,247
Juanita.
Look.
50
00:04:50,248 --> 00:04:51,581
Blair Underwood.
51
00:04:51,582 --> 00:04:56,586
Ever since I met you, it's like I'm...
like I'm breathing from a different place.
52
00:04:58,756 --> 00:05:02,010
It's like a drum.
I just want to make you happy, baby.
53
00:05:03,219 --> 00:05:04,511
Can I do that?
54
00:05:17,775 --> 00:05:20,777
I've been working at this place
for nine years.
55
00:05:20,778 --> 00:05:24,239
My take-home is still $12.50 an hour.
56
00:05:24,240 --> 00:05:27,784
Folks be talkin' about,
“Least you got a job.”
57
00:05:27,785 --> 00:05:29,494
I understand that.
58
00:05:29,495 --> 00:05:33,206
But I ain't even got time to get nothin'
from Blair Underwood in my dreams.
59
00:05:33,207 --> 00:05:35,625
Vincent, Jacob, hey.
Hey, Juanita.
60
00:05:35,626 --> 00:05:38,379
So fuck me for not countin' my blessings.
61
00:05:43,301 --> 00:05:45,469
How's your other son?
62
00:05:48,056 --> 00:05:49,765
Um…
63
00:05:49,766 --> 00:05:51,059
R...
64
00:05:51,976 --> 00:05:53,727
Starts with an “R.”
65
00:05:53,728 --> 00:05:55,896
Randy.
66
00:05:55,897 --> 00:05:57,482
He fine, Ms. Berman.
67
00:05:59,192 --> 00:06:02,444
He in prison, but other than that,
he doing real good.
68
00:06:04,947 --> 00:06:07,574
Well, that's nice. That's nice.
Yeah.
69
00:06:07,575 --> 00:06:09,493
Oh, sorry, here. Yeah.
70
00:06:09,494 --> 00:06:11,870
Okay. So has he made any new friends?
71
00:06:11,871 --> 00:06:12,996
No.
No?
72
00:06:12,997 --> 00:06:16,583
But his triflin' brother Rashawn
probably be joinin' him soon.
73
00:06:16,584 --> 00:06:18,085
So there's that.
74
00:06:19,587 --> 00:06:21,963
Well, that's great for both of 'em.
75
00:06:21,964 --> 00:06:24,050
Yeah, they can move in together.
76
00:06:25,051 --> 00:06:27,970
Yeah, and pick out curtains.
77
00:06:30,264 --> 00:06:32,600
Oh! Oh!
78
00:07:05,007 --> 00:07:06,968
Ms. Berman used to be a dancer.
79
00:07:14,642 --> 00:07:16,769
She been to Europe a bunch of times.
80
00:07:27,029 --> 00:07:28,406
Nighty-night.
81
00:07:35,246 --> 00:07:37,747
I get in a
workout on the yard every day
82
00:07:37,748 --> 00:07:39,499
with some brothers that's got my back.
83
00:07:39,500 --> 00:07:43,879
I don't get to play ball as much,
'cause that's when I get to the library.
84
00:07:43,880 --> 00:07:46,548
That's good, baby.
That'll make the time go quicker.
85
00:07:47,967 --> 00:07:50,469
Ain't nothin'
making time go quick in here, Ma.
86
00:07:50,470 --> 00:07:53,847
I know that.
But you're using the time in a good way.
87
00:07:53,848 --> 00:07:56,266
Yeah.
Better than being a knucklehead, I guess.
88
00:07:56,267 --> 00:08:00,020
That's what I'm talkin' about.
You are a smart brother.
89
00:08:00,021 --> 00:08:03,107
I'm proud of you, Randy. I believe in you.
90
00:08:03,774 --> 00:08:04,984
Thanks, Ma.
91
00:08:05,902 --> 00:08:07,195
Listen.
92
00:08:07,528 --> 00:08:11,282
I was thinking that I might...
I might take a little trip.
93
00:08:12,158 --> 00:08:16,871
I need to go away, Randy.
There's somethin' I got to do.
94
00:08:18,122 --> 00:08:19,499
Where you gonna go?
95
00:08:20,041 --> 00:08:22,126
I don't know.
96
00:08:23,419 --> 00:08:24,962
But sometimes I feel like,
97
00:08:25,838 --> 00:08:29,342
if I don't get out of Columbus,
I'll lose my mind.
98
00:08:30,301 --> 00:08:31,969
Damn sure know that feeling.
99
00:08:33,596 --> 00:08:35,097
Do what you got to do.
100
00:08:36,057 --> 00:08:37,808
Okay. Oh...
101
00:08:38,643 --> 00:08:39,936
All right.
102
00:08:40,811 --> 00:08:43,522
I don't know when I'm gonna go,
but when I do,
103
00:08:43,523 --> 00:08:45,274
I will let you know.
104
00:08:45,816 --> 00:08:48,401
All right.
Time's up. Wrap it up. Let's go.
105
00:08:48,402 --> 00:08:51,364
I got to hang up now.
There's a lot of brothers waiting.
106
00:08:52,323 --> 00:08:56,034
But you go on. And don't worry about me.
107
00:08:56,035 --> 00:08:58,329
Oh, okay.
108
00:08:59,622 --> 00:09:01,040
I love you, man.
109
00:09:02,792 --> 00:09:04,626
I love you too, Ma.
110
00:09:04,627 --> 00:09:06,170
I got to get back to work.
111
00:09:16,389 --> 00:09:17,974
Hey, how's...
112
00:10:01,976 --> 00:10:04,020
What? Where you goin'?
113
00:10:04,687 --> 00:10:06,896
I-I got some ideas.
114
00:10:06,897 --> 00:10:09,566
You don't even know?
I ain't decided.
115
00:10:09,567 --> 00:10:12,110
Ma, you trippin'.
That's just some bullshit.
116
00:10:12,111 --> 00:10:14,779
No, it ain't.
You need to get yourself a job.
117
00:10:14,780 --> 00:10:18,325
You need to look out for her
and this baby.
118
00:10:18,326 --> 00:10:20,994
Ma, you ain't goin' nowhere.
This ain't real.
119
00:10:20,995 --> 00:10:23,496
The fuck it ain't. Y'all grown!
120
00:10:23,497 --> 00:10:27,667
I ain't got to be up here Waitin' on you.
You got to do for yourselves.
121
00:10:27,668 --> 00:10:31,921
And I do not have to tell you
where I'm going or when I'm comin' back.
122
00:10:31,922 --> 00:10:35,676
Matter of fact,
I ain't got to do shit for y'all no more.
123
00:10:41,599 --> 00:10:43,643
Oh, man. Get your baby.
124
00:10:46,020 --> 00:10:47,772
Oh, shit.
125
00:10:49,523 --> 00:10:51,733
I still don't know where I'm going.
126
00:10:51,734 --> 00:10:53,778
But after that, I better start packin'.
127
00:10:58,115 --> 00:11:00,200
Juanita.
128
00:11:00,201 --> 00:11:01,702
Oh, my.
129
00:11:02,620 --> 00:11:05,622
So… Florida?
130
00:11:05,623 --> 00:11:06,957
Absolutely.
131
00:11:07,667 --> 00:11:10,377
But they got hurricanes down there,
Blair Underwood.
132
00:11:10,378 --> 00:11:13,506
And half them folks can't speak English.
Yes.
133
00:11:14,215 --> 00:11:18,094
But Miami is exciting and very fish.
134
00:11:19,720 --> 00:11:24,432
Yes, but Miami is exciting and very sexy.
135
00:11:24,433 --> 00:11:26,059
Is that what that mean, baby?
136
00:11:26,060 --> 00:11:28,521
Yes, I fell, my darling mama.
137
00:11:28,979 --> 00:11:32,357
Don't call me “mama,” Blair Underwood.
Oh, right.
138
00:11:32,358 --> 00:11:34,984
I ain't your mama.
Right. That's my bad. I'm sorry.
139
00:11:34,985 --> 00:11:38,279
What the fuck's the matter with you?
I don't know. I don't know.
140
00:11:38,280 --> 00:11:40,782
All right. Check it. Come on.
141
00:11:40,783 --> 00:11:44,452
What? What?
Come on. There it is.
142
00:11:44,453 --> 00:11:47,080
Ah! Don't hurt yourself.
Don't hurt yourself.
143
00:11:47,081 --> 00:11:51,167
So… So you really think
Florida's a good idea?
144
00:11:51,168 --> 00:11:54,004
That I do. And speaking of good ideas…
145
00:11:55,214 --> 00:11:57,174
Mm-hmm?
I'm thinkin' we might, um…
146
00:11:58,175 --> 00:12:00,802
might try something
a little different tonight.
147
00:12:00,803 --> 00:12:02,595
Oh.
What do you think about that?
148
00:12:02,596 --> 00:12:05,098
What do you have in mind, Blair Underwood?
149
00:12:05,099 --> 00:12:07,643
Well, I might, uh, do a little of this.
150
00:12:08,102 --> 00:12:10,937
Mm-hmm.
151
00:12:10,938 --> 00:12:13,440
Uh-oh.
And then I might move this here.
152
00:12:14,567 --> 00:12:16,860
Then I'm gonna work on this little bunion.
153
00:12:16,861 --> 00:12:18,863
Ha!
154
00:12:19,196 --> 00:12:22,074
I'm gonna work my way
right on down the line.
155
00:12:22,908 --> 00:12:24,868
But before I go any further…
Uh-huh?
156
00:12:24,869 --> 00:12:27,120
…There's something
I need to know from you.
157
00:12:27,121 --> 00:12:29,122
My safe word?
No.
158
00:12:29,123 --> 00:12:31,791
What I need to know is…
Mm-hmm?
159
00:12:31,792 --> 00:12:33,419
…Can you front me $50?
160
00:12:34,086 --> 00:12:37,755
What?
No, well, 60. Sixty would be perfect.
161
00:12:37,756 --> 00:12:41,092
No, I cannot front you $60,
Blair Underwood.
162
00:12:41,093 --> 00:12:43,219
It's not for me.
163
00:12:43,220 --> 00:12:45,555
No, it's for a project
I'm doing with Denzel.
164
00:12:45,556 --> 00:12:47,765
Parker, my-my neighbor.
165
00:12:47,766 --> 00:12:51,936
So we need some seed money for this
muffin truck idea that we're developing.
166
00:12:51,937 --> 00:12:54,606
Now, it's a food truck, but just muffins.
167
00:12:54,607 --> 00:12:56,983
Oh, no, no, no. I ain't hearin' this.
168
00:12:56,984 --> 00:12:59,777
Come on, baby. You know I'm good for it.
I don't know that.
169
00:12:59,778 --> 00:13:03,156
Yes, you do! Look, I'm here.
I'm taking care of you.
170
00:13:03,157 --> 00:13:06,784
Come on. All I ask is that you, you know,
you take care of me some, that's all.
171
00:13:06,785 --> 00:13:08,286
Take care of you?
Yeah.
172
00:13:08,287 --> 00:13:09,662
You too?
173
00:13:09,663 --> 00:13:13,374
I got three grown kids
by two deadbeat daddies, Blair Underwood.
174
00:13:13,375 --> 00:13:16,377
All right, I understand.
You want some time to think about it.
175
00:13:16,378 --> 00:13:18,505
I don't need to think about it.
It's cool.
176
00:13:18,506 --> 00:13:20,131
I'll be back.
When?
177
00:13:20,132 --> 00:13:22,718
When you get your mind right
about my proposal.
178
00:13:26,805 --> 00:13:28,182
You believe this shit?
179
00:13:29,183 --> 00:13:32,645
The only man I got
just tried to borrow money from me.
180
00:13:33,479 --> 00:13:34,980
And he ain't even real.
181
00:13:43,489 --> 00:13:47,159
I know one thing. I ain't goin' to Miami.
182
00:13:48,410 --> 00:13:51,120
Matter of fact, let me just see
183
00:13:51,121 --> 00:13:57,585
how far in the opposite direction
I can get
184
00:13:57,586 --> 00:13:59,838
from Miami damn Florida.
185
00:14:51,807 --> 00:14:53,517
Excuse me a minute, darlin'.
186
00:14:59,356 --> 00:15:02,026
Where you gonna go?
West.
187
00:15:03,319 --> 00:15:04,612
Towards…
188
00:15:06,363 --> 00:15:07,448
West.
189
00:15:08,198 --> 00:15:11,660
How you gonna get there?
On the bus.
190
00:15:12,745 --> 00:15:16,247
You just gonna get on a bus
and don't know where you goin'?
191
00:15:16,248 --> 00:15:19,793
I... I just haven't decided yet.
192
00:15:20,628 --> 00:15:22,378
Are you sick?
193
00:15:22,379 --> 00:15:25,590
Did you catch the cancer
from one of them patients of yours?
194
00:15:25,591 --> 00:15:27,634
What if you get one of your panic attacks?
195
00:15:27,635 --> 00:15:30,846
You can't... You can't catch cancer.
196
00:15:31,805 --> 00:15:35,516
Listen, my rent is paid up
to the end of next month.
197
00:15:35,517 --> 00:15:37,268
And Bertie is going to need a job, so...
198
00:15:37,269 --> 00:15:39,604
Bertie been needin' a damn job
for a while now.
199
00:15:39,605 --> 00:15:41,648
Instead of sittin' there
letting you wait on her…
200
00:15:41,649 --> 00:15:43,524
Now she gonna have to get one.
201
00:15:43,525 --> 00:15:47,613
So if you wanna help her and me,
now's your chance.
202
00:15:51,367 --> 00:15:52,951
Okay. All right.
Thank you.
203
00:15:52,952 --> 00:15:54,286
You're very welcome.
204
00:15:55,245 --> 00:15:59,083
I just came to tell you
that I'm gonna take this trip.
205
00:15:59,667 --> 00:16:01,126
And I'm gonna miss you,
206
00:16:01,961 --> 00:16:03,795
but not that much.
207
00:16:03,796 --> 00:16:05,798
Not at least for a while.
208
00:16:06,382 --> 00:16:08,424
You think you funny.
I am funny.
209
00:16:08,425 --> 00:16:09,885
No, you're not.
210
00:16:12,054 --> 00:16:15,349
For real though.
What's the matter with you, Juanita?
211
00:16:17,768 --> 00:16:21,062
Rashawn's half a thug.
212
00:16:21,063 --> 00:16:23,648
Bertie's trying to be a ho.
213
00:16:23,649 --> 00:16:27,276
And Randy's the one in prison. Randy.
214
00:16:27,277 --> 00:16:28,654
And I'm not…
215
00:16:29,655 --> 00:16:33,825
I'm not doin' any of 'em no good,
and I can't.
216
00:16:33,826 --> 00:16:34,952
I'm just…
217
00:16:35,786 --> 00:16:39,915
I'm just nervous and sad
most all the time.
218
00:16:40,958 --> 00:16:42,709
Oh, Kay-Rita,
219
00:16:42,710 --> 00:16:46,714
there's got to be something more
out there for me.
220
00:16:48,298 --> 00:16:49,883
So I'm just gonna go.
221
00:17:12,948 --> 00:17:14,199
I'll call you.
222
00:17:16,827 --> 00:17:18,162
Gonna miss you.
223
00:17:35,304 --> 00:17:38,681
Kay-Rita always talk
about how I spoil my children
224
00:17:38,682 --> 00:17:40,476
and that's why they triflin'.
225
00:17:42,311 --> 00:17:44,271
I hate it when that hussy's right.
226
00:19:17,322 --> 00:19:19,074
I'd like a ticket to “Butt.”
227
00:19:19,783 --> 00:19:22,952
I believe it's pronounced
“Butte,” Montana.
228
00:19:22,953 --> 00:19:26,915
Oh, okay. Uh, then one-way to Butte.
229
00:19:27,791 --> 00:19:31,336
Yes, ma'am. That'll be $197.
230
00:19:36,675 --> 00:19:40,095
Is it nice there? In Butte?
231
00:19:40,470 --> 00:19:44,098
I don't know. I don't think I've even sold
a ticket from here to Butte.
232
00:19:44,099 --> 00:19:46,351
I'm the first?
Mm-hmm.
233
00:19:47,644 --> 00:19:49,062
Do you have family there?
234
00:19:49,855 --> 00:19:51,023
Oh, no.
235
00:19:52,858 --> 00:19:57,029
If I had family there, you still wouldn't
have sold your first ticket to Butte.
236
00:19:57,946 --> 00:20:00,949
Thank you. Have a good day.
237
00:20:01,575 --> 00:20:06,954
♪ Go Greyhound
And leave the driving to us ♪
238
00:20:06,955 --> 00:20:10,417
A turkey leg and some slaw.
239
00:20:15,380 --> 00:20:18,257
Still good.
240
00:20:18,258 --> 00:20:21,886
When you smoke 'em, it stays fresh.
Mm-hmm.
241
00:20:35,359 --> 00:20:37,610
I don't need to find Jesus, Mama.
242
00:20:37,611 --> 00:20:39,111
Jesus need to find me.
243
00:20:39,112 --> 00:20:42,198
'Cause I didn't do nothin' other than
get in the car with one of his friends.
244
00:20:42,199 --> 00:20:43,574
He don't usually carry no gun.
245
00:20:43,575 --> 00:20:45,952
I wouldn't have got in the car
if I knew he carried one.
246
00:20:45,953 --> 00:20:48,079
I know. I know, baby. Look.
247
00:20:48,080 --> 00:20:51,415
That's why I'm tellin' you, just go
about the business of finding Jesus.
248
00:20:51,416 --> 00:20:52,708
Oh, please.
Shh.
249
00:20:52,709 --> 00:20:57,588
Now that way you're gonna be with folks
that's doing that instead of bad stuff.
250
00:20:57,589 --> 00:21:00,259
Time's up. Let's wrap it up now.
251
00:21:01,260 --> 00:21:03,427
I'm gonna do my time my way.
252
00:21:05,639 --> 00:21:07,182
Y'all need to go.
253
00:21:08,392 --> 00:21:11,561
I'm gonna come see you, every month.
254
00:21:12,854 --> 00:21:15,690
Every month I'm coming to see you.
You ain't got to do that, Mama.
255
00:21:15,691 --> 00:21:18,734
I love you.
I'm gonna be all right.
256
00:21:18,735 --> 00:21:20,237
Oh, shit.
257
00:21:24,199 --> 00:21:26,660
Louisville. Next stop, Louisville.
258
00:21:45,095 --> 00:21:48,139
Lord, is all of Kansas this flat?
259
00:21:48,140 --> 00:21:51,976
You must be going crazy
from all them lines on the road.
260
00:21:51,977 --> 00:21:53,854
Somebody wake the driver!
261
00:22:00,944 --> 00:22:04,323
♪ And leave
the driving to us ♪
262
00:22:06,783 --> 00:22:08,993
Oh, hell.
263
00:22:08,994 --> 00:22:11,913
I'm gonna need elder care
before we get off this bus.
264
00:22:12,873 --> 00:22:15,333
Denver, Colorado.
Oh!
265
00:22:15,334 --> 00:22:17,418
Who…? What…?
266
00:22:21,465 --> 00:22:23,383
Driver. Excuse me.
267
00:22:24,134 --> 00:22:27,137
Excuse me, please.
268
00:22:29,514 --> 00:22:31,223
I bought the wrong ticket.
269
00:22:31,224 --> 00:22:36,562
I-I needed a city, like LA, Dallas,
270
00:22:36,563 --> 00:22:40,399
the-the one where
all the Waiting to Exhale girls are from.
271
00:22:40,400 --> 00:22:43,153
Oh, yeah. Phoenix. Yeah.
Phoenix! Phoenix!
272
00:22:44,404 --> 00:22:47,031
Wait, you read Waiting to Exhale?
273
00:22:47,032 --> 00:22:48,949
You know, I live in Phoenix.
274
00:22:48,950 --> 00:22:52,119
Used to be people moved there
for their health. Not anymore.
275
00:22:52,120 --> 00:22:54,955
Oh, hey. Excuse me.
Wait a minute. Wait a minute.
276
00:22:54,956 --> 00:22:58,918
You're connecting to Butte, right?
Well... I just saw that on a map.
277
00:22:58,919 --> 00:23:02,421
But the mountains, they're just too big.
I can't go up in them mountains.
278
00:23:02,422 --> 00:23:06,134
You just need somebody to talk you
through it. Have a good trip, all right?
279
00:23:08,386 --> 00:23:09,805
Oh!
280
00:23:10,388 --> 00:23:11,473
All right.
281
00:23:14,726 --> 00:23:17,812
You're gonna get your butt
back on that bus,
282
00:23:17,813 --> 00:23:21,232
or you ain't nothin'
but a little punk-ass bitch.
283
00:23:30,826 --> 00:23:32,369
I'd do what she says.
284
00:24:03,066 --> 00:24:05,402
♪ Juanita ♪
285
00:24:10,991 --> 00:24:13,368
♪ My sweet Chiquita ♪
286
00:24:13,869 --> 00:24:15,995
♪ Juanita ♪
287
00:24:15,996 --> 00:24:18,789
♪ My sweet Chiquita ♪
288
00:24:18,790 --> 00:24:21,209
♪ What are you up to? ♪
289
00:24:21,751 --> 00:24:23,753
♪ My Juanita ♪
290
00:24:24,337 --> 00:24:26,922
♪ I said Juanita ♪
291
00:24:26,923 --> 00:24:29,341
♪ My sweet Juanita ♪
292
00:24:29,342 --> 00:24:31,761
♪ What are you up to? ♪
293
00:24:32,637 --> 00:24:34,847
♪ My Juanita ♪
294
00:24:34,848 --> 00:24:37,392
♪ My Juanita ♪
295
00:24:37,976 --> 00:24:40,436
♪ My sweet Chiquita ♪
296
00:24:40,437 --> 00:24:43,647
♪ What are you up to? ♪
297
00:24:43,648 --> 00:24:45,609
♪ My Juanita ♪
298
00:24:46,193 --> 00:24:51,031
♪ 'Cause there's a fat man
In the bathtub ♪
299
00:24:51,823 --> 00:24:54,200
♪ With the blues ♪
300
00:24:54,201 --> 00:24:56,619
♪ I hear you moan ♪
301
00:24:56,620 --> 00:24:59,622
♪ I hear you moan ♪
302
00:24:59,623 --> 00:25:02,750
♪ I hear you moan ♪
303
00:25:14,554 --> 00:25:16,723
♪ What are you up to? ♪
304
00:25:17,474 --> 00:25:19,434
♪ What are you up to? ♪
305
00:25:19,935 --> 00:25:22,520
Butte, Montana.
306
00:26:43,351 --> 00:26:46,812
Huh. Guess you ain't
a punk-ass bitch after all.
307
00:26:46,813 --> 00:26:48,522
I guess I ain't.
308
00:26:48,523 --> 00:26:49,898
What's your name?
309
00:26:49,899 --> 00:26:53,277
Juanita. What's yours?
Peaches.
310
00:26:53,278 --> 00:26:56,613
Hey, Peaches. I'm Juanita Lewiston.
311
00:26:56,614 --> 00:27:00,327
Mind if I sit?
Yeah. I mean, come on.
312
00:27:01,745 --> 00:27:04,121
The pot roast is decent here.
313
00:27:04,122 --> 00:27:05,581
What are you havin'?
314
00:27:05,582 --> 00:27:08,335
I'll have the pot roast.
And I'll have a...
315
00:27:10,754 --> 00:27:14,673
That girl don't approve of me.
I ain't so sure about you neither.
316
00:27:14,674 --> 00:27:18,177
Well, that's all right.
Still got a chance with you.
317
00:27:18,178 --> 00:27:20,387
Uh, you are mistaken.
318
00:27:20,388 --> 00:27:23,516
I'm just playing.
Besides, you ain't my type anyway.
319
00:27:24,225 --> 00:27:26,894
Mind if I smoke?
They let you smoke in here?
320
00:27:26,895 --> 00:27:30,147
Well, technically, no.
But we're in Montana.
321
00:27:30,148 --> 00:27:32,983
You know, folks here think
they should have the right to drink,
322
00:27:32,984 --> 00:27:36,029
smoke, drive, and shoot a gun
all at the same time.
323
00:27:36,654 --> 00:27:40,408
But God forbid my hand ends up in your
pants, or suddenly everybody's in danger.
324
00:27:40,909 --> 00:27:42,994
You want one?
I quit.
325
00:27:44,204 --> 00:27:46,623
But I am gonna order a drink. Excuse me.
326
00:27:51,211 --> 00:27:54,047
I'd like a cold beer
and a shot of bourbon,
327
00:27:54,464 --> 00:27:57,091
and whatever Peaches is drinking.
328
00:27:57,092 --> 00:27:58,675
Mmm.
329
00:27:58,676 --> 00:28:04,306
Well, I got to drive this big,
hard, powerful truck
330
00:28:04,307 --> 00:28:07,268
through a long, wet, sleepless night.
331
00:28:08,144 --> 00:28:10,021
So I guess I'll have a Cherry Coke.
332
00:28:13,024 --> 00:28:15,276
Oh, shit.
333
00:28:15,860 --> 00:28:17,362
I got some stories.
334
00:28:19,114 --> 00:28:21,825
What was the charge?
Attempted murder.
335
00:28:22,659 --> 00:28:25,661
But you just said Randy didn't know
the gun was in the car.
336
00:28:25,662 --> 00:28:27,037
It don't matter.
337
00:28:27,038 --> 00:28:30,999
The prosecutor said Randy knew
the boy was in a gang.
338
00:28:31,000 --> 00:28:34,044
So once he got in the car,
it amount to the same thing.
339
00:28:34,045 --> 00:28:35,421
What?
Look.
340
00:28:35,422 --> 00:28:37,756
We talkin' about my neighborhood,
all right?
341
00:28:37,757 --> 00:28:41,802
Some of the kids
that my kids grew up with is in gangs.
342
00:28:41,803 --> 00:28:43,262
Most of 'em ain't.
343
00:28:43,263 --> 00:28:47,099
Some of 'em carry guns. Most of 'em don't.
344
00:28:47,100 --> 00:28:49,268
But as far as the police is concerned,
345
00:28:49,269 --> 00:28:52,646
they're all suspects 'cause they black
and they know each other.
346
00:28:52,647 --> 00:28:53,731
Hmm.
347
00:28:53,732 --> 00:28:56,608
They get the young ones
convicted of something,
348
00:28:56,609 --> 00:28:59,903
and then they don't have
to go sort niggas out at the precinct.
349
00:28:59,904 --> 00:29:04,950
You know, you get a rap sheet, you ain't
gettin' a job except for with the gang.
350
00:29:04,951 --> 00:29:10,038
The police is puttin' more kids
in the gangs than the goddamn gangsters.
351
00:29:10,039 --> 00:29:13,959
White people don't want to believe that
'cause it ain't happenin' where they live.
352
00:29:13,960 --> 00:29:15,169
I believe you.
353
00:29:15,170 --> 00:29:18,422
Oh, please, girl, do not get me started
about right and wrong.
354
00:29:18,423 --> 00:29:20,299
What, you ain't gotten started?
355
00:29:20,300 --> 00:29:23,136
My shift is over.
356
00:29:24,929 --> 00:29:26,389
Feel free to tip.
357
00:29:29,434 --> 00:29:30,935
What, for this crap?
358
00:29:38,318 --> 00:29:41,987
Juanita, something tells me
Butte was not your final destination.
359
00:29:41,988 --> 00:29:46,158
No, but I hadn't planned
on going further tonight.
360
00:29:46,159 --> 00:29:49,870
I know a place that's a little friendlier.
Why don't you let me give you a ride?
361
00:29:49,871 --> 00:29:51,456
I'm right behind you.
362
00:29:53,625 --> 00:29:54,709
Come on.
363
00:29:57,962 --> 00:29:59,254
Bye, darlin'.
364
00:30:04,302 --> 00:30:05,678
Whoa.
365
00:30:08,515 --> 00:30:10,809
You got a whole world up in here.
366
00:30:12,393 --> 00:30:15,772
Welcome.
A whole world.
367
00:30:16,481 --> 00:30:17,982
Do you like my rig?
368
00:30:19,150 --> 00:30:20,610
Tonight, I do.
369
00:30:36,626 --> 00:30:40,420
Well, if you wanna float off to sleep,
you can crawl back to my rack back there,
370
00:30:40,421 --> 00:30:42,006
catch a wink or two.
371
00:30:45,802 --> 00:30:48,637
Juanita, I got to ask you something.
372
00:30:48,638 --> 00:30:51,266
Why did you get on that bus
in the first place?
373
00:30:53,434 --> 00:30:57,522
'Cause if I'd have stayed, I'd end up
hating the people I'm supposed to love.
374
00:30:59,941 --> 00:31:03,068
And I damn sure wasn't going to Miami.
375
00:31:03,069 --> 00:31:04,988
Miami?
Yeah.
376
00:31:05,697 --> 00:31:07,407
It's a long story.
377
00:31:09,033 --> 00:31:12,120
I just needed a place
to be on my own for a while.
378
00:31:13,288 --> 00:31:16,249
Well, I think
I've got you covered.
379
00:31:29,178 --> 00:31:31,431
Hello, I'm Blair Underwood.
380
00:31:42,400 --> 00:31:43,984
And, bam!
381
00:31:43,985 --> 00:31:45,236
There it is.
382
00:31:49,616 --> 00:31:53,661
Ladies, do you want to put
some emotion into your lotion?
383
00:31:54,287 --> 00:31:56,748
Motion into your lotion? Then try me.
384
00:31:57,749 --> 00:31:59,917
Try “Sexy” by me.
385
00:31:59,918 --> 00:32:01,877
Because I'm-I'm sexy.
386
00:32:01,878 --> 00:32:05,005
I'm... What? I'm workin' here.
387
00:32:05,006 --> 00:32:07,132
You're in my shot.
Your shot?
388
00:32:07,133 --> 00:32:08,717
I'm talk... Come on!
You triflin'!
389
00:32:18,978 --> 00:32:20,979
Fuck! Fuck!
390
00:32:20,980 --> 00:32:24,609
Well, good morning.
391
00:32:25,902 --> 00:32:29,404
Sorry. I was dreaming.
392
00:32:29,405 --> 00:32:32,407
Yeah. Cussing up a storm too.
393
00:32:32,408 --> 00:32:34,118
At a man, I presume?
394
00:32:35,286 --> 00:32:36,871
He ain't even real.
395
00:32:39,958 --> 00:32:41,417
Where is this?
396
00:32:45,213 --> 00:32:46,589
Where is this?
397
00:32:47,382 --> 00:32:49,342
Welcome to Paper Moon.
398
00:32:55,723 --> 00:32:59,894
Oh, Peaches, this is the dead-up sticks.
399
00:33:00,853 --> 00:33:03,146
This is the place I was telling you about.
400
00:33:03,147 --> 00:33:06,400
Don't let the outside fool you.
The cook knows what he's doing.
401
00:33:06,401 --> 00:33:09,152
Uh, don't stay at the motel.
The manager's a peeper.
402
00:33:09,153 --> 00:33:12,614
There's a boardinghouse up yonder.
Old gal named Millie owns it.
403
00:33:12,615 --> 00:33:16,703
That's where I stay when I come through.
Don't worry. She takes all kinds.
404
00:33:17,745 --> 00:33:20,580
Uh, here's my card.
405
00:33:20,581 --> 00:33:23,500
I get through these parts
every couple weeks or so.
406
00:33:23,501 --> 00:33:26,212
So call me. Or, you know, don't.
407
00:33:27,380 --> 00:33:29,257
It's, you know, whatever.
408
00:33:31,426 --> 00:33:33,344
Hey. Good luck, all right?
409
00:33:34,554 --> 00:33:35,805
Thanks.
410
00:34:16,429 --> 00:34:18,763
And the bear says,
411
00:34:18,764 --> 00:34:21,390
“You didn't really come here to hunt,
did you?”
412
00:34:37,324 --> 00:34:39,744
Hello.
Hey.
413
00:34:49,545 --> 00:34:50,544
Hi.
Hey.
414
00:34:50,545 --> 00:34:52,632
Coffee?
Oh, yes, please.
415
00:34:53,132 --> 00:34:55,176
Let me know if you need help with that.
416
00:34:57,470 --> 00:34:58,888
Wait...
It's French.
417
00:34:59,680 --> 00:35:01,015
Oh.
418
00:35:01,557 --> 00:35:07,354
Well, I just want fried eggs,
crispy bacon, hash browns, and some OJ.
419
00:35:07,355 --> 00:35:09,981
The special this morning
is croque monsieur
420
00:35:09,982 --> 00:35:12,150
with capers and smoked salmon.
421
00:35:12,151 --> 00:35:14,444
That don't sound like breakfast.
422
00:35:14,445 --> 00:35:15,946
Or eggs Benedict.
423
00:35:15,947 --> 00:35:20,075
It's two poached eggs, Canadian bacon
on English muffin with Hollandaise sauce.
424
00:35:20,076 --> 00:35:23,870
Okay. I don't do poached.
Can you just fry 'em up?
425
00:35:23,871 --> 00:35:26,415
We don't do substitutions.
Well, we could, but he…
426
00:35:27,959 --> 00:35:30,335
Can I talk to him?
Can I watch?
427
00:35:30,336 --> 00:35:31,337
Mom!
428
00:35:32,338 --> 00:35:34,257
Oh, Jess?
Yeah.
429
00:35:36,217 --> 00:35:39,094
Good morning. How can I help you?
Morning.
430
00:35:39,095 --> 00:35:43,640
Could I please have some fried eggs,
crispy bacon, and hash browns?
431
00:35:43,641 --> 00:35:47,645
Our menu doesn't include that.
I can offer you an eggs Benedict.
432
00:35:48,146 --> 00:35:51,940
Um, thanks, but I don't do poached.
They don't agree with me.
433
00:35:51,941 --> 00:35:55,443
Could you just flip 'em over,
fry 'em medium,
434
00:35:55,444 --> 00:35:58,238
butter the muffins, and hold the sauce?
435
00:36:00,241 --> 00:36:01,408
Here it comes.
436
00:36:01,409 --> 00:36:05,246
We do have the herb omelet
with andouille sausage and a croissant.
437
00:36:05,830 --> 00:36:08,415
A croissant sounds good.
438
00:36:08,416 --> 00:36:13,211
But what I really would like is
some regular whole wheat toast
439
00:36:13,212 --> 00:36:15,673
with my fried eggs and bacon.
440
00:36:16,549 --> 00:36:19,427
Ma'am…
Juanita Lewiston.
441
00:36:21,596 --> 00:36:24,598
Jess Gardiner. This is my place.
442
00:36:24,599 --> 00:36:27,310
Oh, it's really quiet.
443
00:36:28,519 --> 00:36:32,480
I don't do substitutions, so…
I ain't askin' you to substitute.
444
00:36:32,481 --> 00:36:36,318
Just rearrange the ingredients
so they come out like breakfast.
445
00:36:36,319 --> 00:36:39,279
I'll drink to that.
Dear God, sweet music.
446
00:36:39,280 --> 00:36:43,033
Mr. Gardiner,
I just rode seven hours in a big truck
447
00:36:43,034 --> 00:36:46,787
with a lady named Peaches
who speaks very highly of your cookin'.
448
00:36:47,205 --> 00:36:49,789
I'm so tired. And I'm hungry.
449
00:36:49,790 --> 00:36:54,336
And I would really appreciate
you fryin' me some eggs, please.
450
00:36:54,337 --> 00:36:57,631
Ma'am, this is my restaurant.
I'm not a short-order cook.
451
00:36:57,632 --> 00:37:00,175
See, that might be the problem
right there.
452
00:37:00,176 --> 00:37:05,222
I mean, no offense,
but something is wrong up in here.
453
00:37:05,223 --> 00:37:07,265
I mean, it's the only place for miles.
454
00:37:07,266 --> 00:37:10,353
It's cute as hell.
Y'all should have lines out the door.
455
00:37:11,312 --> 00:37:12,520
True that.
456
00:37:12,521 --> 00:37:17,275
I'm establishing a fine dining experience.
It takes time for that.
457
00:37:17,276 --> 00:37:19,986
Well, I don't know about fine dining.
458
00:37:19,987 --> 00:37:23,698
But it's 7:00 in the morning.
This here is a diner.
459
00:37:23,699 --> 00:37:25,867
That's what I'm talkin' about.
Lady's making a point.
460
00:37:25,868 --> 00:37:28,870
Yeah, you know what, Jess?
You make a really good cup of coffee.
461
00:37:28,871 --> 00:37:31,164
There ain't no ifs, ands,
and buts about that.
462
00:37:31,165 --> 00:37:34,626
And the crescents that you make,
those are pretty damn good too.
463
00:37:34,627 --> 00:37:36,920
But I think I speak for the little lady
464
00:37:36,921 --> 00:37:39,798
and pretty much everyone
around here when I say
465
00:37:39,799 --> 00:37:43,093
we do not want French cuisine breakfast.
466
00:37:43,094 --> 00:37:44,844
Period. Don't want it.
467
00:37:44,845 --> 00:37:48,598
And if I have to spend another winter
chewing on my wife's frozen waffles,
468
00:37:48,599 --> 00:37:51,935
I might as well go ahead and shoot myself
in the head and put myself out of misery.
469
00:37:51,936 --> 00:37:53,395
Geez, Drew. Come on.
470
00:37:53,396 --> 00:37:56,564
I don't want that on my conscience.
Well, then deal with it.
471
00:37:56,565 --> 00:37:58,984
So all of a sudden
nobody likes my cooking?
472
00:37:58,985 --> 00:38:01,696
Tell the truth, my friend.
473
00:38:06,659 --> 00:38:10,871
Well, Juanita. Since you started all this,
why don't I lend you an apron?
474
00:38:13,541 --> 00:38:14,709
Excuse me?
475
00:38:15,584 --> 00:38:18,336
Or are you here on vacation?
476
00:38:18,337 --> 00:38:19,755
Not really.
477
00:38:20,131 --> 00:38:24,385
But I don't know how long I'm staying.
Then stay as long as you like.
478
00:38:26,137 --> 00:38:30,308
I'll pay you on a trial basis
to cook breakfast for one week.
479
00:38:31,100 --> 00:38:32,893
Two weeks. Cash.
480
00:38:34,103 --> 00:38:35,354
All right.
481
00:38:35,688 --> 00:38:39,650
I'll have my niece Mignon
and her mother, Mary, show you the layout.
482
00:38:40,359 --> 00:38:41,360
Fine.
483
00:38:42,486 --> 00:38:43,486
Fine.
484
00:38:58,961 --> 00:39:00,463
What can I do to help?
485
00:39:02,757 --> 00:39:05,509
You could go ask those guys
how they like their eggs.
486
00:39:07,928 --> 00:39:11,264
Tell 'em after they've ate
to go spread the word.
487
00:39:11,265 --> 00:39:14,476
Black lady cookin' at the diner.
Okay.
488
00:39:14,477 --> 00:39:17,980
Bacon, butter, biscuits for everybody.
489
00:39:21,817 --> 00:39:23,569
Y'all got biscuits, don't you?
490
00:39:24,487 --> 00:39:27,239
We've got the ingredients.
Well, then.
491
00:39:28,616 --> 00:39:29,950
Go on.
Okay.
492
00:39:32,912 --> 00:39:33,912
Okay.
493
00:39:37,583 --> 00:39:39,460
I have stepped into some shit.
494
00:39:41,796 --> 00:39:45,216
I got to say, nice job in there, Juanita.
Mm-hmm.
495
00:39:48,844 --> 00:39:51,389
Want one?
I quit.
496
00:39:52,848 --> 00:39:54,141
So did I.
497
00:39:55,101 --> 00:39:57,186
You shouldn't stay at that motel.
498
00:39:58,062 --> 00:40:00,271
The guy there likes to peep.
499
00:40:00,272 --> 00:40:02,858
I'm aware.
500
00:40:03,401 --> 00:40:06,861
Millie's boardinghouse is a lot better.
501
00:40:06,862 --> 00:40:10,282
Just let her know you're working with me.
She'll give you a discount.
502
00:40:11,909 --> 00:40:15,663
This is the biggest littlest place
that I have ever been.
503
00:40:17,039 --> 00:40:22,503
Well, it's a shame
that you're scared of the outdoors.
504
00:40:24,171 --> 00:40:25,464
I'll be all right.
505
00:40:29,260 --> 00:40:30,344
Come on.
506
00:40:31,846 --> 00:40:33,805
I'll take you to Millie's.
507
00:40:33,806 --> 00:40:36,225
Oh, you don't have to.
508
00:40:37,101 --> 00:40:39,854
Just take it off. I'll take you.
509
00:40:42,106 --> 00:40:43,107
Thanks.
510
00:41:17,308 --> 00:41:20,978
Thanks for the tasty breakfast.
You're welcome.
511
00:41:21,812 --> 00:41:25,773
I wish I knew
how to poach an egg properly.
512
00:41:25,774 --> 00:41:27,902
Well I'd be happy
to be the first to show you.
513
00:41:32,156 --> 00:41:34,366
But I'm sure you need to freshen up.
514
00:41:37,077 --> 00:41:38,496
Asshole.
515
00:41:43,751 --> 00:41:46,961
I mix water and vinegar.
I don't care for vinegar.
516
00:41:46,962 --> 00:41:50,341
The vinegar you don't taste.
It's just to keep the egg together.
517
00:41:50,758 --> 00:41:54,260
Then I slowly turn it around.
518
00:41:54,261 --> 00:41:59,767
I like to plump up the egg
to make it look like…
519
00:42:00,768 --> 00:42:02,478
White girls' titties.
520
00:42:04,021 --> 00:42:05,105
Okay.
521
00:42:06,774 --> 00:42:08,651
Well, we'll cover it up.
522
00:42:09,652 --> 00:42:11,986
Then we grab the salade.
523
00:42:11,987 --> 00:42:14,365
Salad?
Yes.
524
00:42:15,032 --> 00:42:18,701
And then we reach for the… titties.
525
00:42:18,702 --> 00:42:20,537
Correct. Yes.
526
00:42:20,538 --> 00:42:22,831
Dip them in the ice-cold water,
527
00:42:23,624 --> 00:42:26,334
so it stops the cooking process.
528
00:42:26,335 --> 00:42:27,962
And then I take it out.
529
00:42:29,129 --> 00:42:30,464
Put it there.
530
00:42:31,632 --> 00:42:33,884
Take off the excess moisture.
531
00:42:35,261 --> 00:42:37,888
You add your garnish, voilà.
532
00:42:38,889 --> 00:42:41,725
Bon appétit.
Same to you.
533
00:42:42,434 --> 00:42:44,228
Hey.
Oh!
534
00:42:45,854 --> 00:42:47,940
Be right back with the cash, Mountain.
535
00:42:50,025 --> 00:42:51,944
Hey.
Hey.
536
00:42:52,987 --> 00:42:55,322
I'm the deputy sheriff around here.
537
00:42:56,031 --> 00:42:58,742
Deputy sheriff?
Mm-hmm. They call me Mountain.
538
00:42:59,535 --> 00:43:01,537
I'm Juanita.
Hi, Juanita.
539
00:43:03,581 --> 00:43:05,958
Here you go.
I'm off duty.
540
00:43:06,667 --> 00:43:08,002
See you.
See you later.
541
00:43:09,962 --> 00:43:11,337
None of my business.
542
00:43:11,338 --> 00:43:14,592
No, it's just that I've had problems
with credit and…
543
00:43:15,342 --> 00:43:17,886
It's a long story. Try the eggs.
544
00:43:23,684 --> 00:43:25,853
Okay. It's good.
545
00:44:28,374 --> 00:44:30,042
Jess won't be in today.
546
00:44:30,626 --> 00:44:32,752
Why not?
It's “E” day.
547
00:44:32,753 --> 00:44:36,215
It's the day my brother reminds everyone
he's just another drunk Indian.
548
00:44:37,925 --> 00:44:41,928
He's what you call a binge alcoholic.
He's getting a lot better.
549
00:44:41,929 --> 00:44:44,639
How do you figure?
He talks in whole sentences now.
550
00:44:44,640 --> 00:44:46,350
Not to me.
Well, yeah.
551
00:44:46,934 --> 00:44:48,768
Okay, what the fuck's “E” day?
552
00:44:48,769 --> 00:44:52,313
Desert Storm, on this day 23 years ago.
553
00:44:52,314 --> 00:44:53,649
He won't let it go.
554
00:44:54,483 --> 00:44:58,194
And what,
everybody in town knows what “E” day is?
555
00:44:58,195 --> 00:45:00,239
Well, it's a small town.
Pretty much.
556
00:45:01,573 --> 00:45:04,659
I thought he might've trashed the place
like he did last year, but…
557
00:45:04,660 --> 00:45:07,246
Well, even he knows
he can't afford to do that again.
558
00:45:11,875 --> 00:45:13,502
Where does Jess live?
559
00:45:49,329 --> 00:45:50,789
Oh, shit.
560
00:45:54,460 --> 00:45:55,461
Jess?
561
00:46:02,426 --> 00:46:03,427
Jess?
562
00:46:11,894 --> 00:46:15,898
♪ But that wind never stops ♪
Woo!
563
00:46:17,232 --> 00:46:21,862
♪ Nashville was nothing
Like I'd ever seen ♪
564
00:46:22,404 --> 00:46:23,404
Hey.
565
00:46:24,323 --> 00:46:25,365
Juanita.
566
00:46:26,158 --> 00:46:27,493
Jess, your hand.
567
00:46:30,579 --> 00:46:33,664
I wasn't expecting anyone.
Where's your first aid?
568
00:46:33,665 --> 00:46:36,418
♪ Were you lookin' for me? ♪
569
00:46:37,044 --> 00:46:39,212
♪ Won't you please… ♪
570
00:46:39,213 --> 00:46:40,756
Jesus, shut up.
571
00:46:50,224 --> 00:46:54,143
I'm not gonna be covering for you
every time you lose your mind
572
00:46:54,144 --> 00:46:57,855
'cause of some guy named Eddie
or whatever other shit you got goin' on.
573
00:46:57,856 --> 00:46:59,482
How do you know about Eddie?
574
00:46:59,483 --> 00:47:03,319
Apparently the whole town knows.
It's like it's a holiday around here.
575
00:47:03,320 --> 00:47:05,863
If I'd have known, I could've slept in.
576
00:47:05,864 --> 00:47:09,742
I didn't ask you to come see me.
I can take care of myself.
577
00:47:09,743 --> 00:47:11,870
Yeah, this is you taking care of yourself?
578
00:47:12,704 --> 00:47:15,122
You don't know about anything.
579
00:47:15,123 --> 00:47:18,794
Huh? I know enough to know
that you ain't right.
580
00:47:23,924 --> 00:47:26,718
Look here. I've seen bodies.
581
00:47:27,886 --> 00:47:32,599
Boys that I've known
since they were in Pampers.
582
00:47:36,395 --> 00:47:38,021
Was it your fault?
583
00:47:39,982 --> 00:47:42,401
Did you tell them, “It's clear.
584
00:47:43,569 --> 00:47:47,573
You can walk through.
I checked. There's no live ones”?
585
00:47:49,866 --> 00:47:51,577
Then ten feet later…
586
00:47:56,123 --> 00:47:58,584
his body parts were everywhere.
587
00:48:03,130 --> 00:48:07,050
Eddie had my back. I should've had his.
588
00:48:08,844 --> 00:48:12,055
Well, now you can't.
So you got to look after yourself.
589
00:48:13,557 --> 00:48:14,808
Yeah?
590
00:48:23,191 --> 00:48:24,359
My ride.
591
00:48:25,944 --> 00:48:27,571
I have to get back to work.
592
00:48:28,739 --> 00:48:32,034
Wait, how did you get here?
593
00:48:32,868 --> 00:48:34,202
I walked.
594
00:48:39,499 --> 00:48:42,251
I done told you already.
I don't know where she is.
595
00:48:42,252 --> 00:48:45,088
And I wouldn't tell you if I did.
596
00:48:45,797 --> 00:48:47,423
Hello?
Kay-Rita.
597
00:48:47,424 --> 00:48:49,717
I'm gone five minutes
and you miss me already?
598
00:48:49,718 --> 00:48:52,261
Hey, girl. What's up?
599
00:48:52,262 --> 00:48:54,180
What's wrong? What happened?
600
00:48:54,181 --> 00:48:55,723
Nothin'. Everything's fine.
601
00:48:55,724 --> 00:48:57,558
Bertie's fine. The baby's fine.
Is that her?
602
00:48:57,559 --> 00:48:59,644
Rashawn's still dumb as dirt.
603
00:48:59,645 --> 00:49:02,563
What happened?
Let me talk to her. Mama. Mama.
604
00:49:02,564 --> 00:49:04,107
Hey.
How you doin'?
605
00:49:04,691 --> 00:49:08,319
I'm fine, Rashawn. How are you?
You know how it is.
606
00:49:08,320 --> 00:49:11,280
I've been, like, thinking,
you know what I'm sayin'?
607
00:49:11,281 --> 00:49:13,240
How's that going for you?
608
00:49:13,241 --> 00:49:14,826
What you thinking about, man?
609
00:49:15,702 --> 00:49:18,579
For real. I'm lookin' to make a change,
610
00:49:18,580 --> 00:49:21,332
and like,
get out of the game for real, you know?
611
00:49:21,333 --> 00:49:23,584
Oh, really? That's good.
612
00:49:23,585 --> 00:49:25,461
Yeah. No doubt. For real, right?
613
00:49:25,462 --> 00:49:27,046
But I'm gonna need,
614
00:49:27,047 --> 00:49:29,840
you know, just like,
some dollars, you know,
615
00:49:29,841 --> 00:49:32,051
to help me make this transition
in my life.
616
00:49:32,052 --> 00:49:36,597
The transition from jail to bail.
And that transition ain't happenin'.
617
00:49:36,598 --> 00:49:40,142
I'm tryin' to talk to Mama.
You tryin' to go in her pocketbook.
618
00:49:40,143 --> 00:49:42,228
You believe this?
She ain't got time for that.
619
00:49:42,229 --> 00:49:43,979
Let me talk.
Juanita.
620
00:49:43,980 --> 00:49:47,483
He gettin' out the game
because he got a warrant and he's scared.
621
00:49:47,484 --> 00:49:50,444
No I ain't.
Look, he is still my baby, Kay-Rita.
622
00:49:50,445 --> 00:49:54,448
You said yourself your baby's half a thug.
Well, he got a choice now.
623
00:49:54,449 --> 00:49:58,035
He gonna be a whole thug
or he got to get out for real.
624
00:49:58,036 --> 00:50:00,288
You just got to
let this thing play out, girl.
625
00:50:01,790 --> 00:50:03,290
The police is here.
626
00:50:03,291 --> 00:50:05,961
Let me talk to him.
Yeah, all right.
627
00:50:13,719 --> 00:50:16,513
Mama?
Rashawn, shut up and listen to me.
628
00:50:17,305 --> 00:50:19,056
I know you scared.
629
00:50:19,057 --> 00:50:21,892
And when you get inside,
you're gonna be even more scared
630
00:50:21,893 --> 00:50:24,145
and you're not gonna be thinking right.
631
00:50:24,146 --> 00:50:27,231
And when that happens,
I want you to stop and think,
632
00:50:27,232 --> 00:50:28,858
“What would Randy do?”
633
00:50:28,859 --> 00:50:31,862
And you do that. You hear me?
634
00:50:32,362 --> 00:50:35,197
Your brother's gonna be fine,
and you are gonna be fine.
635
00:50:35,198 --> 00:50:38,325
You just…
You have to keep your mind right.
636
00:50:38,326 --> 00:50:40,078
You understanding me, Rashawn?
637
00:50:40,787 --> 00:50:43,331
Yeah. I hear you.
Okay.
638
00:50:43,957 --> 00:50:45,500
I love you.
639
00:50:46,585 --> 00:50:49,587
Love you too. I got to go.
640
00:51:22,996 --> 00:51:24,623
Garnish, garnish, garnish.
641
00:51:25,248 --> 00:51:28,960
Got it. Got it.
Orders are backing up here.
642
00:51:55,237 --> 00:51:56,904
Everybody ready?
Hell yeah.
643
00:51:56,905 --> 00:51:59,073
Juanita, ready?
Wait, wait.
644
00:51:59,074 --> 00:52:00,534
What powwow?
645
00:52:01,243 --> 00:52:04,746
I'll tell you on the way. Come on.
Hey. On the way to where?
646
00:52:05,580 --> 00:52:08,582
You know what? It's up in the middle
of the mountains, ain't it?
647
00:52:08,583 --> 00:52:11,502
I know 'cause I looked it up
on the Google.
648
00:52:11,503 --> 00:52:13,128
Google.
Right.
649
00:52:13,129 --> 00:52:16,048
Maybe you could tweet it to us
so we know how to get there.
650
00:52:16,049 --> 00:52:17,967
You know what?
Fuck all y'all.
651
00:52:17,968 --> 00:52:21,262
It's gonna be fun. We're gonna
be feeding a bunch of hungry Indians.
652
00:52:21,263 --> 00:52:24,348
And don't worry,
I got your wheelie bag of bricks.
653
00:52:24,349 --> 00:52:25,474
Shut up.
654
00:52:25,475 --> 00:52:27,726
You shut up.
You shut up.
655
00:52:29,437 --> 00:52:30,564
Go!
656
00:53:39,382 --> 00:53:40,717
Dusty.
657
00:53:41,468 --> 00:53:43,594
How are you, buddy?
I'm good.
658
00:53:43,595 --> 00:53:46,222
Right on. Pleasure. Where should we park?
659
00:53:46,765 --> 00:53:49,016
Uh, right on up there.
660
00:53:49,017 --> 00:53:52,145
All right. I'll see you in a bit.
See you in a little bit.
661
00:54:00,487 --> 00:54:02,072
Keep the wings coming.
662
00:54:36,606 --> 00:54:38,440
Jess! Jess!
663
00:54:38,441 --> 00:54:41,527
Yeah?
Jess. Come here.
664
00:54:41,528 --> 00:54:43,238
Yeah?
Give me your arm.
665
00:54:44,322 --> 00:54:46,865
Take me over there, please.
I need to sit inside.
666
00:54:46,866 --> 00:54:49,076
Okay. Well, just have a seat here and…
667
00:54:49,077 --> 00:54:52,455
No. I'm telling you, I need to go inside.
Okay.
668
00:54:52,956 --> 00:54:55,792
My heart's racing. I can't breathe.
669
00:54:56,501 --> 00:54:58,919
Jess, I can't... I can't breathe.
670
00:54:58,920 --> 00:55:01,380
Just listen to the drums.
Yeah. Yeah.
671
00:55:01,381 --> 00:55:03,341
Feel your heart beat.
Yes.
672
00:55:22,610 --> 00:55:23,987
Better?
Mm-hmm.
673
00:56:03,985 --> 00:56:08,031
We're gonna say a short prayer over you
and bless you and cleanse you up.
674
00:56:08,698 --> 00:56:12,660
And then we'll sing a song
for your spirit to heal you.
675
00:56:20,335 --> 00:56:22,211
We ask the Creator to help us…
676
00:56:23,713 --> 00:56:25,673
…To bless us and watch over you.
677
00:56:28,218 --> 00:56:31,137
We ask all the spirits of the earth
to come and help you.
678
00:56:36,851 --> 00:56:39,394
We ask the old people, our holy people,
679
00:56:39,395 --> 00:56:41,815
the ones that passed on,
to come and help you.
680
00:56:53,368 --> 00:56:57,913
So all your energy
that will go inside the smoke
681
00:56:57,914 --> 00:56:59,874
will go into the Creator's world,
682
00:57:00,542 --> 00:57:03,294
so that you think of all the things
that will help you,
683
00:57:03,920 --> 00:57:06,214
all your relatives that come and help you.
684
00:57:07,090 --> 00:57:08,882
As we sing this song for them,
685
00:57:08,883 --> 00:57:11,927
we call on their spirits
to come in and give you a hand.
686
00:57:11,928 --> 00:57:16,056
We cleanse your body
so you can travel in a good way.
687
00:57:16,057 --> 00:57:17,725
Your life will be good again.
688
00:57:18,685 --> 00:57:20,812
It's up to you to keep it that way.
689
00:57:22,272 --> 00:57:23,523
Thank you.
690
00:59:54,090 --> 00:59:55,383
Mornin'.
Mornin'.
691
01:00:01,639 --> 01:00:03,390
Seen Juanita?
No.
692
01:00:03,391 --> 01:00:05,685
Wishing she was sleeping with you
in your bed there?
693
01:00:07,186 --> 01:00:09,062
Thought she was bunking with you
last night.
694
01:00:09,063 --> 01:00:13,151
Well, she was. But she's not there now.
And I didn't know whether you and her had…
695
01:00:14,902 --> 01:00:16,696
It's not such a crazy idea, is it?
696
01:00:20,742 --> 01:00:22,118
She went that way.
697
01:00:24,078 --> 01:00:26,914
All right. Thanks for the coffee.
698
01:00:46,851 --> 01:00:48,852
So what's wrong?
699
01:00:48,853 --> 01:00:52,439
I wish I hadn't gone
this far from my kids.
700
01:00:52,440 --> 01:00:54,442
I miss 'em so much.
701
01:00:55,485 --> 01:00:58,946
But I wasn't doing any of 'em any good.
702
01:00:59,656 --> 01:01:02,075
You got to do
what's right for you.
703
01:01:03,117 --> 01:01:05,244
Do you know what you've done for me?
704
01:01:06,079 --> 01:01:08,706
Look, you've helped
turn my business around.
705
01:01:10,249 --> 01:01:13,294
And you patched me up the other day.
706
01:01:16,631 --> 01:01:19,801
I... I appreciate you, Juanita.
707
01:01:27,350 --> 01:01:29,768
Come on. I'll take you back.
708
01:01:29,769 --> 01:01:31,896
Don't want people to think you're crazy.
709
01:01:51,958 --> 01:01:55,336
What are you all smiling for?
The food that good?
710
01:01:58,840 --> 01:02:00,425
I'm hungry.
You hungry?
711
01:02:14,772 --> 01:02:17,316
I love that hair color.
Thank you.
712
01:02:42,049 --> 01:02:44,969
Oh, man.
What's up with you?
713
01:02:46,220 --> 01:02:49,891
It's my shoulder. It's just out of place.
714
01:02:50,641 --> 01:02:52,894
It needs something to rest on.
715
01:02:56,189 --> 01:02:57,398
All right.
716
01:02:58,191 --> 01:03:00,859
You better not get us in a wreck.
717
01:03:00,860 --> 01:03:04,447
I'm the one out of my belt.
We can share my seat belt.
718
01:03:05,072 --> 01:03:07,116
Shut up.
No, you shut up.
719
01:03:07,617 --> 01:03:10,202
Ooh!
720
01:03:10,203 --> 01:03:11,954
Hey.
721
01:03:14,290 --> 01:03:15,958
Carl!
Oh.
722
01:04:01,838 --> 01:04:02,964
All right.
723
01:04:04,423 --> 01:04:05,508
Oh, my.
724
01:04:20,815 --> 01:04:22,483
Oh, my God.
725
01:04:34,495 --> 01:04:35,495
Jess.
726
01:04:36,455 --> 01:04:38,582
Jess.
727
01:04:38,583 --> 01:04:39,958
Jess. Hey.
728
01:04:39,959 --> 01:04:42,294
Jess, hey! Shh!
729
01:04:42,295 --> 01:04:44,629
Breathe, breathe, breathe.
730
01:04:44,630 --> 01:04:46,798
Okay? Hey.
731
01:04:46,799 --> 01:04:48,884
Shh.
732
01:04:48,885 --> 01:04:51,386
You all right?
Oh, Juanita…
733
01:04:51,387 --> 01:04:52,721
Yeah?
734
01:04:52,722 --> 01:04:56,601
Oh, goddamn.
735
01:04:59,729 --> 01:05:01,605
This terrible dream…
736
01:05:01,606 --> 01:05:03,858
Yeah, yeah, I got that.
737
01:05:06,193 --> 01:05:08,904
God, I could use a drink.
738
01:05:08,905 --> 01:05:10,823
Okay. All right.
739
01:05:11,407 --> 01:05:14,659
You go ahead and get one,
740
01:05:14,660 --> 01:05:16,787
and I will be on my way.
741
01:05:17,580 --> 01:05:19,581
What? No. I...
742
01:05:19,582 --> 01:05:23,793
I don't want one. It just helps to say it.
743
01:05:23,794 --> 01:05:25,962
Well, that's bullshit.
744
01:05:25,963 --> 01:05:28,757
See, that's puttin' it on me,
745
01:05:28,758 --> 01:05:31,886
so when you drink, then it's my fault.
746
01:05:32,803 --> 01:05:34,971
I know the territory.
747
01:05:34,972 --> 01:05:36,974
I ain't sticking around for it, Jess.
748
01:05:38,351 --> 01:05:39,810
I... Hey.
749
01:05:42,480 --> 01:05:44,231
I wouldn't do that to you.
750
01:05:45,399 --> 01:05:46,943
You don't know that.
751
01:05:49,862 --> 01:05:52,406
That's true. I'm sorry.
752
01:05:53,616 --> 01:05:56,577
Look, I do want a drink.
But I'm not gonna.
753
01:05:58,245 --> 01:05:59,997
I want you to trust me.
754
01:06:03,084 --> 01:06:04,794
I don't know if I can.
755
01:06:08,756 --> 01:06:10,091
Well, that's fair.
756
01:06:12,093 --> 01:06:13,970
Can I make you some breakfast?
757
01:06:17,473 --> 01:06:20,226
You know they put us together as a joke.
758
01:06:21,227 --> 01:06:23,854
The Blackfoot Montana Indian…
759
01:06:24,855 --> 01:06:27,024
and the black kid from Newark.
760
01:06:31,112 --> 01:06:32,738
Thank you.
Welcome.
761
01:06:33,990 --> 01:06:35,615
Before we went to the Gulf,
762
01:06:35,616 --> 01:06:39,285
we already had plans
to work together after the army.
763
01:06:39,286 --> 01:06:41,163
I was gonna show him how to cook.
764
01:06:47,044 --> 01:06:49,255
I think that's why I like black people.
765
01:06:52,341 --> 01:06:55,553
I told Randy not to get in the car
with those knuckleheads.
766
01:06:56,595 --> 01:06:58,179
I been telling him that
767
01:06:58,180 --> 01:07:01,851
since before he was old enough
to cross the street by himself.
768
01:07:02,935 --> 01:07:05,146
And he'd always say,
“Yes, ma'am. I won't.”
769
01:07:05,646 --> 01:07:08,649
But he did. He made a mistake.
770
01:07:10,276 --> 01:07:11,569
So did Eddie.
771
01:07:12,695 --> 01:07:14,488
It's not our fault, Jess.
772
01:07:16,407 --> 01:07:19,118
Voilà, breakfast américain.
773
01:07:20,870 --> 01:07:23,539
Bon appétit.
Thank you.
774
01:07:29,462 --> 01:07:30,755
I like you.
775
01:07:34,258 --> 01:07:35,718
I like you too.
776
01:07:36,552 --> 01:07:39,013
But…
But what?
777
01:07:42,266 --> 01:07:45,478
We ought to take this slow.
I don't know, Juanita.
778
01:07:46,312 --> 01:07:48,730
You know me. I enjoy the fast lane. I'm...
779
01:07:48,731 --> 01:07:53,152
Jess, I ain't playin'.
I mean, I wanna keep moving.
780
01:07:55,738 --> 01:07:57,198
Then keep moving.
781
01:07:58,282 --> 01:08:00,325
I'll be here when you come back.
782
01:08:00,326 --> 01:08:02,787
Bullshit.
What?
783
01:08:03,996 --> 01:08:06,998
Do you mean that?
Yeah, I think so.
784
01:08:06,999 --> 01:08:09,877
You think so?
Well, yeah, I mean it.
785
01:08:11,003 --> 01:08:15,215
You don't believe me.
Why the fuck should I believe you?
786
01:08:15,216 --> 01:08:18,844
I mean, this is all nice,
787
01:08:19,345 --> 01:08:23,098
but drunk motherfucker in the kitchen,
he ain't so nice.
788
01:08:23,099 --> 01:08:25,725
And what about you,
always stumbling everywhere?
789
01:08:26,685 --> 01:08:29,354
The black woman
who always has her guard up.
790
01:08:31,649 --> 01:08:35,486
No one's perfect.
But no one wants to be alone.
791
01:08:36,654 --> 01:08:37,947
I don't mind it.
792
01:08:38,656 --> 01:08:44,036
I took this trip to be on my own,
and this certainly is not my last stop.
793
01:08:45,496 --> 01:08:48,290
I'm going to California to see the ocean.
794
01:08:48,999 --> 01:08:50,709
And I want you to see it.
795
01:08:52,752 --> 01:08:56,090
But when you come back,
you better take that bug out of your ass.
796
01:08:57,675 --> 01:09:01,095
Maybe I will, and maybe I won't.
797
01:09:03,180 --> 01:09:04,723
Man, I miss you already.
798
01:09:08,018 --> 01:09:10,769
Hey, welcome back.
Hey.
799
01:09:10,770 --> 01:09:13,106
Juanita, you look great.
Doesn't she?
800
01:09:13,107 --> 01:09:15,775
What'd you do, get a makeover?
Wow.
801
01:09:15,776 --> 01:09:16,819
No.
802
01:09:18,194 --> 01:09:20,905
I think our secret is out.
803
01:09:20,906 --> 01:09:22,158
Oh, God.
804
01:09:28,913 --> 01:09:33,544
♪ Don't give me no wine or red roses ♪
805
01:09:34,211 --> 01:09:36,420
♪ Don't give me no fancy work of art ♪
806
01:09:36,421 --> 01:09:39,549
I'm working. I'm working. Stop.
807
01:09:39,550 --> 01:09:43,094
♪ Don't give me no candy
No fine Chemineaud brandy ♪
808
01:09:43,095 --> 01:09:44,430
No, no, come on.
809
01:09:44,889 --> 01:09:48,474
♪ Just give me the key to your heart ♪
Shh, shh.
810
01:09:48,475 --> 01:09:50,559
No.
Yeah.
811
01:09:50,560 --> 01:09:52,978
I'm not ready for all this.
812
01:09:52,979 --> 01:09:54,356
Ready for what?
813
01:09:57,067 --> 01:09:58,152
This.
814
01:10:01,030 --> 01:10:03,531
♪ I don't need no money ♪
815
01:10:03,532 --> 01:10:06,201
♪ No sugar, jam, or honey ♪
816
01:10:06,202 --> 01:10:09,496
♪ Just give me the key to your heart ♪
817
01:10:32,311 --> 01:10:33,729
Mama?
818
01:10:34,730 --> 01:10:37,733
Randy! What-What are you doing here?
819
01:10:38,901 --> 01:10:42,904
Did you escape?
No, I'm out on parole.
820
01:10:42,905 --> 01:10:46,866
You know, they have so many brothers
locked up, somethin' had to give.
821
01:10:46,867 --> 01:10:50,036
And I've been doing good,
staying busy like we talked about.
822
01:10:50,037 --> 01:10:52,830
Oh!
823
01:10:52,831 --> 01:10:54,290
Oh...
824
01:10:54,291 --> 01:10:57,585
How did you get here?
On the bus, same as you.
825
01:10:57,586 --> 01:11:00,004
Mountain just dropped me off
from town, so…
826
01:11:00,005 --> 01:11:01,714
Morning, Miss Juanita.
827
01:11:06,095 --> 01:11:08,012
Oh, my God.
828
01:11:08,013 --> 01:11:11,474
Why didn't you tell me you were coming?
Surprise.
829
01:11:11,475 --> 01:11:14,852
I'll be damned. Oh, my God.
Ma, Ma, Ma.
830
01:11:14,853 --> 01:11:17,022
What?
I'm hungry.
831
01:11:17,940 --> 01:11:21,902
Oh, hell. Yeah, let's go. Oh! Oh!
832
01:11:22,528 --> 01:11:25,405
Hey, everybody. This is…
You got to be Randy.
833
01:11:25,406 --> 01:11:27,825
Hey, how you doing, Mr. Gardiner?
Call me Jess.
834
01:11:28,450 --> 01:11:30,618
How you doing, Jess?
Too late for breakfast.
835
01:11:30,619 --> 01:11:34,872
I can offer you coffee.
Shut up. I got you covered. I got you.
836
01:11:34,873 --> 01:11:37,459
Hey. Here. I got…
837
01:11:39,378 --> 01:11:42,338
I'll keep five. I'll have the rest to you
when I'm able, all right?
838
01:11:42,339 --> 01:11:45,133
That's all right. Long trip?
Long, yeah.
839
01:11:45,134 --> 01:11:46,968
All right. This is, uh...
840
01:11:46,969 --> 01:11:49,637
Drew. How was the bus ride?
Long.
841
01:11:49,638 --> 01:11:52,432
You had no right
to keep it a secret from me, Jess.
842
01:11:52,433 --> 01:11:55,436
It wasn't my decision.
Oh, bullshit.
843
01:11:56,145 --> 01:11:58,104
He didn't want you to know.
844
01:11:58,105 --> 01:11:59,231
Why not?
845
01:12:00,274 --> 01:12:03,819
'Cause he knew you'd get anxious
waiting for him all weekend.
846
01:12:05,029 --> 01:12:08,406
No. He knew you was buyin' him a ticket.
847
01:12:08,407 --> 01:12:12,035
I loaned him that money.
He said he'd buy the ticket himself.
848
01:12:12,036 --> 01:12:15,830
And you wanted me to come out
and cook for y'all all weekend.
849
01:12:15,831 --> 01:12:18,082
What? Jesus.
Yeah, yeah.
850
01:12:18,083 --> 01:12:21,627
You want to be the man,
keepin' my black ass in your kitchen.
851
01:12:21,628 --> 01:12:23,880
What? Now you're making things up.
852
01:12:23,881 --> 01:12:26,215
Dragging me out in the middle of nowhere.
853
01:12:26,216 --> 01:12:27,675
Drag you?
Mmm.
854
01:12:27,676 --> 01:12:31,471
Juanita, there is no possible way
that I could ever make you do anything.
855
01:12:31,472 --> 01:12:35,141
Hey! I wish you'd go ahead
and just yell at each other
856
01:12:35,142 --> 01:12:36,559
so I can go back to sleep.
857
01:12:36,560 --> 01:12:38,729
It's noisier than prison. Shit.
858
01:12:39,229 --> 01:12:41,315
All this whispering is what woke me up.
859
01:12:44,193 --> 01:12:47,363
Oh, and, Ma,
I told him not to tell you I was coming.
860
01:12:49,907 --> 01:12:51,658
Good night.
Night.
861
01:13:00,334 --> 01:13:02,461
Now can we go to bed?
862
01:13:15,349 --> 01:13:16,974
Let's try this again.
Okay.
863
01:13:16,975 --> 01:13:19,894
The vinegar in the water
is to keep the egg together.
864
01:13:19,895 --> 01:13:23,356
Twirl it around like the whirlpool.
Okay.
865
01:13:23,357 --> 01:13:26,859
All right. Just like that. That's good.
Okay.
866
01:13:26,860 --> 01:13:30,071
Crack it, keep it close
'cause it's gonna suck it in the middle.
867
01:13:30,072 --> 01:13:31,656
There you go.
Okay.
868
01:13:31,657 --> 01:13:34,785
Voilà. So keep at it, and, uh…
869
01:13:35,911 --> 01:13:38,163
be better than your last five eggs.
870
01:13:39,081 --> 01:13:41,249
Say hi to your big mama, Tee.
Hey!
871
01:13:41,250 --> 01:13:44,544
Go on, now. Say hi. Well, at least wave.
Tee!
872
01:13:44,545 --> 01:13:48,381
I told Bertie I wasn't gonna hire her
if she was gonna be late or lazy.
873
01:13:48,382 --> 01:13:50,091
Tell your mama what you said, Bertie.
874
01:13:50,092 --> 01:13:53,595
I told her, I said,
“I don't need no job from you, Kay-Rita,
875
01:13:54,012 --> 01:13:58,182
'cause I got me a job at the Kroger.”
Ooh-hoo! Go on, girl!
876
01:13:58,183 --> 01:14:00,977
And she wasn't lyin', either.
Got her a job!
877
01:14:00,978 --> 01:14:04,021
And last week
they made me assistant manager.
878
01:14:04,022 --> 01:14:07,608
Damn. A manager? Oh, girl.
879
01:14:07,609 --> 01:14:11,905
Teisha, quit. Lord, this baby is strong.
Bye, Teisha. Bye, baby.
880
01:14:16,869 --> 01:14:19,162
She doin' real good, Juanita.
881
01:14:19,163 --> 01:14:21,747
Maybe I oughta leave home more often.
882
01:14:21,748 --> 01:14:24,543
I guess so. When you coming back?
883
01:14:25,961 --> 01:14:28,004
Not for a while.
884
01:14:28,005 --> 01:14:32,675
Oh. You like living in… What is it?
Paper Cup? Paper Towel? What is it?
885
01:14:32,676 --> 01:14:36,762
Paper Moon, fool.
Paper Moon. Right.
886
01:14:36,763 --> 01:14:41,350
Girl, I can't even find it on the Google.
That's 'cause it's just little.
887
01:14:41,351 --> 01:14:44,353
See, I couldn't do that.
Why not?
888
01:14:44,354 --> 01:14:46,272
It's bigger than your neighborhood.
889
01:14:46,273 --> 01:14:50,569
Oh, so now it's my neighborhood? Shit.
You was livin' here six weeks ago.
890
01:14:51,195 --> 01:14:54,614
And you just gonna what,
live in Paper Plate the rest of your life?
891
01:14:56,241 --> 01:14:58,409
Look here, when Randy showed up,
892
01:14:58,410 --> 01:15:01,078
the black population
of Paper Moon doubled.
893
01:15:01,079 --> 01:15:04,832
If y'all come, all the white folks
just might up and move out.
894
01:15:04,833 --> 01:15:08,669
Then it'd just be us and the Indians.
We'd have the whole place to ourselves.
895
01:15:08,670 --> 01:15:11,964
Speaking of Indians,
tell me about Cochise.
896
01:15:14,301 --> 01:15:16,512
Jess Gardiner.
897
01:15:18,013 --> 01:15:22,017
He's nice and good and all that shit.
898
01:15:23,018 --> 01:15:26,270
But… I don't wanna talk about him.
899
01:15:26,271 --> 01:15:27,813
Why not?
900
01:15:27,814 --> 01:15:29,857
Because my trip ain't over.
901
01:15:29,858 --> 01:15:34,446
And if I come back here
after I go to California…
902
01:15:35,489 --> 01:15:37,782
then we can talk about Jess Gardiner.
903
01:15:37,783 --> 01:15:40,076
Oh. All right.
904
01:15:40,077 --> 01:15:43,956
Now. No stalling. Where Rashawn at?
905
01:15:46,500 --> 01:15:48,292
Well, he out of jail.
906
01:15:48,293 --> 01:15:51,671
He on probation
'cause he's a first-time offender.
907
01:15:51,672 --> 01:15:55,716
But he's got to do
100 hours of community service
908
01:15:55,717 --> 01:15:57,803
or else he going back to jail.
909
01:15:59,096 --> 01:16:02,139
I don't know if he gonna
stay off them corners though.
910
01:16:02,140 --> 01:16:04,142
I mean, I just don't know.
911
01:16:05,018 --> 01:16:06,728
Hey, I believe he will.
912
01:16:07,521 --> 01:16:10,147
Hey. Rita, I got to go.
913
01:16:10,148 --> 01:16:13,609
How I look?
Oh, you look good, girl!
914
01:16:13,610 --> 01:16:16,946
Ooh!
Did you get a makeover or somethin'?
915
01:16:16,947 --> 01:16:18,656
Ha, ha!
916
01:16:18,657 --> 01:16:19,865
Or somethin'.
917
01:16:21,952 --> 01:16:25,205
Bye-bye, my sister.
Come on, y'all. Come on. Say, “Bye.”
918
01:16:25,747 --> 01:16:28,416
Thank you.
Bye. Say, “Bye.”
919
01:16:28,417 --> 01:16:29,668
Bye.
920
01:16:30,919 --> 01:16:33,839
Okay, who had the trout amandine?
921
01:16:39,845 --> 01:16:42,138
Millsy says he caught this up in Alaska.
922
01:16:42,139 --> 01:16:43,473
Huh.
923
01:16:44,891 --> 01:16:46,559
Oh, bullshit.
924
01:16:48,562 --> 01:16:50,438
Hey, Peaches.
Hey, sug'.
925
01:16:50,439 --> 01:16:52,773
Hey, fellas. How's it hangin'?
Good.
926
01:16:52,774 --> 01:16:55,568
Lower and lower.
“Springtime fresh.”
927
01:16:55,569 --> 01:16:57,820
Comfy.
Hey, girl.
928
01:16:57,821 --> 01:17:00,364
Mary, what's the specials today?
Trout amandine,
929
01:17:00,365 --> 01:17:04,619
medallions with beef on pommes frites,
and Mediterranean smothered chicken.
930
01:17:04,620 --> 01:17:07,039
All right.
I'll have all of them and a Diet Coke.
931
01:17:08,373 --> 01:17:09,582
Gimme the chicken.
932
01:17:09,583 --> 01:17:12,001
Glad to see nothing's changed.
Pickup!
933
01:17:12,002 --> 01:17:14,420
Hey, Jess.
You're looking nice.
934
01:17:14,421 --> 01:17:16,881
Two more and a poached egg salad.
935
01:17:16,882 --> 01:17:18,841
Salade des œufs. Say it.
936
01:17:18,842 --> 01:17:21,135
Salade des “oof.”
937
01:17:21,136 --> 01:17:22,678
I say it for the customers.
938
01:17:22,679 --> 01:17:25,264
Say it to me.
I love when you talk dirty.
939
01:17:25,265 --> 01:17:27,016
Oh, Lord.
940
01:17:27,017 --> 01:17:29,935
Ordering Mediterranean smothered chicken
for Peaches.
941
01:17:29,936 --> 01:17:33,023
Chicken. Got it. Poulet étouffé.
942
01:17:34,608 --> 01:17:37,360
Who's the new cook?
Randy, come meet Peaches.
943
01:17:37,361 --> 01:17:39,112
This is Juanita's oldest son.
944
01:17:40,030 --> 01:17:42,991
Well, hello, Juanita's oldest son.
945
01:17:44,326 --> 01:17:46,536
Speaking of dates,
how's my new girlfriend?
946
01:17:47,120 --> 01:17:48,788
Your girlfriend?
947
01:17:48,789 --> 01:17:50,706
I have to go get her.
948
01:17:50,707 --> 01:17:54,085
Peaches, make yourself useful.
Don't forget the eggs.
949
01:17:54,086 --> 01:17:55,337
Eggs! Sh...
950
01:18:01,718 --> 01:18:04,261
Come on, woman. I got no time.
951
01:18:04,262 --> 01:18:07,139
You also ain't got no manners.
952
01:18:07,140 --> 01:18:08,392
Just get in.
953
01:18:10,310 --> 01:18:13,688
I don't know why, but I'm gonna miss you.
954
01:18:13,689 --> 01:18:14,940
Then don't go.
955
01:18:15,774 --> 01:18:18,567
You know, I've been to California.
956
01:18:18,568 --> 01:18:20,529
All the people there are shallow.
957
01:18:21,905 --> 01:18:24,323
Oh, yeah. I forgot.
958
01:18:24,324 --> 01:18:27,327
You all deep and shit.
Hell yeah.
959
01:18:55,689 --> 01:18:57,023
Eyes closed.
960
01:19:01,945 --> 01:19:04,823
Keep 'em closed.
They're closed.
961
01:19:10,370 --> 01:19:12,538
All right. There you go.
962
01:19:12,539 --> 01:19:14,666
Oh...
963
01:19:15,333 --> 01:19:17,586
I got you.
Oh, God.
964
01:19:19,129 --> 01:19:22,089
There we go.
I'm getting dizzy.
965
01:19:22,090 --> 01:19:24,175
We got it. Watch out!
966
01:19:24,176 --> 01:19:26,011
That's not funny.
967
01:19:27,596 --> 01:19:31,016
Close your eyes.
I'm getting dizzy.
968
01:19:32,559 --> 01:19:36,604
All right. Here we are.
969
01:19:36,605 --> 01:19:37,647
Hold it.
970
01:19:39,983 --> 01:19:43,611
Open your eyes. Now, I will be here.
971
01:19:43,612 --> 01:19:47,908
And this place will be here
whenever you wanna come back.
972
01:19:52,662 --> 01:19:55,749
Voilà. “Chez J and J.”
973
01:20:02,088 --> 01:20:05,175
That's nice. It's nice.
974
01:20:05,675 --> 01:20:07,427
And they will too.
975
01:20:09,221 --> 01:20:11,848
Surprise!
976
01:20:17,813 --> 01:20:18,939
Yeah!
977
01:20:27,447 --> 01:20:29,908
Get a room!
Close your eyes.
978
01:20:32,702 --> 01:20:35,497
California, here we come.
979
01:20:36,581 --> 01:20:37,748
Come on, girl.
980
01:20:37,749 --> 01:20:41,795
Peaches, you got some precious
cargo there now. You take care of her.
981
01:20:43,797 --> 01:20:45,048
Have a safe trip.
982
01:21:36,266 --> 01:21:38,601
I knew it.
983
01:21:38,602 --> 01:21:43,355
I knew that if I waited long enough,
you'd come back to me, Juanita.
984
01:21:43,356 --> 01:21:46,108
Hey, Blair Underwood.
Hey!
985
01:21:47,569 --> 01:21:50,988
Ain't it a little early for that?
Nah, it's the weekend.
986
01:21:50,989 --> 01:21:52,490
It's Tuesday morning.
987
01:21:53,366 --> 01:21:57,870
Right. Well, it's Tuesday brunch.
It's a Hollywood thing.
988
01:21:57,871 --> 01:21:59,872
You want some?
No.
989
01:21:59,873 --> 01:22:01,374
Here.
No, you go ahead.
990
01:22:02,125 --> 01:22:03,168
All right.
991
01:22:05,253 --> 01:22:06,671
So look here, Juanita.
992
01:22:07,213 --> 01:22:12,301
Uh, so this whole you-and-me thing
ain't gonna work out no more, huh?
993
01:22:12,302 --> 01:22:14,511
Nope. Not a chance.
994
01:22:14,512 --> 01:22:16,388
All right. I'm good with that.
995
01:22:16,389 --> 01:22:20,017
Say, Juanita, you remember
that cooking show I told you about?
996
01:22:20,018 --> 01:22:23,395
Mm-hmm. I remember.
“Cooking with Blair Underwood.”
997
01:22:23,396 --> 01:22:24,981
Right? Right?
998
01:22:25,690 --> 01:22:30,361
So, we've run into a little bit
of what I call a cash flow problem.
999
01:22:30,362 --> 01:22:32,405
I got to go, Blair Underwood.
1000
01:22:34,324 --> 01:22:36,034
Oh, okay. Sure.
1001
01:22:37,577 --> 01:22:38,620
Juanita?
1002
01:22:40,997 --> 01:22:42,457
You look really nice.
1003
01:22:44,125 --> 01:22:47,087
Did you get a makeover or something?
Ha!
1004
01:22:48,588 --> 01:22:50,131
Somethin' like that.
1005
01:23:00,558 --> 01:23:03,852
♪ I give you a
thumbs-up, a high five ♪
1006
01:23:03,853 --> 01:23:06,772
♪ I got my deuces
And I got a big, bright smile ♪
1007
01:23:06,773 --> 01:23:09,942
♪ I feel alive
I occupy my space ♪
1008
01:23:09,943 --> 01:23:11,902
♪ And activate my mind ♪
1009
01:23:11,903 --> 01:23:14,405
♪ I say what I wanna say ♪
1010
01:23:14,406 --> 01:23:16,991
♪ I got nothin' in my way, hey ♪
1011
01:23:16,992 --> 01:23:19,702
♪ I get into it
I get into it ♪
1012
01:23:19,703 --> 01:23:23,205
♪ I can't get it outta my head
I'm into it ♪
1013
01:23:23,206 --> 01:23:25,708
♪ I'm feelin' like myself again ♪
1014
01:23:25,709 --> 01:23:28,377
♪ I feel like everyone's a friend ♪
1015
01:23:28,378 --> 01:23:30,671
♪ We all need one of them days ♪
1016
01:23:30,672 --> 01:23:33,841
♪ One of them days every now and then ♪
1017
01:23:33,842 --> 01:23:36,260
♪ Just feels good ♪
1018
01:23:36,261 --> 01:23:39,179
♪ Little peace of mind
Not a cloud in the sky ♪
1019
01:23:39,180 --> 01:23:41,849
♪ Just feels good ♪
1020
01:23:41,850 --> 01:23:44,143
♪ Even the sunshine's feelin' my vibe ♪
1021
01:23:44,144 --> 01:23:49,440
♪ I got sunglasses on my happy face ♪
1022
01:23:49,441 --> 01:23:54,611
♪ I feel 100 percent up in this place ♪
1023
01:23:54,612 --> 01:23:57,573
♪ I give you a fist bump
Say, “What's up?” ♪
1024
01:23:57,574 --> 01:24:00,659
♪ I take it from a midday stride
To a midnight strut ♪
1025
01:24:00,660 --> 01:24:03,620
♪ Hands down, right here, right now ♪
1026
01:24:03,621 --> 01:24:06,040
♪ I got the hottest ticket in town ♪
1027
01:24:06,041 --> 01:24:08,208
♪ 'Cause I'm cool, cool
Whatever I do, cool ♪
1028
01:24:08,209 --> 01:24:11,086
♪ Whether I'm solo
Or I'm rollin' with the crew, crew ♪
1029
01:24:11,087 --> 01:24:13,839
♪ I get into it
I get into it ♪
1030
01:24:13,840 --> 01:24:17,217
♪ I can't get it outta my head
I'm into it ♪
1031
01:24:17,218 --> 01:24:19,803
♪ I'm feelin' like myself again ♪
1032
01:24:19,804 --> 01:24:22,389
♪ I feel like everyone's a friend ♪
1033
01:24:22,390 --> 01:24:26,643
♪ We all need one of them days
One of them days every now and then ♪
1034
01:24:26,644 --> 01:24:28,979
♪ Just feels good ♪
1035
01:24:28,980 --> 01:24:31,899
♪ Little peace of mind
Not a cloud in the sky ♪
1036
01:24:31,900 --> 01:24:34,651
♪ Just feels good ♪
1037
01:24:34,652 --> 01:24:36,987
♪ Even the sunshine's feelin' my vibe ♪
1038
01:24:36,988 --> 01:24:42,159
♪ I got sunglasses on my happy face ♪
1039
01:24:42,160 --> 01:24:48,499
♪ I feel 100 percent up in this place ♪
1040
01:24:58,551 --> 01:25:01,178
♪ A thumbs-up, high five ♪
1041
01:25:01,179 --> 01:25:04,056
♪ A peace sign, a fat smile ♪
1042
01:25:04,057 --> 01:25:06,225
♪ I feel alive ♪
1043
01:25:06,226 --> 01:25:07,936
♪ Just feels good ♪
1044
01:25:11,189 --> 01:25:14,108
♪ Little peace of mind
Not a cloud in the sky ♪
1045
01:25:14,109 --> 01:25:16,819
♪ Just feels good ♪
1046
01:25:16,820 --> 01:25:19,154
♪ Even the sunshine's feelin' my vibe ♪
1047
01:25:19,155 --> 01:25:24,326
♪ I got sunglasses on my happy face ♪
1048
01:25:24,327 --> 01:25:30,165
♪ I feel 100 percent up in this place ♪
1049
01:25:30,166 --> 01:25:32,876
♪ A thumbs-up, high five ♪
1050
01:25:32,877 --> 01:25:35,629
♪ A peace sign, a fat smile ♪
1051
01:25:35,630 --> 01:25:37,298
♪ I feel alive ♪
1052
01:25:38,550 --> 01:25:40,175
♪ I feel alive ♪
1053
01:25:40,176 --> 01:25:43,512
♪ Yeah
A thumbs-up, high five ♪
1054
01:25:43,513 --> 01:25:46,265
♪ A peace sign, a fat smile ♪
1055
01:25:46,266 --> 01:25:49,101
♪ I feel alive
I feel alive ♪
1056
01:25:49,102 --> 01:25:51,353
♪ Activate my mind, my mind ♪
1057
01:25:51,354 --> 01:25:53,273
♪ I get into it ♪
1058
01:25:54,023 --> 01:25:55,399
♪ Feels good ♪
1059
01:25:58,945 --> 01:26:00,697
♪ Just feels good ♪
1060
01:26:04,576 --> 01:26:06,077
♪ Feels good ♪
1061
01:26:09,497 --> 01:26:11,249
♪ Just feels good ♪
80670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.