Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,591 --> 00:01:34,328
Falling is
the first thing I feel.
2
00:01:36,530 --> 00:01:39,633
Distant voices
echo inside my head.
3
00:01:39,700 --> 00:01:44,272
Their orders are clear, and yet all
I can think about is the others.
4
00:01:49,377 --> 00:01:50,844
Remiel.
5
00:01:50,911 --> 00:01:52,180
Uriel.
6
00:01:52,780 --> 00:01:54,114
Amitiel.
7
00:01:54,848 --> 00:01:56,184
Ithuriel.
8
00:01:56,750 --> 00:01:58,085
Raphael.
9
00:01:59,520 --> 00:02:00,788
Michael.
10
00:02:02,690 --> 00:02:05,125
Each one traveled the same path.
11
00:02:06,294 --> 00:02:08,862
What was their fate?
12
00:02:08,929 --> 00:02:11,465
What awaits me
on the other side?
13
00:02:14,202 --> 00:02:19,240
They have gone to a place where the light
is cursed and darkness blinds the soul.
14
00:02:22,943 --> 00:02:27,147
This is a place where even
angels fear to tread.
15
00:05:13,547 --> 00:05:14,948
Forgive me.
16
00:05:37,004 --> 00:05:38,305
Freedom
17
00:05:40,273 --> 00:05:42,443
is the potential to
challenge yourself
18
00:05:42,510 --> 00:05:46,447
far beyond the constraints
of traditional rule.
19
00:05:49,417 --> 00:05:51,985
We draw strength
from our passions.
20
00:05:53,621 --> 00:05:57,391
We're driven by desire.
21
00:06:01,228 --> 00:06:07,200
Even hatred can be a worthy ally
when used against an enemy.
22
00:06:07,267 --> 00:06:13,073
And yet, we are told to turn
our backs on these things,
23
00:06:16,076 --> 00:06:20,180
the very feelings, emotions,
24
00:06:20,247 --> 00:06:23,984
that make us all human.
25
00:06:34,495 --> 00:06:38,466
Sounds like you've been
listening to the wrong source.
26
00:06:38,532 --> 00:06:41,134
It would appear so,
now, wouldn't it?
27
00:06:42,636 --> 00:06:46,640
You don't like me very
much, do you, Baliel?
28
00:06:46,707 --> 00:06:51,278
Strange, because I hear no
complaints from the others.
29
00:06:58,018 --> 00:07:00,187
Is it something I've done?
30
00:07:02,823 --> 00:07:05,192
More like something you haven't.
31
00:07:10,197 --> 00:07:13,400
Then let me put
your mind to rest.
32
00:07:45,098 --> 00:07:48,235
You did a good thing
to bring him here.
33
00:07:48,301 --> 00:07:50,003
I'm not sure the
others will agree.
34
00:07:50,070 --> 00:07:52,706
Oh, they will.
35
00:07:52,773 --> 00:07:57,310
And as a sign of my appreciation,
I have a gift for you.
36
00:07:59,446 --> 00:08:03,283
Do you remember
the Arc, Amitiel?
37
00:10:03,303 --> 00:10:05,138
I know you were here.
38
00:10:23,757 --> 00:10:28,896
Gabriel. If you are reading
this, then I have failed.
39
00:10:28,962 --> 00:10:34,167
We are far from grace, further
than I could ever imagine.
40
00:10:34,234 --> 00:10:38,605
You will feel things
that will cloud your judgment.
41
00:10:38,672 --> 00:10:42,242
This enemy within is strong
and unpredictable.
42
00:10:42,309 --> 00:10:45,645
Control these emotions,
or the fight cannot be won.
43
00:10:47,981 --> 00:10:50,217
The others have failed.
44
00:10:50,283 --> 00:10:52,452
Learn from them,
but do not follow.
45
00:10:55,956 --> 00:10:59,960
You are the last. Michael.
46
00:12:26,146 --> 00:12:27,380
Molloch.
47
00:12:35,022 --> 00:12:38,358
Be silent. Close your mind.
Gabriel!
48
00:12:38,425 --> 00:12:39,993
Silence yourself.
You can hear me.
49
00:12:40,060 --> 00:12:42,863
Silence your mind.
They're coming for you.
50
00:12:42,930 --> 00:12:46,166
Gabriel...
You can hear me.
51
00:12:46,233 --> 00:12:49,502
Silence your mind. Now!
Silence your mind. Now!
52
00:13:02,549 --> 00:13:04,584
You looking for someone?
53
00:13:29,642 --> 00:13:31,111
Interesting.
54
00:15:36,703 --> 00:15:38,438
What do you want?
55
00:15:39,606 --> 00:15:42,342
I'm looking for an
old friend of mine.
56
00:15:42,409 --> 00:15:44,544
Goes by the name of Uriel.
57
00:15:48,881 --> 00:15:50,250
Not here.
58
00:15:52,819 --> 00:15:55,922
It's very important
that I speak with her.
59
00:15:55,989 --> 00:15:58,725
She may be in danger.
60
00:15:58,791 --> 00:16:02,295
The only danger here is what
you've brought with you.
61
00:16:05,465 --> 00:16:08,935
Can you at least just tell
me if she's still alive?
62
00:16:12,672 --> 00:16:14,407
The answer's yes.
63
00:16:15,908 --> 00:16:17,410
Now I've told you all I know.
64
00:16:17,477 --> 00:16:18,945
Then tell me where she is.
65
00:16:19,012 --> 00:16:20,980
I've told you all I know.
66
00:16:21,048 --> 00:16:22,949
Now it's time for you to leave.
67
00:16:59,652 --> 00:17:01,154
Where is she?
68
00:17:11,464 --> 00:17:13,900
This time, no lies.
69
00:17:15,502 --> 00:17:17,337
You can't pull that trigger.
70
00:17:18,238 --> 00:17:20,240
You're not allowed.
71
00:17:20,307 --> 00:17:22,309
And why's that?
72
00:17:22,375 --> 00:17:24,944
Your orders are to
destroy the Fallen
73
00:17:25,011 --> 00:17:27,847
and bring light
back to this place.
74
00:17:27,914 --> 00:17:30,049
You can't kill innocents.
75
00:17:30,983 --> 00:17:32,985
It's against your code.
76
00:17:34,421 --> 00:17:37,324
So get this fucking
thing out of my face.
77
00:17:40,993 --> 00:17:45,532
Firstly, Uriel is
a he, not a she.
78
00:17:45,598 --> 00:17:51,371
Secondly, there's not a fucking
chance in hell he's ever coming back.
79
00:17:53,206 --> 00:17:54,941
Where has he gone?
80
00:17:55,575 --> 00:17:57,310
In here,
81
00:17:57,377 --> 00:17:59,612
where no goddamn
voices or feelings
82
00:17:59,679 --> 00:18:02,315
or anything else can get at him.
83
00:18:02,382 --> 00:18:04,284
Why would he do that?
84
00:18:04,351 --> 00:18:06,886
You felt it the
second you arrived.
85
00:18:08,020 --> 00:18:10,357
It's the burden of being real,
86
00:18:11,691 --> 00:18:12,925
mortal.
87
00:18:14,261 --> 00:18:17,830
They didn't tell us, Gabe,
what it would be like.
88
00:18:17,897 --> 00:18:22,335
They didn't tell us how
fucking hard it would be.
89
00:18:22,402 --> 00:18:26,206
If you're Uriel, then
why can't I feel you?
90
00:18:26,273 --> 00:18:28,575
Because I've learned ways to
91
00:18:31,578 --> 00:18:33,413
silence myself.
92
00:18:35,615 --> 00:18:38,117
Then you've turned
your back on the order.
93
00:18:38,185 --> 00:18:39,652
You've betrayed your oath.
94
00:18:39,719 --> 00:18:43,423
Well, I am only
human, after all.
95
00:18:43,490 --> 00:18:45,992
You are an Arc and a
servant of the light...
96
00:18:46,058 --> 00:18:50,129
Put into human form to walk
amongst the living, I know.
97
00:18:51,964 --> 00:18:54,867
Have you ever
felt fear, Gabriel?
98
00:18:54,934 --> 00:18:57,069
Because I do.
99
00:18:57,136 --> 00:18:59,506
I feel it all the fucking time.
100
00:19:02,442 --> 00:19:04,177
I hate this place.
101
00:19:05,812 --> 00:19:08,781
I hate myself.
102
00:19:08,848 --> 00:19:13,152
And before I arrived, I didn't
even know what that feeling was.
103
00:19:14,086 --> 00:19:16,223
You can't succumb to it.
104
00:19:16,289 --> 00:19:20,059
You have felt the love and
contentment of a pure existence.
105
00:19:20,126 --> 00:19:22,262
That is where you
draw your strength.
106
00:19:22,329 --> 00:19:24,364
And where's that?
107
00:19:24,431 --> 00:19:25,632
Can you see it?
108
00:19:26,833 --> 00:19:30,437
All I see is a dead world,
run by the Fallen.
109
00:19:30,503 --> 00:19:32,705
And you know what?
110
00:19:32,772 --> 00:19:34,941
These people seem
to like it here.
111
00:19:36,976 --> 00:19:39,946
They actually seem to
enjoy this existence.
112
00:19:40,012 --> 00:19:42,215
So, why should I fight it?
113
00:19:42,282 --> 00:19:43,816
Why should I die for them?
114
00:19:43,883 --> 00:19:45,785
Because they don't
know any better.
115
00:19:45,852 --> 00:19:50,156
It is up to us to show them
that there is another way.
116
00:19:50,223 --> 00:19:52,392
That it is worth fighting for.
117
00:19:52,459 --> 00:19:56,563
I give you two weeks,
118
00:19:56,629 --> 00:19:58,865
then we'll see what you say.
119
00:20:00,533 --> 00:20:04,404
Now, how about you get
the fuck out of my face,
120
00:20:04,471 --> 00:20:09,576
because, whilst you may be
bound by rules, I am not.
121
00:20:11,678 --> 00:20:15,081
You know the other great thing they
forget to tell you on the way down?
122
00:20:15,147 --> 00:20:21,321
If you die here as an Arc or a
Fallen, then you're dead forever.
123
00:20:21,388 --> 00:20:25,091
Even the soul dies.
And I ain't risking that.
124
00:20:27,360 --> 00:20:29,161
Neither should you.
125
00:20:34,334 --> 00:20:37,637
This place is
surrounded by darkness.
126
00:20:37,704 --> 00:20:41,274
The light has no way of knowing
what goes on down here.
127
00:20:42,375 --> 00:20:44,243
You can't blame them.
128
00:20:58,625 --> 00:21:00,793
There's one thing I forgot.
129
00:21:06,866 --> 00:21:09,469
I'm sorry, Uriel.
I had to do this.
130
00:21:11,137 --> 00:21:13,072
I need you to show yourself.
131
00:21:13,139 --> 00:21:14,674
Heal this wound.
132
00:21:14,741 --> 00:21:16,108
Fuck you.
133
00:21:17,944 --> 00:21:20,313
Please, Uriel.
Heal this wound.
134
00:21:21,914 --> 00:21:24,717
You can't let this body die.
135
00:21:24,784 --> 00:21:28,488
You swore an oath.
Now, do it!
136
00:22:10,630 --> 00:22:11,831
Uriel?
137
00:22:18,905 --> 00:22:20,573
Watch the door.
138
00:22:22,609 --> 00:22:25,211
They may be coming.
139
00:22:40,126 --> 00:22:43,763
Pumps like blood through the
veins of this entire city.
140
00:22:44,597 --> 00:22:46,633
You must be very proud.
141
00:22:47,434 --> 00:22:50,002
If only we could sleep.
142
00:22:50,069 --> 00:22:52,505
You be here about the obeah.
143
00:22:52,572 --> 00:22:55,742
I be thinking Molloch is dead.
144
00:22:55,808 --> 00:22:58,911
It seems they've sent another.
145
00:22:58,978 --> 00:23:02,181
The presence we heard earlier
belonged to the Arc, Gabriel.
146
00:23:02,248 --> 00:23:05,552
Thee be knowing all
about these things.
147
00:23:05,618 --> 00:23:11,658
With Michael gone, all their hopes
will now lay with our new friend.
148
00:23:11,724 --> 00:23:16,529
Unfortunately for them, Michael was
always the stronger of the two.
149
00:23:16,596 --> 00:23:19,365
Well, we all know
what happened to him.
150
00:23:19,432 --> 00:23:24,604
I still sense the new angel
spirit is strong in this place.
151
00:23:24,671 --> 00:23:27,607
Which is why we will wait.
152
00:23:27,674 --> 00:23:32,211
Let him fall prey to the
good nature of this city.
153
00:23:32,278 --> 00:23:34,781
And if, in time, he still
has the will for a battle,
154
00:23:34,847 --> 00:23:38,017
then that's exactly
what we will give him.
155
00:23:38,084 --> 00:23:39,586
Fuck waiting!
156
00:23:40,687 --> 00:23:42,922
The city is ours.
157
00:23:42,989 --> 00:23:45,291
We kill this Arc and go home!
158
00:23:46,092 --> 00:23:47,894
Patience, Ahriman.
159
00:23:49,295 --> 00:23:51,864
Try to think of it as a game.
160
00:23:51,931 --> 00:23:55,067
They move, we move.
161
00:23:55,134 --> 00:23:57,904
Until all the pieces
fall into place.
162
00:23:57,970 --> 00:24:00,940
I don't play fucking games.
163
00:24:01,007 --> 00:24:05,077
You have to trust that this is
the safest option for all of us.
164
00:24:06,579 --> 00:24:09,115
This is safe.
165
00:24:10,449 --> 00:24:14,754
And this is safe.
166
00:24:14,821 --> 00:24:16,856
Hmm.
167
00:24:16,923 --> 00:24:22,128
Well, you know what would be the
safest thing for you to do right now?
168
00:24:22,194 --> 00:24:24,296
It would be to sit down
169
00:24:25,832 --> 00:24:27,800
and shut the fuck up.
170
00:24:35,141 --> 00:24:38,978
You be in a funny
mood tonight, boss.
171
00:24:39,045 --> 00:24:41,881
I just look forward
to this being over.
172
00:24:42,815 --> 00:24:44,517
No more conflict.
173
00:24:55,795 --> 00:24:57,296
Pass me one of those.
174
00:24:57,363 --> 00:24:58,898
You sure you want one?
175
00:24:58,965 --> 00:25:02,869
Just because I'm a fucking angel
doesn't mean I can't smoke.
176
00:25:06,706 --> 00:25:09,742
When I was back in the
city, you spoke to me.
177
00:25:12,579 --> 00:25:14,747
How did you know I was there?
178
00:25:14,814 --> 00:25:17,483
The same way you
knew I was here.
179
00:25:17,550 --> 00:25:20,987
It's your connection
to the source.
180
00:25:21,053 --> 00:25:24,490
You drew power from the
light in order to listen.
181
00:25:24,557 --> 00:25:27,660
Problem is, that also
exposes your presence.
182
00:25:27,727 --> 00:25:30,663
And you know a way to hide it.
183
00:25:30,730 --> 00:25:34,667
The Fallen can only sense us
if we're in close proximity,
184
00:25:34,734 --> 00:25:37,670
that's why I live
so far out here.
185
00:25:37,737 --> 00:25:41,207
If you go using your powers,
drawing from the source,
186
00:25:41,273 --> 00:25:43,943
you're gonna be
like a beacon for them.
187
00:25:44,010 --> 00:25:48,781
And chances are the whole fucking
lot will come down on you at once.
188
00:25:48,848 --> 00:25:51,083
So you have to conceal
your true self,
189
00:25:51,150 --> 00:25:53,352
far enough so they
can't see you,
190
00:25:53,419 --> 00:25:56,155
but not so far as
you can't come back.
191
00:25:56,222 --> 00:25:58,524
Is that what happened to you?
192
00:26:00,593 --> 00:26:02,094
Not exactly.
193
00:26:03,630 --> 00:26:05,564
But it did contribute.
194
00:26:10,703 --> 00:26:13,039
I want you to close your eyes.
195
00:26:18,477 --> 00:26:21,848
Now, open again.
196
00:26:21,914 --> 00:26:25,351
Right now, you're an angel
inside of a human form.
197
00:26:25,417 --> 00:26:29,521
What we're trying to
do is hide that fact.
198
00:26:29,588 --> 00:26:33,459
So, to everyone out there,
you're completely human.
199
00:26:34,961 --> 00:26:38,330
I want you to search inside,
focus on your spiritual self,
200
00:26:38,397 --> 00:26:40,800
connect and feel it as a whole.
201
00:26:43,302 --> 00:26:46,438
Now, close your eyes.
202
00:26:55,982 --> 00:26:57,483
There you go.
203
00:27:01,553 --> 00:27:02,621
Yeah?
204
00:27:02,689 --> 00:27:03,956
Because it's like,
I get them in,
205
00:27:04,023 --> 00:27:05,892
it's up to you to keep them in.
206
00:27:05,958 --> 00:27:09,028
I say, take pride in
every part of your life.
207
00:27:15,001 --> 00:27:16,836
Hey, Jadey, what's the matter?
208
00:27:16,903 --> 00:27:19,205
You don't say good-bye no more.
209
00:27:19,271 --> 00:27:22,274
Well, how about smoking
my pole, sweetheart?
210
00:27:24,110 --> 00:27:25,812
Fucking deaf bitch.
211
00:27:46,733 --> 00:27:48,868
It's a strange sensation.
212
00:27:49,535 --> 00:27:51,904
I feel slow,
213
00:27:53,505 --> 00:27:54,974
more heavy.
214
00:27:58,177 --> 00:28:02,381
In this form you'll still be able
to listen, but that's about it.
215
00:28:04,917 --> 00:28:08,254
If we can hide ourselves,
can the Fallen do the same?
216
00:28:08,320 --> 00:28:09,521
Yeah.
217
00:28:16,729 --> 00:28:18,998
What happened to the others?
218
00:28:23,602 --> 00:28:27,106
Remiel was killed
before I arrived.
219
00:28:27,173 --> 00:28:29,776
Besides Amitiel,
it's hard to know.
220
00:28:32,044 --> 00:28:34,413
I've heard nothing of Michael.
221
00:28:37,216 --> 00:28:41,553
I think Raphael is still around, but he's
in hiding somewhere on the East Side.
222
00:28:41,620 --> 00:28:43,489
What happened to Amitiel?
223
00:28:43,555 --> 00:28:46,458
She lost her wings.
Became mortal.
224
00:28:47,726 --> 00:28:49,428
Sammael is here.
225
00:28:50,897 --> 00:28:52,731
He leads the Fallen.
226
00:28:54,433 --> 00:28:58,771
She went after him
but he was too strong.
227
00:28:58,838 --> 00:29:01,340
Instead of killing her,
he gave her a choice.
228
00:29:01,407 --> 00:29:04,076
Fall from grace
or eternal death.
229
00:29:04,143 --> 00:29:07,679
So she fell,
and now he owns her.
230
00:29:10,582 --> 00:29:12,284
Why would he spare one of us?
231
00:29:12,351 --> 00:29:14,686
He wanted her body.
232
00:29:14,753 --> 00:29:16,823
Sammael used her till
he was tired of her,
233
00:29:16,889 --> 00:29:19,291
then forced her
to work as a hooker.
234
00:29:23,195 --> 00:29:25,564
I know what you're thinking,
and you shouldn't.
235
00:29:26,632 --> 00:29:28,835
Essentially, Amitiel's dead.
236
00:29:30,369 --> 00:29:32,538
She calls herself Jade now.
237
00:29:35,007 --> 00:29:36,876
Where does she work?
238
00:29:39,311 --> 00:29:41,547
No way, Gabe.
She's not your concern, not anymore.
239
00:29:41,613 --> 00:29:43,816
Uriel, just tell me.
240
00:29:43,883 --> 00:29:45,918
There's no turning back for her.
It's a waste of your time.
241
00:29:45,985 --> 00:29:47,820
Don't question
my resolve, Uriel.
242
00:29:48,787 --> 00:29:50,289
Where is she?
243
00:29:54,360 --> 00:29:57,296
I ran into her at a place
called the Funhouse.
244
00:29:57,363 --> 00:30:01,000
It's in the hub of the city,
near the furnaces.
245
00:30:03,169 --> 00:30:04,871
Asmodeus runs it.
246
00:30:05,872 --> 00:30:07,473
I can't let this happen to her.
247
00:30:07,539 --> 00:30:09,041
Who? Amitiel?
248
00:30:09,108 --> 00:30:12,444
She doesn't even
fucking exist anymore!
249
00:30:12,511 --> 00:30:16,182
Even in the state you were
in, you still helped me.
250
00:30:17,383 --> 00:30:20,419
I have to try.
251
00:30:20,486 --> 00:30:24,323
I thank you for your words and
I promise I'll return soon.
252
00:30:26,926 --> 00:30:30,162
Gabe, you're chasing a ghost.
253
00:30:30,229 --> 00:30:33,299
Remember what you were sent here to do.
It's not about us!
254
00:30:36,102 --> 00:30:38,871
You haven't even...
255
00:30:38,938 --> 00:30:41,673
Well, at least remember to eat!
256
00:30:41,740 --> 00:30:43,175
You'll get hungry.
257
00:30:43,242 --> 00:30:44,944
And if you don't eat,
you'll die!
258
00:30:54,386 --> 00:30:55,955
Same old Gabe.
259
00:31:45,604 --> 00:31:48,040
There's nothing wrong
with looking nice, man.
260
00:31:48,107 --> 00:31:50,676
I mean, it's a fucking
service industry.
261
00:31:50,742 --> 00:31:53,245
These people come here
just to fuck, right?
262
00:31:53,312 --> 00:31:55,081
It doesn't matter.
263
00:31:55,147 --> 00:31:57,583
It's all in the
presentation, right?
264
00:31:57,649 --> 00:32:01,453
Hi! How are you, sir?
Enjoy your stay.
265
00:32:01,520 --> 00:32:05,724
See? Treat them nice.
They tell their friends.
266
00:32:05,791 --> 00:32:08,494
It's fucking like talking to a car park.
You got a light?
267
00:32:21,373 --> 00:32:22,808
Hi.
268
00:32:22,874 --> 00:32:24,876
I'm looking for
a girl named Jade.
269
00:32:24,943 --> 00:32:26,912
She's out on a private call.
270
00:32:26,979 --> 00:32:28,214
But I can get one
of our other girls to...
271
00:32:28,280 --> 00:32:29,815
Can you tell me where she is?
272
00:32:29,881 --> 00:32:31,383
I just said she's
out on a private...
273
00:32:31,450 --> 00:32:33,419
Yeah, I know, I heard
that, but it's important.
274
00:32:33,485 --> 00:32:36,522
Bitches, they come,
275
00:32:38,824 --> 00:32:40,292
they go.
276
00:32:42,961 --> 00:32:44,363
Room eight?
277
00:32:57,376 --> 00:32:59,311
You been here before?
278
00:33:02,048 --> 00:33:03,182
No.
279
00:33:17,363 --> 00:33:20,532
Nice to see you've dressed
up for the occasion.
280
00:33:24,036 --> 00:33:25,437
Here you go.
281
00:33:27,239 --> 00:33:29,608
Give this gentleman half-price.
282
00:33:32,778 --> 00:33:35,914
I've got a feeling
we'll be seeing him again.
283
00:33:43,021 --> 00:33:45,757
So, do you want
to see another girl?
284
00:33:48,060 --> 00:33:50,129
Actually, I'll come back.
285
00:33:52,598 --> 00:33:54,032
Thank you.
286
00:33:57,236 --> 00:33:59,705
Oh, Jade, remember
you're booked tonight.
287
00:33:59,771 --> 00:34:02,808
Scampi's Motel, room 36.
288
00:34:02,874 --> 00:34:04,876
It's two guys, one at a time.
289
00:34:04,943 --> 00:34:06,112
You got that?
290
00:34:19,991 --> 00:34:21,593
That was quick.
291
00:34:26,432 --> 00:34:28,534
What's the quickest way
to Scampi's Motel?
292
00:34:30,569 --> 00:34:31,803
Uh.
293
00:34:31,870 --> 00:34:35,941
About four blocks down, turn
right, across the street.
294
00:34:37,943 --> 00:34:40,846
You're welcome. Come again.
Nice to have you here.
295
00:34:40,912 --> 00:34:43,649
What a friendly fellow. Fuck.
296
00:35:08,940 --> 00:35:10,041
Hi.
297
00:35:21,153 --> 00:35:23,455
So, this is the lovely Jade.
298
00:35:25,191 --> 00:35:26,692
In the flesh.
299
00:35:35,867 --> 00:35:39,070
So, how do you guys
want to do this?
300
00:35:47,579 --> 00:35:49,515
Take off your clothes.
301
00:36:07,132 --> 00:36:10,869
Candy told you guys about the
rule of one at a time, yeah?
302
00:36:10,936 --> 00:36:13,071
Yeah.
303
00:36:13,138 --> 00:36:16,107
But unfortunately,
that's not what we want.
304
00:36:18,944 --> 00:36:20,145
Really?
305
00:36:21,480 --> 00:36:24,049
Then maybe you've got
the wrong girl.
306
00:36:29,721 --> 00:36:31,423
I don't think so.
307
00:36:32,658 --> 00:36:34,726
Your name's Jade, right?
308
00:36:39,498 --> 00:36:40,999
Well, is it?
309
00:36:42,501 --> 00:36:44,536
Yeah.
310
00:36:44,603 --> 00:36:49,174
You do work at the Funhouse,
which means you are a whore?
311
00:36:51,443 --> 00:36:53,645
You do fuck for money, yeah?
312
00:36:56,181 --> 00:37:00,118
Then that means your
real name is Amitiel,
313
00:37:01,287 --> 00:37:03,589
and you used to be an angel.
314
00:37:04,756 --> 00:37:06,625
Oh, sorry.
315
00:37:06,692 --> 00:37:09,895
Arc, as you like
to call yourselves.
316
00:37:10,996 --> 00:37:12,998
So, you see, Jade,
317
00:37:13,064 --> 00:37:16,768
we are both going to enjoy the
pleasure of your divine company,
318
00:37:16,835 --> 00:37:19,438
whether you like it or not.
319
00:37:19,505 --> 00:37:23,141
I prefer it rough,
so I hope you do, too.
320
00:37:45,564 --> 00:37:48,266
This meat's a little tough.
321
00:37:48,334 --> 00:37:50,369
What do you say, Marcus?
322
00:37:55,006 --> 00:37:56,342
Fuck you!
323
00:38:06,318 --> 00:38:10,021
See what happens when you
make all this fucking noise?
324
00:38:10,088 --> 00:38:11,490
Who is it?
325
00:38:13,224 --> 00:38:16,061
You got a tongue in your fucking head?
Who is it?
326
00:38:20,065 --> 00:38:22,167
Help!
327
00:40:11,943 --> 00:40:13,679
Where am I?
328
00:40:13,745 --> 00:40:15,447
In a safe place here.
329
00:40:18,016 --> 00:40:20,686
You've been unconscious
for a while.
330
00:40:22,988 --> 00:40:25,591
I've got to get back to work.
331
00:40:25,657 --> 00:40:26,792
No.
332
00:40:28,494 --> 00:40:30,662
You have to stay and rest.
333
00:40:36,001 --> 00:40:39,104
I've spoken to Asmodeus.
334
00:40:39,170 --> 00:40:42,841
He says he wants you to stay
here until you get better.
335
00:40:43,909 --> 00:40:45,977
You're so full of shit.
336
00:40:50,148 --> 00:40:52,551
What did you say your name was?
337
00:40:55,020 --> 00:40:56,321
Gabriel.
338
00:40:59,324 --> 00:41:00,759
Did we fuck?
339
00:41:02,694 --> 00:41:03,829
No.
340
00:41:05,363 --> 00:41:07,198
Were we supposed to?
341
00:41:08,700 --> 00:41:09,835
No.
342
00:41:14,072 --> 00:41:15,240
Good.
343
00:41:19,945 --> 00:41:22,413
I sense the darkness inside you.
344
00:41:24,215 --> 00:41:28,554
It clouds your soul but I
know it takes away your pain.
345
00:41:35,961 --> 00:41:38,530
I'm not supposed to interfere.
346
00:41:38,597 --> 00:41:40,799
You have a right to choose,
347
00:41:42,568 --> 00:41:44,903
but I'm not sure you ever did.
348
00:41:48,807 --> 00:41:50,576
So, if I am wrong,
349
00:41:53,411 --> 00:41:55,213
please forgive me.
350
00:42:07,458 --> 00:42:09,060
This will hurt
351
00:42:10,896 --> 00:42:12,063
a lot.
352
00:42:52,871 --> 00:42:56,141
You had no right to do that!
353
00:42:56,207 --> 00:42:58,877
I won't believe you
are what they say.
354
00:42:58,944 --> 00:43:01,312
Did they tell you
I lost my wings?
355
00:43:01,379 --> 00:43:03,114
Did they tell you I'm a smackie?
356
00:43:03,181 --> 00:43:04,916
That I fuck for money?
357
00:43:04,983 --> 00:43:07,085
They said you had the
courage to fight Sammael.
358
00:43:07,152 --> 00:43:08,319
You fought well but you lost.
359
00:43:08,386 --> 00:43:10,255
There is no disgrace in that.
360
00:43:10,321 --> 00:43:12,423
If only they could
see me now, huh?
361
00:43:12,490 --> 00:43:13,992
Where the fuck are my clothes?
362
00:43:15,627 --> 00:43:17,428
I won't let anything
else happen to you.
363
00:43:17,495 --> 00:43:20,565
You don't even know
Sammael's power!
364
00:43:20,632 --> 00:43:23,835
He's grown stronger
than all of us combined.
365
00:43:23,902 --> 00:43:25,737
If Michael couldn't defeat him,
366
00:43:25,804 --> 00:43:27,305
what chance do you have?
367
00:43:29,074 --> 00:43:31,843
I have seen and done
things here that...
368
00:43:31,910 --> 00:43:34,379
I can't even believe
this place exists.
369
00:43:35,647 --> 00:43:38,817
I mean, I knew it was
going to be hard but...
370
00:43:38,884 --> 00:43:40,952
And I can't ever go back.
371
00:43:41,019 --> 00:43:44,222
I can never go back.
I will never see the light again.
372
00:43:44,289 --> 00:43:46,457
You're wrong.
373
00:43:46,524 --> 00:43:49,828
Just because you're not an Arc, it
doesn't mean you can't return as a soul.
374
00:43:49,895 --> 00:43:51,362
What does that mean?
375
00:43:51,429 --> 00:43:53,231
What? I wait my
days out here?
376
00:43:53,298 --> 00:43:56,301
I grow old, I fucking die?
377
00:43:56,367 --> 00:43:59,971
I can't even kill myself because
it's against the rules.
378
00:44:00,038 --> 00:44:02,507
I could be here for
another 50 years, Gabe!
379
00:44:02,573 --> 00:44:06,812
That is nothing compared to
an eternity of darkness.
380
00:44:06,878 --> 00:44:08,546
How long you been here for?
381
00:44:08,613 --> 00:44:11,216
A few days? A week?
382
00:44:11,282 --> 00:44:13,284
I've been here for
two and a half years,
383
00:44:13,351 --> 00:44:15,721
and that feels
longer than eternity.
384
00:44:17,823 --> 00:44:20,692
I feel like they've
just betrayed us,
385
00:44:20,759 --> 00:44:22,928
they've just left us
here to die.
386
00:44:22,994 --> 00:44:25,063
And once you've been
killed, that is it.
387
00:44:25,897 --> 00:44:28,399
What then?
388
00:44:28,466 --> 00:44:32,303
You will see the light return
before this week is through.
389
00:44:35,173 --> 00:44:38,143
I'm sure Michael said
the exact same thing.
390
00:44:43,248 --> 00:44:44,983
You are troubled.
391
00:44:46,451 --> 00:44:49,420
Why does this not surprise me?
392
00:44:49,487 --> 00:44:51,556
Did you feel him just now?
393
00:44:51,622 --> 00:44:54,259
Yes, he lives in the North.
394
00:44:55,193 --> 00:44:57,062
Somewhere in the slums.
395
00:44:57,128 --> 00:44:59,597
Then tell me why we wait.
396
00:44:59,664 --> 00:45:02,100
You lust for his blood.
397
00:45:02,167 --> 00:45:05,370
So, right now, he still
possesses much strength.
398
00:45:05,436 --> 00:45:11,542
And I can't possibly risk losing
anyone else from our little family.
399
00:45:11,609 --> 00:45:14,412
You could take him on your own.
400
00:45:14,479 --> 00:45:16,948
I grow weary of your hesitation.
401
00:45:18,049 --> 00:45:20,786
There are others just like him,
402
00:45:21,787 --> 00:45:23,254
but they are broken,
403
00:45:25,023 --> 00:45:26,858
some beyond repair.
404
00:45:28,526 --> 00:45:32,463
The only resolve will be
once they are all dead.
405
00:45:32,530 --> 00:45:35,500
I need him to bring them out,
406
00:45:35,566 --> 00:45:40,505
show them they can shine just
bright enough for all of us to see.
407
00:45:43,141 --> 00:45:44,910
Then I am mistaken.
408
00:45:45,977 --> 00:45:47,512
Yes, you are.
409
00:46:07,432 --> 00:46:14,439
And, if you ever question
such things again,
410
00:46:14,505 --> 00:46:19,010
I will rip your tongue out and paint
my name in blood across your back.
411
00:46:28,253 --> 00:46:30,788
I see you have
some friends here.
412
00:46:32,057 --> 00:46:34,425
Would you mind introducing me?
413
00:46:59,650 --> 00:47:01,586
I missed you.
414
00:47:01,652 --> 00:47:03,554
You've missed Amitiel, not me.
415
00:47:05,823 --> 00:47:07,558
They're not as different
as you think.
416
00:47:09,494 --> 00:47:12,163
You don't get it, do you?
417
00:47:12,230 --> 00:47:15,566
Everything here
works against us, Gabe.
418
00:47:15,633 --> 00:47:18,803
We fall prey to the things
we never even knew.
419
00:47:20,071 --> 00:47:23,108
Fear, hate,
420
00:47:23,174 --> 00:47:27,979
the very things that make him,
make all of them, stronger.
421
00:47:31,950 --> 00:47:35,120
Do we not have the
compassion to overcome this?
422
00:47:37,255 --> 00:47:40,691
I honestly don't think so.
423
00:47:40,758 --> 00:47:43,929
The city itself is the
best defense they have.
424
00:47:51,169 --> 00:47:52,938
What are you thinking about?
425
00:47:56,107 --> 00:47:57,842
I think I'm hungry.
426
00:48:08,319 --> 00:48:09,921
What is this place?
427
00:48:09,988 --> 00:48:12,723
Soup kitchen.
They help the homeless.
428
00:48:17,362 --> 00:48:19,797
We can't eat here.
429
00:48:19,864 --> 00:48:22,333
These people need
food more than us.
430
00:48:22,400 --> 00:48:27,038
In case you hadn't noticed, we're
kind of desperate ourselves. Come on.
431
00:48:30,942 --> 00:48:32,310
Want bread?
432
00:48:32,377 --> 00:48:33,411
Yeah.
433
00:48:37,082 --> 00:48:38,683
Here you go.
434
00:48:40,118 --> 00:48:41,419
Thanks.
435
00:49:03,474 --> 00:49:05,310
Do you know the guy
who served us?
436
00:49:07,412 --> 00:49:09,314
Does he seem familiar?
437
00:49:12,317 --> 00:49:13,418
No.
438
00:49:13,484 --> 00:49:16,821
Well, he's been
here a long time.
439
00:49:25,396 --> 00:49:27,065
That's Ithuriel.
440
00:49:36,507 --> 00:49:39,577
Another who surrendered
to the fear.
441
00:49:39,644 --> 00:49:41,446
And after he'd heard of my fate,
442
00:49:41,512 --> 00:49:43,614
he chose exile
over confrontation.
443
00:49:50,321 --> 00:49:51,922
I can't...
444
00:49:51,989 --> 00:49:56,061
Don't be so ardent to
judge others, Gabriel.
445
00:49:56,127 --> 00:49:59,564
You haven't been here long
enough to earn that right.
446
00:49:59,630 --> 00:50:01,332
I don't intend to either.
447
00:50:07,938 --> 00:50:09,774
How can you turn your
back on us like this?
448
00:50:09,840 --> 00:50:11,209
You swore an oath.
449
00:50:13,944 --> 00:50:15,546
Am I the bad guy here?
450
00:50:15,613 --> 00:50:17,715
You want to point
this fucking thing at me?
451
00:50:17,782 --> 00:50:19,817
After all we've
done for you people!
452
00:50:19,884 --> 00:50:21,752
Gabriel, stop!
453
00:50:21,819 --> 00:50:25,323
Give him back the gun.
He's just doing his job.
454
00:50:38,536 --> 00:50:41,739
What a shame you can't do yours.
455
00:50:41,806 --> 00:50:45,543
Am I the only one who still
believes in this cause? Am I?
456
00:50:48,346 --> 00:50:50,381
I'm doing the best I can.
457
00:50:55,386 --> 00:50:57,222
Well, what else
was I supposed to do?
458
00:50:58,356 --> 00:50:59,957
I would've been killed.
459
00:51:01,692 --> 00:51:03,128
It's the risk we take.
460
00:51:04,129 --> 00:51:06,264
All of us.
461
00:51:06,331 --> 00:51:09,867
I don't have your
strength, Gabriel.
462
00:51:09,934 --> 00:51:12,670
I thought I did,
but I was wrong.
463
00:51:12,737 --> 00:51:15,406
I'm doing the absolute
best I can, here.
464
00:51:15,473 --> 00:51:17,275
I'm still trying
to help these people.
465
00:51:17,342 --> 00:51:19,977
With a soup kitchen?
466
00:51:20,044 --> 00:51:24,215
That is this big, compared to
what you're supposed to do.
467
00:51:25,716 --> 00:51:29,086
Kill the Fallen.
Bring back the light.
468
00:51:30,688 --> 00:51:31,956
Go home.
469
00:51:34,625 --> 00:51:36,727
It's not that fucking
hard, Ithuriel.
470
00:51:36,794 --> 00:51:39,497
Well, if it was so easy,
then why are you here?
471
00:51:41,432 --> 00:51:43,868
Why have the six of us
before you failed?
472
00:51:46,737 --> 00:51:49,574
I'm doing the best that I can.
473
00:51:59,317 --> 00:52:00,751
I'm sorry.
474
00:52:04,088 --> 00:52:05,956
It's good to see you.
475
00:52:17,402 --> 00:52:19,069
Raphael is here.
476
00:52:29,514 --> 00:52:30,948
Take me to him.
477
00:52:37,288 --> 00:52:40,291
These passages lead
under the entire city.
478
00:52:42,760 --> 00:52:45,263
We found them when we were
setting up the soup kitchen.
479
00:53:18,963 --> 00:53:20,231
This is Maggie.
480
00:53:20,298 --> 00:53:21,566
Hi.
481
00:53:21,632 --> 00:53:24,134
She's been
looking after Raphael.
482
00:53:25,836 --> 00:53:27,605
How long has he been like this?
483
00:53:28,806 --> 00:53:30,308
A few months.
484
00:53:33,844 --> 00:53:35,179
Leave us.
485
00:53:48,025 --> 00:53:50,561
Maggie will be
just outside here.
486
00:54:12,417 --> 00:54:14,552
Shame you had to be here.
487
00:54:16,120 --> 00:54:17,288
Yeah.
488
00:54:19,524 --> 00:54:21,392
What happened to you?
489
00:54:23,260 --> 00:54:24,462
Sammael
490
00:54:26,263 --> 00:54:27,565
shot me.
491
00:54:29,199 --> 00:54:31,235
And why can't you heal?
492
00:54:32,236 --> 00:54:33,738
Nothing left.
493
00:54:34,772 --> 00:54:36,874
Can't do it.
494
00:54:36,941 --> 00:54:38,409
No. No.
495
00:54:40,545 --> 00:54:42,212
Save your power.
496
00:54:43,914 --> 00:54:46,216
Every time you do something,
497
00:54:47,718 --> 00:54:49,854
you lose more.
498
00:54:49,920 --> 00:54:52,156
You'll die if I don't.
499
00:54:52,222 --> 00:54:54,258
You'll need your strength
500
00:54:55,926 --> 00:54:57,462
to face them.
501
00:54:59,464 --> 00:55:01,298
I had my chance.
502
00:55:07,405 --> 00:55:09,073
Then forgive me.
503
00:55:11,075 --> 00:55:12,677
No!
504
00:55:35,666 --> 00:55:37,468
What have you done?
505
00:55:39,303 --> 00:55:41,539
I saved your life.
506
00:55:41,606 --> 00:55:44,141
You never listened
to me, did you?
507
00:55:46,944 --> 00:55:49,547
By doing that, you've probably
just exhausted half your strength,
508
00:55:49,614 --> 00:55:52,883
not to mention the fact you've now
exposed our presence to the Fallen.
509
00:55:55,119 --> 00:55:56,721
My strength will come back.
510
00:55:57,388 --> 00:55:59,590
No, it won't.
511
00:55:59,657 --> 00:56:02,593
The longer you're down here, the weaker
your connection to the source becomes.
512
00:56:02,660 --> 00:56:04,629
Every time you do something
like what you just did,
513
00:56:04,695 --> 00:56:06,764
you close that hole
up even faster.
514
00:56:08,298 --> 00:56:10,100
You should've waited.
515
00:56:10,167 --> 00:56:12,403
I could have stayed alive long
enough for you to fight Sammael,
516
00:56:12,470 --> 00:56:15,406
and if you'd won, if you'd returned the
light back as the governing ruler,
517
00:56:15,473 --> 00:56:17,307
then we could
have all gone home.
518
00:56:17,374 --> 00:56:19,477
Even those who
turned their backs.
519
00:56:21,378 --> 00:56:23,848
You talk as if
I've already lost.
520
00:56:34,091 --> 00:56:36,794
As it stands, you have no
chance of beating Sammael.
521
00:56:37,762 --> 00:56:40,130
His power has no equal.
522
00:56:40,197 --> 00:56:43,033
This is the lesson that both
Amitiel and I had to learn.
523
00:56:44,869 --> 00:56:46,403
Michael, too.
524
00:56:49,540 --> 00:56:51,408
Sammael has found
a way of harnessing
525
00:56:51,476 --> 00:56:54,479
the collective energies
from each of the Fallen.
526
00:56:54,545 --> 00:56:57,948
He's become stronger, faster.
527
00:56:58,015 --> 00:57:00,518
Worse still, his presence
is now always cloaked,
528
00:57:00,585 --> 00:57:02,419
so you'll never be
able to find him.
529
00:57:05,389 --> 00:57:07,792
Then I will take the
Fallen, one by one.
530
00:57:08,926 --> 00:57:10,728
Deplete his strength
through them.
531
00:57:11,529 --> 00:57:13,464
You are but one.
532
00:57:13,531 --> 00:57:16,567
They are five, possibly six.
533
00:57:16,634 --> 00:57:20,270
Less two.
Molloch and Balan.
534
00:57:22,239 --> 00:57:26,043
That still leaves
Asmodeus, Ahriman, Lilith.
535
00:57:31,415 --> 00:57:33,651
I know where Asmodeus hides.
536
00:57:36,487 --> 00:57:38,455
Tell me of the others.
537
00:58:21,365 --> 00:58:23,267
It's fucking hideous.
538
00:58:31,308 --> 00:58:35,112
She's not finished yet!
539
00:58:43,821 --> 00:58:46,123
You know Jade's gone missing?
540
00:58:49,359 --> 00:58:51,796
And Balan is dead as well.
541
00:58:53,030 --> 00:58:54,799
I thought as much.
542
00:58:59,970 --> 00:59:03,507
I've organized a gathering
with the others.
543
00:59:03,574 --> 00:59:07,845
It appears that Gabriel has
done exactly as we'd hoped.
544
00:59:16,020 --> 00:59:17,988
Let me just freshen up.
545
00:59:24,528 --> 00:59:26,597
What happened to Michael?
546
00:59:28,833 --> 00:59:30,300
Though none of us
actually saw him,
547
00:59:30,367 --> 00:59:33,203
we felt him the night
that he arrived,
548
00:59:33,270 --> 00:59:35,673
a force of consummate strength.
549
00:59:37,708 --> 00:59:40,344
And just, over time,
his signal grew weaker
550
00:59:40,410 --> 00:59:43,013
and just eventually faded away.
551
00:59:45,182 --> 00:59:47,952
I'm sure I felt a small surge the
night that he fought Sammael,
552
00:59:48,018 --> 00:59:51,288
but then, since, nothing.
553
00:59:58,395 --> 01:00:00,397
I know what he
meant to you, Gabe.
554
01:00:02,432 --> 01:00:06,403
These thoughts of Michael will
only cause you more confusion.
555
01:00:06,470 --> 01:00:07,638
He's gone.
556
01:00:08,873 --> 01:00:10,440
You have to stay focused.
557
01:00:12,542 --> 01:00:15,045
Michael was our
greatest warrior.
558
01:00:15,112 --> 01:00:17,214
Rivaled only by yourself.
559
01:00:23,253 --> 01:00:27,324
If Sammael is truly all-powerful,
then why does he wait?
560
01:00:29,593 --> 01:00:32,096
He's had many a chance
to take me and yet...
561
01:00:32,162 --> 01:00:34,264
I've told you all I know.
562
01:00:37,935 --> 01:00:43,207
If, after all of this, you still
think there's a chance you can win,
563
01:00:43,273 --> 01:00:45,175
I will follow you
to whatever fate,
564
01:00:47,611 --> 01:00:49,413
as will the others.
565
01:00:51,015 --> 01:00:55,185
Then believe in me.
That's all I ask.
566
01:01:41,531 --> 01:01:43,968
Hey!
567
01:01:44,034 --> 01:01:48,372
You be moving things along, I'll
be seeing the boss man soon.
568
01:04:05,342 --> 01:04:06,510
Come.
569
01:04:14,418 --> 01:04:17,988
Whenever you're ready, Ahriman.
570
01:05:38,502 --> 01:05:40,837
He is stronger than you think.
571
01:05:50,014 --> 01:05:51,548
Uriel lives on the outskirts,
572
01:05:51,615 --> 01:05:54,618
somewhere near the old drive-in.
573
01:05:54,684 --> 01:05:59,223
The other is near the docks,
hiding amongst the homeless trash.
574
01:06:00,924 --> 01:06:04,694
Once they are deceased,
I will take Gabriel.
575
01:06:04,761 --> 01:06:07,064
Then let's just hope
we're not too late.
576
01:06:10,734 --> 01:06:14,038
This is a war.
577
01:06:14,104 --> 01:06:18,242
Sacrifice is what
victory is measured upon.
578
01:06:18,308 --> 01:06:21,178
And if you don't like it,
you could always return home.
579
01:06:21,245 --> 01:06:25,049
I'm sure your master would love
to hear how you defied me.
580
01:06:36,093 --> 01:06:38,095
I'm sure he would, too.
581
01:06:41,331 --> 01:06:45,502
By the end of this day, the balance
will forever reside with us.
582
01:06:47,137 --> 01:06:50,140
Now, I fight for
a voice of freedom,
583
01:06:51,308 --> 01:06:54,678
and you fight to
preserve control,
584
01:06:54,744 --> 01:06:59,816
but rest assured, we are
all on the same side.
585
01:07:03,153 --> 01:07:05,922
Light will never
return to this place.
586
01:07:09,025 --> 01:07:10,860
These souls are ours.
587
01:09:03,573 --> 01:09:04,708
Hi.
588
01:09:05,975 --> 01:09:07,143
Hi.
589
01:09:09,546 --> 01:09:12,316
You disappeared on me.
590
01:09:12,382 --> 01:09:14,918
I just needed
some time to think.
591
01:09:16,886 --> 01:09:18,622
Did you draw this?
592
01:09:20,490 --> 01:09:21,725
Yeah.
593
01:09:23,092 --> 01:09:24,828
It's a first try.
594
01:09:27,797 --> 01:09:29,399
Do you like it?
595
01:09:29,999 --> 01:09:31,635
It's beautiful.
596
01:09:32,636 --> 01:09:35,071
But I don't look like that.
597
01:09:39,776 --> 01:09:41,278
You do to me.
598
01:10:48,745 --> 01:10:51,214
Watch where
you're fucking going!
599
01:11:07,931 --> 01:11:10,734
Careful, old man.
Come on.
600
01:11:14,904 --> 01:11:16,239
You okay?
601
01:11:19,275 --> 01:11:21,177
Bread with your soup?
602
01:13:02,979 --> 01:13:05,815
Raph, what do we do?
603
01:13:13,022 --> 01:13:14,624
Well done.
604
01:13:14,691 --> 01:13:17,627
Frankly, more like medium-rare.
605
01:13:32,842 --> 01:13:34,343
Where to now?
606
01:13:41,685 --> 01:13:43,587
We go left.
607
01:13:43,653 --> 01:13:44,921
Another?
608
01:13:44,988 --> 01:13:46,790
Raphael!
609
01:13:48,692 --> 01:13:50,059
Leave him to me.
610
01:14:02,706 --> 01:14:04,107
We're almost there.
Come on.
611
01:14:04,173 --> 01:14:06,042
Let's move, let's go.
Come on.
612
01:14:10,213 --> 01:14:11,548
This shouldn't be here.
613
01:14:33,069 --> 01:14:35,939
Don't make a sound.
Just wait a moment.
614
01:15:06,069 --> 01:15:07,804
Raphael.
615
01:15:36,600 --> 01:15:38,467
What's the matter?
What's wrong?
616
01:15:38,534 --> 01:15:40,369
They're dead. Dead.
617
01:15:40,436 --> 01:15:42,205
Who?
They're dead.
618
01:15:42,271 --> 01:15:43,406
Who?
619
01:15:43,472 --> 01:15:44,574
I killed them.
620
01:15:44,641 --> 01:15:46,075
Gabe!
621
01:15:46,976 --> 01:15:48,945
It's my fault.
622
01:15:50,113 --> 01:15:52,548
Gabe, you got to talk to me.
623
01:15:52,616 --> 01:15:54,117
Listen, you got to talk to me.
624
01:15:54,183 --> 01:15:55,351
Gabe, listen.
625
01:15:55,418 --> 01:15:56,920
No!
626
01:15:56,986 --> 01:15:58,688
Look at you!
You don't understand!
627
01:17:29,713 --> 01:17:32,682
Tinkerbell, Captain
Hook, watch the rain.
628
01:17:32,749 --> 01:17:34,884
Hey, you're back again.
629
01:17:40,957 --> 01:17:41,991
Asmodeus!
630
01:17:42,792 --> 01:17:44,327
Where is he?
631
01:17:44,393 --> 01:17:46,963
Top floor.
I don't know which room.
632
01:18:38,614 --> 01:18:43,619
Well, look at you,
633
01:18:44,387 --> 01:18:47,390
all big and macho,
634
01:18:48,958 --> 01:18:51,727
carrying that huge
fucking gun around.
635
01:18:52,962 --> 01:18:56,699
How does that make
you feel? Powerful?
636
01:18:57,566 --> 01:19:00,669
Actually, don't answer that.
637
01:19:01,670 --> 01:19:03,840
I can see it in your eyes.
638
01:19:12,648 --> 01:19:14,984
Are you angry with me, Gabriel?
639
01:19:17,520 --> 01:19:20,156
Have I done something
to offend you?
640
01:19:22,391 --> 01:19:25,929
I hope this isn't about
your friends, is it?
641
01:19:25,995 --> 01:19:29,065
Because, I mean, if you
didn't want them dead,
642
01:19:30,199 --> 01:19:32,101
why did you lead us to them?
643
01:19:40,209 --> 01:19:42,145
So, it's going to
be like that, is it?
644
01:19:43,179 --> 01:19:44,480
Such a shame.
645
01:19:45,581 --> 01:19:46,916
You and me,
646
01:19:48,417 --> 01:19:50,553
we could've had something.
647
01:21:05,694 --> 01:21:08,431
Now, you're just
playing hard to get.
648
01:27:01,884 --> 01:27:03,018
After tonight,
649
01:27:04,720 --> 01:27:06,221
I'll never see you again.
650
01:27:12,127 --> 01:27:14,363
I don't want that to happen.
651
01:27:21,337 --> 01:27:22,771
When you go back,
652
01:27:23,972 --> 01:27:25,908
don't tell them what
went on down here.
653
01:27:31,046 --> 01:27:33,081
I won't remember, anyway.
654
01:27:36,385 --> 01:27:37,853
We never do.
655
01:27:43,526 --> 01:27:45,027
Good-bye, Jade.
656
01:28:13,456 --> 01:28:14,657
Whoa.
657
01:28:15,691 --> 01:28:19,695
How many you want?
One, two, three?
658
01:28:22,765 --> 01:28:24,600
I'll take all of it.
659
01:28:27,235 --> 01:28:28,371
Now.
660
01:28:29,405 --> 01:28:30,739
All that.
661
01:28:35,411 --> 01:28:37,346
You wouldn't have enough money,
662
01:28:37,413 --> 01:28:39,682
let alone enough friends,
to use all that.
663
01:28:45,120 --> 01:28:46,555
Then let's make a deal.
664
01:29:10,679 --> 01:29:13,516
How can you just sit there
and let this happen?
665
01:29:13,582 --> 01:29:15,518
Asmodeus is dead because of you!
666
01:29:15,584 --> 01:29:19,154
Asmodeus is dead because he was weak.
Just like the others.
667
01:29:19,221 --> 01:29:21,390
Because they believed
you could end this.
668
01:29:21,457 --> 01:29:23,926
I always knew we
could never trust you.
669
01:29:23,992 --> 01:29:26,629
Your presence
makes me fucking sick!
670
01:32:01,416 --> 01:32:03,351
Nice to see you again.
671
01:33:00,308 --> 01:33:02,344
Sammael!
672
01:33:14,356 --> 01:33:16,358
You are growing weaker.
673
01:33:17,826 --> 01:33:19,828
I can sense this in you.
674
01:33:20,829 --> 01:33:22,698
I'm not the only one.
675
01:33:32,841 --> 01:33:35,610
I have no desire
to fight you, Gabriel.
676
01:33:39,948 --> 01:33:42,350
Shoot me if you must,
677
01:33:42,417 --> 01:33:45,688
but I ask that you listen
to what I have to say first.
678
01:33:49,457 --> 01:33:50,759
You lie!
679
01:33:53,028 --> 01:33:55,197
I'd never trust your kind.
680
01:33:56,699 --> 01:33:58,734
If only that were true.
681
01:34:02,137 --> 01:34:03,438
See,
682
01:34:04,907 --> 01:34:06,408
we are the same,
683
01:34:07,409 --> 01:34:09,978
you and I.
684
01:34:10,045 --> 01:34:14,416
A city full of Fallen that should've
killed you, and they didn't. Why?
685
01:34:15,784 --> 01:34:17,319
Because of me.
686
01:34:19,454 --> 01:34:22,958
I'm the only reason
you're still alive, Gabriel.
687
01:34:25,560 --> 01:34:27,595
I know you can sense me.
688
01:34:30,733 --> 01:34:34,269
Your heart denies it, but
your soul knows the truth.
689
01:34:36,238 --> 01:34:38,774
All you have to do
is say my name.
690
01:34:44,612 --> 01:34:50,819
We were born in a world
controlled by fear and rules.
691
01:34:52,287 --> 01:34:54,923
We were slaves
to a higher purpose.
692
01:34:56,324 --> 01:34:58,126
Tell me.
693
01:34:58,193 --> 01:35:03,799
What is the point of being created just
so we can serve someone else's wishes?
694
01:35:09,204 --> 01:35:10,739
All I've done
695
01:35:12,107 --> 01:35:14,009
is set myself free.
696
01:35:16,278 --> 01:35:19,647
Now I beg you to do the same.
697
01:35:29,457 --> 01:35:31,459
This can't be true.
But you know it is.
698
01:35:32,895 --> 01:35:35,630
Your instincts have
always served you well.
699
01:35:35,697 --> 01:35:40,803
Don't deny them now,
just say my name.
700
01:35:46,809 --> 01:35:48,911
I love you like a brother.
701
01:35:51,313 --> 01:35:53,816
I taught you
everything you know.
702
01:35:56,985 --> 01:35:59,754
I can hear it in
your thoughts. Say it.
703
01:36:03,926 --> 01:36:05,393
Say it!
704
01:36:08,263 --> 01:36:09,531
Michael.
705
01:36:17,705 --> 01:36:19,774
Why?
706
01:36:19,842 --> 01:36:22,377
You've seen
the things I've seen.
707
01:36:23,711 --> 01:36:26,181
You've felt
the things I've felt.
708
01:36:27,916 --> 01:36:31,253
Well, I, too, came here
with a heart full of love.
709
01:36:33,588 --> 01:36:37,860
By the time I fought Sammael,
I consumed him with hatred.
710
01:36:40,896 --> 01:36:44,199
I was powerful beyond any
who had come before me.
711
01:36:45,367 --> 01:36:48,871
You killed the others.
Raphael, Uriel...
712
01:36:48,937 --> 01:36:50,038
They were weak!
713
01:36:50,105 --> 01:36:51,173
They were your brothers!
714
01:36:51,239 --> 01:36:53,341
They would never
have understood!
715
01:36:56,378 --> 01:36:59,547
They only wanted a war
that could never be won.
716
01:37:00,748 --> 01:37:02,450
Not by their kind.
717
01:37:05,120 --> 01:37:08,323
I knew only you had the
strength to be a leader.
718
01:37:10,825 --> 01:37:14,262
Now think about it.
719
01:37:14,329 --> 01:37:19,067
You and I can rule this place together
and the light will never know.
720
01:37:21,269 --> 01:37:25,273
In time we could grow powerful
enough to crush it completely.
721
01:37:27,675 --> 01:37:29,611
These people are free.
722
01:37:33,748 --> 01:37:35,517
And now, so are you.
723
01:37:42,157 --> 01:37:44,192
I thought you were dead.
724
01:37:49,597 --> 01:37:51,033
I was right.
725
01:38:28,003 --> 01:38:30,238
You break my heart, Gabriel.
726
01:39:37,839 --> 01:39:40,675
You know it doesn't
have to be this way!
727
01:39:45,147 --> 01:39:47,649
You've sealed
your fate, Michael!
728
01:39:51,586 --> 01:39:53,355
I did all of this,
729
01:39:55,123 --> 01:39:56,524
everything,
730
01:39:57,825 --> 01:39:59,094
for you!
731
01:40:06,768 --> 01:40:09,637
You forced Amitiel
to give up her wings!
732
01:40:15,343 --> 01:40:19,714
Sammael did that, not me!
733
01:40:29,391 --> 01:40:31,493
You slaughtered your kin!
734
01:40:34,529 --> 01:40:36,498
Open your fucking eyes.
735
01:40:42,470 --> 01:40:44,472
There was no other way.
736
01:40:48,310 --> 01:40:50,312
Don't follow their path.
737
01:40:58,120 --> 01:41:00,955
The war is over, Gabriel.
738
01:41:02,890 --> 01:41:06,027
No! No!
739
01:41:08,996 --> 01:41:11,366
We can still go back, Michael!
740
01:41:14,636 --> 01:41:17,004
Don't let this be for nothing!
741
01:41:18,840 --> 01:41:20,041
Never.
742
01:41:57,078 --> 01:41:59,581
Look at your eyes, Michael.
743
01:41:59,647 --> 01:42:00,982
Look what you have become.
744
01:42:10,725 --> 01:42:12,727
Trying to heal, Gabriel?
745
01:42:15,096 --> 01:42:18,200
But you can't. Can you?
746
01:42:19,967 --> 01:42:26,073
Because you wasted all
your energy on the others.
747
01:42:44,726 --> 01:42:47,462
Of all the things
you could have been,
748
01:42:52,634 --> 01:42:54,269
you chose this.
749
01:43:52,494 --> 01:43:53,995
Why, Gabriel?
750
01:43:55,530 --> 01:43:57,365
I give you everything
751
01:43:59,701 --> 01:44:01,636
and you still deny me.
752
01:44:03,137 --> 01:44:04,506
Free will.
753
01:44:06,541 --> 01:44:08,643
The light's not about control.
754
01:44:08,710 --> 01:44:10,578
It's about choice.
755
01:44:12,347 --> 01:44:14,916
We came here to
guide these people.
756
01:44:17,251 --> 01:44:19,186
Nothing more.
757
01:44:19,253 --> 01:44:22,957
But they don't know
the truth, Gabriel.
758
01:44:23,024 --> 01:44:24,359
They do.
759
01:44:25,159 --> 01:44:27,261
They know more so than us.
760
01:44:28,330 --> 01:44:29,864
Being human.
761
01:44:33,535 --> 01:44:36,371
I've felt the things
you felt, Michael.
762
01:44:40,775 --> 01:44:43,077
But there is so much more
you haven't.
763
01:44:45,212 --> 01:44:49,116
You think you're free,
but you're not.
764
01:44:58,259 --> 01:44:59,694
I love you, Michael,
765
01:45:02,364 --> 01:45:04,732
but I hate what you've become.
766
01:45:12,907 --> 01:45:14,542
Accept the dawn
767
01:45:16,778 --> 01:45:18,980
and bleed with me, brother.
768
01:45:54,582 --> 01:45:56,618
I forgive you, Michael.
769
01:46:52,840 --> 01:46:53,941
My gift
770
01:46:55,309 --> 01:46:56,711
to you.
771
01:48:16,157 --> 01:48:18,092
Is this what you want?
772
01:48:19,326 --> 01:48:21,328
Is this what you wanted?
773
01:48:28,770 --> 01:48:31,573
You have shown me
everything but this.
774
01:48:34,609 --> 01:48:37,679
How can I return
with all that has happened?
775
01:48:39,080 --> 01:48:40,447
Michael.
776
01:48:42,617 --> 01:48:43,951
Amitiel.
777
01:48:45,086 --> 01:48:46,954
I need to feel this.
778
01:48:49,356 --> 01:48:52,159
I need to understand
how this happened.
779
01:48:55,697 --> 01:49:01,502
In time, you will form new Arcs
and all this will be forgotten.
780
01:49:05,439 --> 01:49:07,474
I can't let that happen.
781
01:49:11,979 --> 01:49:13,948
I won't let it happen.
782
01:49:27,895 --> 01:49:30,197
You threw me far from grace
783
01:49:32,533 --> 01:49:34,535
and now I fall unto it.
784
01:49:39,340 --> 01:49:41,308
I hope I see you again.
785
01:49:46,380 --> 01:49:51,385
Falling is the last
thing an angel feels.
786
01:49:55,256 --> 01:49:58,760
A distant voice still
echoes inside my head.
787
01:50:00,561 --> 01:50:04,165
But for the first time,
it is my own.
788
01:50:07,869 --> 01:50:09,203
Forgive me.55524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.