Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:52,194 --> 00:03:54,021
- Fuck!
- It's not there.
2
00:03:54,655 --> 00:03:57,111
It's in the kitchen where you left it.
3
00:03:57,200 --> 00:04:00,036
How'd you get in?
4
00:04:00,996 --> 00:04:03,036
You have a nice family.
5
00:04:05,752 --> 00:04:09,204
They're fine. Alive.
6
00:04:09,297 --> 00:04:11,456
Asleep.
7
00:04:12,509 --> 00:04:15,594
- Are you gonna kill me?
- If I was, I'd have done it
8
00:04:15,680 --> 00:04:20,426
when you walked to the car this morning and
been gone by the time you hit the sidewalk.
9
00:04:20,519 --> 00:04:24,268
- Then why are you here?
- To talk.
10
00:04:24,357 --> 00:04:27,808
But, Mike, if you make me kill you,
you will not go alone.
11
00:04:27,902 --> 00:04:29,979
Sit.
12
00:04:42,711 --> 00:04:46,211
Are you a good man, Inspector?
13
00:04:46,299 --> 00:04:48,969
- I think.
- And yet you've killed men.
14
00:04:50,804 --> 00:04:53,556
- Yes.
- I'm gonna ask you a question.
15
00:04:53,641 --> 00:04:57,686
How you answer it
will determine how this night ends.
16
00:04:58,563 --> 00:05:01,897
How does a good man decide when to kill?
17
00:05:03,527 --> 00:05:07,027
The man you've been chasing
is a killer, a ghost.
18
00:05:10,076 --> 00:05:14,953
Rumour has it that he works for a group
known only as The Organisation.
19
00:05:15,040 --> 00:05:17,958
It's so secret no one knows it exists.
20
00:05:18,044 --> 00:05:22,790
It takes no sides,
yet it has ties to every government.
21
00:05:22,883 --> 00:05:28,554
Its sole purpose is the training
and conditioning of professional killers.
22
00:05:29,349 --> 00:05:31,638
These men are selected at birth -
23
00:05:31,727 --> 00:05:33,933
rejects, orphans.
24
00:05:34,021 --> 00:05:37,473
All of them unwanted and disposable.
25
00:05:37,567 --> 00:05:43,440
They are made experts in every aspect of
combat and programmed for one purpose -
26
00:05:43,532 --> 00:05:45,441
to kill.
27
00:05:46,160 --> 00:05:49,993
The man you have been chasing
for the last three years, Inspector,
28
00:05:50,081 --> 00:05:52,370
is the very best of them.
29
00:05:53,126 --> 00:05:55,203
Put him there.
30
00:06:04,306 --> 00:06:07,473
You shouldn't have stolen from me, brother.
31
00:06:07,560 --> 00:06:09,304
Now you must pay.
32
00:06:20,241 --> 00:06:22,115
Where is the document?
33
00:06:24,621 --> 00:06:26,698
- Say it!
- I'm sorry...
34
00:06:28,042 --> 00:06:32,752
- What happened to his voice?
- He made me swallow...
35
00:06:32,839 --> 00:06:38,594
- What did you do to his voice?
- Nothing, Ovie. Exactly as he was delivered.
36
00:06:38,679 --> 00:06:41,052
Delivered?
37
00:06:42,392 --> 00:06:46,260
- You didn't find him?
- No. A contractor. An American.
38
00:06:49,400 --> 00:06:51,523
Swallow what?
39
00:06:54,531 --> 00:06:55,907
Swallow what?
40
00:07:00,288 --> 00:07:01,866
Run!
41
00:07:10,508 --> 00:07:13,924
We have all heard your theories, Inspector.
42
00:07:14,012 --> 00:07:17,179
This isn't a theory. This is our guy.
43
00:07:17,266 --> 00:07:22,178
No motive, no forensic evidence,
no witnesses. He's... he's a ghost.
44
00:07:22,272 --> 00:07:26,733
- How long have you chased this "ghost"?
- Three years.
45
00:07:26,819 --> 00:07:30,864
Well, thank goodness you have Interpol
to finance your persistence, huh?
46
00:07:30,948 --> 00:07:36,110
Despite being the anus of the Third World, we
are in attempt of competent police work here,
47
00:07:36,205 --> 00:07:39,823
and it is our belief that
Bwana Ovie was killed by his own brother.
48
00:07:39,917 --> 00:07:44,794
Oh, so he choked down a pound of C4
and knocked on Ovie's door?
49
00:07:45,298 --> 00:07:46,330
Probably.
50
00:07:47,217 --> 00:07:51,880
General, this man truly is the best
at what he does.
51
00:07:51,973 --> 00:07:55,841
He is likely responsible
for over one hundred deaths.
52
00:07:55,936 --> 00:07:58,143
Let me show you what I mean.
53
00:07:59,398 --> 00:08:02,234
This is Ovie.
54
00:08:06,949 --> 00:08:10,698
And these are just the ones we know about.
55
00:08:10,786 --> 00:08:13,360
Are you beginning to get the picture?
56
00:08:36,358 --> 00:08:38,647
They might kill you for that.
57
00:08:40,196 --> 00:08:45,618
For what you're doing to that whisky -
brutalising it with ice.
58
00:08:46,745 --> 00:08:50,909
Never more than two cubes.
It waters down the Scotch.
59
00:08:52,710 --> 00:08:57,420
I'm sorry. Aftermath
of my pretentious ex-husband, I'm afraid.
60
00:08:57,507 --> 00:08:58,966
No.
61
00:09:01,679 --> 00:09:04,301
I'm June. And you are?
62
00:09:07,060 --> 00:09:10,062
This is where you tell me your name.
63
00:09:11,148 --> 00:09:13,225
Excuse me.
64
00:11:04,780 --> 00:11:10,570
Africajob complete. The money
has been wired to your account. Nice work.
65
00:11:10,662 --> 00:11:16,369
Regrettably, the next target date
has been moved up at the client's request.
66
00:11:16,461 --> 00:11:20,293
And the client wishes it to be public.
67
00:11:21,091 --> 00:11:26,050
I've planned something more subtle.
I've made preparations.
68
00:11:26,138 --> 00:11:30,718
Incumbent Russian president
Mikhail Belicoff's recent political shift
69
00:11:30,811 --> 00:11:33,847
is in direct conflict with our client's interests,
70
00:11:33,939 --> 00:11:37,106
and threatens their control
of the Russian government.
71
00:11:37,193 --> 00:11:42,152
The client needs it to be public.
Do you accept the new parameters?
72
00:11:44,410 --> 00:11:45,441
Yes.
73
00:11:45,536 --> 00:11:49,071
We appreciate
you breaking normal protocol.
74
00:11:49,165 --> 00:11:52,120
The specifics are being uploaded.
75
00:12:06,560 --> 00:12:08,933
I, for one, will not let cowardice deter me.
76
00:12:58,204 --> 00:13:01,408
Mr Belicoff?
In light of your political positions,
77
00:13:01,499 --> 00:13:04,667
will the hardliners
continue to support your re-election?
78
00:13:04,753 --> 00:13:06,663
One only needs to be...
79
00:13:57,815 --> 00:14:01,564
We have a problem.
There was a witness in St Petersburg.
80
00:14:02,237 --> 00:14:06,484
- How reliable are your sources?
- Impeccable, as always.
81
00:14:06,575 --> 00:14:11,487
Interpol has arranged the pickup.
Will you intercept?
82
00:14:11,581 --> 00:14:13,657
- Yes.
- Uploading data.
84
00:15:23,081 --> 00:15:25,287
I can't be sure.
85
00:15:25,375 --> 00:15:27,534
He never works again so quickly.
86
00:15:27,628 --> 00:15:33,252
But the Russians say that Belicoff was grazed
by a single bullet from over 4km away.
87
00:15:33,342 --> 00:15:35,834
But it definitely sounds like him.
88
00:15:35,929 --> 00:15:37,423
Yes, sir.
89
00:15:37,514 --> 00:15:41,097
Well, what bothers me is that he missed.
90
00:15:41,185 --> 00:15:46,429
Yes, sir. I know what
this investigation has cost. I...
91
00:15:46,524 --> 00:15:48,980
I understand. I just need a little more time.
92
00:15:49,069 --> 00:15:53,613
- Sir, you need to see this.
- Sorry, sir. I'm gonna have to call you back.
93
00:15:55,869 --> 00:15:59,784
OK. He shoots the bodyguard
to get a clean shot at Belicoff.
94
00:15:59,873 --> 00:16:03,409
He splits these two civilians
by inches. Keep watching.
95
00:16:03,503 --> 00:16:05,994
Keep an eye on the bodyguard. See that?
96
00:16:06,089 --> 00:16:08,248
Back it up. Back it up again.
97
00:16:10,302 --> 00:16:14,514
- An awful lot of arterial spray for a miss.
- Sir. You have a call.
98
00:16:14,599 --> 00:16:17,304
- Whittier.
- They found Belicoff's shooter.
99
00:16:17,394 --> 00:16:20,312
- They found him?
- Tip from a hotel concierge.
100
00:16:20,397 --> 00:16:23,981
- Concierge where?
- Grand Hotel. He recognised his picture.
101
00:16:24,068 --> 00:16:28,197
A picture?
Where the hell did they get a picture?
102
00:16:28,281 --> 00:16:31,532
- I don't know, sir.
- All right. I'm on my way.
103
00:16:33,579 --> 00:16:35,656
They found him.
104
00:16:35,748 --> 00:16:39,961
Contact the Russian Secret Police,
tell them Interpol has jurisdiction.
105
00:16:40,045 --> 00:16:44,755
They are to keep him under surveillance only.
No one moves until we get there. No one!
106
00:16:51,684 --> 00:16:53,926
Was the target not at the location?
107
00:16:54,020 --> 00:16:57,685
The girl was there, but she was no witness.
She'd never seen me before.
108
00:16:57,774 --> 00:17:01,393
We will be unable to transmit payment
for the Belicoff assignment
109
00:17:01,487 --> 00:17:04,192
as the task was not completed.
110
00:17:04,282 --> 00:17:08,576
No. He took a direct hit
through the nasal cavity. I watched it myself.
111
00:17:08,662 --> 00:17:12,660
Please wait. Uploading live news feed.
112
00:17:14,835 --> 00:17:20,175
...so afraid of my message
that cowardly violence is their only response.
113
00:17:20,258 --> 00:17:22,465
That was the scene outside...
114
00:17:22,553 --> 00:17:24,629
Who was the client?
115
00:17:26,933 --> 00:17:30,468
Answer me!
Who ordered the hit on Belicoff?
116
00:17:34,066 --> 00:17:40,236
If you set me up, I will find you and I will
burn that building to the ground around you.
117
00:18:00,388 --> 00:18:04,256
Mike Whittier, Interpol.
What's the status of my suspect?
118
00:18:04,351 --> 00:18:10,023
I was told you were coming, Inspector. I am
Captain Gudnayev, St Petersburg Militsiya.
119
00:18:10,567 --> 00:18:12,774
Please make yourself comfortable.
120
00:18:12,861 --> 00:18:15,483
- My men are almost in position.
- For what?
121
00:18:15,573 --> 00:18:19,322
We were informed the suspect intends to flee.
My orders are...
122
00:18:19,411 --> 00:18:22,994
Whoa, whoa. Orders from who?
Interpol has jurisdiction here.
123
00:18:23,081 --> 00:18:28,788
Militsiya's only responsible for the extraction.
Gudnayev is not directing the operation, I am.
124
00:18:28,880 --> 00:18:31,881
I'm Chief Agent Yuri Marklov of the FSB.
125
00:18:31,967 --> 00:18:36,546
The FSB? Why the hell is
the Russian secret police involved in this?
126
00:18:40,977 --> 00:18:43,599
- Sir, they're going in.
- Get your men out.
127
00:18:43,689 --> 00:18:49,645
- You have no idea who you're dealing with.
- These men are capable of handling this.
128
00:18:49,737 --> 00:18:52,311
Shoot on sight.
129
00:18:53,408 --> 00:18:56,114
Do not give that order!
130
00:19:13,223 --> 00:19:17,969
47, it's Diana. I could be retired
for contacting you directly.
131
00:19:20,398 --> 00:19:23,565
The client was... Belicoff.
132
00:19:24,862 --> 00:19:27,318
Your location has been compromised.
133
00:19:49,223 --> 00:19:51,181
Come on.
134
00:21:03,727 --> 00:21:08,354
Stay here, cover the elevator.
Call me on my cell and tell me where it stops.
135
00:21:59,708 --> 00:22:04,252
- Yeah?
- Five dead in the lift. None of them our boy.
136
00:22:04,339 --> 00:22:08,088
He's on the third floor. He must've
opened the doors from inside the shaft.
137
00:22:13,433 --> 00:22:15,805
Freeze!
138
00:22:20,482 --> 00:22:22,274
Get down.
140
00:22:23,903 --> 00:22:25,563
Get down!
141
00:22:41,715 --> 00:22:43,673
Fuck!
142
00:22:44,719 --> 00:22:47,008
Sir!
143
00:22:47,097 --> 00:22:49,006
We had him.
144
00:23:04,951 --> 00:23:08,154
- How many men did you lose?
- 16 dead.
145
00:23:08,246 --> 00:23:11,830
No! No, no! Wait, wait, wait, wait!
Don't touch that!
146
00:23:13,711 --> 00:23:19,418
- Where'd you get your fucking licence?
- I need the room, Captain.
147
00:24:20,622 --> 00:24:24,288
- Where does he get all this stuff?
- Can you make it work?
148
00:24:26,838 --> 00:24:29,080
Probably. Why?
149
00:24:34,805 --> 00:24:37,807
I've been looking for you, Inspector.
150
00:24:37,892 --> 00:24:40,810
I think we started off on the wrong foot.
151
00:24:41,438 --> 00:24:45,732
Who informed you
of the whereabouts of my guy?
152
00:24:45,818 --> 00:24:48,855
I believe it's time we had a chat, you and I.
153
00:24:49,906 --> 00:24:51,566
Jenkins.
154
00:24:51,658 --> 00:24:53,117
Yes, sir.
155
00:25:00,251 --> 00:25:02,743
This assassin...
156
00:25:02,838 --> 00:25:06,290
My associates tell me
you believe him to be freelance.
157
00:25:06,384 --> 00:25:08,258
Your associates tell you that?
158
00:25:08,344 --> 00:25:11,796
You do not believe he is connected
with Central Intelligence Agency?
159
00:25:11,890 --> 00:25:16,683
- Why do you ask?
- No reason. Itjust seems a bit naive.
160
00:25:16,771 --> 00:25:18,847
Well, it's a theory.
161
00:25:18,940 --> 00:25:22,724
Yes, a theory.
But a theory shared by Moscow.
162
00:25:24,071 --> 00:25:28,365
In accordance with Article 1764.3
of the EU Charter,
163
00:25:28,451 --> 00:25:31,618
any state matters
which deal directly with intelligence
164
00:25:31,705 --> 00:25:35,288
shall be the sole jurisdiction
of the host country.
165
00:25:35,376 --> 00:25:39,504
Ah, and the light bulb comes on.
Took me a minute. Must be the jet lag.
166
00:25:39,589 --> 00:25:43,919
- You're telling me to fuck off?
- No, no, of course not.
167
00:25:44,011 --> 00:25:47,961
You are a good man, Michael.
One of Interpol's best.
168
00:25:48,391 --> 00:25:52,519
But leave this intelligence work to the FSB.
169
00:25:57,109 --> 00:25:59,186
And Belicoff?
170
00:26:04,910 --> 00:26:07,401
I'm sorry?
171
00:26:07,496 --> 00:26:12,040
There's two things wrong with this photo.
One: the footage has been tampered with.
172
00:26:12,127 --> 00:26:16,836
Someone inserted that civilian
to cover up what actually happened.
173
00:26:19,260 --> 00:26:23,093
- And the second thing?
- My boy doesn't miss.
174
00:27:03,937 --> 00:27:07,686
- Delivery.
- You're supposed to leave this at the desk.
175
00:27:07,775 --> 00:27:10,147
Mr Belicoff sent them.
176
00:27:18,370 --> 00:27:20,944
Make a sound, I'll end your life. Understand?
177
00:27:21,040 --> 00:27:22,950
Who else is inside?
178
00:27:24,002 --> 00:27:26,374
I know you, from the street earlier today.
179
00:27:26,463 --> 00:27:28,622
- You're coming with me.
- I can't.
180
00:27:28,716 --> 00:27:30,792
OK, OK! I'll get my coat.
181
00:27:42,065 --> 00:27:45,648
- Where are you taking me?
- Somewhere safe.
182
00:27:45,735 --> 00:27:48,357
- Get in.
- Fuck you! I'm not getting in there!
183
00:27:48,447 --> 00:27:50,938
There's a dead man in there!
184
00:27:53,119 --> 00:27:55,492
Get me out of this car!
185
00:28:18,607 --> 00:28:21,561
Are you going to kill me?
186
00:28:28,035 --> 00:28:30,656
I'm gonna ask you some questions.
187
00:28:30,746 --> 00:28:34,495
Before today on the street,
have you ever seen me?
188
00:28:34,918 --> 00:28:36,994
- Why were you there?
- My boyfriend.
189
00:28:37,087 --> 00:28:40,456
- He told me to meet his driver on the corner.
- Belicoff?
190
00:28:41,175 --> 00:28:46,217
How, after I put a bullet through his head, was
he able to give that speech this afternoon?
191
00:28:50,394 --> 00:28:53,146
Then you're of no use to me.
192
00:28:53,773 --> 00:28:56,098
Wait! Wait! There is something.
193
00:28:57,360 --> 00:29:00,646
Doubles. Mikhail has doubles,
just like Saddam Hussein.
194
00:29:00,739 --> 00:29:04,488
The man I shot was not an impostor.
Belicoff is dead.
195
00:29:20,971 --> 00:29:23,593
Why'd you tattoo your face?
196
00:29:23,683 --> 00:29:28,392
Because it's the only place
I knew Belicoff wouldn't hit.
197
00:29:33,319 --> 00:29:35,810
Tell me about Udre Belicoff.
198
00:29:36,823 --> 00:29:38,650
Mikhail's brother?
199
00:29:38,742 --> 00:29:42,158
He runs slave girls, drugs, weapons.
200
00:29:42,246 --> 00:29:47,039
Both the CIA and FSB want him dead.
Mikhail's been protecting him.
201
00:29:47,127 --> 00:29:49,914
Get up. Get up. You're coming with me.
202
00:29:50,005 --> 00:29:52,959
I can't. He'll kill me
if he finds out I left the apartment.
203
00:29:53,050 --> 00:29:56,467
Belicoff hired me to kill him,
used you to set me up.
204
00:29:56,554 --> 00:30:00,255
The dead man in the trunk was your driver.
205
00:30:02,394 --> 00:30:05,064
He was gonna use it on you.
206
00:30:05,690 --> 00:30:08,857
You're as good as dead without me.
207
00:30:10,570 --> 00:30:12,978
Where are you going?
208
00:30:14,492 --> 00:30:19,071
I'm gonna finish the job I was hired to do
and find out who's behind this.
209
00:30:32,012 --> 00:30:34,550
I need to talk to you.
210
00:30:34,640 --> 00:30:36,799
I need coffee. Follow me.
211
00:30:38,686 --> 00:30:43,349
We have three roadblocks - here, here, here.
212
00:30:43,442 --> 00:30:46,313
We completely shut down
international airport.
213
00:30:46,404 --> 00:30:50,272
All border security has been tripled.
He cannot get out of city.
214
00:30:50,367 --> 00:30:52,905
- Train stations?
- Temporarily closed.
215
00:30:52,995 --> 00:30:57,076
- And St Petersburg Station?
- No trains leave Russia from this station.
216
00:30:57,166 --> 00:31:01,330
Only commuter trains
headed towards interior.
217
00:31:01,421 --> 00:31:05,040
What makes you think
he go further into Russia?
218
00:31:05,134 --> 00:31:08,468
Because I know him better than anyone.
219
00:31:10,974 --> 00:31:13,050
Thanks for the coffee.
220
00:31:28,494 --> 00:31:31,282
Go to the last platform and wait.
221
00:31:32,457 --> 00:31:34,534
- Why?
- Now.
222
00:31:58,154 --> 00:32:00,859
- Jenkins, anything?
- Nothing.
223
00:32:00,949 --> 00:32:03,025
Stay sharp.
224
00:32:04,912 --> 00:32:07,949
I don't know, sir.
It seems odd for him to come here.
225
00:32:08,040 --> 00:32:11,492
Trust me. This is where he'll be.
226
00:32:47,086 --> 00:32:49,209
Jenkins, bench. Shaved head.
227
00:32:51,382 --> 00:32:53,375
Got him, boss.
228
00:33:06,692 --> 00:33:08,067
Fuck!
229
00:33:11,948 --> 00:33:13,692
Jenkins.
230
00:33:22,293 --> 00:33:26,956
I'm still on him, boss.
Platform... number nine.
231
00:33:28,509 --> 00:33:29,837
Boss?
232
00:34:51,397 --> 00:34:53,769
You've gotten slow.
233
00:34:56,528 --> 00:34:58,568
Tell me why.
234
00:35:00,074 --> 00:35:02,150
Why is there a hit on me?
235
00:35:06,831 --> 00:35:08,575
Stay here.
236
00:36:31,305 --> 00:36:34,757
How about dying with a little dignity?
237
00:39:48,033 --> 00:39:51,367
You think it's done? It's just beginning.
238
00:40:05,512 --> 00:40:07,968
I told you to wait.
239
00:40:08,057 --> 00:40:10,014
I know.
240
00:40:10,101 --> 00:40:11,560
I'm sorry.
241
00:40:22,782 --> 00:40:25,404
I... I know...
242
00:40:47,144 --> 00:40:49,018
Freeze!
243
00:40:57,864 --> 00:41:01,199
You're the one who's been tracking me.
244
00:41:01,285 --> 00:41:04,737
The Russian Militsiya
have got the terminal locked down.
245
00:41:04,831 --> 00:41:07,832
You need a hostage, take me.
246
00:41:09,002 --> 00:41:10,580
Come on.
247
00:41:10,671 --> 00:41:13,756
He hasn't seen your face.
He doesn't have to die.
248
00:41:13,841 --> 00:41:15,669
Take me instead.
249
00:41:38,370 --> 00:41:40,577
Please...
250
00:41:40,664 --> 00:41:42,741
stop.
251
00:41:49,842 --> 00:41:51,918
She saved your life.
252
00:42:20,002 --> 00:42:23,751
He said your ribs are broken. Unlucky.
253
00:42:28,136 --> 00:42:32,763
- You seem awfully calm, considering.
- Your assassin is dead.
254
00:42:32,850 --> 00:42:37,014
Why are you covering this up?
You know that's not our killer.
255
00:42:37,105 --> 00:42:41,234
I told you before, Inspector.
This is no longer your affair.
256
00:42:41,318 --> 00:42:45,648
Now, there are two ways we may proceed.
One: my men accompany you to the hospital,
257
00:42:45,740 --> 00:42:49,952
and when you and your associate can travel,
they will escort you to the airport.
258
00:42:50,037 --> 00:42:54,201
Then I will write a report
extolling Interpol for its help.
259
00:42:54,291 --> 00:42:57,044
- Medals will probably be involved.
- Or?
260
00:42:57,128 --> 00:43:02,372
I report your incompetence and disregard
for my nation's laws to your superiors.
261
00:43:02,468 --> 00:43:06,003
This will find its way
to the state prosecutor in Moscow.
262
00:43:06,097 --> 00:43:10,095
So how do you think
we should proceed, huh?
263
00:43:15,149 --> 00:43:17,308
How about...
264
00:43:17,402 --> 00:43:19,478
go fuck yourself.
265
00:43:40,053 --> 00:43:42,758
- I was running out of oxygen!
- Don't be dramatic.
266
00:43:42,848 --> 00:43:44,757
- Dramatic!
- I got rid of the body!
267
00:43:44,850 --> 00:43:48,184
- I've been there for hours!
- I brought you breakfast.
268
00:44:16,345 --> 00:44:19,097
I'd thank you if I wasn't so mad at you.
269
00:44:19,182 --> 00:44:21,756
Look at me.
270
00:44:23,437 --> 00:44:27,138
Back at the station, you interfered.
271
00:44:27,525 --> 00:44:31,226
I'm sorry. I can't allow that.
272
00:44:33,448 --> 00:44:35,691
- I swear I'll never...
- Stop talking.
273
00:44:37,787 --> 00:44:42,913
If you're looking for a reason not to kill me,
I don't really have one.
274
00:44:45,546 --> 00:44:48,298
I'm not a whore by choice.
275
00:44:48,382 --> 00:44:52,132
Belicoff owns me. I'm his property.
276
00:44:52,220 --> 00:44:57,346
Would you like to know
how much he paid for me? 300. American.
277
00:45:00,230 --> 00:45:03,184
I've tried to escape. The last time...
278
00:45:47,201 --> 00:45:49,360
It is a strange thing to wish to die.
279
00:45:55,919 --> 00:45:57,996
So are you?
280
00:45:58,589 --> 00:46:00,665
Going to kill me?
281
00:46:02,969 --> 00:46:05,092
No.
282
00:46:06,849 --> 00:46:09,767
You don't want to fuck me
and you don't want to kill me.
283
00:46:09,852 --> 00:46:14,230
I've never felt so much indifference
in my entire life.
284
00:46:16,652 --> 00:46:19,689
If you ever again interfere with me like that...
285
00:46:19,780 --> 00:46:21,857
I won't.
286
00:46:21,950 --> 00:46:24,441
- Are we clear?
- Yeah.
287
00:46:27,164 --> 00:46:30,913
Eat your sandwich.
I need to get some sleep.
288
00:46:34,255 --> 00:46:35,536
- You know...
- Nika?
289
00:46:35,632 --> 00:46:39,880
- Yes?
- Stop talking or I'll put you back in the trunk.
301
00:47:55,642 --> 00:47:58,928
I gotta give it to you, sir. Pretty slick.
302
00:47:59,772 --> 00:48:02,180
Go fuck yourself.
303
00:48:03,067 --> 00:48:05,903
It was a pretty stupid idea, actually.
304
00:48:05,987 --> 00:48:10,566
If we get caught, we'll be making snow cones
in Siberia for the next 20 years.
305
00:48:10,659 --> 00:48:12,901
Yet here we sit...
307
00:48:18,585 --> 00:48:20,044
Belicoff?
308
00:48:21,714 --> 00:48:24,419
Shit! Hide that thing.
309
00:48:33,144 --> 00:48:35,635
We came to see Chief Agent Yuri. What's up?
310
00:48:35,730 --> 00:48:38,850
He is very busy man.
He asks you to go directly to the airport.
311
00:48:38,942 --> 00:48:41,897
We will escort you there immediately.
312
00:48:42,071 --> 00:48:44,194
OK.
313
00:49:12,982 --> 00:49:15,058
It's for you.
314
00:49:18,863 --> 00:49:23,573
- After all these years, I'd think you'd trust me.
- Tell me what you know.
315
00:49:23,661 --> 00:49:26,117
Officially, nothing.
316
00:49:26,205 --> 00:49:30,418
Unofficially, it appears your employer
is throwing you to the wolves.
317
00:49:30,502 --> 00:49:33,669
- Why?
- Belicoff's softening political stance
318
00:49:33,756 --> 00:49:37,375
and his refusal to cooperate with hardliners
upset a lot of people.
319
00:49:37,468 --> 00:49:39,711
So they ordered the hit and replaced him.
320
00:49:39,805 --> 00:49:44,135
Seems you and your friend are the only ones
who know Belicoff is a double.
321
00:49:44,226 --> 00:49:46,219
What's the CIA's position?
322
00:49:46,312 --> 00:49:49,349
Company usually likes to be
on the side of whoever wins.
323
00:49:49,441 --> 00:49:51,517
Take the envelope from the girl.
324
00:49:56,449 --> 00:50:00,530
Ah, Udre Belicoff,
Mikhail's younger brother.
325
00:50:00,620 --> 00:50:03,788
- Rumour is you'd like him to disappear.
- That is the rumour.
326
00:50:03,874 --> 00:50:07,493
- I'd like to help.
- How's killing Udre Belicoff gonna help you?
327
00:50:07,587 --> 00:50:09,496
Let me worry about that.
328
00:50:09,589 --> 00:50:14,003
- What do you want for your trouble?
- Small favour.
329
00:50:20,727 --> 00:50:24,428
This is a small favour?
I can't do this, not in your time frame.
330
00:50:24,523 --> 00:50:29,482
- Keep reading.
- Jesus Christ. Tell me it isn't what I think it is.
331
00:50:29,571 --> 00:50:32,062
OK. It's not what you think it is.
332
00:50:32,157 --> 00:50:37,994
But I'd expect the last thing you'd want
is for me to be arrested with that file.
333
00:50:41,084 --> 00:50:43,622
OK. I'll try.
334
00:50:43,712 --> 00:50:45,835
- Thank you.
- Yeah, you're welcome.
335
00:50:46,507 --> 00:50:50,719
We know Udre's been planning something
with a German arms dealer named Price.
336
00:50:50,804 --> 00:50:53,260
The two have never met.
That's your way in.
337
00:50:53,348 --> 00:50:56,385
Intercept Price and you get a shot at Udre.
338
00:50:56,477 --> 00:51:00,974
I'll get you his file.
They're meeting in Istanbul in two days.
339
00:51:20,672 --> 00:51:23,507
Good morning.
Have you slept at all?
340
00:51:23,592 --> 00:51:24,920
Some.
341
00:51:28,055 --> 00:51:32,268
You know, you can sleep in the bed.
I won't bite you.
342
00:51:32,352 --> 00:51:34,226
Unless you pay me.
343
00:51:41,821 --> 00:51:44,906
It's not polite to stare.
344
00:51:59,217 --> 00:52:01,838
So when are you gonna tell me your name?
345
00:52:01,928 --> 00:52:04,716
- Get dressed.
- What for?
346
00:52:04,806 --> 00:52:06,846
We're going to dinner.
347
00:52:06,934 --> 00:52:09,425
We need to buy you a new dress.
348
00:52:11,022 --> 00:52:14,557
You're really quite charming
when you aren't killing people.
349
00:52:45,687 --> 00:52:48,772
- This place looks nice.
- Yeah.
350
00:52:48,858 --> 00:52:51,147
Don't you think?
351
00:52:53,321 --> 00:52:55,813
Wait here.
352
00:53:37,414 --> 00:53:39,952
Hey! What did you do? Eat without me?
353
00:53:41,085 --> 00:53:46,246
- How did you know I wouldn't take off?
- I didn't. We have reservations at eight.
354
00:53:53,892 --> 00:53:56,134
Jenks, how do you feel?
355
00:53:57,145 --> 00:54:01,393
My pride hurts worse
than my arm, sir. Any word?
356
00:54:01,484 --> 00:54:08,448
The sketch is out to all Interpol substations in
Europe, stations, airports, border crossings...
357
00:54:08,534 --> 00:54:11,369
- What's that?
- This is what I wanted to show you.
358
00:54:11,454 --> 00:54:15,203
It's every appearance Belicoff has made
within the last 12 months.
359
00:54:15,291 --> 00:54:19,420
This is from a speech
he made in London on May 7th.
360
00:54:19,505 --> 00:54:23,040
And this is from some shitty political
luncheon in northern Georgia.
361
00:54:23,134 --> 00:54:26,301
Someone took a photo from a mobile phone.
362
00:54:26,388 --> 00:54:28,131
Look at the date.
363
00:54:28,223 --> 00:54:30,679
May 7th. How is that possible?
364
00:54:30,768 --> 00:54:35,312
I can't be sure, but unless he's figured out
how to be in two places at once...
365
00:54:35,398 --> 00:54:37,557
- He has a double.
- He's paranoid enough.
366
00:54:37,651 --> 00:54:41,649
- It explains the arterial spray.
- I hope he had health benefits.
367
00:54:48,997 --> 00:54:53,993
When I was little I had this squirrel,
you know, with black stripes on the back?
368
00:54:54,086 --> 00:54:58,666
- Chipmunk.
- Right, chipmunk. His name was Tishka.
369
00:55:00,135 --> 00:55:02,840
I'm sorry, sir,
but this is for another gentleman.
370
00:55:02,930 --> 00:55:05,682
- Table 26?
- That's right.
371
00:55:07,352 --> 00:55:09,428
My mistake.
372
00:55:11,899 --> 00:55:13,975
You know what table that is?
373
00:55:14,068 --> 00:55:16,357
I saw the layout when we came in.
374
00:55:16,446 --> 00:55:19,068
- Do you remember everything you see?
- No.
375
00:55:19,157 --> 00:55:24,318
- What's the soup of the day?
- Lentil with saut๏ฟฝed onions and tomatoes.
376
00:55:25,289 --> 00:55:27,911
The woman behind you, what's she wearing?
377
00:55:28,001 --> 00:55:31,168
- With the red hair and the silk dress?
- Yeah.
378
00:55:31,255 --> 00:55:33,331
That's not a woman.
379
00:55:44,979 --> 00:55:47,731
What colour underwear am I wearing?
380
00:55:47,816 --> 00:55:50,817
You're not wearing any underwear.
381
00:56:02,708 --> 00:56:06,872
Come with us, sir.
Here we go. It'll be all right...
382
00:56:06,963 --> 00:56:09,086
Nika, ask for the check.
383
00:56:09,174 --> 00:56:11,796
- But I'm not done!
- Then hurry.
384
00:56:17,558 --> 00:56:21,177
You scratch what I said
about you being charming.
385
00:56:32,701 --> 00:56:34,694
Sorry, sir.
386
00:57:14,833 --> 00:57:16,910
Mr Price.
387
00:57:17,003 --> 00:57:20,337
Thank you for the introduction
to Udre Belicoff.
388
00:57:22,467 --> 00:57:24,544
Little help, please.
389
00:57:40,238 --> 00:57:42,112
- What the fuck?
- Let's go.
390
00:57:42,199 --> 00:57:43,859
What?
391
00:57:43,951 --> 00:57:45,825
Now.
392
00:57:53,128 --> 00:57:55,417
Well, that was lovely.
393
00:57:55,506 --> 00:57:59,041
Right up to the time
you dragged me out by my hair.
394
00:58:00,053 --> 00:58:02,092
Undress me.
395
00:58:02,931 --> 00:58:07,926
So we are good with firearms.
Not so good with ladies undergarments.
396
00:58:09,272 --> 00:58:11,680
Careful. I'm not wearing any panties.
397
00:58:11,775 --> 00:58:14,064
Nika, you're drunk.
398
00:58:14,152 --> 00:58:15,896
And?
399
00:58:15,988 --> 00:58:18,775
And this is a very bad idea.
400
00:58:20,326 --> 00:58:22,200
You mean this?
401
00:58:22,287 --> 00:58:24,446
Yes, that.
402
00:58:24,539 --> 00:58:26,283
How about this?
403
00:58:28,628 --> 00:58:30,704
Definitely that.
404
00:58:33,341 --> 00:58:35,215
Then...
405
00:58:35,302 --> 00:58:37,876
this must be really bad.
406
00:59:22,941 --> 00:59:25,646
- The briefcase.
- Mr Price!
407
00:59:26,236 --> 00:59:31,824
So you took it upon yourself to change
our appointment. How forward of you.
408
00:59:31,909 --> 00:59:38,245
As I told your men, I was attacked earlier
by some lunatic. Common sense dictated...
409
00:59:38,334 --> 00:59:43,292
Common sense should have dictated
you not abuse my good nature.
410
00:59:43,381 --> 00:59:45,255
Sit.
411
00:59:52,058 --> 00:59:57,433
I was just going over a few of my lines
with some of your competitors.
412
01:00:02,612 --> 01:00:04,237
Lines.
413
01:00:04,322 --> 01:00:07,027
My lines. You get it?
414
01:00:09,203 --> 01:00:11,196
Where was I?
415
01:00:13,333 --> 01:00:15,124
He's not Price.
416
01:00:30,060 --> 01:00:35,056
This is the... the Kedr 9mm compact.
417
01:00:35,150 --> 01:00:40,737
It's less than two kilograms,
select fire single or fully automatic.
418
01:00:42,491 --> 01:00:46,193
Empty... and safe.
419
01:00:47,873 --> 01:00:55,039
Or if you're looking for an assault rifle, I have
the M203 with under-barrel grenade launcher.
420
01:00:55,799 --> 01:01:00,545
A lot of Third World dictators
got a lot of 7.62s stockpiled.
421
01:01:00,638 --> 01:01:02,963
Saves them from having to buy ammo.
422
01:01:03,808 --> 01:01:07,343
Everything here is available in bulk,
of course.
423
01:01:07,437 --> 01:01:09,929
Prices not negotiable.
424
01:01:12,777 --> 01:01:15,233
Any questions, Mr Price?
425
01:01:15,321 --> 01:01:17,279
Yeah.
426
01:01:17,365 --> 01:01:20,153
What about the little one there?
427
01:01:21,537 --> 01:01:25,998
Here. I show you.
This is a Makarov.22.
428
01:01:26,501 --> 01:01:28,909
A favourite of the KGB.
429
01:01:29,004 --> 01:01:32,373
Particularly effective in the right hands.
430
01:01:32,466 --> 01:01:36,381
But for a real target,
you need to find a soft spot.
431
01:01:37,305 --> 01:01:39,631
Whoa, hold up. Hey, wait.
432
01:01:39,725 --> 01:01:43,094
This is not a Kedr. It's a Chinese copy.
433
01:01:43,187 --> 01:01:48,479
I don't know if it's the drugs or you're usually
this inept, but you're wrong about these guns.
434
01:01:48,568 --> 01:01:53,314
If the gun you're holding is as cheap as this
one, even if you could shoot her in the eye,
435
01:01:53,407 --> 01:01:57,073
and I'm not saying you could,
you wouldn't kill her.
436
01:03:36,652 --> 01:03:42,407
- Why are you doing this to me?
- I need you to help me with your brother.
437
01:03:42,909 --> 01:03:45,662
Mikhail? Fine. Fuck him!
438
01:03:46,664 --> 01:03:50,579
I do whatever you want!
What the fuck do you want me to do?
439
01:03:52,212 --> 01:03:54,121
Just this.
440
01:05:07,466 --> 01:05:11,299
It says here that when the male penguin
meets the female penguin,
441
01:05:11,387 --> 01:05:15,931
he knows in the first ten seconds
whether he's gonna like her or not.
442
01:05:16,852 --> 01:05:19,604
- Are you listening?
- I'm listening.
443
01:05:19,689 --> 01:05:21,895
I read that.
444
01:05:21,983 --> 01:05:24,688
These articles are full of shit.
445
01:05:24,778 --> 01:05:29,072
- Why do you buy these magazines?
- For the advertisements.
446
01:05:29,533 --> 01:05:34,955
- What do you need luggage like this for?
- That perfectly holds my sniper rifle and 245,
447
01:05:35,040 --> 01:05:39,952
and a gag for irritating talkative little girls
like you. You want me to stop and get it out?
448
01:05:40,046 --> 01:05:43,380
I don't know.
You think we have time for foreplay?
449
01:05:57,149 --> 01:06:01,396
You know, when I was a little girl,
my father raised grapes.
450
01:06:03,156 --> 01:06:07,403
And I told him that one day
I'd own my own vineyard.
451
01:06:15,128 --> 01:06:17,417
It looks nice.
452
01:06:22,720 --> 01:06:25,556
We need to get off the road.
453
01:06:53,047 --> 01:06:55,206
Jenks.
454
01:06:55,300 --> 01:06:59,381
- Is that his suitcase? How did we get that?
- As a consolation prize,
455
01:06:59,471 --> 01:07:04,015
Captain Gudnayev sent me our boy's stuff
from the hotel in St Pete in case it might help.
456
01:07:04,102 --> 01:07:06,095
- Anything?
- Not much.
457
01:07:07,647 --> 01:07:10,139
There is... this.
458
01:07:12,153 --> 01:07:15,569
What do you make of this?
459
01:07:19,453 --> 01:07:24,579
"Trust unto God
and He shall direct your path." It's...
460
01:07:24,667 --> 01:07:29,377
That's Psalms. I never figured our boy
as the religious type.
461
01:07:29,464 --> 01:07:31,956
That's strange.
462
01:07:49,029 --> 01:07:50,689
Nika...
463
01:07:51,782 --> 01:07:53,858
I have to go.
464
01:07:56,704 --> 01:07:58,994
So much for happy endings.
465
01:08:03,295 --> 01:08:05,205
I don't want you to do this.
466
01:08:07,133 --> 01:08:10,088
Belicoff needs to die.
467
01:08:10,178 --> 01:08:13,180
I don't care about that. Not any more.
468
01:08:13,975 --> 01:08:18,353
As long as he is alive,
they will never stop looking for you.
469
01:08:53,062 --> 01:08:54,971
Take this.
470
01:08:55,064 --> 01:09:00,819
At the next station, get off the train
as soon as it stops. Move with the crowd.
471
01:09:02,281 --> 01:09:05,116
But I don't even know your name.
472
01:09:05,201 --> 01:09:09,495
The place I was raised, they didn't
give us names. They gave us numbers.
473
01:09:09,581 --> 01:09:11,989
Mine was 47.
474
01:09:13,919 --> 01:09:16,411
Well, that explains a lot.
475
01:09:17,882 --> 01:09:22,011
- How will I find you?
- Don't worry. I'll find you.
476
01:09:23,138 --> 01:09:25,760
What are you going to do?
477
01:09:25,850 --> 01:09:27,510
What I do.
483
01:10:33,136 --> 01:10:35,710
You're drunk!
484
01:10:36,182 --> 01:10:39,551
You don't want to drink
with your new president, Tovarishch?
485
01:10:39,644 --> 01:10:42,135
We are celebrating, yes?
486
01:10:44,066 --> 01:10:46,308
All the evidence is erased.
487
01:10:46,402 --> 01:10:48,644
Mikhail Belicoff.
488
01:10:50,865 --> 01:10:53,570
And his pathetic brother Udre.
489
01:10:55,996 --> 01:11:00,742
Now I'm the one and only,
and the one man I have asked you to kill -
490
01:11:00,835 --> 01:11:05,379
the only one who can expose us -
is the one man not in this room!
491
01:11:08,344 --> 01:11:12,045
So... tell me, Tovarishch,
492
01:11:12,140 --> 01:11:14,762
what exactly have you done to find him?
493
01:11:14,851 --> 01:11:19,728
It seems if we wait long enough,
he will find you.
494
01:11:20,191 --> 01:11:23,726
Us, Tovarishch Yuri. He will find us.
495
01:11:23,820 --> 01:11:26,857
The Organisation
has sent in their best operatives.
496
01:11:26,949 --> 01:11:32,822
I know. Don't let your incompetence hinder
them. We won't have this conversation again.
497
01:11:51,185 --> 01:11:57,438
Belicoff's brother was found dead in Istanbul.
They're waiting for the body in Moscow.
498
01:11:57,526 --> 01:12:01,109
- Heads up.
- Michael, how's things going?
499
01:12:01,197 --> 01:12:06,952
Belicoff's brother has been found murdered.
It's our guy. He's setting Belicoff up.
500
01:12:07,037 --> 01:12:11,285
We're getting pressure from the ministry
and the EU to drop this investigation.
501
01:12:11,375 --> 01:12:15,326
- The Russians will confirm...
- They're the ones leading the EU on this.
502
01:12:15,422 --> 01:12:17,664
They deny your ghost exists
503
01:12:17,758 --> 01:12:22,385
and filed papers with the minister's office
claiming you've overstepped your authority.
504
01:12:22,472 --> 01:12:23,800
Who did?
505
01:12:23,890 --> 01:12:29,846
The FSB. Specifically Chief Agent
Yuri Marklov. I need you to stop!
506
01:12:29,939 --> 01:12:33,854
No, you don't understand.
The FSB is covering this up.
507
01:12:33,943 --> 01:12:37,479
He killed Belicoff's brother.
Now, why? Unless...
508
01:12:37,573 --> 01:12:42,069
...Mikhail Belicoff will attend
funeral services tomorrow morning...
509
01:12:42,161 --> 01:12:48,201
The funeral. He's trying to take Belicoff
at Udre's funeral.
510
01:14:17,397 --> 01:14:20,149
This generator produces over 3,000 amps.
511
01:14:20,234 --> 01:14:25,821
Much more than is necessary, but I wanted
you to understand the gravity of the situation.
512
01:14:25,907 --> 01:14:29,276
At 2:30, that radio taped to your hand
will activate.
513
01:14:29,369 --> 01:14:33,450
You'll have 30 seconds
to order the shooting of your friend Belicoff.
514
01:14:34,125 --> 01:14:37,162
If you don't, the generator will start.
515
01:14:37,253 --> 01:14:40,255
Your skin will melt,
your blood will vaporise.
516
01:14:40,340 --> 01:14:44,006
There won't be enough left of you to identify.
517
01:14:44,095 --> 01:14:47,464
You have gone to a great deal of trouble.
518
01:14:47,557 --> 01:14:50,393
I am just a bureaucrat.
519
01:14:50,477 --> 01:14:53,265
There is nothing I can do for you, I'm afraid.
520
01:14:53,355 --> 01:14:55,016
I disagree.
521
01:14:55,107 --> 01:14:56,982
This is not a request.
522
01:14:57,068 --> 01:15:01,019
This situation is fixed,
and you know both possible outcomes.
523
01:15:02,616 --> 01:15:06,531
Live or die. Your choice.
524
01:15:07,288 --> 01:15:10,290
Here's something
to keep things in perspective.
525
01:15:12,503 --> 01:15:16,003
I picked it up last night
when I was in your house.
526
01:15:16,090 --> 01:15:20,883
- You bastard!
- If I were you, I'd keep that radio dry.
527
01:15:22,973 --> 01:15:25,132
Yell all you like.
528
01:15:25,226 --> 01:15:27,468
The Lord himself won't hear.
529
01:15:49,921 --> 01:15:55,213
There are over 100 highly trained
alpha special forces soldiers in this cathedral.
530
01:15:55,302 --> 01:16:00,642
It would be foolish to attempt any type of
violence. Your assassin would realise this.
531
01:16:00,725 --> 01:16:03,643
But what if he does? Look around you.
532
01:16:03,729 --> 01:16:06,137
How much civilian blood will be shed?
533
01:16:06,232 --> 01:16:11,108
We are prepared for that as well.
Gas canisters are being deployed.
534
01:16:11,196 --> 01:16:14,565
If anything occurs,
the civilians will be rendered unconscious.
535
01:16:14,658 --> 01:16:17,150
Now, if you will excuse me...
537
01:17:20,276 --> 01:17:22,316
One minute, 50 seconds.
540
01:17:30,538 --> 01:17:35,450
My brother, he was a troubled man,
but he was not always like that.
541
01:17:36,754 --> 01:17:39,708
One minute, 25 seconds.
542
01:17:41,926 --> 01:17:44,169
One minute, 20 seconds.
543
01:17:44,930 --> 01:17:48,798
Should we choose to be kind
and let her die, much like my brother?
544
01:17:48,893 --> 01:17:54,434
Or should we do what is necessary,
what is hard, to save what we love?
545
01:17:55,776 --> 01:17:58,148
One minute.
546
01:18:02,283 --> 01:18:06,364
I, for one, will not fail again,
not with this country.
547
01:18:06,455 --> 01:18:10,500
Not with our children's future,
not with you - my countrymen.
548
01:18:13,672 --> 01:18:16,080
35 seconds.
549
01:18:17,551 --> 01:18:19,840
Hurry, come in!
550
01:18:19,929 --> 01:18:22,337
Change target! Shoot Belicoff!
552
01:18:23,850 --> 01:18:25,393
Do it!
554
01:18:35,989 --> 01:18:38,445
Just fucking do it now!
555
01:18:59,809 --> 01:19:03,392
Do not let the assassin escape.
Release the gas.
556
01:19:03,897 --> 01:19:07,183
Lock down the doors.
I suggest you and your men follow me.
557
01:19:08,068 --> 01:19:09,860
Let's go!
558
01:20:13,728 --> 01:20:18,806
Your man has made a mistake.
There is no exit. He's trapped.
559
01:20:21,737 --> 01:20:24,275
It doesn't make sense.
560
01:20:24,365 --> 01:20:27,117
Why would he?
561
01:20:32,291 --> 01:20:34,498
"Trust unto God...
562
01:20:36,504 --> 01:20:38,793
and He shall direct your path."
563
01:20:38,882 --> 01:20:41,373
Shit. He set this up from the beginning.
564
01:21:37,033 --> 01:21:41,577
- Where does this key fit?
- The archbishop's personal chambers.
565
01:21:41,663 --> 01:21:44,534
The third tower over the Moskva.
566
01:21:45,918 --> 01:21:48,457
He's going into the river, like in St Pete.
567
01:21:48,546 --> 01:21:51,002
Jenks, get our men. Let's go.
568
01:21:53,928 --> 01:21:56,929
He is in the southwest tower.
Call in the gun ships.
569
01:21:57,015 --> 01:21:59,720
Do not let him escape!
570
01:22:00,811 --> 01:22:03,729
Seems I underestimated you.
571
01:22:03,814 --> 01:22:05,890
Consistently.
572
01:22:07,360 --> 01:22:09,483
A miscalculation on my part.
573
01:22:13,200 --> 01:22:15,323
Who are you?
574
01:22:16,829 --> 01:22:19,534
- Answer me.
- Let me help you.
575
01:22:19,624 --> 01:22:21,866
How? By having me killed?
576
01:22:21,960 --> 01:22:24,962
Ah, no. For that I'm sorry. It was a mistake.
577
01:22:25,047 --> 01:22:28,666
Was Nika a mistake? Or did you
destroy her life for your amusement?
578
01:22:28,760 --> 01:22:34,301
What? You think you can take
what has cost millions, years of planning,
579
01:22:34,391 --> 01:22:37,761
for the good of this country,
and destroy that?
580
01:22:37,854 --> 01:22:40,096
Then what? Walk away?
581
01:22:40,899 --> 01:22:43,355
You don't think they will let you do that?
582
01:22:43,443 --> 01:22:50,064
If you kill me, they will never let you go.
They will hunt you for the rest of your life.
583
01:22:59,212 --> 01:23:04,124
You did yourjob,
and you did it very well.
584
01:23:04,218 --> 01:23:08,216
And for that, my boy, you should be proud.
585
01:23:08,306 --> 01:23:09,931
That's it?
586
01:23:10,016 --> 01:23:13,302
Yes. I'm offering you your life back.
587
01:23:13,395 --> 01:23:16,729
That is why you are here, yes?
That is what you want.
588
01:23:19,485 --> 01:23:21,858
- No?
- No.
590
01:24:55,847 --> 01:24:59,976
- Interpol! Drop your weapons!
- We have an arrest warrant for that man.
591
01:25:04,900 --> 01:25:08,518
Don't move! Hands on your head!
On your head! On your knees!
592
01:25:08,612 --> 01:25:10,771
Don't do anything stupid.
593
01:25:55,375 --> 01:25:57,451
Just one thing.
594
01:25:58,420 --> 01:26:01,624
Knowing how this ends, was it worth it?
595
01:26:01,716 --> 01:26:03,625
Killing Belicoff?
596
01:26:03,718 --> 01:26:05,592
Knowing how this ends...
597
01:26:06,888 --> 01:26:08,965
definitely.
598
01:26:10,351 --> 01:26:12,308
What do you make of that?
599
01:26:14,772 --> 01:26:16,231
Hell.
600
01:26:34,170 --> 01:26:38,548
- Who the hell are you?
- Agent Smith, Central Intelligence Agency.
601
01:26:38,634 --> 01:26:42,466
- All you men, to the rear of that vehicle.
- You don't have jurisdiction!
602
01:26:42,555 --> 01:26:46,339
We aren't here. Which means
when we shred you with automatic fire,
603
01:26:46,434 --> 01:26:49,768
then this will never have happened.
604
01:26:49,855 --> 01:26:53,224
We believe
you're involved in terrorist activities.
605
01:26:53,317 --> 01:26:56,402
We're Interpol. In accordance with Section 3...
606
01:26:56,488 --> 01:26:59,157
We're transporting an international criminal.
607
01:26:59,241 --> 01:27:01,115
What criminal?
608
01:27:01,201 --> 01:27:05,579
- Oh, Jesus Christ!
- You know what? I'm sorry, man.
609
01:27:07,500 --> 01:27:10,288
My mistake.
I thought you were someone else.
610
01:27:10,379 --> 01:27:12,455
You prick!
611
01:27:13,257 --> 01:27:18,216
On behalf of the US Government, I'd like
to extend to you our sincerest apologies.
612
01:27:20,182 --> 01:27:22,590
Load up, boys.
613
01:27:50,676 --> 01:27:54,756
- So now what?
- Now you have to answer my question.
614
01:27:54,847 --> 01:27:56,887
Are you a good man, Inspector?
615
01:27:58,518 --> 01:28:02,137
- I think.
- And yet you've killed men.
616
01:28:02,231 --> 01:28:07,392
So, Inspector,
how does a good man decide when to kill?
617
01:28:08,947 --> 01:28:15,449
If I think a man means to do me or my family
harm, then I'll do whatever I can to stop him.
618
01:28:15,538 --> 01:28:17,614
But beyond that...
619
01:28:19,292 --> 01:28:21,784
it's a crapshoot.
620
01:28:25,216 --> 01:28:26,876
The key.
621
01:28:28,219 --> 01:28:34,590
You knew I had jurisdiction and would
walk you right out through the front door.
622
01:28:34,685 --> 01:28:37,770
I wanna be left alone.
623
01:28:37,855 --> 01:28:40,608
- Just like that?
- Yeah. Just like that.
624
01:28:46,198 --> 01:28:49,070
This is the man you've been looking for.
625
01:28:49,953 --> 01:28:53,654
Ballistics will confirm
he was shot by your weapon.
626
01:28:53,749 --> 01:28:57,165
The magazine is in the nightstand
next to your bed.
627
01:28:57,253 --> 01:29:01,086
- Don't forget it when you call your superiors.
- Did you kill him here?
628
01:29:01,174 --> 01:29:06,466
It's five. If you wait till the girls go to school,
you won't have to expose them to this.
629
01:29:06,555 --> 01:29:10,424
- Explains why you waited so long to call it in.
- I can't go along with this.
630
01:29:10,518 --> 01:29:12,891
I hope you can.
631
01:29:13,814 --> 01:29:16,186
For both our sakes.
632
01:29:17,652 --> 01:29:19,728
Goodbye, Michael.
633
01:29:25,077 --> 01:29:27,450
I hope I never see you again.
634
01:30:01,453 --> 01:30:03,825
I told you to leave her alone.
635
01:30:03,914 --> 01:30:06,203
You should've listened.
49429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.