All language subtitles for Insecurity s02e07 Spy Bites Dog.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,355 --> 00:00:12,894 - Are you hiding from me? - I lost a nano camera. 2 00:00:12,929 --> 00:00:14,788 It's turned on so I can see what it's seeing, 3 00:00:14,888 --> 00:00:16,501 but I don't know what it's looking at. 4 00:00:16,520 --> 00:00:18,274 It looks like it's at table level. 5 00:00:18,309 --> 00:00:21,722 I know. But I don't remember setting it on a counter. 6 00:00:21,789 --> 00:00:24,922 - Wait. There's something. - It's not me. 7 00:00:25,023 --> 00:00:26,955 Or me. 8 00:00:27,059 --> 00:00:29,026 - What is that? - Burt. 9 00:00:29,127 --> 00:00:31,430 Oh. The lunch room. 10 00:00:36,568 --> 00:00:38,832 Oh, wow, I just ate the worst hazelnut ever. 11 00:00:38,933 --> 00:00:42,035 - We could wait six hours. - I think we just write it off. 12 00:00:42,168 --> 00:00:43,535 What's up with you guys? 13 00:00:43,636 --> 00:00:45,069 Nothing. 14 00:00:46,505 --> 00:00:48,664 InSecurity SO2EO7 Spy Bites Dog 15 00:00:48,699 --> 00:00:50,741 Sync and corrected by Kiasuseven www.addic7ed.com 16 00:00:54,980 --> 00:01:01,673 Our mark is Arkady Brautman, 17 00:01:01,714 --> 00:01:03,915 one of Uzbekistan's most impressive geologists. 18 00:01:03,982 --> 00:01:05,750 He's on contract with Glitco Mining 19 00:01:05,849 --> 00:01:07,849 and suspected of selling intel to foreign interests. 20 00:01:07,983 --> 00:01:11,085 I'm not sure if that means invest in Glitco or get out. 21 00:01:11,153 --> 00:01:13,019 I've been tracking him for six weeks. 22 00:01:13,120 --> 00:01:15,421 He's a loner, no social life to speak of. 23 00:01:15,489 --> 00:01:17,390 But he has one very close friend. 24 00:01:17,523 --> 00:01:19,690 Oh, what a little cutie wutie. 25 00:01:20,492 --> 00:01:22,393 Excuse me. 26 00:01:22,527 --> 00:01:24,561 You're a dog person? I'm a dog-person person. 27 00:01:24,661 --> 00:01:27,496 Brautman takes his dog to the park four times a day. 28 00:01:27,597 --> 00:01:29,280 Wow, the only thing I do four times a day... 29 00:01:29,315 --> 00:01:31,230 Don't finish that sentence. 30 00:01:31,299 --> 00:01:33,198 I was gonna say brush my teeth. 31 00:01:33,334 --> 00:01:36,102 - After I brush my teeth I always take... - So, 32 00:01:36,202 --> 00:01:38,869 Oksana, here, is my best way in to make contact, 33 00:01:38,937 --> 00:01:43,272 my best fanged, wolf-like way in to make contact. 34 00:01:43,340 --> 00:01:45,674 You just need a dog. 35 00:01:45,743 --> 00:01:49,109 Because it would be weird for me to hang out 36 00:01:49,210 --> 00:01:51,445 in a dog park without a dog? Right? 37 00:01:51,547 --> 00:01:52,946 Obviously. 38 00:01:53,015 --> 00:01:54,915 So, let's make that happen. 39 00:01:55,050 --> 00:01:57,719 JoJo and I will go find you a NISA dog. 40 00:01:57,819 --> 00:01:59,887 ALEX: Good. Let's do this. 41 00:02:04,090 --> 00:02:06,657 So, this Svenson, we just have to supply proof 42 00:02:06,726 --> 00:02:08,626 he's in the country? 43 00:02:08,760 --> 00:02:10,928 Yeah. MI6 needs positive photo identification. 44 00:02:10,996 --> 00:02:13,030 They'll take care of the rest. 45 00:02:13,166 --> 00:02:15,999 I was right about the rice pudding, eh? 46 00:02:16,101 --> 00:02:19,002 It's enveloping my tongue in a soft blanket of... of... 47 00:02:19,104 --> 00:02:20,754 - Rice. - Exactly. 48 00:02:21,971 --> 00:02:22,872 Oh, thank you. 49 00:02:22,973 --> 00:02:25,341 - You don't have to do that. - I want to. 50 00:02:25,475 --> 00:02:27,376 Claude, please. You barely touched the appetizer. 51 00:02:27,444 --> 00:02:29,377 I went quail cheeks crazy. 52 00:02:29,445 --> 00:02:32,579 I've been at NISA for 26 years. You've been here for two. 53 00:02:32,647 --> 00:02:34,548 - I get to pay. - Okay. Fine. 54 00:02:34,649 --> 00:02:38,317 Do you mind if we swing by my place? I need my phone charger. 55 00:02:38,452 --> 00:02:40,652 Sure. But I'm driving. 56 00:02:40,753 --> 00:02:45,390 This rice pudding has rum in it and you had six helpings. 57 00:02:49,860 --> 00:02:51,729 When did Brautman leave Kazakhstan? 58 00:02:51,829 --> 00:02:53,762 Uzbekistan. 59 00:02:53,829 --> 00:02:56,497 Mm. I always get my stans confused. 60 00:02:56,598 --> 00:02:59,199 Uzbekistan is beautiful. Mm. 61 00:02:59,267 --> 00:03:01,635 Majestic mountains, breathtaking architecture, 62 00:03:01,768 --> 00:03:05,204 and the best tandyr samsa you've ever tasted. 63 00:03:05,337 --> 00:03:08,006 I, uh, competed there when I was younger. 64 00:03:08,141 --> 00:03:09,674 - Really? - Yeah. 65 00:03:09,808 --> 00:03:11,675 - Jazz choir? - I wrestled. 66 00:03:11,809 --> 00:03:13,276 What was your stage name? 67 00:03:13,411 --> 00:03:15,878 It was, uh, it was Greco-Roman. 68 00:03:15,946 --> 00:03:18,682 I was on the junior national team. 69 00:03:18,749 --> 00:03:21,283 Yeah, I was on the rugby team at Western. 70 00:03:21,384 --> 00:03:22,884 Yeah? Good for you. 71 00:03:22,951 --> 00:03:25,387 Well, you know, I boxed a little, skied, 72 00:03:25,488 --> 00:03:27,789 lacrossed like a wild man. 73 00:03:27,923 --> 00:03:31,326 Yeah. Now did you just do the one sport, then? 74 00:03:31,426 --> 00:03:33,028 Yeah. 75 00:03:33,096 --> 00:03:35,297 Hm. "The Orange Menace. " 76 00:03:35,433 --> 00:03:37,565 That woulda made a good wrestling name, uh? 77 00:03:39,703 --> 00:03:41,370 JOJO: Good boy. 78 00:03:41,502 --> 00:03:43,904 Who's a good dog, Jasper? Yes, you are. 79 00:03:44,005 --> 00:03:46,874 I'll have to take you for a walk with Hillary someday. 80 00:03:47,010 --> 00:03:48,910 Hillary, your niece? Hillary's my terrier. 81 00:03:49,011 --> 00:03:50,412 Mallory's my niece. 82 00:03:50,512 --> 00:03:52,546 - Not really. One of them's a dog. - Confusing. 83 00:03:52,614 --> 00:03:55,215 Well, we know who this guy is, don't we, Jasper? 84 00:03:55,350 --> 00:03:57,250 Easy, boy. 85 00:03:59,356 --> 00:04:02,090 Okay, Jasper, on with the leash, there. 86 00:04:02,225 --> 00:04:04,125 Whoa. Settle down. 87 00:04:04,192 --> 00:04:05,893 Boy, he's feisty. 88 00:04:05,994 --> 00:04:09,330 When I picked him up earlier, he was like putty in my hands. 89 00:04:09,464 --> 00:04:11,198 Well, maybe... maybe he's just, uh, hungry. 90 00:04:11,332 --> 00:04:13,234 Who wants some chocolate? 91 00:04:13,335 --> 00:04:15,603 Dogs can't eat chocolate. It makes them sick. 92 00:04:15,704 --> 00:04:19,773 Yeah, I know. It was just a joke between me and Jasper. 93 00:04:19,774 --> 00:04:22,359 I will, um, go get the real treats, 94 00:04:22,394 --> 00:04:24,644 while you put on the leash. 95 00:04:25,480 --> 00:04:29,349 Come here. Wanna go for a walk? Let's go for a walk. 96 00:04:32,419 --> 00:04:34,721 Thanks for doing this. I'll just be a second. 97 00:04:34,854 --> 00:04:36,923 Wow. Nice place. 98 00:04:38,200 --> 00:04:40,568 Glad I bought lunch. 99 00:04:40,669 --> 00:04:42,135 Thanks again. 100 00:04:42,204 --> 00:04:43,804 And paid for parking. 101 00:04:43,904 --> 00:04:46,205 I know. It's crazy expensive in this neighbourhood. 102 00:04:46,274 --> 00:04:48,575 Oh. You play tennis? 103 00:04:48,643 --> 00:04:50,543 No. But I love Andre Agassi. 104 00:04:50,677 --> 00:04:53,145 He used that one at the French Open. 105 00:04:53,279 --> 00:04:54,746 Oh. 106 00:04:54,847 --> 00:04:57,382 Oh, got it. Under the first generation, 107 00:04:57,516 --> 00:04:59,853 a glorified coaster now. 108 00:05:01,187 --> 00:05:03,522 Hey, you want a quick espresso? 109 00:05:03,589 --> 00:05:06,224 I just got a new machine, my one indulgence. 110 00:05:06,325 --> 00:05:09,293 Oh, ho, no thanks. Can I use your washroom? 111 00:05:09,394 --> 00:05:11,462 Please. But don't pee in the waterfall. 112 00:05:11,563 --> 00:05:13,064 That's decoration. 113 00:05:13,165 --> 00:05:15,533 Um, where, uh... 114 00:05:15,601 --> 00:05:18,102 - Huh? - Hm? 115 00:05:18,237 --> 00:05:20,437 Oh, sacrifice. 116 00:05:28,815 --> 00:05:30,315 Come on. 117 00:05:30,452 --> 00:05:31,883 - Hello. - Hello. 118 00:05:31,984 --> 00:05:34,285 Whoa, it is a beautiful day, isn't it? 119 00:05:35,922 --> 00:05:38,190 I could use a little help here. Shelter dog. 120 00:05:38,324 --> 00:05:40,193 He's a little crazy. 121 00:05:40,327 --> 00:05:42,262 - I can help you. - Not you, him. 122 00:05:42,395 --> 00:05:44,397 Oh, I hope you got rabies. 123 00:05:44,464 --> 00:05:48,132 I didn't mean that. 124 00:05:59,553 --> 00:06:01,395 Uh, Peter, do you have a second? 125 00:06:01,497 --> 00:06:02,897 Uh, yeah. 126 00:06:02,998 --> 00:06:06,133 I was just in the middle of something, but, uh, go ahead. 127 00:06:07,935 --> 00:06:11,104 Well, you know, um, I'm the veteran agent here 128 00:06:11,171 --> 00:06:14,774 and I was just wondering if that is reflected in my salary. 129 00:06:14,875 --> 00:06:16,810 Wow. 130 00:06:16,910 --> 00:06:19,779 I gotta admire the balls on you for that one. 131 00:06:19,915 --> 00:06:21,783 Yeah, sorry, hands are tied. Cutbacks. 132 00:06:21,916 --> 00:06:23,384 Oh, no, no, no. 133 00:06:23,485 --> 00:06:26,787 No, I... I just wanted to know if a Level 5, like me, 134 00:06:26,921 --> 00:06:29,189 makes more than a Level 3 like, uh, 135 00:06:29,257 --> 00:06:31,058 Well, who's Level 3? 136 00:06:31,093 --> 00:06:33,044 - Um, N'udu. - Of course. 137 00:06:33,079 --> 00:06:35,561 - Well, pay rises each clearance level. - By a lot? 138 00:06:35,628 --> 00:06:37,963 Yeah. Well, I can tell you by how much. 139 00:06:38,064 --> 00:06:41,132 Just tell me how much your Level 5 salary is 140 00:06:41,267 --> 00:06:43,568 and I'll subtract it from my Level 12 salary. 141 00:06:43,635 --> 00:06:46,471 Oh, don't... don't worry about that. I got what I came for. 142 00:06:46,573 --> 00:06:48,907 No, no. Just tell me how much you make. 143 00:06:48,975 --> 00:06:51,643 Nah, I'm just gonna go. I make this much. 144 00:06:51,778 --> 00:06:53,878 Hm? 145 00:06:54,980 --> 00:06:56,882 So, how did it go? 146 00:06:56,949 --> 00:06:59,417 Good. Good. Um, the intel I've got on Brautman 147 00:06:59,552 --> 00:07:01,687 is that he throws with his right hand. 148 00:07:01,822 --> 00:07:03,689 Okay? 149 00:07:03,824 --> 00:07:06,925 I thought I could see this case through, I really did, but... 150 00:07:06,993 --> 00:07:09,327 - You're afraid of dogs. - They just don't like me. 151 00:07:09,428 --> 00:07:11,692 They've talked. They've made their decision. 152 00:07:11,727 --> 00:07:13,862 It's not good to have fear in this line of work. 153 00:07:13,933 --> 00:07:16,709 It can be used against you, which is why I've systematically 154 00:07:16,768 --> 00:07:19,937 eliminated all of mine, with the exception of earwigs 155 00:07:20,004 --> 00:07:22,272 and guys who call fun things a blast. 156 00:07:22,341 --> 00:07:24,407 I think you should take over this file. 157 00:07:24,542 --> 00:07:26,709 Nonsense. I'm going to help you overcome this. 158 00:07:26,776 --> 00:07:29,145 That's sweet, but I think I'm a lost cause. 159 00:07:29,246 --> 00:07:31,548 Jasper barked at me sarcastically. 160 00:07:31,649 --> 00:07:34,317 You just need to spend some time with my dog. 161 00:07:34,385 --> 00:07:38,630 - She's calm, precise, reliable. - Just like you. That's funny. 162 00:07:38,665 --> 00:07:41,458 That's not funny. That's the way I trained her. 163 00:07:45,528 --> 00:07:47,996 Oh, bad news, N'udu. 164 00:07:48,063 --> 00:07:50,665 My Aunt Adele passed away. 165 00:07:50,766 --> 00:07:52,867 Oh, I am so sorry to hear that. 166 00:07:52,934 --> 00:07:56,071 Yep. She left me 500 bucks. 167 00:07:56,140 --> 00:07:58,107 Nice lady. 168 00:07:58,240 --> 00:08:00,341 Say, that ever happen to you? 169 00:08:00,476 --> 00:08:02,643 No. How old was your aunt? 170 00:08:02,711 --> 00:08:04,312 Doesn't matter. 171 00:08:04,380 --> 00:08:06,948 You know what I did with that $500? 172 00:08:07,015 --> 00:08:09,183 Went to the casino. I was feeling lucky. 173 00:08:09,318 --> 00:08:11,151 After your aunt died? 174 00:08:11,285 --> 00:08:13,788 Uh, oh, she also left me a rabbit's foot. 175 00:08:13,888 --> 00:08:17,789 Anyway, I went to the casino and I tripled my money. 176 00:08:17,890 --> 00:08:20,625 That's great when that happens. Right? 177 00:08:20,693 --> 00:08:23,261 - I guess. I try not to gamble. - Oh. 178 00:08:23,362 --> 00:08:24,896 We should really get going. 179 00:08:24,997 --> 00:08:26,497 Mm, sweet. Wrist candy. 180 00:08:26,598 --> 00:08:28,399 It's just a watch. It's big. 181 00:08:28,500 --> 00:08:30,536 It's a Morenz. Somebody's swingin' for the fences. 182 00:08:30,603 --> 00:08:32,103 Probably a knockoff. 183 00:08:32,171 --> 00:08:34,805 - What's that cost, like 2K? - Go north, young man. 184 00:08:34,872 --> 00:08:37,441 A piece like that is for serious watch wearers only. 185 00:08:37,576 --> 00:08:40,144 It's not some consolation prize in a peewee wrasslin' contest. 186 00:08:40,246 --> 00:08:42,112 We weren't peewees, we were juniors. 187 00:08:42,246 --> 00:08:45,348 There was a guy nicknamed Peewee, but he was... well, never mind. 188 00:08:45,415 --> 00:08:47,450 N'udu, you gotta let me hold that thing. 189 00:08:47,551 --> 00:08:49,552 Oh, okay, that's it. Break time's over. 190 00:08:49,619 --> 00:08:51,987 Not according to my Morenz. 191 00:08:54,224 --> 00:08:55,958 Okay, good. Now call her over. 192 00:08:56,026 --> 00:08:57,626 Hillary. 193 00:08:57,694 --> 00:08:59,327 - Commit to it. - Hillary! 194 00:08:59,395 --> 00:09:01,463 - Better. - Hillary, come! 195 00:09:03,009 --> 00:09:04,700 Eeuw, it's not gonna lick me, is it? 196 00:09:04,735 --> 00:09:07,185 It's a she. And, no, she only licks her mommy. Don't you? 197 00:09:07,220 --> 00:09:10,788 It's just that a dog licked my toes once at a cottage. 198 00:09:10,823 --> 00:09:13,177 I accidentally kicked it in the face and it fell in the lake. 199 00:09:13,642 --> 00:09:16,743 Well, try and stay calm and don't kick Hillary in the face. 200 00:09:16,878 --> 00:09:18,244 - Okay. - Good girl. 201 00:09:18,346 --> 00:09:20,682 - Yeah, good girl. - I was talking to you. 202 00:09:20,782 --> 00:09:22,818 Hillary knows she's a good girl. 203 00:09:26,455 --> 00:09:27,922 Burt Wilson. 204 00:09:28,056 --> 00:09:29,423 Golden Boy. 205 00:09:29,524 --> 00:09:30,959 Goldie Wilson. 206 00:09:31,059 --> 00:09:32,759 Uh, hi, Peter. 207 00:09:32,894 --> 00:09:35,262 Makes me wonder, though, what a junior wrestler 208 00:09:35,363 --> 00:09:38,131 could do against a multi-sport all-star. 209 00:09:38,232 --> 00:09:40,301 Ah, I've... I've hung up my wrestling shoes. 210 00:09:40,368 --> 00:09:42,201 Yeah, right. 211 00:09:42,336 --> 00:09:43,803 I'm not buyin' it. 212 00:09:43,904 --> 00:09:45,571 All right, come on. 213 00:09:45,706 --> 00:09:47,708 Let the tiger out for some grapplin' time. 214 00:09:47,809 --> 00:09:50,144 Gimme your best hold, I'll squirt out of it. 215 00:09:50,245 --> 00:09:52,112 Let's go, Burt! 216 00:09:52,214 --> 00:09:54,882 I'm gonna go print these phone lists using the printer 217 00:09:54,950 --> 00:09:56,383 on the second floor. 218 00:09:56,517 --> 00:09:57,984 Come on, buddy, let's do this. 219 00:09:58,119 --> 00:09:59,620 Come on. Burt! 220 00:09:59,721 --> 00:10:01,589 Burt! 221 00:10:03,392 --> 00:10:06,526 Is Svenson ever going to show up? 222 00:10:09,097 --> 00:10:12,733 N'udu, many years ago I liberated a beautiful set 223 00:10:12,868 --> 00:10:15,469 of golf clubs from the evidence room. 224 00:10:15,570 --> 00:10:19,938 But no matter how much I played, I couldn't get my handicap down. 225 00:10:21,373 --> 00:10:26,010 Guilt is a powerful sand trap. So I turned myself in. 226 00:10:26,111 --> 00:10:29,447 I was suspended and docked pay. 227 00:10:29,548 --> 00:10:31,181 Why are you telling me this? 228 00:10:31,283 --> 00:10:33,518 It's just a cautionary tale. 229 00:10:33,651 --> 00:10:36,019 Are you accusing me of something? 230 00:10:36,120 --> 00:10:38,187 I think the story speaks for itself. 231 00:10:38,288 --> 00:10:40,656 I think the story should mind its own business. 232 00:10:40,724 --> 00:10:42,625 I make more than you. 233 00:10:42,759 --> 00:10:44,626 How can you afford such fancy things? 234 00:10:44,760 --> 00:10:47,029 - Why did you order gravy on the side? - Sorry? 235 00:10:47,162 --> 00:10:49,165 At lunch. You ordered gravy on the side. 236 00:10:49,298 --> 00:10:50,772 The sandwich came with gravy, 237 00:10:50,807 --> 00:10:53,063 - but you paid to have it on the side. - I like to dip. 238 00:10:53,098 --> 00:10:55,842 Maybe you don't have money because you blow it on gravy. 239 00:10:56,106 --> 00:10:59,640 Now, if you'll excuse me, I need some air. 240 00:11:02,377 --> 00:11:05,279 It was just a story. 241 00:11:13,688 --> 00:11:15,723 - Hello, again. - Hello. 242 00:11:15,856 --> 00:11:18,060 - We met yesterday. - Yes. 243 00:11:18,159 --> 00:11:19,526 Your dog has changed. 244 00:11:19,628 --> 00:11:21,261 This is my other dog, Hillary. 245 00:11:21,363 --> 00:11:23,397 I left Jasper, my crazy dog, at home. 246 00:11:23,533 --> 00:11:25,234 I see. 247 00:11:25,335 --> 00:11:27,936 Hello, Hillary. Hello. 248 00:11:28,070 --> 00:11:30,270 This is Oksana. 249 00:11:32,907 --> 00:11:34,340 Go! 250 00:11:34,441 --> 00:11:36,309 They seem to be getting along nicely. 251 00:11:36,410 --> 00:11:38,344 Oksana, stop chasing her! 252 00:11:38,445 --> 00:11:40,446 Ah, that's fine. Just let them play. 253 00:11:40,548 --> 00:11:42,482 Oksana! 254 00:11:42,615 --> 00:11:44,349 She's not coming back. 255 00:11:44,450 --> 00:11:48,053 Oh, she'll... she'll turn around, in a second. 256 00:11:48,187 --> 00:11:50,856 Any sec. Hillary! 257 00:11:50,924 --> 00:11:54,426 Well... well, at least I still have Jasper. 258 00:11:56,562 --> 00:11:58,296 Hillary! 259 00:11:58,397 --> 00:12:00,197 Hillary! 260 00:12:11,700 --> 00:12:13,602 So, how did my girl do? 261 00:12:13,668 --> 00:12:16,271 Well, she was great, everything you said she would be, 262 00:12:16,371 --> 00:12:18,239 - Until she wasn't. - What do you mean? 263 00:12:18,340 --> 00:12:20,240 Oksana spooked her a little. 264 00:12:20,308 --> 00:12:21,913 - Did she refuse to sit? - You could say that. 265 00:12:21,948 --> 00:12:25,144 Sometimes she takes an instant dislike to a dog. 266 00:12:25,212 --> 00:12:28,613 - She's quick to judge. - She is quick in general. 267 00:12:28,682 --> 00:12:30,815 Are you trying to tell me something? 268 00:12:30,883 --> 00:12:33,007 Oksana ran. Hillary ran. 269 00:12:33,021 --> 00:12:36,916 - Why didn't you run too? - I did, but Hillary ran faster. 270 00:12:36,991 --> 00:12:38,554 I really thought she'd come back. 271 00:12:38,625 --> 00:12:40,421 She's a dog, not a boomerang! 272 00:12:40,628 --> 00:12:44,097 I'm so sorry. I've called the city, the police. 273 00:12:44,197 --> 00:12:45,699 Oh, my baby. 274 00:12:46,541 --> 00:12:49,737 - My poor baby! - She looked happy. 275 00:12:50,673 --> 00:12:53,373 I told you before, this isn't Benjamin N'udu's phone number. 276 00:12:53,441 --> 00:12:55,442 Quit playing games with us, Mr. N'udu, 277 00:12:55,510 --> 00:12:58,212 or we'll have to come down there and find you. 278 00:12:58,313 --> 00:13:00,214 Maybe I'll declare bankruptcy. 279 00:13:00,315 --> 00:13:03,184 Then your agency won't be able to collect a penny. Goodbye. 280 00:13:08,824 --> 00:13:10,758 - Hi, N'udu. - Hi. 281 00:13:10,859 --> 00:13:12,460 You were right. 282 00:13:12,528 --> 00:13:15,296 I'm pretty frivolous with my money. 283 00:13:15,431 --> 00:13:16,932 But you just bought takeout. 284 00:13:17,066 --> 00:13:21,036 Uh-uh, reusing a paper bag. Packed my own lunch. 285 00:13:21,137 --> 00:13:23,238 - Good for you, Claude. - No more dining out. 286 00:13:23,339 --> 00:13:25,607 I'm gonna carpool with Burt to save on gas. 287 00:13:25,742 --> 00:13:28,911 And, you know, Helene and I usually go to Maine in August, 288 00:13:28,978 --> 00:13:30,880 but I told her, "Not this year, 289 00:13:31,014 --> 00:13:33,416 not until we get these bills paid down. " 290 00:13:33,517 --> 00:13:35,451 You can't deny yourself everything. 291 00:13:35,587 --> 00:13:37,185 That's what Helene said to me, 292 00:13:37,255 --> 00:13:39,589 but she was much angrier when she said it. 293 00:13:39,690 --> 00:13:41,692 You shouldn't fight over money. 294 00:13:41,759 --> 00:13:46,730 If we don't fight, how will we ever have nice things, like you? 295 00:13:49,067 --> 00:13:52,269 She's small, white, answers to the name of Hillary. 296 00:13:52,337 --> 00:13:54,238 Ah, JoJo must be going through hell. 297 00:13:54,371 --> 00:13:56,406 We're doing everything we can to find her. 298 00:13:56,473 --> 00:13:59,041 I've got Burt cruising around in the van with treats. 299 00:13:59,176 --> 00:14:01,210 I've reminded him to stay away from playgrounds. 300 00:14:01,278 --> 00:14:03,814 I'd be worried sick if my Yorkies got lost. 301 00:14:05,183 --> 00:14:07,716 I mean, can you imagine these guys out there, 302 00:14:07,785 --> 00:14:10,219 on the street, alone. 303 00:14:10,354 --> 00:14:12,589 God knows what could happen. 304 00:14:12,656 --> 00:14:15,559 A little more positive, please. 305 00:14:15,860 --> 00:14:17,896 Alex speaking. Arkady! 306 00:14:17,963 --> 00:14:20,231 How are you doing? Any luck finding Hillary? 307 00:14:20,331 --> 00:14:22,732 No. I'm worried sick. 308 00:14:22,867 --> 00:14:24,768 She's out there on the street, alone. 309 00:14:24,837 --> 00:14:26,770 God knows what could happen. 310 00:14:26,871 --> 00:14:30,041 Well, I want to help. Can I put up posters or something? 311 00:14:30,108 --> 00:14:32,010 Sure, yeah. That'd be great. 312 00:14:32,143 --> 00:14:35,113 How about we meet at the park in about an hour? 313 00:14:35,180 --> 00:14:37,716 That sounds good. I'll... I'll see you then. 314 00:14:37,817 --> 00:14:40,284 Okay! Brautman's still a go. We got a break. 315 00:14:40,386 --> 00:14:44,488 A tough break, a terrible, terrible break. 316 00:14:49,829 --> 00:14:53,699 Looks like Svenson's called in some muscle. 317 00:14:53,800 --> 00:14:56,168 - We should call it in. - No! 318 00:14:56,236 --> 00:14:59,172 We don't know for sure if they made us. 319 00:14:59,307 --> 00:15:02,509 What else could it be? They're just sittin' there. 320 00:15:02,644 --> 00:15:05,311 We're just sitting here. 321 00:15:06,179 --> 00:15:08,513 Try moving ahead. 322 00:15:23,832 --> 00:15:25,300 Tailgaters. 323 00:15:25,434 --> 00:15:27,035 Mm. 324 00:15:28,337 --> 00:15:31,740 Thanks for doing this. I don't mean to take you away from work. 325 00:15:31,807 --> 00:15:33,710 Oh, work is work. This is important. 326 00:15:33,845 --> 00:15:35,878 Yes, my dogs are everything to me, obviously. 327 00:15:35,979 --> 00:15:39,615 Even leaving Jasper all on his own this morning. Yeah, it must be tough. 328 00:15:39,716 --> 00:15:41,984 You must find that hard, with Oksana, every day. 329 00:15:42,119 --> 00:15:44,021 I've been working at home lately. 330 00:15:44,087 --> 00:15:46,322 Are you doing that a lot these days? 331 00:15:46,456 --> 00:15:49,359 As much as I can. Next week I have to travel. 332 00:15:49,460 --> 00:15:51,327 Oh. Do you take Oksana with you? 333 00:15:51,428 --> 00:15:54,263 Not this time. I have to put her in a kennel. 334 00:15:54,365 --> 00:15:55,799 You know, I'm flying overseas. 335 00:15:55,866 --> 00:15:57,901 - Ah, good to know. - Why? 336 00:15:57,968 --> 00:16:00,603 Um, because I sometimes travel and I could use 337 00:16:00,672 --> 00:16:02,973 a good kennel for Jasper 338 00:16:03,040 --> 00:16:05,508 and, well, hopefully Hillary. 339 00:16:05,609 --> 00:16:07,278 Mm. 340 00:16:07,812 --> 00:16:09,279 Haaaaiyaaa! 341 00:16:09,380 --> 00:16:11,282 Hey! What are you doing? 342 00:16:11,349 --> 00:16:13,717 - I'm doing ya Greek Style. - Don't you mean Greco-Roman? 343 00:16:13,818 --> 00:16:16,187 - Yeah. How's it taste? - I don't wanna fight you. 344 00:16:16,287 --> 00:16:18,224 Don't want, or can't want? 345 00:16:18,324 --> 00:16:19,725 Ow! 346 00:16:19,858 --> 00:16:21,760 - Oh, ho, ho, vic-tor-y! - Ow! My wrist. 347 00:16:21,860 --> 00:16:23,895 - I'm not fallin' for that. - Falling for what? 348 00:16:23,964 --> 00:16:27,334 I help you, next thing you know I'm tied up like a pretzel. 349 00:16:27,435 --> 00:16:30,801 - Not gonna happen, Starbuck. - Okay, whatever. 350 00:16:30,904 --> 00:16:33,538 Boy, you really are milkin' it. 351 00:16:33,606 --> 00:16:36,742 Unless you're... oh, man, I am so sorry. 352 00:16:36,843 --> 00:16:38,745 It's fine. Just don't touch me. 353 00:16:38,812 --> 00:16:41,546 Now I feel like a bit of a jerk. 354 00:16:43,182 --> 00:16:46,717 Well, can I get ya anything, a muffin, a coffee? 355 00:16:46,785 --> 00:16:49,519 You better not be fakin'. 356 00:16:54,759 --> 00:16:56,258 Uh, hi. 357 00:16:56,393 --> 00:16:57,961 Hi. 358 00:16:58,028 --> 00:17:00,965 Why does this person have your dog on her poster? 359 00:17:01,064 --> 00:17:02,966 Um, this is... 360 00:17:03,033 --> 00:17:05,002 Such a coincidence. 361 00:17:05,070 --> 00:17:08,338 I saw your poster and I just fell in love with Hillary. 362 00:17:08,473 --> 00:17:10,707 - So I made my own poster. - Oh. 363 00:17:10,843 --> 00:17:12,976 I thought whoever owns this special dog 364 00:17:13,078 --> 00:17:15,480 must be utterly devastated, 365 00:17:15,547 --> 00:17:18,315 maybe filled with rage and revenge fantasies. 366 00:17:18,385 --> 00:17:19,884 I am. 367 00:17:19,953 --> 00:17:23,720 But I also know my friends are working very hard to find her. 368 00:17:23,822 --> 00:17:26,355 I'll get that tree. Sure. 369 00:17:26,959 --> 00:17:28,859 He's leaving the country next week. 370 00:17:28,994 --> 00:17:31,362 I think he has the intel at his house. 371 00:17:31,496 --> 00:17:34,132 - What do you need me to do? - Take these. 372 00:17:35,033 --> 00:17:37,868 - Thank you for your help, kind stranger. - Of course. 373 00:17:38,804 --> 00:17:41,406 Oh, no. We're out of posters. Do you live nearby? 374 00:17:41,506 --> 00:17:42,906 We can use your printer. 375 00:17:43,008 --> 00:17:44,642 - Thanks. - Sure. 376 00:17:44,709 --> 00:17:47,612 If you're hungry, I can make you an Uzbeki meat pie. 377 00:17:47,678 --> 00:17:49,498 I am starving. I could eat a whole one myself. 378 00:17:49,533 --> 00:17:50,633 They're very small. 379 00:17:50,682 --> 00:17:53,617 - Yeah, I'll eat a lot of them. - This way. Come, Oksana. 380 00:17:57,199 --> 00:17:58,155 Here we go. 381 00:17:58,289 --> 00:17:59,957 What are you doing? 382 00:18:00,059 --> 00:18:02,194 These guys wanna party? Fine. It's Hammer Time. 383 00:18:02,260 --> 00:18:04,631 You said you gave the clubs back. 384 00:18:04,763 --> 00:18:07,865 I, uh, adapt the story to fit the circumstance. 385 00:18:10,668 --> 00:18:13,069 So, who wants a slice? 386 00:18:13,170 --> 00:18:15,505 Claude, wait. These are collection agents. 387 00:18:15,639 --> 00:18:17,406 I'm a little behind. 388 00:18:17,475 --> 00:18:19,376 What happened to fiscal responsibility? 389 00:18:19,509 --> 00:18:21,544 It took a back seat to living large. 390 00:18:21,645 --> 00:18:23,680 - I said I'd pay you Wednesday. - It's Thursday. 391 00:18:23,781 --> 00:18:25,214 I didn't realize that. 392 00:18:25,317 --> 00:18:27,817 Hey, you made me cancel my holiday. 393 00:18:27,885 --> 00:18:29,318 Dammit! 394 00:18:29,420 --> 00:18:32,736 I know, I misled you. Not that. Svenson. 395 00:18:32,771 --> 00:18:33,887 Excuse me. 396 00:18:33,922 --> 00:18:36,811 Hey! Get back here! That camera belongs to us. 397 00:18:36,846 --> 00:18:38,911 Actually, it belongs to NISA. 398 00:18:38,946 --> 00:18:40,831 I'll be right back. I promise. 399 00:18:40,898 --> 00:18:42,867 I'll take your clubs as collateral. 400 00:18:42,935 --> 00:18:45,269 I'll take your face as collateral. 401 00:18:46,270 --> 00:18:48,171 Thanks for printing out more posters. 402 00:18:48,274 --> 00:18:51,140 Oh, you're welcome. I'm certain she'll turn up sooner or later. 403 00:18:51,274 --> 00:18:53,608 Do you need to check on the meat pies? 404 00:18:53,742 --> 00:18:56,644 Oh, ho, I see those little pies have captured your imagination. 405 00:18:56,745 --> 00:18:58,646 They always do. 406 00:18:58,714 --> 00:19:01,616 I'm just gonna use your washroom. I'll be right back. 407 00:19:01,717 --> 00:19:03,650 Sure, of course. 408 00:19:12,730 --> 00:19:15,263 Hillary! Good doggy. 409 00:19:15,331 --> 00:19:17,865 Stay. Stay. 410 00:19:19,401 --> 00:19:21,001 Hillary, no! Aaa-aah! 411 00:19:21,070 --> 00:19:22,936 Mm, aah. 412 00:19:24,539 --> 00:19:25,905 Ah, oh. 413 00:19:26,006 --> 00:19:27,673 Fresh from the oven. 414 00:19:27,809 --> 00:19:29,543 No time for meat pies. Hillary's outside! 415 00:19:29,676 --> 00:19:31,043 What? 416 00:19:31,144 --> 00:19:33,179 Wait. I will have some meat pies. 417 00:19:37,917 --> 00:19:40,218 My baby! You found her! 418 00:19:40,287 --> 00:19:42,520 I lured her in with Uzbeki meat pies. 419 00:19:42,654 --> 00:19:45,489 She's on a raw food diet, but we'll let it slide. 420 00:19:45,590 --> 00:19:48,126 She licked my face a little when I found her. 421 00:19:48,260 --> 00:19:49,795 That means she likes you, 422 00:19:49,929 --> 00:19:52,732 or you had pieces of meat pie crumbs on your face. 423 00:19:52,865 --> 00:19:55,700 Now all you have to do is hand over those files 424 00:19:55,802 --> 00:19:58,069 and we can turn this Thursday into a Friday. 425 00:19:58,203 --> 00:20:00,239 Uh, there was a problem with the download. 426 00:20:00,339 --> 00:20:03,476 Oh. Well, I guess it's back to the dog park with Hillary, 427 00:20:03,577 --> 00:20:05,911 if JoJo's okay with that. 428 00:20:12,200 --> 00:20:14,167 - Hi, there. - Oh. 429 00:20:14,301 --> 00:20:16,403 Wow. What? 430 00:20:16,503 --> 00:20:18,538 This is Zeus and Apollo, my Yorkies. 431 00:20:18,607 --> 00:20:20,674 Jasper's at home taking a nap with Hillary. 432 00:20:20,775 --> 00:20:23,009 Four dogs? You have a big heart. 433 00:20:23,144 --> 00:20:24,511 Sure do. 434 00:20:24,647 --> 00:20:28,448 Zeus and Apollo, right? So which one is which? 435 00:20:28,582 --> 00:20:31,150 Let me get back to you on that. 436 00:20:40,408 --> 00:20:41,975 I got to Brautman's computer. 437 00:20:42,019 --> 00:20:43,886 He's been selling intel to Glitco's competitors. 438 00:20:44,303 --> 00:20:45,388 What happened? 439 00:20:45,456 --> 00:20:47,056 Oh, yeah, Burt. 440 00:20:47,123 --> 00:20:49,026 What was the, uh, question, again? 441 00:20:49,160 --> 00:20:51,595 Why does he have a cast on his wrist? 442 00:20:51,729 --> 00:20:54,597 Well, he was, um, he was walkin' down the hallway and... 443 00:20:54,731 --> 00:20:56,099 - I fell. - Backwards. 444 00:20:56,233 --> 00:20:58,534 - It was a weird position, you know? - Strange, huh? 445 00:20:58,601 --> 00:21:00,171 I've been playing sports my whole life 446 00:21:00,237 --> 00:21:03,440 and there I am tripping over my feet in the hall. 447 00:21:03,573 --> 00:21:05,207 I just wanted to wrestle him. 448 00:21:05,343 --> 00:21:07,485 How long is your wrist out of commission for? 449 00:21:07,520 --> 00:21:08,577 Six weeks. 450 00:21:08,679 --> 00:21:11,381 You know, it-it's kinda funny when you think about it, 451 00:21:11,482 --> 00:21:14,445 me putting out a junior medalist for six weeks. 452 00:21:14,480 --> 00:21:16,900 Yeah, I guess I don't know my own strength. 453 00:21:16,935 --> 00:21:18,397 You shouldn't be proud of that. 454 00:21:18,799 --> 00:21:20,825 Right. 455 00:21:20,925 --> 00:21:23,395 - Sorry, again, champ. - Yeah. 456 00:21:24,963 --> 00:21:27,898 - There is a bright side to all this. - What is that? 457 00:21:28,000 --> 00:21:31,968 My condo is going to look so much bigger when it's empty. 458 00:21:32,069 --> 00:21:33,736 Are you done with the couch? 459 00:21:33,837 --> 00:21:35,938 First let me check for change. 460 00:21:38,078 --> 00:21:40,474 Subtitle by: Kiasuseven 461 00:21:40,524 --> 00:21:45,074 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.