Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,629 --> 00:00:07,672
Episode 75
2
00:00:08,226 --> 00:00:09,642
Hey, Yoo Sun, I'm eating right now.
3
00:00:09,901 --> 00:00:12,075
Tae Ho's getting married and stopped
by to drop off the wedding invitation.
4
00:00:12,075 --> 00:00:13,399
My sister says congratulations.
5
00:00:13,399 --> 00:00:14,544
Thank you, Yoo Sun!
6
00:00:15,847 --> 00:00:17,222
Alright, I'll see you at home.
7
00:00:18,553 --> 00:00:20,619
Don't eat if you don't have money.
8
00:00:22,448 --> 00:00:23,838
I definitely had it here somewhere...
9
00:00:24,288 --> 00:00:25,592
There's no way I don't have it...
10
00:00:26,213 --> 00:00:28,374
This girl looks innocent
11
00:00:28,374 --> 00:00:30,070
but now putting on an act in front of me...
12
00:00:30,673 --> 00:00:32,477
It's not an act, I'm being serious.
13
00:00:33,165 --> 00:00:34,463
- I really had it--
- That's enough.
14
00:00:34,969 --> 00:00:36,440
Follow me. Let's go talk at the police station.
15
00:00:37,068 --> 00:00:39,797
Mister, I'm serious! I really had money!
16
00:00:39,797 --> 00:00:41,111
I'll pay for her.
17
00:00:42,228 --> 00:00:44,046
She doesn't seem like she's lying.
You should stop.
18
00:00:44,699 --> 00:00:46,250
I'll pay for this young lady's food.
19
00:00:47,163 --> 00:00:48,175
You can do that.
20
00:00:48,909 --> 00:00:50,139
- 80,800 won. (~$80)
- What?
21
00:00:50,486 --> 00:00:53,101
What kind of jajangmyun did she eat...
(jajangmyun: noodles with black bean sauce)
22
00:00:53,101 --> 00:00:55,309
She didn't, she ate booldohjang (expensive dish
containing abalone, crab, shark's fin, etc.).
23
00:00:55,670 --> 00:00:57,724
I had booldohjang, I'm sorry.
24
00:00:59,810 --> 00:01:00,953
I'll pay with credit card.
25
00:01:06,296 --> 00:01:07,502
Thank you.
26
00:01:07,502 --> 00:01:10,697
I ordered it for my dad because
he's been so weak,
27
00:01:10,697 --> 00:01:12,898
but I ended up losing my money...
28
00:01:13,715 --> 00:01:14,894
I see...
29
00:01:14,894 --> 00:01:17,193
I'll pay you back the money.
30
00:01:17,193 --> 00:01:18,842
Where can I send it to?
31
00:01:18,842 --> 00:01:20,315
No no, it's okay.
32
00:01:20,315 --> 00:01:23,247
So where did your dad go after
eating the booldohjang?
33
00:01:24,524 --> 00:01:27,789
Something happened back home
so he left in a hurry.
34
00:01:28,419 --> 00:01:30,272
Our family is moving abroad in a couple days.
35
00:01:30,272 --> 00:01:31,748
That's why we came to Seoul.
36
00:01:31,748 --> 00:01:32,940
I see.
37
00:01:32,940 --> 00:01:35,308
What are you going to do alone
now that you lost your money?
38
00:01:35,308 --> 00:01:37,150
You know anyone in Seoul?
39
00:01:39,137 --> 00:01:40,195
No...
40
00:01:40,783 --> 00:01:43,229
Then do you have anywhere to go
until your father comes back?
41
00:01:44,014 --> 00:01:46,115
Yes, well, you don't have to worry.
42
00:01:47,003 --> 00:01:48,333
Thank you very much.
43
00:01:50,129 --> 00:01:53,035
The address to send the money to...now...
44
00:01:53,539 --> 00:01:54,835
Instead, if you're okay with it,
45
00:01:54,835 --> 00:01:56,829
would you like to stay at my house?
46
00:02:01,766 --> 00:02:03,191
Are you sure you memorized the words?
47
00:02:03,191 --> 00:02:05,349
You're obviously slacking off.
48
00:02:05,349 --> 00:02:07,079
What do you mean slacking off?
49
00:02:07,079 --> 00:02:08,102
I actually memorized them.
50
00:02:08,866 --> 00:02:09,925
Then why...
51
00:02:10,509 --> 00:02:12,231
I guess that's all my brain can handle...
52
00:02:14,235 --> 00:02:16,656
Do you want to try memorizing
by playing a game instead?
53
00:02:17,604 --> 00:02:18,784
Game?
54
00:02:18,784 --> 00:02:20,138
Not that kind of game.
55
00:02:20,138 --> 00:02:22,077
I play with Ha Sun for fun sometimes.
56
00:02:22,077 --> 00:02:24,935
We decide on a word for each number
between 1 and 10.
57
00:02:24,935 --> 00:02:26,044
And then?
58
00:02:26,044 --> 00:02:28,397
For 10 minutes you and I memorize
them in numerical order.
59
00:02:28,397 --> 00:02:29,828
When someone says the number,
60
00:02:29,828 --> 00:02:31,413
the first person to say
the correct answer wins.
61
00:02:31,413 --> 00:02:33,290
Winner gets to hit the loser's
head with the plastic hammer.
62
00:02:33,290 --> 00:02:34,091
What do you think?
63
00:02:34,091 --> 00:02:35,544
Where's the plastic hammer?
64
00:02:37,251 --> 00:02:38,645
I told you I play with Ha Sun sometimes.
65
00:02:40,313 --> 00:02:42,669
Ji Won, Jong Suk have some of this first.
66
00:02:43,460 --> 00:02:45,198
Julien can be the referee.
67
00:02:51,655 --> 00:02:53,231
You're going to get hit 10 times by me.
68
00:02:53,231 --> 00:02:54,741
I don't plan on winning a whole lot anyways.
69
00:02:54,741 --> 00:02:57,570
I gave up on 8 of the words but
focused completely on 2 words.
70
00:02:57,570 --> 00:02:59,828
Which means I will hit you at least twice.
Prepare yourself.
71
00:02:59,828 --> 00:03:01,698
So we'll start.
72
00:03:07,235 --> 00:03:08,729
I'm hitting you at least twice!
73
00:03:27,145 --> 00:03:29,769
Jong Suk, you didn't even hit her
once and got hit 10 times.
74
00:03:29,769 --> 00:03:31,376
I let her win.
75
00:03:31,376 --> 00:03:34,013
Yeah, yeah, thank you very much.
76
00:03:35,763 --> 00:03:37,446
Jong Suk, instead of doing that,
77
00:03:37,446 --> 00:03:39,229
what if you join my English study group?
78
00:03:39,229 --> 00:03:40,621
A study group?
79
00:03:40,621 --> 00:03:42,298
It's a conversational English
study group I started.
80
00:03:42,298 --> 00:03:43,827
You should come too.
81
00:03:44,488 --> 00:03:45,531
Sounds like fun.
82
00:03:45,531 --> 00:03:46,597
Try it once.
83
00:03:46,597 --> 00:03:47,788
We're getting together this weekend.
84
00:03:47,788 --> 00:03:49,001
You should come.
85
00:03:49,001 --> 00:03:50,904
Maybe, I'll think about it.
86
00:03:50,904 --> 00:03:54,993
Jong Suk, remember it's free! Free!
Everyone loves free!
87
00:03:57,696 --> 00:03:59,992
You do have a sad story.
88
00:04:00,851 --> 00:04:02,397
Which country are you moving to?
89
00:04:03,652 --> 00:04:04,859
It's an island.
90
00:04:04,859 --> 00:04:06,039
- Ta-
- Tahiti?
91
00:04:07,243 --> 00:04:08,939
Not Tahiti but Taiwan.
92
00:04:09,955 --> 00:04:11,315
I thought it'd be Tahiti for some reason.
93
00:04:11,315 --> 00:04:12,586
Taiwan, huh?
94
00:04:12,586 --> 00:04:14,260
Then what should we do?
95
00:04:14,260 --> 00:04:16,029
Should she stay in Soo Jung's room?
96
00:04:16,029 --> 00:04:17,515
Who's staying in my room?
97
00:04:17,515 --> 00:04:20,977
This young lady's in a tough situation and
needs to stay with us for a couple days.
98
00:04:20,977 --> 00:04:22,110
Share your room with her.
99
00:04:22,110 --> 00:04:25,098
Why should I share my room with a stranger?
I don't want to.
100
00:04:26,083 --> 00:04:28,199
I can sleep anywhere.
101
00:04:28,199 --> 00:04:30,186
A walk-in closet is okay,
102
00:04:30,186 --> 00:04:32,160
the kitchen, living room,
103
00:04:32,160 --> 00:04:33,767
or even the foyer is okay too.
104
00:04:33,767 --> 00:04:35,237
How could we make you do that?
105
00:04:35,237 --> 00:04:36,987
You can just stay in Soo Jung's room.
106
00:04:36,987 --> 00:04:38,904
What the heck? I said no! I don't want to.
107
00:04:38,904 --> 00:04:40,735
No no times a million! I don't want to!
108
00:04:40,735 --> 00:04:42,932
You brat! She came from the countryside,
was pick-pocketed,
109
00:04:42,932 --> 00:04:44,121
and doesn't have a single penny!
110
00:04:44,121 --> 00:04:46,058
She doesn't know anyone in Seoul
and has nowhere to go.
111
00:04:47,521 --> 00:04:48,871
Really?
112
00:04:48,871 --> 00:04:50,379
Okay.
113
00:04:50,379 --> 00:04:51,816
Thank you.
114
00:04:53,230 --> 00:04:55,051
You must be tired. You can wash up and rest.
115
00:04:55,688 --> 00:04:58,377
No, I feel bad staying over like this.
116
00:04:58,377 --> 00:04:59,571
I can help with anything.
117
00:04:59,571 --> 00:05:00,888
If anything I'll fold these.
118
00:05:00,888 --> 00:05:02,351
No, it's okay. Forget it.
119
00:05:03,561 --> 00:05:05,368
I'll feel better if I at least
help with these things.
120
00:05:05,368 --> 00:05:06,957
While I'm here,
121
00:05:06,957 --> 00:05:08,946
I'll help with cleaning, laundry,
122
00:05:08,946 --> 00:05:09,947
and anything else as much as I can.
123
00:05:09,947 --> 00:05:11,658
Please let me do that.
124
00:05:13,693 --> 00:05:15,410
Then let's do it together.
125
00:05:15,410 --> 00:05:17,124
Thank you.
126
00:05:17,124 --> 00:05:18,976
You know, the more I look at you,
127
00:05:18,976 --> 00:05:20,643
you look very feminine.
128
00:05:20,643 --> 00:05:22,304
What?
129
00:05:22,304 --> 00:05:24,936
You look very feminine and
have a full-figured body--
130
00:05:24,936 --> 00:05:26,218
Hey punk! Stop.
131
00:05:26,218 --> 00:05:27,711
How can you say that to her face?
132
00:05:27,711 --> 00:05:29,178
I'm sorry.
133
00:05:29,178 --> 00:05:31,921
I had lyrics popping into my head
from the moment I saw her.
134
00:05:32,349 --> 00:05:33,557
What kind?
135
00:05:33,557 --> 00:05:34,857
This kind.
136
00:05:40,602 --> 00:05:41,694
Pretty good!
137
00:05:51,250 --> 00:05:53,616
The more I listen to it,
the song is kind of sad...
138
00:06:03,509 --> 00:06:04,611
Why aren't you sleeping?
139
00:06:05,766 --> 00:06:08,506
I saw this in the freezer,
140
00:06:08,506 --> 00:06:10,245
so I was making it for the family...
141
00:06:10,635 --> 00:06:12,117
Are you making sahgohl?
(sahgohl: beef leg bone broth)
142
00:06:12,117 --> 00:06:14,083
Not sahgohl but kkorigohmtang.
(kkorigohmtang: oxtail soup)
143
00:06:14,423 --> 00:06:15,451
Why kkorigohmtang...
144
00:06:15,451 --> 00:06:17,402
It's not like you're our maid...
145
00:06:17,842 --> 00:06:19,960
This isn't why I asked you to stay with us.
146
00:06:21,154 --> 00:06:23,814
I was just so thankful I
wanted to do something...
147
00:06:24,688 --> 00:06:25,848
Are you a student, Sae Kyung?
148
00:06:26,729 --> 00:06:27,868
No...
149
00:06:27,868 --> 00:06:29,269
Because of my family's situation,
150
00:06:29,269 --> 00:06:31,905
I dropped out of high school
and studied for the GED...
151
00:06:31,905 --> 00:06:34,370
but now that I'm moving to another country...
152
00:06:34,370 --> 00:06:36,070
You should still continue your education.
153
00:06:36,070 --> 00:06:38,480
Don't give up on your education
even if you move.
154
00:06:38,480 --> 00:06:40,007
OK.
155
00:06:43,073 --> 00:06:44,510
- This is breakfast?
- What is all this?
156
00:06:44,776 --> 00:06:45,925
When did you make all this?
157
00:06:46,510 --> 00:06:48,454
I couldn't sleep after I made
the kkorigohmtang,
158
00:06:48,454 --> 00:06:49,709
so I made some other dishes too.
159
00:06:50,330 --> 00:06:51,453
It's really good.
160
00:06:51,453 --> 00:06:52,936
Honey, why can't I find any of my underwear?
161
00:06:52,936 --> 00:06:55,225
What do you mean, check in the drawers.
162
00:06:55,225 --> 00:06:57,555
I checked and there wasn't
any clean underwear.
163
00:06:57,555 --> 00:06:59,201
There's no way...
164
00:06:59,201 --> 00:07:00,538
I'll wash some for you right now.
165
00:07:02,209 --> 00:07:03,403
How'd you come out of there?
166
00:07:03,403 --> 00:07:05,951
There was no one in there just now.
167
00:07:05,951 --> 00:07:07,753
Oh, I came through the underground tunnel.
168
00:07:08,314 --> 00:07:09,804
- Underground tunnel?
- It's nothing.
169
00:07:09,804 --> 00:07:11,968
She's staying in my room for a couple days.
170
00:07:13,403 --> 00:07:14,445
It's nice to meet--
171
00:07:14,445 --> 00:07:17,232
Have we met before?
172
00:07:18,242 --> 00:07:19,975
You do seem familiar to me too.
173
00:07:21,042 --> 00:07:22,498
Is your hometown Gangwon?
174
00:07:23,294 --> 00:07:24,404
No...
175
00:07:24,404 --> 00:07:26,891
Anyways, come over to our house later too.
176
00:07:26,891 --> 00:07:29,403
I'll make you incredibly delicious food.
177
00:07:30,044 --> 00:07:31,361
Incredibly delicious?
178
00:07:31,983 --> 00:07:33,363
Thank you.
179
00:07:33,363 --> 00:07:35,941
Jong Suk, have you thought about
the English study group?
180
00:07:35,941 --> 00:07:37,241
You're coming, right?
181
00:07:38,017 --> 00:07:39,352
Yes, well...
182
00:07:47,214 --> 00:07:50,890
I heard you didn't have breakfast.
Have some kkorigohmtang. -Sae Kyung.
183
00:07:51,200 --> 00:07:52,775
Yoo Sun, can I talk to Sae Kyung?
184
00:07:56,447 --> 00:07:57,847
Thank you for bringing this,
185
00:07:57,847 --> 00:07:59,845
but why are you doing this?
186
00:08:01,328 --> 00:08:02,688
You're leaving Korea soon.
187
00:08:03,756 --> 00:08:05,388
These last couple days are
really important to you.
188
00:08:05,388 --> 00:08:07,778
Use them on yourself.
189
00:08:08,590 --> 00:08:10,453
Don't spend those days on other people.
190
00:08:11,350 --> 00:08:14,126
Is there any way to help him
memorize the words faster?
191
00:08:14,126 --> 00:08:15,616
Somehow make it easy to memorize?
192
00:08:22,746 --> 00:08:24,307
Ji Won, come out and have some fruit--
193
00:08:24,618 --> 00:08:26,310
Why do you have your clothes over your head?
194
00:08:26,310 --> 00:08:28,470
Are you cold? Want me to turn your heater on?
195
00:08:28,957 --> 00:08:30,111
No, just a sec.
196
00:08:31,554 --> 00:08:32,878
I have an idea!
197
00:08:32,878 --> 00:08:34,157
This really works!
198
00:08:44,660 --> 00:08:46,091
Mr. Ahn!
199
00:08:46,091 --> 00:08:48,668
Yes, director, of course we'll be
ready by then. Okay.
200
00:08:49,412 --> 00:08:50,696
Mr. Ahn!
201
00:08:51,690 --> 00:08:53,954
- Mr. Ahn!
- What?
202
00:08:53,954 --> 00:08:57,747
You didn't put on underwear
this morning, right?
203
00:08:57,747 --> 00:09:01,631
I washed all your underwear!
204
00:09:01,631 --> 00:09:04,289
What? What is she saying?
205
00:09:04,289 --> 00:09:05,313
I!
206
00:09:05,313 --> 00:09:08,673
Washed all your underwear!
207
00:09:10,138 --> 00:09:11,523
Why is she doing this to me?
208
00:09:11,523 --> 00:09:12,682
Look!
209
00:09:12,682 --> 00:09:15,889
I washed all your briefs and boxers!
210
00:09:15,889 --> 00:09:17,583
No really, why is she doing this to me?
211
00:09:19,139 --> 00:09:21,818
I've prepared a special lesson so you
can memorize your vocab words.
212
00:09:21,818 --> 00:09:23,980
Special lesson?
213
00:09:23,980 --> 00:09:26,690
If you don't want to be embarrassed
at Julien's English study group,
214
00:09:26,690 --> 00:09:28,188
you need to memorize as much as you can.
215
00:09:28,188 --> 00:09:29,401
So what?
216
00:09:29,337 --> 00:09:30,925
So what is this new lesson of yours?
217
00:09:30,925 --> 00:09:33,295
The perfect way for you to memorize words.
218
00:09:33,295 --> 00:09:34,831
What is that?
219
00:09:36,054 --> 00:09:38,091
Take this word, evidence.
220
00:09:38,377 --> 00:09:39,651
How will we memorize this?
221
00:09:39,651 --> 00:09:42,648
Father spent money and got a receipt.
222
00:09:42,648 --> 00:09:45,400
So the receipt is evidence that
the father spent money.
223
00:09:45,400 --> 00:09:49,031
Thus, evidence! (sounds like the Korean
phrase for "father spent money")
224
00:09:49,031 --> 00:09:50,531
What do you think? Easy to memorize?
225
00:09:50,993 --> 00:09:53,018
What the heck, it's how my dad does it.
226
00:09:53,599 --> 00:09:56,273
You got me. Well, there's no copyright on it,
227
00:09:56,273 --> 00:09:57,802
and I thought this would be the quickest way.
228
00:09:58,341 --> 00:10:00,092
I thought it'd be something really special...
229
00:10:00,948 --> 00:10:02,378
Next is flush.
230
00:10:02,378 --> 00:10:03,803
Face turns red,
231
00:10:03,803 --> 00:10:04,868
or heat rises to the face.
232
00:10:04,868 --> 00:10:07,442
What does flush mean in poems? The woman.
233
00:10:07,442 --> 00:10:11,244
The woman unbuttons herself.
234
00:10:11,244 --> 00:10:12,437
Then what happens?
235
00:10:13,477 --> 00:10:14,785
Wha-wh-wha-what do you
mean what happens...
236
00:10:14,785 --> 00:10:17,049
Your face would turn red
like your face right now.
237
00:10:17,049 --> 00:10:18,770
My face isn't red!
238
00:10:18,770 --> 00:10:21,304
So flush means your face turns red.
239
00:10:21,304 --> 00:10:23,149
And next.
240
00:10:24,391 --> 00:10:26,154
I didn't think you were like that,
but you're a scary person.
241
00:10:26,154 --> 00:10:27,791
What is it?
242
00:10:27,791 --> 00:10:28,957
I'm home.
243
00:10:28,957 --> 00:10:31,483
Why would you wave my underwear around?
244
00:10:31,483 --> 00:10:33,111
People are going to misunderstand.
245
00:10:33,111 --> 00:10:34,934
I just...
246
00:10:34,934 --> 00:10:38,317
thought since you didn't
wear underwear today,
247
00:10:38,317 --> 00:10:39,864
I thought you'd like it.
248
00:10:39,864 --> 00:10:41,143
So weird.
249
00:10:41,143 --> 00:10:42,993
You're going to get yourself
in big trouble one day.
250
00:10:43,851 --> 00:10:44,988
Did you do the laundry?
251
00:10:44,988 --> 00:10:46,296
Yes.
252
00:10:46,296 --> 00:10:47,523
This isn't going to work.
253
00:10:47,523 --> 00:10:48,705
If you're going to do those things,
254
00:10:48,705 --> 00:10:49,950
then study instead.
255
00:10:52,879 --> 00:10:55,498
Journey. Are your legs sore from the journey?
256
00:10:55,498 --> 00:10:57,094
- Ji Won.
- Yes?
257
00:10:57,136 --> 00:10:59,059
You're teaching English right now, right?
258
00:10:59,059 --> 00:11:00,734
Then can she listen in too?
259
00:11:00,734 --> 00:11:01,873
She's going abroad soon,
260
00:11:01,873 --> 00:11:03,017
so I think it'd be helpful.
261
00:11:03,017 --> 00:11:04,375
No, it's okay.
262
00:11:04,375 --> 00:11:05,996
I'll just be bothering them.
263
00:11:05,996 --> 00:11:07,290
You won't be disturbing us.
264
00:11:07,290 --> 00:11:09,309
It's okay. Come sit here.
265
00:11:10,466 --> 00:11:11,984
You won't be bothering us at all.
Take a seat.
266
00:11:14,275 --> 00:11:15,347
Now next.
267
00:11:15,347 --> 00:11:16,379
What is this word?
268
00:11:16,379 --> 00:11:18,822
Guilty. Not innocent.
269
00:11:19,827 --> 00:11:21,091
How you can remember this is,
270
00:11:21,091 --> 00:11:23,072
You're guilty so you run off in the streets.
271
00:11:23,072 --> 00:11:24,187
You just keep running.
272
00:11:24,187 --> 00:11:25,903
Why? Because you're guilty.
273
00:11:25,903 --> 00:11:28,229
So guilty is not innocent.
274
00:11:28,229 --> 00:11:29,411
Something like that.
275
00:11:31,549 --> 00:11:33,060
You have a really fun way of teaching.
276
00:11:33,060 --> 00:11:35,139
It's only for today.
277
00:11:35,843 --> 00:11:37,830
This word comes out on a lot of tests
278
00:11:37,830 --> 00:11:39,375
so make a note to pay special attention to it.
279
00:11:39,564 --> 00:11:42,672
You mark important things with pig tail marks.
280
00:11:43,568 --> 00:11:44,833
Pig tail marks?
281
00:11:44,833 --> 00:11:45,935
What are those?
282
00:11:45,935 --> 00:11:47,867
I mark important things
283
00:11:47,867 --> 00:11:50,963
with pig tail marks or
284
00:11:50,963 --> 00:11:53,850
with dragon tail marks.
285
00:11:54,957 --> 00:11:56,096
That's a good idea.
286
00:11:56,096 --> 00:11:57,932
So since guilty is important,
287
00:11:58,794 --> 00:12:00,068
Dragon tail mark!
288
00:12:02,727 --> 00:12:04,223
So I'll let you 2 continue your session.
289
00:12:04,846 --> 00:12:06,122
Why? You should stay longer.
290
00:12:06,122 --> 00:12:08,212
It's okay, thanks for letting me listen in.
291
00:12:08,457 --> 00:12:09,705
Okay then...
292
00:12:10,583 --> 00:12:12,668
Let's take a look at the next word.
293
00:12:15,768 --> 00:12:17,582
Hold on, let me send a text.
294
00:12:22,355 --> 00:12:23,493
Sent. What's next--
295
00:12:27,324 --> 00:12:28,785
Is this the narcolepsy?
296
00:12:29,975 --> 00:12:31,674
Ow!
297
00:12:31,674 --> 00:12:33,642
What was that?
298
00:12:58,383 --> 00:12:59,646
Did you get hurt?
299
00:12:59,646 --> 00:13:01,201
You're home.
300
00:13:02,030 --> 00:13:03,243
You don't look well.
301
00:13:03,243 --> 00:13:04,904
I'm okay.
302
00:13:04,904 --> 00:13:06,563
You're not okay, you look sick.
303
00:13:06,563 --> 00:13:08,099
Hold on.
304
00:13:10,127 --> 00:13:11,188
You have a slight fever.
305
00:13:12,350 --> 00:13:13,444
Where does it hurt?
306
00:13:15,104 --> 00:13:16,641
The fever is okay,
307
00:13:17,765 --> 00:13:20,595
but I fell down the stairs earlier
308
00:13:20,595 --> 00:13:22,433
and I fell on my mouth...
309
00:13:22,433 --> 00:13:24,474
You did? Did you hurt your teeth?
310
00:13:25,193 --> 00:13:26,775
I can't really tell, but...
311
00:13:27,201 --> 00:13:28,543
- Say ah.
- What?
312
00:13:28,543 --> 00:13:30,129
Say "AH"
313
00:13:32,823 --> 00:13:33,992
Look at me.
314
00:13:34,956 --> 00:13:36,140
This much.
315
00:13:38,027 --> 00:13:39,240
Good job.
316
00:13:41,264 --> 00:13:42,418
Did you bleed at all?
317
00:13:42,418 --> 00:13:45,287
No, I didn't bleed,
318
00:13:46,366 --> 00:13:47,892
but I think my front tooth
is shaking a bit...
319
00:13:47,892 --> 00:13:50,529
Really? Then you should go to
the dentist first thing tomorrow.
320
00:13:50,529 --> 00:13:52,209
Will I have to pull my front tooth?
321
00:13:52,209 --> 00:13:53,636
Maybe.
322
00:13:53,636 --> 00:13:54,695
You'll have to go first to find out.
323
00:13:54,695 --> 00:13:56,630
If you're scared to go alone,
want me to go with you?
324
00:13:58,762 --> 00:14:00,833
No, I can go alone.
325
00:14:10,571 --> 00:14:12,398
Are you on your way to the dentist?
326
00:14:12,398 --> 00:14:13,491
Yes.
327
00:14:13,491 --> 00:14:15,226
I'll see you later.
328
00:14:23,347 --> 00:14:24,437
Sae Kyung! Hold on!
329
00:14:26,138 --> 00:14:27,312
Yes?
330
00:14:28,297 --> 00:14:29,371
Wear this.
331
00:14:30,886 --> 00:14:32,240
What is this?
332
00:14:32,240 --> 00:14:33,335
Is it a scarf?
333
00:14:33,335 --> 00:14:34,485
No, a skirt.
334
00:14:34,485 --> 00:14:36,994
I heard it's a popular short skirt in Taiwan.
335
00:14:38,084 --> 00:14:39,746
Why are you giving me this...
336
00:14:40,582 --> 00:14:41,866
Just because.
337
00:14:42,982 --> 00:14:44,271
Thank you.
338
00:14:47,574 --> 00:14:48,669
I was just kidding.
339
00:14:48,669 --> 00:14:50,425
It's a neck warmer. For your neck.
340
00:14:51,238 --> 00:14:52,869
- What?
- Your neck looked cold.
341
00:14:53,529 --> 00:14:54,989
You can wear it.
342
00:14:56,981 --> 00:14:58,593
Thank you.
343
00:15:01,201 --> 00:15:02,555
It's very warm.
344
00:15:23,713 --> 00:15:25,023
Just a little wider.
345
00:15:27,176 --> 00:15:29,181
Fortunately, you don't need
to get your tooth pulled.
346
00:15:29,181 --> 00:15:31,748
The shaking will go away in a few days.
347
00:15:34,984 --> 00:15:36,405
Why are you crying?
348
00:15:37,566 --> 00:15:39,673
I thought I'd have to pull out my tooth
349
00:15:39,673 --> 00:15:42,078
but I don't, so I'm just so relieved...
350
00:15:43,295 --> 00:15:44,658
Thank you.
351
00:15:46,265 --> 00:15:47,609
OK then.
352
00:15:52,489 --> 00:15:53,929
Uncle Gye Sang, I'm going to borrow a sharpie.
353
00:15:53,929 --> 00:15:55,354
I charge by the hour.
354
00:15:55,354 --> 00:15:56,763
Whatever.
355
00:15:58,143 --> 00:15:59,927
What's this? You write your lectures in English?
356
00:15:59,927 --> 00:16:01,325
My goodness...
357
00:16:02,200 --> 00:16:03,338
What do you mean?
358
00:16:03,338 --> 00:16:05,383
How did you do so well in school?
359
00:16:05,383 --> 00:16:07,351
I struggle to learn just a few vocab words.
360
00:16:08,225 --> 00:16:09,237
Is it because you're smarter than me?
361
00:16:09,237 --> 00:16:11,522
Don't you think it's more because
of the level of interest?
362
00:16:11,522 --> 00:16:12,737
Interest?
363
00:16:12,737 --> 00:16:15,741
Memorizing vocabulary words is different from
memorizing lines from a good book.
364
00:16:15,741 --> 00:16:16,753
In the same way,
365
00:16:16,753 --> 00:16:19,115
don't just aimlessly memorize the words,
366
00:16:19,115 --> 00:16:21,391
but approach all your studies
with a genuine interest.
367
00:16:22,038 --> 00:16:24,828
For example, when you speak in English,
think of what you want to say,
368
00:16:24,828 --> 00:16:26,009
and then say it in English.
369
00:16:26,009 --> 00:16:28,214
When you do it like that, the words
are easier to memorize.
370
00:16:28,214 --> 00:16:30,215
Plus, you don't forget them as easily later on.
371
00:16:34,964 --> 00:16:36,242
What I want to say...
372
00:16:46,815 --> 00:16:48,250
Thank you for letting me stay.
373
00:16:48,250 --> 00:16:49,508
- Goodbye.
- No worries.
374
00:16:50,420 --> 00:16:52,813
Don't wave other people's underwear
around anywhere else.
375
00:16:52,813 --> 00:16:53,932
Okay.
376
00:16:53,932 --> 00:16:54,972
I'll be back after dropping her off.
377
00:16:54,972 --> 00:16:56,049
Let's go.
378
00:16:56,675 --> 00:16:58,427
- Thank you.
- Have a safe trip.
379
00:16:58,427 --> 00:17:00,571
- It was nice meeting you!
- Thank you.
380
00:17:02,683 --> 00:17:03,826
Where did Jong Suk go?
381
00:17:03,826 --> 00:17:06,304
He went to Julien's English study group.
382
00:17:07,553 --> 00:17:09,593
I wonder what stupid thing he'll do this time.
383
00:17:19,717 --> 00:17:20,756
You're going to Incheon Airport, right?
384
00:17:21,810 --> 00:17:23,245
I'm not taking the plane.
385
00:17:23,245 --> 00:17:24,537
We're going by boat.
386
00:17:25,267 --> 00:17:27,593
Boat? You can take a boat to Taiwan?
387
00:17:27,593 --> 00:17:31,340
My dad said he'd take care of it
if we just come to Incheon Harbor.
388
00:17:31,340 --> 00:17:33,318
I see...
389
00:17:33,318 --> 00:17:35,251
So not Incheon Airport but Incheon Harbor.
390
00:17:35,251 --> 00:17:36,971
Alright.
391
00:19:25,890 --> 00:19:27,058
What are you thinking about?
392
00:19:28,811 --> 00:19:34,284
I feel as though I've been
down this road before.
393
00:19:35,549 --> 00:19:37,516
It feels just like yesterday...
394
00:19:38,398 --> 00:19:40,321
Yet it also feels like a long time ago...
395
00:19:41,078 --> 00:19:42,237
But once...
396
00:19:42,237 --> 00:19:44,004
It must be deja vu.
397
00:19:46,661 --> 00:19:48,691
I wish we could stop for a moment.
398
00:19:49,859 --> 00:19:51,244
What do you mean?
399
00:19:52,851 --> 00:19:54,387
Carsick.
400
00:19:56,239 --> 00:19:57,911
Is it bad? Do you want me to pull over?
401
00:19:59,028 --> 00:20:00,529
No.
402
00:20:01,216 --> 00:20:02,757
I'm sure it'll get better.
403
00:20:04,274 --> 00:20:06,349
I wish the carsickness would
stop for a moment.
404
00:20:08,041 --> 00:20:09,247
Then have some water.
405
00:20:27,545 --> 00:20:28,794
Why is he driving with his high beams on?
406
00:20:28,794 --> 00:20:30,478
It scares oncoming traffic.
407
00:20:32,269 --> 00:20:33,659
Seriously...
408
00:20:36,037 --> 00:20:37,217
Drink some water.
409
00:20:37,217 --> 00:20:39,729
I really hope your nausea will
settle for a moment.
410
00:20:45,523 --> 00:20:46,678
Have a safe trip.
411
00:20:46,678 --> 00:20:49,081
Hope you, your sister, and dad
will lead happy lives in Taiwan.
412
00:20:49,976 --> 00:20:51,783
I wish you happiness too.
413
00:20:52,673 --> 00:20:54,396
Thank you for everything.
414
00:20:55,728 --> 00:20:56,970
Then...
415
00:21:11,653 --> 00:21:12,927
Gye Sang,
416
00:21:15,103 --> 00:21:17,832
I will never forget your generosity!
417
00:21:18,784 --> 00:21:20,622
I'll write you when I get there.
418
00:21:39,217 --> 00:21:40,588
One month later
419
00:21:40,588 --> 00:21:41,596
Gye Sang,
420
00:21:41,596 --> 00:21:42,860
It's me, Sae Kyung.
421
00:21:43,833 --> 00:21:45,172
Hope all is well.
422
00:21:45,964 --> 00:21:51,181
Thanks to you, my sister, dad
and I are doing well here.
423
00:21:52,010 --> 00:21:53,712
I'm also studying very hard.
424
00:21:54,468 --> 00:21:56,150
When I go back to Korea one day,
425
00:21:56,150 --> 00:21:58,564
I want to take the GED and go to college.
426
00:22:00,044 --> 00:22:02,839
It's winter in Taiwan but it's still 15 degrees.
427
00:22:03,915 --> 00:22:07,178
I've even considered actually
wearing the neck warmer as a skirt,
428
00:22:07,178 --> 00:22:08,859
and think of you from time to time.
429
00:22:10,487 --> 00:22:12,865
When I come back to Korea,
I'll make sure to come see you.
430
00:22:12,865 --> 00:22:14,589
Don't get sick.
431
00:22:15,406 --> 00:22:16,453
Sincerely, Sae Kyung
432
00:22:21,311 --> 00:22:25,897
Subtitles by DramaFever
30469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.