Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,576 --> 00:01:03,770
- Die...
- Who are you?
2
00:01:05,154 --> 00:01:06,578
Why are you doing this to me?
3
00:01:34,340 --> 00:01:35,523
Dal Moon.
4
00:01:37,347 --> 00:01:38,934
Are you here to kill me?
5
00:01:39,784 --> 00:01:41,111
With Min Jin Heon's orders?
6
00:01:41,112 --> 00:01:43,076
Min Jin Heon protects us...
7
00:01:44,565 --> 00:01:46,164
and I help him.
8
00:01:47,237 --> 00:01:49,625
That is the deal I made
with Min Jin Heon.
9
00:01:50,103 --> 00:01:51,239
And you...
10
00:01:52,377 --> 00:01:54,017
got in the way.
11
00:01:54,018 --> 00:01:55,624
So you're here yourself?
12
00:01:56,245 --> 00:01:57,546
For Min Jin Heon?
13
00:01:58,666 --> 00:02:00,608
Indeed, you never...
14
00:02:02,143 --> 00:02:03,525
work in vain.
15
00:02:03,526 --> 00:02:05,546
I didn't want to get involved
in something like this.
16
00:02:05,737 --> 00:02:09,550
I only wanted support from
the powerful to feed my family.
17
00:02:11,002 --> 00:02:13,203
I didn't want to get involved
in a political dispute.
18
00:02:15,041 --> 00:02:16,670
You will have to slash me
on your first try.
19
00:02:17,073 --> 00:02:18,970
Any hesitation...
20
00:02:19,916 --> 00:02:21,427
will make you...
21
00:02:23,120 --> 00:02:24,606
the next target.
22
00:02:46,612 --> 00:02:48,208
A different world?
23
00:02:51,502 --> 00:02:52,781
I can't believe you're dreaming
that.
24
00:02:53,440 --> 00:02:54,408
But...
25
00:02:55,581 --> 00:02:57,061
you said you'll make it come true.
26
00:02:58,143 --> 00:03:00,737
Everyone said you can't...
27
00:03:01,862 --> 00:03:02,990
do it.
28
00:03:03,737 --> 00:03:04,755
What will you do...
29
00:03:05,057 --> 00:03:06,896
if I really become the king?
30
00:03:07,799 --> 00:03:08,853
Prince Yeoning.
31
00:03:08,854 --> 00:03:11,356
Everyone including you keep saying
that I won't be able to do it.
32
00:03:11,620 --> 00:03:14,692
But what if I become
the most respected king of Joseon?
33
00:03:17,901 --> 00:03:19,483
Get up.
34
00:03:20,409 --> 00:03:21,957
It seems like you and I will be...
35
00:03:22,846 --> 00:03:24,476
walking the same path now.
36
00:03:38,393 --> 00:03:39,547
Let's start...
37
00:03:40,909 --> 00:03:42,647
this fight together.
38
00:03:58,721 --> 00:04:03,105
(Episode 8: The Counterattack
Begins)
39
00:04:13,049 --> 00:04:14,226
Vice Minister!
40
00:04:14,424 --> 00:04:15,722
Vice Minister!
41
00:04:17,706 --> 00:04:19,149
Vice Minister!
42
00:04:19,448 --> 00:04:22,703
Kim Chang Joong and Lee Yi Gyeom
are meeting the King?
43
00:04:23,245 --> 00:04:24,714
According to the Queen,
44
00:04:24,715 --> 00:04:26,733
they're talking about the heir...
45
00:04:27,034 --> 00:04:29,054
judging from the fact that
Queen Dowager is involved.
46
00:04:31,556 --> 00:04:33,794
What are the old foxes trying to do?
47
00:04:35,213 --> 00:04:36,290
What about Prince Milpoong?
48
00:04:36,924 --> 00:04:38,944
Where is he right now?
49
00:04:41,791 --> 00:04:42,895
Come in.
50
00:05:04,096 --> 00:05:05,510
- This is...
- This place is...
51
00:05:05,557 --> 00:05:07,562
where they keep all the information
from the palace.
52
00:05:08,127 --> 00:05:09,478
Information on Hanyang...
53
00:05:10,228 --> 00:05:12,473
including secret conversations
within the palace.
54
00:05:12,474 --> 00:05:14,475
(Secret conversations: Conversations
that hold secret information)
55
00:05:14,476 --> 00:05:15,950
It's information from the palace.
56
00:05:16,385 --> 00:05:17,762
It's about you.
57
00:05:18,026 --> 00:05:19,485
About me?
58
00:05:27,400 --> 00:05:28,900
What is this?
59
00:05:30,221 --> 00:05:31,754
Kim Chang Joong and Lee Yi Gyeom.
60
00:05:32,337 --> 00:05:34,693
Two Patriarchs are meeting the King
to discuss something about me?
61
00:05:34,931 --> 00:05:35,894
I guess...
62
00:05:36,651 --> 00:05:38,471
you weren't aware about this.
63
00:05:41,479 --> 00:05:42,822
You want Prince Yeoning...
64
00:05:42,823 --> 00:05:43,939
(King Gyeongjong)
65
00:05:43,940 --> 00:05:45,284
to become the successor?
66
00:05:46,268 --> 00:05:47,752
Is that truly...
67
00:05:47,948 --> 00:05:49,830
what you want?
68
00:05:49,831 --> 00:05:52,920
It is our loyal advice
for the safety of our country.
69
00:05:53,456 --> 00:05:56,357
You must choose an heir now.
You can't delay any longer.
70
00:05:56,358 --> 00:05:57,342
(Kim Chang Joong,
Prime Minister, Patriarch)
71
00:05:58,877 --> 00:05:59,920
What about Prince Yeoning?
72
00:06:01,034 --> 00:06:03,054
Does he also know about this?
73
00:06:03,315 --> 00:06:05,988
Does he know that
this is what you want?
74
00:06:06,682 --> 00:06:09,689
I met his father-in-law and checked.
75
00:06:10,252 --> 00:06:12,697
Prince Yeoning will be willing
to take the responsibility...
76
00:06:12,698 --> 00:06:14,718
and do his best to assist you,
Your Majesty.
77
00:06:16,369 --> 00:06:19,541
You really did it.
78
00:06:19,932 --> 00:06:21,606
I kept my promise.
79
00:06:21,971 --> 00:06:23,166
The Patriarchs will begin...
80
00:06:23,729 --> 00:06:24,866
to shake...
81
00:06:26,291 --> 00:06:28,311
and fall apart.
82
00:06:29,073 --> 00:06:31,093
Was this what he wanted?
83
00:06:31,299 --> 00:06:33,424
Do you really not notice...
84
00:06:33,807 --> 00:06:35,343
Prince Yeoning's dark motives?
85
00:06:36,213 --> 00:06:37,930
Attacking the Patriarchs
wasn't his goal.
86
00:06:38,651 --> 00:06:40,976
He wanted to take the throne
with their help.
87
00:06:46,221 --> 00:06:47,503
Gosh, hurry.
88
00:06:47,846 --> 00:06:49,009
What's going on?
89
00:06:49,010 --> 00:06:50,639
Are you sure he was sent
by Prince Yeoning?
90
00:06:50,710 --> 00:06:52,658
I'm also suspicious of him.
91
00:06:52,659 --> 00:06:54,872
Hey, kid. Stop right there.
92
00:06:55,026 --> 00:06:58,212
What is this time?
We have no time to waste.
93
00:06:58,213 --> 00:06:59,286
You little punk.
94
00:06:59,893 --> 00:07:02,648
We followed you because you said
Prince Yeoning wants to see us.
95
00:07:02,649 --> 00:07:03,869
But I must check.
96
00:07:03,870 --> 00:07:06,461
This aristocrat already gave me
a headache when I had to watch him,
97
00:07:06,518 --> 00:07:08,236
but he's a lot more difficult
to deal with in person.
98
00:07:08,456 --> 00:07:09,462
What? You watched me?
99
00:07:10,041 --> 00:07:11,074
Me?
100
00:07:12,659 --> 00:07:14,160
Wait a minute.
101
00:07:14,541 --> 00:07:16,598
Ah Bong. Jang Dal.
102
00:07:16,776 --> 00:07:18,814
He called me aristocrat
but he wasn't respectful, was he?
103
00:07:18,815 --> 00:07:21,799
He used the word sarcastically,
didn't he?
104
00:07:22,166 --> 00:07:23,121
Yes.
105
00:07:23,541 --> 00:07:24,923
You little kid. How dare you?
106
00:07:24,924 --> 00:07:26,455
Hey, come over here.
107
00:07:28,862 --> 00:07:30,595
Master Moon Soo.
108
00:07:31,354 --> 00:07:33,223
Please go inside.
Prince Yeoning is waiting for you.
109
00:07:33,338 --> 00:07:34,318
What?
110
00:07:34,947 --> 00:07:36,720
Who are you? How do you know me?
111
00:07:37,034 --> 00:07:38,931
Since when did you become...
112
00:07:38,932 --> 00:07:40,134
So famous?
113
00:07:45,331 --> 00:07:46,717
Hey.
114
00:07:46,718 --> 00:07:48,291
You raccoon.
115
00:07:48,495 --> 00:07:50,214
Gosh, don't touch anything.
116
00:07:51,144 --> 00:07:52,414
You're all here.
117
00:07:54,916 --> 00:07:57,322
Brother, what's going on?
118
00:08:00,377 --> 00:08:02,090
They're making you the heir?
119
00:08:02,580 --> 00:08:04,425
Why would Kim Chang Joong and
Lee Yi Gyeom suddenly do that?
120
00:08:04,426 --> 00:08:05,854
I don't know.
121
00:08:06,995 --> 00:08:08,853
I don't know why they suddenly
got involved,
122
00:08:08,854 --> 00:08:10,133
and I don't know...
123
00:08:11,221 --> 00:08:12,804
what else might happen tonight.
124
00:08:14,955 --> 00:08:17,996
We're only sure that it isn't
Min Jin Heon's plan.
125
00:08:18,745 --> 00:08:20,252
It's not his intention?
126
00:08:20,666 --> 00:08:22,181
Then how could the Patriarchs...
127
00:08:22,182 --> 00:08:25,206
That probably means the Patriarchs
are divided.
128
00:08:25,846 --> 00:08:29,116
So the problem
is when this plan fails.
129
00:08:29,471 --> 00:08:32,298
If Kim Chang Joong and Lee Yi Gyeom
are alone in this,
130
00:08:33,221 --> 00:08:34,836
Min Jin Heon and the majority
of the Patriarchs...
131
00:08:35,620 --> 00:08:37,477
will never forgive them.
132
00:08:38,932 --> 00:08:40,191
Even the Disciples...
133
00:08:41,237 --> 00:08:42,603
and His Majesty.
134
00:08:44,948 --> 00:08:45,984
Brother,
135
00:08:46,448 --> 00:08:47,881
what if things go wrong...
136
00:08:48,182 --> 00:08:50,202
while they're choosing
the next king?
137
00:08:52,276 --> 00:08:53,413
I know.
138
00:08:54,323 --> 00:08:55,813
This could become treason.
139
00:08:55,814 --> 00:08:58,377
(Treason: The act of betraying
someone or something.)
140
00:08:58,682 --> 00:09:00,050
I know what lies...
141
00:09:01,377 --> 00:09:02,619
at the end of that path.
142
00:09:02,620 --> 00:09:04,070
What should we do?
143
00:09:04,456 --> 00:09:05,806
Immediately send messages...
144
00:09:05,807 --> 00:09:07,947
to the rest of the Disciples.
145
00:09:07,948 --> 00:09:08,830
Yes, my lord.
146
00:09:08,831 --> 00:09:10,404
That's why I called you.
147
00:09:11,682 --> 00:09:12,798
- My lord.
- My lord.
148
00:09:12,799 --> 00:09:13,812
This time,
149
00:09:14,229 --> 00:09:15,820
the fight is for...
150
00:09:16,034 --> 00:09:17,485
your life and mine.
151
00:09:19,088 --> 00:09:20,055
But...
152
00:09:20,409 --> 00:09:22,306
you have no supporters
in the palace.
153
00:09:22,307 --> 00:09:23,744
They have their own group but you...
154
00:09:23,745 --> 00:09:25,765
No, that could be...
155
00:09:27,870 --> 00:09:29,549
my strength.
156
00:09:31,221 --> 00:09:32,272
I will...
157
00:09:33,220 --> 00:09:34,505
make that weakness...
158
00:09:35,463 --> 00:09:37,252
into an opportunity.
159
00:09:42,916 --> 00:09:45,111
The horse is ready.
160
00:09:50,151 --> 00:09:51,064
Take care of the rest.
161
00:09:51,065 --> 00:09:52,374
Yes, don't worry.
162
00:09:52,588 --> 00:09:55,105
But who is in there?
163
00:09:55,775 --> 00:09:58,587
You can trust that person.
I'll explain later.
164
00:09:59,182 --> 00:10:01,202
Okay. Take care of yourself.
165
00:10:05,174 --> 00:10:07,194
But where's Yeo Ji?
166
00:10:07,307 --> 00:10:10,265
She went to meet students
and she's not back yet.
167
00:10:11,158 --> 00:10:12,610
She left eight hours ago.
168
00:10:12,611 --> 00:10:14,533
She must be drunk somewhere.
169
00:10:14,534 --> 00:10:16,554
In this important moment.
170
00:10:18,760 --> 00:10:21,191
Tell Yeo Ji to take care, too.
171
00:10:22,010 --> 00:10:22,964
Okay, brother.
172
00:10:28,924 --> 00:10:29,811
Master,
173
00:10:29,924 --> 00:10:31,798
we should get going, too.
174
00:10:31,799 --> 00:10:33,133
About Yeo Ji...
175
00:10:33,892 --> 00:10:35,912
Our manly Cheon Yeo Ji...
176
00:10:36,307 --> 00:10:38,687
would make others get drunk.
177
00:10:40,002 --> 00:10:41,775
She never gets drunk herself.
178
00:10:42,034 --> 00:10:43,079
What?
179
00:11:05,510 --> 00:11:06,565
A girl?
180
00:11:08,815 --> 00:11:10,835
It wasn't the prince?
181
00:11:11,691 --> 00:11:12,969
A girl?
182
00:11:13,549 --> 00:11:16,639
Tell His Majesty right now!
183
00:11:17,651 --> 00:11:19,712
You said the Prime Minister
and Chief Inspector went in.
184
00:11:19,713 --> 00:11:21,908
The officials go in and out
as they please.
185
00:11:22,120 --> 00:11:24,025
Why can't I go in as a prince?
186
00:11:24,026 --> 00:11:25,451
Causing a scene in front of...
187
00:11:25,909 --> 00:11:27,023
His Majesty's quarters is a crime.
188
00:11:27,518 --> 00:11:28,614
A crime?
189
00:11:29,706 --> 00:11:33,019
How dare a eunuch
tell me what to do?
190
00:11:33,213 --> 00:11:35,569
Fine, if you won't say it,
191
00:11:35,956 --> 00:11:38,447
I'll tell His Majesty myself.
192
00:11:38,448 --> 00:11:40,468
Your Majesty. Your Majesty!
193
00:11:45,760 --> 00:11:47,943
I'm sure that you know...
194
00:11:49,346 --> 00:11:51,366
how skilled eunuchs are
in martial arts.
195
00:11:53,791 --> 00:11:55,304
Prince Milpoong!
196
00:12:02,682 --> 00:12:04,702
How could the powerful
Minister of Personnel...
197
00:12:04,885 --> 00:12:06,714
visit this shabby backroom...
198
00:12:06,893 --> 00:12:09,508
in this chaotic night?
199
00:12:09,831 --> 00:12:10,635
I must've...
200
00:12:11,276 --> 00:12:13,212
lived until now...
201
00:12:13,213 --> 00:12:15,602
to see this strange sight.
202
00:12:17,034 --> 00:12:18,295
You're right.
203
00:12:19,448 --> 00:12:21,545
It is a chaotic night.
204
00:12:21,956 --> 00:12:24,842
Prince Yeoning is pulling a trick
to take over the throne.
205
00:12:25,104 --> 00:12:27,408
But what can I do?
206
00:12:27,409 --> 00:12:28,919
What do you mean?
207
00:12:29,565 --> 00:12:31,837
This isn't the time to say
things like that.
208
00:12:31,838 --> 00:12:33,114
Prince Milpoong.
209
00:12:33,115 --> 00:12:34,619
(Queen Seonui)
210
00:12:35,057 --> 00:12:38,114
For some people, it's a night
of life and death.
211
00:12:38,245 --> 00:12:41,279
Prince Yeoning is Crown Prince?
By whose authority?
212
00:12:41,573 --> 00:12:43,593
Why can't we do that?
213
00:12:44,237 --> 00:12:45,736
The king decides...
214
00:12:45,768 --> 00:12:47,149
his heir.
215
00:12:47,166 --> 00:12:48,267
You can't do that.
216
00:12:48,268 --> 00:12:49,649
And for some people,
217
00:12:50,401 --> 00:12:52,957
an old friend will become an enemy
tonight.
218
00:12:53,198 --> 00:12:55,218
You're still young, Your Majesty.
219
00:12:55,276 --> 00:12:56,619
How could they discuss
the Crown Prince?
220
00:12:56,620 --> 00:12:58,494
Kim Chang Joong, Lee Yi Gyeom,
221
00:12:58,697 --> 00:13:01,150
and Prince Yeoning must be punished,
Your Majesty.
222
00:13:01,706 --> 00:13:02,936
Someone...
223
00:13:03,455 --> 00:13:05,808
will be forced to make
a big decision.
224
00:13:06,736 --> 00:13:08,141
And someone...
225
00:13:10,643 --> 00:13:12,153
will have vain hopes...
226
00:13:13,252 --> 00:13:15,003
and fruitless struggle...
227
00:13:16,159 --> 00:13:17,624
only to meet his downfall.
228
00:13:20,213 --> 00:13:21,834
That's tonight.
229
00:13:23,174 --> 00:13:26,048
Your Highness may be
a daughter of the Disciples.
230
00:13:26,049 --> 00:13:27,648
But after you entered the palace,
231
00:13:28,752 --> 00:13:30,772
you stood by Patriarch's side.
232
00:13:31,424 --> 00:13:33,444
Isn't that because you knew...
233
00:13:33,807 --> 00:13:36,822
Patriarchs were right when it comes
to protecting this nation?
234
00:13:36,924 --> 00:13:39,213
Are you telling me
to stay away from this...
235
00:13:39,956 --> 00:13:41,842
even if I'm the Queen...
236
00:13:42,284 --> 00:13:43,986
since Prince Yeoning
isn't with the Patriarchs?
237
00:13:43,987 --> 00:13:45,632
This kingdom is Joseon.
238
00:13:46,159 --> 00:13:47,530
Those born from low lives...
239
00:13:47,870 --> 00:13:48,689
can't become a king.
240
00:13:48,690 --> 00:13:50,580
Prince Yeoning is a son
of the late king.
241
00:13:50,581 --> 00:13:52,601
But his mother was a maid.
242
00:13:53,065 --> 00:13:55,252
Yes. Didn't this happen...
243
00:13:55,823 --> 00:13:58,082
because the late king brought
a maid to become his Queen?
244
00:13:58,083 --> 00:14:00,246
- Minister of Personnel.
- How can the nobles of Joseon...
245
00:14:00,823 --> 00:14:03,682
bow their heads to a son
of a low life?
246
00:14:04,674 --> 00:14:07,719
How could you ask the nobles
to be humiliated like that?
247
00:14:09,963 --> 00:14:11,339
Humiliate?
248
00:14:12,768 --> 00:14:14,469
How dare a mere official...
249
00:14:14,877 --> 00:14:17,916
humiliate the late king and his son?
250
00:14:18,752 --> 00:14:20,262
His mother was a low life?
251
00:14:20,526 --> 00:14:23,952
Then I'll adopt Prince Yeoning
as my son.
252
00:14:24,354 --> 00:14:26,374
Won't that fix the problem?
253
00:14:26,901 --> 00:14:28,667
You and the Patriarchs...
254
00:14:29,182 --> 00:14:30,634
won't dare...
255
00:14:30,932 --> 00:14:33,181
call me a low life.
256
00:14:34,924 --> 00:14:36,025
No.
257
00:14:36,877 --> 00:14:38,399
You won't be able to do that.
258
00:14:39,932 --> 00:14:41,408
It's too late now.
259
00:14:42,284 --> 00:14:43,798
Late?
260
00:14:44,955 --> 00:14:46,527
What do you mean?
261
00:14:48,174 --> 00:14:49,439
Minister of Personnel.
262
00:14:54,463 --> 00:14:59,463
[Kocowa Ver] SBS E15 'Haechi'
"The Beginning of the Counterattack"
-♥ Ruo Xi ♥-
263
00:15:02,776 --> 00:15:05,564
My lord. What did the Queen say?
264
00:15:05,565 --> 00:15:07,690
- Could it be?
- Is everything settled?
265
00:15:07,691 --> 00:15:09,140
No need to get excited.
266
00:15:09,659 --> 00:15:11,347
Prince Yeoning...
267
00:15:11,893 --> 00:15:13,748
will never become the Crown Prince.
268
00:15:14,706 --> 00:15:17,833
Looks like you couldn't sleep
because of me.
269
00:15:23,799 --> 00:15:25,486
So you were here, too.
270
00:15:27,393 --> 00:15:29,117
What brings you here?
271
00:15:31,440 --> 00:15:33,460
I couldn't stand the shame
of being left out.
272
00:15:34,206 --> 00:15:35,392
I didn't mean to do this,
273
00:15:35,807 --> 00:15:38,852
but I made you run out here
in such a hurry tonight.
274
00:15:42,706 --> 00:15:44,412
So was it you?
275
00:15:44,479 --> 00:15:46,199
The one who sent an assassin.
276
00:15:54,713 --> 00:15:56,733
Minister of Personnel,
277
00:15:57,073 --> 00:15:58,863
why are you so unusually pale?
278
00:16:00,385 --> 00:16:01,590
That's strange.
279
00:16:02,049 --> 00:16:03,084
Why is that?
280
00:16:04,439 --> 00:16:06,155
Is my appearance here...
281
00:16:06,518 --> 00:16:08,112
so surprising?
282
00:16:09,831 --> 00:16:11,033
Prince Yeoning.
283
00:16:17,237 --> 00:16:18,615
His Majesty...
284
00:16:20,299 --> 00:16:21,930
is looking for you.
285
00:16:22,166 --> 00:16:23,864
You should rush to his chambers.
286
00:16:30,643 --> 00:16:33,115
How could Prince Yeoning
still be alive?
287
00:16:33,229 --> 00:16:35,249
How could he do this?
288
00:16:36,315 --> 00:16:37,275
My lord,
289
00:16:37,276 --> 00:16:39,189
what is going on?
290
00:16:39,190 --> 00:16:40,658
Bring the Minister of Taxation.
291
00:16:40,659 --> 00:16:42,572
Are you talking about Disciple's
Lee Gwang Jwa?
292
00:16:42,573 --> 00:16:44,431
Hurry up. We don't have time
to lose.
293
00:16:48,432 --> 00:16:51,968
You became a dog protecting
the front doors of the powerful!
294
00:16:52,448 --> 00:16:53,629
Han Jeong Seok.
295
00:16:55,284 --> 00:16:56,608
No!
296
00:17:05,440 --> 00:17:07,491
- What are you doing?
- You can't do this!
297
00:17:08,721 --> 00:17:10,079
Jipyeong Wi!
298
00:17:13,354 --> 00:17:14,419
What is it?
299
00:17:14,612 --> 00:17:16,323
Please spare me some time.
300
00:17:16,940 --> 00:17:18,596
To live or to die.
301
00:17:19,127 --> 00:17:22,130
Your fate is on the line tonight.
302
00:17:23,510 --> 00:17:26,292
Your Majesty,
Prince Yeoning is here.
303
00:17:32,471 --> 00:17:35,134
You're the one who made a fuss...
304
00:17:35,135 --> 00:17:37,782
- when my friend Jeong Seok died.
- My friend?
305
00:17:39,534 --> 00:17:41,933
People might think
you were close friends.
306
00:17:42,127 --> 00:17:43,436
You're just a traitor.
307
00:17:43,971 --> 00:17:45,861
- How dare you say that?
- Forget it.
308
00:17:45,862 --> 00:17:47,065
Just listen.
309
00:17:47,807 --> 00:17:49,374
In the palace,
310
00:17:49,823 --> 00:17:52,101
Min Jin Heon is probably
meeting the Disciples.
311
00:17:52,323 --> 00:17:53,292
What?
312
00:17:53,666 --> 00:17:55,257
- What do you mean?
- Prince Yeoning.
313
00:17:56,221 --> 00:17:58,241
They're planning to get rid of him.
314
00:18:00,510 --> 00:18:02,667
What did you say,
Minister of Personnel?
315
00:18:02,815 --> 00:18:05,510
Will you let Prince Yeoning
become the Crown Prince?
316
00:18:06,526 --> 00:18:08,546
The Disciples wouldn't want that
either...
317
00:18:09,557 --> 00:18:10,973
even for His Majesty's own good.
318
00:18:11,479 --> 00:18:13,136
Are you offering a deal?
319
00:18:13,331 --> 00:18:14,951
Hand over the Chief Justice...
320
00:18:15,698 --> 00:18:17,987
and Hongmoongwan positions
to the Patriarchs.
321
00:18:18,557 --> 00:18:19,842
If you condemn...
322
00:18:21,127 --> 00:18:23,609
Prince Yeoning's treason...
323
00:18:24,268 --> 00:18:25,915
with the rest of us.
324
00:18:26,080 --> 00:18:27,548
Treason?
325
00:18:32,682 --> 00:18:34,104
Were you after the throne...
326
00:18:35,229 --> 00:18:37,446
from the beginning?
327
00:18:43,573 --> 00:18:44,720
Yes.
328
00:18:46,682 --> 00:18:47,980
That night...
329
00:18:48,776 --> 00:18:50,455
when I met Your Majesty,
330
00:18:50,877 --> 00:18:52,174
I made up...
331
00:18:53,276 --> 00:18:54,447
my mind.
332
00:18:54,534 --> 00:18:56,786
If you and I manage...
333
00:18:57,377 --> 00:18:58,632
to overturn...
334
00:18:59,502 --> 00:19:01,253
this world.
335
00:19:04,573 --> 00:19:06,645
Is that why you used me?
336
00:19:07,729 --> 00:19:09,533
To become the Patriarchs' king
from the beginning?
337
00:19:09,534 --> 00:19:10,631
No.
338
00:19:11,620 --> 00:19:13,206
That's not true.
339
00:19:14,479 --> 00:19:15,599
I'm here...
340
00:19:16,549 --> 00:19:18,127
only to speak...
341
00:19:18,369 --> 00:19:19,876
the truth.
342
00:19:20,909 --> 00:19:21,792
That's why...
343
00:19:22,252 --> 00:19:23,232
I decided...
344
00:19:25,198 --> 00:19:27,047
to become the heir. However,
345
00:19:28,706 --> 00:19:30,375
it is true that I also wanted...
346
00:19:31,432 --> 00:19:33,075
to stop the Patriarchs.
347
00:19:36,659 --> 00:19:38,099
But how could I...
348
00:19:38,932 --> 00:19:40,574
trust you?
349
00:19:41,323 --> 00:19:43,822
Whatever your true intentions are,
350
00:19:44,690 --> 00:19:46,209
you'll eventually aim at my neck...
351
00:19:47,385 --> 00:19:49,405
in this very palace.
352
00:19:50,557 --> 00:19:52,577
Those who want you as
Crown Prince...
353
00:19:52,698 --> 00:19:54,718
will force you to do so.
354
00:19:58,088 --> 00:20:00,108
If you really think that,
355
00:20:00,838 --> 00:20:02,020
indict me...
356
00:20:03,143 --> 00:20:05,466
for treason.
357
00:20:06,971 --> 00:20:08,500
As the Minister of Personnel
wants it,
358
00:20:09,034 --> 00:20:12,096
as well as the Disciples who
have agreed with him by now,
359
00:20:14,065 --> 00:20:15,215
indict me...
360
00:20:17,393 --> 00:20:19,080
for treason.
361
00:20:19,081 --> 00:20:21,101
What did you just say?
362
00:20:22,526 --> 00:20:24,546
Minister of Personnel and Disciples?
363
00:20:26,002 --> 00:20:27,347
Treason?
364
00:20:29,870 --> 00:20:31,453
Where's the Executive Inspector?
365
00:20:32,456 --> 00:20:34,712
Where is the Executive Inspector?
366
00:20:35,815 --> 00:20:38,622
Master, you have to decide now.
367
00:20:39,120 --> 00:20:41,486
This is the letter from
the Minister of Personnel.
368
00:20:41,487 --> 00:20:44,644
This is from Lee Yi Gyeom,
Chief Inspector.
369
00:20:45,018 --> 00:20:48,693
Minister of Personnel tells me to
indict Prince Yeoning for treason.
370
00:20:48,948 --> 00:20:51,266
And the Chief Inspector tells me
to protect him.
371
00:20:51,416 --> 00:20:52,594
What am I...
372
00:20:52,815 --> 00:20:54,165
supposed to do?
373
00:20:54,166 --> 00:20:56,833
You have to side with one of them.
374
00:20:57,995 --> 00:21:01,044
Wouldn't Minister of Personnel
be the right choice?
375
00:21:01,213 --> 00:21:03,435
- The Patriarchs will eventually...
- And what if...
376
00:21:03,901 --> 00:21:06,326
the Chief Inspector wins?
Will you take responsibility?
377
00:21:06,502 --> 00:21:08,522
- Will you?
- Executive Inspector.
378
00:21:12,932 --> 00:21:16,166
Do you think something will happen?
379
00:21:17,440 --> 00:21:18,563
Manipulation.
380
00:21:20,112 --> 00:21:21,516
That's it.
381
00:21:23,432 --> 00:21:26,394
Most Patriarchs and Disciples
can't put up with me.
382
00:21:27,315 --> 00:21:28,896
Isn't it obvious that they...
383
00:21:29,276 --> 00:21:31,964
made an alliance to get rid of me?
384
00:21:33,487 --> 00:21:34,633
But...
385
00:21:35,760 --> 00:21:37,539
is that...
386
00:21:37,620 --> 00:21:38,818
what you really want?
387
00:21:39,956 --> 00:21:41,697
Do you want the royal ministry...
388
00:21:42,956 --> 00:21:44,417
to be caught up...
389
00:21:44,776 --> 00:21:46,593
in manipulation and scheming?
390
00:21:51,831 --> 00:21:53,201
I don't care about...
391
00:21:53,202 --> 00:21:55,039
Patriarch or Disciple.
392
00:21:55,565 --> 00:21:57,067
That's why I can...
393
00:21:57,573 --> 00:21:58,950
think solely of Joseon's safety,
394
00:21:59,299 --> 00:22:01,017
instead of party politics.
395
00:22:01,331 --> 00:22:02,862
Joseon's safety...
396
00:22:03,776 --> 00:22:05,165
instead of party politics?
397
00:22:05,166 --> 00:22:07,558
Isn't that what you dreamed of?
398
00:22:08,112 --> 00:22:09,190
Politics...
399
00:22:09,635 --> 00:22:11,455
for the sake of the people.
400
00:22:13,541 --> 00:22:14,961
Have I...
401
00:22:16,315 --> 00:22:17,982
misread your...
402
00:22:21,206 --> 00:22:22,959
true intentions?
403
00:22:35,823 --> 00:22:38,500
What should be done?
One says indict him for treason.
404
00:22:39,206 --> 00:22:40,440
The other says stop them.
405
00:22:40,776 --> 00:22:42,465
Which side should I be on?
406
00:22:42,901 --> 00:22:44,921
Letters from Minister of Personnel
and Chief Inspector?
407
00:22:45,510 --> 00:22:46,933
Does this really mean...
408
00:22:47,026 --> 00:22:49,190
that the tables will turn
by a small margin?
409
00:22:51,315 --> 00:22:52,455
That's true.
410
00:22:52,573 --> 00:22:54,236
The Minister of Personnel
and Chief Inspector...
411
00:22:54,237 --> 00:22:56,615
will do everything they can.
412
00:22:57,651 --> 00:22:58,975
But can you...
413
00:22:59,932 --> 00:23:01,952
know for sure who will win
that battle?
414
00:23:02,854 --> 00:23:04,874
What if you side with Minister of
Personnel...
415
00:23:05,057 --> 00:23:07,515
and Prince Yeoning becomes
the Crown Prince?
416
00:23:08,245 --> 00:23:09,497
What will you do then?
417
00:23:10,049 --> 00:23:10,853
What do you...
418
00:23:10,854 --> 00:23:13,360
So look for a way to survive.
419
00:23:13,361 --> 00:23:14,794
Jipyeong Wi.
420
00:23:15,893 --> 00:23:17,202
Don't you get it?
421
00:23:19,057 --> 00:23:20,103
If you don't...
422
00:23:21,518 --> 00:23:23,738
know for sure who will win...
423
00:23:24,799 --> 00:23:26,408
find the path you know best,
424
00:23:26,409 --> 00:23:28,429
your own way to survive.
425
00:23:29,151 --> 00:23:30,967
That's why I'm telling you this.
426
00:23:33,956 --> 00:23:36,064
Jipyeong Wi, say something.
427
00:23:36,065 --> 00:23:38,782
- Let's use the inspectors.
- What?
428
00:23:40,237 --> 00:23:41,904
We can't tell who will win.
429
00:23:42,041 --> 00:23:44,868
If we want to survive,
we can't take either side.
430
00:23:45,198 --> 00:23:48,210
So let's make up a rationale
for not doing anything.
431
00:23:54,846 --> 00:23:57,402
The Saheonbu is trying to
fabricate a treason case?
432
00:23:57,659 --> 00:23:59,255
It's not certain yet.
433
00:23:59,299 --> 00:24:00,525
But...
434
00:24:00,526 --> 00:24:02,938
there's unusual movement by...
435
00:24:02,939 --> 00:24:05,203
Executive Inspector and
Daejangcheong.
436
00:24:05,204 --> 00:24:06,485
(Executive Inspector: Saheonbu's
Junior Third Rank)
437
00:24:14,956 --> 00:24:16,976
- What is it?
- I'm afraid...
438
00:24:17,377 --> 00:24:19,123
I need to verify something with you.
439
00:24:19,831 --> 00:24:23,563
Rumors that Daejangcheong is
fabricating a treason case.
440
00:24:24,221 --> 00:24:25,415
Says who?
441
00:24:25,541 --> 00:24:26,765
We inspectors...
442
00:24:26,791 --> 00:24:28,792
will not allow the Saheonbu...
443
00:24:28,793 --> 00:24:30,291
to be used in politics.
444
00:24:30,651 --> 00:24:32,594
Find out what the truth is, please.
445
00:25:10,870 --> 00:25:12,053
This is...
446
00:25:14,088 --> 00:25:16,108
my letter for you...
447
00:25:16,698 --> 00:25:18,383
saying Your Majesty
and Prince Yeoning...
448
00:25:18,384 --> 00:25:19,400
(Bloods relation: brothers from
the same bloodline)
449
00:25:19,401 --> 00:25:22,529
are the only blood relations of
King Hyojong...
450
00:25:23,291 --> 00:25:25,136
and the late king.
451
00:25:25,137 --> 00:25:26,931
(Letter: a handwritten letter
to the king)
452
00:25:26,932 --> 00:25:28,061
But...
453
00:25:28,166 --> 00:25:30,540
everything is up to you,
Your Majesty.
454
00:25:31,729 --> 00:25:34,366
I will follow your decision,
455
00:25:35,057 --> 00:25:36,707
whatever it may be.
456
00:25:40,495 --> 00:25:41,668
Will you...
457
00:25:43,237 --> 00:25:46,089
really follow my decision,
whatever it may be?
458
00:26:12,252 --> 00:26:14,272
It looks like you didn't
get any sleep.
459
00:26:17,323 --> 00:26:19,343
It must've been a long night
for you, too.
460
00:26:29,018 --> 00:26:30,567
Go and get some sleep.
461
00:26:32,346 --> 00:26:34,127
We'll have a decision.
462
00:26:36,096 --> 00:26:37,464
Either you'll die,
463
00:26:40,268 --> 00:26:41,552
or I will.
464
00:26:45,548 --> 00:26:47,927
I should've killed you last night.
465
00:26:53,588 --> 00:26:55,608
These idiots.
466
00:26:56,151 --> 00:26:59,252
Why can't a dozen men kill one man?
467
00:26:59,338 --> 00:27:00,724
What are you saying?
468
00:27:02,995 --> 00:27:05,415
Was it you that sent assassins
last night to kill me?
469
00:27:05,416 --> 00:27:06,778
Not you.
470
00:27:08,462 --> 00:27:11,990
Maybe not me, but definitely
not you!
471
00:27:12,729 --> 00:27:14,009
Tell me, Prince Milpoong.
472
00:27:14,010 --> 00:27:17,014
Was it you and not
Minister of Personnel?
473
00:27:30,752 --> 00:27:32,497
What brings you here?
474
00:27:33,159 --> 00:27:35,416
If Lee Tan sent assassins to me,
475
00:27:35,932 --> 00:27:37,375
what about...
476
00:27:37,838 --> 00:27:39,110
Min Jin Heon?
477
00:27:39,698 --> 00:27:41,421
Where's Yeo Ji?
478
00:27:41,565 --> 00:27:44,425
She went to meet some scholars
and she's not back yet.
479
00:27:46,666 --> 00:27:47,836
No way.
480
00:27:54,096 --> 00:27:56,116
Isn't there any news
from the palace?
481
00:27:56,409 --> 00:27:57,835
Master! Master!
482
00:27:58,151 --> 00:28:00,208
- Master.
- What?
483
00:28:00,252 --> 00:28:01,259
We're in trouble.
484
00:28:01,260 --> 00:28:02,509
Any news from Prince Yeoning?
485
00:28:02,510 --> 00:28:04,796
That's not it. Yeo Ji,
486
00:28:05,002 --> 00:28:07,003
our Yeo Ji. I think...
487
00:28:07,004 --> 00:28:08,595
she's in big trouble.
488
00:28:09,206 --> 00:28:10,254
What do you mean?
489
00:28:10,799 --> 00:28:12,026
What about Yeo Ji?
490
00:28:18,940 --> 00:28:20,371
If it turns out...
491
00:28:21,346 --> 00:28:23,607
that you harmed that girl
who was wearing my clothes,
492
00:28:24,565 --> 00:28:25,871
I swear...
493
00:28:27,182 --> 00:28:28,222
that I will...
494
00:28:29,471 --> 00:28:30,843
kill you.
495
00:28:41,573 --> 00:28:43,158
What happened to Yeo Ji?
496
00:28:43,807 --> 00:28:44,431
Master.
497
00:28:44,432 --> 00:28:46,433
The aristocrats that were with her
were killed?
498
00:28:46,434 --> 00:28:47,415
Then what about Yeo Ji?
499
00:28:47,416 --> 00:28:50,368
Fortunately, her body wasn't there.
500
00:28:50,463 --> 00:28:51,894
So she's alive?
501
00:28:52,518 --> 00:28:54,251
Where is she?
502
00:28:54,252 --> 00:28:55,626
We're not sure yet.
503
00:28:55,627 --> 00:28:58,012
- There are possible places but...
- Tell me!
504
00:28:59,760 --> 00:29:01,152
Where is it?
505
00:29:26,459 --> 00:29:29,145
(Episode 16 will air shortly.)
506
00:29:31,683 --> 00:29:32,935
This can't be, Yeo Ji.
507
00:29:33,590 --> 00:29:34,684
Yeo Ji!
508
00:30:28,333 --> 00:30:29,208
Yeo Ji!
509
00:30:32,422 --> 00:30:33,407
Master Moon Soo!
510
00:30:34,536 --> 00:30:35,706
You bastard!
511
00:30:39,016 --> 00:30:41,008
No! You should run!
512
00:31:29,438 --> 00:31:30,371
Yeo Ji.
513
00:31:32,526 --> 00:31:34,214
If the legs are broken...
514
00:31:34,703 --> 00:31:36,577
you can't stand.
515
00:31:38,141 --> 00:31:40,281
Even if you feel no pain.
516
00:31:45,573 --> 00:31:46,478
Yeo Ji.
517
00:31:47,979 --> 00:31:48,788
Are you...
518
00:31:51,339 --> 00:31:52,251
Master.
519
00:31:53,667 --> 00:31:56,070
Are you okay?
520
00:31:56,297 --> 00:31:58,164
You're the one who got hurt!
521
00:32:00,323 --> 00:32:02,285
It's just a minor...
522
00:32:03,557 --> 00:32:05,445
Yeo Ji. Yeo Ji!
523
00:32:07,443 --> 00:32:09,937
You can't die on us!
524
00:32:10,143 --> 00:32:11,873
- You can't die!
- Master.
525
00:32:12,053 --> 00:32:14,533
I'll carry her from here.
You're also hurt!
526
00:32:14,778 --> 00:32:16,176
No, I'm going to save her.
527
00:32:16,177 --> 00:32:17,864
- Master...
- Oh my, oh my.
528
00:32:17,865 --> 00:32:19,048
Oh my.
529
00:32:19,049 --> 00:32:19,778
How about a doctor?
530
00:32:19,796 --> 00:32:22,150
Doctor Jang of Gyedong
is in his way.
531
00:32:22,151 --> 00:32:23,569
- Dal Moon!
- My prince.
532
00:32:23,580 --> 00:32:24,558
Where's Yeo Ji?
533
00:32:24,572 --> 00:32:25,990
Where is she now?
534
00:32:31,391 --> 00:32:32,664
Oh my, Yeo Ji.
535
00:32:33,021 --> 00:32:34,140
Yeo Ji...
536
00:32:38,676 --> 00:32:40,206
Oh my. How is it?
537
00:32:40,207 --> 00:32:42,173
Is she okay?
Will she live?
538
00:32:42,174 --> 00:32:43,623
- Will she?
- Doctor...
539
00:32:43,624 --> 00:32:46,089
Doctor, please.
540
00:32:49,103 --> 00:32:51,123
- Yeo Ji...
- Wake up!
541
00:32:51,620 --> 00:32:52,516
Yeo Ji...
542
00:33:07,198 --> 00:33:08,095
Moon Soo!
543
00:33:09,843 --> 00:33:11,505
- Moon Soo!
- Brother!
544
00:33:13,698 --> 00:33:15,536
- How did you...
- Yeo Ji,
545
00:33:15,721 --> 00:33:16,841
how is she?
546
00:33:20,296 --> 00:33:22,297
Oh my, are you okay?
547
00:33:22,298 --> 00:33:23,002
Yeo Ji.
548
00:33:23,974 --> 00:33:26,884
Stay still.
549
00:33:27,063 --> 00:33:27,926
You're not yet...
550
00:33:28,824 --> 00:33:31,295
I'm okay. How's...
551
00:33:32,027 --> 00:33:33,484
the prince?
552
00:33:39,715 --> 00:33:40,720
Prince...
553
00:33:42,729 --> 00:33:44,979
Why are you here?
You should be in the palace.
554
00:33:45,429 --> 00:33:46,363
How...
555
00:33:49,005 --> 00:33:50,381
How could this happen.
556
00:34:04,295 --> 00:34:05,591
It's nothing.
557
00:34:06,953 --> 00:34:08,795
You don't have to worry about.
558
00:34:10,130 --> 00:34:11,144
It's...
559
00:34:12,974 --> 00:34:14,053
nothing?
560
00:34:15,948 --> 00:34:17,384
When you're hurt like this?
561
00:34:19,594 --> 00:34:21,476
Do you know how much I...
562
00:34:24,818 --> 00:34:25,745
I...
563
00:34:33,515 --> 00:34:34,667
I'm sorry.
564
00:34:39,583 --> 00:34:41,120
It's all my fault.
565
00:34:44,552 --> 00:34:46,447
You're hurt all because of me.
566
00:34:48,792 --> 00:34:50,428
You shouldn't say that.
567
00:34:52,364 --> 00:34:54,005
I'm glad...
568
00:34:59,469 --> 00:35:00,651
that...
569
00:35:02,583 --> 00:35:04,868
I'm the one who got hurt.
Not you.
570
00:35:06,207 --> 00:35:07,604
I'm relieved.
571
00:35:23,176 --> 00:35:24,345
Here.
572
00:35:27,068 --> 00:35:28,560
- This is from the palace?
- Yes.
573
00:35:29,090 --> 00:35:30,776
The king released the announcement.
574
00:35:32,734 --> 00:35:33,400
About what?
575
00:35:38,343 --> 00:35:40,161
You...
576
00:35:40,229 --> 00:35:42,040
you're looking for the prince?
577
00:35:44,593 --> 00:35:47,345
That can't be!
Why would the royal army...
578
00:35:49,974 --> 00:35:50,901
To capture...
579
00:35:52,828 --> 00:35:54,441
brother Yeoning for a treason?
580
00:35:54,442 --> 00:35:56,230
We still don't know.
581
00:35:56,625 --> 00:35:59,301
But just to be safe,
you should hide.
582
00:35:59,302 --> 00:36:00,098
No.
583
00:36:03,125 --> 00:36:05,464
- I won't.
- Prince.
584
00:36:09,010 --> 00:36:11,333
- Who are you?
- Why are you coming in?
585
00:36:11,334 --> 00:36:13,335
What is it for?
You should tell me first!
586
00:36:13,336 --> 00:36:15,739
Talk to me!
Where do you think you're going?
587
00:36:16,123 --> 00:36:17,151
No!
588
00:36:18,984 --> 00:36:21,481
What is this?
What are you doing?
589
00:36:29,186 --> 00:36:30,220
Step back, Moon Soo.
590
00:36:31,770 --> 00:36:32,686
Brother.
591
00:36:47,063 --> 00:36:47,807
You're...
592
00:36:50,582 --> 00:36:51,675
here to see me,
593
00:36:52,912 --> 00:36:53,881
head of the royal army.
594
00:36:55,320 --> 00:36:57,140
Please forgive me for
this rudeness.
595
00:37:06,120 --> 00:37:07,395
I'm ready to receive
a royal command.
596
00:37:20,624 --> 00:37:23,200
Impart, head of the royal army.
597
00:37:23,693 --> 00:37:24,493
Brother!
598
00:37:54,749 --> 00:37:58,016
By the king's royal command,
it is my honor...
599
00:37:59,568 --> 00:38:01,249
to serve you, Crown Prince.
600
00:38:01,864 --> 00:38:03,081
By royal command,
601
00:38:03,480 --> 00:38:06,857
from this moment, safety of
the Crown Prince will be...
602
00:38:08,149 --> 00:38:09,532
on the royal army.
603
00:38:13,901 --> 00:38:14,926
Your Highness.
604
00:38:16,859 --> 00:38:18,306
- Your Highness.
- Your Highness.
605
00:38:37,078 --> 00:38:38,088
Crown Prince...
606
00:38:38,089 --> 00:38:40,750
(Crown Prince: brother of the king
who will later be enthroned)
607
00:38:40,751 --> 00:38:41,821
A Crown Prince?
608
00:38:42,672 --> 00:38:45,050
Did... you all hear him?
609
00:38:46,240 --> 00:38:47,447
I didn't hear it alone, right?
610
00:38:47,958 --> 00:38:50,079
Yes, I heard him.
611
00:38:50,912 --> 00:38:51,852
Clearly.
612
00:38:52,791 --> 00:38:53,932
He called brother Yeoning...
613
00:38:54,620 --> 00:38:55,881
a Crown Prince!
614
00:38:56,922 --> 00:38:59,254
Our brother really became
the Crown Prince!
615
00:39:21,729 --> 00:39:24,052
Brother, no...
616
00:39:26,188 --> 00:39:27,113
Your Highness.
617
00:39:29,479 --> 00:39:30,453
Your Highness!
618
00:40:26,641 --> 00:40:28,253
Not Prince Yeoning!
619
00:40:29,438 --> 00:40:31,871
Are you trying to bring down
this nation?
620
00:40:34,697 --> 00:40:37,019
Seeing you bursting out,
621
00:40:37,134 --> 00:40:40,591
assures me that
I made a right choice.
622
00:41:38,333 --> 00:41:39,370
You should go now.
623
00:41:40,651 --> 00:41:43,220
Your... Highness.
624
00:41:44,400 --> 00:41:45,335
Ja Dong...
625
00:42:07,792 --> 00:42:09,359
Oh, what's this?
626
00:42:10,002 --> 00:42:11,465
Am I crying?
627
00:42:12,166 --> 00:42:13,452
It's lame!
628
00:42:13,680 --> 00:42:15,700
How can a man cry!
629
00:42:15,802 --> 00:42:17,668
You two are...
630
00:42:17,776 --> 00:42:19,366
crying the same!
631
00:42:20,341 --> 00:42:21,888
Prince... no,
632
00:42:22,791 --> 00:42:24,325
His Highness is on his way.
633
00:42:26,286 --> 00:42:27,412
Your Highness.
634
00:42:28,005 --> 00:42:29,764
- Your Highness.
- Your Highness.
635
00:42:48,516 --> 00:42:49,646
Stand up.
636
00:42:52,937 --> 00:42:53,796
Yes.
637
00:42:55,068 --> 00:42:56,252
Stay down.
638
00:43:00,234 --> 00:43:01,769
You are my friends.
639
00:43:08,025 --> 00:43:09,062
Your Highness.
640
00:44:02,505 --> 00:44:03,788
We will escort you...
641
00:44:04,228 --> 00:44:05,473
until you enter the palace.
642
00:44:05,859 --> 00:44:06,746
Okay.
643
00:44:19,010 --> 00:44:20,730
- Your Highness.
- Your Highness.
644
00:44:44,754 --> 00:44:49,754
[Kocowa Ver] SBS E16 'Haechi'
"It’s Crown Prince Now"
-♥ Ruo Xi ♥-
645
00:45:06,380 --> 00:45:09,510
Where's my jade?
That crochet-shaped one!
646
00:45:12,260 --> 00:45:13,843
Are you looking for this?
647
00:45:14,388 --> 00:45:15,383
That's right.
648
00:45:16,890 --> 00:45:18,710
I'll have to greet
the queen and...
649
00:45:18,717 --> 00:45:20,716
the royal family when I
enter the palace.
650
00:45:20,765 --> 00:45:22,883
So pack all the prestigious
jewelries.
651
00:45:25,125 --> 00:45:27,336
And this. You should take this too.
652
00:45:28,792 --> 00:45:31,935
Prince... I mean, His Highness...
653
00:45:31,936 --> 00:45:35,504
looks good on navy color.
So you should take this.
654
00:45:35,505 --> 00:45:36,758
It's okay.
655
00:45:37,208 --> 00:45:39,938
He'll get new clothes
when he enters the palace.
656
00:45:40,568 --> 00:45:41,672
Is that so?
657
00:45:42,837 --> 00:45:44,857
I wanted to pack for him.
658
00:45:45,624 --> 00:45:47,973
If he enters the palace,
there's nothing I can do more.
659
00:45:48,282 --> 00:45:49,480
What are you saying?
660
00:45:49,854 --> 00:45:51,476
You should go together.
661
00:45:52,141 --> 00:45:53,095
Me?
662
00:45:53,766 --> 00:45:54,916
How can I?
663
00:45:54,917 --> 00:45:58,174
A concubine of the Crown Prince
is called sohoon.
664
00:45:59,266 --> 00:46:00,618
Sohoon.
665
00:46:00,853 --> 00:46:03,904
But how is that related to me
entering the palace?
666
00:46:04,413 --> 00:46:06,202
Of course, you're...
667
00:46:06,203 --> 00:46:08,503
I mean, to become either a concubine
or a sohoon,
668
00:46:08,504 --> 00:46:10,984
woman should have spent
a night with him.
669
00:46:10,985 --> 00:46:12,025
(Seungeun:
to spend a night with a king)
670
00:46:12,026 --> 00:46:12,832
Pardon?
671
00:46:15,365 --> 00:46:17,162
So you didn't know.
672
00:46:17,885 --> 00:46:21,487
Your master talks like a playboy,
673
00:46:21,602 --> 00:46:22,984
but he's actually naive.
674
00:46:23,270 --> 00:46:24,912
My master?
675
00:46:31,042 --> 00:46:32,829
The medicine will be ready soon.
676
00:46:33,118 --> 00:46:34,054
Thank you.
677
00:46:37,739 --> 00:46:40,638
This must be getting real to you.
678
00:46:41,302 --> 00:46:42,731
That you became the Crown Prince.
679
00:46:43,521 --> 00:46:44,761
Thanks to you.
680
00:46:50,943 --> 00:46:53,294
I'll keep my words.
681
00:46:55,287 --> 00:46:57,989
That I'll become a respected king...
682
00:46:59,104 --> 00:47:00,166
someday.
683
00:47:01,189 --> 00:47:04,059
Then you should learn from me.
684
00:47:05,556 --> 00:47:06,861
I'm the king...
685
00:47:08,432 --> 00:47:09,800
of the street.
686
00:47:10,880 --> 00:47:12,310
That palace over there...
687
00:47:12,859 --> 00:47:15,886
and the street here are
quite a look alike.
688
00:47:17,833 --> 00:47:18,921
That makes sense.
689
00:47:19,582 --> 00:47:21,730
I'm looking forward to your lessons.
690
00:47:22,128 --> 00:47:23,371
Sure.
691
00:47:27,104 --> 00:47:28,700
- Here it is.
- Oh.
692
00:47:29,041 --> 00:47:30,528
You really care...
693
00:47:30,529 --> 00:47:32,391
for that female inspector.
694
00:47:34,321 --> 00:47:36,713
Who? Me?
695
00:47:40,660 --> 00:47:41,534
Nope.
696
00:47:42,464 --> 00:47:44,273
I just felt...
697
00:47:44,611 --> 00:47:45,446
sorry.
698
00:47:50,520 --> 00:47:53,531
What does it mean that he cares
for that female inspector?
699
00:47:53,532 --> 00:47:56,009
You'll know when you grow up.
700
00:47:56,604 --> 00:47:57,789
Thank you, madam.
701
00:48:00,703 --> 00:48:01,637
No way.
702
00:48:05,589 --> 00:48:06,564
What is it?
703
00:48:08,365 --> 00:48:09,274
Brother?
704
00:48:10,239 --> 00:48:11,531
Where are you going?
705
00:48:43,859 --> 00:48:45,154
What are you doing?
706
00:48:46,620 --> 00:48:48,229
Prince, I mean...
707
00:48:50,010 --> 00:48:50,692
Your Highness.
708
00:48:50,710 --> 00:48:53,113
Why are you outside?
Why did you remove the bandage?
709
00:48:53,932 --> 00:48:55,574
It's already healed.
710
00:48:55,583 --> 00:48:57,170
You should go in!
You should rest.
711
00:48:57,179 --> 00:48:59,527
No, Your Highness.
I'm really okay.
712
00:49:00,954 --> 00:49:03,658
Look! I'm totally fine!
713
00:49:08,964 --> 00:49:09,770
Sit!
714
00:49:10,572 --> 00:49:13,307
You still need to apply the medicine
regularly.
715
00:49:18,885 --> 00:49:21,388
It's from the most well-known doctor
of Hanyang.
716
00:49:21,911 --> 00:49:22,943
Give me your arm.
717
00:49:24,146 --> 00:49:25,896
I can do it myself.
718
00:49:27,542 --> 00:49:29,149
Ah Bong told me.
719
00:49:29,700 --> 00:49:32,136
You hate using medicines because
it makes you feel weak.
720
00:49:32,375 --> 00:49:35,123
He didn't have to tell you that.
721
00:49:36,214 --> 00:49:38,193
It's no big deal becoming weak.
722
00:49:42,016 --> 00:49:44,650
You should apply this daily every...
723
00:49:56,068 --> 00:49:57,802
Are you not going to apply it?
724
00:49:59,692 --> 00:50:01,987
You... you should do it.
725
00:50:03,171 --> 00:50:05,840
I don't know which part
hurts the most.
726
00:50:08,229 --> 00:50:10,578
You're right. It's my arm.
727
00:50:12,037 --> 00:50:14,302
You were like that with the tie
last time.
728
00:50:14,559 --> 00:50:17,377
Why do you always stop
in the middle?
729
00:50:19,682 --> 00:50:20,554
The tie?
730
00:50:26,000 --> 00:50:26,981
Tie it...
731
00:50:28,188 --> 00:50:29,625
by yourself.
732
00:50:34,416 --> 00:50:36,440
Where are the others?
733
00:50:37,615 --> 00:50:38,988
Moon Soo!
734
00:50:39,911 --> 00:50:41,030
Moon Soo?
735
00:50:43,453 --> 00:50:44,312
Today,
736
00:50:44,739 --> 00:50:47,984
they're announcing the new results
after clearing off the cheaters.
737
00:50:47,985 --> 00:50:49,010
What would that mean?
738
00:50:51,281 --> 00:50:53,944
It means that I'll be the ace
of the exam.
739
00:50:53,945 --> 00:50:56,776
Even if they do,
I don't think you can.
740
00:50:56,957 --> 00:51:00,015
He's right. Just be satisfied
with the second rank.
741
00:51:00,016 --> 00:51:02,126
What are you saying, Jang Dal?
742
00:51:02,600 --> 00:51:05,865
It's me. Huh? The future secret
royal inspector, Park Moon Soo.
743
00:51:05,866 --> 00:51:07,182
Being an ace...
744
00:51:07,734 --> 00:51:10,532
- is the only thing that fits me.
- Sure.
745
00:51:11,378 --> 00:51:13,135
They're posting it!
746
00:51:14,381 --> 00:51:15,258
Let's go.
747
00:51:20,625 --> 00:51:22,003
Excuse me.
748
00:51:22,004 --> 00:51:23,727
My name is easy to find.
749
00:51:23,728 --> 00:51:25,325
So I'll give you a way right away.
750
00:51:25,479 --> 00:51:27,876
- Excuse me.
- It's here!
751
00:51:28,698 --> 00:51:29,936
He's right!
752
00:51:33,938 --> 00:51:34,804
At last!
753
00:51:36,083 --> 00:51:37,006
I...
754
00:51:37,798 --> 00:51:38,933
am the ace!
755
00:51:38,934 --> 00:51:40,303
- Ace?
- Ace?
756
00:51:40,304 --> 00:51:42,135
Kim Dae Song... is not my name!
757
00:51:42,532 --> 00:51:43,491
Here!
758
00:51:43,492 --> 00:51:45,140
Not there, master!
759
00:51:45,922 --> 00:51:46,831
Come here!
760
00:51:47,447 --> 00:51:49,381
Here! Your name is in the last!
761
00:51:52,797 --> 00:51:53,913
Why is...
762
00:51:54,474 --> 00:51:55,829
- it here?
- Look, master.
763
00:51:57,630 --> 00:51:58,673
Park Moon...
764
00:52:00,802 --> 00:52:02,804
Master passed!
765
00:52:06,380 --> 00:52:10,005
Forgive me, master. I honestly
thought you would fail again.
766
00:52:10,177 --> 00:52:12,208
Even if all the others pass,
767
00:52:12,209 --> 00:52:16,030
I never imagined you would!
768
00:52:16,031 --> 00:52:18,301
He passed!
769
00:52:24,074 --> 00:52:26,115
Look! Our master passed!
770
00:52:28,770 --> 00:52:29,708
My name...
771
00:52:32,037 --> 00:52:33,020
Park Moon Soo!
772
00:52:33,292 --> 00:52:34,748
At last, my name is...
773
00:52:46,313 --> 00:52:49,258
- You passed!
- I'm Park Moon Soo!
774
00:52:49,259 --> 00:52:51,582
You're that Park Moon Soo!
775
00:54:21,240 --> 00:54:22,419
With your advice...
776
00:54:23,859 --> 00:54:25,136
to obtain a power,
777
00:54:26,135 --> 00:54:27,514
I came this far.
778
00:54:29,752 --> 00:54:30,838
I'll be looking...
779
00:54:32,266 --> 00:54:33,312
forward to...
780
00:54:35,104 --> 00:54:36,019
your loyalty.
781
00:54:41,026 --> 00:54:43,274
It is my honor, Your Highness.
782
00:55:25,375 --> 00:55:27,918
I hereby announce,
783
00:55:28,400 --> 00:55:30,728
on the 1st day 32nd month of
the Year of Pig,
784
00:55:30,984 --> 00:55:34,097
Prince Yeoning will be crowned
as a Crown Prince.
785
00:55:34,169 --> 00:55:37,363
Crown Prince will serve
the country...
786
00:55:37,587 --> 00:55:40,056
and tentatively take my place
to govern the nation.
787
00:55:40,057 --> 00:55:41,235
And be the nation's...
788
00:55:41,864 --> 00:55:43,270
joy.
789
00:55:43,595 --> 00:55:47,014
It is my honor.
790
00:55:51,573 --> 00:55:53,675
I hope you and I are...
791
00:55:54,203 --> 00:55:55,543
walking on the same road.
792
00:56:02,410 --> 00:56:03,513
I...
793
00:56:06,417 --> 00:56:08,559
will always obey your command,
794
00:56:10,456 --> 00:56:11,421
Your Majesty.
795
00:56:28,562 --> 00:56:32,431
Civil and military functionaries!
796
00:56:32,865 --> 00:56:36,398
Bow four times.
797
00:56:43,370 --> 00:56:46,608
Bow.
798
00:56:51,224 --> 00:56:53,391
Up.
799
00:56:57,323 --> 00:56:59,521
Bow.
800
00:57:02,745 --> 00:57:04,784
Up.
801
00:57:07,458 --> 00:57:09,478
Bow.
802
00:57:12,047 --> 00:57:13,759
Up.
803
00:57:17,333 --> 00:57:19,179
Bow.
804
00:57:22,604 --> 00:57:24,391
Up.
805
00:57:40,197 --> 00:57:41,149
Haechi.
806
00:57:44,432 --> 00:57:45,879
A legendary animal that
distinguishes good and evil,
807
00:57:46,573 --> 00:57:48,938
and protect the justice.
808
00:57:54,380 --> 00:57:57,083
No. It's no longer...
809
00:57:57,555 --> 00:57:58,653
a legend anymore.
810
00:58:21,807 --> 00:58:22,970
Nice to meet you!
811
00:58:23,581 --> 00:58:25,218
I was assigned to Saheonbu.
812
00:58:25,316 --> 00:58:28,706
I'm Park Moon Soo.
813
00:58:32,771 --> 00:58:33,688
And now...
814
00:58:35,021 --> 00:58:36,701
you're all dead.
815
00:58:36,912 --> 00:58:39,050
Stand up.
816
00:58:44,641 --> 00:58:45,662
And...
817
00:58:46,464 --> 00:58:47,354
now...
818
00:59:07,317 --> 00:59:10,801
Although you became the Crown
Prince, you're still on the line.
819
00:59:10,802 --> 00:59:13,421
He doesn't deserve to be
the Crown Prince!
820
00:59:13,422 --> 00:59:14,634
Not because of your birth.
821
00:59:14,635 --> 00:59:16,228
If I prove to be
the king's material...
822
00:59:16,229 --> 00:59:18,041
You should kick out
Park Moon Soo!
823
00:59:18,042 --> 00:59:22,207
For sure, I'll find out why
Jeong Seok died, my lord.
824
00:59:22,208 --> 00:59:24,033
He's dead?
825
00:59:24,143 --> 00:59:26,115
He's illegally selling
the prostitutes?
826
00:59:26,116 --> 00:59:27,332
Be careful.
827
00:59:27,333 --> 00:59:31,946
If you don't know when someone's
after you, you'll die.
828
00:59:31,947 --> 00:59:33,179
What are you doing?
54418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.