Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,355 --> 00:00:12,894
- Are you hiding from me?
- I lost a nano camera.
2
00:00:12,929 --> 00:00:14,788
It's turned on so I can
see what it's seeing,
3
00:00:14,888 --> 00:00:16,501
but I don't know what
it's looking at.
4
00:00:16,520 --> 00:00:18,274
It looks like it's at table level.
5
00:00:18,309 --> 00:00:21,722
I know. But I don't remember
setting it on a counter.
6
00:00:21,789 --> 00:00:24,922
- Wait. There's something.
- It's not me.
7
00:00:25,023 --> 00:00:26,955
Or me.
8
00:00:27,059 --> 00:00:29,026
- What is that?
- Burt.
9
00:00:29,127 --> 00:00:31,430
Oh. The lunch room.
10
00:00:36,568 --> 00:00:38,832
Oh, wow, I just ate
the worst hazelnut ever.
11
00:00:38,933 --> 00:00:42,035
- We could wait six hours.
- I think we just write it off.
12
00:00:42,168 --> 00:00:43,535
What's up with you guys?
13
00:00:43,636 --> 00:00:45,069
Nothing.
14
00:00:46,505 --> 00:00:48,664
InSecurity SO2EO7
Spy Bites Dog
15
00:00:48,699 --> 00:00:50,741
Sync and corrected by Kiasuseven
www.addic7ed.com
16
00:00:54,980 --> 00:01:01,673
Our mark is
Arkady Brautman,
17
00:01:01,714 --> 00:01:03,915
one of Uzbekistan's most
impressive geologists.
18
00:01:03,982 --> 00:01:05,750
He's on contract with
Glitco Mining
19
00:01:05,849 --> 00:01:07,849
and suspected of selling intel
to foreign interests.
20
00:01:07,983 --> 00:01:11,085
I'm not sure if that means
invest in Glitco or get out.
21
00:01:11,153 --> 00:01:13,019
I've been tracking him
for six weeks.
22
00:01:13,120 --> 00:01:15,421
He's a loner, no social
life to speak of.
23
00:01:15,489 --> 00:01:17,390
But he has one
very close friend.
24
00:01:17,523 --> 00:01:19,690
Oh, what a little cutie wutie.
25
00:01:20,492 --> 00:01:22,393
Excuse me.
26
00:01:22,527 --> 00:01:24,561
You're a dog person?
I'm a dog-person person.
27
00:01:24,661 --> 00:01:27,496
Brautman takes his dog to
the park four times a day.
28
00:01:27,597 --> 00:01:29,280
Wow, the only thing I do
four times a day...
29
00:01:29,315 --> 00:01:31,230
Don't finish that sentence.
30
00:01:31,299 --> 00:01:33,198
I was gonna say
brush my teeth.
31
00:01:33,334 --> 00:01:36,102
- After I brush my teeth
I always take... - So,
32
00:01:36,202 --> 00:01:38,869
Oksana, here, is my best
way in to make contact,
33
00:01:38,937 --> 00:01:43,272
my best fanged, wolf-like
way in to make contact.
34
00:01:43,340 --> 00:01:45,674
You just need a dog.
35
00:01:45,743 --> 00:01:49,109
Because it would be weird
for me to hang out
36
00:01:49,210 --> 00:01:51,445
in a dog park
without a dog? Right?
37
00:01:51,547 --> 00:01:52,946
Obviously.
38
00:01:53,015 --> 00:01:54,915
So, let's make that happen.
39
00:01:55,050 --> 00:01:57,719
JoJo and I will go
find you a NISA dog.
40
00:01:57,819 --> 00:01:59,887
ALEX: Good. Let's do this.
41
00:02:04,090 --> 00:02:06,657
So, this Svenson, we just
have to supply proof
42
00:02:06,726 --> 00:02:08,626
he's in the country?
43
00:02:08,760 --> 00:02:10,928
Yeah. MI6 needs positive
photo identification.
44
00:02:10,996 --> 00:02:13,030
They'll take care
of the rest.
45
00:02:13,166 --> 00:02:15,999
I was right about
the rice pudding, eh?
46
00:02:16,101 --> 00:02:19,002
It's enveloping my tongue
in a soft blanket of... of...
47
00:02:19,104 --> 00:02:20,754
- Rice.
- Exactly.
48
00:02:21,971 --> 00:02:22,872
Oh, thank you.
49
00:02:22,973 --> 00:02:25,341
- You don't have to do that.
- I want to.
50
00:02:25,475 --> 00:02:27,376
Claude, please. You barely
touched the appetizer.
51
00:02:27,444 --> 00:02:29,377
I went quail cheeks crazy.
52
00:02:29,445 --> 00:02:32,579
I've been at NISA for 26 years.
You've been here for two.
53
00:02:32,647 --> 00:02:34,548
- I get to pay.
- Okay. Fine.
54
00:02:34,649 --> 00:02:38,317
Do you mind if we swing by my
place? I need my phone charger.
55
00:02:38,452 --> 00:02:40,652
Sure. But I'm driving.
56
00:02:40,753 --> 00:02:45,390
This rice pudding has rum in it
and you had six helpings.
57
00:02:49,860 --> 00:02:51,729
When did Brautman
leave Kazakhstan?
58
00:02:51,829 --> 00:02:53,762
Uzbekistan.
59
00:02:53,829 --> 00:02:56,497
Mm. I always get
my stans confused.
60
00:02:56,598 --> 00:02:59,199
Uzbekistan is beautiful.
Mm.
61
00:02:59,267 --> 00:03:01,635
Majestic mountains,
breathtaking architecture,
62
00:03:01,768 --> 00:03:05,204
and the best tandyr samsa
you've ever tasted.
63
00:03:05,337 --> 00:03:08,006
I, uh, competed there
when I was younger.
64
00:03:08,141 --> 00:03:09,674
- Really?
- Yeah.
65
00:03:09,808 --> 00:03:11,675
- Jazz choir?
- I wrestled.
66
00:03:11,809 --> 00:03:13,276
What was your stage name?
67
00:03:13,411 --> 00:03:15,878
It was, uh, it
was Greco-Roman.
68
00:03:15,946 --> 00:03:18,682
I was on the junior
national team.
69
00:03:18,749 --> 00:03:21,283
Yeah, I was on the
rugby team at Western.
70
00:03:21,384 --> 00:03:22,884
Yeah? Good for you.
71
00:03:22,951 --> 00:03:25,387
Well, you know,
I boxed a little, skied,
72
00:03:25,488 --> 00:03:27,789
lacrossed like a wild man.
73
00:03:27,923 --> 00:03:31,326
Yeah. Now did you just do
the one sport, then?
74
00:03:31,426 --> 00:03:33,028
Yeah.
75
00:03:33,096 --> 00:03:35,297
Hm. "The Orange Menace. "
76
00:03:35,433 --> 00:03:37,565
That woulda made a good
wrestling name, uh?
77
00:03:39,703 --> 00:03:41,370
JOJO: Good boy.
78
00:03:41,502 --> 00:03:43,904
Who's a good dog,
Jasper? Yes, you are.
79
00:03:44,005 --> 00:03:46,874
I'll have to take you for
a walk with Hillary someday.
80
00:03:47,010 --> 00:03:48,910
Hillary, your niece?
Hillary's my terrier.
81
00:03:49,011 --> 00:03:50,412
Mallory's my niece.
82
00:03:50,512 --> 00:03:52,546
- Not really. One of them's a dog.
- Confusing.
83
00:03:52,614 --> 00:03:55,215
Well, we know who this
guy is, don't we, Jasper?
84
00:03:55,350 --> 00:03:57,250
Easy, boy.
85
00:03:59,356 --> 00:04:02,090
Okay, Jasper, on with
the leash, there.
86
00:04:02,225 --> 00:04:04,125
Whoa. Settle down.
87
00:04:04,192 --> 00:04:05,893
Boy, he's feisty.
88
00:04:05,994 --> 00:04:09,330
When I picked him up earlier,
he was like putty in my hands.
89
00:04:09,464 --> 00:04:11,198
Well, maybe... maybe
he's just, uh, hungry.
90
00:04:11,332 --> 00:04:13,234
Who wants some chocolate?
91
00:04:13,335 --> 00:04:15,603
Dogs can't eat chocolate.
It makes them sick.
92
00:04:15,704 --> 00:04:19,773
Yeah, I know. It was just
a joke between me and Jasper.
93
00:04:19,774 --> 00:04:22,359
I will, um, go get
the real treats,
94
00:04:22,394 --> 00:04:24,644
while you put
on the leash.
95
00:04:25,480 --> 00:04:29,349
Come here. Wanna go for a walk?
Let's go for a walk.
96
00:04:32,419 --> 00:04:34,721
Thanks for doing this.
I'll just be a second.
97
00:04:34,854 --> 00:04:36,923
Wow. Nice place.
98
00:04:38,200 --> 00:04:40,568
Glad I bought lunch.
99
00:04:40,669 --> 00:04:42,135
Thanks again.
100
00:04:42,204 --> 00:04:43,804
And paid for parking.
101
00:04:43,904 --> 00:04:46,205
I know. It's crazy expensive
in this neighbourhood.
102
00:04:46,274 --> 00:04:48,575
Oh. You play tennis?
103
00:04:48,643 --> 00:04:50,543
No. But I love Andre Agassi.
104
00:04:50,677 --> 00:04:53,145
He used that one
at the French Open.
105
00:04:53,279 --> 00:04:54,746
Oh.
106
00:04:54,847 --> 00:04:57,382
Oh, got it. Under the
first generation,
107
00:04:57,516 --> 00:04:59,853
a glorified coaster now.
108
00:05:01,187 --> 00:05:03,522
Hey, you want a
quick espresso?
109
00:05:03,589 --> 00:05:06,224
I just got a new machine,
my one indulgence.
110
00:05:06,325 --> 00:05:09,293
Oh, ho, no thanks.
Can I use your washroom?
111
00:05:09,394 --> 00:05:11,462
Please. But don't pee
in the waterfall.
112
00:05:11,563 --> 00:05:13,064
That's decoration.
113
00:05:13,165 --> 00:05:15,533
Um, where, uh...
114
00:05:15,601 --> 00:05:18,102
- Huh?
- Hm?
115
00:05:18,237 --> 00:05:20,437
Oh, sacrifice.
116
00:05:28,815 --> 00:05:30,315
Come on.
117
00:05:30,452 --> 00:05:31,883
- Hello.
- Hello.
118
00:05:31,984 --> 00:05:34,285
Whoa, it is a beautiful day, isn't it?
119
00:05:35,922 --> 00:05:38,190
I could use a little
help here. Shelter dog.
120
00:05:38,324 --> 00:05:40,193
He's a little crazy.
121
00:05:40,327 --> 00:05:42,262
- I can help you.
- Not you, him.
122
00:05:42,395 --> 00:05:44,397
Oh, I hope you got rabies.
123
00:05:44,464 --> 00:05:48,132
I didn't mean that.
124
00:05:59,553 --> 00:06:01,395
Uh, Peter, do you
have a second?
125
00:06:01,497 --> 00:06:02,897
Uh, yeah.
126
00:06:02,998 --> 00:06:06,133
I was just in the middle
of something, but, uh, go ahead.
127
00:06:07,935 --> 00:06:11,104
Well, you know, um,
I'm the veteran agent here
128
00:06:11,171 --> 00:06:14,774
and I was just wondering if
that is reflected in my salary.
129
00:06:14,875 --> 00:06:16,810
Wow.
130
00:06:16,910 --> 00:06:19,779
I gotta admire the balls
on you for that one.
131
00:06:19,915 --> 00:06:21,783
Yeah, sorry, hands
are tied. Cutbacks.
132
00:06:21,916 --> 00:06:23,384
Oh, no, no, no.
133
00:06:23,485 --> 00:06:26,787
No, I... I just wanted to
know if a Level 5, like me,
134
00:06:26,921 --> 00:06:29,189
makes more than a
Level 3 like, uh,
135
00:06:29,257 --> 00:06:31,058
Well, who's Level 3?
136
00:06:31,093 --> 00:06:33,044
- Um, N'udu.
- Of course.
137
00:06:33,079 --> 00:06:35,561
- Well, pay rises each clearance level.
- By a lot?
138
00:06:35,628 --> 00:06:37,963
Yeah. Well, I can
tell you by how much.
139
00:06:38,064 --> 00:06:41,132
Just tell me how much
your Level 5 salary is
140
00:06:41,267 --> 00:06:43,568
and I'll subtract it from
my Level 12 salary.
141
00:06:43,635 --> 00:06:46,471
Oh, don't... don't worry about that.
I got what I came for.
142
00:06:46,573 --> 00:06:48,907
No, no. Just tell me
how much you make.
143
00:06:48,975 --> 00:06:51,643
Nah, I'm just gonna go.
I make this much.
144
00:06:51,778 --> 00:06:53,878
Hm?
145
00:06:54,980 --> 00:06:56,882
So, how did it go?
146
00:06:56,949 --> 00:06:59,417
Good. Good. Um, the intel
I've got on Brautman
147
00:06:59,552 --> 00:07:01,687
is that he throws
with his right hand.
148
00:07:01,822 --> 00:07:03,689
Okay?
149
00:07:03,824 --> 00:07:06,925
I thought I could see this case
through, I really did, but...
150
00:07:06,993 --> 00:07:09,327
- You're afraid of dogs.
- They just don't like me.
151
00:07:09,428 --> 00:07:11,692
They've talked.
They've made their decision.
152
00:07:11,727 --> 00:07:13,862
It's not good to have fear
in this line of work.
153
00:07:13,933 --> 00:07:16,709
It can be used against you,
which is why I've systematically
154
00:07:16,768 --> 00:07:19,937
eliminated all of mine,
with the exception of earwigs
155
00:07:20,004 --> 00:07:22,272
and guys who call
fun things a blast.
156
00:07:22,341 --> 00:07:24,407
I think you should
take over this file.
157
00:07:24,542 --> 00:07:26,709
Nonsense. I'm going to
help you overcome this.
158
00:07:26,776 --> 00:07:29,145
That's sweet, but I think
I'm a lost cause.
159
00:07:29,246 --> 00:07:31,548
Jasper barked at me
sarcastically.
160
00:07:31,649 --> 00:07:34,317
You just need to spend
some time with my dog.
161
00:07:34,385 --> 00:07:38,630
- She's calm, precise, reliable.
- Just like you. That's funny.
162
00:07:38,665 --> 00:07:41,458
That's not funny.
That's the way I trained her.
163
00:07:45,528 --> 00:07:47,996
Oh, bad news, N'udu.
164
00:07:48,063 --> 00:07:50,665
My Aunt Adele passed away.
165
00:07:50,766 --> 00:07:52,867
Oh, I am so sorry
to hear that.
166
00:07:52,934 --> 00:07:56,071
Yep. She left me 500 bucks.
167
00:07:56,140 --> 00:07:58,107
Nice lady.
168
00:07:58,240 --> 00:08:00,341
Say, that ever happen to you?
169
00:08:00,476 --> 00:08:02,643
No. How old was your aunt?
170
00:08:02,711 --> 00:08:04,312
Doesn't matter.
171
00:08:04,380 --> 00:08:06,948
You know what I did
with that $500?
172
00:08:07,015 --> 00:08:09,183
Went to the casino.
I was feeling lucky.
173
00:08:09,318 --> 00:08:11,151
After your aunt died?
174
00:08:11,285 --> 00:08:13,788
Uh, oh, she also left me
a rabbit's foot.
175
00:08:13,888 --> 00:08:17,789
Anyway, I went to the casino
and I tripled my money.
176
00:08:17,890 --> 00:08:20,625
That's great when
that happens. Right?
177
00:08:20,693 --> 00:08:23,261
- I guess. I try not to gamble.
- Oh.
178
00:08:23,362 --> 00:08:24,896
We should really
get going.
179
00:08:24,997 --> 00:08:26,497
Mm, sweet.
Wrist candy.
180
00:08:26,598 --> 00:08:28,399
It's just a watch.
It's big.
181
00:08:28,500 --> 00:08:30,536
It's a Morenz. Somebody's
swingin' for the fences.
182
00:08:30,603 --> 00:08:32,103
Probably a knockoff.
183
00:08:32,171 --> 00:08:34,805
- What's that cost, like 2K?
- Go north, young man.
184
00:08:34,872 --> 00:08:37,441
A piece like that is for
serious watch wearers only.
185
00:08:37,576 --> 00:08:40,144
It's not some consolation prize
in a peewee wrasslin' contest.
186
00:08:40,246 --> 00:08:42,112
We weren't peewees,
we were juniors.
187
00:08:42,246 --> 00:08:45,348
There was a guy nicknamed Peewee,
but he was... well, never mind.
188
00:08:45,415 --> 00:08:47,450
N'udu, you gotta let me
hold that thing.
189
00:08:47,551 --> 00:08:49,552
Oh, okay, that's it.
Break time's over.
190
00:08:49,619 --> 00:08:51,987
Not according
to my Morenz.
191
00:08:54,224 --> 00:08:55,958
Okay, good.
Now call her over.
192
00:08:56,026 --> 00:08:57,626
Hillary.
193
00:08:57,694 --> 00:08:59,327
- Commit to it.
- Hillary!
194
00:08:59,395 --> 00:09:01,463
- Better.
- Hillary, come!
195
00:09:03,009 --> 00:09:04,700
Eeuw, it's not gonna
lick me, is it?
196
00:09:04,735 --> 00:09:07,185
It's a she. And, no, she only
licks her mommy. Don't you?
197
00:09:07,220 --> 00:09:10,788
It's just that a dog licked
my toes once at a cottage.
198
00:09:10,823 --> 00:09:13,177
I accidentally kicked it in the
face and it fell in the lake.
199
00:09:13,642 --> 00:09:16,743
Well, try and stay calm and
don't kick Hillary in the face.
200
00:09:16,878 --> 00:09:18,244
- Okay.
- Good girl.
201
00:09:18,346 --> 00:09:20,682
- Yeah, good girl.
- I was talking to you.
202
00:09:20,782 --> 00:09:22,818
Hillary knows
she's a good girl.
203
00:09:26,455 --> 00:09:27,922
Burt Wilson.
204
00:09:28,056 --> 00:09:29,423
Golden Boy.
205
00:09:29,524 --> 00:09:30,959
Goldie Wilson.
206
00:09:31,059 --> 00:09:32,759
Uh, hi, Peter.
207
00:09:32,894 --> 00:09:35,262
Makes me wonder, though,
what a junior wrestler
208
00:09:35,363 --> 00:09:38,131
could do against a
multi-sport all-star.
209
00:09:38,232 --> 00:09:40,301
Ah, I've... I've hung up
my wrestling shoes.
210
00:09:40,368 --> 00:09:42,201
Yeah, right.
211
00:09:42,336 --> 00:09:43,803
I'm not buyin' it.
212
00:09:43,904 --> 00:09:45,571
All right, come on.
213
00:09:45,706 --> 00:09:47,708
Let the tiger out for
some grapplin' time.
214
00:09:47,809 --> 00:09:50,144
Gimme your best hold,
I'll squirt out of it.
215
00:09:50,245 --> 00:09:52,112
Let's go, Burt!
216
00:09:52,214 --> 00:09:54,882
I'm gonna go print these
phone lists using the printer
217
00:09:54,950 --> 00:09:56,383
on the second floor.
218
00:09:56,517 --> 00:09:57,984
Come on, buddy,
let's do this.
219
00:09:58,119 --> 00:09:59,620
Come on. Burt!
220
00:09:59,721 --> 00:10:01,589
Burt!
221
00:10:03,392 --> 00:10:06,526
Is Svenson ever
going to show up?
222
00:10:09,097 --> 00:10:12,733
N'udu, many years ago I
liberated a beautiful set
223
00:10:12,868 --> 00:10:15,469
of golf clubs from
the evidence room.
224
00:10:15,570 --> 00:10:19,938
But no matter how much I played,
I couldn't get my handicap down.
225
00:10:21,373 --> 00:10:26,010
Guilt is a powerful sand trap.
So I turned myself in.
226
00:10:26,111 --> 00:10:29,447
I was suspended
and docked pay.
227
00:10:29,548 --> 00:10:31,181
Why are you
telling me this?
228
00:10:31,283 --> 00:10:33,518
It's just a
cautionary tale.
229
00:10:33,651 --> 00:10:36,019
Are you accusing me
of something?
230
00:10:36,120 --> 00:10:38,187
I think the story
speaks for itself.
231
00:10:38,288 --> 00:10:40,656
I think the story should
mind its own business.
232
00:10:40,724 --> 00:10:42,625
I make more than you.
233
00:10:42,759 --> 00:10:44,626
How can you afford
such fancy things?
234
00:10:44,760 --> 00:10:47,029
- Why did you order gravy on the side?
- Sorry?
235
00:10:47,162 --> 00:10:49,165
At lunch. You ordered
gravy on the side.
236
00:10:49,298 --> 00:10:50,772
The sandwich came with gravy,
237
00:10:50,807 --> 00:10:53,063
- but you paid to have it on the side.
- I like to dip.
238
00:10:53,098 --> 00:10:55,842
Maybe you don't have money
because you blow it on gravy.
239
00:10:56,106 --> 00:10:59,640
Now, if you'll excuse me,
I need some air.
240
00:11:02,377 --> 00:11:05,279
It was just a story.
241
00:11:13,688 --> 00:11:15,723
- Hello, again.
- Hello.
242
00:11:15,856 --> 00:11:18,060
- We met yesterday.
- Yes.
243
00:11:18,159 --> 00:11:19,526
Your dog has changed.
244
00:11:19,628 --> 00:11:21,261
This is my other dog, Hillary.
245
00:11:21,363 --> 00:11:23,397
I left Jasper,
my crazy dog, at home.
246
00:11:23,533 --> 00:11:25,234
I see.
247
00:11:25,335 --> 00:11:27,936
Hello, Hillary. Hello.
248
00:11:28,070 --> 00:11:30,270
This is Oksana.
249
00:11:32,907 --> 00:11:34,340
Go!
250
00:11:34,441 --> 00:11:36,309
They seem to be
getting along nicely.
251
00:11:36,410 --> 00:11:38,344
Oksana, stop chasing her!
252
00:11:38,445 --> 00:11:40,446
Ah, that's fine.
Just let them play.
253
00:11:40,548 --> 00:11:42,482
Oksana!
254
00:11:42,615 --> 00:11:44,349
She's not coming back.
255
00:11:44,450 --> 00:11:48,053
Oh, she'll... she'll turn
around, in a second.
256
00:11:48,187 --> 00:11:50,856
Any sec. Hillary!
257
00:11:50,924 --> 00:11:54,426
Well... well, at least
I still have Jasper.
258
00:11:56,562 --> 00:11:58,296
Hillary!
259
00:11:58,397 --> 00:12:00,197
Hillary!
260
00:12:11,700 --> 00:12:13,602
So, how did my girl do?
261
00:12:13,668 --> 00:12:16,271
Well, she was great, everything
you said she would be,
262
00:12:16,371 --> 00:12:18,239
- Until she wasn't.
- What do you mean?
263
00:12:18,340 --> 00:12:20,240
Oksana spooked
her a little.
264
00:12:20,308 --> 00:12:21,913
- Did she refuse to sit?
- You could say that.
265
00:12:21,948 --> 00:12:25,144
Sometimes she takes an
instant dislike to a dog.
266
00:12:25,212 --> 00:12:28,613
- She's quick to judge.
- She is quick in general.
267
00:12:28,682 --> 00:12:30,815
Are you trying to
tell me something?
268
00:12:30,883 --> 00:12:33,007
Oksana ran.
Hillary ran.
269
00:12:33,021 --> 00:12:36,916
- Why didn't you run too?
- I did, but Hillary ran faster.
270
00:12:36,991 --> 00:12:38,554
I really thought
she'd come back.
271
00:12:38,625 --> 00:12:40,421
She's a dog,
not a boomerang!
272
00:12:40,628 --> 00:12:44,097
I'm so sorry. I've called
the city, the police.
273
00:12:44,197 --> 00:12:45,699
Oh, my baby.
274
00:12:46,541 --> 00:12:49,737
- My poor baby!
- She looked happy.
275
00:12:50,673 --> 00:12:53,373
I told you before, this isn't
Benjamin N'udu's phone number.
276
00:12:53,441 --> 00:12:55,442
Quit playing games with us,
Mr. N'udu,
277
00:12:55,510 --> 00:12:58,212
or we'll have to come down
there and find you.
278
00:12:58,313 --> 00:13:00,214
Maybe I'll declare bankruptcy.
279
00:13:00,315 --> 00:13:03,184
Then your agency won't be
able to collect a penny. Goodbye.
280
00:13:08,824 --> 00:13:10,758
- Hi, N'udu.
- Hi.
281
00:13:10,859 --> 00:13:12,460
You were right.
282
00:13:12,528 --> 00:13:15,296
I'm pretty frivolous
with my money.
283
00:13:15,431 --> 00:13:16,932
But you just
bought takeout.
284
00:13:17,066 --> 00:13:21,036
Uh-uh, reusing a paper bag.
Packed my own lunch.
285
00:13:21,137 --> 00:13:23,238
- Good for you, Claude.
- No more dining out.
286
00:13:23,339 --> 00:13:25,607
I'm gonna carpool with
Burt to save on gas.
287
00:13:25,742 --> 00:13:28,911
And, you know, Helene and
I usually go to Maine in August,
288
00:13:28,978 --> 00:13:30,880
but I told her,
"Not this year,
289
00:13:31,014 --> 00:13:33,416
not until we get these
bills paid down. "
290
00:13:33,517 --> 00:13:35,451
You can't deny
yourself everything.
291
00:13:35,587 --> 00:13:37,185
That's what Helene said to me,
292
00:13:37,255 --> 00:13:39,589
but she was much angrier
when she said it.
293
00:13:39,690 --> 00:13:41,692
You shouldn't fight
over money.
294
00:13:41,759 --> 00:13:46,730
If we don't fight, how will we
ever have nice things, like you?
295
00:13:49,067 --> 00:13:52,269
She's small, white, answers
to the name of Hillary.
296
00:13:52,337 --> 00:13:54,238
Ah, JoJo must be
going through hell.
297
00:13:54,371 --> 00:13:56,406
We're doing everything
we can to find her.
298
00:13:56,473 --> 00:13:59,041
I've got Burt cruising around
in the van with treats.
299
00:13:59,176 --> 00:14:01,210
I've reminded him to stay
away from playgrounds.
300
00:14:01,278 --> 00:14:03,814
I'd be worried sick if
my Yorkies got lost.
301
00:14:05,183 --> 00:14:07,716
I mean, can you imagine
these guys out there,
302
00:14:07,785 --> 00:14:10,219
on the street, alone.
303
00:14:10,354 --> 00:14:12,589
God knows what
could happen.
304
00:14:12,656 --> 00:14:15,559
A little more
positive, please.
305
00:14:15,860 --> 00:14:17,896
Alex speaking.
Arkady!
306
00:14:17,963 --> 00:14:20,231
How are you doing?
Any luck finding Hillary?
307
00:14:20,331 --> 00:14:22,732
No. I'm worried sick.
308
00:14:22,867 --> 00:14:24,768
She's out there on
the street, alone.
309
00:14:24,837 --> 00:14:26,770
God knows what
could happen.
310
00:14:26,871 --> 00:14:30,041
Well, I want to help. Can I
put up posters or something?
311
00:14:30,108 --> 00:14:32,010
Sure, yeah. That'd be great.
312
00:14:32,143 --> 00:14:35,113
How about we meet at the
park in about an hour?
313
00:14:35,180 --> 00:14:37,716
That sounds good.
I'll... I'll see you then.
314
00:14:37,817 --> 00:14:40,284
Okay! Brautman's still
a go. We got a break.
315
00:14:40,386 --> 00:14:44,488
A tough break, a terrible,
terrible break.
316
00:14:49,829 --> 00:14:53,699
Looks like Svenson's
called in some muscle.
317
00:14:53,800 --> 00:14:56,168
- We should call it in.
- No!
318
00:14:56,236 --> 00:14:59,172
We don't know for sure
if they made us.
319
00:14:59,307 --> 00:15:02,509
What else could it be?
They're just sittin' there.
320
00:15:02,644 --> 00:15:05,311
We're just sitting here.
321
00:15:06,179 --> 00:15:08,513
Try moving ahead.
322
00:15:23,832 --> 00:15:25,300
Tailgaters.
323
00:15:25,434 --> 00:15:27,035
Mm.
324
00:15:28,337 --> 00:15:31,740
Thanks for doing this. I don't
mean to take you away from work.
325
00:15:31,807 --> 00:15:33,710
Oh, work is work.
This is important.
326
00:15:33,845 --> 00:15:35,878
Yes, my dogs are everything
to me, obviously.
327
00:15:35,979 --> 00:15:39,615
Even leaving Jasper all on his own
this morning. Yeah, it must be tough.
328
00:15:39,716 --> 00:15:41,984
You must find that hard,
with Oksana, every day.
329
00:15:42,119 --> 00:15:44,021
I've been working
at home lately.
330
00:15:44,087 --> 00:15:46,322
Are you doing that
a lot these days?
331
00:15:46,456 --> 00:15:49,359
As much as I can.
Next week I have to travel.
332
00:15:49,460 --> 00:15:51,327
Oh. Do you take
Oksana with you?
333
00:15:51,428 --> 00:15:54,263
Not this time. I have
to put her in a kennel.
334
00:15:54,365 --> 00:15:55,799
You know, I'm
flying overseas.
335
00:15:55,866 --> 00:15:57,901
- Ah, good to know.
- Why?
336
00:15:57,968 --> 00:16:00,603
Um, because I sometimes
travel and I could use
337
00:16:00,672 --> 00:16:02,973
a good kennel for Jasper
338
00:16:03,040 --> 00:16:05,508
and, well, hopefully Hillary.
339
00:16:05,609 --> 00:16:07,278
Mm.
340
00:16:07,812 --> 00:16:09,279
Haaaaiyaaa!
341
00:16:09,380 --> 00:16:11,282
Hey! What are you doing?
342
00:16:11,349 --> 00:16:13,717
- I'm doing ya Greek Style.
- Don't you mean Greco-Roman?
343
00:16:13,818 --> 00:16:16,187
- Yeah. How's it taste?
- I don't wanna fight you.
344
00:16:16,287 --> 00:16:18,224
Don't want, or can't want?
345
00:16:18,324 --> 00:16:19,725
Ow!
346
00:16:19,858 --> 00:16:21,760
- Oh, ho, ho, vic-tor-y!
- Ow! My wrist.
347
00:16:21,860 --> 00:16:23,895
- I'm not fallin' for that.
- Falling for what?
348
00:16:23,964 --> 00:16:27,334
I help you, next thing you know
I'm tied up like a pretzel.
349
00:16:27,435 --> 00:16:30,801
- Not gonna happen, Starbuck.
- Okay, whatever.
350
00:16:30,904 --> 00:16:33,538
Boy, you really
are milkin' it.
351
00:16:33,606 --> 00:16:36,742
Unless you're...
oh, man, I am so sorry.
352
00:16:36,843 --> 00:16:38,745
It's fine. Just
don't touch me.
353
00:16:38,812 --> 00:16:41,546
Now I feel like
a bit of a jerk.
354
00:16:43,182 --> 00:16:46,717
Well, can I get ya anything,
a muffin, a coffee?
355
00:16:46,785 --> 00:16:49,519
You better not be fakin'.
356
00:16:54,759 --> 00:16:56,258
Uh, hi.
357
00:16:56,393 --> 00:16:57,961
Hi.
358
00:16:58,028 --> 00:17:00,965
Why does this person have
your dog on her poster?
359
00:17:01,064 --> 00:17:02,966
Um, this is...
360
00:17:03,033 --> 00:17:05,002
Such a coincidence.
361
00:17:05,070 --> 00:17:08,338
I saw your poster and I just
fell in love with Hillary.
362
00:17:08,473 --> 00:17:10,707
- So I made my own poster.
- Oh.
363
00:17:10,843 --> 00:17:12,976
I thought whoever owns
this special dog
364
00:17:13,078 --> 00:17:15,480
must be utterly devastated,
365
00:17:15,547 --> 00:17:18,315
maybe filled with rage
and revenge fantasies.
366
00:17:18,385 --> 00:17:19,884
I am.
367
00:17:19,953 --> 00:17:23,720
But I also know my friends are
working very hard to find her.
368
00:17:23,822 --> 00:17:26,355
I'll get that tree.
Sure.
369
00:17:26,959 --> 00:17:28,859
He's leaving the
country next week.
370
00:17:28,994 --> 00:17:31,362
I think he has the
intel at his house.
371
00:17:31,496 --> 00:17:34,132
- What do you need me to do?
- Take these.
372
00:17:35,033 --> 00:17:37,868
- Thank you for your help, kind stranger.
- Of course.
373
00:17:38,804 --> 00:17:41,406
Oh, no. We're out of posters.
Do you live nearby?
374
00:17:41,506 --> 00:17:42,906
We can use your printer.
375
00:17:43,008 --> 00:17:44,642
- Thanks.
- Sure.
376
00:17:44,709 --> 00:17:47,612
If you're hungry, I can make
you an Uzbeki meat pie.
377
00:17:47,678 --> 00:17:49,498
I am starving.
I could eat a whole one myself.
378
00:17:49,533 --> 00:17:50,633
They're very small.
379
00:17:50,682 --> 00:17:53,617
- Yeah, I'll eat a lot of them.
- This way. Come, Oksana.
380
00:17:57,199 --> 00:17:58,155
Here we go.
381
00:17:58,289 --> 00:17:59,957
What are you doing?
382
00:18:00,059 --> 00:18:02,194
These guys wanna party?
Fine. It's Hammer Time.
383
00:18:02,260 --> 00:18:04,631
You said you gave
the clubs back.
384
00:18:04,763 --> 00:18:07,865
I, uh, adapt the story
to fit the circumstance.
385
00:18:10,668 --> 00:18:13,069
So, who wants a slice?
386
00:18:13,170 --> 00:18:15,505
Claude, wait. These
are collection agents.
387
00:18:15,639 --> 00:18:17,406
I'm a little behind.
388
00:18:17,475 --> 00:18:19,376
What happened to
fiscal responsibility?
389
00:18:19,509 --> 00:18:21,544
It took a back seat
to living large.
390
00:18:21,645 --> 00:18:23,680
- I said I'd pay you Wednesday.
- It's Thursday.
391
00:18:23,781 --> 00:18:25,214
I didn't realize that.
392
00:18:25,317 --> 00:18:27,817
Hey, you made me
cancel my holiday.
393
00:18:27,885 --> 00:18:29,318
Dammit!
394
00:18:29,420 --> 00:18:32,736
I know, I misled you.
Not that. Svenson.
395
00:18:32,771 --> 00:18:33,887
Excuse me.
396
00:18:33,922 --> 00:18:36,811
Hey! Get back here!
That camera belongs to us.
397
00:18:36,846 --> 00:18:38,911
Actually, it
belongs to NISA.
398
00:18:38,946 --> 00:18:40,831
I'll be right back.
I promise.
399
00:18:40,898 --> 00:18:42,867
I'll take your clubs
as collateral.
400
00:18:42,935 --> 00:18:45,269
I'll take your face
as collateral.
401
00:18:46,270 --> 00:18:48,171
Thanks for printing
out more posters.
402
00:18:48,274 --> 00:18:51,140
Oh, you're welcome. I'm certain
she'll turn up sooner or later.
403
00:18:51,274 --> 00:18:53,608
Do you need to check
on the meat pies?
404
00:18:53,742 --> 00:18:56,644
Oh, ho, I see those little pies
have captured your imagination.
405
00:18:56,745 --> 00:18:58,646
They always do.
406
00:18:58,714 --> 00:19:01,616
I'm just gonna use your
washroom. I'll be right back.
407
00:19:01,717 --> 00:19:03,650
Sure, of course.
408
00:19:12,730 --> 00:19:15,263
Hillary! Good doggy.
409
00:19:15,331 --> 00:19:17,865
Stay. Stay.
410
00:19:19,401 --> 00:19:21,001
Hillary, no! Aaa-aah!
411
00:19:21,070 --> 00:19:22,936
Mm, aah.
412
00:19:24,539 --> 00:19:25,905
Ah, oh.
413
00:19:26,006 --> 00:19:27,673
Fresh from the oven.
414
00:19:27,809 --> 00:19:29,543
No time for meat pies.
Hillary's outside!
415
00:19:29,676 --> 00:19:31,043
What?
416
00:19:31,144 --> 00:19:33,179
Wait. I will have
some meat pies.
417
00:19:37,917 --> 00:19:40,218
My baby!
You found her!
418
00:19:40,287 --> 00:19:42,520
I lured her in with
Uzbeki meat pies.
419
00:19:42,654 --> 00:19:45,489
She's on a raw food diet,
but we'll let it slide.
420
00:19:45,590 --> 00:19:48,126
She licked my face a
little when I found her.
421
00:19:48,260 --> 00:19:49,795
That means she likes you,
422
00:19:49,929 --> 00:19:52,732
or you had pieces of meat pie
crumbs on your face.
423
00:19:52,865 --> 00:19:55,700
Now all you have to do
is hand over those files
424
00:19:55,802 --> 00:19:58,069
and we can turn this
Thursday into a Friday.
425
00:19:58,203 --> 00:20:00,239
Uh, there was a problem
with the download.
426
00:20:00,339 --> 00:20:03,476
Oh. Well, I guess it's back to
the dog park with Hillary,
427
00:20:03,577 --> 00:20:05,911
if JoJo's okay with that.
428
00:20:12,200 --> 00:20:14,167
- Hi, there.
- Oh.
429
00:20:14,301 --> 00:20:16,403
Wow. What?
430
00:20:16,503 --> 00:20:18,538
This is Zeus and
Apollo, my Yorkies.
431
00:20:18,607 --> 00:20:20,674
Jasper's at home taking
a nap with Hillary.
432
00:20:20,775 --> 00:20:23,009
Four dogs? You
have a big heart.
433
00:20:23,144 --> 00:20:24,511
Sure do.
434
00:20:24,647 --> 00:20:28,448
Zeus and Apollo, right?
So which one is which?
435
00:20:28,582 --> 00:20:31,150
Let me get back
to you on that.
436
00:20:40,408 --> 00:20:41,975
I got to Brautman's computer.
437
00:20:42,019 --> 00:20:43,886
He's been selling intel
to Glitco's competitors.
438
00:20:44,303 --> 00:20:45,388
What happened?
439
00:20:45,456 --> 00:20:47,056
Oh, yeah, Burt.
440
00:20:47,123 --> 00:20:49,026
What was the, uh,
question, again?
441
00:20:49,160 --> 00:20:51,595
Why does he have a
cast on his wrist?
442
00:20:51,729 --> 00:20:54,597
Well, he was, um, he was walkin'
down the hallway and...
443
00:20:54,731 --> 00:20:56,099
- I fell.
- Backwards.
444
00:20:56,233 --> 00:20:58,534
- It was a weird position, you know?
- Strange, huh?
445
00:20:58,601 --> 00:21:00,171
I've been playing sports
my whole life
446
00:21:00,237 --> 00:21:03,440
and there I am tripping
over my feet in the hall.
447
00:21:03,573 --> 00:21:05,207
I just wanted
to wrestle him.
448
00:21:05,343 --> 00:21:07,485
How long is your wrist
out of commission for?
449
00:21:07,520 --> 00:21:08,577
Six weeks.
450
00:21:08,679 --> 00:21:11,381
You know, it-it's kinda funny
when you think about it,
451
00:21:11,482 --> 00:21:14,445
me putting out a junior
medalist for six weeks.
452
00:21:14,480 --> 00:21:16,900
Yeah, I guess I don't
know my own strength.
453
00:21:16,935 --> 00:21:18,397
You shouldn't be
proud of that.
454
00:21:18,799 --> 00:21:20,825
Right.
455
00:21:20,925 --> 00:21:23,395
- Sorry, again, champ.
- Yeah.
456
00:21:24,963 --> 00:21:27,898
- There is a bright side to all this.
- What is that?
457
00:21:28,000 --> 00:21:31,968
My condo is going to look
so much bigger when it's empty.
458
00:21:32,069 --> 00:21:33,736
Are you done
with the couch?
459
00:21:33,837 --> 00:21:35,938
First let me
check for change.
460
00:21:38,078 --> 00:21:40,474
Subtitle by: Kiasuseven
461
00:21:40,524 --> 00:21:45,074
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.