Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,136 --> 00:00:13,222
- Listen to me.
2
00:00:13,222 --> 00:00:16,139
The host is trying to kill you all.
3
00:00:27,373 --> 00:00:29,540
- Please, there's no time.
4
00:00:30,910 --> 00:00:32,576
We need to find a safe place,
5
00:00:32,576 --> 00:00:34,577
somewhere where we can
barricade the doors.
6
00:00:34,577 --> 00:00:36,276
- I don't understand.
7
00:00:36,276 --> 00:00:38,693
- Everyone, please, let's go.
8
00:01:11,463 --> 00:01:14,307
- Let's go, this way, go, go!
9
00:01:20,965 --> 00:01:21,798
No!
10
00:05:00,629 --> 00:05:01,546
- Get some.
11
00:05:02,481 --> 00:05:03,314
- Give it.
12
00:05:30,701 --> 00:05:31,701
- Excuse me.
13
00:05:41,047 --> 00:05:43,283
- You're new here.
14
00:05:44,866 --> 00:05:48,158
- Don't worry about the phone.
15
00:05:53,068 --> 00:05:56,152
- I'm not interested in busting the party.
16
00:05:56,152 --> 00:05:58,409
I don't give a shit about the drugs.
17
00:06:28,451 --> 00:06:31,211
- the angel wants it back so bad.
18
00:06:34,526 --> 00:06:35,658
- I'm fine.
19
00:06:36,818 --> 00:06:37,735
- I'm fine.
20
00:06:38,620 --> 00:06:39,453
I'm fine.
21
00:08:00,542 --> 00:08:01,375
- Come on.
22
00:08:02,992 --> 00:08:05,159
We have to go back inside.
23
00:08:27,797 --> 00:08:30,427
- You can't go out there.
24
00:08:30,427 --> 00:08:32,415
- I was trying to get help.
25
00:08:34,567 --> 00:08:35,400
- A phone.
26
00:08:37,598 --> 00:08:41,120
- You really won't be able to call anyone.
27
00:08:43,186 --> 00:08:45,186
- It's everyone's house.
28
00:08:46,709 --> 00:08:49,363
- Look, there's a dead woman upstairs.
29
00:08:49,363 --> 00:08:50,666
We need to call the police.
30
00:08:52,119 --> 00:08:54,390
- He's new to the house.
31
00:08:54,390 --> 00:08:56,129
- Perhaps you're confused, friend.
32
00:08:56,129 --> 00:08:58,477
- I'm not confused, I need a phone.
33
00:08:58,477 --> 00:09:01,115
- There are a few common phones,
34
00:09:01,115 --> 00:09:05,588
but maybe we should use
the one in your room.
35
00:09:09,202 --> 00:09:10,035
- Come on.
36
00:09:27,271 --> 00:09:30,128
- Your room is right through there.
37
00:09:30,128 --> 00:09:31,746
- I don't have a room here.
38
00:09:31,746 --> 00:09:34,079
- Everybody has a room here.
39
00:09:35,073 --> 00:09:37,073
Go ahead, open the door.
40
00:10:16,340 --> 00:10:18,016
- My daughter.
41
00:10:18,016 --> 00:10:19,624
Where'd you get this?
42
00:10:19,624 --> 00:10:21,707
- We didn't get anything.
43
00:10:24,559 --> 00:10:26,142
The house provides.
44
00:10:27,000 --> 00:10:29,500
All you have to do is want it.
45
00:10:31,700 --> 00:10:33,033
There's a phone.
46
00:10:47,590 --> 00:10:50,789
I told you there was nobody to call.
47
00:10:50,789 --> 00:10:53,986
Those phones only dial the
other rooms in the house.
48
00:11:08,059 --> 00:11:11,086
It's all right, he's the servant.
49
00:11:11,086 --> 00:11:13,786
- I have been instructed to tell you
50
00:11:13,786 --> 00:11:16,036
that a body has been found.
51
00:11:21,041 --> 00:11:24,458
You need to get the police out here, now.
52
00:11:26,402 --> 00:11:29,069
- But you're a police detective.
53
00:11:30,389 --> 00:11:33,113
I saw your badge downstairs.
54
00:11:33,113 --> 00:11:34,696
- I'm nothing here.
55
00:11:35,933 --> 00:11:37,595
- But more people could die.
56
00:11:46,913 --> 00:11:49,163
- All right, take me there.
57
00:12:02,774 --> 00:12:05,774
- It's okay, you'll get used to him.
58
00:12:24,066 --> 00:12:27,720
- It's going to take some
time for you to understand.
59
00:12:27,720 --> 00:12:31,137
I was the same way when I first got here.
60
00:12:33,452 --> 00:12:36,369
- No, you'll contaminate the scene.
61
00:12:57,125 --> 00:12:59,020
Look, I don't know what
the hell's going on here,
62
00:12:59,020 --> 00:13:01,178
but you've got two dead
bodies in this house.
63
00:13:01,178 --> 00:13:04,595
You need to get the authorities out here.
64
00:13:06,518 --> 00:13:07,351
Hey.
65
00:13:08,251 --> 00:13:09,497
- Listen.
66
00:13:09,497 --> 00:13:10,472
- Owen.
67
00:13:10,472 --> 00:13:13,201
- Owen, this house is all there is.
68
00:13:13,201 --> 00:13:16,073
There are no authorities here.
69
00:13:16,073 --> 00:13:17,899
There's no one to call.
70
00:13:17,899 --> 00:13:19,843
- That doesn't make sense.
71
00:13:19,843 --> 00:13:21,426
- You went outside.
72
00:13:22,595 --> 00:13:25,678
There's nothing there but that field.
73
00:13:27,622 --> 00:13:29,039
That nothingness.
74
00:13:31,351 --> 00:13:33,601
I've been here a long time.
75
00:13:37,531 --> 00:13:40,281
This house, and the people in it,
76
00:13:41,633 --> 00:13:43,564
are all that exist here.
77
00:13:43,564 --> 00:13:45,976
- No, I don't believe that.
78
00:13:45,976 --> 00:13:50,062
- Every minute that you
spend looking for help
79
00:13:50,062 --> 00:13:51,312
is wasted time.
80
00:13:53,742 --> 00:13:56,217
- Well then you guys have a big problem.
81
00:13:57,860 --> 00:14:00,182
- There's gonna be more bodies.
82
00:14:01,862 --> 00:14:04,945
- This is the second body I've found.
83
00:14:25,061 --> 00:14:27,644
The two men I met, a preacher named Leon
84
00:14:27,644 --> 00:14:30,300
and another named Tom, don't know the name
85
00:14:30,300 --> 00:14:32,386
of the woman in the first room,
86
00:14:32,386 --> 00:14:35,449
who regardless of the
note, I'm going to call
87
00:14:35,449 --> 00:14:36,949
Victim Number One.
88
00:14:39,596 --> 00:14:43,364
Judging from the thumb marks on her neck
89
00:14:43,364 --> 00:14:46,260
and the presence of petechiae in the eyes,
90
00:14:46,260 --> 00:14:48,585
she's been strangled.
91
00:14:48,585 --> 00:14:52,369
Leon says the second woman's name is Opal.
92
00:14:52,369 --> 00:14:54,829
He doesn't know much
about her, but he said
93
00:14:54,829 --> 00:14:56,246
she was a foodie.
94
00:14:57,841 --> 00:15:01,329
Thinks I should ask around the kitchen.
95
00:15:01,329 --> 00:15:04,812
She, too, appears to have been strangled,
96
00:15:04,812 --> 00:15:08,150
but without forensics I can't be positive.
97
00:15:08,150 --> 00:15:10,727
No other signs of struggle
in any other room.
98
00:15:54,624 --> 00:15:56,350
We need to lock these rooms up.
99
00:15:56,350 --> 00:15:57,733
No one gets in.
100
00:15:57,733 --> 00:16:00,389
- Once the door closes behind a guest,
101
00:16:00,389 --> 00:16:02,764
the only person who can
open it is the guest,
102
00:16:02,764 --> 00:16:04,014
or the servant.
103
00:16:07,705 --> 00:16:09,416
- Yeah, well we don't have much time
104
00:16:09,416 --> 00:16:12,664
before these bodies begin decomposing.
105
00:16:12,664 --> 00:16:16,331
- I think the servant
can take care of that.
106
00:16:29,170 --> 00:16:30,908
Now I think it's time you tell me exactly
107
00:16:30,908 --> 00:16:33,951
what the hell this place is.
108
00:16:33,951 --> 00:16:37,534
- This house isn't
really a house, I think.
109
00:16:40,342 --> 00:16:44,449
This is all stuff I've figured
out since I've been here.
110
00:16:44,449 --> 00:16:47,618
I don't know how we got
here, but we all wake up
111
00:16:47,618 --> 00:16:50,118
with some sort of memory loss.
112
00:16:53,015 --> 00:16:53,848
- Yeah.
113
00:16:55,135 --> 00:16:57,135
Last thing I remember is
114
00:16:59,995 --> 00:17:02,599
some sort of contract.
115
00:17:02,599 --> 00:17:03,432
- Yes.
116
00:17:04,530 --> 00:17:06,030
We all signed one.
117
00:17:06,912 --> 00:17:08,801
Do you remember what yours said?
118
00:17:08,801 --> 00:17:09,634
- No.
119
00:17:10,928 --> 00:17:11,761
- Hm.
120
00:17:20,612 --> 00:17:23,779
- This place is life unrestrained.
121
00:17:27,205 --> 00:17:28,622
Indulge yourself.
122
00:17:30,143 --> 00:17:32,476
Your wants and your desires.
123
00:17:33,705 --> 00:17:36,038
We have only two rules here:
124
00:17:37,075 --> 00:17:41,242
Don't interfere with anyone
else's pursuit of pleasure,
125
00:17:42,457 --> 00:17:44,040
and enjoy yourself.
126
00:17:47,600 --> 00:17:50,968
I hear it used to be just about sex,
127
00:17:50,968 --> 00:17:53,218
but now there's everything.
128
00:17:56,112 --> 00:17:58,862
Food, art, gambling, video games.
129
00:18:01,814 --> 00:18:04,152
- Hm, it's a miraculous place.
130
00:18:16,755 --> 00:18:20,005
- Everybody here has some kind of thing
131
00:18:22,268 --> 00:18:25,478
they love to do more than anything else.
132
00:18:25,478 --> 00:18:28,713
The thing that they would
do every minute of every day
133
00:18:28,713 --> 00:18:31,481
if there were no consequences.
134
00:18:31,481 --> 00:18:34,314
You must have something like that.
135
00:18:37,536 --> 00:18:38,914
- No.
136
00:18:40,376 --> 00:18:42,166
- Well I don't think you'd
be here if you didn't.
137
00:18:43,850 --> 00:18:45,350
What's your thing?
138
00:18:47,012 --> 00:18:49,414
- I enjoy helping people.
139
00:18:49,414 --> 00:18:51,506
- And I like to spread the good word.
140
00:18:55,925 --> 00:19:00,132
- So, is there anything
else you'd want to know?
141
00:19:02,191 --> 00:19:04,104
- I don't think there's
anyone who can do that.
142
00:19:04,104 --> 00:19:05,409
- He's right.
143
00:19:05,409 --> 00:19:08,909
I still find rooms I've never seen before.
144
00:19:10,726 --> 00:19:13,050
- Well let me ask you
this, do either of you
145
00:19:13,050 --> 00:19:16,467
know anyone here who's capable of murder?
146
00:19:17,904 --> 00:19:18,737
- Oh.
147
00:19:20,364 --> 00:19:21,197
No.
148
00:19:22,876 --> 00:19:25,884
There's just no reason to murder.
149
00:19:25,884 --> 00:19:28,884
You can have anything you want here.
150
00:19:30,721 --> 00:19:33,138
So what's the use of killing?
151
00:19:35,302 --> 00:19:36,672
- I don't understand how the Lord
152
00:19:36,672 --> 00:19:38,918
could let this happen in His house.
153
00:19:42,599 --> 00:19:45,247
- Sex, drugs, liquor, I mean this place
154
00:19:45,247 --> 00:19:48,247
looks like one big orgy of pleasure.
155
00:19:49,270 --> 00:19:53,437
I'm just saying, it doesn't
seem like God's house to me.
156
00:19:59,875 --> 00:20:02,295
- I don't know, I'm
gonna take a look around.
157
00:20:02,295 --> 00:20:04,197
I'll find you guys if I need you.
158
00:20:04,197 --> 00:20:05,114
- Oh, okay.
159
00:20:23,439 --> 00:20:25,276
- I don't know what's goin' on.
160
00:20:25,276 --> 00:20:27,359
My brain feels like mush.
161
00:20:29,956 --> 00:20:32,373
I don't even know where I am.
162
00:20:39,615 --> 00:20:42,319
Is this place even real?
163
00:20:55,699 --> 00:20:59,226
In school I read a book about suicide
164
00:20:59,226 --> 00:21:02,726
that said you didn't go to Heaven or Hell,
165
00:21:04,098 --> 00:21:07,644
you had to watch how your
death affected the world.
166
00:21:07,644 --> 00:21:10,457
I thought it was some
bullshit Catholic propaganda
167
00:21:10,457 --> 00:21:13,743
they were trying to choke us with, but
168
00:21:13,743 --> 00:21:14,576
now I...
169
00:21:24,016 --> 00:21:26,087
The only thing I know for
sure is that someone here
170
00:21:26,087 --> 00:21:27,504
is killing women.
171
00:21:28,913 --> 00:21:30,802
I guess I need to figure out who he is
172
00:21:30,802 --> 00:21:32,302
and make him stop.
173
00:22:10,791 --> 00:22:15,430
Without any forensic support
I'm left with the fundamentals.
174
00:22:15,430 --> 00:22:17,579
I need to find somebody
who knew the victims,
175
00:22:17,579 --> 00:22:19,873
establish some commonalities.
176
00:22:33,623 --> 00:22:36,456
Excuse me, do you know this woman?
177
00:22:37,908 --> 00:22:39,408
- Rack off, mate.
178
00:22:42,998 --> 00:22:43,998
- Excuse me.
179
00:23:32,239 --> 00:23:33,640
I guess no one ever warned you against
180
00:23:33,640 --> 00:23:36,498
getting in between people and their fun.
181
00:23:36,498 --> 00:23:39,882
- No, the choking penalty
was not mentioned, no.
182
00:23:39,882 --> 00:23:41,685
- My name is Grant.
183
00:23:41,685 --> 00:23:43,168
- Owen.
184
00:23:44,853 --> 00:23:47,163
- I'm a police detective.
185
00:23:47,163 --> 00:23:48,529
She was murdered.
186
00:23:49,963 --> 00:23:51,406
In this house?
187
00:23:53,045 --> 00:23:56,389
- Well I'd seen her around,
but I didn't really know her.
188
00:23:56,389 --> 00:23:57,955
How do you think we can help?
189
00:23:57,955 --> 00:23:59,064
- Well, the odds are likely
190
00:23:59,064 --> 00:24:01,760
that one of you knows the killer.
191
00:24:02,634 --> 00:24:03,467
...buy you a drink?
192
00:24:14,041 --> 00:24:17,624
- Tonight, one of our
friends has moved on.
193
00:24:21,557 --> 00:24:25,057
I can't even bring myself to say her name.
194
00:24:27,958 --> 00:24:28,791
- Carla.
195
00:24:29,737 --> 00:24:31,570
- That's right, Carla.
196
00:24:33,230 --> 00:24:34,147
- To Carla.
197
00:24:35,375 --> 00:24:36,292
- To Carla.
198
00:24:37,265 --> 00:24:38,182
- To Carla.
199
00:24:39,221 --> 00:24:40,138
- To Carla.
200
00:24:42,196 --> 00:24:43,113
- To Carla.
201
00:24:44,511 --> 00:24:45,428
- To Carla.
202
00:26:03,132 --> 00:26:04,440
- Carla.
203
00:26:04,440 --> 00:26:06,323
Carla and Opal.
204
00:26:06,323 --> 00:26:08,986
Someone knew both these women,
205
00:26:08,986 --> 00:26:11,170
went to their rooms with each,
206
00:26:11,170 --> 00:26:12,994
and strangled them.
207
00:26:12,994 --> 00:26:14,744
But I don't know why.
208
00:26:16,005 --> 00:26:18,280
I need to find something connecting them,
209
00:26:18,280 --> 00:26:20,896
someone who knew both of them.
210
00:26:29,297 --> 00:26:31,047
Excuse me, excuse me.
211
00:26:34,791 --> 00:26:37,124
Does anyone know this woman?
212
00:26:39,305 --> 00:26:41,254
- Yeah, I know her.
213
00:26:42,348 --> 00:26:44,669
What can you tell me about her?
214
00:26:44,669 --> 00:26:45,502
- Her name's Opal.
215
00:26:47,210 --> 00:26:49,284
- She likes food.
216
00:26:49,284 --> 00:26:51,939
Sometimes she likes Mexican.
217
00:26:56,990 --> 00:26:59,157
- I'm not sure, time here,
218
00:27:00,422 --> 00:27:02,255
it's a little strange.
219
00:27:03,453 --> 00:27:05,870
It feels like yesterday, why?
220
00:27:08,758 --> 00:27:10,012
- She's dead.
221
00:27:11,982 --> 00:27:13,441
People don't die here.
222
00:27:13,441 --> 00:27:16,108
- They do when they're murdered.
223
00:27:21,332 --> 00:27:23,916
So you think you can introduce me
224
00:27:23,916 --> 00:27:27,775
to some people that might have known Opal?
225
00:27:27,775 --> 00:27:28,858
- Yeah, sure.
226
00:27:30,592 --> 00:27:31,425
I'm Oscar.
227
00:27:32,909 --> 00:27:33,742
- Owen.
228
00:28:04,607 --> 00:28:08,190
- Give me a second,
I'll bring some people.
229
00:28:33,957 --> 00:28:35,540
- All bark no bite!
230
00:28:37,916 --> 00:28:41,499
It's like an emptiness that'll
never go away.
231
00:28:42,528 --> 00:28:43,945
It hurts so much.
232
00:28:45,764 --> 00:28:49,097
- I'm talking about that sound out there.
233
00:28:56,275 --> 00:28:57,108
I'm sorry.
234
00:28:58,369 --> 00:29:03,022
My thoughts are usually much
wetter when I'm outside.
235
00:29:03,022 --> 00:29:03,855
I'm Maria.
236
00:29:05,093 --> 00:29:05,926
- Owen.
237
00:29:07,118 --> 00:29:08,951
- Owen, this is Brian.
238
00:29:11,718 --> 00:29:13,272
He says he knows Opal.
239
00:29:14,254 --> 00:29:16,652
What's making that sound?
240
00:29:25,619 --> 00:29:28,202
- A couple nights ago, I think.
241
00:29:34,577 --> 00:29:36,763
I wish I'd thought of that.
242
00:29:39,144 --> 00:29:41,061
- No, I don't think so.
243
00:29:44,711 --> 00:29:47,134
- Really doesn't look like my type.
244
00:29:47,134 --> 00:29:48,241
- Do you know anyone else she might have
245
00:29:48,241 --> 00:29:49,223
hung around with?
246
00:29:49,223 --> 00:29:51,344
Any friends in particular?
247
00:29:51,344 --> 00:29:52,516
- I'm gonna level with you, man.
248
00:29:52,516 --> 00:29:53,766
I have no idea.
249
00:29:54,967 --> 00:29:57,601
We all come and go, and
250
00:29:57,601 --> 00:30:00,300
I don't really know
anyone that well anyway.
251
00:30:12,072 --> 00:30:13,529
- Lurch.
252
00:30:13,529 --> 00:30:14,362
- Lurch.
253
00:30:20,837 --> 00:30:23,337
- Another body has been found.
254
00:30:28,736 --> 00:30:30,069
- Take me there.
255
00:31:27,522 --> 00:31:29,063
- That's Rachel's room.
256
00:31:29,063 --> 00:31:29,978
Is that Rachel?
257
00:31:29,978 --> 00:31:31,932
- Step inside and shut
the door behind you.
258
00:31:31,932 --> 00:31:32,843
Stay right there.
259
00:31:32,843 --> 00:31:34,593
Don't touch anything.
260
00:31:44,745 --> 00:31:48,912
Victim Number Three appears
to be a sexual fetishist.
261
00:31:51,263 --> 00:31:53,849
The markings on her neck are consistent
262
00:31:53,849 --> 00:31:56,125
with strangulation, but
immediate cause of death
263
00:31:56,125 --> 00:32:00,292
appears to be blunt force
trauma to the back of her head.
264
00:32:11,747 --> 00:32:14,080
There is vomit on the floor,
265
00:32:15,201 --> 00:32:18,451
approximately six feet from the victim.
266
00:32:20,888 --> 00:32:22,888
I don't think it's hers.
267
00:32:23,924 --> 00:32:27,007
There's clear escalation of violence.
268
00:32:31,601 --> 00:32:34,567
Appears to be losing control.
269
00:32:34,567 --> 00:32:36,400
Why would he throw up?
270
00:32:41,249 --> 00:32:44,582
Or was there a third person in the room?
271
00:32:46,234 --> 00:32:47,650
Oscar, did Opal spend a lot of time
272
00:32:47,650 --> 00:32:50,596
having sex with other people?
273
00:32:50,596 --> 00:32:51,513
- Probably.
274
00:32:53,410 --> 00:32:55,114
- Listen Oscar, I'm trusting you because
275
00:32:55,114 --> 00:32:57,284
my instincts tell me you weren't involved
276
00:32:57,284 --> 00:32:59,888
with these murders, but I've
only been here a little while
277
00:32:59,888 --> 00:33:02,468
and there's already three bodies.
278
00:33:02,468 --> 00:33:05,127
So I don't have time to dick around.
279
00:33:05,127 --> 00:33:06,294
- Okay, sorry.
280
00:33:07,605 --> 00:33:09,736
- So where would these
women have gone for sex?
281
00:33:09,736 --> 00:33:12,057
- Probably the Dungeon.
282
00:33:14,521 --> 00:33:15,354
- Sure.
283
00:33:16,996 --> 00:33:20,413
- Give me two seconds, I'll be right out.
284
00:33:27,177 --> 00:33:28,010
No note.
285
00:33:29,305 --> 00:33:32,138
Why is there no note on this body?
286
00:33:56,598 --> 00:33:58,753
Hey I'm gonna make a quick announcement.
287
00:33:58,753 --> 00:34:00,463
- I'm gonna go make a drink.
288
00:34:00,463 --> 00:34:02,194
You want anything?
289
00:34:02,194 --> 00:34:04,194
- Yeah, grab me a water.
290
00:34:30,843 --> 00:34:34,364
- Actually, I just wanna
make a quick announcement.
291
00:34:36,464 --> 00:34:37,432
- Yeah.
292
00:34:37,432 --> 00:34:40,761
- Only the DM's allowed
to use the microphone.
293
00:34:42,467 --> 00:34:44,055
- The DJ's.
294
00:34:45,715 --> 00:34:46,548
- Yep.
295
00:34:48,443 --> 00:34:49,943
- Well I'm the DM.
296
00:34:54,398 --> 00:34:55,295
- Owen.
297
00:34:56,425 --> 00:34:57,425
- Owen Grey.
298
00:34:59,852 --> 00:35:01,824
- I don't know about the rest of you,
299
00:35:01,824 --> 00:35:03,797
but I've already met someone.
300
00:35:03,797 --> 00:35:07,246
A lovely young thing
who says her name's Lucy
301
00:35:07,246 --> 00:35:12,117
and doesn't she have the most
amazing kaleidoscope eyes?
302
00:35:12,117 --> 00:35:14,609
And now everyone please
put your hands together
303
00:35:14,609 --> 00:35:17,526
for tonight's DM, Mister Owen Grey!
304
00:35:24,442 --> 00:35:26,369
- Hey, I'm the DM tonight!
305
00:35:28,122 --> 00:35:30,122
- Good evening everyone.
306
00:35:31,299 --> 00:35:33,966
We have a situation here at the,
307
00:35:36,286 --> 00:35:37,119
well here.
308
00:35:38,693 --> 00:35:41,848
Single women are being attacked,
309
00:35:41,848 --> 00:35:44,515
and at least for the time being,
310
00:35:46,221 --> 00:35:48,676
women should only return to their rooms
311
00:35:48,676 --> 00:35:51,343
alone or with a group of people.
312
00:35:59,731 --> 00:36:01,231
- Okay.
313
00:36:01,231 --> 00:36:03,124
Nothing like a classic.
314
00:36:03,124 --> 00:36:06,169
The DM has declared,
nothing but three-ways,
315
00:36:06,169 --> 00:36:08,234
four-ways, whatever you want.
316
00:36:08,234 --> 00:36:10,755
But it's multiple partners
for the evening, everyone,
317
00:36:10,755 --> 00:36:12,023
so have yourself a wonderful night.
318
00:36:17,435 --> 00:36:18,768
Rules are rules.
319
00:36:40,803 --> 00:36:44,636
- Hey man, let's see if
they got some Foghat.
320
00:36:45,563 --> 00:36:46,980
It's a joke, man.
321
00:36:48,797 --> 00:36:50,968
- Yeah, that's the problem.
322
00:36:50,968 --> 00:36:53,265
They all think it's a goddamned joke.
323
00:36:53,265 --> 00:36:54,466
- You need to relax.
324
00:36:54,466 --> 00:36:55,997
Get a blow job or somethin'.
325
00:36:55,997 --> 00:36:58,830
Anyway, check this out over there.
326
00:37:02,093 --> 00:37:03,381
You think you would have
gotten this response
327
00:37:03,381 --> 00:37:05,369
barkin' up your order
like you're a federale?
328
00:37:05,369 --> 00:37:06,702
Forget about it.
329
00:37:08,016 --> 00:37:09,085
What are you lookin' at?
330
00:37:09,085 --> 00:37:09,918
- Hold on.
331
00:37:21,041 --> 00:37:22,708
- A suspect.
332
00:37:34,645 --> 00:37:36,305
Excuse me.
333
00:37:38,084 --> 00:37:39,802
- My name's Owen.
334
00:37:39,802 --> 00:37:41,030
- Geoffrey.
335
00:37:41,030 --> 00:37:42,613
- Nice to meet you.
336
00:37:43,939 --> 00:37:47,068
Tell me, does this woman
look familiar to you?
337
00:37:47,068 --> 00:37:49,123
- No, I don't know her.
338
00:37:49,123 --> 00:37:52,209
- What if I told you
somebody saw you with her?
339
00:37:53,392 --> 00:37:55,942
- It doesn't matter who.
340
00:37:55,942 --> 00:37:57,532
Have another look.
341
00:38:01,549 --> 00:38:03,478
- I might have talked to her.
342
00:38:03,478 --> 00:38:05,645
There's a lot of women here.
343
00:38:07,668 --> 00:38:08,501
- Hm.
344
00:38:09,507 --> 00:38:12,746
What about Carla, do you know her?
345
00:38:12,746 --> 00:38:13,579
- No, I don't think so.
346
00:38:14,412 --> 00:38:15,245
- No!
347
00:38:15,245 --> 00:38:16,342
- You strangled her in her bedroom.
348
00:38:16,342 --> 00:38:17,175
- No!
349
00:38:27,126 --> 00:38:29,269
Look, I'm going back to my room.
350
00:38:29,269 --> 00:38:30,617
If you bother me again, I'm gonna leave
351
00:38:30,617 --> 00:38:32,784
a complaint with the Host.
352
00:38:40,898 --> 00:38:44,309
- Oscar, I need you to
keep an eye on that man.
353
00:38:46,083 --> 00:38:47,977
- He could be our guy.
354
00:38:47,977 --> 00:38:49,317
- I could be our guy.
355
00:38:49,317 --> 00:38:52,280
- No, I'd find you standing over the victim.
356
00:38:52,280 --> 00:38:56,511
Follow him, he's definitely
hiding something.
357
00:38:56,511 --> 00:38:59,545
And don't let him go
anywhere with any women.
358
00:38:59,545 --> 00:39:00,545
Be discrete.
359
00:39:14,285 --> 00:39:15,644
- Woah.
360
00:39:15,644 --> 00:39:16,681
- Hey.
361
00:39:16,681 --> 00:39:18,850
- Alan, this is Deborah.
362
00:39:18,850 --> 00:39:21,753
Sorry, we didn't introduce ourselves earlier.
363
00:39:21,753 --> 00:39:24,079
- Yeah, no big deal.
364
00:39:24,079 --> 00:39:26,538
Do you know where the Host's office is?
365
00:39:26,538 --> 00:39:27,871
- Mm, no, sorry.
366
00:39:31,094 --> 00:39:34,882
- She knows where people
say the Host's office is.
367
00:39:40,355 --> 00:39:41,813
- Mhm.
368
00:39:41,813 --> 00:39:42,646
- Sure.
369
00:39:50,525 --> 00:39:53,192
Why don't you ask him yourself?
370
00:39:53,192 --> 00:39:56,609
Fine, fine, can we talk about this later?
371
00:40:04,745 --> 00:40:06,329
They say that's it.
372
00:40:52,801 --> 00:40:55,884
She's never seen anybody go in there.
373
00:41:13,431 --> 00:41:15,514
- I'll talk to you later.
374
00:41:17,702 --> 00:41:20,035
All right, right here.
375
00:41:24,839 --> 00:41:27,172
Boom, headshot.
376
00:41:30,066 --> 00:41:32,899
We can do whatever you want, baby.
377
00:41:37,115 --> 00:41:38,115
- Excuse me.
378
00:41:40,867 --> 00:41:41,848
You wanna come in and watch?
379
00:41:41,848 --> 00:41:44,056
- Uh, no, no thanks.
380
00:41:44,056 --> 00:41:46,378
I need a quick word with Maria.
381
00:41:49,195 --> 00:41:51,362
- Uh, yeah actually, I am.
382
00:41:52,945 --> 00:41:54,195
- That's weird.
383
00:41:57,988 --> 00:42:00,071
She'll catch up with you.
384
00:42:14,019 --> 00:42:14,852
Oh shit.
385
00:42:15,697 --> 00:42:16,530
Come on.
386
00:42:28,348 --> 00:42:30,197
- That's no way to speak to a lady.
387
00:42:30,197 --> 00:42:32,605
A very interesting wager for you.
388
00:42:32,605 --> 00:42:34,438
- Yeah, open the door.
389
00:42:52,067 --> 00:42:54,182
You know, whatever it is
you're on all the time,
390
00:42:54,182 --> 00:42:55,932
you've gotta go easy.
391
00:42:57,334 --> 00:42:58,994
- I like you.
392
00:42:58,994 --> 00:43:00,327
Don't be so sad.
393
00:43:02,798 --> 00:43:06,881
This isn't a joke, Danny,
you lose and you do it.
394
00:44:03,252 --> 00:44:04,252
Investigate.
395
00:45:11,363 --> 00:45:12,299
- Sure.
396
00:45:12,299 --> 00:45:13,716
- Well, no, okay.
397
00:45:17,833 --> 00:45:19,103
How about we go to a--
398
00:45:19,103 --> 00:45:19,936
- Oscar.
399
00:45:20,955 --> 00:45:21,979
- Hey, I'll talk to you in a minute.
400
00:45:21,979 --> 00:45:23,510
- Okay.
401
00:45:24,384 --> 00:45:25,785
You're supposed to be following Geoffrey.
402
00:45:25,785 --> 00:45:26,701
- Cool it, jefe.
403
00:45:26,701 --> 00:45:29,326
He's in one of the gambling rooms.
404
00:45:31,068 --> 00:45:33,343
- He went to his room for a minute.
405
00:45:33,343 --> 00:45:34,717
- Okay.
406
00:45:38,343 --> 00:45:41,314
'Cause I gotta warn you,
I do drink on the job.
407
00:45:44,801 --> 00:45:47,801
- Hey, you can keep your lucky chip.
408
00:45:56,705 --> 00:45:58,604
Would you like to play a game?
409
00:45:58,604 --> 00:45:59,786
- No.
410
00:45:59,786 --> 00:46:01,222
I wanted to ask you more questions,
411
00:46:01,222 --> 00:46:03,472
but you rushed off so fast.
412
00:46:04,614 --> 00:46:06,728
- My stomach gets upset sometimes.
413
00:46:08,581 --> 00:46:09,414
- No.
414
00:46:16,662 --> 00:46:18,408
Seem like money would be
worthless around here.
415
00:46:18,408 --> 00:46:19,719
- It is.
416
00:46:19,719 --> 00:46:22,956
We bet other things like
time spent gambling.
417
00:46:22,956 --> 00:46:25,235
You lose chips, you lose playing time.
418
00:46:25,235 --> 00:46:26,568
- Sounds boring.
419
00:46:27,614 --> 00:46:29,681
- I generally play for favors.
420
00:46:29,681 --> 00:46:30,554
- I see.
421
00:46:30,554 --> 00:46:33,054
You play for intangibles, huh?
422
00:46:34,049 --> 00:46:37,799
How many chips do you
think I'd get for that?
423
00:46:40,294 --> 00:46:41,127
- Zero.
424
00:46:41,978 --> 00:46:46,043
- What if I told you it had
tremendous personal value.
425
00:46:46,043 --> 00:46:46,918
Go ahead.
426
00:46:46,918 --> 00:46:48,228
Deal the cards.
427
00:46:48,228 --> 00:46:49,541
One hand.
428
00:46:49,541 --> 00:46:51,211
You win and you get the cigarette.
429
00:46:51,211 --> 00:46:55,103
I win and you do me a
quick and easy favor.
430
00:46:55,103 --> 00:46:57,724
- So what's so important
with the cigarette?
431
00:46:57,724 --> 00:47:00,283
- My wife wouldn't let me smoke,
432
00:47:00,283 --> 00:47:03,394
so during murder
investigations I'd buy a pack
433
00:47:03,394 --> 00:47:05,644
and only keep a single one.
434
00:47:07,702 --> 00:47:10,168
And I'd only smoke it
when I'd caught my guy.
435
00:47:10,168 --> 00:47:11,367
- I didn't kill anyone.
436
00:47:11,367 --> 00:47:13,200
- Focus on your cards.
437
00:47:16,379 --> 00:47:19,812
Yeah, I used to get cleaned
out at the precinct games
438
00:47:19,812 --> 00:47:22,729
'cause I never focused on my cards.
439
00:47:24,636 --> 00:47:27,136
I was too busy reading people.
440
00:47:35,899 --> 00:47:39,566
But I was just better
at that than bluffing.
441
00:47:49,916 --> 00:47:54,083
The favor is for you to
write your name on that card.
442
00:47:57,392 --> 00:47:58,392
- That's it.
443
00:48:00,878 --> 00:48:03,843
When you're done, turn
it over and slide it.
444
00:48:03,843 --> 00:48:06,895
You see, Geoffrey, I know
you killed those people.
445
00:48:06,895 --> 00:48:10,149
You took 'em back to their
rooms and you strangled them.
446
00:48:10,149 --> 00:48:13,982
But what I don't understand
is why you did it.
447
00:48:15,523 --> 00:48:17,940
And why you left this for me.
448
00:48:29,506 --> 00:48:31,587
- I didn't write that.
449
00:48:31,587 --> 00:48:32,766
- Yeah, I can see that.
450
00:48:32,766 --> 00:48:35,766
- Good, I'm glad we cleared this up.
451
00:48:36,646 --> 00:48:37,659
- Let me see your room.
452
00:48:38,970 --> 00:48:41,168
What do you need to see my room for?
453
00:48:41,168 --> 00:48:42,394
- Well, if you're not
guilty, then you don't
454
00:48:42,394 --> 00:48:44,811
have anything to hide, right?
455
00:48:45,742 --> 00:48:46,575
- Fine.
456
00:49:22,652 --> 00:49:24,755
So what's your thing?
457
00:49:24,755 --> 00:49:25,802
What are you into?
458
00:49:25,802 --> 00:49:26,635
- Sex.
459
00:49:47,322 --> 00:49:48,155
Hello?
460
00:49:50,060 --> 00:49:50,893
Yes.
461
00:49:52,743 --> 00:49:53,576
Sure.
462
00:49:54,503 --> 00:49:55,637
Yes.
463
00:49:55,637 --> 00:49:57,779
I'll come to you.
464
00:49:57,779 --> 00:50:00,871
Yeah, just give me 10 minutes.
465
00:50:00,871 --> 00:50:01,954
See you then.
466
00:50:08,439 --> 00:50:09,525
- I don't understand why you feel
467
00:50:09,525 --> 00:50:11,280
you have the right to
ask me these questions.
468
00:50:11,280 --> 00:50:13,756
- Is there a reason you
don't want to answer?
469
00:50:13,756 --> 00:50:15,794
- I'm meeting a woman
470
00:50:15,794 --> 00:50:16,627
for sex.
471
00:50:17,891 --> 00:50:19,277
You can see I'm not hiding anything,
472
00:50:19,277 --> 00:50:21,790
so is it all right with you if I go?
473
00:50:21,790 --> 00:50:25,331
- You're the prime suspect
in the murder of three women.
474
00:50:25,331 --> 00:50:26,164
So no.
475
00:50:31,185 --> 00:50:33,038
Why don't you come with me and meet her?
476
00:50:33,038 --> 00:50:34,331
You can see everything's all right,
477
00:50:34,331 --> 00:50:39,309
and it's not like I'm gonna
kill her after you've met her.
478
00:50:39,309 --> 00:50:40,955
- All right.
479
00:50:40,955 --> 00:50:45,122
- First I need to change so
would you mind stepping outside?
480
00:50:58,974 --> 00:51:01,083
The woman you're meeting.
481
00:51:01,083 --> 00:51:01,916
- Dena.
482
00:51:12,490 --> 00:51:14,149
Let's go.
483
00:51:14,149 --> 00:51:15,399
- Lead the way.
484
00:52:22,694 --> 00:52:23,527
Move.
485
00:52:28,321 --> 00:52:29,154
Shit.
486
00:52:31,804 --> 00:52:32,637
Geoffrey.
487
00:52:33,599 --> 00:52:35,336
Geoffrey, look at me.
488
00:52:35,336 --> 00:52:37,253
You just talked to her.
489
00:52:38,290 --> 00:52:41,506
Did she say if she was alone?
490
00:52:41,506 --> 00:52:45,859
Did she sound like she was
in any distress at all?
491
00:52:45,859 --> 00:52:46,692
- No.
492
00:52:47,994 --> 00:52:50,411
It's only been a few minutes.
493
00:53:29,946 --> 00:53:32,039
- Victim Number Four.
494
00:53:32,039 --> 00:53:35,775
The murders are escalating in brutality,
495
00:53:35,775 --> 00:53:39,358
and he seems to have
stopped leaving notes.
496
00:53:40,922 --> 00:53:43,573
Multiple stab and slash wounds.
497
00:53:43,573 --> 00:53:44,906
The killer is...
498
00:53:59,835 --> 00:54:01,418
He's drugging them.
499
00:54:03,127 --> 00:54:05,401
He's taking them back to their room
500
00:54:05,401 --> 00:54:08,117
and injecting them with a sedative.
501
00:54:08,117 --> 00:54:09,538
That's why there's no sign of struggle
502
00:54:09,538 --> 00:54:11,455
when he strangles them.
503
00:54:14,635 --> 00:54:17,968
What I don't understand is the timeline,
504
00:54:19,788 --> 00:54:21,371
and why the frenzy?
505
00:54:46,931 --> 00:54:48,514
- She's torn apart.
506
00:54:57,288 --> 00:55:00,544
- I know how to find the killer.
507
00:55:03,984 --> 00:55:06,499
- I found her fingernails bloody,
508
00:55:06,499 --> 00:55:08,254
so I took another look.
509
00:55:08,254 --> 00:55:09,526
There's skin.
510
00:55:09,526 --> 00:55:10,859
She fought back.
511
00:55:13,237 --> 00:55:15,267
She scratched this guy pretty bad.
512
00:55:16,434 --> 00:55:18,660
- We need to find who in
the house is scratched.
513
00:55:19,681 --> 00:55:20,662
Well how do we do that?
514
00:55:20,662 --> 00:55:22,495
- We search everybody.
515
00:55:24,090 --> 00:55:26,060
How many people are here?
516
00:55:26,060 --> 00:55:27,477
- I have no idea.
517
00:55:31,825 --> 00:55:32,658
- Okay.
518
00:55:34,741 --> 00:55:37,487
Grant, Alan, Leon, everybody,
519
00:55:37,487 --> 00:55:38,907
get your shirts off.
520
00:55:40,265 --> 00:55:41,354
- The man who killed this woman
521
00:55:41,354 --> 00:55:43,307
is gonna have scratches, defensive wounds,
522
00:55:43,307 --> 00:55:44,672
probably on his face and arms,
523
00:55:44,672 --> 00:55:46,990
but we gotta check backs and stomachs too.
524
00:55:46,990 --> 00:55:49,990
Come on, come on, check their backs.
525
00:55:57,551 --> 00:55:59,086
Okay, they're good.
526
00:55:59,086 --> 00:56:01,235
- Now you guys think
you could help us out?
527
00:56:01,235 --> 00:56:02,235
- Certainly.
528
00:56:04,198 --> 00:56:07,048
- I need you to spread out
and start checking men.
529
00:56:07,048 --> 00:56:09,028
Start with guys you know,
530
00:56:09,028 --> 00:56:11,150
and when you're sure they're
not it, get them to help you
531
00:56:11,150 --> 00:56:12,574
check the others.
532
00:56:12,574 --> 00:56:13,912
If we get enough people,
we can sweep this place
533
00:56:13,912 --> 00:56:14,829
in no time.
534
00:56:17,604 --> 00:56:19,056
If this guy's in his room, there's no way
535
00:56:19,056 --> 00:56:20,315
you're gonna get him.
536
00:56:20,315 --> 00:56:22,732
- The servant can open doors.
537
00:56:24,229 --> 00:56:26,431
- Okay, you guys start the sweep,
538
00:56:26,431 --> 00:56:27,907
I'll go see if I can find the servant
539
00:56:27,907 --> 00:56:29,532
and get him to open doors for me.
540
00:56:29,532 --> 00:56:32,052
- I saw the servant on my way here.
541
00:56:32,052 --> 00:56:33,909
I can show you where he is.
542
00:56:33,909 --> 00:56:34,742
- Okay.
543
00:56:37,573 --> 00:56:40,135
Make it a game, whatever it takes.
544
00:56:40,135 --> 00:56:41,755
You guys think you can do this?
545
00:56:41,755 --> 00:56:43,285
- Sure.
546
00:56:43,285 --> 00:56:44,162
- Yeah.
547
00:56:44,162 --> 00:56:45,036
- Mhm.
548
00:56:45,036 --> 00:56:46,058
- I'll be checkin' in the Dungeon.
549
00:56:46,058 --> 00:56:47,166
- Men, Oscar.
550
00:56:47,166 --> 00:56:50,841
The odds of this being a woman are minute.
551
00:56:50,841 --> 00:56:52,357
Okay, let's go.
552
00:57:03,508 --> 00:57:08,139
Excuse me, I need you to start
opening bedroom doors for me.
553
00:57:08,139 --> 00:57:09,605
Any rooms with people in them.
554
00:57:09,605 --> 00:57:10,938
Can you do that?
555
00:57:13,933 --> 00:57:16,605
You want these murders to stop, right?
556
00:57:16,605 --> 00:57:19,688
I need you to start showing me rooms.
557
00:57:34,049 --> 00:57:35,382
This could work.
558
00:57:36,362 --> 00:57:39,862
I'm gonna need you to take your shirt off.
559
00:58:47,458 --> 00:58:49,125
Investigation day...
560
00:58:53,755 --> 00:58:56,414
I don't know what day it is.
561
00:58:56,414 --> 00:59:00,581
I don't even know if a day
has passed since I got here.
562
00:59:02,367 --> 00:59:03,700
I haven't slept.
563
00:59:05,681 --> 00:59:08,107
Then again, I haven't
recharged my cell phone either,
564
00:59:08,107 --> 00:59:09,190
so I guess...
565
00:59:22,947 --> 00:59:26,463
Anyway, I've recruited
some help in checking
566
00:59:26,463 --> 00:59:28,100
for defensive wounds.
567
00:59:28,100 --> 00:59:30,433
Sort of a viral investigation.
568
00:59:32,147 --> 00:59:36,984
The unscratched people will
search for the scratched individual.
569
00:59:36,984 --> 00:59:41,151
Oscar, Tom and Grant all
think this is a great idea.
570
00:59:47,760 --> 00:59:49,510
And hey, maybe it is.
571
00:59:51,413 --> 00:59:53,650
Except I don't know how many
people are in the house,
572
00:59:53,650 --> 00:59:56,760
I don't have a layout for the house.
573
00:59:56,760 --> 00:59:58,675
And apparently they have
a door security system
574
00:59:58,675 --> 01:00:02,342
that the pentagon would
wipe out a small city to get.
575
01:00:06,285 --> 01:00:08,535
It's just so easy to hide.
576
01:00:18,224 --> 01:00:22,391
- Don't worry, I keep all the
secrets I've never been told.
577
01:00:24,010 --> 01:00:26,002
- You shouldn't be out
here alone, it's not safe.
578
01:00:27,945 --> 01:00:31,042
- The angel doesn't even know
what he's looking for.
579
01:00:31,042 --> 01:00:34,709
Besides, cold is much
better than the noise.
580
01:00:56,094 --> 01:00:57,981
Thank you, papa.
581
01:01:00,342 --> 01:01:04,509
- I don't seem to have any
thoughts on the matter.
582
01:01:06,917 --> 01:01:08,000
- So you know
583
01:01:10,096 --> 01:01:11,886
maybe you oughta do a little less
584
01:01:11,886 --> 01:01:13,468
of whatever it is you're doing.
585
01:01:13,468 --> 01:01:15,170
- There's nothing to do
586
01:01:15,170 --> 01:01:18,420
but to listen to the clamor of ecstasy.
587
01:01:22,965 --> 01:01:23,965
- The porch.
588
01:01:26,185 --> 01:01:27,924
- Okay, let's try this.
589
01:01:27,924 --> 01:01:29,674
What's your hedonism?
590
01:01:30,521 --> 01:01:31,354
- Oh.
591
01:01:32,520 --> 01:01:33,353
Chocolate.
592
01:01:34,849 --> 01:01:35,906
- Chocolate.
593
01:01:35,906 --> 01:01:36,922
- It's a confectionery treat made from
594
01:01:36,922 --> 01:01:39,339
a South American cocoa plant.
595
01:01:40,323 --> 01:01:41,780
- Yeah, I know what chocolate is.
596
01:01:41,780 --> 01:01:44,481
- Father was the first merchant
in the world to get it,
597
01:01:44,481 --> 01:01:46,148
and that first bite.
598
01:01:50,099 --> 01:01:50,932
I'm alone.
599
01:01:52,424 --> 01:01:55,541
I had a friend here, I
don't remember her name
600
01:01:55,541 --> 01:01:57,785
but I know it was Elizabeth.
601
01:02:00,913 --> 01:02:02,330
Where is she now?
602
01:02:03,851 --> 01:02:05,101
- I don't know.
603
01:02:06,320 --> 01:02:09,320
I can only tell you where she isn't.
604
01:02:11,960 --> 01:02:12,793
- No.
605
01:02:15,331 --> 01:02:17,748
I know everyone in the house.
606
01:02:27,602 --> 01:02:31,026
- She left through shallow water,
607
01:02:31,026 --> 01:02:32,334
self-inflicted I think.
608
01:02:32,334 --> 01:02:36,776
I don't know, because I had
just begun to hear the people.
609
01:02:36,776 --> 01:02:41,050
And I wasn't prepared
for what they had to say.
610
01:02:41,050 --> 01:02:42,998
It didn't hurt her.
611
01:02:42,998 --> 01:02:45,284
The warm water kept the blood flowing,
612
01:02:45,284 --> 01:02:48,215
and the blood only made the water warmer.
613
01:02:48,215 --> 01:02:51,215
She didn't feel pain, she felt good.
614
01:02:55,220 --> 01:02:59,387
Warmed by the blood when
she sat inside a snowstorm.
615
01:03:01,290 --> 01:03:03,332
In a snowstorm you can
be so close to something
616
01:03:03,332 --> 01:03:04,999
and not even see it.
617
01:03:05,942 --> 01:03:10,109
So busy looking at the
white that you miss the red.
618
01:03:11,566 --> 01:03:12,899
It's not that I,
619
01:03:14,542 --> 01:03:16,709
you must know what I mean.
620
01:03:21,695 --> 01:03:22,945
- The murderer.
621
01:03:23,836 --> 01:03:25,151
The snow is falling so hard,
622
01:03:25,151 --> 01:03:29,470
you can't even see what's
right in front of your face.
623
01:03:29,470 --> 01:03:33,715
- Maria, do you know
who's killing these women?
624
01:03:33,715 --> 01:03:36,874
Maria, do you knows who's doing this?
625
01:03:36,874 --> 01:03:37,707
- Yes.
626
01:03:38,863 --> 01:03:39,696
No, no.
627
01:03:40,790 --> 01:03:42,123
He speaks to me.
628
01:03:44,821 --> 01:03:46,856
- I can't help you.
629
01:03:46,856 --> 01:03:49,106
His voice is sad and angry.
630
01:03:51,195 --> 01:03:52,778
But it's one of thousands.
631
01:03:56,246 --> 01:03:57,079
- Come on.
632
01:04:09,357 --> 01:04:13,040
- You gotta come take a look at this.
633
01:04:13,040 --> 01:04:15,986
- Grant, I need you to
take Maria to her room
634
01:04:15,986 --> 01:04:16,929
and stay with her.
635
01:04:19,842 --> 01:04:22,336
That's when they have to
face the musical, pal.
636
01:04:22,336 --> 01:04:23,372
- I don't know.
637
01:04:23,372 --> 01:04:26,127
I've never seen her when
she wasn't on something.
638
01:04:26,127 --> 01:04:27,188
Just stay with her and make sure
639
01:04:27,188 --> 01:04:29,746
she doesn't take anymore
of whatever it is.
640
01:04:31,180 --> 01:04:33,187
- Just don't let her take anything else.
641
01:04:33,187 --> 01:04:35,822
I wanna talk to her when she's lucid.
642
01:04:35,822 --> 01:04:36,905
- I can help.
643
01:05:13,066 --> 01:05:14,983
- He's killing men now.
644
01:05:23,329 --> 01:05:25,201
Who found him?
645
01:05:25,201 --> 01:05:26,034
- I did.
646
01:05:32,436 --> 01:05:33,353
- Anything.
647
01:05:34,742 --> 01:05:35,575
- No.
648
01:05:41,798 --> 01:05:42,748
- I heard there was a--
649
01:05:42,748 --> 01:05:43,581
- Oscar.
650
01:05:43,581 --> 01:05:44,414
- I heard there was a--
651
01:05:44,414 --> 01:05:46,247
- Oscar, people are gonna
hear about this fast.
652
01:05:46,247 --> 01:05:48,330
Don't let anyone else in.
653
01:05:58,089 --> 01:05:59,339
Another victim.
654
01:06:00,995 --> 01:06:03,828
He seems to have lost all control.
655
01:06:04,810 --> 01:06:08,298
He's killing men now, beheading them.
656
01:06:10,298 --> 01:06:13,780
- To conceal the identity of the victim.
657
01:06:13,780 --> 01:06:15,761
- It's not gonna work.
658
01:06:17,306 --> 01:06:20,056
- Because I recognize that shirt.
659
01:06:23,323 --> 01:06:25,406
I guess I owe him an apology.
660
01:06:26,510 --> 01:06:28,760
I saw the man who did this.
661
01:06:29,968 --> 01:06:31,885
- Keep your lucky chip.
662
01:06:33,505 --> 01:06:35,606
- He's a gambler.
663
01:06:35,606 --> 01:06:37,942
- This is either him taunting me,
664
01:06:37,942 --> 01:06:41,025
or giving Geoffrey one last fuck off.
665
01:06:42,606 --> 01:06:44,444
Either way, the scratched
person we're looking for
666
01:06:44,444 --> 01:06:45,547
is a gambler.
667
01:06:45,547 --> 01:06:49,130
- There are a lot of
gamblers in the house.
668
01:06:51,974 --> 01:06:54,724
- He's a gambler who's scratched.
669
01:06:57,344 --> 01:06:58,896
We need to keep the search going.
670
01:07:02,132 --> 01:07:03,049
Let him in.
671
01:07:07,515 --> 01:07:09,051
You know I speak Spanish?
672
01:07:09,925 --> 01:07:11,258
No shit, me too.
673
01:07:14,640 --> 01:07:16,664
- Grant wants you to give him a call.
674
01:07:16,664 --> 01:07:20,246
- I don't think we have
time for phone calls.
675
01:07:20,246 --> 01:07:23,531
- There's a common phone over there.
676
01:07:23,531 --> 01:07:25,114
- Give me a second.
677
01:07:41,144 --> 01:07:42,474
- It's Owen.
678
01:07:42,474 --> 01:07:43,907
- Oh, hey.
679
01:07:43,907 --> 01:07:46,439
Had a question I wanted to ask you.
680
01:07:47,599 --> 01:07:49,369
- Yeah, did you want me to search her room
681
01:07:49,369 --> 01:07:52,923
and try to figure out what it is she's on?
682
01:07:52,923 --> 01:07:55,028
- Yeah, sure, that could help us.
683
01:07:55,028 --> 01:07:58,597
- Hold on, she's mumbling something.
684
01:07:58,597 --> 01:08:01,144
It sounded like Leon.
685
01:08:03,516 --> 01:08:04,349
- Hm.
686
01:08:05,888 --> 01:08:07,878
Ask her if she knows who the killer is.
687
01:08:07,878 --> 01:08:09,661
- Hold on a second.
688
01:08:09,661 --> 01:08:11,317
Maria.
689
01:08:11,317 --> 01:08:14,400
Maria, do you know who the killer is?
690
01:08:15,926 --> 01:08:18,297
She said Leon again, but I don't know
691
01:08:18,297 --> 01:08:20,075
if she's responding to me or not.
692
01:08:20,075 --> 01:08:22,361
She's still pretty out of it.
693
01:08:22,361 --> 01:08:25,572
- Okay, I want you to
stay with her, all right?
694
01:08:25,572 --> 01:08:27,818
I don't want her wandering around alone.
695
01:08:27,818 --> 01:08:30,568
- No problem, I'll stay with her.
696
01:08:37,193 --> 01:08:40,905
- You, Oscar and Alan keep searching.
697
01:08:40,905 --> 01:08:42,738
I'll be with you soon.
698
01:08:48,891 --> 01:08:49,724
Leon.
699
01:08:55,103 --> 01:08:56,186
- In my room.
700
01:09:00,089 --> 01:09:01,756
- I'd appreciate it.
701
01:09:02,989 --> 01:09:03,989
- All right.
702
01:09:06,462 --> 01:09:07,801
- Thank you.
703
01:10:25,384 --> 01:10:26,217
Okay.
704
01:10:47,226 --> 01:10:48,059
- Finally.
705
01:10:59,219 --> 01:11:00,147
Turel?
706
01:11:00,147 --> 01:11:02,341
Hello, I'm looking a
ruthless act of mercy.
707
01:11:02,341 --> 01:11:04,912
Could I come by and bring my fondue set?
708
01:11:04,912 --> 01:11:08,359
Wait, forget that last
part, that wasn't me.
709
01:11:08,359 --> 01:11:10,185
And you still don't know who this is?
710
01:11:10,185 --> 01:11:12,268
How can you be so stupid?
711
01:11:16,693 --> 01:11:17,999
Sorry.
712
01:11:17,999 --> 01:11:19,982
Let me be clear.
713
01:11:19,982 --> 01:11:22,216
In a house of fruit, I'm the basket.
714
01:11:22,216 --> 01:11:23,514
No.
715
01:11:23,514 --> 01:11:24,431
Don't talk.
716
01:11:25,516 --> 01:11:29,468
I can hear everything
you're thinking anyways.
717
01:11:29,468 --> 01:11:31,614
I know you've looked high and low
718
01:11:31,614 --> 01:11:34,031
and left and right, b a, b,
719
01:11:35,951 --> 01:11:36,784
dammit.
720
01:11:42,400 --> 01:11:44,703
You will lay my burden down in a shroud
721
01:11:44,703 --> 01:11:48,199
and then leave everyone a white
dove to rest their heads on.
722
01:11:48,199 --> 01:11:49,032
Promise?
723
01:11:51,694 --> 01:11:55,111
You can have the voices back, understand?
724
01:11:58,194 --> 01:11:59,027
- Yes.
725
01:12:00,163 --> 01:12:01,830
- I'm coming to you.
726
01:12:02,710 --> 01:12:04,210
I'll see you soon.
727
01:12:46,851 --> 01:12:47,684
No!
728
01:15:22,662 --> 01:15:24,615
Owen, I have no time, so just listen.
729
01:15:25,589 --> 01:15:27,315
- This is almost over,
and I want you to know
730
01:15:27,315 --> 01:15:29,601
it's not your fault.
731
01:15:29,601 --> 01:15:32,466
You did save me, you saved everyone.
732
01:15:32,466 --> 01:15:34,140
What's happening now is my choice.
733
01:15:36,035 --> 01:15:36,868
Slow down.
734
01:15:37,725 --> 01:15:38,983
Is it Leon?
735
01:15:47,208 --> 01:15:49,480
- Sorry, I felt myself slipping.
736
01:15:49,480 --> 01:15:52,059
I don't think I can do this again.
737
01:15:52,059 --> 01:15:56,979
I might pass out, and there's
something I need to do.
738
01:15:58,440 --> 01:15:59,317
Is it him?
739
01:15:59,317 --> 01:16:02,187
- No, he left a while ago.
740
01:16:02,187 --> 01:16:04,595
Grant's not the killer.
741
01:16:04,595 --> 01:16:07,428
Grant simply does what Grant does.
742
01:16:08,726 --> 01:16:11,376
It's Turel that's going to kill me.
743
01:16:11,376 --> 01:16:13,813
He has hatred but not for any of us.
744
01:16:13,813 --> 01:16:15,896
It's the Host he's after.
745
01:16:18,067 --> 01:16:19,067
Think of me.
746
01:16:20,951 --> 01:16:23,201
I don't wanna be forgotten.
747
01:16:24,107 --> 01:16:24,940
- Maria!
748
01:17:39,707 --> 01:17:41,118
Where's the servant?
749
01:17:41,118 --> 01:17:43,868
Do you know where the servant is?
750
01:17:45,198 --> 01:17:46,922
Where's the servant?
751
01:17:46,922 --> 01:17:49,672
Do you know where the servant is?
752
01:17:59,466 --> 01:18:01,292
Oscar, where is the servant?
753
01:18:03,381 --> 01:18:04,482
- I don't know.
754
01:18:04,482 --> 01:18:05,315
What's up?
755
01:18:09,291 --> 01:18:10,180
- Hey.
756
01:18:10,180 --> 01:18:12,352
- You cannot have this.
757
01:18:21,899 --> 01:18:22,732
Enjoy.
758
01:18:24,557 --> 01:18:28,057
I need you to take me to Maria's room now.
759
01:18:37,052 --> 01:18:39,762
Take me to Maria's room, please.
760
01:18:39,762 --> 01:18:40,595
Come on.
761
01:18:58,987 --> 01:18:59,820
No.
762
01:19:03,940 --> 01:19:04,773
No.
763
01:19:07,719 --> 01:19:08,552
No.
764
01:19:49,656 --> 01:19:50,489
No, no.
765
01:19:51,856 --> 01:19:53,414
No.
766
01:19:53,414 --> 01:19:54,247
No.
767
01:20:44,240 --> 01:20:47,073
- This place is life unrestrained...
768
01:20:49,558 --> 01:20:50,652
- Dead, dead, dead, dead.
769
01:20:50,652 --> 01:20:52,014
- People don't die here.
770
01:20:53,618 --> 01:20:55,648
- the angel doesn't even know
what he's looking for.
771
01:20:55,648 --> 01:20:56,815
Speaks to me.
772
01:20:56,815 --> 01:20:58,525
- We all come and go.
773
01:20:58,525 --> 01:20:59,630
I really don't know anyone very well.
774
01:20:59,630 --> 01:21:01,519
- It's not your fault.
775
01:21:01,519 --> 01:21:04,574
You did save me, you saved everyone.
776
01:21:04,574 --> 01:21:07,376
- Stay with her, I don't want
her wandering around alone.
777
01:21:07,376 --> 01:21:08,878
- No problem.
778
01:21:08,878 --> 01:21:10,105
I'll stay with her.
779
01:21:10,105 --> 01:21:11,855
- The house provides.
780
01:21:13,637 --> 01:21:15,887
All you have to do is want.
781
01:22:12,531 --> 01:22:13,746
- Grant.
782
01:22:13,746 --> 01:22:14,689
- Oh, hello.
783
01:22:15,587 --> 01:22:17,350
I just popped down for
a quick game of cards.
784
01:22:17,350 --> 01:22:19,743
Don't worry, I left Alan with Maria.
785
01:22:19,743 --> 01:22:20,576
- Get up.
786
01:22:21,484 --> 01:22:22,703
- Oh, let me just finish this hand
787
01:22:22,703 --> 01:22:24,953
and I'll be right with you.
788
01:22:27,568 --> 01:22:29,344
- You left her!
789
01:22:29,344 --> 01:22:33,020
- Owen, I left Alan there
to take care of her.
790
01:22:34,470 --> 01:22:36,264
- You said you'd stay with her!
791
01:22:36,264 --> 01:22:38,500
- I only left her five minutes ago.
792
01:22:40,037 --> 01:22:41,567
- Stop lying!
793
01:22:41,567 --> 01:22:42,836
- Did she even say Leon's name
794
01:22:42,836 --> 01:22:44,119
or was that a lie too?
795
01:22:44,119 --> 01:22:44,997
- No!
796
01:22:44,997 --> 01:22:45,874
She said it!
797
01:22:45,874 --> 01:22:47,374
She said his name!
798
01:22:48,385 --> 01:22:50,781
- Stop lying and tell me the truth
799
01:22:50,781 --> 01:22:53,219
or you're gonna find out
if this is the afterlife.
800
01:23:14,060 --> 01:23:15,977
- I only just left her.
801
01:23:23,468 --> 01:23:24,468
- That's it.
802
01:23:26,190 --> 01:23:27,773
That's what you do.
803
01:23:30,172 --> 01:23:31,662
You're a liar.
804
01:23:31,662 --> 01:23:32,495
- No.
805
01:23:34,297 --> 01:23:36,135
I help people.
806
01:23:36,135 --> 01:23:37,135
I don't lie.
807
01:23:42,005 --> 01:23:43,422
- I'm not a liar.
808
01:23:44,952 --> 01:23:45,785
I'm not.
809
01:23:52,870 --> 01:23:54,537
No, that's not true.
810
01:23:59,821 --> 01:24:02,552
- People are being murdered in this house,
811
01:24:02,552 --> 01:24:06,635
and you all keep gambling
and eating and drinking
812
01:24:07,782 --> 01:24:08,782
and fucking!
813
01:24:09,914 --> 01:24:12,805
What the hell's the
matter with you people?
814
01:24:12,805 --> 01:24:16,265
- But the servant should do
something about that, right?
815
01:24:18,390 --> 01:24:19,223
- Well.
816
01:24:22,918 --> 01:24:24,085
Let's go ask him.
817
01:24:29,715 --> 01:24:34,282
- I don't think we're
supposed to be going in there.
818
01:25:36,327 --> 01:25:38,577
- It's a file of some sort.
819
01:25:40,552 --> 01:25:42,052
Name John Lansing.
820
01:25:45,256 --> 01:25:47,250
There's a contract here.
821
01:25:47,250 --> 01:25:48,323
- Let me see it.
822
01:25:48,323 --> 01:25:49,406
I'm a lawyer.
823
01:25:58,817 --> 01:26:02,057
It's a contract for coming into the house.
824
01:26:02,057 --> 01:26:04,883
The guy signed here and here,
825
01:26:04,883 --> 01:26:07,065
and it's countersigned by the Host,
826
01:26:07,065 --> 01:26:08,148
initials T.M.
827
01:26:10,544 --> 01:26:12,421
- That's my contract.
828
01:26:15,327 --> 01:26:17,994
- I don't remember signing this.
829
01:26:19,505 --> 01:26:23,338
- It says you will bring
the killer to justice
830
01:26:25,999 --> 01:26:30,149
and then be returned from whence you came.
831
01:26:31,179 --> 01:26:33,929
I didn't know that was an option.
832
01:26:35,027 --> 01:26:36,527
- Here, hold this.
833
01:26:51,375 --> 01:26:56,283
- It's Maria's contract,
signed by a Host named Turel,
834
01:26:56,283 --> 01:26:59,814
that's the name of the man she
said was coming to kill her.
835
01:26:59,814 --> 01:27:03,647
Turel, T.M., his last
name must start with M.
836
01:27:04,650 --> 01:27:07,817
- No, the handwriting looks different.
837
01:27:12,277 --> 01:27:13,110
No.
838
01:27:19,981 --> 01:27:23,241
- I don't think that T.M. is Turel.
839
01:27:23,241 --> 01:27:25,424
She said he was mad at the Host.
840
01:27:25,424 --> 01:27:27,611
- Yeah, but she said a lot of crazy shit.
841
01:27:27,611 --> 01:27:29,944
- No, I don't think she did.
842
01:27:33,107 --> 01:27:37,042
Look in the former cabinet and
find Carla, Opal and Rachel,
843
01:27:37,042 --> 01:27:37,875
will you?
844
01:27:39,543 --> 01:27:43,432
- Yeah, all three of
them are in the front.
845
01:27:47,269 --> 01:27:48,102
- 1603,
846
01:27:50,797 --> 01:27:51,630
1537,
847
01:27:54,822 --> 01:27:55,655
and 1548.
848
01:27:58,000 --> 01:28:01,667
Wow, they were in the
house for a long time.
849
01:28:03,135 --> 01:28:04,468
- That's enough.
850
01:28:07,155 --> 01:28:09,322
Here, have a look at this,
851
01:28:10,863 --> 01:28:13,363
and note the only stipulation.
852
01:28:15,299 --> 01:28:17,659
- The Host hereby
transfers the Host's powers
853
01:28:17,659 --> 01:28:21,242
from the Host to the
longest tenured guest.
854
01:28:23,614 --> 01:28:24,490
Why would he--
855
01:28:24,490 --> 01:28:25,740
- Keep reading.
856
01:28:27,550 --> 01:28:30,470
- The powers are gradually
transferred in this order,
857
01:28:30,470 --> 01:28:33,648
knowledge of all that
transpires in the house,
858
01:28:33,648 --> 01:28:35,792
power to command the servant, and finally,
859
01:28:35,792 --> 01:28:38,288
the ability to invite guests.
860
01:28:38,288 --> 01:28:42,038
Well that's, holy shit,
he signed both parts.
861
01:28:43,006 --> 01:28:44,114
- Yeah.
862
01:28:44,114 --> 01:28:46,614
Turel signed it with himself.
863
01:28:47,506 --> 01:28:50,208
- Why would you sign a
contract with yourself?
864
01:28:50,208 --> 01:28:53,157
- He knew T.M. was about to become Host,
865
01:28:53,157 --> 01:28:55,595
so his last action was to
make sure his replacement
866
01:28:55,595 --> 01:28:57,762
became Host in name alone.
867
01:28:58,987 --> 01:29:03,154
Problem was, Turel wasn't
the oldest tenured guest.
868
01:29:06,065 --> 01:29:07,264
So he started killing off
869
01:29:07,264 --> 01:29:09,633
those he thought were here longest.
870
01:29:09,633 --> 01:29:12,353
But all the time he was looking for Maria.
871
01:29:12,353 --> 01:29:15,186
She was his target from the start.
872
01:29:20,538 --> 01:29:23,121
The only remaining question is,
873
01:29:24,821 --> 01:29:26,154
who is the Host?
874
01:29:28,006 --> 01:29:29,162
- I can help you.
875
01:29:40,469 --> 01:29:41,636
I am the Host.
876
01:29:49,640 --> 01:29:50,890
Seal the rooms.
877
01:29:52,325 --> 01:29:56,492
Anyone in the hallway, ask
them to return to their rooms.
878
01:29:58,171 --> 01:30:00,254
But, no is not an option.
879
01:30:10,804 --> 01:30:12,275
- Why didn't you tell me you were the Host
880
01:30:12,275 --> 01:30:14,870
from the first second I got here?
881
01:30:14,870 --> 01:30:16,671
Why leave me cryptic notes
instead of telling me
882
01:30:16,671 --> 01:30:18,921
what the fuck was going on?
883
01:30:23,490 --> 01:30:26,487
- Grant is going to be okay,
884
01:30:26,487 --> 01:30:29,235
by the way, eventually.
885
01:30:29,235 --> 01:30:30,889
You beat him very badly.
886
01:30:30,889 --> 01:30:32,384
- Yeah he did.
887
01:30:33,555 --> 01:30:37,138
- My point is that it
might be time for you
888
01:30:38,357 --> 01:30:42,279
to stop laying the blame
for your own failures
889
01:30:42,279 --> 01:30:44,112
at the feet of others.
890
01:30:47,643 --> 01:30:51,643
I have my reasons for
staying behind the scenes.
891
01:30:59,272 --> 01:31:01,017
Good evening everyone.
892
01:31:01,017 --> 01:31:03,767
This is the Host speaking.
893
01:31:03,767 --> 01:31:06,416
Would everyone please
return to their own rooms,
894
01:31:06,416 --> 01:31:08,333
just for a few moments?
895
01:31:09,611 --> 01:31:10,444
Thank you.
896
01:31:14,564 --> 01:31:17,826
I helped you with what I could,
897
01:31:17,826 --> 01:31:21,743
but in the end it was up
to you to do your job.
898
01:31:22,608 --> 01:31:24,090
- Fuck you.
899
01:31:24,090 --> 01:31:25,257
- Sir, please.
900
01:31:28,285 --> 01:31:29,368
I assure you,
901
01:31:31,378 --> 01:31:34,878
if you had ever mentioned the name Turel,
902
01:31:37,379 --> 01:31:40,129
I would have divulged everything.
903
01:31:41,651 --> 01:31:43,537
- Hey listen, you can spin
this any way you want,
904
01:31:43,537 --> 01:31:45,165
but your silence makes you an accessory
905
01:31:45,165 --> 01:31:47,111
to every murder since I got here.
906
01:31:47,111 --> 01:31:47,944
- Indeed.
907
01:31:49,875 --> 01:31:52,296
Well I am about to rectify that.
908
01:31:55,246 --> 01:31:57,663
- I'm locking down the rooms.
909
01:31:58,733 --> 01:32:02,655
When everyone is safely inside and secure
910
01:32:02,655 --> 01:32:05,738
we'll go through the rooms one by one
911
01:32:07,409 --> 01:32:08,909
and locate Turel.
912
01:32:11,053 --> 01:32:11,949
- I don't--
913
01:32:11,949 --> 01:32:12,885
- Hey jefe,
914
01:32:12,885 --> 01:32:13,718
it's Leon.
915
01:32:15,886 --> 01:32:20,053
He says it's important,
something about chocolate.
916
01:32:25,555 --> 01:32:27,413
- It's in your best
interest to remain calm
917
01:32:27,413 --> 01:32:30,019
and pretend I actually am Leon.
918
01:32:30,019 --> 01:32:35,012
You remember from our friend
that I know things, right?
919
01:32:35,012 --> 01:32:38,009
Tom is not rounding up
people to investigate them,
920
01:32:38,009 --> 01:32:40,160
he knows he won't find me.
921
01:32:40,160 --> 01:32:42,118
Every time you walk in my direction,
922
01:32:42,118 --> 01:32:44,643
I'll know before you do it.
923
01:32:44,643 --> 01:32:47,104
- Look, I'm a little busy here, Leon.
924
01:32:47,104 --> 01:32:48,414
Can you get to your point?
925
01:32:48,414 --> 01:32:49,633
- Once everyone is rounded up,
926
01:32:49,633 --> 01:32:51,641
he is going to shut the house down.
927
01:32:51,641 --> 01:32:53,558
Then everyone will die.
928
01:32:57,426 --> 01:32:59,143
- When the house is completely shut down,
929
01:32:59,143 --> 01:33:02,532
there'll be no food, no water, no oxygen.
930
01:33:02,532 --> 01:33:06,449
Everyone will die sooner
or later, me included.
931
01:33:08,727 --> 01:33:10,060
Uh-oh, he knows.
932
01:33:16,829 --> 01:33:19,329
Owen, he summoned the servant.
933
01:33:52,266 --> 01:33:54,708
- Don't worry about
this, hefe, I got this.
934
01:34:31,288 --> 01:34:32,429
- Listen to me.
935
01:34:32,429 --> 01:34:35,346
The Host is trying to kill you all.
936
01:34:45,145 --> 01:34:47,312
- Please, there's no time.
937
01:34:48,673 --> 01:34:50,503
- We need to find a safe place.
938
01:34:50,503 --> 01:34:52,385
Somewhere where you
can barricade the door.
939
01:34:52,385 --> 01:34:54,201
- I don't understand.
940
01:34:54,201 --> 01:34:56,071
- Everyone, please.
941
01:34:56,071 --> 01:34:56,904
Let's go.
942
01:35:22,723 --> 01:35:24,973
Let's go, this way, go, go!
943
01:35:31,775 --> 01:35:32,608
- No!
944
01:35:57,949 --> 01:35:59,032
- Move, move!
945
01:36:30,093 --> 01:36:32,093
- Get back in your room!
946
01:37:00,611 --> 01:37:04,361
- Move, move, move, come
one, move, move, go!
947
01:37:35,241 --> 01:37:36,322
- Praise the Lord.
948
01:37:39,732 --> 01:37:41,149
- We're not safe.
949
01:37:43,646 --> 01:37:46,646
I didn't save us, I just trapped us.
950
01:38:18,697 --> 01:38:21,538
- Good evening, everyone,
my name is Thomas Moore,
951
01:38:21,538 --> 01:38:24,641
and I am the Host of the party.
952
01:38:24,641 --> 01:38:26,748
Each of you, to the last man and woman
953
01:38:26,748 --> 01:38:31,366
was hand-picked and invited
to this party by me.
954
01:38:31,366 --> 01:38:33,967
I hope you will keep that in mind
955
01:38:33,967 --> 01:38:38,080
when I inform you that
you will all be dead
956
01:38:38,080 --> 01:38:39,830
in a very short time.
957
01:38:41,181 --> 01:38:45,841
I know you must be scared
right now, but I beg from you
958
01:38:45,841 --> 01:38:47,746
a few of your remaining
moments to tell you about
959
01:38:47,746 --> 01:38:51,913
a man named Owen Grey and how
he destroyed our paradise.
960
01:38:54,681 --> 01:38:56,214
Like everyone who has come to this house,
961
01:38:56,214 --> 01:38:58,297
Owen Grey has a hedonism.
962
01:38:59,501 --> 01:39:02,728
Unfortunately, Owen reached
a point where his hedonism
963
01:39:02,728 --> 01:39:05,065
had begun to destroy his life.
964
01:39:05,065 --> 01:39:09,372
Poor Owen's hedonism, you see, is secrets.
965
01:39:09,372 --> 01:39:12,035
Personal or professional,
meaningless or not,
966
01:39:12,035 --> 01:39:16,202
Owen has a need to know that
which is not meant to be known.
967
01:39:17,929 --> 01:39:22,033
Which, for Owen, was the
beginning of the end,
968
01:39:22,033 --> 01:39:25,990
and in which culminated
with me taking Owen's gun
969
01:39:25,990 --> 01:39:28,752
out of his life before
he could kill himself.
970
01:39:28,752 --> 01:39:32,372
In any event, Owen and
his wife had a daughter.
971
01:39:32,372 --> 01:39:34,696
Being neither naive or stupid, Owen's wife
972
01:39:34,696 --> 01:39:36,652
fiercely protected their daughter
973
01:39:36,652 --> 01:39:38,902
from his pervasive pastime.
974
01:39:39,971 --> 01:39:42,431
Owen did give his daughter her space.
975
01:39:42,431 --> 01:39:43,391
- It wasn't like that.
976
01:39:43,391 --> 01:39:47,618
- Unfortunately, 15 years
later she killed herself.
977
01:39:47,618 --> 01:39:50,035
You see, their daughter,
like all young people,
978
01:39:50,035 --> 01:39:53,382
yearned to experience life first-hand.
979
01:39:53,382 --> 01:39:57,299
This included lovemaking
with a much older boy.
980
01:39:58,366 --> 01:40:00,279
Now I don't need to play out every step
981
01:40:00,279 --> 01:40:03,626
of this centuries-old drama for you.
982
01:40:03,626 --> 01:40:06,339
Suffice to say, it ended with the boy
983
01:40:06,339 --> 01:40:09,339
telling her to deal with it herself.
984
01:40:10,488 --> 01:40:13,699
And that is exactly what she tried to do.
985
01:40:13,699 --> 01:40:16,825
She bled to death in her bathtub,
986
01:40:16,825 --> 01:40:19,988
which is where I came
in, wanting to grant him
987
01:40:19,988 --> 01:40:22,943
some peace, I bought Owen to our home,
988
01:40:22,943 --> 01:40:26,281
a sanctuary from strife, from pain,
989
01:40:26,281 --> 01:40:28,548
a place where he could uncover secrets
990
01:40:28,548 --> 01:40:30,260
to his heart's content.
991
01:40:30,260 --> 01:40:34,465
And all he had to do
was what he was good at,
992
01:40:34,465 --> 01:40:39,178
and discover who was murdering
our sisters in the house.
993
01:40:39,178 --> 01:40:42,408
But his complete ineptitude
in finding the killer
994
01:40:42,408 --> 01:40:45,628
has compounded a bad
situation exponentially.
995
01:40:45,628 --> 01:40:48,281
Six of our companions lie dead, and Owen
996
01:40:48,281 --> 01:40:50,903
is no closer to capturing their killer
997
01:40:50,903 --> 01:40:52,931
than when he arrived.
998
01:40:52,931 --> 01:40:55,931
And his failure has led us all here.
999
01:40:56,962 --> 01:41:00,045
Owen is not a savior, he is a Judas goat
1000
01:41:00,914 --> 01:41:03,535
leading everyone to their deaths.
1001
01:41:03,535 --> 01:41:06,797
For any minute
1002
01:41:06,797 --> 01:41:09,197
I will never forgive myself.
1003
01:41:09,197 --> 01:41:10,114
I am sorry.
1004
01:41:21,638 --> 01:41:24,721
I just need to think outside the box.
1005
01:41:28,445 --> 01:41:32,612
How do you catch someone
when they know you're coming?
1006
01:41:37,054 --> 01:41:38,387
Outside the box.
1007
01:42:03,914 --> 01:42:06,997
- Yeah, most of what he said is true,
1008
01:42:08,140 --> 01:42:10,307
selectively true at least.
1009
01:42:12,164 --> 01:42:15,008
But the truth he's not mentioning is
1010
01:42:15,008 --> 01:42:17,387
why he's killing us.
1011
01:42:17,387 --> 01:42:19,209
You see, this really isn't about me.
1012
01:42:19,209 --> 01:42:20,626
It's about power.
1013
01:42:23,648 --> 01:42:26,633
Someone here named
Turel stole Tom's power,
1014
01:42:26,633 --> 01:42:29,841
and now Tom can't find
him, so he's going to
1015
01:42:29,841 --> 01:42:32,258
kill him by killing everyone.
1016
01:42:36,233 --> 01:42:38,178
It's really about Turel.
1017
01:42:38,178 --> 01:42:39,673
- We're all going to die.
1018
01:42:39,673 --> 01:42:41,610
What are you so happy about?
1019
01:42:54,518 --> 01:42:57,694
- I need to speak with you, Tom.
1020
01:43:01,156 --> 01:43:04,239
- I wanna meet to discuss a deal.
1021
01:43:04,239 --> 01:43:06,406
- You have nothing I need.
1022
01:43:09,217 --> 01:43:11,884
- I know where Turel is hiding.
1023
01:43:15,768 --> 01:43:17,678
- I have two conditions.
1024
01:43:17,678 --> 01:43:19,255
- Keep negotiating with me,
1025
01:43:19,255 --> 01:43:23,172
and the only condition
you'll have is deceased.
1026
01:43:24,890 --> 01:43:27,891
- First, I need you to promise that you'll
1027
01:43:27,891 --> 01:43:30,141
return the house to normal.
1028
01:43:31,046 --> 01:43:34,546
Second, I'm gonna bring him to you myself.
1029
01:43:37,808 --> 01:43:40,672
- I'd like to discuss something with him
1030
01:43:40,672 --> 01:43:42,839
before I bring him to you.
1031
01:43:45,078 --> 01:43:47,578
Don't worry, I won't kill him.
1032
01:43:49,886 --> 01:43:50,886
- All right.
1033
01:43:53,741 --> 01:43:56,908
I guess you only have about 15 minutes
1034
01:44:02,752 --> 01:44:05,502
- Before I can't turn it back on.
1035
01:44:52,781 --> 01:44:54,448
- All bark, no bite.
1036
01:45:58,479 --> 01:46:02,312
- I know everything that
goes on in the house.
1037
01:46:06,936 --> 01:46:09,008
- I read your contract.
1038
01:46:09,008 --> 01:46:12,029
What I don't get is a gradual thing.
1039
01:46:12,029 --> 01:46:14,109
Why didn't you take the power right back?
1040
01:46:14,109 --> 01:46:15,740
- The one who built the house,
1041
01:46:15,740 --> 01:46:18,751
the one who forced me
to make Tom the Host,
1042
01:46:18,751 --> 01:46:20,488
he would have noticed, but he's got
1043
01:46:20,488 --> 01:46:22,484
a short attention span,
I doubt he even notices
1044
01:46:22,484 --> 01:46:24,521
this place is still here.
1045
01:46:24,521 --> 01:46:26,992
Now, I know that you aren't
sure if you're going to
1046
01:46:26,992 --> 01:46:31,399
bring me back alive,
but what I don't get is,
1047
01:46:31,399 --> 01:46:33,377
what makes you think you can beat me?
1048
01:46:33,377 --> 01:46:36,460
You're old.
1049
01:46:37,596 --> 01:46:39,929
What makes you so confident?
1050
01:46:41,943 --> 01:46:43,072
Really?
1051
01:46:43,072 --> 01:46:45,105
I know everything that
happened in the house.
1052
01:46:45,105 --> 01:46:47,134
You have no bullets left.
1053
01:46:47,134 --> 01:46:51,290
What are you gonna do with
1054
01:46:51,290 --> 01:46:52,370
- What's the matter, Geoffrey, not so easy
1055
01:46:52,370 --> 01:46:55,368
to read my thoughts now, huh?
1056
01:46:55,368 --> 01:46:56,381
Outside the house your thoughts
1057
01:46:56,381 --> 01:46:58,706
are a little wetter, aren't they?
1058
01:47:01,765 --> 01:47:03,785
- Get up, Geoffrey.
1059
01:47:03,785 --> 01:47:06,695
Or would you prefer I call you Turel?
1060
01:47:08,112 --> 01:47:11,598
- That was the gambler's
headless body, wasn't it?
1061
01:47:11,598 --> 01:47:13,697
What's the matter, you
gonna throw up again?
1062
01:47:13,697 --> 01:47:14,879
- Fuck you.
1063
01:47:16,711 --> 01:47:17,864
Why'd you rip him apart?
1064
01:47:17,864 --> 01:47:20,110
- I didn't tell him to butcher her!
1065
01:47:20,110 --> 01:47:21,915
- You're nothing but a murderer.
1066
01:47:21,915 --> 01:47:24,312
- I didn't wanna hurt them, I just needed
1067
01:47:24,312 --> 01:47:27,391
to find the one with the power.
1068
01:47:27,391 --> 01:47:28,224
- Maria.
1069
01:47:30,747 --> 01:47:32,927
- I didn't want to inflict pain.
1070
01:47:32,927 --> 01:47:34,890
I didn't want to hurt anyone.
1071
01:47:37,191 --> 01:47:38,738
- You strangled three women and you
1072
01:47:38,738 --> 01:47:40,488
cut a man's head off!
1073
01:47:42,076 --> 01:47:43,878
- Your righteous
indignation would mean more
1074
01:47:43,878 --> 01:47:47,873
if you weren't about to beat me to death.
1075
01:47:47,873 --> 01:47:49,873
- Not to death, not yet.
1076
01:47:55,921 --> 01:47:58,824
- You wouldn't be so
tough without the gun.
1077
01:48:16,300 --> 01:48:17,934
- Yeah.
1078
01:48:17,934 --> 01:48:20,386
He called himself Geoffrey.
1079
01:48:20,386 --> 01:48:22,413
- I don't remember his face.
1080
01:48:22,413 --> 01:48:25,268
- I guess 500 years changes a man.
1081
01:48:25,268 --> 01:48:26,685
- He's not a man.
1082
01:48:29,167 --> 01:48:32,189
How did you know he was outside the house?
1083
01:48:32,189 --> 01:48:35,772
- Maria, she went out
as much as she could.
1084
01:48:36,624 --> 01:48:38,728
It was just easier to think outside,
1085
01:48:38,728 --> 01:48:40,144
and he could just sit outside and watch
1086
01:48:40,144 --> 01:48:41,887
everything going on in here.
1087
01:48:41,887 --> 01:48:44,085
Maybe he wouldn't die with everyone else.
1088
01:48:44,085 --> 01:48:47,261
No, he'd have waited until
you repopulated the house.
1089
01:48:47,261 --> 01:48:49,339
Eventually he would have come right back.
1090
01:48:49,339 --> 01:48:51,854
- And get carried along in the stream,
1091
01:48:51,854 --> 01:48:53,271
forever floating.
1092
01:48:54,151 --> 01:48:55,901
Like a piece of shit.
1093
01:48:57,188 --> 01:48:59,460
He would have let everyone die
1094
01:48:59,460 --> 01:49:01,627
for his own selfish needs.
1095
01:49:04,451 --> 01:49:06,284
- I didn't start this.
1096
01:49:07,561 --> 01:49:09,978
I didn't ask for any of this.
1097
01:49:12,700 --> 01:49:15,943
I'm trying to build the perfect world.
1098
01:49:15,943 --> 01:49:18,943
- It's my house, you arrogant human.
1099
01:49:29,794 --> 01:49:32,274
And none of this will
make any of it right.
1100
01:49:32,274 --> 01:49:35,857
- Not your daughter,
not Maria, none of it!
1101
01:49:58,682 --> 01:50:01,932
- We can't have any snakes in paradise.
1102
01:50:04,693 --> 01:50:05,610
Any snakes.
1103
01:50:10,324 --> 01:50:14,491
Owen Grey, you have
fulfilled the obli
1104
01:50:29,885 --> 01:50:31,375
- This isn't a joke to me.
1105
01:50:31,375 --> 01:50:32,208
You do it.
1106
01:50:33,650 --> 01:50:36,231
Put this on, I'm done.
1107
01:50:36,231 --> 01:50:39,064
Hey, you can keep your lucky chip.
1108
01:51:05,828 --> 01:51:07,571
- It's all over now.
1109
01:51:09,397 --> 01:51:10,230
- Yes.
1110
01:51:12,483 --> 01:51:13,744
I think so.
1111
01:51:13,744 --> 01:51:15,636
Yes, I'm beginning to see now.
1112
01:51:15,636 --> 01:51:18,919
- Then turn the house back on, Tom.
1113
01:51:18,919 --> 01:51:19,752
Tom.
1114
01:51:20,652 --> 01:51:22,064
Tom, you need to turn the house back on.
1115
01:51:33,628 --> 01:51:34,628
- So scared.
1116
01:51:38,995 --> 01:51:41,825
Every single one of them is so scared.
1117
01:51:41,825 --> 01:51:43,044
- We're all scared.
1118
01:51:43,044 --> 01:51:46,294
You need to turn the house back on now.
1119
01:51:47,626 --> 01:51:48,459
- We
1120
01:51:50,269 --> 01:51:51,186
are scared.
1121
01:51:53,087 --> 01:51:54,473
Of me.
1122
01:51:58,894 --> 01:51:59,977
I can't walk.
1123
01:52:02,558 --> 01:52:03,725
I can never be
1124
01:52:05,115 --> 01:52:06,115
one of them.
1125
01:52:10,626 --> 01:52:11,793
They'll fear me, forever.
1126
01:52:14,087 --> 01:52:16,684
- Tom, I'm not going to
let you kill these people
1127
01:52:16,684 --> 01:52:19,460
because they don't like you.
1128
01:52:19,460 --> 01:52:21,633
- I can't allow that.
1129
01:52:21,633 --> 01:52:22,466
- Tom.
1130
01:52:26,941 --> 01:52:30,817
- The killer has been brought to justice.
1131
01:52:30,817 --> 01:52:31,650
Go home.
1132
01:52:32,802 --> 01:52:34,719
- Tom, turn it back on.
1133
01:52:44,771 --> 01:52:45,604
Shit.
1134
01:52:46,498 --> 01:52:47,415
God dammit!
1135
01:52:49,894 --> 01:52:51,144
Son of a bitch!
1136
01:53:10,560 --> 01:53:11,977
- Let me ask you,
1137
01:53:14,366 --> 01:53:16,199
what you madder about?
1138
01:53:17,206 --> 01:53:20,643
That everyone in the
house is going to die,
1139
01:53:20,643 --> 01:53:24,035
or that you could have
killed Turel yourself,
1140
01:53:24,035 --> 01:53:26,524
for all the difference
that would have made?
1141
01:53:28,119 --> 01:53:31,146
- When I first built the house,
1142
01:53:31,146 --> 01:53:33,479
I made one unbreakable rule.
1143
01:53:35,334 --> 01:53:38,167
A rule that you, Owen, just broke.
1144
01:53:44,343 --> 01:53:45,176
- Yes.
1145
01:53:53,965 --> 01:53:56,632
- No one leaves the house, ever.
1146
01:54:00,135 --> 01:54:02,483
- Tom didn't exactly give me a choice.
1147
01:54:02,483 --> 01:54:03,316
- I know.
1148
01:54:04,752 --> 01:54:07,002
I'm going to reprimand him.
1149
01:54:14,196 --> 01:54:15,863
Wanna go to a party?
74527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.