Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,424 --> 00:00:59,949
In the 16th year of Kang His
Emperor Kang His got a weird disease
2
00:01:00,160 --> 00:01:02,594
He was lacking of strength and spirit
3
00:01:02,762 --> 00:01:04,696
He couldn't eat and sleep
4
00:01:04,898 --> 00:01:07,799
the doctors were helpless
5
00:01:08,101 --> 00:01:09,796
The emperor was dying
6
00:01:10,300 --> 00:01:12,631
he had no choice but took grass
to kill pain
7
00:01:16,609 --> 00:01:18,800
You Majesty, do you feel it funny?
8
00:01:24,684 --> 00:01:25,981
Summon the Royal Magician
9
00:01:26,219 --> 00:01:31,350
Summon the Royal Magician
10
00:01:37,197 --> 00:01:39,461
Thank God
11
00:01:39,933 --> 00:01:40,957
If you can't help me
12
00:01:41,000 --> 00:01:42,524
I have to serve God then
13
00:01:46,306 --> 00:01:50,242
You Majesty is blessed by God
14
00:01:50,376 --> 00:01:53,380
Now, I have got 50 holy birds and
hundreds of treatments
15
00:01:53,246 --> 00:01:55,510
May God bless you
16
00:02:07,260 --> 00:02:08,989
Tell me what you have in mind
17
00:02:10,130 --> 00:02:12,360
Your Majesty
18
00:02:12,632 --> 00:02:14,497
The informer has got secret massage
for you
19
00:02:17,504 --> 00:02:18,436
Your Majesty
20
00:02:18,771 --> 00:02:22,263
we've got an armament book of betrayer
Wu San Kwai
21
00:02:24,711 --> 00:02:27,900
"Invincible Time Adventure Wheel"?
22
00:02:27,914 --> 00:02:29,814
Your Majesty, it's the blessing of God
23
00:02:31,885 --> 00:02:36,185
Long life to Your Majesty
24
00:02:36,756 --> 00:02:39,987
The real king arrived
25
00:02:40,527 --> 00:02:43,928
The Phenix hasn't returned
26
00:02:44,364 --> 00:02:47,390
If there is a match of dragon and phenix
27
00:02:47,667 --> 00:02:51,194
not in the past and not in the present
28
00:02:51,838 --> 00:02:56,537
Not in the past and not in the present?
What does the mean?
29
00:02:56,809 --> 00:02:59,642
Don't worry, we may use the
30
00:02:59,879 --> 00:03:03,610
Invincible Time Adventure Wheel
31
00:03:03,917 --> 00:03:05,942
to go to 300 years later
32
00:03:06,219 --> 00:03:10,315
get the real queen back
to cure your illness
33
00:03:10,590 --> 00:03:12,148
Who should do this?
34
00:03:15,161 --> 00:03:18,528
I remember Your Majesty has a good
friend
35
00:03:18,665 --> 00:03:22,897
he is smart and perverted
and he is always lucky too
36
00:03:23,136 --> 00:03:25,195
He is the best guy to do it
37
00:03:37,350 --> 00:03:39,250
I have to make good choice tonight
38
00:03:39,619 --> 00:03:41,644
Don't let it be the Princess, no princess
39
00:03:44,230 --> 00:03:45,422
I want you tonight
40
00:03:47,930 --> 00:03:49,118
Tsang Yau...
41
00:03:49,395 --> 00:03:51,386
Please, don't make it be Princess
42
00:03:53,320 --> 00:03:55,432
If it is Princess, I will kill you
43
00:03:56,200 --> 00:04:00,462
Tsang Yau...
44
00:04:02,408 --> 00:04:05,434
The Princess will serve you tonight
Your Excellency
45
00:04:05,712 --> 00:04:07,612
My God
46
00:04:07,914 --> 00:04:09,740
It is Tasng Yau
47
00:04:09,882 --> 00:04:11,406
I want you tonight
48
00:04:17,156 --> 00:04:19,488
Shit, I am dying
49
00:04:19,726 --> 00:04:20,715
Watch the door carefully
50
00:04:24,630 --> 00:04:26,691
His Excellency isn't there
51
00:04:26,966 --> 00:04:30,663
don't come in by force
52
00:04:35,275 --> 00:04:37,709
Don't do that, don't push me
53
00:04:38,110 --> 00:04:39,350
I haven't put on clothes yet
54
00:04:39,245 --> 00:04:40,644
You two are useless
55
00:04:40,847 --> 00:04:42,678
It's useless to pull me
my clothes are so heavy
56
00:04:42,915 --> 00:04:44,382
I walk slowly, so what?
57
00:04:44,651 --> 00:04:46,500
I said I would go in
58
00:04:51,991 --> 00:04:53,515
Your Highness
59
00:04:53,793 --> 00:04:55,658
What do you mean by dressing like this?
60
00:04:55,962 --> 00:04:58,396
Nothing, because of seeing you
61
00:04:58,698 --> 00:05:00,256
so I dress decently
62
00:05:01,501 --> 00:05:03,435
Why don't you bring the shield together?
63
00:05:03,603 --> 00:05:06,572
Oh yes, you reminded me
64
00:05:08,174 --> 00:05:10,165
What are you looking?
65
00:05:10,443 --> 00:05:11,239
You will know it when you grow up
66
00:05:11,444 --> 00:05:12,103
Get out...
67
00:05:12,345 --> 00:05:13,209
Go to bed now
68
00:05:13,813 --> 00:05:14,802
Go yourself
69
00:05:18,117 --> 00:05:19,840
Let me help me
70
00:05:21,354 --> 00:05:21,979
Honey
71
00:05:22,322 --> 00:05:23,789
tell me what we are going to play tonight
72
00:05:24,570 --> 00:05:24,989
I will take care of you
73
00:05:25,258 --> 00:05:27,210
You'd take care of me
74
00:05:27,927 --> 00:05:28,825
What is stabbing me?
75
00:05:31,640 --> 00:05:34,560
It may kill, honey
76
00:05:34,233 --> 00:05:35,962
You are my husband, we want to make
77
00:05:36,235 --> 00:05:37,930
a new life tonight
78
00:05:45,244 --> 00:05:46,643
Your Highness...
79
00:05:46,879 --> 00:05:49,439
Your Excellency, come and receive
the Royal Instruction
80
00:05:50,717 --> 00:05:53,379
His Excellency is busy
81
00:05:53,619 --> 00:05:56,611
it's Ok of not kneeling
82
00:05:57,623 --> 00:05:59,750
Here is the Royal Instruction
83
00:05:59,959 --> 00:06:02,792
Wai Siu Bo should now go to the palace
to greet His Majesty
84
00:06:03,296 --> 00:06:04,354
Honey, I have no other choice
85
00:06:04,597 --> 00:06:06,189
I have to greet
86
00:06:06,432 --> 00:06:08,866
His Majesty now
87
00:06:09,102 --> 00:06:10,433
Ah Ford, prepare the sedan chair
88
00:06:10,837 --> 00:06:12,998
Wait, you should finish our matter first
89
00:06:15,141 --> 00:06:18,201
But it's man's duty to repay the country
90
00:06:18,411 --> 00:06:21,710
Maybe, I am useful in the coming mission
91
00:06:21,948 --> 00:06:24,473
Let's forget our affection first
92
00:06:24,817 --> 00:06:26,110
No, finish the matter first
93
00:06:26,552 --> 00:06:27,416
No, let me go to the palace first
94
00:06:27,720 --> 00:06:28,379
Finish our matter first
95
00:06:28,654 --> 00:06:29,848
Go to the palace first
96
00:06:30,156 --> 00:06:31,248
Let's finish it on the way to the palace
97
00:06:36,620 --> 00:13:13,148
Fine
98
00:06:36,562 --> 00:06:37,494
Ok
99
00:06:37,830 --> 00:06:43,970
Higher, higher, use more force...
100
00:06:43,403 --> 00:06:44,893
I have tried my best
101
00:06:58,818 --> 00:07:03,187
Honey, I am not satisfied
I am waiting for you
102
00:07:06,626 --> 00:07:09,356
I am the perverted but handsome
lady killer
103
00:07:09,595 --> 00:07:11,927
Wai Siu Bo
104
00:07:11,964 --> 00:07:13,761
long life to Your Majesty
105
00:07:14,500 --> 00:07:15,296
Get up please
106
00:07:15,535 --> 00:07:16,502
Thank you, Your Majesty
107
00:07:18,905 --> 00:07:20,202
You summoned me urgently
108
00:07:20,506 --> 00:07:21,996
may I know what happened?
109
00:07:22,275 --> 00:07:24,539
There is an important matter
come and discuss it
110
00:07:32,418 --> 00:07:37,549
Your Majesty, from the taste
your grass is not good enough
111
00:07:37,857 --> 00:07:40,180
Why not try this? From Thailand
112
00:07:40,259 --> 00:07:41,556
Ok, let me try this
113
00:07:41,961 --> 00:07:43,394
This is sent by Eunuch Chan
114
00:07:45,398 --> 00:07:47,161
You Majesty, don't take too much
115
00:07:49,268 --> 00:07:50,792
Please take care
116
00:07:51,204 --> 00:07:52,432
It's really great
117
00:07:52,772 --> 00:07:54,330
It'll get high easily
118
00:07:55,341 --> 00:07:57,360
It's boring, let's go out for a walk
119
00:07:57,760 --> 00:07:58,430
Fine
120
00:08:02,748 --> 00:08:04,943
I am too excited to exceed you
121
00:08:05,218 --> 00:08:05,809
Please forgive me
122
00:08:06,118 --> 00:08:07,500
Don't talk in this way
123
00:08:07,820 --> 00:08:10,220
Damn you
something bothers me so much
124
00:08:10,490 --> 00:08:11,718
Please instruct me anything
125
00:08:11,991 --> 00:08:13,390
you want me to do for you
126
00:08:13,593 --> 00:08:14,958
I will try my best to do it
127
00:08:16,162 --> 00:08:19,359
Cut the crap, I take you as my best friend
128
00:08:19,565 --> 00:08:21,590
Now, I have a difficult task for you
129
00:08:21,834 --> 00:08:23,665
to handle it on my behalf
130
00:08:23,936 --> 00:08:24,960
If you are my friend
131
00:08:25,471 --> 00:08:29,567
you'd promise to do this for me
132
00:08:30,176 --> 00:08:32,201
I treat Your Majesty more than a friend
133
00:08:32,311 --> 00:08:33,335
I worship you as God
134
00:08:33,379 --> 00:08:34,437
Really?
135
00:08:37,490 --> 00:08:39,108
Especially it's the difficult time of
your country
136
00:08:39,485 --> 00:08:41,919
No matter how hard is the job is
137
00:08:42,188 --> 00:08:43,860
l, Wai Siu Bo, will never scare
138
00:08:43,389 --> 00:08:44,413
Damn you
139
00:08:47,360 --> 00:08:49,487
You bastard, you always
140
00:08:49,695 --> 00:08:50,957
make use of your friendship
141
00:08:52,598 --> 00:08:54,463
The mission I mentioned
142
00:08:54,634 --> 00:08:56,670
is related to the
143
00:08:56,102 --> 00:08:58,200
Time Adventure Wheel
144
00:08:58,271 --> 00:08:59,932
That is the "Time Adventure Wheel"?
145
00:09:00,306 --> 00:09:02,706
It's very colorful, isn't it made by gold?
146
00:09:03,376 --> 00:09:05,571
It's like a tea pot
147
00:09:05,845 --> 00:09:06,675
Your Majesty
148
00:09:06,979 --> 00:09:08,241
What's the use of it?
149
00:09:08,514 --> 00:09:09,776
Can you explain it to me?
150
00:09:10,149 --> 00:09:11,946
It can bring you to 300 years later
151
00:09:14,654 --> 00:09:16,121
Why should I go to 300 years later?
152
00:09:16,389 --> 00:09:17,378
To find a wife
153
00:09:18,224 --> 00:09:20,590
I have got 7 wives
I don't think I need anymore
154
00:09:21,827 --> 00:09:23,818
But what a pity that, I have none
155
00:09:24,297 --> 00:09:26,925
You are right, but none of my business
156
00:09:27,366 --> 00:09:31,325
Siu Bo, come and have my order
157
00:09:32,572 --> 00:09:34,233
Yes, Your Majesty
158
00:09:38,578 --> 00:09:40,450
What's wrong?
159
00:09:40,246 --> 00:09:41,713
Isn't it the invasion of the enemies?
160
00:09:46,652 --> 00:09:48,381
How to sit?
161
00:09:49,880 --> 00:09:52,800
Your Majesty
the tea pot becomes carbon
162
00:09:52,558 --> 00:09:53,490
Your Majesty
163
00:09:53,659 --> 00:09:56,250
the wheel has just been tested
but cause explosion
164
00:09:56,228 --> 00:09:57,752
It's become ashes now
165
00:09:58,300 --> 00:09:58,962
I can tell by looking at this
166
00:09:59,265 --> 00:10:01,756
Please forgives us, we've tried our best
167
00:10:02,134 --> 00:10:03,226
Well
168
00:10:03,502 --> 00:10:04,469
just forget this
169
00:10:04,971 --> 00:10:07,300
I hope to compensate
170
00:10:07,173 --> 00:10:09,141
The last one must be successful
171
00:10:09,375 --> 00:10:10,672
Set out the day after tomorrow
172
00:10:10,910 --> 00:10:11,774
Just make another try
173
00:10:13,913 --> 00:10:18,111
A try? Your Majesty
my luck in gambling is very poor recently
174
00:10:19,919 --> 00:10:24,413
If you don't want to go...
may I go myself?
175
00:10:26,959 --> 00:10:28,620
I've to go then
176
00:10:31,564 --> 00:10:35,933
Master, I don't know
177
00:10:36,202 --> 00:10:37,567
whether I can come back alive or not
178
00:10:46,412 --> 00:10:48,744
I treat you great food this time
179
00:10:49,150 --> 00:10:50,676
Enjoy it. Don't waste it
180
00:10:50,883 --> 00:10:53,852
Hope you would bless me to be safe.
181
00:10:54,120 --> 00:10:57,886
Please
182
00:11:01,560 --> 00:11:06,793
Master, you look good
183
00:11:06,966 --> 00:11:07,898
You must have fun, right?
184
00:11:08,134 --> 00:11:11,729
Your Excellency, time's up, let's play
185
00:11:13,339 --> 00:11:15,398
No. I am not in good mood
186
00:11:15,708 --> 00:11:16,732
if you want to play, play me
187
00:11:16,776 --> 00:11:18,607
Yes
188
00:11:25,818 --> 00:11:27,877
I have to test whether the charm
functions or not
189
00:11:28,621 --> 00:11:30,646
Scabies in the eyes, in front of the bed
190
00:11:33,759 --> 00:11:34,987
Why nobody appears?
191
00:11:35,861 --> 00:11:37,954
He will show up when I tell the charm
192
00:11:40,933 --> 00:11:42,662
He must have gone to the toilet
193
00:11:43,102 --> 00:11:45,900
Siu Bo, what are you looking for master?
194
00:11:48,507 --> 00:11:49,633
Master
195
00:11:50,309 --> 00:11:51,435
Nothing
196
00:11:51,677 --> 00:11:53,770
I just want to test whether the charm
functions or not
197
00:11:54,130 --> 00:11:55,537
Damn you, why do you ask me for?
198
00:11:55,815 --> 00:11:57,112
I damn you!
199
00:11:57,349 --> 00:11:58,839
If there is nothing special, I am leaving
200
00:11:59,118 --> 00:12:00,551
See you
201
00:12:03,622 --> 00:12:05,852
Time's changed, Master is so rude too
202
00:12:06,892 --> 00:12:10,692
Raise the 7 lanterns
203
00:12:15,234 --> 00:12:17,168
Slowly, put it right here
204
00:12:17,203 --> 00:12:20,730
Hubby, how are you?
Are you feeling bad?
205
00:12:21,107 --> 00:12:23,837
Give His Excellency some nutritious food
206
00:12:24,760 --> 00:12:26,840
Stop pretending, it won't harm
207
00:12:27,460 --> 00:12:29,640
I said, it would be alright, then it's alright
208
00:12:30,750 --> 00:12:33,150
Hubby, I have to give you something
209
00:12:33,385 --> 00:12:34,818
The Jade Busts?
210
00:12:35,121 --> 00:12:37,885
I want you to remember me only
don't touch any other woman
211
00:12:38,157 --> 00:12:39,146
I have my own idea
212
00:12:39,391 --> 00:12:40,824
Sister, hubby is so weak
213
00:12:41,930 --> 00:12:43,459
Why not give him some help to
ventilate his blood?
214
00:12:43,496 --> 00:12:44,258
Fine
215
00:12:44,497 --> 00:12:45,429
Help him up
216
00:12:50,736 --> 00:12:53,432
Use your power, but don't...
217
00:13:01,213 --> 00:13:02,271
Being taken care by the mistress
218
00:13:02,581 --> 00:13:04,276
His Excellency must be alright
219
00:13:04,517 --> 00:13:06,485
Hope His Excellency will recover soon
220
00:13:11,624 --> 00:13:14,920
Your Majesty, time's up
221
00:13:15,327 --> 00:13:18,558
Your Excellency, just face to North East
222
00:13:18,597 --> 00:13:20,895
turn 18'...
223
00:13:21,233 --> 00:13:22,222
Cut the crap
224
00:13:22,535 --> 00:13:24,696
just tell me how to get the queen
225
00:13:25,104 --> 00:13:26,901
Your Excellency
you are blessed by the God
226
00:13:27,106 --> 00:13:31,990
The queen is born in March 9, at 3-5 am
227
00:13:31,343 --> 00:13:33,436
the year of wood. A virgin
228
00:13:34,213 --> 00:13:36,807
Virgin? It's hard to distinguish from
the appearance
229
00:13:37,249 --> 00:13:40,446
So, I have prepared a crystal bar for you
230
00:13:40,886 --> 00:13:42,800
When you touch the virgin
231
00:13:42,288 --> 00:13:45,314
bright golden light will be shown
232
00:13:45,858 --> 00:13:49,521
Really? How about bitch?
233
00:13:49,795 --> 00:13:52,320
It she is a bitch
bright red light will be shown
234
00:13:55,434 --> 00:13:56,366
Siu Bo
235
00:13:57,803 --> 00:14:01,136
I am now giving you a Royal Sword
and 3 boxes of jewels
236
00:14:01,540 --> 00:14:04,168
Try your best
237
00:14:04,577 --> 00:14:05,407
Thank you, Your Majesty
238
00:14:05,711 --> 00:14:07,800
Your Excellency, this way please
239
00:14:17,923 --> 00:14:18,787
Shut the door
240
00:14:19,191 --> 00:14:20,158
Wait!
241
00:14:21,493 --> 00:14:25,156
Your Majesty, you'd remember the thing
you have promised me
242
00:14:29,568 --> 00:14:30,660
Shut the door...
243
00:14:31,300 --> 00:14:32,470
Wait, I want to piss
244
00:14:32,638 --> 00:14:33,468
Shut the door
245
00:14:35,307 --> 00:14:37,332
Let's go!
246
00:16:10,970 --> 00:16:13,962
Is this the world of 300 years advanced?
247
00:16:15,341 --> 00:16:16,467
It smells good
248
00:16:19,712 --> 00:16:21,236
What kind of dog is it?
249
00:16:21,680 --> 00:16:22,476
Don't chase after me
250
00:16:23,515 --> 00:16:26,951
Damn it, get lost
251
00:16:33,292 --> 00:16:36,420
Why am I here?
Is he the one who saved me?
252
00:16:36,762 --> 00:16:38,821
He doesn't seem to be a bad guy
253
00:16:39,980 --> 00:16:40,690
Mainlander, raise up your legs
254
00:16:42,768 --> 00:16:43,962
Eat this first
255
00:16:44,403 --> 00:16:45,995
It's lucky of you to be saved by me
from the toilet
256
00:16:46,271 --> 00:16:47,670
Otherwise, you would have been socked
to death
257
00:16:50,750 --> 00:16:51,133
What place is it?
258
00:16:51,377 --> 00:16:52,207
Who are you?
259
00:16:52,444 --> 00:16:55,400
What place? This is the HQs of the
260
00:16:55,280 --> 00:16:57,180
Northern District of RHKPF...
261
00:16:57,416 --> 00:17:00,780
I'm kidding! I mean it's a common
police station in Ma Ye Fat Village
262
00:17:00,319 --> 00:17:03,150
I am the station sergeant
263
00:17:03,422 --> 00:17:05,720
Everybody calls me Uncle Wah
264
00:17:05,958 --> 00:17:09,180
But those who don't know me
they will call me police or Sir
265
00:17:09,261 --> 00:17:11,661
That's equivalent to your "Gong On"
that's security officer
266
00:17:12,531 --> 00:17:14,863
You speak too fast, I can't understand all
267
00:17:15,134 --> 00:17:16,829
Can you repeat once?
268
00:17:16,869 --> 00:17:17,597
Not necessary
269
00:17:17,836 --> 00:17:19,235
can you explain what is a police?
270
00:17:19,438 --> 00:17:22,373
The one who keeps law and order
271
00:17:23,308 --> 00:17:24,775
Stop pretending in front of me
272
00:17:25,100 --> 00:17:26,671
I know you are an illegal immigrant
273
00:17:27,790 --> 00:17:30,845
Eat this bowl of noodle
then I will take you back
274
00:17:31,417 --> 00:17:34,352
Back? Back to where?
275
00:17:36,210 --> 00:17:37,716
Who is the emperor?
276
00:17:37,956 --> 00:17:39,480
I want to discuss something with him
277
00:17:39,625 --> 00:17:44,221
Emperor? That is the emperor
278
00:17:45,631 --> 00:17:46,996
A foreigner? That means
279
00:17:47,199 --> 00:17:48,291
the Ching Dynasty was finished
280
00:17:48,500 --> 00:17:50,400
Ching Dynasty? You idiot
281
00:17:50,602 --> 00:17:52,126
Is the Heaven and Earth Society
still the first society in the world?
282
00:17:52,337 --> 00:17:54,669
The No.1 society in Hong Kong is
the Royal HK Jockey Club
283
00:17:54,940 --> 00:17:56,100
Jockey Club?
284
00:17:56,942 --> 00:17:59,240
So I have to visit it
285
00:17:59,578 --> 00:18:02,120
You are wonderful
but you don't have any I.D. card
286
00:18:02,181 --> 00:18:02,840
What is I.D. card?
287
00:18:03,148 --> 00:18:04,137
Cut the crap
288
00:18:05,170 --> 00:18:07,679
I have to take you back
before Chiu's return
289
00:18:08,487 --> 00:18:11,217
Ah Chiu is difficult to handle
290
00:18:11,356 --> 00:18:13,415
He will drive crazy
when seeing the Mainlander
291
00:18:13,759 --> 00:18:15,317
What is meant by drive crazy?
292
00:18:15,627 --> 00:18:16,992
Just look at me, and then you'll know it
293
00:18:19,640 --> 00:18:20,361
Master?
294
00:18:20,699 --> 00:18:22,792
Master! No one can save you this time
295
00:18:23,100 --> 00:18:24,250
Mainlander
296
00:18:24,436 --> 00:18:27,300
Master, I am glad you are here
297
00:18:28,540 --> 00:18:31,236
This is the suit always dream of
298
00:18:31,543 --> 00:18:33,841
Why can't buy this in the toy's shop?
299
00:18:34,446 --> 00:18:39,420
Tell me, tell me
300
00:18:39,384 --> 00:18:40,214
Master, what'd I tell you?
301
00:18:40,419 --> 00:18:41,818
Tell me...
302
00:18:41,854 --> 00:18:44,721
Ah Chiu, don't be so impulsive
303
00:18:45,491 --> 00:18:46,651
What am I going to tell you?
304
00:18:47,359 --> 00:18:48,587
Why don't you tell?
305
00:18:48,927 --> 00:18:50,530
What am I going to tell you?
306
00:18:50,362 --> 00:18:51,386
You'd ask me first
307
00:18:51,663 --> 00:18:53,187
Tell me why can't I get this suit
308
00:18:53,465 --> 00:18:56,195
in the toy's shop?
309
00:18:56,468 --> 00:18:58,595
This is my daily dress
310
00:19:00,500 --> 00:19:02,371
Master, where is your pig tail?
311
00:19:03,475 --> 00:19:04,407
It's hidden underneath
312
00:19:04,643 --> 00:19:06,304
Mainlander
don't you think this gun is fake?
313
00:19:06,545 --> 00:19:07,204
Where do you come from?
314
00:19:07,412 --> 00:19:07,935
I am not a mainlander
315
00:19:07,980 --> 00:19:10,175
Tell me, tell me now
or I'll shoot you to death
316
00:19:10,516 --> 00:19:11,847
I mean it, I am not kidding
317
00:19:11,884 --> 00:19:15,285
Ah Chiu, you will drag me down
318
00:19:15,487 --> 00:19:17,284
In fact, Sha Tau Kok is not bad
319
00:19:17,523 --> 00:19:20,480
The air is fresh, the job is easy
320
00:19:20,292 --> 00:19:23,125
Don't dream of being transfer red
to the city
321
00:19:23,762 --> 00:19:25,354
If you don't listen to me
322
00:19:25,864 --> 00:19:27,331
I will commit suicide in front of you
323
00:19:27,499 --> 00:19:28,295
Ok, let me help you
324
00:19:29,868 --> 00:19:30,960
You can't even make it
325
00:19:33,438 --> 00:19:35,235
Uncle Wah, why do you play firecracker
early in the morning?
326
00:19:35,274 --> 00:19:36,206
It's not firecracker
327
00:19:36,441 --> 00:19:38,466
it's farting competition
328
00:19:38,777 --> 00:19:39,607
All the things are broken
329
00:19:39,811 --> 00:19:40,869
Nothing, nothing
330
00:19:41,980 --> 00:19:43,242
Why don't you do the normal procedures
now?
331
00:19:46,418 --> 00:19:48,477
Stop arguing, let me say something first
332
00:19:48,787 --> 00:19:50,982
Your case is not serious than mine
333
00:19:56,962 --> 00:19:58,759
Uncle Wah, listen to me...
334
00:19:58,997 --> 00:20:00,988
Stop, one by one, tell slowly
335
00:20:01,330 --> 00:20:04,590
Uncle Wah
I want a divorce with my husband
336
00:20:04,803 --> 00:20:06,998
Ah Chiu, come and help
337
00:20:08,307 --> 00:20:09,399
You can't blame me
338
00:20:09,608 --> 00:20:11,337
I hit you
because I want to help you indeed
339
00:20:11,843 --> 00:20:14,505
Chan Kan Nam, are you my master?
340
00:20:14,746 --> 00:20:15,405
Now, only two of us are here
341
00:20:15,681 --> 00:20:16,579
you may tell me frankly
342
00:20:16,715 --> 00:20:17,306
What?
343
00:20:17,516 --> 00:20:18,505
I am Siu Bo
344
00:20:18,784 --> 00:20:20,149
You are Siu Lo Bo, I am Siu Chi Cha
345
00:20:20,385 --> 00:20:22,216
The Iron Teacher asked me
to beat you up
346
00:20:23,222 --> 00:20:24,553
How is your hand?
347
00:20:25,257 --> 00:20:27,248
I tell you, I hate Mainlanders
348
00:20:27,559 --> 00:20:28,491
Why do I hate Mainlanders
349
00:20:28,794 --> 00:20:29,852
because...
350
00:20:30,950 --> 00:20:31,460
Nothing special, I love beating
351
00:20:31,763 --> 00:20:32,991
Where can I find the girls?
352
00:20:33,665 --> 00:20:36,395
This way
it's not a problem of not following me
353
00:20:36,668 --> 00:20:38,295
I hate people walk here
354
00:20:38,670 --> 00:20:39,694
and there when I am talking
355
00:20:42,941 --> 00:20:45,307
You made me feel annoyed
356
00:20:46,545 --> 00:20:48,376
Just some old grannies
357
00:20:48,647 --> 00:20:49,773
Did I come a wrong place?
358
00:20:55,354 --> 00:21:00,849
You are sick! What did you stab me with?
359
00:21:01,193 --> 00:21:02,125
What am I up to?
360
00:21:02,361 --> 00:21:04,226
I hate louse most in my life
361
00:21:04,463 --> 00:21:04,986
It's not a problem of being itchy
362
00:21:05,230 --> 00:21:06,527
but shaving hair is not lucky
363
00:21:06,798 --> 00:21:08,459
Today, the temperature of the sea is 25'C
364
00:21:08,767 --> 00:21:11,736
with mild wind from SE...
365
00:21:12,170 --> 00:21:13,228
Are you ready?
366
00:21:14,740 --> 00:21:16,867
Cut the crap, I am treating you good
367
00:21:17,142 --> 00:21:17,836
I will let you go this time
368
00:21:18,143 --> 00:21:19,167
Take care
369
00:21:22,470 --> 00:21:23,309
Where is the road?
370
00:21:23,582 --> 00:21:25,140
Down below is the sea
371
00:21:25,417 --> 00:21:26,247
Swim back to China
372
00:21:26,451 --> 00:21:27,420
I don't know swimming
373
00:21:27,286 --> 00:21:27,945
Then fly
374
00:21:28,153 --> 00:21:29,177
I don't know flying too
375
00:21:29,621 --> 00:21:31,179
Do you think I am easily bribed?
376
00:21:31,857 --> 00:21:33,510
Don't you think you can get rid of me
that easily?
377
00:21:35,600 --> 00:21:36,254
See you, Mainlander
378
00:21:36,928 --> 00:21:41,422
Uncle Wah, you know, I am too lonely
379
00:21:41,466 --> 00:21:42,763
Don't learn on me
380
00:21:43,100 --> 00:21:44,366
so many people will pass by
381
00:21:44,636 --> 00:21:46,365
My sex life with my hubby is not
satisfactory
382
00:21:46,605 --> 00:21:48,835
I want to divorce with him
and follow you then
383
00:21:49,441 --> 00:21:51,272
I won't bother you, I want to take a rest
384
00:21:51,543 --> 00:21:52,271
Loan Shark Hung is looking for you
385
00:21:52,477 --> 00:21:53,466
Shit!
386
00:21:53,845 --> 00:21:55,642
Your hubby is looking for you
387
00:21:55,814 --> 00:21:56,405
you know?
388
00:21:56,648 --> 00:21:57,740
Really?
389
00:21:58,150 --> 00:21:59,447
I am leaving, Uncle Wah, bye bye
390
00:21:59,484 --> 00:22:02,715
Bye Bye...
391
00:22:03,221 --> 00:22:04,483
Pal, some illegal immigrants are hiding
392
00:22:04,723 --> 00:22:06,540
in Sai Kung Ship Factory
393
00:22:06,910 --> 00:22:07,649
I will go and arrest them tonight
394
00:22:07,993 --> 00:22:08,857
Call your boss
395
00:22:09,940 --> 00:22:10,322
ask him to send some help for me
396
00:22:10,362 --> 00:22:11,560
I will achieve something this time
397
00:22:11,630 --> 00:22:12,824
Where can we get help?
398
00:22:13,231 --> 00:22:15,358
We may get some cows, they are outside
399
00:22:15,400 --> 00:22:16,162
Damn you!
400
00:22:16,435 --> 00:22:20,428
Chiu, your information is fake
401
00:22:20,672 --> 00:22:21,570
If you want to achieve something
402
00:22:21,840 --> 00:22:23,239
fix these files first
403
00:22:23,275 --> 00:22:24,242
Damn!
404
00:22:24,509 --> 00:22:27,690
Chiu, these files are all about you
405
00:22:27,279 --> 00:22:29,873
For these, they complain you of not
paying your debts
406
00:22:29,915 --> 00:22:30,745
Damn!
407
00:22:30,949 --> 00:22:31,506
Ah Chiu
408
00:22:31,550 --> 00:22:33,245
Enough, don't complain against me
anymore
409
00:22:33,518 --> 00:22:34,644
How can you be my boss?
410
00:22:34,920 --> 00:22:35,909
How can you be my fellow?
411
00:22:36,154 --> 00:22:37,246
Go and do your soapy show
412
00:22:37,489 --> 00:22:38,581
Go and act Ah So
413
00:22:39,240 --> 00:22:41,390
You love gambling so much
do you have any planning?
414
00:22:41,927 --> 00:22:44,191
Uncle Wah, let's go for a movie?
415
00:22:44,563 --> 00:22:45,689
I've bought the tickets
416
00:22:45,964 --> 00:22:47,795
See you at 7 pm, outside the cinema
417
00:22:51,703 --> 00:22:54,350
I can't help of being so handsome
418
00:23:14,760 --> 00:23:16,455
Oh, brother Kei and brother Shui
419
00:23:16,728 --> 00:23:18,559
I am sorry, wrong information
420
00:23:18,797 --> 00:23:23,257
I have found a wrong place
sorry for bothering
421
00:23:24,569 --> 00:23:26,264
Why don't you ask Chiu to come up?
422
00:23:26,671 --> 00:23:27,194
Brother Choi
423
00:23:27,506 --> 00:23:29,497
you seldom play in the Fun Land
424
00:23:31,910 --> 00:23:34,538
I come to you on behalf of 7 casinos
425
00:23:34,579 --> 00:23:37,548
& 9 brothels of Yau Tsim District
426
00:23:37,816 --> 00:23:39,113
The sum, total is $150,000
427
00:23:39,451 --> 00:23:41,578
If you don't have money
leave your organs
428
00:23:41,853 --> 00:23:43,514
I am the outstanding police &
429
00:23:43,722 --> 00:23:45,587
the image designer of the Special Unit
430
00:23:45,791 --> 00:23:46,758
Give me face
431
00:23:46,958 --> 00:23:48,118
I will give your mom face
432
00:23:48,326 --> 00:23:49,418
My mom wants to send her regards
to you too
433
00:23:51,496 --> 00:23:52,588
Don't push me
434
00:23:56,668 --> 00:23:59,933
Where do you get this stuff from?
435
00:24:00,238 --> 00:24:03,207
Brother Choi, I am not fooling you
436
00:24:03,475 --> 00:24:04,874
you can take anything of mine
437
00:24:05,110 --> 00:24:07,408
But this, my treasure which worth
438
00:24:07,446 --> 00:24:09,880
4 millions, you can't take away
439
00:24:12,417 --> 00:24:13,816
I will live and die with this jade
440
00:24:14,190 --> 00:24:14,644
If you want to take it away
441
00:24:14,920 --> 00:24:16,114
you'd give me some cash
442
00:24:16,421 --> 00:24:17,115
I can't tell
443
00:24:17,422 --> 00:24:19,322
it's so important to you
444
00:24:20,358 --> 00:24:22,258
You will live and die with this jade, right?
445
00:24:22,394 --> 00:24:23,418
go to hell then
446
00:24:26,798 --> 00:24:28,527
It hurts
447
00:24:33,710 --> 00:24:35,130
Who threw me with this? It hurts
448
00:24:35,907 --> 00:24:37,670
Which bastard did it?
449
00:24:37,876 --> 00:24:39,639
Brother Hung, he is the bastard
450
00:24:40,378 --> 00:24:42,730
I am sorry, brother Hung
451
00:24:42,481 --> 00:24:43,470
Brother Hung, sister in law
452
00:24:43,682 --> 00:24:44,740
Sister in law
453
00:24:46,618 --> 00:24:47,414
$100,000
454
00:24:47,619 --> 00:24:48,278
$100,000?
455
00:24:48,520 --> 00:24:50,780
I said $100,000, that is $100,000
456
00:24:50,322 --> 00:24:50,947
You needn't that much
457
00:24:51,223 --> 00:24:51,848
she is slightly hurt only
458
00:24:52,123 --> 00:24:53,900
$100,000 is enough for plastic surgery
too
459
00:24:53,492 --> 00:24:55,160
It's me who gives you the sum
460
00:24:56,194 --> 00:24:59,459
What? This jade is more that $100,000
461
00:24:59,698 --> 00:25:00,630
You are expert in jade
462
00:25:00,932 --> 00:25:01,660
Ask Brother Hung to add some more
463
00:25:01,967 --> 00:25:03,195
Cut the crap
464
00:25:03,401 --> 00:25:04,925
Hung said $100,000, that's $100,000
465
00:25:04,970 --> 00:25:06,198
Let's make it a deal
466
00:25:07,205 --> 00:25:09,298
Thank you Brother Hung
why just $50,000?
467
00:25:09,708 --> 00:25:11,141
You should pay the medical fee of
my wife
468
00:25:11,243 --> 00:25:12,870
It's fair, very fair
469
00:25:13,440 --> 00:25:14,136
it's an advantage of taking him as boss
470
00:25:14,346 --> 00:25:15,540
It's hard to find another one in this world
471
00:25:15,580 --> 00:25:16,842
you'd be obedient
472
00:25:16,882 --> 00:25:17,746
Brother Choi
473
00:25:18,450 --> 00:25:19,417
Shut up!
474
00:25:19,651 --> 00:25:20,549
Don't fool me, brother Choi
475
00:25:20,752 --> 00:25:21,616
This is for you
476
00:25:22,320 --> 00:25:24,117
Brother Hung, this is the interest
477
00:25:25,423 --> 00:25:27,152
If there is any more antique
bring it to me at once
478
00:25:27,392 --> 00:25:27,915
No need of waiting
479
00:25:28,159 --> 00:25:29,285
I am going to take my granny to you now
480
00:25:29,561 --> 00:25:30,289
See you, boss
481
00:25:35,700 --> 00:25:38,294
How dare you false impersonated
my master & push me to the sea!
482
00:25:40,438 --> 00:25:42,650
Luckily the waves brought me
to the shore
483
00:25:42,574 --> 00:25:43,370
If I see that skinny again
484
00:25:43,408 --> 00:25:44,602
I will teach him a good lesson
485
00:25:48,947 --> 00:25:49,971
Not here?
486
00:25:56,655 --> 00:25:57,553
Someone is here
487
00:26:10,350 --> 00:26:11,930
Let's see that skinny is here or not
488
00:26:15,400 --> 00:26:16,473
Let's see that skinny is here or not
489
00:26:22,247 --> 00:26:23,339
It's so big
490
00:26:35,560 --> 00:26:36,788
Undress?
491
00:26:39,264 --> 00:26:40,231
Even the trousers too?
492
00:26:44,736 --> 00:26:45,703
Bathing?
493
00:26:58,950 --> 00:27:00,349
Great!
494
00:27:06,224 --> 00:27:07,714
Fantastic!
495
00:27:13,632 --> 00:27:17,830
Turn, turn...
496
00:27:45,330 --> 00:27:51,394
Thief, a thief has broken into the village
somebody help...
497
00:27:51,836 --> 00:27:58,708
I am despicable. I am cheap...
498
00:27:59,978 --> 00:28:04,574
I don't mind you hating me, beating me
499
00:28:05,316 --> 00:28:09,582
or castrating me...
500
00:28:10,989 --> 00:28:14,356
Even, raping me
501
00:28:14,559 --> 00:28:17,790
Pal, what are you bull-shitting?
502
00:28:18,496 --> 00:28:20,200
Please let me go first
503
00:28:20,265 --> 00:28:21,857
do whatever you like
504
00:28:22,500 --> 00:28:24,229
Are you telling the truth?
505
00:28:26,538 --> 00:28:30,300
I know, even my death won't
compensate anything
506
00:28:32,577 --> 00:28:33,976
It's really great
507
00:28:34,679 --> 00:28:36,647
So white and smooth...
508
00:28:37,782 --> 00:28:38,806
It won't compensate
509
00:28:39,417 --> 00:28:42,818
the injuries of this pretty girl
510
00:28:44,389 --> 00:28:46,160
So I decided...
511
00:28:49,360 --> 00:28:51,210
to leave this place of sorrow
512
00:28:52,464 --> 00:28:53,522
Wait
513
00:28:53,832 --> 00:28:55,629
you should set us free first
514
00:28:55,934 --> 00:28:57,902
Come back, set us free
515
00:28:58,169 --> 00:28:59,158
Before I leave
516
00:28:59,771 --> 00:29:02,100
I will disclose a big secret of this village
517
00:29:02,173 --> 00:29:04,198
What? I want to divorce
518
00:29:04,476 --> 00:29:06,103
because I want to get uncle Wah only
519
00:29:06,778 --> 00:29:07,938
Right, I've plastic surgery of my busts
520
00:29:08,213 --> 00:29:09,976
it's been over 10 years
521
00:29:11,150 --> 00:29:15,884
Quiet!
522
00:29:17,422 --> 00:29:18,650
Shut up!
523
00:29:20,910 --> 00:29:22,116
The secret is, there is a...
524
00:29:23,194 --> 00:29:24,559
treasure in this village
525
00:29:24,929 --> 00:29:25,861
Really? Tell me then
526
00:29:25,897 --> 00:29:27,797
What's the matter?
How can you trust such lies?
527
00:29:28,366 --> 00:29:32,427
The treasure is hidden somewhere
around the mountain
528
00:29:32,704 --> 00:29:33,898
You should discover it yourself
529
00:29:34,572 --> 00:29:36,960
May I dig it out and
530
00:29:36,141 --> 00:29:37,130
send it to your home?
531
00:29:37,175 --> 00:29:38,904
You should do it yourself, you idiot
532
00:29:38,943 --> 00:29:40,103
Dismiss!
533
00:29:59,264 --> 00:30:00,561
Jewels
534
00:30:01,232 --> 00:30:02,494
Jewels?
535
00:30:03,101 --> 00:30:05,763
I am rich now
536
00:30:06,104 --> 00:30:12,532
It's true, there is treasure
we are going to be rich
537
00:30:12,644 --> 00:30:14,168
Don't you think I am a hawker of
selling fish balls?
538
00:30:14,946 --> 00:30:16,675
go and dig separately
539
00:30:16,981 --> 00:30:17,948
Let's go on digging
540
00:30:18,183 --> 00:30:20,617
Go, hurry up...
541
00:30:24,220 --> 00:30:30,552
Master Bo...
542
00:30:30,762 --> 00:30:31,387
Brother Chiu
543
00:30:31,429 --> 00:30:32,157
Master Bo
544
00:30:32,397 --> 00:30:34,558
Can't you go to sleep? Brother Chiu
545
00:30:34,599 --> 00:30:37,466
Master Bo...
546
00:30:37,702 --> 00:30:38,760
Do you mean to let me go?
547
00:30:39,304 --> 00:30:40,396
Did you push me to the sea?
548
00:30:40,438 --> 00:30:42,736
Master Bo...
549
00:30:44,509 --> 00:30:46,272
180' Whirlwind Wonder Kick
550
00:30:46,311 --> 00:30:48,506
Please don't...
551
00:30:48,546 --> 00:30:49,137
Chiu, what's happened?
552
00:30:49,180 --> 00:30:50,112
Ah Chiu has fallen to the sea
553
00:30:50,381 --> 00:30:51,109
Don't you think it's my palm?
554
00:30:51,349 --> 00:30:53,180
Shut up, Ah Chiu looking for treasure
in the sea
555
00:30:53,451 --> 00:30:54,383
Go on digging
556
00:30:56,754 --> 00:30:58,153
I hate others pushing me to the sea
from my back
557
00:30:58,823 --> 00:30:59,949
Look at you
558
00:31:00,124 --> 00:31:01,989
you are all wet, you are trembling
559
00:31:02,827 --> 00:31:04,818
Dry your body first
560
00:31:05,630 --> 00:31:05,995
Thank you
561
00:31:08,320 --> 00:31:11,160
Brother Bo, there is dust on your face
562
00:31:11,669 --> 00:31:13,340
I have clean it for you
563
00:31:14,472 --> 00:31:17,532
Brother Bo, are there any more treasure?
564
00:31:17,575 --> 00:31:18,564
Are you poor?
565
00:31:18,943 --> 00:31:20,843
No, I don't mean it
566
00:31:21,145 --> 00:31:23,170
I am going to wash the underpants
for you
567
00:31:28,419 --> 00:31:31,445
Master Bo, is the noodle delicious?
568
00:31:32,557 --> 00:31:33,319
You are Chinese
569
00:31:33,591 --> 00:31:35,115
I am Chinese too
570
00:31:35,360 --> 00:31:36,349
Maybe, we are one family in future
571
00:31:36,594 --> 00:31:37,856
Let's be good friends
572
00:31:38,162 --> 00:31:39,424
we are Mainlanders too
573
00:31:39,731 --> 00:31:40,925
You are Mainlander, I am Chinese
574
00:31:41,766 --> 00:31:43,630
Mainlander, Chinese
575
00:31:43,401 --> 00:31:44,766
we are upper class too
576
00:31:45,470 --> 00:31:48,132
The jade which we are all eyes
577
00:31:48,439 --> 00:31:50,168
is a valuable jade, you know?
578
00:31:50,441 --> 00:31:51,100
My friend
579
00:31:51,409 --> 00:31:52,307
gave $100,000 for it
580
00:31:52,577 --> 00:31:53,441
You are obedient
581
00:31:53,778 --> 00:31:54,437
I will take you as my fellow
582
00:31:54,646 --> 00:31:55,578
Great, thank you master Bo
583
00:31:56,114 --> 00:31:58,480
What advantage do I have?
584
00:32:00,118 --> 00:32:01,312
It's too generous of you
585
00:32:01,586 --> 00:32:02,610
But you should promise 3 conditions first
586
00:32:02,820 --> 00:32:03,809
Ok, no problem
587
00:32:04,550 --> 00:32:07,491
I will take care of your living
but you should obey me
588
00:32:07,525 --> 00:32:08,856
No problem
589
00:32:09,127 --> 00:32:09,957
How about the 2nd condition?
590
00:32:10,862 --> 00:32:12,227
You'd find a virgin for me
591
00:32:12,463 --> 00:32:15,910
It's quite difficult, but I will try my best
592
00:32:15,466 --> 00:32:16,592
How about a virgin boy?
593
00:32:16,634 --> 00:32:17,623
Third...
594
00:32:17,902 --> 00:32:19,369
No problem, no problem
595
00:32:19,604 --> 00:32:20,696
You should not be that troublesome
596
00:32:21,439 --> 00:32:22,201
Alright!
597
00:32:23,508 --> 00:32:23,974
Hello!
598
00:32:24,242 --> 00:32:24,867
Hello!
599
00:32:25,143 --> 00:32:25,837
Where are you?
600
00:32:26,110 --> 00:32:27,990
I am here, Master Bo
601
00:32:28,790 --> 00:32:29,569
What are the favorites of the girls
nowadays?
602
00:32:29,847 --> 00:32:31,815
Money, or flower
603
00:32:32,583 --> 00:32:34,141
Do you want me to massage for you?
604
00:32:34,519 --> 00:32:36,419
Fine, what is massage?
605
00:32:42,760 --> 00:32:46,628
Wonderful scenery
606
00:32:46,864 --> 00:32:47,853
Good morning Miss
607
00:32:48,320 --> 00:32:48,657
Oh, it's you
608
00:32:48,900 --> 00:32:50,367
Yes!
609
00:32:50,969 --> 00:32:51,628
What are you coming for?
610
00:32:51,936 --> 00:32:53,960
I want to make friends with you
611
00:32:53,604 --> 00:32:55,370
Go now, scumbag
612
00:32:59,577 --> 00:33:01,238
The cheque
613
00:33:01,946 --> 00:33:03,174
Go now!
614
00:33:03,581 --> 00:33:06,311
Do you want me to go?
Do you want to go against money?
615
00:33:06,651 --> 00:33:07,549
You are idiot
616
00:33:10,989 --> 00:33:13,480
What is meant by idiot?
617
00:33:16,728 --> 00:33:19,390
Chiu, why did you piss everywhere?
618
00:33:19,664 --> 00:33:20,653
I pissed! Don't you think it was shitting?
619
00:33:20,932 --> 00:33:23,230
Master Bo, why don't you talk to me?
620
00:33:23,534 --> 00:33:25,263
Why do you have a long face?
621
00:33:25,303 --> 00:33:26,463
A wrong road
622
00:33:26,938 --> 00:33:28,633
I have arranged wonderful programmers
for you
623
00:33:28,873 --> 00:33:29,805
Let's eat the shushi first
624
00:33:30,740 --> 00:33:32,338
and then play TV games, and then skating
625
00:33:35,179 --> 00:33:35,873
Master
626
00:33:36,147 --> 00:33:37,739
just fix him as you like
627
00:33:38,820 --> 00:33:38,980
Anyway, make him like a human being
628
00:33:39,170 --> 00:33:40,600
Fine!
629
00:33:40,752 --> 00:33:42,151
What are you doing? You can't cut it
630
00:33:42,487 --> 00:33:43,579
It's unlawful in Ching Dynasty
631
00:33:43,621 --> 00:33:44,849
I can't let you cut it
632
00:33:45,890 --> 00:33:46,488
Don't keep it, cut it
633
00:33:48,260 --> 00:33:49,857
I have warned you, go to hell
634
00:33:51,290 --> 00:33:53,896
I have warned you, why do you still
cut it? How about queue?
635
00:33:53,931 --> 00:33:55,523
Fine!
636
00:33:55,833 --> 00:33:56,822
Just make a pig tail
637
00:33:57,135 --> 00:34:00,366
This is the busiest place in HK
Tsim Sha Tsui
638
00:34:00,605 --> 00:34:02,266
There are many shopping centers
639
00:34:02,507 --> 00:34:04,407
many pedestrians
640
00:34:04,642 --> 00:34:06,439
many taxi, many police
641
00:34:06,677 --> 00:34:08,838
Many jewel shops, many poles
642
00:34:09,113 --> 00:34:10,102
many bars...
643
00:34:10,581 --> 00:34:12,139
In Tsim Sha Tsui East
644
00:34:12,316 --> 00:34:14,682
there are many people kissing
645
00:34:16,621 --> 00:34:17,246
Kissing
646
00:34:17,588 --> 00:34:18,486
Yes, do you know kissing?
647
00:34:18,689 --> 00:34:19,280
Does it need money?
648
00:34:19,524 --> 00:34:20,422
If not, let's go and try
649
00:34:20,691 --> 00:34:21,680
Some does and some doesn't
650
00:34:22,393 --> 00:34:24,156
You can't find the queen in such a hurry
651
00:34:24,195 --> 00:34:25,822
Before getting her, you live in my place
652
00:34:26,130 --> 00:34:27,791
About the living expense
you'll be responsible
653
00:34:28,320 --> 00:34:29,966
I have no idea, we are buddies, right?
654
00:34:30,802 --> 00:34:32,599
Your home is so simple
655
00:34:33,438 --> 00:34:34,735
I can't sleep if no one serves me
656
00:34:34,939 --> 00:34:36,133
You need money to look for the Queen
657
00:34:36,374 --> 00:34:38,365
This cheap stuff costs 2 or 3 hundred
dollars
658
00:34:38,643 --> 00:34:39,667
Give it to me
659
00:34:43,214 --> 00:34:44,100
Ok, take it
660
00:34:44,315 --> 00:34:45,509
Taxi fare is very expensive
661
00:34:45,750 --> 00:34:46,978
I want to look for her in Kowloon
662
00:34:47,285 --> 00:34:49,150
Undress it, undress it
663
00:34:50,288 --> 00:34:51,312
Take them
664
00:34:51,823 --> 00:34:53,916
It's enough to go to Shenzhen
665
00:34:55,426 --> 00:34:56,358
Thank you
666
00:35:03,234 --> 00:35:04,258
You're stupid
667
00:35:05,603 --> 00:35:07,127
I have heard that the taxi fare starts
from $9
668
00:35:11,943 --> 00:35:12,705
Isn't it true?
669
00:35:13,770 --> 00:35:14,169
It's true
670
00:35:16,948 --> 00:35:18,939
Are you hurt?
671
00:35:19,383 --> 00:35:20,850
Don't pretend to be hero
672
00:35:21,986 --> 00:35:23,419
What good stuff do you provide today?
673
00:35:23,788 --> 00:35:25,346
Nothing, just common stuff
674
00:35:25,623 --> 00:35:27,818
It's the gallstone of Princess Cheung Ping
of Ming Dynasty
675
00:35:28,920 --> 00:35:29,184
Let me measure it for you
676
00:35:29,427 --> 00:35:31,327
How dare you cheat me again?
677
00:35:31,562 --> 00:35:32,551
Up to you, the amount is alright!
678
00:35:32,830 --> 00:35:34,798
I will take the prepuce of Kang His
for mortgage
679
00:35:37,735 --> 00:35:40,226
Alright! Ok man! Give me a five!
680
00:35:45,276 --> 00:35:46,573
Hey, Big Eyes
681
00:35:46,911 --> 00:35:47,809
Come in!
682
00:35:50,615 --> 00:35:52,947
I've got the queen you want
683
00:35:53,184 --> 00:35:55,345
I have bought the hot lemon water
for you too
684
00:35:55,620 --> 00:35:57,212
I have to work, put it down first
685
00:35:57,488 --> 00:35:58,512
You are working hard
686
00:36:00,358 --> 00:36:01,586
So ugly, I wonder, it won't be her
687
00:36:03,161 --> 00:36:04,253
I saw her once in the nightclub
688
00:36:04,495 --> 00:36:05,655
How long should we take to learn
this subject?
689
00:36:05,930 --> 00:36:06,988
About 2 to 3 years!
690
00:36:07,198 --> 00:36:08,187
2 to 3 years?
691
00:36:08,432 --> 00:36:09,421
Get lost
692
00:36:11,836 --> 00:36:12,666
No problem!
693
00:36:13,671 --> 00:36:15,366
What kind of soap you are using?
lts taste is good
694
00:36:15,406 --> 00:36:16,338
I won't tell you
695
00:36:16,607 --> 00:36:17,232
Antiseptic Liquid?
696
00:36:17,441 --> 00:36:18,320
No!
697
00:36:18,209 --> 00:36:19,198
Toilet cleaning powder?
698
00:36:19,343 --> 00:36:20,241
Go to hell!
699
00:36:21,879 --> 00:36:23,500
Shit!
700
00:36:24,882 --> 00:36:25,906
You dragged me down
701
00:36:26,117 --> 00:36:27,379
Stay calm, there is only one machine
702
00:36:27,585 --> 00:36:28,609
out of work, I'll repair soon
703
00:36:29,654 --> 00:36:30,746
All are on strike!
704
00:36:31,550 --> 00:36:32,488
I am going to call the masters here
705
00:36:38,896 --> 00:36:40,955
Damn you...
706
00:36:40,998 --> 00:36:42,522
You are wise
you know I have got some trouble
707
00:36:42,767 --> 00:36:44,496
The case you asked me to investigate is
going to be Ok
708
00:36:44,635 --> 00:36:45,397
Really?
709
00:36:45,803 --> 00:36:46,735
In half years time
710
00:36:46,971 --> 00:36:49,963
I am sure I can get the news
711
00:36:50,174 --> 00:36:51,720
How can you clam this as the words told
by a human being?
712
00:36:51,475 --> 00:36:53,102
Can't you wait for 6 months?
713
00:36:53,477 --> 00:36:55,342
Damn you!
714
00:36:56,180 --> 00:36:58,546
Let's run for our lives
715
00:37:01,552 --> 00:37:02,484
Next
716
00:37:05,756 --> 00:37:07,781
Are you Miss Chung
please show me your hand
717
00:37:07,892 --> 00:37:08,859
Right hand
718
00:37:09,894 --> 00:37:11,259
do you mind holding my stuff?
719
00:37:11,495 --> 00:37:12,120
What stuff?
720
00:37:12,597 --> 00:37:13,655
This is the one I mentioned
721
00:37:21,205 --> 00:37:21,864
Thank you
722
00:37:22,106 --> 00:37:23,334
Cheap guy!
723
00:37:23,641 --> 00:37:24,665
You may go now
724
00:37:25,276 --> 00:37:27,471
I will call you tonight
725
00:37:27,678 --> 00:37:29,270
I have a night shift, let me look for you
ok?
726
00:37:29,313 --> 00:37:30,177
Ok!
727
00:37:31,415 --> 00:37:32,382
Next
728
00:37:36,320 --> 00:37:38,481
Are you Miss Wong, hold it
729
00:37:41,993 --> 00:37:43,850
Why is it green?
730
00:37:43,394 --> 00:37:44,418
It's not red nor gold
what does that mean?
731
00:37:44,462 --> 00:37:45,429
It's fixed
732
00:37:46,897 --> 00:37:49,695
Have you been taken any advantage
by others?
733
00:37:50,501 --> 00:37:53,470
No, but I have drunken once
734
00:37:53,771 --> 00:37:55,398
When I woke up
I discovered that I lost my virginity
735
00:37:55,640 --> 00:37:56,834
I haven't found it back yet
736
00:37:57,708 --> 00:37:58,606
Have you called the police?
737
00:37:58,809 --> 00:37:59,537
No!
738
00:37:59,777 --> 00:38:01,142
So, you are not a virgin?
739
00:38:01,379 --> 00:38:02,903
Idiot, are there so many virgins?
740
00:38:03,180 --> 00:38:04,780
Go and search in the kindergarten
741
00:38:04,415 --> 00:38:05,575
You are idiot
742
00:38:05,883 --> 00:38:07,430
She is right
743
00:38:08,819 --> 00:38:09,751
Next
744
00:38:41,852 --> 00:38:42,944
Sorry
745
00:38:43,187 --> 00:38:44,211
No need to apologise
746
00:38:48,793 --> 00:38:50,556
Where is the file?
747
00:38:50,761 --> 00:38:53,286
Go and check it
748
00:38:55,966 --> 00:38:56,990
Should it be that tough?
749
00:38:57,201 --> 00:38:58,395
You are tough too
750
00:39:03,808 --> 00:39:05,275
File! Where is the file?
751
00:39:05,509 --> 00:39:07,374
Don't check the files, fix little brother first
752
00:39:10,348 --> 00:39:12,770
Give me the files
what do you want to know?
753
00:39:14,385 --> 00:39:15,443
What's wrong with that table?
754
00:39:15,653 --> 00:39:16,745
The beauty is from Thailand
755
00:39:16,954 --> 00:39:18,251
The meat of Thailand is delicious too
756
00:39:18,489 --> 00:39:20,719
The durian of Thailand is even great
757
00:39:21,625 --> 00:39:22,785
Yes
758
00:39:24,695 --> 00:39:25,684
Ah Chiu, I want to go out
759
00:39:25,896 --> 00:39:28,910
Master Bo...
760
00:39:29,533 --> 00:39:30,864
Do you have anything for me to play?
761
00:39:31,350 --> 00:39:31,933
Yes
762
00:39:34,105 --> 00:39:35,129
You have wonderful skill
763
00:39:36,941 --> 00:39:39,774
Miss, we always meet each other
764
00:39:40,211 --> 00:39:41,542
remember?
765
00:39:42,179 --> 00:39:43,203
Where are you going?
766
00:39:45,416 --> 00:39:46,883
It smells sweet, have you just bathed?
767
00:39:47,840 --> 00:39:47,948
What kind of soap do you use?
768
00:39:48,185 --> 00:39:48,913
Are you still alive?
769
00:39:49,120 --> 00:39:51,540
Siu Ha, are you going out of the village?
770
00:39:51,222 --> 00:39:52,189
Really?
771
00:39:52,456 --> 00:39:55,323
Dead? Whenever I see you, I want to die
772
00:39:55,626 --> 00:39:57,287
You have honey lips
773
00:39:57,728 --> 00:39:58,752
It is smart too
774
00:39:59,730 --> 00:40:01,960
How do you know?
775
00:40:02,933 --> 00:40:04,127
How do you feel?
776
00:40:04,502 --> 00:40:06,265
Where are you going to?
Take me for a ride please
777
00:40:08,572 --> 00:40:09,664
Are you leaving me alone?
778
00:40:10,241 --> 00:40:11,333
I am dying for running a long time
779
00:40:22,520 --> 00:40:23,885
Don't follow me
780
00:40:24,889 --> 00:40:25,856
I don't want it either
781
00:40:26,123 --> 00:40:27,283
But I can't help
782
00:40:27,558 --> 00:40:29,321
meeting you
783
00:40:30,270 --> 00:40:31,722
I think, I have fallen for you
784
00:40:32,596 --> 00:40:34,427
But I don't have any good impression
785
00:40:34,799 --> 00:40:35,993
of you, but hatred
786
00:40:37,568 --> 00:40:38,762
Don't worry, I'm confident
787
00:40:39,437 --> 00:40:41,496
to make you change your mind
788
00:40:41,739 --> 00:40:44,264
I will make you loving me
789
00:40:44,775 --> 00:40:47,730
I won't be in love with a dog
790
00:40:47,745 --> 00:40:49,610
Why do you say yourself is a dog?
791
00:40:51,415 --> 00:40:52,439
The trousers are pretty
792
00:40:55,419 --> 00:40:56,408
It smells good
793
00:40:56,654 --> 00:40:58,190
Honey, who is this guy?
794
00:40:58,255 --> 00:41:00,382
He is Siu Ha I mentioned to you
some times ago
795
00:41:01,959 --> 00:41:03,483
Oh, it's her
796
00:41:04,762 --> 00:41:07,424
you have made a clever choice
797
00:41:07,765 --> 00:41:08,891
You are lovely
798
00:41:10,367 --> 00:41:11,959
Is he your new boyfriend?
799
00:41:12,636 --> 00:41:13,967
No exactly
800
00:41:14,338 --> 00:41:15,999
He is my future husband
801
00:41:19,430 --> 00:41:20,203
You can't find any better
802
00:41:20,478 --> 00:41:22,503
but you needn't find the worst one
803
00:41:23,280 --> 00:41:25,646
No, it's matched
804
00:41:26,150 --> 00:41:26,912
Really matched
805
00:41:27,184 --> 00:41:28,913
Pal, how can you
806
00:41:29,153 --> 00:41:30,950
insult me in the public area?
807
00:41:31,188 --> 00:41:32,177
So what?
808
00:41:32,623 --> 00:41:35,570
The one next to you doesn't seem
to be great
809
00:41:36,494 --> 00:41:37,756
She has bad breath
810
00:41:38,280 --> 00:41:39,170
You are right?
811
00:41:39,163 --> 00:41:40,950
I said you, bitch!
812
00:41:40,297 --> 00:41:40,888
Say once more if you have guts
813
00:41:41,131 --> 00:41:42,223
Since you like me to do it, we'll do it
814
00:41:42,533 --> 00:41:44,763
You are common & with bad breath
815
00:41:44,969 --> 00:41:45,993
You...
816
00:41:47,400 --> 00:41:48,471
Let's don't discuss with such
uncivilized man
817
00:41:48,706 --> 00:41:49,934
Let's go over there
818
00:41:50,741 --> 00:41:52,436
Honey, let's go up to see the clothes
819
00:41:52,643 --> 00:41:54,201
Go there yourself
I will wait for you right here
820
00:41:59,383 --> 00:42:00,350
Bastard!
821
00:42:20,337 --> 00:42:22,134
How is it? When will you be free?
822
00:42:22,306 --> 00:42:23,238
I want to take your life
823
00:42:30,140 --> 00:42:34,678
Honey, I was attacked
824
00:42:34,952 --> 00:42:39,286
Honey, it's not reasonable
they hurt you seriously
825
00:42:39,957 --> 00:42:40,821
What's the hell!
826
00:42:41,580 --> 00:42:43,151
How can you beat her so seriously?
827
00:42:43,394 --> 00:42:44,622
Who asked her to look at me?
828
00:42:44,895 --> 00:42:47,159
How can you stayed with the long hair
829
00:42:47,197 --> 00:42:48,494
triad
830
00:42:48,766 --> 00:42:51,640
You'll be sold to brother sooner or later
831
00:42:51,335 --> 00:42:53,530
You are shameless, you are cheap
832
00:42:53,737 --> 00:42:54,635
Why did you hit her?
833
00:42:55,720 --> 00:42:55,936
It's a must for beating him
834
00:42:58,750 --> 00:42:59,235
How dare you hit me too
835
00:42:59,543 --> 00:43:00,441
Go now!
836
00:43:00,978 --> 00:43:01,876
Why do you hold my hand?
837
00:43:02,790 --> 00:43:03,808
Nothing, I feel dizzy, come and help me
838
00:43:04,315 --> 00:43:06,440
I have to sue you
839
00:43:07,851 --> 00:43:10,149
Let's start everything from New York
840
00:43:10,354 --> 00:43:11,218
The foreigner's land?
841
00:43:11,555 --> 00:43:12,613
It's New York Cinema
842
00:43:13,357 --> 00:43:14,415
The cinema of the foreigner?
843
00:43:15,626 --> 00:43:19,892
It's a love story
844
00:43:20,364 --> 00:43:21,422
He said
845
00:43:21,665 --> 00:43:24,498
he would treat me the way that guy
treats the leading lady
846
00:43:24,835 --> 00:43:27,827
Never ending love. Never separate
847
00:43:28,172 --> 00:43:32,575
Pal, is it fish? Is it fresh?
848
00:43:32,843 --> 00:43:33,810
Of course it is
849
00:43:34,378 --> 00:43:35,606
Steamed it please
850
00:43:36,460 --> 00:43:38,140
Cut it slim, no, it's too thick
851
00:43:39,583 --> 00:43:40,743
Steamed?
852
00:43:41,418 --> 00:43:42,715
What? You are too poor
853
00:43:43,530 --> 00:43:45,783
More than that, he found me
854
00:43:46,523 --> 00:43:48,130
he said he wanted to engage with me
855
00:43:48,626 --> 00:43:49,593
But, the night before engagement
we've not yet made up our minds
856
00:43:49,627 --> 00:43:51,260
What is it?
857
00:43:51,610 --> 00:43:52,255
Toro
858
00:43:53,300 --> 00:43:54,429
Put it in the hot water for a while
859
00:43:54,698 --> 00:43:55,687
I don't like eating non-cooked food
860
00:43:56,967 --> 00:43:58,930
You idiot!
861
00:43:58,636 --> 00:43:59,762
That's too much
862
00:44:00,404 --> 00:44:02,998
Yes, he is beast
863
00:44:03,340 --> 00:44:04,329
May I be excused
864
00:44:11,749 --> 00:44:13,580
Her life is so poor
865
00:44:13,917 --> 00:44:15,282
But, you have to court her too
866
00:44:17,221 --> 00:44:21,681
Luckily, I have brought this bottle
"Perverted for 7 days" with me
867
00:44:23,661 --> 00:44:25,720
How can you escape from me?
868
00:44:41,311 --> 00:44:46,305
Why not perverted for half month?
lt'll perverted anyway
869
00:44:52,489 --> 00:44:54,470
Mister, the cooked toro
870
00:44:54,910 --> 00:44:55,580
Thank you!
871
00:44:55,459 --> 00:44:56,653
You bastard, I have been busy
872
00:44:56,894 --> 00:44:57,519
searching the queen for you
873
00:44:57,795 --> 00:44:58,819
But you hide up and eat
874
00:44:59,290 --> 00:44:59,825
You wasted my effort
875
00:45:00,970 --> 00:45:01,724
Well, let me repay...
876
00:45:01,765 --> 00:45:03,130
repay you money, Ok?
877
00:45:03,534 --> 00:45:04,899
Ok, let me eat this
878
00:45:04,935 --> 00:45:06,610
No
879
00:45:07,400 --> 00:45:08,960
Miss, are you alright?
880
00:45:08,338 --> 00:45:12,434
Oh, you are courting girl
it can be forgiven
881
00:45:12,743 --> 00:45:14,768
Siu Ha, what's the matter? Are you sick?
882
00:45:16,146 --> 00:45:18,478
Feeling dizzy?
You must have though too much
883
00:45:18,716 --> 00:45:20,445
Let me take you for a rest
884
00:45:21,752 --> 00:45:23,617
You must have too much sorrow
885
00:45:25,289 --> 00:45:26,517
Drink some...
886
00:45:28,392 --> 00:45:29,791
There was a cup right here
887
00:45:37,367 --> 00:45:38,891
Shit!
888
00:45:39,570 --> 00:45:41,561
What're you doing?
I have taken your soft drink only
889
00:45:41,605 --> 00:45:45,564
No, everything is finished
890
00:45:48,378 --> 00:45:49,402
You will be dead meat!
891
00:45:49,680 --> 00:45:51,671
Am I dying?
I will gain few hundred thousands again
892
00:45:51,915 --> 00:45:53,109
You leave first, I will pay the bill
893
00:45:53,317 --> 00:45:54,443
You'd be dead meat!
894
00:45:55,319 --> 00:45:56,684
I want a pock-chop rice with egg
895
00:45:56,920 --> 00:45:58,547
more pork chop, egg & rice
896
00:45:58,756 --> 00:46:00,530
You want 2 orders, right?
897
00:46:00,324 --> 00:46:02,724
Will you come to my home for a while?
898
00:46:02,893 --> 00:46:04,530
It's too late, make it another day
899
00:46:04,261 --> 00:46:06,126
Another day? Sister Ha
900
00:46:06,697 --> 00:46:09,962
in fact, our stories are almost the same
901
00:46:10,300 --> 00:46:11,892
That's why I have guts to...
902
00:46:15,372 --> 00:46:16,839
Shit, you go home first
903
00:46:17,740 --> 00:46:17,870
I have to take a look at Chiu
904
00:46:18,275 --> 00:46:19,469
Be careful!
905
00:46:20,544 --> 00:46:22,136
I want to kiss your face
906
00:46:22,346 --> 00:46:26,840
which is as smooth as the egg tart
907
00:46:27,151 --> 00:46:28,743
I want it!
908
00:46:31,880 --> 00:46:34,751
I am dying!
909
00:46:37,861 --> 00:46:38,953
Ah Chiu
910
00:46:39,496 --> 00:46:42,158
Help, what did I eat?
911
00:46:48,500 --> 00:46:50,371
it becomes so big!
912
00:46:51,475 --> 00:46:53,602
Your dick was like a pen in the past
913
00:46:53,644 --> 00:46:56,780
Cut the crap, now, there are 2 methods
914
00:46:56,480 --> 00:46:57,742
1 st, find a girl
915
00:46:57,981 --> 00:47:00,415
Or, I will push the poison out by using
my Kung-fu
916
00:47:03,187 --> 00:47:05,246
Come on!
917
00:47:05,455 --> 00:47:08,830
Don't go!
918
00:47:08,926 --> 00:47:09,984
Ah Chiu, what are you doing?
919
00:47:10,427 --> 00:47:12,895
No, I am a man
920
00:47:13,363 --> 00:47:20,292
Chiu, don't! Let me find you a woman
921
00:47:44,795 --> 00:47:46,854
Has the ambulance arrived yet?
922
00:47:48,699 --> 00:47:51,827
my friend is almost beaten to death
923
00:47:53,904 --> 00:47:59,365
Beat me, if it goes on like this
924
00:47:59,409 --> 00:48:01,100
I don't want to be alive
925
00:48:01,612 --> 00:48:03,637
You bastard, shut up
926
00:48:04,514 --> 00:48:06,414
How dare you use that to stab my ass?
927
00:48:06,650 --> 00:48:07,844
Don't you think I mean it?
928
00:48:08,118 --> 00:48:08,812
Other than ass, where can you get
929
00:48:09,152 --> 00:48:10,847
another hole from your body?
930
00:48:11,210 --> 00:48:11,919
Damn you
931
00:48:17,261 --> 00:48:24,190
Yuen Chun, he is the Kung-fu master
I employed from Russia
932
00:48:25,235 --> 00:48:28,671
I have an important mission
933
00:48:29,640 --> 00:48:31,301
That is, you two should go to
934
00:48:31,341 --> 00:48:34,970
300 years later, to kill Wai Siu Bo
935
00:48:35,412 --> 00:48:39,712
You can't fail in this mission
936
00:48:39,883 --> 00:48:41,770
Yes
937
00:48:43,387 --> 00:48:45,617
I have made up my mind
the queen is a woman
938
00:48:45,822 --> 00:48:48,518
In Hong Kong, night club is a place
which is filled with women
939
00:48:48,792 --> 00:48:50,225
That's good, don't lie to me
940
00:48:50,460 --> 00:48:52,189
In the nightclub, it's full of fun
941
00:48:52,396 --> 00:48:54,193
If you don't take care
you will be drowned by the women
942
00:48:59,903 --> 00:49:02,428
Master Bo, are you very tired?
943
00:49:02,873 --> 00:49:04,465
No, I am afraid of throwing up
944
00:49:04,708 --> 00:49:05,697
You are right
945
00:49:06,900 --> 00:49:07,840
where have the beauties gone?
946
00:49:13,583 --> 00:49:15,608
Master, what's wrong with you?
947
00:49:16,186 --> 00:49:18,484
I understand...
948
00:49:18,722 --> 00:49:20,530
Manager
949
00:49:20,223 --> 00:49:22,783
What's the matter, Sir?
950
00:49:23,727 --> 00:49:25,957
Master Bo, be patient
951
00:49:26,129 --> 00:49:27,289
Manager, the girls...
952
00:49:27,331 --> 00:49:27,888
Any problem?
953
00:49:28,198 --> 00:49:29,756
They are not qualified
954
00:49:29,800 --> 00:49:30,562
what shall I do then?
955
00:49:30,801 --> 00:49:32,769
Let me change them for you
956
00:49:33,136 --> 00:49:35,832
That's too good, change you too
957
00:49:36,673 --> 00:49:37,833
Babies, let's go
958
00:49:38,108 --> 00:49:40,542
Sorry, I am really sorry
959
00:49:41,244 --> 00:49:42,268
I have nothing to throw up soon
960
00:49:42,312 --> 00:49:42,971
Have they gone?
961
00:49:43,180 --> 00:49:44,169
Almost
962
00:49:48,452 --> 00:49:50,477
Boss, are you satisfied with them?
963
00:49:50,787 --> 00:49:53,756
I am dying, I am dying
964
00:49:56,159 --> 00:49:58,559
Boss, enjoy yourself, I am leaving
965
00:49:58,695 --> 00:50:00,260
Manager, come over here
966
00:50:00,330 --> 00:50:02,355
Boss, what's up
967
00:50:02,766 --> 00:50:04,461
are they not good?
968
00:50:04,701 --> 00:50:05,929
You may change them again and again
969
00:50:06,970 --> 00:50:09,268
No, I don't mean it
970
00:50:09,873 --> 00:50:11,363
Please ask the damn guy get out of here
971
00:50:12,142 --> 00:50:15,236
Which damn guy? Brother Chiu?
972
00:50:16,460 --> 00:50:17,130
Yes
973
00:50:17,247 --> 00:50:19,780
Brother Chiu... Brother Chiu
974
00:50:19,216 --> 00:50:20,808
What's the matter?
975
00:50:21,818 --> 00:50:24,480
Bo said, he wanted that bastard to leave
here
976
00:50:24,955 --> 00:50:26,470
Which damn bastard?
977
00:50:26,423 --> 00:50:27,515
That's you
978
00:50:27,758 --> 00:50:28,554
Be smart, maybe
979
00:50:28,825 --> 00:50:31,385
he wants to discuss something with you
980
00:50:31,728 --> 00:50:32,990
Fine!
981
00:50:33,296 --> 00:50:34,820
Master Bo, enjoy yourself
982
00:50:35,198 --> 00:50:36,563
Go and serve Master Bo now
983
00:50:37,401 --> 00:50:38,425
Manager, what's is matter?
984
00:50:38,769 --> 00:50:39,531
You are bad
why haven't you come in these days?
985
00:50:39,569 --> 00:50:40,558
How can you complain me?
986
00:50:41,938 --> 00:50:44,566
You are disgusting
your friend loves fooling around
987
00:50:44,808 --> 00:50:46,139
He takes 5 together!
988
00:50:46,410 --> 00:50:47,274
Let's wait and see
when he gets sex disease
989
00:50:52,783 --> 00:50:53,807
Brother Choi
990
00:50:54,510 --> 00:50:55,143
Who are you?
Why don't you knock first?
991
00:50:55,185 --> 00:50:56,209
I know him
992
00:50:57,654 --> 00:51:02,523
My friend. We are good friends
993
00:51:03,960 --> 00:51:06,258
Cut the crap, you seem like dying
994
00:51:06,730 --> 00:51:08,664
Why don't you serve me
don't you think I am invisible?
995
00:51:08,965 --> 00:51:09,863
Come out!
996
00:51:12,436 --> 00:51:14,495
Cut the crap if you've no money
997
00:51:15,305 --> 00:51:17,796
I won't mind you beating him
998
00:51:18,800 --> 00:51:20,909
But you can't take the girls away
999
00:51:21,440 --> 00:51:22,110
Forget it, life is valuable
1000
00:51:22,245 --> 00:51:23,610
stay away from AIDS
1001
00:51:24,181 --> 00:51:25,205
You are right
1002
00:51:26,316 --> 00:51:31,219
So, I have to stay away from you
you are gay
1003
00:51:32,122 --> 00:51:34,220
How do you know that I am gay?
1004
00:51:45,569 --> 00:51:47,930
What are you looking?
1005
00:51:48,605 --> 00:51:49,936
It's rather big!
1006
00:51:50,307 --> 00:51:52,832
Uncle, haven't you seen such
1007
00:51:52,876 --> 00:51:54,360
a big hair in your life?
1008
00:51:55,178 --> 00:51:57,237
It's not like hair from a close look
1009
00:51:58,815 --> 00:52:01,181
Not any hair is of this color
1010
00:52:02,152 --> 00:52:05,530
But, it's too narrow, it won't be...
1011
00:52:06,857 --> 00:52:08,510
Damn you!
1012
00:52:16,990 --> 00:52:18,330
I didn't freeze you
what's wrong with you?
1013
00:52:26,610 --> 00:52:28,578
Fire little sausage
1014
00:52:32,816 --> 00:52:34,100
Where is it?
1015
00:52:34,217 --> 00:52:35,946
Wait, it's right here
1016
00:52:36,987 --> 00:52:37,715
What's the matter?
1017
00:52:37,988 --> 00:52:39,148
To achieve to the society
work for the people, work for yourself
1018
00:52:39,389 --> 00:52:41,289
To stay in bed with women
you need 2 things
1019
00:52:41,491 --> 00:52:42,253
Hide it!
1020
00:52:42,526 --> 00:52:43,788
Do you want to get sex disease?
1021
00:52:44,494 --> 00:52:45,518
What is it?
1022
00:52:55,672 --> 00:52:56,934
Sex disease
1023
00:52:59,176 --> 00:52:59,972
Let me help you
1024
00:53:00,143 --> 00:53:01,872
No, thanks, I will handle it myself
1025
00:53:08,718 --> 00:53:09,980
It's tasteless!
1026
00:53:10,287 --> 00:53:12,517
I have nearly forgotten
you should taste it too
1027
00:53:13,356 --> 00:53:15,620
No, no...
1028
00:53:15,659 --> 00:53:16,990
If anything happens
1029
00:53:17,227 --> 00:53:18,660
I can't take care of you
1030
00:53:18,895 --> 00:53:22,831
Come on, do it accordingly
or I won't give you money
1031
00:53:23,667 --> 00:53:25,328
The rich man is always weird
1032
00:53:32,642 --> 00:53:35,800
Wait, let's change
1033
00:53:35,612 --> 00:53:36,670
What's the matter?
1034
00:53:36,913 --> 00:53:37,607
You eat happily
1035
00:53:37,847 --> 00:53:38,905
yours must be more delicious
1036
00:53:39,516 --> 00:53:41,882
Stop playing, let us do it
1037
00:53:42,819 --> 00:53:44,650
No, if you were the queen
1038
00:53:44,688 --> 00:53:46,121
I would be executed
1039
00:53:46,423 --> 00:53:47,685
Try this
1040
00:53:48,240 --> 00:53:50,322
You'll be satisfied
1041
00:53:50,660 --> 00:53:52,628
You must try, hold this thing first
1042
00:53:54,970 --> 00:53:55,640
Not this!
1043
00:53:55,332 --> 00:53:56,128
Which one?
1044
00:53:56,399 --> 00:53:57,263
The thinner one
1045
00:53:58,568 --> 00:53:59,398
What for?
1046
00:53:59,603 --> 00:54:05,235
Red? So she is a bitch
1047
00:54:05,475 --> 00:54:07,306
Don't you think a virgin will follow you
to such a place?
1048
00:54:07,344 --> 00:54:07,969
Come on
1049
00:54:08,311 --> 00:54:10,176
Not the queen, that means I can screw her
1050
00:54:26,730 --> 00:54:28,391
Tonight is quiet
1051
00:54:28,632 --> 00:54:29,462
Look, who are they?
1052
00:54:29,666 --> 00:54:30,496
Go and check
1053
00:54:32,680 --> 00:54:33,831
Pal, what are you doing here?
1054
00:54:34,638 --> 00:54:35,798
Where do you come from?
1055
00:54:36,673 --> 00:54:37,640
Do you have I.D.?
1056
00:54:37,874 --> 00:54:39,705
I.D.? If not, I have to arrest you
1057
00:54:51,554 --> 00:54:52,316
Hello?
1058
00:54:52,555 --> 00:54:54,386
Shit...
1059
00:54:54,958 --> 00:54:56,892
No one is called "Shit"
1060
00:54:57,930 --> 00:54:57,991
Ah Chiu
1061
00:54:58,795 --> 00:55:00,422
Ah Chiu? Ah Chiu is out
1062
00:55:00,630 --> 00:55:01,654
Damn it!
1063
00:55:01,898 --> 00:55:04,662
Pal, it's none of my business
for Chiu is out
1064
00:55:04,968 --> 00:55:05,935
If you want to scold me
1065
00:55:05,969 --> 00:55:06,901
you've to go back to 300 years ago
1066
00:55:07,103 --> 00:55:07,694
I am coming
1067
00:55:07,971 --> 00:55:10,531
Coming? I won't scare you
1068
00:55:10,807 --> 00:55:11,432
I am now by the door
1069
00:55:11,675 --> 00:55:13,870
Now? The door? That soon
1070
00:55:14,177 --> 00:55:14,871
Open the door now
1071
00:55:15,780 --> 00:55:15,806
Fine
1072
00:55:18,648 --> 00:55:21,480
Chiu? Why don't you ring the bell?
1073
00:55:21,284 --> 00:55:22,376
Why don't you talk clearly?
1074
00:55:22,619 --> 00:55:24,177
If you were forced to eat 5 durians
1075
00:55:24,421 --> 00:55:26,355
you would speak unclearly too
1076
00:55:27,490 --> 00:55:28,787
The one you want is here
1077
00:55:30,694 --> 00:55:32,218
Why do you point at me with this?
1078
00:55:32,629 --> 00:55:33,823
We don't know each other
1079
00:55:35,298 --> 00:55:36,697
Don't push, or I will counter attack
1080
00:55:38,735 --> 00:55:40,202
Brother Hung, if you want to look for me
1081
00:55:40,470 --> 00:55:41,960
just page me
1082
00:55:42,238 --> 00:55:44,690
You needn't ask so many buddies
to search for me
1083
00:55:44,307 --> 00:55:47,299
You bastard, you come to me
when you have no money
1084
00:55:47,544 --> 00:55:49,205
You don't repay your debt
but fooling around
1085
00:55:49,346 --> 00:55:50,677
I don't mind that
1086
00:55:50,980 --> 00:55:52,311
but how dare you take the woman of
my buddie
1087
00:55:52,649 --> 00:55:56,915
You lost & you used some dirty stance
to fool my buddy
1088
00:55:57,320 --> 00:55:59,830
It's almost a week
haven't been eaten by ants?
1089
00:55:59,322 --> 00:56:01,552
Brother Hung
how dare I fool your buddy?
1090
00:56:01,825 --> 00:56:02,757
You are my benefactor?
1091
00:56:03,426 --> 00:56:06,880
Cut the crap, fix it for my buddy now
1092
00:56:06,296 --> 00:56:06,990
Fine
1093
00:56:07,564 --> 00:56:08,292
Master Bo
1094
00:56:08,631 --> 00:56:09,393
What's the matter?
1095
00:56:09,699 --> 00:56:10,461
To set him free
1096
00:56:16,373 --> 00:56:18,340
Be careful, slowly...
1097
00:56:22,312 --> 00:56:25,800
Set him free
1098
00:56:26,349 --> 00:56:27,509
Move quickly
1099
00:56:29,552 --> 00:56:30,883
Finish it then we may go
1100
00:56:55,211 --> 00:56:58,703
Hurry up, don't look, that's sister-in-law
1101
00:56:58,948 --> 00:56:59,778
What?
1102
00:57:00,316 --> 00:57:01,442
What are you looking?
1103
00:57:02,510 --> 00:57:04,420
I saw a crab catching a rat
1104
00:57:04,870 --> 00:57:05,179
it's funny
1105
00:57:09,592 --> 00:57:11,184
The rat is called Mickey
1106
00:57:11,428 --> 00:57:12,520
What crab is that?
1107
00:57:12,862 --> 00:57:13,954
Fat crab
1108
00:57:15,398 --> 00:57:16,228
Beat him
1109
00:57:30,513 --> 00:57:31,707
May I know your name?
1110
00:57:32,582 --> 00:57:33,446
Congratulation
1111
00:57:35,418 --> 00:57:36,851
Just call me Siu Bo
1112
00:57:37,860 --> 00:57:39,646
Master Bo, from now on, follow me, no
1113
00:57:39,889 --> 00:57:41,584
I follow you
1114
00:57:41,891 --> 00:57:44,180
Kidding? Siu Hung
1115
00:57:44,527 --> 00:57:45,459
Brother Hung, we are buddies.
1116
00:57:45,695 --> 00:57:47,720
Don't talk like that
1117
00:57:48,631 --> 00:57:49,757
Your business is my business too
1118
00:57:49,799 --> 00:57:51,266
No, no!
1119
00:57:51,534 --> 00:57:52,728
You should listen to what I said
1120
00:57:53,102 --> 00:57:53,796
Is she sister-in-law?
1121
00:57:54,300 --> 00:57:55,610
Yes...!
1122
00:58:09,919 --> 00:58:12,460
Hello? Wish you ever lucky!
1123
00:58:12,188 --> 00:58:15,954
Hello, I am Siu Ha
what are you doing now?
1124
00:58:16,226 --> 00:58:17,124
I am making love
1125
00:58:17,360 --> 00:58:18,520
What?
1126
00:58:19,195 --> 00:58:23,359
I said, Ah Chiu is watching the blue tape
1127
00:58:23,600 --> 00:58:24,931
Let me lower the volume of the TV first
1128
00:58:25,201 --> 00:58:26,998
Turn off the TV
1129
00:58:28,710 --> 00:58:31,234
He doesn't want to turn it off
1130
00:58:32,108 --> 00:58:34,420
Well, can you come out?
1131
00:58:34,878 --> 00:58:36,505
Not now
1132
00:58:38,381 --> 00:58:42,511
When? When will you come out?
1133
00:58:42,819 --> 00:58:43,843
I think I can come out soon
1134
00:58:48,758 --> 00:58:51,591
Coming, coming...
1135
00:58:51,794 --> 00:58:53,921
It's quiet, have you turned off the TV?
1136
00:58:54,631 --> 00:58:56,360
Coming out now?
1137
00:58:57,267 --> 00:58:59,167
7 th Madam, hurry up
1138
00:58:59,435 --> 00:59:00,766
You should think something
1139
00:59:02,710 --> 00:59:04,938
You want to search for us in such a hurry
what's the matter?
1140
00:59:05,775 --> 00:59:07,140
Stop quarrelling
1141
00:59:08,578 --> 00:59:11,570
Ng San Kwai sent someone to kill
our hubby
1142
00:59:12,315 --> 00:59:15,375
Shit, he is now in great danger
1143
00:59:16,486 --> 00:59:17,919
Think some solution
1144
00:59:18,288 --> 00:59:21,724
Stop, Shang's Kung-fu is the best
among us
1145
00:59:22,250 --> 00:59:24,687
So, I decided to go with Shang to
protect hubby
1146
00:59:53,122 --> 00:59:54,453
It hasn't boiled yet
1147
00:59:55,992 --> 01:00:00,326
Let me take a look, don't move
1148
01:00:04,233 --> 01:00:05,996
I forgot to use the power
1149
01:00:16,713 --> 01:00:17,907
Your handkerchief is not in the proper
position
1150
01:00:40,870 --> 01:00:42,838
I used too much power
1151
01:00:43,506 --> 01:00:46,660
It's boiled, isn't it great?
1152
01:00:46,409 --> 01:00:47,899
Don't you think I didn't see you
1153
01:00:47,944 --> 01:00:49,468
connecting the plug with your toes?
1154
01:00:50,647 --> 01:00:51,773
You won't understand
1155
01:00:51,981 --> 01:00:52,913
come on, let's eat
1156
01:00:53,383 --> 01:00:56,375
I bought your favorite cuttle fish
1157
01:00:56,719 --> 01:00:57,879
Can you remember what day is today?
1158
01:00:58,154 --> 01:00:59,985
What day? It's Friday
1159
01:01:01,791 --> 01:01:02,951
It's about me
1160
01:01:03,159 --> 01:01:04,910
What a coincidence!
1161
01:01:05,610 --> 01:01:10,693
Your period comes...
1162
01:01:11,100 --> 01:01:12,328
You are disgusting
1163
01:01:12,869 --> 01:01:14,803
It's comfortable, once more
1164
01:01:15,304 --> 01:01:17,330
If you kill me
no one will celebrate your birthday
1165
01:01:17,674 --> 01:01:21,410
You said you'd arrange an unforgettable
1166
01:01:21,770 --> 01:01:22,374
birthday party for me
1167
01:01:22,645 --> 01:01:23,907
I did nothing, isn't it special enough?
1168
01:01:24,280 --> 01:01:25,212
Not even a present!
1169
01:01:26,149 --> 01:01:27,810
You cheated me
1170
01:01:27,684 --> 01:01:29,276
Of course!
1171
01:01:32,388 --> 01:01:37,416
This is sent by the Emperor
not very much expensive
1172
01:01:40,930 --> 01:01:42,397
You look pretty today
1173
01:01:45,100 --> 01:01:46,559
Was I ugly yesterday?
1174
01:01:47,570 --> 01:01:50,266
No, you are always
1175
01:01:51,740 --> 01:01:53,804
Today is your birthday
1176
01:01:55,110 --> 01:01:57,241
I have to kiss you for celebration
1177
01:01:59,549 --> 01:02:03,542
I mean, I want to borrow some money
from you, with high interest
1178
01:02:03,686 --> 01:02:04,744
What does that mean?
1179
01:02:05,688 --> 01:02:09,488
I mean a wet kiss
1180
01:02:10,260 --> 01:02:11,118
It's disgusting
1181
01:02:11,360 --> 01:02:13,453
No, it's not disgusting, it quenches thirst
1182
01:02:13,696 --> 01:02:14,663
Come on
1183
01:02:21,504 --> 01:02:24,200
You, tiny guys in strange suits
1184
01:02:24,407 --> 01:02:27,501
what do you want?
1185
01:02:27,744 --> 01:02:30,338
How dare you screw my life?
1186
01:02:32,215 --> 01:02:36,413
You're Brother Hung
when did screw your wife?
1187
01:02:37,153 --> 01:02:39,870
Don't you think you dress like this
and then it'd be Ok?
1188
01:02:44,160 --> 01:02:45,920
Do you want to freeze me?
1189
01:02:45,228 --> 01:02:46,160
I want to stab your eyes
1190
01:02:52,268 --> 01:02:53,235
Siu Bo
1191
01:02:54,360 --> 01:02:54,764
Take care of her!
1192
01:02:55,872 --> 01:02:57,134
Don't move
1193
01:03:00,510 --> 01:03:01,841
I found an underwear from my wife's
1194
01:03:01,878 --> 01:03:03,743
handbag, which is not mine
1195
01:03:05,782 --> 01:03:06,646
Why are you still laughing?
1196
01:03:06,682 --> 01:03:09,173
Why not take it as an extra one?
1197
01:03:09,418 --> 01:03:09,907
I asked someone to watch my wife
1198
01:03:10,219 --> 01:03:11,151
she really has an affair
1199
01:03:11,487 --> 01:03:12,715
How can you deny?
1200
01:03:16,759 --> 01:03:19,592
Right. I won't do secret matters
1201
01:03:20,229 --> 01:03:24,427
The underwear is mine
I seduced the wife of Hung too
1202
01:03:24,700 --> 01:03:26,668
Sister-in-law is so hot and sexy
1203
01:03:26,836 --> 01:03:28,428
tell me which man isn't willing to
1204
01:03:28,704 --> 01:03:31,764
make friends with this sex idol?
1205
01:03:31,974 --> 01:03:32,338
Tell me
1206
01:03:32,375 --> 01:03:33,273
What?
1207
01:03:33,676 --> 01:03:34,574
Do you want to screw the wife of Hung?
1208
01:03:34,710 --> 01:03:36,750
Yes! ...No!
1209
01:03:36,479 --> 01:03:37,411
He said yes too
1210
01:03:37,780 --> 01:03:41,147
Boss, I don't mean it, he is fooling me
1211
01:03:41,484 --> 01:03:43,315
Why don't you tell me frankly?
1212
01:03:43,486 --> 01:03:45,780
Anyway, it's guilty to seduce the wife
of others
1213
01:03:45,321 --> 01:03:46,948
You are wrong, she is the wife of you
1214
01:03:46,989 --> 01:03:48,115
not the wife of "others"
1215
01:03:50,226 --> 01:03:52,421
I couldn't control myself, I promise
not next time
1216
01:03:52,562 --> 01:03:54,757
Idiot, we are buddies, right?
1217
01:03:54,997 --> 01:03:57,488
Wife is like a dress, right?
1218
01:03:57,733 --> 01:03:58,597
You are right
1219
01:03:58,801 --> 01:04:00,291
buddies should wear the same clothes
1220
01:04:02,405 --> 01:04:04,930
No room for rented, go now
1221
01:04:07,343 --> 01:04:08,605
Brother Hung
don't hurt the innocent people
1222
01:04:08,878 --> 01:04:09,867
She comes to rent the room
1223
01:04:10,146 --> 01:04:10,737
Siu Bo
1224
01:04:11,130 --> 01:04:13,277
Bring him in
let him see me how to make love
1225
01:04:13,983 --> 01:04:15,473
Forget it, I will be scared
1226
01:04:15,751 --> 01:04:17,241
How dare he screw the woman of Hung
1227
01:04:17,520 --> 01:04:19,100
he'll chopped into pieces
1228
01:04:19,255 --> 01:04:20,552
The fellows of Brother Hung?
1229
01:04:26,462 --> 01:04:28,362
you screwed my woman in this bed
1230
01:04:28,631 --> 01:04:30,223
I'll take revenge in this bed too
1231
01:04:30,733 --> 01:04:32,394
Brother Hung, don't hurt her
1232
01:04:32,602 --> 01:04:33,762
She didn't seduce your woman
it's me who did it
1233
01:04:33,803 --> 01:04:35,236
Why don't you screw me... oh no no no...
1234
01:04:35,271 --> 01:04:37,501
She is cheap, don't waste your time
1235
01:04:40,877 --> 01:04:42,777
Cheap? If so, let me shoot her to death
1236
01:04:43,120 --> 01:04:46,846
No... she is cheap in front of other people
1237
01:04:47,490 --> 01:04:49,483
but in front of you
she is changed from cheap to sexy
1238
01:04:51,954 --> 01:04:54,184
Undress, now
1239
01:04:55,324 --> 01:04:56,256
Brother Hung...
1240
01:04:56,525 --> 01:04:57,651
Undress, hurry up
1241
01:05:06,302 --> 01:05:07,132
Go
1242
01:05:16,178 --> 01:05:17,236
After them
1243
01:05:21,217 --> 01:05:22,946
Go now
1244
01:05:25,621 --> 01:05:26,713
Jump!
1245
01:05:30,927 --> 01:05:31,393
Want dying?
1246
01:05:31,427 --> 01:05:32,758
Sorry, it's a little bit ruined
1247
01:05:32,962 --> 01:05:33,986
Go now
1248
01:05:36,565 --> 01:05:37,395
Brother Hung
1249
01:05:46,475 --> 01:05:48,409
Leave now, forget about me
1250
01:05:48,811 --> 01:05:49,903
Jump, quick
1251
01:05:56,452 --> 01:05:57,817
Ah Chiu
1252
01:05:59,889 --> 01:06:00,878
Get in
1253
01:06:07,496 --> 01:06:08,360
After them
1254
01:06:08,698 --> 01:06:09,824
Uncle Wah, Uncle Wah...
1255
01:06:10,132 --> 01:06:11,360
What are you screaming for?
1256
01:06:14,103 --> 01:06:15,468
What's happened?
1257
01:06:15,705 --> 01:06:16,899
Siu Ha, get something for him to bite
1258
01:06:17,139 --> 01:06:18,367
Uncle Wah, help me to turn him over
1259
01:06:19,542 --> 01:06:21,840
Who dares to shoot the police?
1260
01:06:22,244 --> 01:06:24,474
It hurts...
1261
01:06:24,747 --> 01:06:26,112
Don't worry, it's alright
1262
01:06:27,216 --> 01:06:28,376
Bite it!
1263
01:06:29,986 --> 01:06:32,113
Don't worry, I will use my power to
force the bullet out
1264
01:06:33,220 --> 01:06:34,182
Let me take the stuff
1265
01:06:34,423 --> 01:06:36,254
Not necessary, it's alright
1266
01:06:53,420 --> 01:06:54,737
His fart is really great
1267
01:06:54,977 --> 01:06:56,100
This is normal
1268
01:07:00,483 --> 01:07:03,350
I don't feel well, I have to take medicine
1269
01:07:03,519 --> 01:07:04,543
Fine
1270
01:07:08,858 --> 01:07:09,722
Will you force
1271
01:07:09,992 --> 01:07:11,459
his shit out if you keep on pushing him?
1272
01:07:12,294 --> 01:07:13,386
Maybe
1273
01:07:23,773 --> 01:07:25,138
Do you enjoy it?
1274
01:07:25,841 --> 01:07:27,809
I can't feel anything for it's too fast
1275
01:07:28,811 --> 01:07:29,778
Your first time?
1276
01:07:29,945 --> 01:07:31,344
How do you know it?
1277
01:07:31,580 --> 01:07:33,207
I can tell from your ass. It's red
1278
01:07:33,582 --> 01:07:34,640
What a shame
1279
01:07:34,850 --> 01:07:35,782
Don't appreciate me
1280
01:07:35,985 --> 01:07:36,883
I won't
1281
01:07:37,186 --> 01:07:38,500
Will you be mad at me?
1282
01:07:38,254 --> 01:07:39,846
Idiot, we are friends
1283
01:07:39,889 --> 01:07:40,821
Go to hell!
1284
01:07:41,257 --> 01:07:42,121
What are you doing?
1285
01:07:42,358 --> 01:07:44,190
Why didn't you ask me to seduce
Hung's woman with you?
1286
01:07:46,862 --> 01:07:48,352
Let me make a date on next Tuesday, Ok?
1287
01:07:48,597 --> 01:07:49,689
I am afraid I haven't recovered yet
1288
01:07:49,932 --> 01:07:51,194
Well, I may substitute you
1289
01:07:51,534 --> 01:07:53,798
Uncle Wah, Ha fainted
1290
01:07:54,203 --> 01:07:55,898
Uncle Wah, take care of Ah Chiu
1291
01:07:56,205 --> 01:07:57,172
I am going for Siu Ha
1292
01:07:57,573 --> 01:07:58,733
Ah Chiu...
1293
01:07:59,875 --> 01:08:00,967
Ah Chiu, how are you?
1294
01:08:01,277 --> 01:08:02,744
Give way
1295
01:08:03,712 --> 01:08:06,943
The eyes turn white
and your hands are so cold
1296
01:08:07,450 --> 01:08:09,941
Give away... or she can't breath
1297
01:08:10,219 --> 01:08:12,779
Go out... go out...
1298
01:08:13,550 --> 01:08:14,750
If not, I will rape every one of you
1299
01:08:15,124 --> 01:08:16,318
What a fantastic idea
1300
01:08:21,363 --> 01:08:24,355
Stay calm
I am using my interior power to cure you
1301
01:08:24,600 --> 01:08:27,728
You didn't talk, but how can listen to you?
1302
01:08:28,337 --> 01:08:30,737
Because I am talking to you with
my heart
1303
01:08:30,940 --> 01:08:32,908
We can hear the opposite part
without talking
1304
01:08:34,477 --> 01:08:36,100
You know special power?
1305
01:08:36,512 --> 01:08:38,571
It's Kung fu
1306
01:08:38,881 --> 01:08:41,111
I have told you
I came from Ching Dynasty
1307
01:08:43,552 --> 01:08:45,918
Don't look at me like this
1308
01:08:46,355 --> 01:08:48,255
or I will drive crazy easily
1309
01:08:58,267 --> 01:09:01,430
Attractive...
1310
01:09:01,770 --> 01:09:03,965
don't look, it will drive me crazy
1311
01:09:04,406 --> 01:09:05,873
But I have to take a look
1312
01:09:06,275 --> 01:09:08,743
It's too exciting
1313
01:09:14,517 --> 01:09:20,649
Siu Bo, are you alright?
1314
01:09:21,323 --> 01:09:25,453
Nothing special, I have lost some blood
1315
01:09:25,661 --> 01:09:29,280
only, it's no big deal
1316
01:09:29,298 --> 01:09:30,265
Siu Bo...
1317
01:09:30,799 --> 01:09:32,596
Are you feeling better?
1318
01:09:32,801 --> 01:09:34,234
It hurts
1319
01:09:34,637 --> 01:09:35,729
Aren't you feeling well?
1320
01:09:35,971 --> 01:09:37,529
Yes, my whole body is not alright
1321
01:09:37,740 --> 01:09:42,734
Here, here, and here
1322
01:09:43,120 --> 01:09:44,479
every parts of the body
1323
01:09:44,713 --> 01:09:45,805
Are you sick?
1324
01:09:46,480 --> 01:09:48,983
Yes, I don't know why, I don't feel well
1325
01:09:49,518 --> 01:09:51,760
Are you coming from Ching Dynasty?
1326
01:09:52,210 --> 01:09:53,488
I can give you proofs
1327
01:09:55,524 --> 01:09:56,218
If not, how can I know
1328
01:09:56,258 --> 01:09:57,555
freezing a man?
1329
01:09:59,828 --> 01:10:02,262
I won't care
I have to make use of this chance
1330
01:10:05,501 --> 01:10:09,995
I love you, let's have a kiss
1331
01:10:10,306 --> 01:10:11,534
And take this chance...
1332
01:10:13,442 --> 01:10:16,360
I tell you, I can screw you now
1333
01:10:17,790 --> 01:10:20,480
Although I wish to
1334
01:10:20,716 --> 01:10:23,480
I don't have guts to do so
1335
01:10:23,686 --> 01:10:27,952
Because... I respect you
1336
01:10:28,290 --> 01:10:30,281
I... love you
1337
01:10:30,492 --> 01:10:31,550
Why don't you go now?
1338
01:10:37,766 --> 01:10:40,633
Why should I pretend to be decent?
I should have screwed her
1339
01:10:40,836 --> 01:10:41,768
Siu Bo
1340
01:10:44,273 --> 01:10:47,370
How can I face myself of not
screwing her?
1341
01:10:47,676 --> 01:10:48,438
You...
1342
01:10:49,110 --> 01:10:50,137
What are you doing?
1343
01:10:50,613 --> 01:10:52,843
I want...
1344
01:10:56,485 --> 01:10:57,383
What do you want?
1345
01:10:57,686 --> 01:10:58,914
I want...
1346
01:12:30,112 --> 01:12:31,943
Good morning
are you making my breakfast?
1347
01:12:32,414 --> 01:12:33,642
Do you want to eat toothpaste?
1348
01:12:37,519 --> 01:12:40,113
It seems that
1349
01:12:40,289 --> 01:12:42,757
you haven't done that for 300 years
1350
01:12:43,726 --> 01:12:46,695
Don't misunderstand
I am always like that...
1351
01:12:46,929 --> 01:12:47,953
I am that poor
1352
01:12:49,498 --> 01:12:50,726
Are you hungry
1353
01:12:50,966 --> 01:12:51,898
let me buy you some food
1354
01:12:52,534 --> 01:12:53,466
How can I bother you?
1355
01:12:55,671 --> 01:12:56,535
Why don't you go now?
1356
01:12:59,174 --> 01:12:59,936
What?
1357
01:13:05,130 --> 01:13:06,207
You are bad
1358
01:13:09,651 --> 01:13:10,447
Troublesome
1359
01:13:16,425 --> 01:13:19,485
The woman is troublesome
1360
01:13:21,663 --> 01:13:24,970
The door is not locked
why can't remember it?
1361
01:13:25,434 --> 01:13:26,833
Forget the money?
1362
01:13:27,200 --> 01:13:28,230
Hubby
1363
01:13:31,907 --> 01:13:33,704
Oh shit!
1364
01:13:40,482 --> 01:13:42,473
Hubby, do you miss me?
1365
01:13:42,918 --> 01:13:44,476
I miss you everyday
1366
01:13:44,686 --> 01:13:45,345
Really?
1367
01:13:45,554 --> 01:13:46,521
Yes
1368
01:13:46,855 --> 01:13:48,880
How can you live in such place?
1369
01:13:49,124 --> 01:13:49,988
Yes
1370
01:13:51,193 --> 01:13:52,319
Have you looked for any other woman?
1371
01:13:52,528 --> 01:13:53,517
I dare not
1372
01:13:54,763 --> 01:13:57,664
Have you visited the brother?
1373
01:13:57,900 --> 01:14:00,835
No, the modern people dislike such things
1374
01:14:01,303 --> 01:14:02,292
Are you tired?
1375
01:14:05,741 --> 01:14:08,232
How can you solve your need alone?
1376
01:14:08,677 --> 01:14:09,769
What need?
1377
01:14:13,215 --> 01:14:14,477
Use my hands
1378
01:14:15,284 --> 01:14:17,878
Right or left?
1379
01:14:19,121 --> 01:14:22,284
Both hands
1380
01:14:22,858 --> 01:14:25,383
What a hard job for them
1381
01:14:26,228 --> 01:14:27,627
They are willing to do so
1382
01:14:28,960 --> 01:14:29,290
Who is that woman?
1383
01:14:30,980 --> 01:14:31,326
Who is it?
1384
01:14:31,366 --> 01:14:32,924
That one
1385
01:14:33,235 --> 01:14:37,899
She is the mother of my room-mate
Ah Chiu
1386
01:14:38,240 --> 01:14:39,468
She passed away
1387
01:14:39,708 --> 01:14:41,175
Dead?
1388
01:14:45,948 --> 01:14:47,210
What is this?
1389
01:14:49,284 --> 01:14:52,820
This is...
1390
01:14:52,254 --> 01:14:52,913
What is it?
1391
01:14:53,155 --> 01:14:53,883
Bra
1392
01:14:54,890 --> 02:29:49,707
Bra?
1393
01:14:55,570 --> 01:14:56,854
They love wearing it
1394
01:14:57,159 --> 01:14:59,127
in rainy days
1395
01:14:59,428 --> 01:15:02,900
They want to collect the rain with this
1396
01:15:02,731 --> 01:15:04,460
to quench thirst
1397
01:15:05,467 --> 01:15:06,900
I see
1398
01:15:07,202 --> 01:15:09,602
When the rain is heavy, use big one
when it's small, use small one
1399
01:15:09,805 --> 01:15:11,898
If there is no rain, no need of wearing it
1400
01:15:12,107 --> 01:15:14,974
Hubby
we have come for more than a month
1401
01:15:15,644 --> 01:15:16,611
So what?
1402
01:15:16,812 --> 01:15:18,245
We watch TV ads all day
1403
01:15:18,647 --> 01:15:20,547
I love watching TV ads when I come here
1404
01:15:22,284 --> 01:15:23,376
Don't you know I am ignorant?
1405
01:15:23,685 --> 01:15:24,811
They called this as bra
1406
01:15:26,321 --> 01:15:26,810
Honey
1407
01:15:27,155 --> 01:15:28,622
Don't use the Eagle's Claw to beat me
1408
01:15:31,260 --> 01:15:32,152
Don't! Stay calm
1409
01:15:38,100 --> 01:15:40,534
I will be dead, honey, don't mess up
1410
01:15:47,976 --> 01:15:49,568
Come and collect the fax
1411
01:15:49,778 --> 01:15:50,642
What fax?
1412
01:15:50,879 --> 01:15:52,176
The queen you want
1413
01:15:52,848 --> 01:15:53,837
The queen?
1414
01:15:57,686 --> 01:15:58,618
Is she pretty?
1415
01:15:59,221 --> 01:16:00,688
That's too old
1416
01:16:00,956 --> 01:16:02,856
Do you want to fool me?
1417
01:16:03,125 --> 01:16:04,990
The one coming next is the true one
1418
01:16:09,331 --> 01:16:11,356
Siu Ha...
1419
01:16:11,466 --> 01:16:12,831
You went to bed
1420
01:16:13,680 --> 01:16:15,360
with Siu Bo yesterday...
1421
01:16:16,238 --> 01:16:17,830
Why do you ask in such a direct way?
1422
01:16:18,400 --> 01:16:19,166
Shit, from your bitchy smile
1423
01:16:19,207 --> 01:16:20,538
you two must have some relationship
1424
01:16:20,876 --> 01:16:21,501
You will be regretted
1425
01:16:21,910 --> 01:16:22,774
I won't
1426
01:16:23,110 --> 01:16:23,841
But Siu Bo will
1427
01:16:24,120 --> 01:16:26,173
Siu Bo won't, I treat him that nice
1428
01:16:26,448 --> 01:16:27,472
You can't fall for Siu Bo
1429
01:16:27,916 --> 01:16:28,848
Why?
1430
01:16:29,918 --> 01:16:31,100
Don't you fall for me?
1431
01:16:31,186 --> 01:16:32,380
No!
1432
01:16:32,988 --> 01:16:35,130
I think so, if you fell for me
1433
01:16:35,257 --> 01:16:36,485
you would have fallen at the beginning
1434
01:16:36,892 --> 01:16:37,916
Are you gay?
1435
01:16:38,126 --> 01:16:39,388
Idiot, I am not
1436
01:16:39,561 --> 01:16:40,755
A police may be gay
1437
01:16:40,996 --> 01:16:41,519
You are right
1438
01:16:41,797 --> 01:16:42,729
You admit too
1439
01:16:42,764 --> 01:16:43,788
Idiot
1440
01:16:44,132 --> 01:16:46,498
Look, your legs spread
1441
01:16:46,535 --> 01:16:47,627
don't you deny you aren't gay?
1442
01:16:47,869 --> 01:16:49,427
I always go riding
1443
01:16:49,638 --> 01:16:51,469
I saw you in bubble bath
1444
01:16:51,673 --> 01:16:53,163
Does it imply gay?
1445
01:16:53,408 --> 01:16:54,432
I love bubble bath since I was a child
1446
01:16:56,612 --> 01:16:58,978
I don't allow gays enter my house
1447
01:16:59,247 --> 01:17:00,339
I have to find Siu Bo
1448
01:17:01,450 --> 01:17:02,280
Siu Bo
1449
01:17:02,484 --> 01:17:05,578
Help, murder!
1450
01:17:09,124 --> 01:17:11,217
It must be illusion
1451
01:17:11,460 --> 01:17:13,394
You love Siu Bo too much
so there is illusion
1452
01:17:13,729 --> 01:17:14,923
You saw that too?
1453
01:17:15,864 --> 01:17:18,298
Be frank, I am gay
1454
01:17:18,567 --> 01:17:20,558
I love Siu Bo too much
so I have the illusion too
1455
01:17:21,360 --> 01:17:22,128
it's too complicated
1456
01:17:22,371 --> 01:17:23,668
I have to wake myself up
1457
01:17:27,843 --> 01:17:29,834
I said it is illusion
1458
01:17:30,780 --> 01:17:31,102
No one is inside
1459
01:17:31,380 --> 01:17:33,348
It's not sinful to fall for a guy
but don't lose your mind
1460
01:17:33,582 --> 01:17:34,606
Let's go
1461
01:17:35,170 --> 01:17:36,951
Help!
1462
01:17:38,987 --> 01:17:40,545
Brother, please control yourself
1463
01:17:40,856 --> 01:17:41,948
it will dirty the place of Siu Ha
1464
01:17:42,157 --> 01:17:43,784
I think so, but I can't control them
1465
01:17:43,859 --> 01:17:45,156
Are you that great?
1466
01:17:48,964 --> 01:17:54,950
You must be an actress
1467
01:17:54,136 --> 01:17:54,898
Master Bo, how much is charged for
hiring them to take pictures?
1468
01:17:55,137 --> 01:17:56,536
I just want to know the price
1469
01:17:57,172 --> 01:17:58,537
I want you to give me an answer
1470
01:17:58,674 --> 01:18:00,767
Hubby, I want you to explain
1471
01:18:04,346 --> 01:18:07,975
Let me introduce...
1472
01:18:10,180 --> 01:18:11,700
She is my wife
1473
01:18:13,121 --> 01:18:14,418
If I tell you she is a hooker
1474
01:18:14,656 --> 01:18:15,554
will you believe?
1475
01:18:15,757 --> 01:18:17,520
How can a hooker have such good body?
1476
01:18:20,262 --> 01:18:21,854
If I tell you she is a hooker
1477
01:18:22,230 --> 01:18:23,527
will you believe?
1478
01:18:23,799 --> 01:18:25,460
How can a hooker have such good body?
1479
01:18:26,680 --> 01:18:27,433
You are right
1480
01:18:28,637 --> 01:18:30,700
Be frank
1481
01:18:30,505 --> 01:18:32,405
you two are having relations with me
1482
01:18:32,808 --> 01:18:34,571
About what relationships
1483
01:18:36,144 --> 01:18:37,475
I can't figure it out now
1484
01:18:38,714 --> 01:18:40,511
Hubby, who is this guy?
1485
01:18:41,216 --> 01:18:43,411
One more, this one is worse that them
1486
01:18:43,685 --> 01:18:44,652
Since I couldn't figure it out now
1487
01:18:44,953 --> 01:18:46,545
let's take this break to have meal
1488
01:18:46,788 --> 01:18:48,983
Forget it, youth loves fooling around
1489
01:18:49,257 --> 01:18:50,485
I know you love fooling around
1490
01:18:52,527 --> 01:18:53,516
Why did you hit my hubby?
1491
01:18:53,795 --> 01:18:54,523
Shang
1492
01:18:54,663 --> 01:18:56,130
Siu Ha...
1493
01:18:56,498 --> 01:18:58,432
What are you doing?
Do you want to kill her?
1494
01:18:58,667 --> 01:18:59,793
Why don't you chase?
1495
01:19:00,235 --> 01:19:02,897
Of course not, there is one
and two are here
1496
01:19:03,205 --> 01:19:04,137
I should stay here
1497
01:19:04,306 --> 01:19:05,295
You are right!
1498
01:19:05,640 --> 01:19:07,335
I have some matters to bother you
1499
01:19:07,642 --> 01:19:11,339
The queen you want me to search for
I have got her now
1500
01:19:12,347 --> 01:19:13,314
Thank you
1501
01:19:19,621 --> 01:19:20,679
The queen!
1502
01:19:27,596 --> 01:19:28,620
He is like master
1503
01:19:29,197 --> 01:19:31,427
Miss, I can do
1504
01:19:31,733 --> 01:19:33,640
what Siu Bo can do
1505
01:19:33,368 --> 01:19:35,970
Maybe, I can do better
1506
01:19:35,437 --> 01:19:36,699
why don't you try?
1507
01:19:37,139 --> 01:19:38,197
Try him!
1508
01:19:39,441 --> 01:19:41,330
I can handle both of you
1509
01:19:48,950 --> 01:19:55,856
Siu Ha...
1510
01:19:57,759 --> 01:20:00,570
Siu Ha
1511
01:20:01,863 --> 01:20:03,230
Where is she?
1512
01:20:04,933 --> 01:20:07,265
Siu Ha
1513
01:20:10,505 --> 01:20:13,531
Shit, the queen is missing
what should I do then?
1514
01:20:13,842 --> 01:20:14,934
Siu Ha
1515
01:20:16,111 --> 01:20:17,271
Why are you have?
1516
01:20:17,612 --> 01:20:19,443
Be frank
1517
01:20:20,810 --> 01:20:21,207
are you married?
1518
01:20:23,952 --> 01:20:25,579
Siu Ha, you run so fast
1519
01:20:26,388 --> 01:20:27,719
Right, I am married
1520
01:20:28,560 --> 01:20:30,547
but this is not important
1521
01:20:31,259 --> 01:20:32,920
You have married more than once
1522
01:20:33,940 --> 01:20:35,528
Yes, but this is not important too
1523
01:20:35,797 --> 01:20:36,957
You deceived me
1524
01:20:37,980 --> 01:20:40,330
right, but this is not important too
1525
01:20:40,302 --> 01:20:42,736
Most important of all
you have to save the life of the emperor
1526
01:20:42,938 --> 01:20:45,532
He should look for a doctor, not me
1527
01:20:45,774 --> 01:20:47,360
You are asked to be the queen
1528
01:20:50,879 --> 01:20:52,244
I feel sick
1529
01:20:59,187 --> 01:21:00,850
Mister
1530
01:21:00,121 --> 01:21:01,213
this jade is well kept
1531
01:21:01,256 --> 01:21:02,280
It's perfect
1532
01:21:02,591 --> 01:21:04,991
wonderful jade
1533
01:21:05,961 --> 01:21:07,360
Yes, it is
1534
01:21:09,297 --> 01:21:10,457
Let me have a look of that
1535
01:21:16,370 --> 01:21:17,368
Mister, you are an antique buyer
1536
01:21:17,639 --> 01:21:19,630
you needn't wear such clothes
1537
01:21:20,442 --> 01:21:22,273
How can you get this Jade bust?
1538
01:21:22,744 --> 01:21:24,609
Mister, you are really smart
1539
01:21:24,846 --> 01:21:27,144
it's just been sold by a youth
1540
01:21:27,349 --> 01:21:29,146
It's made in Ching Dynasty
1541
01:21:32,554 --> 01:21:36,786
For people in Ching Dynasty
concubines are common
1542
01:21:37,580 --> 01:21:38,548
Shit, I have screwed the queen
1543
01:21:38,693 --> 01:21:40,580
I would be executed
1544
01:21:41,229 --> 01:21:44,392
Master Bo, how many wives do you have?
1545
01:21:45,834 --> 01:21:47,699
We envy you so much of having 2 wives
1546
01:21:49,671 --> 01:21:51,571
7? Really?
1547
01:21:52,340 --> 01:21:53,534
Plus her, total 8
1548
01:21:54,242 --> 01:21:55,800
Can you give me one?
1549
01:21:59,281 --> 01:22:00,976
I don't want the one with the sword
1550
01:22:03,351 --> 01:22:07,447
I love the one with a hat
her skin is so smooth
1551
01:22:07,622 --> 01:22:08,589
Go to hell!
1552
01:22:10,125 --> 01:22:11,183
Idiot!
1553
01:22:12,494 --> 01:22:16,396
Sorry, maybe, give me Siu Ha
1554
01:22:23,705 --> 01:22:25,400
it's not bad for hubby to marry
some more girls
1555
01:22:25,607 --> 01:22:29,134
It's hard for one woman to serve a man
1556
01:22:29,344 --> 01:22:31,710
You haven't been to Ching Dynasty
1557
01:22:31,746 --> 01:22:33,373
why don't you go for a visit?
1558
01:22:33,581 --> 01:22:34,878
Look, my clothes are pretty
1559
01:22:35,116 --> 01:22:36,480
Look at you
1560
01:22:36,351 --> 01:22:39,115
Hubby, it's almost ready
1561
01:22:39,421 --> 01:22:40,854
Well...
1562
01:22:41,756 --> 01:22:42,745
Who are you?
1563
01:22:49,831 --> 01:22:50,923
What do you want?
1564
01:22:57,839 --> 01:22:59,568
Hubby, what's the matter?
1565
01:23:04,980 --> 01:23:06,208
What do you want?
1566
01:23:06,481 --> 01:23:09,882
How dare you let a princess beg you?
1567
01:23:10,151 --> 01:23:11,846
do give me some face
1568
01:23:12,870 --> 01:23:13,884
You don't even want to be the queen
what do you want then?
1569
01:23:24,632 --> 01:23:25,564
Protect the queen
1570
01:23:29,738 --> 01:23:30,705
Shang, you handle him
1571
01:24:18,286 --> 01:24:18,775
Block her way
1572
01:24:18,953 --> 01:24:19,749
Yes
1573
01:25:08,269 --> 01:25:09,531
Don't panic, let me handle this
1574
01:25:12,207 --> 01:25:14,141
He doesn't scare bullet
protect the queen to leave here first
1575
01:25:16,244 --> 01:25:17,302
The Royal Sword!
1576
01:25:19,948 --> 01:25:21,176
It's short but it can kill
1577
01:26:05,560 --> 01:26:09,860
Shit, Siu Bo having trouble
1578
01:26:10,640 --> 01:26:13,227
Don't panic, I will help!
1579
01:26:18,273 --> 01:26:19,331
Hubby Siu Bo
1580
01:26:20,275 --> 01:26:21,742
He can't handle it
1581
01:26:24,212 --> 01:26:25,800
Hide up first
1582
01:26:28,683 --> 01:26:30,514
I am leaving, his head is too hard
1583
01:26:34,589 --> 01:26:36,523
Luckily we haven't stepped on the glass
1584
01:26:46,734 --> 01:26:47,701
Go to hell!
1585
01:26:56,711 --> 01:26:57,643
go to hell!
1586
01:27:05,253 --> 01:27:07,585
Control yourself, Your Highness
don't be that impulsive
1587
01:27:07,622 --> 01:27:08,782
Don't pull me!
1588
01:27:08,990 --> 01:27:11,891
If you go out
who will protect Her Highness and... me?
1589
01:27:39,220 --> 01:27:40,500
Wonderful!
1590
01:27:44,792 --> 01:27:46,487
Don't go, don't go!
1591
01:27:50,565 --> 01:27:51,497
Kneel down!
1592
01:27:52,100 --> 01:27:52,759
Shang
1593
01:27:52,967 --> 01:27:54,298
How is it? Do I need to pull it out?
1594
01:27:54,769 --> 01:27:56,498
Pull it out or stab in?
1595
01:27:56,804 --> 01:27:57,771
Help her!
1596
01:28:14,389 --> 01:28:15,378
Haven't you gone?
1597
01:28:16,791 --> 01:28:18,190
You can't go
1598
01:28:18,826 --> 01:28:20,453
you can't defeat them, let's go
1599
01:28:20,895 --> 01:28:21,987
It's like an echinus
1600
01:28:22,297 --> 01:28:23,195
Protect the queen
1601
01:28:23,331 --> 01:28:24,263
Fine!
1602
01:28:26,000 --> 01:28:28,590
I asked them to leave only
I don't mean you
1603
01:28:28,369 --> 01:28:29,495
It's useless for me to stay me
1604
01:28:30,371 --> 01:28:31,565
Ask my master to adhere you now
1605
01:28:31,839 --> 01:28:32,897
Abracadabra!
1606
01:28:32,940 --> 01:28:34,320
No, not like this, watch me
1607
01:28:34,750 --> 01:28:36,202
"Scabies in the eyes, in front of the bed"
1608
01:28:36,411 --> 01:28:38,572
"Scabies in the eyes, in front of the bed"
1609
01:28:38,913 --> 01:28:39,311
How is it?
1610
01:28:39,347 --> 01:28:40,109
It's useless
1611
01:28:40,148 --> 01:28:41,410
You must have missed one word
1612
01:28:41,716 --> 01:28:42,910
"Scabies in the eyes, in front of the bed"
1613
01:28:42,950 --> 01:28:44,212
Yes!
1614
01:28:44,585 --> 01:28:47,281
"Scabies in the eyes, in front of the bed"
1615
01:28:57,565 --> 01:28:58,623
Does it work?
1616
01:28:58,833 --> 01:29:00,425
I can't shout again, I am breathless
1617
01:29:03,538 --> 01:29:04,937
Are you Ok?
1618
01:29:06,140 --> 01:29:07,232
Master
1619
01:29:09,243 --> 01:29:10,676
Master, why are you going up?
1620
01:29:11,412 --> 01:29:15,473
Master, not up, but that way
1621
01:29:23,191 --> 01:29:24,818
It's lucky for Master to come on time
1622
01:29:43,745 --> 01:29:44,734
Beat him
1623
01:29:45,460 --> 01:29:47,344
don't scare him, he can't defeat you
1624
01:29:57,392 --> 01:29:59,587
Master, mind his head
1625
01:30:03,364 --> 01:30:06,697
Master, what's the matter?
1626
01:30:09,971 --> 01:30:12,599
What's the matter?
1627
01:30:15,243 --> 01:30:17,400
Hubby, where is Master?
1628
01:30:17,345 --> 01:30:17,902
He flies too fast
1629
01:30:18,212 --> 01:30:19,304
I can't tell where he is now
1630
01:30:26,354 --> 01:30:30,723
Help... help...
1631
01:30:44,806 --> 01:30:45,534
Master Bo
1632
01:30:45,773 --> 01:30:46,603
Master
1633
01:30:47,740 --> 01:30:49,668
Are you calling me?
How come I become your master?
1634
01:30:49,977 --> 01:30:51,171
Save me first
1635
01:30:51,712 --> 01:30:53,873
I can't, he is at your back
1636
01:31:07,628 --> 01:31:08,526
Master
1637
01:31:15,837 --> 01:31:18,203
He scares electricity, gather the wires now
1638
01:31:30,885 --> 01:31:32,512
Tie him up, don't let him move
1639
01:31:32,753 --> 01:31:33,685
Pull from both sides
1640
01:31:43,931 --> 01:31:45,558
Pull, make it tighter
1641
01:31:53,474 --> 01:31:54,668
We want to kill you by electricity
1642
01:32:16,597 --> 01:32:17,427
Any casualties?
1643
01:32:17,632 --> 01:32:18,564
No. That's good!
1644
01:32:20,868 --> 01:32:23,393
The ancient people scare electricity
they are useless
1645
01:32:24,138 --> 01:32:25,935
Don't you scare it?
1646
01:32:27,542 --> 01:32:28,600
Hubby...
1647
01:32:28,943 --> 01:32:29,967
I have a plan
1648
01:32:38,850 --> 01:32:40,349
Hubby, is my dress pretty?
1649
01:32:40,688 --> 01:32:42,530
Don't scare me
1650
01:32:42,223 --> 01:32:42,848
Sexy?
1651
01:32:43,240 --> 01:32:44,150
It's great!
1652
01:32:46,270 --> 01:32:48,291
Cheers, you should drink more
1653
01:32:48,563 --> 01:32:49,530
If there is holiday
1654
01:32:49,931 --> 01:32:52,195
come to visit us
1655
01:32:52,500 --> 01:32:53,125
If I were not killed
1656
01:32:53,401 --> 01:32:54,527
I would come to visit you
1657
01:33:14,989 --> 01:33:15,978
Good morning sir
1658
01:33:19,860 --> 01:33:20,986
Are you fooling me?
1659
01:33:21,395 --> 01:33:22,487
I have to court girls
1660
01:33:23,197 --> 01:33:24,255
Good morning sir
1661
01:33:27,100 --> 01:33:28,559
Uncle Wah, let's go for a toast
1662
01:33:32,773 --> 01:33:35,264
You play such childish game
1663
01:33:38,312 --> 01:33:39,400
Take care
1664
01:33:39,347 --> 01:33:40,314
You too
1665
01:33:42,883 --> 01:33:43,611
Silver?
1666
01:33:43,818 --> 01:33:45,342
Yes. It's made by silver
1667
01:33:59,634 --> 01:34:01,330
Are you willing to go back with me?
1668
01:34:01,736 --> 01:34:03,931
I have to visit my sister in Canada
1669
01:34:07,875 --> 01:34:08,967
Fine
1670
01:34:11,245 --> 01:34:12,678
Why don't you go with me?
1671
01:34:17,351 --> 01:34:18,784
Why don't you stay?
1672
01:34:25,793 --> 01:34:29,229
Siu Ha is crying
there seems to be some problem
1673
01:34:29,664 --> 01:34:30,756
Take care!
1674
01:34:32,366 --> 01:34:35,460
Don't go, I have an idea
1675
01:34:36,470 --> 01:34:38,970
What idea?
1676
01:34:38,606 --> 01:34:40,730
From my experience of being a cop
1677
01:34:40,341 --> 01:34:41,933
there is only one solution
1678
01:34:42,109 --> 01:34:43,760
Think together
1679
01:34:44,512 --> 01:34:45,410
Damn!
1680
01:34:46,113 --> 01:34:50,490
Your Majesty, I can't finish the mission
I should be punished
1681
01:34:52,887 --> 01:34:56,254
I am a king
but how can I be so superstitious
1682
01:34:56,590 --> 01:34:58,990
I have almost ruined the whole kingdom
1683
01:35:00,261 --> 01:35:02,195
It's the history of 300 years later
1684
01:35:02,730 --> 01:35:04,391
it's marked that I'll be 60 years old
1685
01:35:04,899 --> 01:35:06,161
And I can make my country wealthy
and strong too
1686
01:35:06,434 --> 01:35:07,867
How can I listen to your rubbish?
1687
01:35:08,102 --> 01:35:09,865
Men, take magician to the jail
1688
01:35:09,904 --> 01:35:10,996
Yes
1689
01:35:11,172 --> 01:35:16,542
Your Majesty, please forgive me!
1690
01:35:20,815 --> 01:35:24,182
Don't misunderstand
although I have many wives
1691
01:35:24,385 --> 01:35:25,784
but it doesn't mean I am not sincere
to them
1692
01:35:26,530 --> 01:35:28,112
It means, I am an affection man only
1693
01:35:29,757 --> 01:35:31,952
Look at them
1694
01:35:32,760 --> 01:35:35,661
It's really funny
1695
01:35:36,297 --> 01:35:39,232
Don't feel shy, I am used to it
1696
01:35:39,533 --> 01:35:41,398
Master Bo, Her Highness is
1697
01:35:41,635 --> 01:35:42,966
the most beautiful one among them
1698
01:35:43,204 --> 01:35:44,262
May I...
1699
01:35:44,572 --> 01:35:45,436
go and ask her
1700
01:35:45,706 --> 01:35:46,764
Really?
1701
01:35:47,274 --> 01:35:49,868
Let uncle hold your hands
1702
01:35:50,177 --> 01:35:51,410
Shall we go now?
1703
01:35:51,345 --> 01:35:52,141
Sure!
1704
01:35:52,346 --> 01:35:53,643
Do you mind me putting my hand
on your shoulder?
1705
01:35:53,681 --> 01:35:54,545
I don't mind
1706
01:35:54,815 --> 01:35:55,440
Do you mind being courted by me?
1707
01:35:55,649 --> 01:35:56,616
I like it
1708
01:35:57,218 --> 01:35:58,583
She asked me to go ahead
1709
01:35:59,520 --> 01:36:00,770
Really?
1710
01:36:00,354 --> 01:36:01,514
Go to hell!
105582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.