Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,819 --> 00:02:34,276
The bastard of Winterfell.
2
00:02:35,530 --> 00:02:37,692
The dwarf of Casterly Rock.
3
00:02:43,800 --> 00:02:44,946
I believe we last saw each other
atop the Wall.
4
00:02:45,791 --> 00:02:48,499
You were pissing off the edge,
if I remember right.
5
00:02:49,711 --> 00:02:51,373
Picked up some scars
along the road.
6
00:02:52,714 --> 00:02:53,921
It's been a long road.
7
00:02:54,549 --> 00:02:55,881
But we're both still here.
8
00:02:58,345 --> 00:02:59,335
I'm Tyrion Lannister.
9
00:03:00,222 --> 00:03:01,838
Davos Seaworth.
10
00:03:01,932 --> 00:03:03,298
Ah, the Onion Knight.
11
00:03:03,392 --> 00:03:06,260
We fought on opposite sides
at the Battle of Blackwater Bay.
12
00:03:06,353 --> 00:03:08,600
Unluckily for me.
13
00:03:10,107 --> 00:03:11,973
Missandei is the queen's
most trusted advisor.
14
00:03:13,777 --> 00:03:15,484
Welcome to Dragonstone.
15
00:03:15,570 --> 00:03:17,562
Our queen knows
it is a long journey.
16
00:03:17,656 --> 00:03:20,524
She appreciates the efforts
you have made on her behalf.
17
00:03:21,326 --> 00:03:23,283
If you wouldn't mind
handing over your weapons...
18
00:03:29,420 --> 00:03:30,283
Of course.
19
00:03:47,519 --> 00:03:48,976
DOTHRAKI WARRIOR: Shit.
20
00:03:49,146 --> 00:03:50,853
(LAUGHING)
21
00:03:54,901 --> 00:03:56,483
Please, this way.
22
00:04:00,991 --> 00:04:02,857
Where are you from?
23
00:04:02,951 --> 00:04:04,908
I can't place the accent.
24
00:04:04,995 --> 00:04:07,320
I was born
on the Island of Naath.
25
00:04:07,122 --> 00:04:09,956
Ah. I hear
it's beautiful down there.
26
00:04:10,410 --> 00:04:13,284
Palm trees and butterflies.
Haven't been, myself.
27
00:04:17,674 --> 00:04:19,791
This place has changed.
28
00:04:25,974 --> 00:04:28,762
TYRION: And Sansa?
I hear she's alive and well.
29
00:04:28,852 --> 00:04:30,844
JON: She is.
TYRION: Does she miss me terribly?
30
00:04:34,566 --> 00:04:37,149
A sham marriage.
And unconsummated.
31
00:04:37,235 --> 00:04:39,318
- I didn't ask.
- Well, it was.
32
00:04:39,404 --> 00:04:44,149
Wasn't. Anyway. She's much
smarter than she lets on.
33
00:04:44,993 --> 00:04:46,734
She's starting to let on.
34
00:04:46,870 --> 00:04:48,111
Good.
35
00:04:49,289 --> 00:04:50,575
At some point, I want to hear
36
00:04:50,665 --> 00:04:53,749
how a Night's Watch recruit
became King in the North.
37
00:04:53,835 --> 00:04:55,246
JON: As long as you tell me
38
00:04:55,337 --> 00:04:58,580
how a Lannister became
Hand to Daenerys Targaryen.
39
00:04:58,673 --> 00:05:01,860
A long and bloody tale.
40
00:05:01,176 --> 00:05:03,589
To be honest,
I was drunk for most of it.
41
00:05:06,181 --> 00:05:08,798
My bannermen think
I'm a fool for coming here.
42
00:05:08,892 --> 00:05:10,258
Of course they do.
43
00:05:10,352 --> 00:05:13,950
If I was your Hand,
I would have advised against it.
44
00:05:15,774 --> 00:05:17,561
General rule of thumb,
45
00:05:17,651 --> 00:05:20,394
Stark men don't fare well
when they travel south.
46
00:05:20,487 --> 00:05:22,319
True.
47
00:05:22,405 --> 00:05:24,362
But I'm not a Stark.
48
00:05:24,491 --> 00:05:25,857
(DRAGON ROARS)
49
00:05:31,456 --> 00:05:33,448
(PANTING)
50
00:05:38,380 --> 00:05:40,420
I'd say you get used to them,
51
00:05:42,676 --> 00:05:44,508
but you never really do.
52
00:05:45,804 --> 00:05:47,136
(SCREECHES)
53
00:05:47,639 --> 00:05:50,928
Come, their mother
is waiting for you.
54
00:06:03,488 --> 00:06:06,105
VARYS: I wondered why you weren't
there to meet our guests.
55
00:06:07,367 --> 00:06:09,859
You begged us to summon
the King in the North.
56
00:06:09,995 --> 00:06:12,328
Don't you want to see him again?
57
00:06:12,455 --> 00:06:14,788
I've done my part.
58
00:06:15,292 --> 00:06:17,284
I've brought
ice and fire together.
59
00:06:17,460 --> 00:06:19,417
VARYS: Strange.
60
00:06:19,504 --> 00:06:21,962
You spoke so highly of Jon Snow,
61
00:06:22,900 --> 00:06:25,128
but when he arrives
you hide on a cliff.
62
00:06:26,520 --> 00:06:28,419
I didn't take you
for a bashful girl.
63
00:06:29,970 --> 00:06:32,386
My time whispering in the ears
of kings has come to an end.
64
00:06:32,475 --> 00:06:34,762
Oh, I doubt that.
65
00:06:34,853 --> 00:06:37,391
Give us common folk
one taste of power,
66
00:06:37,480 --> 00:06:39,722
we're like the lion
who tasted man.
67
00:06:40,317 --> 00:06:42,149
Nothing is ever so sweet again.
68
00:06:43,612 --> 00:06:46,946
Neither of us is
common folk anymore.
69
00:06:48,950 --> 00:06:51,784
I did not part on good terms
with the King in the North,
70
00:06:51,912 --> 00:06:54,746
- or his advisor.
- Why?
71
00:06:56,625 --> 00:06:58,867
Because of mistakes I made.
72
00:07:00,754 --> 00:07:02,711
Terrible mistakes.
73
00:07:04,466 --> 00:07:07,300
I would only be a distraction
if stayed.
74
00:07:07,385 --> 00:07:09,627
- So, where will you go?
- Volantis.
75
00:07:09,721 --> 00:07:11,178
Good.
76
00:07:11,973 --> 00:07:13,714
If you don't mind my saying,
77
00:07:13,808 --> 00:07:17,427
I don't think you should
return to Westeros.
78
00:07:17,979 --> 00:07:19,891
I'm not sure you'd be safe here.
79
00:07:22,484 --> 00:07:25,943
Oh, I will return, dear spider,
one last time.
80
00:07:26,290 --> 00:07:27,361
My lady...
81
00:07:27,447 --> 00:07:29,439
I have to die
in this strange country.
82
00:07:30,825 --> 00:07:32,441
Just like you.
83
00:07:42,671 --> 00:07:44,128
(INHALES SHARPLY)
84
00:08:15,203 --> 00:08:16,535
MISSANDEI:
You stand in the presence of
85
00:08:16,663 --> 00:08:19,201
Daenerys Stormborn
of House Targaryen.
86
00:08:19,332 --> 00:08:21,415
Rightful heir
to the Iron Throne,
87
00:08:21,501 --> 00:08:24,289
rightful Queen of the Andals
and the First Men,
88
00:08:24,379 --> 00:08:26,917
Protector of the Seven Kingdoms,
89
00:08:27,700 --> 00:08:28,498
the Mother of Dragons,
90
00:08:28,591 --> 00:08:30,628
the Khaleesi
of the Great Grass Sea,
91
00:08:30,719 --> 00:08:34,429
the Unburnt,
the Breaker of Chains.
92
00:08:39,602 --> 00:08:41,810
This is Jon Snow.
93
00:08:45,150 --> 00:08:47,620
He's King in the North.
94
00:08:49,863 --> 00:08:51,900
Thank you for traveling so far,
my lord.
95
00:08:52,574 --> 00:08:53,985
I hope the seas
weren't too rough.
96
00:08:54,750 --> 00:08:55,532
The winds were kind, Your Grace.
97
00:08:55,618 --> 00:08:59,908
Apologies, I have
a Flea Bottom accent, I know,
98
00:08:59,998 --> 00:09:02,160
but Jon Snow is
King in the North, Your Grace.
99
00:09:02,292 --> 00:09:04,375
- He's not a lord.
- Forgive me...
100
00:09:04,502 --> 00:09:06,494
Your Grace,
this is Ser Davos Seaworth.
101
00:09:07,297 --> 00:09:08,538
Forgive me, Ser Davos.
102
00:09:08,631 --> 00:09:11,214
I never did receive
a formal education.
103
00:09:11,301 --> 00:09:14,294
But I could have sworn I read
the last King in the North
104
00:09:14,387 --> 00:09:16,219
was Torrhen Stark,
105
00:09:16,306 --> 00:09:18,343
who bent the knee
to my ancestor, Aegon Targaryen.
106
00:09:18,433 --> 00:09:22,302
In exchange for his life
and the lives of the Northmen,
107
00:09:22,395 --> 00:09:27,390
Torrhen Stark swore fealty to
House Targaryen, in perpetuity.
108
00:09:27,484 --> 00:09:28,691
Or do I have my facts wrong?
109
00:09:29,819 --> 00:09:30,980
I wasn't there, Your Grace.
110
00:09:31,710 --> 00:09:33,529
No, of course not.
111
00:09:33,615 --> 00:09:35,948
But still, an oath is an oath.
112
00:09:36,743 --> 00:09:38,325
And perpetuity means...
113
00:09:38,411 --> 00:09:41,370
What does perpetuity mean,
Lord Tyrion?
114
00:09:41,456 --> 00:09:44,494
- Forever.
- Forever.
115
00:09:45,335 --> 00:09:49,545
So, I assume, my lord,
you're here to bend the knee.
116
00:09:52,175 --> 00:09:53,757
I am not.
117
00:09:55,261 --> 00:09:56,718
Oh.
118
00:09:56,930 --> 00:09:58,637
Well, that is unfortunate.
119
00:10:00,225 --> 00:10:01,682
You've traveled all this way
120
00:10:01,768 --> 00:10:03,634
to break faith
with House Targaryen?
121
00:10:03,728 --> 00:10:05,936
Break faith?
122
00:10:06,648 --> 00:10:08,435
Your father
burned my grandfather alive.
123
00:10:08,525 --> 00:10:10,610
He burned my uncle alive.
124
00:10:10,443 --> 00:10:12,150
He would have burned
the Seven Kingdoms...
125
00:10:12,237 --> 00:10:14,775
My father was an evil man.
126
00:10:16,741 --> 00:10:18,824
On behalf of House Targaryen,
127
00:10:20,286 --> 00:10:21,618
I ask your forgiveness
128
00:10:21,704 --> 00:10:23,821
for the crimes he committed
against your family.
129
00:10:24,749 --> 00:10:27,412
And I ask you
not to judge a daughter
130
00:10:27,544 --> 00:10:29,331
by the sins of her father.
131
00:10:31,339 --> 00:10:34,798
Our two houses
were allies for centuries,
132
00:10:35,930 --> 00:10:36,709
and those were
the best centuries
133
00:10:36,803 --> 00:10:38,760
the Seven Kingdoms
have ever known.
134
00:10:38,847 --> 00:10:41,555
Centuries of peace
and prosperity,
135
00:10:41,641 --> 00:10:44,179
with a Targaryen
sitting on the Iron Throne
136
00:10:44,310 --> 00:10:47,519
and a Stark serving
as Warden of the North.
137
00:10:48,314 --> 00:10:51,570
I am the last Targaryen,
Jon Snow.
138
00:10:52,235 --> 00:10:54,397
Honor the pledge
your ancestor made to mine.
139
00:10:54,487 --> 00:10:58,106
Bend the knee and I will
name you Warden of the North.
140
00:10:58,199 --> 00:11:00,191
Together, we will
save this country
141
00:11:00,285 --> 00:11:02,277
from those who would destroy it.
142
00:11:13,600 --> 00:11:14,372
You're right.
143
00:11:15,910 --> 00:11:17,253
You're not guilty
of your father's crimes.
144
00:11:17,385 --> 00:11:20,423
And I'm not beholden
to my ancestor's vows.
145
00:11:22,140 --> 00:11:23,381
Then why are you here?
146
00:11:24,475 --> 00:11:26,888
Because I need your help,
and you need mine.
147
00:11:30,398 --> 00:11:33,937
Did you see three dragons flying
overhead when you arrived?
148
00:11:34,270 --> 00:11:35,188
I did.
149
00:11:35,278 --> 00:11:37,520
And did you see the Dothraki,
150
00:11:37,614 --> 00:11:39,571
all of whom
have sworn to kill for me?
151
00:11:39,699 --> 00:11:41,361
They're hard to miss.
152
00:11:41,451 --> 00:11:44,159
But still, I need your help?
153
00:11:44,245 --> 00:11:45,611
DAVOS: Not to defeat Cersei.
154
00:11:45,747 --> 00:11:47,488
You could storm
King's Landing tomorrow
155
00:11:47,582 --> 00:11:48,993
and the city would fall.
156
00:11:49,830 --> 00:11:51,291
Hell, we almost took it
and we didn't even have dragons.
157
00:11:51,377 --> 00:11:52,868
Almost.
158
00:11:52,962 --> 00:11:55,420
But you haven't
stormed King's Landing.
159
00:11:55,506 --> 00:11:56,872
Why not?
160
00:11:57,592 --> 00:11:59,584
The only reason I can see is
you don't want to kill
161
00:11:59,677 --> 00:12:00,838
thousands of innocent people.
162
00:12:01,346 --> 00:12:04,555
It's the fastest way to win
the war, but you won't do it.
163
00:12:04,682 --> 00:12:09,518
Which means, at the very least,
you're better than Cersei.
164
00:12:11,314 --> 00:12:14,227
Still, that doesn't explain
why I need your help.
165
00:12:16,361 --> 00:12:20,321
Because right now, you and I
and Cersei and everyone else,
166
00:12:21,740 --> 00:12:22,281
we're children
playing at a game,
167
00:12:22,367 --> 00:12:24,484
screaming that
the rules aren't fair.
168
00:12:24,577 --> 00:12:26,785
- You told me you liked this man.
- I do.
169
00:12:26,871 --> 00:12:28,282
DAENERYS:
In the time since he's met me,
170
00:12:28,373 --> 00:12:30,160
he's refused to call me queen,
171
00:12:30,250 --> 00:12:32,913
he's refused to bow,
and now he's calling me a child.
172
00:12:33,440 --> 00:12:35,707
I believe
he's calling all of us children.
173
00:12:35,797 --> 00:12:36,833
Figure of speech.
174
00:12:36,923 --> 00:12:40,132
Your Grace, everyone you know
will die before winter's over
175
00:12:40,218 --> 00:12:42,255
if we don't defeat
the enemy to the North.
176
00:12:42,345 --> 00:12:44,837
As far as I can see,
you are the enemy to the North.
177
00:12:44,931 --> 00:12:46,593
I'm not your enemy.
178
00:12:48,309 --> 00:12:49,766
The dead are the enemy.
179
00:12:50,520 --> 00:12:53,558
The dead. Is that
another figure of speech?
180
00:12:53,773 --> 00:12:55,560
The Army of the Dead
is on the march.
181
00:12:55,733 --> 00:12:57,770
The Army of the Dead?
182
00:12:58,736 --> 00:13:02,355
You don't know me well, my lord,
but do you think I'm a liar?
183
00:13:02,532 --> 00:13:03,739
Or a madman?
184
00:13:03,825 --> 00:13:06,158
No, I don't think
you're either of those things.
185
00:13:06,244 --> 00:13:08,201
The Army of the Dead is real.
186
00:13:08,288 --> 00:13:10,405
The White Walkers are real.
The Night King is real.
187
00:13:10,498 --> 00:13:12,535
I've seen them.
188
00:13:12,625 --> 00:13:14,360
If they get past the Wall
189
00:13:14,127 --> 00:13:17,400
and we're squabbling
amongst ourselves,
190
00:13:19,424 --> 00:13:21,256
we're finished.
191
00:13:26,681 --> 00:13:28,889
I was born at Dragonstone.
192
00:13:30,893 --> 00:13:32,805
Not that I can remember it.
193
00:13:33,604 --> 00:13:36,972
We fled before Robert's
assassins could find us.
194
00:13:37,660 --> 00:13:40,355
Robert was your father's
best friend, no?
195
00:13:40,445 --> 00:13:44,109
I wonder if your father knew
his best friend sent assassins
196
00:13:44,198 --> 00:13:46,531
to murder a baby girl
in her crib.
197
00:13:48,119 --> 00:13:49,906
Not that it matters now,
of course.
198
00:13:51,497 --> 00:13:54,581
I spent my life
in foreign lands.
199
00:13:54,667 --> 00:13:57,580
So many men
have tried to kill me,
200
00:13:57,670 --> 00:13:59,252
I don't remember
all their names.
201
00:14:00,882 --> 00:14:04,375
I have been sold
like a broodmare.
202
00:14:05,530 --> 00:14:11,266
I've been chained and betrayed,
raped and defiled.
203
00:14:11,434 --> 00:14:13,642
Do you know
what kept me standing
204
00:14:13,728 --> 00:14:15,765
through all those years
in exile?
205
00:14:17,190 --> 00:14:18,431
Faith.
206
00:14:19,484 --> 00:14:21,146
Not in any gods,
207
00:14:21,903 --> 00:14:24,646
not in myths and legends.
208
00:14:25,323 --> 00:14:26,905
In myself.
209
00:14:27,909 --> 00:14:30,401
In Daenerys Targaryen.
210
00:14:31,454 --> 00:14:34,242
The world hadn't seen
a dragon in centuries,
211
00:14:34,374 --> 00:14:35,706
until my children were born.
212
00:14:37,126 --> 00:14:41,860
The Dothraki hadn't
crossed the sea, any sea.
213
00:14:41,839 --> 00:14:43,626
They did for me.
214
00:14:44,467 --> 00:14:47,426
I was born to rule
the Seven Kingdoms,
215
00:14:48,596 --> 00:14:50,132
and I will.
216
00:14:53,142 --> 00:14:55,759
You'll be ruling
over a graveyard
217
00:14:55,853 --> 00:14:57,936
if we don't defeat
the Night King.
218
00:14:59,607 --> 00:15:02,566
The war against my sister
has already begun.
219
00:15:02,652 --> 00:15:04,860
You can't expect us
to halt hostilities
220
00:15:05,290 --> 00:15:06,770
and join you in fighting
221
00:15:06,864 --> 00:15:08,321
whatever you saw
beyond the Wall.
222
00:15:11,350 --> 00:15:12,697
You don't believe him.
223
00:15:12,787 --> 00:15:14,653
I understand that,
it sounds like nonsense.
224
00:15:15,832 --> 00:15:17,539
But if destiny has brought
Daenerys Targaryen
225
00:15:17,625 --> 00:15:19,491
back to our shores,
226
00:15:19,585 --> 00:15:22,623
it has also made Jon Snow
King in the North.
227
00:15:22,713 --> 00:15:26,810
You were the first
to bring Dothraki to Westeros?
228
00:15:26,175 --> 00:15:29,168
He is the first to make allies
of wildlings and Northmen.
229
00:15:29,262 --> 00:15:31,219
He was named Lord Commander
of the Night's Watch,
230
00:15:31,305 --> 00:15:33,763
he was named King in the North.
Not because of his birthright.
231
00:15:33,850 --> 00:15:35,967
He has no birthright,
he's a damn bastard.
232
00:15:36,269 --> 00:15:39,307
All those hard sons of bitches
chose him as their leader
233
00:15:41,230 --> 00:15:42,855
because they believe in him.
234
00:15:43,943 --> 00:15:46,105
All those things
you don't believe in,
235
00:15:46,279 --> 00:15:47,690
he faced those things.
236
00:15:47,780 --> 00:15:50,193
He fought those things
for the good of his people.
237
00:15:50,283 --> 00:15:51,649
He risked his life
for his people.
238
00:15:51,742 --> 00:15:53,529
He took a knife in the heart
for his people.
239
00:15:53,703 --> 00:15:55,690
He gave his own...
240
00:16:01,294 --> 00:16:03,707
If we don't put aside
our enmities and band together,
241
00:16:03,796 --> 00:16:05,788
we will die.
242
00:16:05,882 --> 00:16:07,293
And then it doesn't matter
243
00:16:07,425 --> 00:16:09,712
whose skeleton sits
on the Iron Throne.
244
00:16:09,802 --> 00:16:11,964
If it doesn't matter,
then you might as well kneel.
245
00:16:12,138 --> 00:16:14,950
Swear your allegiance
to Queen Daenerys,
246
00:16:14,223 --> 00:16:15,930
help her to defeat my sister,
247
00:16:16,170 --> 00:16:17,929
and together, our armies
will protect the North.
248
00:16:18,190 --> 00:16:20,560
There's no time for that.
249
00:16:20,146 --> 00:16:21,432
There's no time for any of this!
250
00:16:21,522 --> 00:16:23,309
While we stand here, debating...
251
00:16:23,441 --> 00:16:25,570
TYRION: It takes no time
to bend the knee.
252
00:16:25,151 --> 00:16:26,813
Pledge your sword to her cause.
253
00:16:26,944 --> 00:16:28,105
And why would I do that?
254
00:16:31,574 --> 00:16:34,783
I mean no offense, Your Grace,
but I don't know you.
255
00:16:35,495 --> 00:16:38,780
As far as I can tell,
your claim to the throne
256
00:16:38,206 --> 00:16:40,163
rests entirely
on your father's name,
257
00:16:40,249 --> 00:16:43,458
and my own father fought
to overthrow the Mad King.
258
00:16:45,296 --> 00:16:50,212
The lords of the North placed
their trust in me to lead them,
259
00:16:50,343 --> 00:16:54,700
and I will continue to do so,
as well as I can.
260
00:16:55,389 --> 00:16:56,846
That's fair.
261
00:16:58,476 --> 00:17:00,263
It's also fair to point out that
262
00:17:00,353 --> 00:17:03,346
I'm the rightful Queen
of the Seven Kingdoms.
263
00:17:04,273 --> 00:17:08,142
By declaring yourself king
of the northernmost kingdom,
264
00:17:08,236 --> 00:17:09,818
you are in open rebellion.
265
00:17:11,300 --> 00:17:12,646
(FOOTSTEPS APPROACHING)
266
00:17:20,498 --> 00:17:23,360
(WHISPERING)
267
00:17:26,587 --> 00:17:28,624
You must forgive my manners.
268
00:17:28,714 --> 00:17:31,331
You'll both be tired
after your long journey.
269
00:17:31,425 --> 00:17:34,793
We'll have baths drawn for you
and supper sent to your rooms.
270
00:17:35,930 --> 00:17:37,967
(SPEAKS DOTHRAKI)
271
00:17:43,145 --> 00:17:44,807
Am I your prisoner?
272
00:17:48,568 --> 00:17:50,150
Not yet.
273
00:18:06,430 --> 00:18:07,329
(DOOR CLOSES)
274
00:18:07,420 --> 00:18:10,458
VARYS: Our ironborn and Dornish allies
were attacked en route to Dorne.
275
00:18:10,798 --> 00:18:11,788
And?
276
00:18:11,882 --> 00:18:15,296
Two or three ships escaped,
the rest, sunk or captured.
277
00:18:15,386 --> 00:18:18,220
Ellaria and the Sand Snakes
dead or captured.
278
00:18:18,347 --> 00:18:20,259
The Greyjoys dead or captured.
279
00:18:21,100 --> 00:18:22,511
All of them?
280
00:18:24,312 --> 00:18:25,894
(MEN GRUNTING)
281
00:18:31,277 --> 00:18:32,643
(GROANS)
282
00:18:36,324 --> 00:18:37,656
(SHUDDERING)
283
00:18:38,993 --> 00:18:40,359
Your sister's dead?
284
00:18:41,662 --> 00:18:42,948
Euron has her.
285
00:18:44,400 --> 00:18:45,247
You saw him take her?
286
00:18:47,627 --> 00:18:49,539
But you got away?
287
00:18:49,629 --> 00:18:52,417
I couldn't save her. I tried.
288
00:18:53,924 --> 00:18:55,790
You wouldn't be here
if you tried.
289
00:19:10,232 --> 00:19:11,848
(CHEERING)
290
00:19:27,830 --> 00:19:28,619
- What a slut!
- Traitor!
291
00:19:33,890 --> 00:19:34,580
This is the life.
292
00:19:35,508 --> 00:19:39,172
Look at them,
cheering for a Greyjoy.
293
00:19:39,303 --> 00:19:40,839
Greyjoy!
294
00:19:43,599 --> 00:19:47,218
I have to be honest,
this is making me hard.
295
00:19:50,231 --> 00:19:51,767
Did you see Little Theon's face
296
00:19:51,857 --> 00:19:53,473
right before
he jumped overboard?
297
00:19:53,859 --> 00:19:56,397
(MOCKINGLY) "Oh, no!"
298
00:19:56,779 --> 00:19:59,317
What a twat. (CHUCKLES)
299
00:19:59,782 --> 00:20:02,690
(CROWD CONTINUES BOOING)
300
00:20:04,412 --> 00:20:06,495
Fucking blighter! Murderer!
301
00:20:26,267 --> 00:20:28,600
Whore! Whore! Whore!
302
00:20:33,649 --> 00:20:35,390
(ALL CLAPPING)
303
00:21:02,261 --> 00:21:05,629
My queen,
please accept this gift,
304
00:21:05,723 --> 00:21:09,558
on behalf of all of your loyal
subjects in the Iron Islands.
305
00:21:10,102 --> 00:21:11,513
(BOTH GASP)
306
00:21:14,732 --> 00:21:18,567
I give you
what no other man could give.
307
00:21:19,195 --> 00:21:20,731
Justice.
308
00:21:21,864 --> 00:21:24,527
Justice for your
murdered daughter.
309
00:21:29,121 --> 00:21:30,237
(SCOFFS)
310
00:21:34,168 --> 00:21:35,409
You've proven yourself
311
00:21:35,503 --> 00:21:37,870
the greatest captain
on the Fourteen Seas,
312
00:21:38,422 --> 00:21:40,584
and a true friend to the Crown.
313
00:21:41,717 --> 00:21:43,925
You deserve
more than a true friend.
314
00:21:44,720 --> 00:21:47,337
And you deserve a proper reward
for your heroism.
315
00:21:47,473 --> 00:21:50,900
There's only one reward I want.
316
00:21:51,393 --> 00:21:54,100
You shall have
what your heart desires
317
00:21:56,650 --> 00:21:57,772
when the war is won.
318
00:22:04,240 --> 00:22:07,449
With Euron Greyjoy
commanding our naval forces,
319
00:22:07,868 --> 00:22:10,451
and Jaime Lannister
leading our armies,
320
00:22:10,538 --> 00:22:12,655
the sons and daughters
of Westeros
321
00:22:12,748 --> 00:22:14,785
shall defend our country.
322
00:22:15,125 --> 00:22:16,457
(ALL CHEERING)
323
00:22:21,465 --> 00:22:23,957
There's nothing quite like it,
is there?
324
00:22:24,510 --> 00:22:25,667
The love of the people.
325
00:22:26,110 --> 00:22:28,424
Though I suppose
you wouldn't know.
326
00:22:28,514 --> 00:22:31,382
This same mob
spat at my sister not long ago.
327
00:22:31,475 --> 00:22:33,137
And if you turn on us,
328
00:22:33,227 --> 00:22:36,595
they'll cheer to see
your head mounted on a spike.
329
00:22:36,689 --> 00:22:37,725
Or yours.
330
00:22:37,857 --> 00:22:40,190
They just like
severed heads, really.
331
00:22:40,734 --> 00:22:44,230
Listen, if you have
any advice at all,
332
00:22:44,113 --> 00:22:45,820
I'd love to hear it.
333
00:22:45,948 --> 00:22:48,782
When we have an hour
or two to speak, as brothers.
334
00:22:48,868 --> 00:22:50,450
Advice?
335
00:22:50,536 --> 00:22:54,290
Does she like it gentle
or rough?
336
00:22:54,206 --> 00:22:56,698
A finger in the bum? (SHUSHES)
337
00:22:56,876 --> 00:22:59,209
Not now. We'll talk later.
338
00:23:16,896 --> 00:23:18,888
CERSEI: I want you to know
I understand.
339
00:23:20,274 --> 00:23:21,731
Even though we're enemies,
you and I,
340
00:23:21,817 --> 00:23:23,399
I understand the fury
that drives you.
341
00:23:24,445 --> 00:23:25,481
I was there that day,
342
00:23:25,571 --> 00:23:27,608
when Ser Gregor
crushed your lover's head.
343
00:23:29,950 --> 00:23:31,612
If I close my eyes,
344
00:23:32,703 --> 00:23:35,241
I can hear the sound
of Oberyn's skull breaking.
345
00:23:35,331 --> 00:23:37,539
The sound of your scream.
346
00:23:37,625 --> 00:23:41,840
I never heard a sound like that.
I thought, "That's true love."
347
00:23:42,838 --> 00:23:45,296
Oberyn looked beautiful
that day, he really did.
348
00:23:45,382 --> 00:23:46,463
No one moved like him.
349
00:23:46,550 --> 00:23:48,667
No one had such skill
with a spear.
350
00:23:49,637 --> 00:23:52,950
(CHUCKLES) Even Ser Gregor
couldn't stop him.
351
00:23:52,932 --> 00:23:55,940
If only he hadn't taunted him.
352
00:23:55,392 --> 00:23:58,976
He could've walked away
and left poor Ser Gregor to die.
353
00:23:59,630 --> 00:24:00,895
But that wasn't
your lover's way, was it?
354
00:24:01,649 --> 00:24:03,600
Now he's buried somewhere.
355
00:24:04,680 --> 00:24:06,685
And here's Ser Gregor,
stronger than ever.
356
00:24:06,820 --> 00:24:08,686
That must be difficult for you.
357
00:24:12,534 --> 00:24:14,321
When my daughter
was taken from me,
358
00:24:14,411 --> 00:24:16,730
my only daughter,
359
00:24:17,665 --> 00:24:20,320
well, you can't imagine
how that feels
360
00:24:20,125 --> 00:24:22,617
unless you've lost a child.
361
00:24:23,870 --> 00:24:24,453
I fed her at my own breast
362
00:24:24,546 --> 00:24:27,400
even though they told me
to give her to the wet nurse.
363
00:24:28,175 --> 00:24:30,462
I couldn't bear to see her
in another woman's arms.
364
00:24:31,720 --> 00:24:35,213
I never got to have a mother,
but Myrcella did.
365
00:24:35,307 --> 00:24:38,926
She was mine,
and you took her from me.
366
00:24:39,190 --> 00:24:40,931
Why did you do that?
367
00:24:47,361 --> 00:24:48,897
Doesn't matter now.
368
00:24:57,496 --> 00:24:59,988
Your daughter's a beauty, too.
369
00:25:00,582 --> 00:25:04,292
Those brown eyes, those lips.
370
00:25:06,130 --> 00:25:08,420
Perfect Dornish beauty.
371
00:25:08,882 --> 00:25:10,623
I imagine she's your favorite.
(CHUCKLES)
372
00:25:10,718 --> 00:25:13,850
I know, I know, we're not
supposed to have favorites,
373
00:25:13,220 --> 00:25:15,132
but still, we're only human.
374
00:25:16,807 --> 00:25:18,298
We love whom we love.
375
00:25:18,642 --> 00:25:20,349
(MUFFLED GRUNTING)
376
00:25:21,311 --> 00:25:23,428
I'm sorry,
I can't understand you.
377
00:25:23,856 --> 00:25:26,644
That gag makes it impossible to
understand what you're saying.
378
00:25:26,734 --> 00:25:28,270
It must be frustrating.
379
00:25:31,739 --> 00:25:33,571
We all make our choices.
380
00:25:34,700 --> 00:25:37,238
You chose to murder my daughter.
381
00:25:37,327 --> 00:25:38,363
You must have felt powerful
382
00:25:38,454 --> 00:25:39,945
- after you made that choice.
- (MUFFLED YELL)
383
00:25:40,330 --> 00:25:41,616
Do you feel powerful now?
384
00:25:48,255 --> 00:25:49,416
I don't sleep very well.
385
00:25:50,841 --> 00:25:52,200
Not at all, really.
386
00:25:52,920 --> 00:25:53,799
I like in bed
and I stare at the canopy,
387
00:25:53,927 --> 00:25:56,294
and imagine ways
of killing my enemies.
388
00:25:56,388 --> 00:25:58,400
How to destroy Ellaria Sand,
389
00:25:58,980 --> 00:26:00,135
the woman who murdered
my only daughter?
390
00:26:01,560 --> 00:26:03,768
I thought about having
Ser Gregor crush your skull
391
00:26:03,896 --> 00:26:05,478
the way he did Oberyn's.
392
00:26:05,564 --> 00:26:08,773
Would be poetic, I suppose,
but fast, too fast.
393
00:26:10,319 --> 00:26:13,153
I thought about having him crush
your daughter's skull.
394
00:26:14,730 --> 00:26:15,939
She's so beautiful.
395
00:26:17,367 --> 00:26:20,701
The thought of this lovely face
cracking open like a duck egg,
396
00:26:21,371 --> 00:26:23,203
no, it's just not right.
397
00:26:30,339 --> 00:26:31,375
Mama.
398
00:26:31,507 --> 00:26:32,748
(GRUNTS)
399
00:26:34,900 --> 00:26:35,341
(WHIMPERING)
400
00:26:42,476 --> 00:26:44,468
Qyburn here
is the cleverest man I know.
401
00:26:44,561 --> 00:26:45,768
Clever enough to learn
402
00:26:45,854 --> 00:26:48,160
what poison you used
to murder Myrcella.
403
00:26:48,107 --> 00:26:50,520
- The Long Goodbye, was that it?
- The Long Farewell.
404
00:26:50,609 --> 00:26:52,316
That's the one.
405
00:26:55,489 --> 00:26:56,946
How long does the poison take?
406
00:26:57,320 --> 00:26:58,193
QYBURN: Difficult to say.
407
00:26:58,283 --> 00:27:01,526
Hours, days, it depends
on the subject's constitution.
408
00:27:01,620 --> 00:27:02,861
But death is certain?
409
00:27:02,996 --> 00:27:05,329
QYBURN: Oh, yes, Your Grace,
quite certain.
410
00:27:10,629 --> 00:27:13,497
Your daughter will die here
in this cell,
411
00:27:13,590 --> 00:27:16,253
and you will be here watching
when she does.
412
00:27:17,100 --> 00:27:19,377
You'll be here
the rest of your days.
413
00:27:21,980 --> 00:27:23,431
If you refuse to eat, we'll
force food down your throat.
414
00:27:25,227 --> 00:27:28,150
You will live
to watch your daughter rot.
415
00:27:28,814 --> 00:27:33,980
To watch that beautiful face
collapse to bone and dust.
416
00:27:36,405 --> 00:27:39,273
All the while contemplating
the choices you've made.
417
00:27:42,578 --> 00:27:44,911
Make sure the guards change
the torches every few hours,
418
00:27:44,997 --> 00:27:46,579
I don't want her
to miss a thing.
419
00:28:04,683 --> 00:28:06,549
(FOOTSTEPS APPROACHING)
420
00:28:17,487 --> 00:28:19,230
No.
421
00:28:43,639 --> 00:28:45,756
(BREATH HEAVING)
422
00:28:56,693 --> 00:28:58,250
(KNOCKING AT DOOR)
423
00:29:01,156 --> 00:29:02,146
Don't.
424
00:29:12,840 --> 00:29:13,165
(GROANS SOFTLY)
425
00:29:14,253 --> 00:29:17,121
What are you doing?
No one can see us like this.
426
00:29:17,214 --> 00:29:18,796
CERSEI: I am the
Queen of the Seven Kingdoms,
427
00:29:18,882 --> 00:29:20,339
I'll do as I please.
428
00:29:26,306 --> 00:29:27,638
Forgive me, Your Grace.
429
00:29:27,724 --> 00:29:29,761
The visitor from Braavos
has arrived.
430
00:29:29,851 --> 00:29:32,468
Good. And we'll need
fresh sheets for the bed.
431
00:29:32,604 --> 00:29:34,391
At once, Your Grace.
432
00:29:36,817 --> 00:29:38,580
(CHUCKLES)
433
00:29:44,700 --> 00:29:46,487
No, thank you.
434
00:29:47,244 --> 00:29:50,988
My condolences, Your Grace,
on the death of your son.
435
00:29:51,810 --> 00:29:53,994
From all reports,
he was a fine young man.
436
00:29:54,840 --> 00:29:56,292
The Iron Bank didn't send you
here to offer condolences.
437
00:29:56,795 --> 00:29:59,208
Condolences and congratulations.
438
00:30:00,900 --> 00:30:02,673
To become the first ruling
Queen of the Seven Kingdoms,
439
00:30:02,759 --> 00:30:04,842
that's quite an accomplishment.
440
00:30:04,928 --> 00:30:06,135
The Iron Bank appreciates
441
00:30:06,221 --> 00:30:08,508
how you cast off
the yoke of superstition,
442
00:30:08,640 --> 00:30:10,510
freeing the Crown from elements
443
00:30:10,142 --> 00:30:12,725
who sought to subvert
the rule of law.
444
00:30:12,811 --> 00:30:14,347
The destruction of
the Sept of Baelor
445
00:30:14,438 --> 00:30:15,804
was a tragic accident.
446
00:30:15,897 --> 00:30:17,130
Indeed.
447
00:30:17,149 --> 00:30:20,233
But sometimes tragedies
are necessary
448
00:30:20,360 --> 00:30:22,192
to restore order
and rational leadership.
449
00:30:22,279 --> 00:30:24,145
The Iron Bank
wants its gold back.
450
00:30:24,948 --> 00:30:27,736
Your father
never minced words either.
451
00:30:27,951 --> 00:30:30,819
But, yes,
your debts are considerable.
452
00:30:31,621 --> 00:30:34,284
And you're now engaged
in a conflict on several fronts.
453
00:30:34,416 --> 00:30:37,284
We both know
how expensive war can be.
454
00:30:37,377 --> 00:30:39,460
And we both know gold wins wars.
455
00:30:39,588 --> 00:30:41,450
Your vaults are empty.
456
00:30:41,131 --> 00:30:43,623
Your late husband's profligacy
saw to that.
457
00:30:44,217 --> 00:30:46,830
Your wealthiest allies,
the Tyrells,
458
00:30:46,219 --> 00:30:47,335
are now your enemies.
459
00:30:47,471 --> 00:30:50,430
You are surrounded on all sides
by rivals for the Throne.
460
00:30:50,557 --> 00:30:52,514
And the Iron Bank
wants to bet on a winner.
461
00:30:52,601 --> 00:30:54,263
We don't make bets.
462
00:30:54,561 --> 00:30:55,972
We invest in endeavors
463
00:30:56,630 --> 00:30:57,850
we deem likely to be successful.
464
00:30:57,939 --> 00:30:59,805
A fancy way of saying bet.
465
00:31:00,859 --> 00:31:03,727
The war's already begun,
I've drawn first blood.
466
00:31:04,571 --> 00:31:07,290
I decapitated the Dornish snake.
467
00:31:07,783 --> 00:31:09,570
My armada owns the Narrow Sea.
468
00:31:09,659 --> 00:31:11,992
Euron Greyjoy's armada owns
the Narrow Sea.
469
00:31:12,790 --> 00:31:13,286
Euron Greyjoy is loyal to me.
470
00:31:13,372 --> 00:31:14,783
For now.
471
00:31:15,957 --> 00:31:19,621
Daenerys Targaryen
has three full-grown dragons.
472
00:31:19,711 --> 00:31:23,796
How well do wooden ships fare
against fire-breathing dragons?
473
00:31:24,466 --> 00:31:27,550
Her dragons might not be
as invulnerable as some think.
474
00:31:29,540 --> 00:31:31,341
But let's talk about
the Targaryen girl.
475
00:31:31,431 --> 00:31:33,218
You want to invest in her?
476
00:31:33,767 --> 00:31:36,510
I'm guessing the Iron Bank
invested considerable gold
477
00:31:36,603 --> 00:31:37,593
in the slave trade.
478
00:31:37,687 --> 00:31:39,349
How are your profits,
479
00:31:39,856 --> 00:31:42,314
now that Daenerys has freed
all the slaves?
480
00:31:42,984 --> 00:31:46,148
The slave trade has entered
a downturn, it's true.
481
00:31:46,446 --> 00:31:48,403
From what I gather,
she considers herself
482
00:31:48,490 --> 00:31:50,857
more of a revolutionary
than a monarch.
483
00:31:51,952 --> 00:31:53,409
In your experience,
484
00:31:53,495 --> 00:31:55,612
how do bankers usually fare
with revolutionaries?
485
00:31:55,705 --> 00:31:58,539
The Lannisters owe the Iron Bank
quite a lot of money,
486
00:31:58,625 --> 00:32:00,708
but Lannisters
always pay their debts.
487
00:32:00,919 --> 00:32:04,333
Do former slaves, or Dothraki,
or dragons?
488
00:32:08,718 --> 00:32:10,835
Your father's daughter, indeed.
489
00:32:10,929 --> 00:32:12,340
CERSEI: Give me a fortnight.
490
00:32:12,431 --> 00:32:14,423
Stay in King's Landing
as my honored guest.
491
00:32:14,516 --> 00:32:17,805
And when you return to Braavos,
I swear to you,
492
00:32:17,894 --> 00:32:19,806
my debt will be paid in full.
493
00:32:43,920 --> 00:32:45,206
I came down here to brood
494
00:32:45,297 --> 00:32:47,380
over my failure to predict
the Greyjoy attack.
495
00:32:50,135 --> 00:32:51,501
You're making it difficult.
496
00:32:52,554 --> 00:32:54,591
You look a lot better brooding
than I do.
497
00:32:57,184 --> 00:32:58,391
You make me feel
like I'm failing
498
00:32:58,477 --> 00:32:59,513
at brooding over failing.
499
00:32:59,603 --> 00:33:01,310
I'm a prisoner on this island.
500
00:33:02,189 --> 00:33:05,102
I wouldn't say you're a prisoner
on this island.
501
00:33:05,692 --> 00:33:07,604
You're free to walk the castle,
the beaches,
502
00:33:07,694 --> 00:33:08,684
to go wherever you want.
503
00:33:08,778 --> 00:33:10,235
Except to my ship.
504
00:33:11,114 --> 00:33:12,195
You took my ship.
505
00:33:12,282 --> 00:33:14,239
I wouldn't say
we took your ship.
506
00:33:14,326 --> 00:33:16,534
I'm not playing
word games with you.
507
00:33:16,870 --> 00:33:18,702
The dead are coming for us all.
508
00:33:18,788 --> 00:33:20,199
TYRION: Why don't you figure out
what to do
509
00:33:20,290 --> 00:33:22,623
about my missing fleet
and murdered allies,
510
00:33:22,709 --> 00:33:25,622
and I'll figure out what to do
about your walking dead men.
511
00:33:25,712 --> 00:33:27,453
It's hard for me to fathom,
it really is.
512
00:33:27,547 --> 00:33:29,379
If someone told me about
the White Walkers
513
00:33:29,466 --> 00:33:30,832
and the Night King...
514
00:33:37,849 --> 00:33:39,260
You probably don't believe me.
515
00:33:41,603 --> 00:33:42,719
I do, actually.
516
00:33:43,897 --> 00:33:45,513
You didn't before.
517
00:33:47,317 --> 00:33:49,149
"Grumkins and snarks,"
you called them.
518
00:33:49,236 --> 00:33:50,226
Do you remember?
519
00:33:51,446 --> 00:33:53,403
You said it was all nonsense.
520
00:33:53,490 --> 00:33:56,528
It was nonsense.
Everybody knew it.
521
00:33:57,786 --> 00:34:00,779
But then Mormont saw them,
and you saw them.
522
00:34:01,248 --> 00:34:02,830
And I trust the eyes
of an honest man
523
00:34:02,916 --> 00:34:04,828
more than I trust
what everybody knows.
524
00:34:06,169 --> 00:34:08,252
How do I convince people
who don't know me
525
00:34:08,338 --> 00:34:09,954
that an enemy
they don't believe in
526
00:34:10,480 --> 00:34:11,129
is coming to kill them all?
527
00:34:11,341 --> 00:34:12,752
Good question.
528
00:34:12,968 --> 00:34:15,881
I know it's a good question,
I'm looking for an answer.
529
00:34:16,972 --> 00:34:19,806
People's minds aren't made
for problems that large.
530
00:34:21,184 --> 00:34:24,803
White Walkers, the Night King,
Army of the Dead...
531
00:34:25,689 --> 00:34:26,770
It's almost a relief
532
00:34:26,856 --> 00:34:30,650
to confront a comfortable,
familiar monster like my sister.
533
00:34:32,320 --> 00:34:35,630
I need to help prepare
my people for what's coming.
534
00:34:37,158 --> 00:34:39,525
I can't help them from here.
535
00:34:40,870 --> 00:34:42,111
I'd like to leave.
536
00:34:43,456 --> 00:34:45,994
It seems unlikely that you
became King in the North
537
00:34:46,840 --> 00:34:47,746
by giving up that easily.
538
00:34:50,460 --> 00:34:52,754
Everyone told me to learn
from my father's mistakes.
539
00:34:52,841 --> 00:34:54,332
Don't go south.
540
00:34:54,884 --> 00:34:57,376
Don't answer a summons
from the Mad King's daughter,
541
00:34:57,470 --> 00:34:58,711
a foreign invader.
542
00:35:01,141 --> 00:35:03,258
And here I am.
543
00:35:03,810 --> 00:35:05,960
A Northern fool.
544
00:35:05,520 --> 00:35:07,110
TYRION: Children are not
their fathers,
545
00:35:07,939 --> 00:35:09,350
luckily for all of us.
546
00:35:11,276 --> 00:35:13,359
And sometimes
there's more to foreign invaders
547
00:35:13,445 --> 00:35:15,653
and Northern fools
than meets the eye.
548
00:35:16,448 --> 00:35:18,485
Daenerys could have sailed
for Westeros long ago,
549
00:35:18,575 --> 00:35:19,565
but she didn't.
550
00:35:19,784 --> 00:35:21,696
Instead, she stayed
where she was
551
00:35:21,786 --> 00:35:24,199
and saved many people
from horrible fates,
552
00:35:24,539 --> 00:35:26,531
some of whom are on this island
with us right now.
553
00:35:26,916 --> 00:35:29,533
While you're our guest here,
you might consider asking them
554
00:35:29,669 --> 00:35:32,820
what they think
of the Mad King's daughter.
555
00:35:33,890 --> 00:35:35,502
She protects people
from monsters,
556
00:35:35,592 --> 00:35:37,490
just as you do.
557
00:35:37,135 --> 00:35:39,470
It's why she came here.
558
00:35:39,721 --> 00:35:41,132
And she's not about to
head north
559
00:35:41,222 --> 00:35:42,633
to fight an enemy
she's never seen
560
00:35:42,724 --> 00:35:44,590
on the word of a man
she doesn't know
561
00:35:44,893 --> 00:35:46,509
after a single meeting.
562
00:35:47,687 --> 00:35:49,644
It's not a reasonable thing
to ask.
563
00:35:56,780 --> 00:35:58,988
So, do you have anything
reasonable to ask?
564
00:36:03,453 --> 00:36:04,739
What do you mean?
565
00:36:04,829 --> 00:36:06,491
Maybe you are a Northern fool.
566
00:36:07,248 --> 00:36:10,787
I'm asking if there's something
I can do to help you.
567
00:36:13,755 --> 00:36:16,748
- Dragonglass?
- TYRION: Yes. Volcanic glass.
568
00:36:16,841 --> 00:36:19,629
Obsidian. He says you have
a tremendous amount of it here.
569
00:36:19,761 --> 00:36:23,550
Why are we talking about glass?
We just lost two of our allies.
570
00:36:23,640 --> 00:36:26,883
Which is why I was speaking
to Jon Snow, a potential ally.
571
00:36:29,437 --> 00:36:31,178
And what does
the King in the North want
572
00:36:31,272 --> 00:36:32,808
with dragonglass?
573
00:36:33,274 --> 00:36:35,311
Apparently, it can be turned
into weapons
574
00:36:35,402 --> 00:36:38,236
that kill White Walkers
and their foot soldiers.
575
00:36:38,321 --> 00:36:40,280
Or stop them.
576
00:36:40,573 --> 00:36:41,859
Destroy them.
577
00:36:41,950 --> 00:36:43,566
Unsure about the nomenclature.
578
00:36:45,620 --> 00:36:48,328
And what do you think
about this Army of the Dead
579
00:36:48,748 --> 00:36:51,161
and White Walkers
and Night Kings?
580
00:36:51,251 --> 00:36:53,959
I'd very much like to believe
that Jon Snow is wrong.
581
00:36:54,379 --> 00:36:57,122
But a wise man once said that
you should never believe a thing
582
00:36:57,215 --> 00:36:59,298
simply because
you want to believe it.
583
00:37:02,387 --> 00:37:03,844
Which wise man said this?
584
00:37:05,640 --> 00:37:07,256
I don't remember.
585
00:37:07,642 --> 00:37:09,474
Are you trying to present
your own statements
586
00:37:09,561 --> 00:37:10,722
as ancient wisdom?
587
00:37:12,230 --> 00:37:13,846
I would never do that.
588
00:37:14,357 --> 00:37:15,347
To you.
589
00:37:17,485 --> 00:37:20,444
The reason I believe Jon Snow
is because he's here.
590
00:37:20,989 --> 00:37:23,106
All of his advisors
would have told him not to come.
591
00:37:23,241 --> 00:37:25,324
I would have told him
not to come.
592
00:37:25,410 --> 00:37:26,867
And he's here anyway.
593
00:37:27,787 --> 00:37:29,699
You don't have to believe him.
594
00:37:30,123 --> 00:37:32,115
Let him mine the dragonglass.
595
00:37:32,292 --> 00:37:33,908
If he's wrong, it's worthless.
596
00:37:34,200 --> 00:37:35,743
You didn't even know
it was here.
597
00:37:35,837 --> 00:37:37,169
It's nothing to you.
598
00:37:38,381 --> 00:37:41,294
Give him something
by giving him nothing.
599
00:37:41,676 --> 00:37:44,214
Take a step toward
a more productive relationship
600
00:37:44,304 --> 00:37:46,136
with a possible ally.
601
00:37:47,560 --> 00:37:49,764
Keep him occupied while
we focus on the task at hand.
602
00:37:50,560 --> 00:37:52,510
Casterly Rock.
603
00:37:52,812 --> 00:37:54,223
What was that Ser Davos said
604
00:37:54,522 --> 00:37:58,391
about taking a knife
in the heart for his people?
605
00:37:58,485 --> 00:37:59,475
Did you notice that?
606
00:38:00,779 --> 00:38:02,771
You must allow them
their flights of fancy.
607
00:38:03,323 --> 00:38:04,734
It's dreary in the North.
608
00:38:07,827 --> 00:38:09,284
(DRAGON SCREECHES)
609
00:38:20,965 --> 00:38:22,672
Amazing thing to see.
610
00:38:24,100 --> 00:38:26,923
I named them for my brothers,
Viserys and Rhaegar.
611
00:38:28,264 --> 00:38:29,800
They're both gone now.
612
00:38:31,851 --> 00:38:33,308
You lost two brothers as well.
613
00:38:36,815 --> 00:38:38,556
People thought dragons
were gone forever,
614
00:38:38,650 --> 00:38:40,232
but here they are.
615
00:38:41,528 --> 00:38:44,660
Perhaps we should all be
examining what we think we know.
616
00:38:50,780 --> 00:38:51,990
You've been talking to Tyrion.
617
00:38:52,288 --> 00:38:53,824
He is my Hand.
618
00:38:55,166 --> 00:38:56,327
JON: He enjoys talking.
619
00:38:56,417 --> 00:38:57,703
We all enjoy what we're good at.
620
00:38:59,300 --> 00:39:00,539
I don't.
621
00:39:05,802 --> 00:39:08,294
You know I'm not going to let
Cersei stay on the Iron Throne.
622
00:39:08,388 --> 00:39:09,674
I never expected that you would.
623
00:39:09,764 --> 00:39:10,971
And I haven't changed my mind
624
00:39:11,570 --> 00:39:12,969
about which kingdoms
belong to that throne.
625
00:39:13,590 --> 00:39:14,266
I haven't either.
626
00:39:18,857 --> 00:39:20,223
(SIGHS)
627
00:39:24,696 --> 00:39:26,688
I will allow you
to mine the dragonglass
628
00:39:26,781 --> 00:39:28,238
and forge weapons from it.
629
00:39:28,575 --> 00:39:30,783
Any resources or men you need,
I will provide for you.
630
00:39:34,789 --> 00:39:35,905
Thank you.
631
00:39:42,714 --> 00:39:44,831
So, you believe me, then,
about the Night King
632
00:39:44,924 --> 00:39:46,256
and the Army of the Dead?
633
00:39:49,429 --> 00:39:51,386
You'd better get to work,
Jon Snow.
634
00:40:02,734 --> 00:40:04,475
(INDISTINCT CHATTER)
635
00:40:16,748 --> 00:40:18,410
How much do we have?
636
00:40:18,499 --> 00:40:20,286
Four thousand bushels, my lady.
637
00:40:20,376 --> 00:40:21,708
And what does that mean?
638
00:40:21,794 --> 00:40:23,831
For the current occupants
of the castle,
639
00:40:23,922 --> 00:40:26,881
it's enough food for a year,
perhaps more.
640
00:40:27,383 --> 00:40:30,421
And what's the longest winter
in the past 100 years?
641
00:40:30,845 --> 00:40:33,383
Uh... I'm not entirely certain.
642
00:40:33,473 --> 00:40:35,550
I'll check
Maester Luwin's records.
643
00:40:35,141 --> 00:40:37,554
He kept a copy
of every raven scroll.
644
00:40:38,603 --> 00:40:40,720
You're telling me
we don't have enough food.
645
00:40:40,813 --> 00:40:42,600
Especially not
if the armies of the North
646
00:40:42,690 --> 00:40:43,931
come back to defend Winterfell.
647
00:40:44,943 --> 00:40:47,401
No, my lady, most likely not.
648
00:40:47,487 --> 00:40:49,479
Then we must prepare
for that eventuality.
649
00:40:49,781 --> 00:40:51,647
Whatever direction
the threat comes from,
650
00:40:51,741 --> 00:40:53,232
this is the best place to be.
651
00:40:54,118 --> 00:40:55,950
We need to start building up
our grain stores
652
00:40:56,370 --> 00:40:58,120
with regular shipments
from every keep in the North.
653
00:40:58,206 --> 00:40:59,617
If we don't use it
by winter's end,
654
00:40:59,707 --> 00:41:00,788
we'll give it back to them.
655
00:41:00,875 --> 00:41:03,117
But if the entire North
has to flee to Winterfell,
656
00:41:03,211 --> 00:41:06,670
they won't have time to bring
wagonloads of grain with them.
657
00:41:06,798 --> 00:41:08,840
Very wise, my lady.
658
00:41:08,174 --> 00:41:09,961
Maester Wolkan,
you'll see to it?
659
00:41:13,805 --> 00:41:15,842
Are they covering those
breastplates in leather?
660
00:41:16,307 --> 00:41:17,548
No, my lady.
661
00:41:18,590 --> 00:41:19,140
Shouldn't they be?
662
00:41:19,644 --> 00:41:20,760
Once the real cold comes?
663
00:41:20,853 --> 00:41:21,969
They should, indeed.
664
00:41:22,355 --> 00:41:23,641
Pardon me, my lady.
665
00:41:24,440 --> 00:41:26,932
You there, why isn't there
leather on these?
666
00:41:28,945 --> 00:41:30,356
Command suits you.
667
00:41:32,657 --> 00:41:34,398
The Northerners are all
facing north,
668
00:41:34,492 --> 00:41:36,529
worried about the threat
from beyond the Wall.
669
00:41:36,619 --> 00:41:38,201
So they should be.
670
00:41:38,287 --> 00:41:40,620
I know Cersei better
than anyone here.
671
00:41:41,666 --> 00:41:42,907
If you turn your back on her...
672
00:41:43,100 --> 00:41:45,163
You don't know Cersei
better than anyone here.
673
00:41:45,878 --> 00:41:46,868
I only meant to say...
674
00:41:46,963 --> 00:41:49,296
That the woman who murdered
my mother, father and brother
675
00:41:49,382 --> 00:41:50,372
is dangerous?
676
00:41:50,466 --> 00:41:52,480
Thank you for your wise counsel.
677
00:41:53,803 --> 00:41:55,465
One of two things will happen.
678
00:41:56,970 --> 00:41:58,680
Either the dead will defeat
the living, in which case...
679
00:41:59,642 --> 00:42:02,100
(CHUCKLES SOFTLY)
All our troubles come to an end.
680
00:42:02,270 --> 00:42:04,478
Or life will win out.
681
00:42:05,314 --> 00:42:06,395
And what then?
682
00:42:07,692 --> 00:42:09,149
Don't fight in the North,
683
00:42:09,444 --> 00:42:10,810
or the South.
684
00:42:12,363 --> 00:42:15,106
Fight every battle,
everywhere, always,
685
00:42:15,700 --> 00:42:17,320
in your mind.
686
00:42:18,995 --> 00:42:20,736
Everyone is your enemy,
687
00:42:20,830 --> 00:42:22,162
everyone is your friend.
688
00:42:23,666 --> 00:42:27,876
Every possible series of events
is happening all at once.
689
00:42:28,629 --> 00:42:31,463
Live that way
and nothing will surprise you.
690
00:42:32,425 --> 00:42:33,415
Everything that happens
691
00:42:33,509 --> 00:42:36,100
will be something
that you've seen before.
692
00:42:38,431 --> 00:42:40,969
Lady Sansa. At the gate.
693
00:42:49,692 --> 00:42:51,729
(CROWD MURMURING)
694
00:43:13,633 --> 00:43:14,623
Hello, Sansa.
695
00:43:22,934 --> 00:43:24,345
(SOBBING)
696
00:43:35,488 --> 00:43:36,649
SANSA: I wish Jon were here.
697
00:43:37,740 --> 00:43:38,947
Yes.
698
00:43:39,450 --> 00:43:40,531
I need to speak to him.
699
00:43:44,872 --> 00:43:47,364
You're Father's last living
trueborn son.
700
00:43:49,710 --> 00:43:51,997
You're Lord of Winterfell now.
701
00:43:52,380 --> 00:43:54,212
I can never be
Lord of Winterfell.
702
00:43:55,508 --> 00:43:57,170
I can never be lord of anything.
703
00:43:57,260 --> 00:43:58,467
I'm the Three-Eyed Raven.
704
00:44:00,638 --> 00:44:02,220
I don't know what that means.
705
00:44:03,224 --> 00:44:04,681
It's difficult to explain.
706
00:44:04,767 --> 00:44:06,724
Try. Please, for me.
707
00:44:08,604 --> 00:44:10,610
It means I can see everything.
708
00:44:11,899 --> 00:44:13,856
Everything that's
ever happened, to everyone.
709
00:44:14,360 --> 00:44:16,226
Everything that's happening
right now.
710
00:44:17,196 --> 00:44:20,314
It's all pieces now, fragments.
711
00:44:21,951 --> 00:44:23,817
I need to learn to see better.
712
00:44:24,328 --> 00:44:25,990
When the Long Night comes again,
713
00:44:27,373 --> 00:44:28,659
I need to be ready.
714
00:44:32,295 --> 00:44:33,957
How do you know all this?
715
00:44:34,422 --> 00:44:35,879
The three-eyed raven taught me.
716
00:44:36,700 --> 00:44:37,794
I thought you were
the Three-Eyed Raven.
717
00:44:38,467 --> 00:44:40,424
I told you
it's difficult to explain.
718
00:44:40,761 --> 00:44:42,200
(SIGHS)
719
00:44:43,723 --> 00:44:44,713
Bran...
720
00:44:44,807 --> 00:44:46,639
I'm sorry
for all that's happened to you.
721
00:44:47,435 --> 00:44:50,724
I'm sorry it had to happen here,
in our home.
722
00:44:56,235 --> 00:44:57,976
It was so beautiful that night.
723
00:45:00,114 --> 00:45:01,480
Snow falling,
724
00:45:02,742 --> 00:45:04,199
just like now.
725
00:45:07,330 --> 00:45:09,370
And you were so beautiful,
726
00:45:11,209 --> 00:45:12,700
in your white wedding dress.
727
00:45:16,631 --> 00:45:18,543
I have to go back inside, Bran.
728
00:45:19,926 --> 00:45:21,713
I'll stay a bit longer.
729
00:45:32,939 --> 00:45:34,680
(MAN COUGHING IN DISTANCE)
730
00:45:35,274 --> 00:45:36,731
Hmm.
731
00:45:45,451 --> 00:45:46,987
Hmm.
732
00:45:52,583 --> 00:45:53,824
Does it hurt?
733
00:45:54,418 --> 00:45:55,579
A bit.
734
00:45:55,962 --> 00:45:57,248
Less than before.
735
00:45:59,382 --> 00:46:01,465
The infection no longer
appears to be active.
736
00:46:02,969 --> 00:46:04,130
Unusual.
737
00:46:05,179 --> 00:46:06,420
Unlikely.
738
00:46:06,973 --> 00:46:09,560
One could almost be forgiven
for thinking
739
00:46:09,141 --> 00:46:12,179
that the entire upper layer
of diseased skin was debrided,
740
00:46:13,187 --> 00:46:14,723
and the underlying region
741
00:46:14,814 --> 00:46:16,350
treated with
some sort of unguent.
742
00:46:17,441 --> 00:46:18,807
Don't know anything about that.
743
00:46:20,690 --> 00:46:21,856
I just started feeling better.
744
00:46:22,238 --> 00:46:24,321
I assumed it was the rest
that did it.
745
00:46:27,368 --> 00:46:28,358
And the climate.
746
00:46:29,996 --> 00:46:31,282
Climate.
747
00:46:32,498 --> 00:46:33,864
You're free to go, ser.
748
00:46:34,000 --> 00:46:36,830
This chamber is needed
for the infectious,
749
00:46:36,168 --> 00:46:37,659
which you are no longer.
750
00:46:37,837 --> 00:46:39,578
Tarly, I'd like to
speak with you
751
00:46:39,672 --> 00:46:41,129
in my study this evening.
752
00:46:44,510 --> 00:46:45,713
How bad is it?
753
00:46:46,929 --> 00:46:48,386
Suppose I'll find out
this evening.
754
00:46:53,352 --> 00:46:54,342
Where will you go?
755
00:46:56,272 --> 00:46:59,891
I surrendered to this sickness
the moment I first saw it.
756
00:47:01,569 --> 00:47:03,561
I knew it would kill me,
757
00:47:04,447 --> 00:47:06,154
or I'd kill myself
before it could.
758
00:47:07,740 --> 00:47:09,157
Daenerys Stormborn
convinced me otherwise.
759
00:47:10,369 --> 00:47:12,486
The only place for me
is back with her.
760
00:47:13,873 --> 00:47:15,205
I owe her my life.
761
00:47:16,167 --> 00:47:18,500
Her and you.
762
00:47:21,297 --> 00:47:23,254
Your father saved me
more than once.
763
00:47:23,591 --> 00:47:25,423
It's the least I could do.
764
00:47:26,802 --> 00:47:29,890
Perhaps our paths
will cross again.
765
00:47:29,638 --> 00:47:30,674
I hope they do.
766
00:47:58,751 --> 00:48:00,708
- EBROSE: You treated him.
- Yes.
767
00:48:02,880 --> 00:48:03,545
EBROSE: Who told you to treat him?
768
00:48:04,715 --> 00:48:05,922
No one.
769
00:48:06,800 --> 00:48:08,967
Who forbade you, or anyone,
to attempt to treat him?
770
00:48:09,678 --> 00:48:11,795
I seem to remember, you.
771
00:48:11,889 --> 00:48:13,596
But you treated him anyway.
772
00:48:13,682 --> 00:48:14,672
I did, yes.
773
00:48:16,477 --> 00:48:19,345
I forbade it because it is
dangerous and rarely successful.
774
00:48:19,438 --> 00:48:21,521
Especially on someone
of that age.
775
00:48:21,982 --> 00:48:23,974
You could have infected
yourself and others.
776
00:48:24,652 --> 00:48:27,269
You could have devastated
the entire Citadel.
777
00:48:29,532 --> 00:48:30,522
But you didn't.
778
00:48:31,867 --> 00:48:34,325
It's a meticulous,
difficult procedure.
779
00:48:34,703 --> 00:48:37,571
Many maesters whose chains
are heavy with healing links
780
00:48:37,665 --> 00:48:39,531
have attempted it and failed.
781
00:48:40,418 --> 00:48:41,875
Yet you succeeded.
782
00:48:42,378 --> 00:48:43,368
How?
783
00:48:45,297 --> 00:48:48,131
I read the books
and followed the instructions.
784
00:48:58,811 --> 00:49:01,530
That man is alive
because of you.
785
00:49:03,649 --> 00:49:05,185
You should be proud.
786
00:49:08,195 --> 00:49:09,811
Thank you, Archmaester.
787
00:49:10,573 --> 00:49:11,609
Come here.
788
00:49:15,661 --> 00:49:19,750
All these manuscripts
and scrolls are rotting away.
789
00:49:20,332 --> 00:49:22,119
I need you to make copies
of them.
790
00:49:26,547 --> 00:49:29,665
- You were expecting a reward?
- (SIGHS)
791
00:49:29,800 --> 00:49:31,211
Your reward
792
00:49:31,302 --> 00:49:33,919
is not being immediately
expelled from the Citadel.
793
00:49:35,264 --> 00:49:36,880
You'd better get started.
794
00:49:37,183 --> 00:49:38,640
Be careful of the paper mites.
795
00:49:38,767 --> 00:49:40,530
They like flesh as well.
796
00:49:47,568 --> 00:49:50,982
We need to find Euron Greyjoy's
fleet and sink it.
797
00:49:51,710 --> 00:49:52,610
Your Grace,
798
00:49:52,156 --> 00:49:54,193
he's already destroyed
a good portion of our fleet.
799
00:49:54,283 --> 00:49:55,945
To send our remaining ships
after him...
800
00:49:56,350 --> 00:49:58,448
I'm not talking about
sending our ships after him.
801
00:50:02,410 --> 00:50:03,282
Would you have to go yourself?
802
00:50:04,430 --> 00:50:05,659
Euron's ships could be anywhere,
803
00:50:05,753 --> 00:50:07,540
or in more than one place.
804
00:50:07,880 --> 00:50:09,963
You'd be flying around
the open seas alone,
805
00:50:10,490 --> 00:50:11,390
for who knows how long.
806
00:50:11,133 --> 00:50:12,499
I wouldn't be alone.
807
00:50:12,843 --> 00:50:15,677
I would have Drogon, Viserion
and Rhaegal.
808
00:50:15,763 --> 00:50:17,220
What can anyone do to them?
809
00:50:17,306 --> 00:50:19,470
MISSANDEI: They can still
do something to you.
810
00:50:19,308 --> 00:50:20,719
It only takes one arrow.
811
00:50:20,809 --> 00:50:22,550
It's too great a risk.
You're too important.
812
00:50:25,981 --> 00:50:27,597
What about Casterly Rock?
813
00:50:28,192 --> 00:50:30,240
VARYS: The Unsullied
will be there soon.
814
00:50:30,110 --> 00:50:31,351
And what will they face?
815
00:50:33,280 --> 00:50:34,816
A difficult situation.
816
00:50:35,908 --> 00:50:37,115
They know we're coming.
817
00:50:37,326 --> 00:50:38,362
TYRION: Yes.
818
00:50:38,452 --> 00:50:40,444
Cersei believes
my sole purpose in life
819
00:50:40,538 --> 00:50:41,870
is to destroy House Lannister.
820
00:50:42,915 --> 00:50:44,326
She will be ready.
821
00:50:47,628 --> 00:50:49,711
No one has ever taken the Rock.
822
00:50:49,797 --> 00:50:50,787
LANNISTER SOLDIER: Archers!
823
00:50:50,881 --> 00:50:52,964
TYRION: The Lannister Army is still
the army my father built.
824
00:50:53,500 --> 00:50:54,400
LANNISTER SOLDIER: Come on!
825
00:50:54,134 --> 00:50:55,500
TYRION: Well trained
and well provisioned,
826
00:50:55,594 --> 00:50:56,801
10,000 men at least.
827
00:50:56,887 --> 00:50:57,923
They will see us coming.
828
00:51:02,518 --> 00:51:04,900
They will be ready.
829
00:51:11,986 --> 00:51:14,603
The gates of Casterly Rock
are impregnable.
830
00:51:16,615 --> 00:51:17,947
(GRUNTS)
831
00:51:22,871 --> 00:51:24,703
TYRION: The fight up the walls
will be hard.
832
00:51:24,790 --> 00:51:26,326
We will be at a disadvantage.
833
00:51:28,210 --> 00:51:29,417
Many men will die.
834
00:51:31,547 --> 00:51:33,413
Just as my father said
they would.
835
00:51:36,510 --> 00:51:37,883
Interesting thing
about my father.
836
00:51:38,554 --> 00:51:40,420
He built our house up
from near ruin,
837
00:51:40,514 --> 00:51:41,880
he built our army,
838
00:51:41,974 --> 00:51:43,636
he built Casterly Rock
as we know it,
839
00:51:44,685 --> 00:51:46,426
but he didn't build the sewers.
840
00:51:47,210 --> 00:51:48,557
That was beneath him.
841
00:51:48,772 --> 00:51:51,185
So, he gave the job to
the lowest person he could find.
842
00:51:51,859 --> 00:51:52,940
Me.
843
00:51:53,277 --> 00:51:54,984
He was right, I was low.
844
00:51:55,700 --> 00:51:56,811
The company I kept, low.
845
00:51:56,905 --> 00:51:58,521
Women, mostly.
846
00:51:58,616 --> 00:52:00,357
They weren't welcome
at the Rock.
847
00:52:00,451 --> 00:52:02,317
Father disapproved
of that sort of behavior.
848
00:52:02,411 --> 00:52:04,118
Couldn't walk them
through the front gates,
849
00:52:04,204 --> 00:52:05,490
I couldn't have them
in my chambers.
850
00:52:05,581 --> 00:52:08,324
So, in the process
of building the sewers,
851
00:52:08,834 --> 00:52:10,496
I threw in something for myself.
852
00:52:12,671 --> 00:52:14,583
It was a passage that began
853
00:52:14,673 --> 00:52:16,289
in an out-of-the-way cove
by the sea
854
00:52:16,383 --> 00:52:18,670
and ended beneath
one of the main guard towers.
855
00:52:20,137 --> 00:52:21,673
No better place for low pursuits
856
00:52:21,764 --> 00:52:22,925
than beneath the ground.
857
00:52:24,933 --> 00:52:28,176
Casterly Rock
is an impregnable fortress.
858
00:52:30,814 --> 00:52:32,897
But as a good friend of mine
once said,
859
00:52:34,360 --> 00:52:35,976
"Give me 10 good men
860
00:52:36,700 --> 00:52:37,936
- "and I'll impregnate the bitch."
- (STRAINING)
861
00:52:43,869 --> 00:52:44,985
And so it begins.
862
00:52:45,790 --> 00:52:46,365
(YELLING)
863
00:52:51,919 --> 00:52:54,332
They'll face the bulk
of the Lannister forces.
864
00:52:54,922 --> 00:52:56,504
They will be outnumbered.
865
00:52:56,590 --> 00:52:58,547
They will have less armor
and fewer weapons.
866
00:53:03,889 --> 00:53:06,381
My sister's armies fight
for her out of fear.
867
00:53:07,559 --> 00:53:10,267
The Unsullied will be fighting
for something greater.
868
00:53:10,521 --> 00:53:12,183
They will be fighting
for freedom,
869
00:53:12,314 --> 00:53:14,226
and the person
who gave it to them.
870
00:53:14,316 --> 00:53:16,103
They will fight for you.
871
00:53:16,777 --> 00:53:17,813
And that is why
872
00:53:17,903 --> 00:53:18,893
they will triumph.
873
00:53:33,961 --> 00:53:35,202
(UNSULLIED SOLDIER SPEAKS VALYRIAN)
874
00:53:35,295 --> 00:53:36,411
There are none left.
875
00:53:37,470 --> 00:53:38,288
(GREY WORM SPEAKS VALYRIAN)
876
00:53:38,382 --> 00:53:40,669
There are supposed to be
more than this.
877
00:53:41,844 --> 00:53:43,710
Many more.
878
00:54:05,993 --> 00:54:06,983
(IN ENGLISH) Where are they?
879
00:54:07,870 --> 00:54:10,237
Where are the rest
of the Lannisters?
880
00:55:32,412 --> 00:55:33,869
(DOOR OPENS)
881
00:55:38,418 --> 00:55:39,408
It's done.
882
00:55:39,962 --> 00:55:40,952
It is.
883
00:55:42,881 --> 00:55:46,670
And now the rains weep
o'er our halls.
884
00:55:47,719 --> 00:55:49,130
(SIGHS)
885
00:55:49,429 --> 00:55:50,636
Did we fight well?
886
00:55:52,990 --> 00:55:53,590
As well as could be expected.
887
00:55:53,851 --> 00:55:54,887
OLENNA: It was never our forte.
888
00:55:55,978 --> 00:55:57,844
Golden roses, indeed.
889
00:56:00,232 --> 00:56:02,640
Your brother and his new queen
890
00:56:02,150 --> 00:56:04,938
thought you would be defending
Casterly Rock.
891
00:56:05,280 --> 00:56:07,862
The truth is Casterly Rock
isn't worth much anymore.
892
00:56:08,574 --> 00:56:09,781
Well, it is to me.
893
00:56:09,867 --> 00:56:13,702
But my fond childhood memories
won't keep Cersei on the throne.
894
00:56:13,871 --> 00:56:15,658
So, you just let them take it?
895
00:56:16,390 --> 00:56:17,701
For now.
They won't be able to hold it.
896
00:56:18,125 --> 00:56:20,333
Euron Greyjoy's navy
burned their ships,
897
00:56:20,419 --> 00:56:22,502
we emptied the larders
before we left.
898
00:56:22,588 --> 00:56:25,331
Eventually they'll be forced
to abandon their position
899
00:56:25,424 --> 00:56:27,541
and march all the way
across Westeros.
900
00:56:28,385 --> 00:56:31,200
And you took your army,
your real army,
901
00:56:31,138 --> 00:56:33,500
and went where they weren't.
902
00:56:33,140 --> 00:56:35,507
As Robb Stark did to me
at Whispering Wood.
903
00:56:36,643 --> 00:56:38,475
There are always lessons
in failures.
904
00:56:38,562 --> 00:56:39,598
Yes.
905
00:56:40,188 --> 00:56:41,895
You must be very wise by now.
906
00:56:43,317 --> 00:56:45,559
My father always said
I was a slow learner.
907
00:56:46,236 --> 00:56:47,852
If he was so clever,
908
00:56:47,946 --> 00:56:49,733
why didn't he take Highgarden
909
00:56:49,823 --> 00:56:52,531
the moment
your gold mines ran dry?
910
00:56:54,494 --> 00:56:57,987
I suppose I'll be able
to ask him myself soon enough.
911
00:56:58,874 --> 00:57:01,787
No more learning
from my mistakes, eh?
912
00:57:04,379 --> 00:57:05,961
How will you do it?
913
00:57:07,132 --> 00:57:08,464
With that sword?
914
00:57:09,426 --> 00:57:11,418
That was Joffrey's sword,
wasn't it?
915
00:57:11,637 --> 00:57:13,503
Not that he ever used it.
916
00:57:13,847 --> 00:57:14,837
What did he call it?
917
00:57:17,590 --> 00:57:18,175
Widow's Wail.
918
00:57:19,728 --> 00:57:21,890
He really was a cunt, wasn't he?
919
00:57:23,941 --> 00:57:28,356
I did unspeakable things
to protect my family.
920
00:57:29,154 --> 00:57:32,238
Or watched them being done,
on my orders.
921
00:57:33,241 --> 00:57:35,733
I never lost
a night's sleep over them.
922
00:57:36,119 --> 00:57:37,530
They were necessary.
923
00:57:38,246 --> 00:57:40,780
And whatever
I imagined necessary
924
00:57:40,165 --> 00:57:43,330
for the safety of House Tyrell,
I did.
925
00:57:44,795 --> 00:57:48,584
But your sister has done things
926
00:57:50,467 --> 00:57:52,629
I was incapable of imagining.
927
00:57:53,261 --> 00:57:55,218
That was my prize mistake.
928
00:57:55,597 --> 00:57:57,839
A failure of imagination.
929
00:57:59,476 --> 00:58:01,763
She's a monster,
you do know that?
930
00:58:02,187 --> 00:58:05,210
To you, I'm sure.
To others as well.
931
00:58:05,983 --> 00:58:07,394
But after we've won,
932
00:58:07,484 --> 00:58:09,146
and there's no one left
to oppose us,
933
00:58:09,736 --> 00:58:11,648
when people
are living peacefully
934
00:58:11,738 --> 00:58:13,354
in the world she built,
935
00:58:13,782 --> 00:58:15,614
do you really think
they'll wring their hands
936
00:58:15,701 --> 00:58:17,158
over the way she built it?
937
00:58:19,621 --> 00:58:20,611
You love her.
938
00:58:22,400 --> 00:58:23,747
You really do love her.
939
00:58:23,959 --> 00:58:25,700
You poor fool.
940
00:58:26,294 --> 00:58:27,876
She'll be the end of you.
941
00:58:28,547 --> 00:58:29,833
Possibly.
942
00:58:31,508 --> 00:58:32,544
Not much to be gained
943
00:58:32,634 --> 00:58:34,500
from discussing it with you,
though, is there?
944
00:58:34,594 --> 00:58:37,860
What better person
to discuss it with?
945
00:58:37,264 --> 00:58:39,802
What better guarantee
could you have
946
00:58:39,891 --> 00:58:43,900
that the things you say
will never leave this room?
947
00:58:44,271 --> 00:58:46,103
But perhaps you're right.
948
00:58:46,189 --> 00:58:50,274
If she's driven you this far,
it's gone beyond your control.
949
00:58:51,445 --> 00:58:52,481
Yes.
950
00:58:53,405 --> 00:58:54,521
It has.
951
00:58:55,782 --> 00:58:57,273
She's a disease.
952
00:58:58,118 --> 00:58:59,905
I regret my role
in spreading it.
953
00:59:00,912 --> 00:59:02,323
You will, too.
954
00:59:02,873 --> 00:59:04,239
I think we're done here.
955
00:59:07,669 --> 00:59:08,785
How will it happen?
956
00:59:10,338 --> 00:59:12,170
Cersei had several ideas.
957
00:59:12,632 --> 00:59:13,998
Whipping you through the streets
958
00:59:14,920 --> 00:59:16,254
and beheading you
in front of the Red Keep.
959
00:59:16,470 --> 00:59:17,506
Flaying you alive
960
00:59:17,596 --> 00:59:20,179
and hanging you from the walls
of King's Landing.
961
00:59:23,185 --> 00:59:24,266
I talked her out of those.
962
00:59:42,537 --> 00:59:43,653
Will there be pain?
963
00:59:44,390 --> 00:59:45,655
No, I made sure of that.
964
00:59:46,291 --> 00:59:47,407
That's good.
965
01:00:00,764 --> 01:00:02,505
I'd hate to die like your son.
966
01:00:03,558 --> 01:00:05,174
Clawing at my neck,
967
01:00:05,268 --> 01:00:07,760
foam and bile
spilling from my mouth,
968
01:00:08,438 --> 01:00:11,272
eyes blood red, skin purple.
969
01:00:12,234 --> 01:00:17,104
Must have been horrible for you,
as a Kingsguard, as a father.
970
01:00:17,823 --> 01:00:19,735
It was horrible enough for me.
971
01:00:20,492 --> 01:00:22,740
A shocking scene.
972
01:00:23,780 --> 01:00:25,365
Not at all what I intended.
973
01:00:27,791 --> 01:00:28,998
You see,
974
01:00:29,840 --> 01:00:32,770
I'd never seen
the poison work before.
975
01:00:37,300 --> 01:00:39,166
Tell Cersei.
976
01:00:39,553 --> 01:00:41,636
I want her to know it was me.
66394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.