All language subtitles for Deception.S01E07.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS_track3_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:02,234 - She's my daughter. 2 00:00:02,236 --> 00:00:03,469 - You don't even know what that means! 3 00:00:03,471 --> 00:00:05,237 - They know we are not mia's birth parents. 4 00:00:05,239 --> 00:00:07,706 They're running a story tomorrow saying vivian's her mother. 5 00:00:07,708 --> 00:00:10,309 She's a 16-year-old girl. - She's a new story. 6 00:00:10,311 --> 00:00:12,111 - Darling, mia. Mia, please don't go. 7 00:00:12,113 --> 00:00:15,748 - Where to? - Anywhere. 8 00:00:15,750 --> 00:00:17,149 - Who's the father? 9 00:00:17,151 --> 00:00:19,351 It's dwight haverstock, isn't it? 10 00:00:19,353 --> 00:00:22,488 - Deputy, I wonder if I might have a word with that young man. 11 00:00:22,490 --> 00:00:23,655 - Teo agresar. 12 00:00:23,657 --> 00:00:26,392 Who supplied the heroin that killed vivian. 13 00:00:26,394 --> 00:00:30,162 - Did she see you? - I'm clear. 14 00:00:30,164 --> 00:00:32,331 - Kirschner-sims has just leapfrogged us. 15 00:00:32,333 --> 00:00:34,233 I ran into audrey cruz. 16 00:00:34,235 --> 00:00:37,403 - Four people know about the lyritrol cover-up. 17 00:00:37,405 --> 00:00:38,637 Three of 'em are already dead. 18 00:00:38,639 --> 00:00:40,239 - I did my job. 19 00:00:40,241 --> 00:00:41,573 Forget about me. 20 00:00:41,575 --> 00:00:43,675 - No! 21 00:00:43,677 --> 00:00:45,277 I want you to take the girls 22 00:00:45,279 --> 00:00:47,212 And move to california like you planned. 23 00:00:47,214 --> 00:00:49,314 - It's time for you to leave this house. 24 00:00:49,316 --> 00:00:52,117 - I know I messed up, but I have a plan "b." 25 00:00:52,119 --> 00:00:53,185 - You're moving in with him. 26 00:00:53,187 --> 00:00:55,587 - Offer's still open to stay here? 27 00:00:55,589 --> 00:00:58,157 - Absolutely. 28 00:01:02,128 --> 00:01:05,364 - Do you need any help? - I know how to make bacon. 29 00:01:05,366 --> 00:01:06,632 - Well, don't think you have to cook for us 30 00:01:06,634 --> 00:01:08,133 Just 'cause I'm letting you crash here. 31 00:01:08,135 --> 00:01:12,671 - Just go over to your little juice-making machine. 32 00:01:12,673 --> 00:01:15,107 - That is a $1,000 juice valet. 33 00:01:15,109 --> 00:01:16,809 - Wow, julian, $1,000 just to make 34 00:01:16,811 --> 00:01:18,510 Hit-the-road smoothies for your little overnight bimbos? 35 00:01:18,512 --> 00:01:20,079 - If you can't say anything nice-- 36 00:01:22,249 --> 00:01:23,549 If that's sofia, I'm turning you in. 37 00:01:23,551 --> 00:01:26,185 - It's your conscience. Ah. 38 00:01:28,254 --> 00:01:29,254 Oh, my god. 39 00:01:29,256 --> 00:01:31,356 - What's wrong? 40 00:01:31,358 --> 00:01:34,226 - This is-- it's vivian's boyfriend. 41 00:01:34,228 --> 00:01:37,296 - Are you sure? 42 00:01:37,298 --> 00:01:39,298 - Yeah. Look. 43 00:01:39,300 --> 00:01:41,300 He died. 44 00:01:41,302 --> 00:01:42,568 How could that happen? 45 00:01:44,805 --> 00:01:46,738 Look what I found. 46 00:01:46,740 --> 00:01:49,575 Here, sit right here. - Oh, thanks. 47 00:01:49,577 --> 00:01:51,410 - Got it? - Yeah. Oh. 48 00:01:51,412 --> 00:01:53,645 - Okay. - Zoned into my running mix. 49 00:01:53,647 --> 00:01:55,481 Totally didn't see the pothole. 50 00:01:55,483 --> 00:01:57,616 - All right, well, I do have to ask. 51 00:01:57,618 --> 00:02:00,119 What were you listening to? 52 00:02:01,154 --> 00:02:04,256 - Def leppard at the tokyo dome. 53 00:02:04,258 --> 00:02:05,591 - See, there's your problem. - What, I'm-- 54 00:02:05,593 --> 00:02:08,894 I'm a complete metalhead. - I'm impressed. Wow. 55 00:02:08,896 --> 00:02:11,263 - Here you go. - Great. 56 00:02:11,265 --> 00:02:13,132 - Put a little ice on it, and it'll be fine in a couple hours. 57 00:02:13,134 --> 00:02:15,300 you're a lifesaver. 58 00:02:15,302 --> 00:02:18,504 Um, do you have 20 bucks I could borrow for a cab? 59 00:02:18,506 --> 00:02:19,738 - Oh, come on, forget that. 60 00:02:19,740 --> 00:02:22,141 I'll drive you home. 61 00:02:22,143 --> 00:02:23,509 - Oh, you don't have to do that. 62 00:02:23,511 --> 00:02:25,177 - No, you bet. 63 00:02:25,179 --> 00:02:28,180 See you later. 64 00:02:32,285 --> 00:02:34,319 - New york city, baby! 65 00:02:34,321 --> 00:02:36,421 Bring it! Let's go! Whoo-hoo! 66 00:02:36,423 --> 00:02:38,423 - What you got, more preswick footage? 67 00:02:38,425 --> 00:02:39,858 Who's the idiot? 68 00:02:39,860 --> 00:02:41,326 - Just came in from a jacksonville tourist. 69 00:02:41,328 --> 00:02:42,761 You're gonna wanna look at this. 70 00:02:44,732 --> 00:02:45,864 - Whoa. 71 00:02:45,866 --> 00:02:47,666 - Ah! 72 00:02:47,668 --> 00:02:49,401 - Yep. Taser. 73 00:02:49,403 --> 00:02:51,236 - Okay, well, I guess we can add another murder to the list. 74 00:02:51,238 --> 00:02:52,838 Any idea who homeboy is? 75 00:02:52,840 --> 00:02:55,274 - Kept his face hidden, knew where all the cameras were. 76 00:02:55,276 --> 00:02:59,311 Whoever he is, guy's a pro. 77 00:03:02,316 --> 00:03:05,317 - He needs to be sprayed with water every day, 78 00:03:05,319 --> 00:03:06,685 Or he dies. - Got it. 79 00:03:06,687 --> 00:03:08,320 - And the temperature needs to be 80 00:03:08,322 --> 00:03:10,422 Between 76 and 85 degrees, or he dies. 81 00:03:10,424 --> 00:03:12,224 - Right. 82 00:03:12,226 --> 00:03:15,294 - And you need to feed him three crickets every day, or he dies. 83 00:03:15,296 --> 00:03:16,962 - Frog's kind of a pain in the ass, you guys. 84 00:03:16,964 --> 00:03:19,364 Sorry. 85 00:03:19,366 --> 00:03:23,235 I promise you he will live. 86 00:03:23,237 --> 00:03:24,303 - Daddy, do you not like us anymore? 87 00:03:24,305 --> 00:03:25,804 Is that why you're sending us away? 88 00:03:25,806 --> 00:03:28,340 - What? 89 00:03:28,342 --> 00:03:30,242 - Mommy says that you don't like anybody. 90 00:03:30,244 --> 00:03:32,878 - When you were living with grandpa. 91 00:03:32,880 --> 00:03:34,746 Is it true? 92 00:03:36,483 --> 00:03:39,218 Well, it is true that I don't like very many people, 93 00:03:39,220 --> 00:03:40,886 But you two 94 00:03:40,888 --> 00:03:43,956 Are my most favorite human beings on this planet. 95 00:03:43,958 --> 00:03:46,258 Do you know that? 96 00:03:46,260 --> 00:03:48,360 - Hey, girls, go pick out some movies, okay? 97 00:03:48,362 --> 00:03:50,295 We're leaving for the airport in ten minutes. 98 00:03:50,297 --> 00:03:52,331 - Okay. - Hurry up. 99 00:03:55,602 --> 00:03:57,236 What are you gonna do? 100 00:03:57,238 --> 00:03:58,403 - I won't know until my guy tells me 101 00:03:58,405 --> 00:03:59,705 What he found on the flash drive. 102 00:03:59,707 --> 00:04:01,540 - What if it's bad? 103 00:04:01,542 --> 00:04:03,542 - Mm. Then I'll handle it. 104 00:04:03,544 --> 00:04:06,545 But I'll feel better when you and the girls are out of here. 105 00:04:06,547 --> 00:04:11,583 People are getting killed over this. 106 00:04:14,320 --> 00:04:16,255 - I love you. 107 00:04:16,257 --> 00:04:18,724 - I love you too. 108 00:04:18,726 --> 00:04:20,292 - No. - Yes. 109 00:04:20,294 --> 00:04:22,327 - Stop whining about it. - Parker hit me! 110 00:04:22,329 --> 00:04:24,563 - No, she punched me! - No! 111 00:04:24,565 --> 00:04:27,899 - Hey, you two, come on! Quit it! 112 00:04:27,901 --> 00:04:31,336 Come on. 113 00:04:31,338 --> 00:04:33,872 - You're gonna die. 114 00:04:33,874 --> 00:04:37,509 - Gotta admit I was surprised to hear from you 115 00:04:37,511 --> 00:04:39,378 After darcy let me go. 116 00:04:39,380 --> 00:04:41,613 - I just miss my work friend. 117 00:04:41,615 --> 00:04:42,614 - This isn't social. 118 00:04:42,616 --> 00:04:45,484 You want something. 119 00:04:45,486 --> 00:04:48,053 - Fame junkie is doing this boob job expose, 120 00:04:48,055 --> 00:04:50,689 And there's some internal debate about blake lively. 121 00:04:50,691 --> 00:04:53,325 - You want her stylist's number. 122 00:04:53,327 --> 00:04:56,528 Why would I do that, reed? 123 00:04:56,530 --> 00:04:58,630 - I got this off the tip line. 124 00:04:58,632 --> 00:05:00,932 Lady named marci. 125 00:05:00,934 --> 00:05:02,534 Left a message saying she knows the girl 126 00:05:02,536 --> 00:05:05,771 Returning from the bahamas with julian bowers. 127 00:05:05,773 --> 00:05:09,608 - Has anybody called marci back? - Nope. 128 00:05:09,610 --> 00:05:13,712 So... Wanna make a trade? 129 00:05:16,983 --> 00:05:19,685 - Hello, marci, my name is nicole frishette. 130 00:05:19,687 --> 00:05:22,854 I'm returning your call about julian bowers's new girl. 131 00:05:22,856 --> 00:05:24,523 - Damn right. That bitch arrested me. 132 00:05:24,525 --> 00:05:27,426 She punched me too. Unprovoked. 133 00:05:27,428 --> 00:05:31,797 - Excuse me? - Try and keep up, brainiac. 134 00:05:31,799 --> 00:05:35,033 I said she arrested me. Her name's joanna locasto. 135 00:05:35,035 --> 00:05:38,770 She's a cop. 136 00:05:38,772 --> 00:05:40,572 - Oh. 137 00:06:14,541 --> 00:06:17,576 Let's talk about bowers pharmaceutical, shall we? 138 00:06:17,578 --> 00:06:19,611 This former wall street darling has stalled, 139 00:06:19,613 --> 00:06:22,614 While its rival kirschner-sims has been en fuego! 140 00:06:22,616 --> 00:06:26,084 - It's like cramer knows we have a shareholder's gala tonight. 141 00:06:26,086 --> 00:06:28,453 - The company's miracle drug lyritrol 142 00:06:28,455 --> 00:06:29,721 Is in limbo at the fda. 143 00:06:29,723 --> 00:06:31,957 So what's my advice? 144 00:06:31,959 --> 00:06:35,527 sell, sell, sell! 145 00:06:35,529 --> 00:06:37,763 - All this goes away if lyritrol is approved. 146 00:06:37,765 --> 00:06:39,731 - Yes, but unless haverstock falls off a cliff sometime soon, 147 00:06:39,733 --> 00:06:42,501 I don't-- - I made some calls. 148 00:06:42,503 --> 00:06:45,871 Number two at the fda. Shelly webb. 149 00:06:45,873 --> 00:06:48,006 He's a whore. Find out his price and pay it. 150 00:06:48,008 --> 00:06:51,543 - Lyritrol's a good drug, dad. That shouldn't be necessary. 151 00:06:51,545 --> 00:06:53,178 - You're a grown man. 152 00:06:53,180 --> 00:06:55,747 Do I really need to explain how the world works? 153 00:06:55,749 --> 00:06:56,915 - You know what, dad? 154 00:06:56,917 --> 00:06:58,617 - I had to lie to your mother 155 00:06:58,619 --> 00:07:00,018 To get her to go out with me. 156 00:07:00,020 --> 00:07:03,622 I bullied and threatened to bring this company to life. 157 00:07:03,624 --> 00:07:07,659 You didn't just spring forth and land in your aston martin 158 00:07:07,661 --> 00:07:09,161 Because I never left the high road. 159 00:07:09,163 --> 00:07:11,963 Do your part. 160 00:07:11,965 --> 00:07:14,666 Be my son. 161 00:07:14,668 --> 00:07:16,668 - Wow. 162 00:07:19,672 --> 00:07:21,006 - We're in trouble. 163 00:07:21,008 --> 00:07:23,508 There's a button that needs to be pushed. 164 00:07:23,510 --> 00:07:25,677 So push it. 165 00:07:27,847 --> 00:07:30,081 - I could get arrested. 166 00:07:30,083 --> 00:07:34,653 - Then don't get caught. 167 00:07:34,655 --> 00:07:37,889 - That should be the title of your book on parenting. 168 00:07:43,696 --> 00:07:46,865 - Something wrong with that audrey chick. 169 00:07:46,867 --> 00:07:48,934 She's got crazy eyes. 170 00:07:48,936 --> 00:07:50,669 You're way better than her. 171 00:07:50,671 --> 00:07:54,606 - Whoa, okay, back it up. 172 00:07:54,608 --> 00:07:57,042 It's not a competition. Julian and I are just friends. 173 00:07:57,044 --> 00:07:58,643 - All right, whatever you say. 174 00:07:58,645 --> 00:08:02,747 But that whole hurt ankle thing was a made-up story. 175 00:08:08,988 --> 00:08:13,992 I only met ben one time, but he seemed nice. You know? 176 00:08:13,994 --> 00:08:15,894 Kinda corny, 177 00:08:15,896 --> 00:08:19,698 But he made vivian laugh. 178 00:08:19,700 --> 00:08:22,934 - She always had a thing for guys with a sense of humor. 179 00:08:22,936 --> 00:08:25,003 - I just feel like I should be here for vivian. 180 00:08:25,005 --> 00:08:27,105 Is that stupid? 181 00:08:27,107 --> 00:08:30,609 - No, you miss her. 182 00:08:30,611 --> 00:08:34,546 We all do. 183 00:08:34,548 --> 00:08:35,580 - Hey. 184 00:08:35,582 --> 00:08:38,149 - Hi. - What are you doing here? 185 00:08:38,151 --> 00:08:42,988 - Um, ben took me and vivian to see book of mormon last year. 186 00:08:42,990 --> 00:08:45,190 - Does dad know about this? 187 00:08:45,192 --> 00:08:46,825 - You mean grandpa? No. No. 188 00:08:46,827 --> 00:08:48,093 Obviously, there are a couple things 189 00:08:48,095 --> 00:08:49,694 That he and I never discussed. 190 00:08:49,696 --> 00:08:51,630 - Well, I'm sorry about cotillion. 191 00:08:51,632 --> 00:08:53,164 - Yeah, well. 192 00:08:53,166 --> 00:08:55,300 To find out your dead sister's actually your mother 193 00:08:55,302 --> 00:08:57,135 Does kind of ruin the evening, uncle eddie. 194 00:08:57,137 --> 00:08:58,236 - All right, we're not doing that. 195 00:08:58,238 --> 00:09:00,672 I'm still your brother. End of story. 196 00:09:00,674 --> 00:09:02,641 Is there anybody's tragedy you don't barge in on? 197 00:09:02,643 --> 00:09:05,710 - I didn't barge in. Mia needed a ride. 198 00:09:05,712 --> 00:09:07,979 - Yeah, okay, well, if an old lady dies in trenton, 199 00:09:07,981 --> 00:09:09,314 Try to restrain yourself. 200 00:09:09,316 --> 00:09:12,651 - So wait, what are you doing here? 201 00:09:15,655 --> 00:09:16,621 - I guess the same as you. 202 00:09:16,623 --> 00:09:18,790 I'm here for vivian. 203 00:09:44,083 --> 00:09:45,717 - Hello? 204 00:09:45,719 --> 00:09:47,619 - Hey, hey, good-lookin'. It's me. 205 00:09:47,621 --> 00:09:49,721 - Wyatt, is everything okay? 206 00:09:49,723 --> 00:09:51,156 - Oh, it's all good. 207 00:09:51,158 --> 00:09:55,160 Teo hooked me up, and the kings are off my back for now. 208 00:09:55,162 --> 00:09:57,295 - Oh, god, I'm so glad to hear that. 209 00:09:57,297 --> 00:09:59,097 - Hope my protection didn't cost 210 00:09:59,099 --> 00:10:01,232 Too much of your husband's money. 211 00:10:01,234 --> 00:10:02,267 - Oh, I don't want you to worry about that. 212 00:10:02,269 --> 00:10:05,337 - Oh, you're sweet. 213 00:10:05,339 --> 00:10:07,138 Listen, that's not why I'm calling. 214 00:10:07,140 --> 00:10:09,808 It looks like my parole hearing's been moved up. 215 00:10:09,810 --> 00:10:12,644 - Really? - Mm-hmm. 216 00:10:12,646 --> 00:10:13,912 - To when? 217 00:10:13,914 --> 00:10:15,714 - Week from Tuesday. 218 00:10:15,716 --> 00:10:19,618 And my lawyer says that I got a real shot at it this time. 219 00:10:19,620 --> 00:10:21,219 Can you believe that, baby? 220 00:10:21,221 --> 00:10:24,122 - It's okay, babe, it's okay. I got this, all right? 221 00:10:24,124 --> 00:10:26,958 You'll be all right. 222 00:10:26,960 --> 00:10:30,095 - That's great news. 223 00:10:30,097 --> 00:10:32,130 - The guy just zapped preswick 224 00:10:32,132 --> 00:10:33,665 And walked away like nothing happened. 225 00:10:33,667 --> 00:10:35,333 - You think it was teo agresar? 226 00:10:35,335 --> 00:10:37,168 - I couldn't get a positive I.D. From the footage, 227 00:10:37,170 --> 00:10:38,403 But it might explain why sofia 228 00:10:38,405 --> 00:10:40,171 Delivered a bag of money to the guy the next day. 229 00:10:40,173 --> 00:10:44,743 And what do you make of edward being at ben's funeral? 230 00:10:44,745 --> 00:10:46,344 - I don't know. 231 00:10:46,346 --> 00:10:48,680 Maybe, uh, he was feeling guilty 'cause he was responsible. 232 00:10:48,682 --> 00:10:50,215 Maybe he was just feeling bad. 233 00:10:50,217 --> 00:10:51,416 You never know. Edward's a weird dude. 234 00:10:51,418 --> 00:10:52,417 - Here you go. - Thanks. 235 00:10:52,419 --> 00:10:57,822 - So I just got a trace on the number preswick called 236 00:10:57,824 --> 00:10:59,724 The day he was murdered. 237 00:10:59,726 --> 00:11:01,660 Looks like it was a pay phone in brooklyn on lower fourth. 238 00:11:01,662 --> 00:11:03,194 - Okay, great. I can be there in ten. 239 00:11:03,196 --> 00:11:06,364 I need you to get ready for that thing tonight. 240 00:11:06,366 --> 00:11:07,699 - Oh, come on. 241 00:11:07,701 --> 00:11:09,367 The bowers thing is gonna suck. 242 00:11:09,369 --> 00:11:13,905 Just let me do this one thing first, please. 243 00:11:15,342 --> 00:11:17,942 Okay, just call me when you're done. 244 00:11:17,944 --> 00:11:20,178 - Okay. 245 00:11:31,691 --> 00:11:33,758 - Hello? 246 00:11:41,867 --> 00:11:43,702 Hello. 247 00:11:43,704 --> 00:11:46,805 - Shelly. So glad you could make it. 248 00:11:48,441 --> 00:11:50,375 - Interesting place to have a meeting. 249 00:11:50,377 --> 00:11:52,277 - I wanted a place we could talk in private. 250 00:11:52,279 --> 00:11:57,749 - Senator haverstock has some concerns about lyritrol. 251 00:11:57,751 --> 00:11:59,284 - Haverstock isn't concerned 252 00:11:59,286 --> 00:12:00,985 With anything that's not wearing a thong. 253 00:12:00,987 --> 00:12:04,155 You've seen the test results. There were no red flags. 254 00:12:04,157 --> 00:12:08,393 Tell me, what's it gonna take? 255 00:12:08,395 --> 00:12:10,929 What is it gonna take to approve lyritrol? 256 00:12:10,931 --> 00:12:12,397 - Come on. 257 00:12:12,399 --> 00:12:14,833 - Your son keenan. 258 00:12:14,835 --> 00:12:17,402 Ivy league not in the cards, huh? 259 00:12:17,404 --> 00:12:20,405 2.0 gpa. Probably not his fault. 260 00:12:20,407 --> 00:12:22,307 Just not much of a test taker, 261 00:12:22,309 --> 00:12:23,975 But it'd be nice if he could 262 00:12:23,977 --> 00:12:25,977 Follow in the old man's footsteps at yale, though. 263 00:12:25,979 --> 00:12:28,847 - I'm listening. 264 00:12:28,849 --> 00:12:30,381 - It's expensive. 265 00:12:30,383 --> 00:12:32,117 Considering your recent misfortunes 266 00:12:32,119 --> 00:12:33,818 In the hoboken real estate market... 267 00:12:33,820 --> 00:12:35,353 - How do you know about that? 268 00:12:35,355 --> 00:12:38,356 - Doesn't matter. All I'm saying is... 269 00:12:38,358 --> 00:12:40,859 Maybe a scholarship could help keenan 270 00:12:40,861 --> 00:12:45,130 Become the yale man we all want him to be. 271 00:12:50,369 --> 00:12:52,170 Give me ten minutes. 272 00:12:52,172 --> 00:12:53,905 If you're not on the phone with admissions 273 00:12:53,907 --> 00:12:56,474 Going over keenan's schedule, you keep that. 274 00:12:56,476 --> 00:12:59,210 My apologies. 275 00:12:59,212 --> 00:13:04,082 Got a deal? 276 00:13:15,027 --> 00:13:16,461 - Have you been smoking? 277 00:13:16,463 --> 00:13:19,798 - No, of course not. 278 00:13:21,534 --> 00:13:22,567 Where have you been? 279 00:13:22,569 --> 00:13:24,469 - Funeral. 280 00:13:24,471 --> 00:13:26,070 For my real mom's boyfriend. 281 00:13:26,072 --> 00:13:27,338 - You knew who vivian was seeing? 282 00:13:27,340 --> 00:13:28,506 Why didn't you say anything? 283 00:13:28,508 --> 00:13:30,208 - Yeah, that's awful 284 00:13:30,210 --> 00:13:31,476 Keeping a big family secret like that, huh? 285 00:13:31,478 --> 00:13:34,212 - Oh, honey, I know you're upset. 286 00:13:34,214 --> 00:13:36,481 And you have every right to be, but you have to understand 287 00:13:36,483 --> 00:13:38,316 That everything we did was for you. 288 00:13:38,318 --> 00:13:40,084 - You mean like lying to me my whole life? 289 00:13:40,086 --> 00:13:43,054 - Vivian was a troubled girl. 290 00:13:43,056 --> 00:13:44,322 She was not fit to be a mother. 291 00:13:44,324 --> 00:13:46,324 - No, you have no right to say that. 292 00:13:46,326 --> 00:13:48,493 She might've been a great mom. 293 00:13:48,495 --> 00:13:52,163 Her whole life could've been different. 294 00:13:52,165 --> 00:13:53,598 - Well... 295 00:13:53,600 --> 00:13:56,000 We made the best decision we could at the time. 296 00:13:56,002 --> 00:13:57,869 Darling, you have always been 297 00:13:57,871 --> 00:14:00,004 The most important person in my life. 298 00:14:00,006 --> 00:14:01,272 - Yes, of course, because I'm your meal ticket. 299 00:14:01,274 --> 00:14:04,142 And you get to marry the widowed billionaire, right? 300 00:14:04,144 --> 00:14:05,410 - Mia! - I mean, who are you, really? 301 00:14:05,412 --> 00:14:07,946 How dare you question my place in this family? 302 00:14:07,948 --> 00:14:09,314 - Think I'm the only one? 303 00:14:09,316 --> 00:14:11,316 Now that your little secret's out, 304 00:14:11,318 --> 00:14:15,086 - That's enough! You are done staying at julian's. 305 00:14:15,088 --> 00:14:16,421 From here on out, you are under house arrest! 306 00:14:16,423 --> 00:14:18,556 - No, you have no right to tell me where to stay! 307 00:14:18,558 --> 00:14:21,492 - I have every right! 308 00:14:21,494 --> 00:14:24,295 Don't you question me, young lady. 309 00:14:24,297 --> 00:14:26,898 You will lose. 310 00:14:26,900 --> 00:14:30,001 - Who's my real dad? 311 00:14:32,238 --> 00:14:33,238 - I-- 312 00:14:33,240 --> 00:14:35,406 - You're a liar! 313 00:14:35,408 --> 00:14:36,574 Bye, grandma. - Mia! 314 00:14:36,576 --> 00:14:39,644 Do not walk away from me! 315 00:14:39,646 --> 00:14:41,913 Mia! 316 00:14:45,985 --> 00:14:49,420 - Yeah, of course rio is dangerous. 317 00:14:49,422 --> 00:14:53,524 That's kind of the point. 318 00:14:53,526 --> 00:14:56,294 - Who is this? And why is she here? 319 00:14:56,296 --> 00:14:58,263 - This is serena. She's our waitress. 320 00:14:58,265 --> 00:15:01,566 - Go away. 321 00:15:05,137 --> 00:15:06,571 - Well, you sounded so desperate on the phone earlier. 322 00:15:06,573 --> 00:15:09,274 This have anything to do with young mia? 323 00:15:09,276 --> 00:15:13,411 - Don't you even speak her name. 324 00:15:15,581 --> 00:15:18,349 Wyatt's parole's been moved up. 325 00:15:20,686 --> 00:15:23,288 - Yes, wyatt scott. 326 00:15:23,290 --> 00:15:26,357 What it is to be two young rednecks in love. 327 00:15:26,359 --> 00:15:28,426 - Yes, well, it was a long time ago. 328 00:15:28,428 --> 00:15:30,662 - Tell me about it. 329 00:15:30,664 --> 00:15:34,299 You know, I remember when you first got to the big city. 330 00:15:34,301 --> 00:15:35,333 You were... 331 00:15:35,335 --> 00:15:39,270 You were hot. 332 00:15:39,272 --> 00:15:41,606 Tell me something, why is the best sex 333 00:15:41,608 --> 00:15:43,574 Always with damaged women? 334 00:15:43,576 --> 00:15:46,277 - Because you confuse a cry for help with an orgasm. 335 00:15:46,279 --> 00:15:48,146 Also, you're a disgusting prick. 336 00:15:48,148 --> 00:15:50,715 okay. 337 00:15:50,717 --> 00:15:53,351 At least I'm consistent. I mean, look at you. 338 00:15:53,353 --> 00:15:55,119 I can hardly keep up with the different versions. 339 00:15:55,121 --> 00:15:57,088 Although I will admit that this little charade 340 00:15:57,090 --> 00:15:58,523 You've built with robert has certainly lasted. 341 00:15:58,525 --> 00:15:59,557 - It's not a charade. 342 00:15:59,559 --> 00:16:04,329 I love robert. 343 00:16:04,331 --> 00:16:06,364 - Well, then I missed my calling as a matchmaker, 344 00:16:06,366 --> 00:16:08,666 Seeing as how I introduced you two lovebirds. 345 00:16:08,668 --> 00:16:11,536 But now, wyatt back in the picture, 346 00:16:11,538 --> 00:16:15,106 We got ourselves a real rom-com here on our hands. 347 00:16:15,108 --> 00:16:17,375 The maternal impostor and her badlands past. 348 00:16:17,377 --> 00:16:19,444 How will it end? 349 00:16:19,446 --> 00:16:21,379 - Can we just get this over with? 350 00:16:21,381 --> 00:16:23,481 - By all means. 351 00:16:23,483 --> 00:16:26,384 So what can I do for you? 352 00:16:26,386 --> 00:16:29,487 - I need wyatt to stay in jail. 353 00:16:32,224 --> 00:16:34,058 - Okay. 354 00:16:34,060 --> 00:16:36,494 But you are going to owe me. 355 00:16:48,173 --> 00:16:51,242 - The hell are you doing? I need you sharp tonight. 356 00:16:51,244 --> 00:16:52,744 - I don't think I should go. 357 00:16:52,746 --> 00:16:55,213 I won't help the cause. 358 00:16:55,215 --> 00:16:57,081 - No, not negotiable. 359 00:16:57,083 --> 00:16:58,483 - Mia thinks I'm a monster. 360 00:16:58,485 --> 00:17:00,385 The rest of the world thinks I'm an impostor. 361 00:17:00,387 --> 00:17:03,321 So please, spare me the ruthless pep talk. 362 00:17:03,323 --> 00:17:07,158 Unless you want to put that gossip bitch in a dumpster. 363 00:17:07,160 --> 00:17:10,094 - What's done is done. 364 00:17:10,096 --> 00:17:12,630 You have to look forward. 365 00:17:12,632 --> 00:17:15,400 And we need to send a message of strength here. 366 00:17:15,402 --> 00:17:17,468 - I don't want to, robert. 367 00:17:17,470 --> 00:17:19,737 - Since when do you care what anyone thinks? 368 00:17:19,739 --> 00:17:23,274 - It's different when it comes to mia. 369 00:17:23,276 --> 00:17:25,510 - You may not have given birth to her, 370 00:17:25,512 --> 00:17:27,345 But you raised her. 371 00:17:27,347 --> 00:17:30,348 - Just the way this whole thing's being spun. 372 00:17:30,350 --> 00:17:32,650 We failed vivian. 373 00:17:32,652 --> 00:17:36,320 I stole her baby, house of lies. 374 00:17:36,322 --> 00:17:38,322 - Then make them see it your way. 375 00:17:38,324 --> 00:17:40,324 Fight for what's yours. 376 00:17:40,326 --> 00:17:45,263 Who's better at that than you? 377 00:17:51,637 --> 00:17:54,172 Have a cup of coffee. 378 00:17:54,174 --> 00:17:56,707 We're leaving at 5:00. 379 00:17:58,444 --> 00:18:00,244 - It's actually kind of nice to be back. 380 00:18:00,246 --> 00:18:02,380 Besides, if I decide I want to avoid my parents, 381 00:18:02,382 --> 00:18:04,215 I can just go to a wing of the house they never use. 382 00:18:04,217 --> 00:18:05,416 - Bummer. 383 00:18:05,418 --> 00:18:07,085 I was kinda hoping to see julian's place. 384 00:18:07,087 --> 00:18:08,286 I hear it's pretty awesome. 385 00:18:08,288 --> 00:18:11,122 - You know, if you weren't under house arrest, 386 00:18:11,124 --> 00:18:13,324 I'd invite you to come party with me and chloe. 387 00:18:13,326 --> 00:18:14,325 - Where are you guys going? 388 00:18:14,327 --> 00:18:16,360 - Fat steve's. 389 00:18:16,362 --> 00:18:17,495 - Oh, his maid really creeps me out. 390 00:18:17,497 --> 00:18:21,099 Steve said she lost her eye in some sort of revolution. 391 00:18:21,101 --> 00:18:26,137 - Hey, why don't you just tell everyone to come over here? 392 00:18:26,139 --> 00:18:29,440 Sofia never said anything about me having friends over. 393 00:18:29,442 --> 00:18:31,309 - Are you sure? 394 00:18:31,311 --> 00:18:33,811 - Yeah, yeah. 395 00:18:33,813 --> 00:18:36,547 Um, most of the staff's already gone, 396 00:18:36,549 --> 00:18:39,250 And my fake parents aren't gonna be back till way late. 397 00:18:39,252 --> 00:18:40,318 - All right, kid. 398 00:18:40,320 --> 00:18:44,255 Let's do it. 399 00:19:02,241 --> 00:19:05,343 - Hey, um... 400 00:19:05,345 --> 00:19:07,712 Have you seen anybody use that phone? 401 00:19:07,714 --> 00:19:11,349 - I ain't seen nothin', lady. 402 00:19:11,351 --> 00:19:14,585 - You sure about that? 403 00:19:17,856 --> 00:19:20,825 - Sometimes the guys in the bakery use it. 404 00:19:20,827 --> 00:19:22,727 But you ain't heard that from me. 405 00:19:22,729 --> 00:19:24,695 - What's the deal with the bakery? 406 00:19:24,697 --> 00:19:28,799 - it's gonna take a lot more than 20s for that. 407 00:19:36,475 --> 00:19:39,410 - Gotta love it when criminals use social media. 408 00:19:39,412 --> 00:19:40,778 - He friends with any hot girls? 409 00:19:40,780 --> 00:19:43,714 - Hey, you know that pay phone that ben called in brooklyn? 410 00:19:43,716 --> 00:19:45,383 I'm looking into it. 411 00:19:45,385 --> 00:19:47,385 Turns out it's right in front of krupski's bakery. 412 00:19:47,387 --> 00:19:48,719 - Okay, and? 413 00:19:48,721 --> 00:19:49,954 What, do they make a good cruller or something? 414 00:19:49,956 --> 00:19:52,490 - Place is russian mafia. 415 00:19:52,492 --> 00:19:55,826 Name comes up in homicide every couple of months. 416 00:19:55,828 --> 00:19:59,197 - Joanna's headed up there with no backup. 417 00:20:15,214 --> 00:20:16,747 - You want ponchiki? 418 00:20:16,749 --> 00:20:19,417 - Yeah, um... 419 00:20:19,419 --> 00:20:22,787 Can I get that one? 420 00:20:25,624 --> 00:20:28,326 - $2. - Yeah. 421 00:20:35,568 --> 00:20:38,603 Mm, mm. 422 00:20:38,605 --> 00:20:41,239 It's boysenberry. 423 00:20:41,241 --> 00:20:43,641 - thanks. 424 00:21:00,259 --> 00:21:03,461 - Hey, joanna. You got a minute? 425 00:21:03,463 --> 00:21:05,463 - I'm--I'm sorry, do I know you? 426 00:21:05,465 --> 00:21:09,333 - No, but I know you. You're a cop. 427 00:21:16,408 --> 00:21:18,409 you must be mistaken. 428 00:21:18,411 --> 00:21:19,777 - Oh, really? 429 00:21:19,779 --> 00:21:22,446 Because I was pretty sure that you're 430 00:21:22,448 --> 00:21:24,949 Joanna locasto, used to work the mission district 431 00:21:24,951 --> 00:21:26,417 In san francisco. 432 00:21:26,419 --> 00:21:27,485 Are you investigating the bowers? 433 00:21:27,487 --> 00:21:29,987 Is this a federal murder case? 434 00:21:29,989 --> 00:21:34,558 Like deep, undercover-type operation? 435 00:21:36,662 --> 00:21:38,329 - Hey! 436 00:21:38,331 --> 00:21:41,532 - You're a cop. 437 00:21:44,036 --> 00:21:45,469 - Crap. 438 00:21:47,640 --> 00:21:48,773 - We need to go. 439 00:21:57,449 --> 00:22:00,718 - What is happening? - Come on, we need to go! 440 00:22:04,056 --> 00:22:05,856 Come on, come on, come on! 441 00:22:05,858 --> 00:22:07,858 - What do these guys want? - Just shut up, okay? 442 00:22:07,860 --> 00:22:10,461 Come on, there's a window. Open the window. 443 00:22:10,463 --> 00:22:13,497 - he's got a gun! 444 00:22:13,499 --> 00:22:15,032 - Get down, get down! Down, down, down! 445 00:22:16,402 --> 00:22:19,437 we're gonna die! 446 00:22:23,408 --> 00:22:26,410 - Stay down. 447 00:22:27,413 --> 00:22:30,948 - Come on. - I c--I can't. 448 00:22:52,004 --> 00:22:53,037 - Isn't the rule you're supposed to wait 449 00:22:53,039 --> 00:22:54,105 Three days before calling? 450 00:22:54,107 --> 00:22:55,806 - Maybe. 451 00:22:55,808 --> 00:22:57,908 But I figure any guy who'll drive me home 452 00:22:57,910 --> 00:23:02,780 And fix my ankle deserves some special treatment. 453 00:23:02,782 --> 00:23:04,148 - And what might that entail? 454 00:23:04,150 --> 00:23:05,583 - Got us a reservation 455 00:23:05,585 --> 00:23:08,386 At 7:30 tonight for petrossian. 456 00:23:08,388 --> 00:23:09,987 - Yeah, I can't tonight. 457 00:23:09,989 --> 00:23:13,391 - Does this have anything to do with that girl in your kitchen? 458 00:23:13,393 --> 00:23:15,793 - It's a company thing. 459 00:23:15,795 --> 00:23:17,495 - Well, what if I came as your date? 460 00:23:17,497 --> 00:23:19,096 - Well, there is no way I'm taking someone 461 00:23:19,098 --> 00:23:22,066 From our chief rival. 462 00:23:22,068 --> 00:23:23,634 No matter how hot she is. 463 00:23:25,004 --> 00:23:26,404 Yeah, so what is this I'm hearing 464 00:23:26,406 --> 00:23:28,172 About lyritrol getting back on track? 465 00:23:28,174 --> 00:23:29,974 - As if to underscore my point. 466 00:23:29,976 --> 00:23:32,576 - Come on, julian, can't you give me something? 467 00:23:32,578 --> 00:23:35,579 - Well, you know, I think that might be a little unethical 468 00:23:35,581 --> 00:23:38,048 For me to divulge company secrets, don't you think? 469 00:23:38,050 --> 00:23:40,718 - Oh, please. All right. 470 00:23:40,720 --> 00:23:45,189 Well, call me tonight after your top-secret event 471 00:23:45,191 --> 00:23:47,191 If you want some company. 472 00:23:47,193 --> 00:23:49,693 Bye. 473 00:23:49,695 --> 00:23:52,763 - So is it true? - Yeah. 474 00:23:52,765 --> 00:23:55,433 I think we've got a problem. 475 00:23:55,435 --> 00:23:57,067 - You're gonna have to stick close to this guy. 476 00:23:57,069 --> 00:23:58,936 - I'm doing the best I can, frank. 477 00:23:58,938 --> 00:24:04,475 We're getting close, and there's no turning back now. 478 00:24:08,180 --> 00:24:10,114 - The hell were you thinking? 479 00:24:11,584 --> 00:24:13,083 Some lady called the fame junkie tip line, 480 00:24:13,085 --> 00:24:15,152 Said joanna arrested her. 481 00:24:15,154 --> 00:24:16,720 - You know what? Just get out. 482 00:24:16,722 --> 00:24:21,091 I'll deal with you in a minute. 483 00:24:23,228 --> 00:24:24,495 Are you okay? 484 00:24:24,497 --> 00:24:29,066 - Yeah. Thanks. 485 00:24:29,068 --> 00:24:31,802 - This case just took a crazy turn. 486 00:24:31,804 --> 00:24:32,937 - Yeah, the russian mafia? 487 00:24:32,939 --> 00:24:35,506 - And they're serious too. These guys don't play. 488 00:24:35,508 --> 00:24:37,041 And now there's one in the wind-- 489 00:24:37,043 --> 00:24:40,177 - He didn't hear anything. - We don't know that, all right? 490 00:24:40,179 --> 00:24:43,781 Look, we should really talk about-- 491 00:24:43,783 --> 00:24:46,717 - We're finishing this case. 492 00:24:50,121 --> 00:24:54,225 - I guess you got a party to go to. 493 00:24:56,795 --> 00:24:59,263 - Yeah. 494 00:25:02,200 --> 00:25:04,902 - Hey. 495 00:25:13,545 --> 00:25:17,181 I'm just glad you're okay. 496 00:25:17,183 --> 00:25:19,283 - Yeah. 497 00:25:19,285 --> 00:25:21,952 Well, you just figure out what to do about tabloid girl, 498 00:25:21,954 --> 00:25:25,089 And, uh, I'll call you later. 499 00:25:25,091 --> 00:25:28,259 - All right. - Okay. 500 00:25:31,096 --> 00:25:35,065 - What your friend ben was looking for on the servers, 501 00:25:35,067 --> 00:25:36,100 It's bad. 502 00:25:36,102 --> 00:25:37,134 - The lyritrol tests were fake? 503 00:25:37,136 --> 00:25:38,802 - There were tests done, 504 00:25:38,804 --> 00:25:42,840 Only someone omitted all the fatalities. 505 00:25:42,842 --> 00:25:45,142 - So vivian was right. People really died. 506 00:25:45,144 --> 00:25:48,712 - Over 100 people. 24 of those were kids. 507 00:25:50,649 --> 00:25:53,284 - And tell me about the bank records. 508 00:25:53,286 --> 00:25:54,919 - Turns out those were payoffs 509 00:25:54,921 --> 00:25:56,987 Made to the dead test subjects' families. 510 00:25:56,989 --> 00:26:00,558 All from a small offshore corporation called zonocorp. 511 00:26:00,560 --> 00:26:04,061 - Zonocorp, I never-- never heard of it. 512 00:26:04,063 --> 00:26:05,829 - Well, your father certainly has. 513 00:26:05,831 --> 00:26:07,898 - What makes you say that? 514 00:26:07,900 --> 00:26:11,101 - Because he owns the company. 515 00:26:11,103 --> 00:26:15,940 Your father's behind this whole thing. 516 00:26:22,148 --> 00:26:24,682 - Oh-- 517 00:26:24,684 --> 00:26:26,283 - Hey. 518 00:26:26,285 --> 00:26:31,322 Screw 'em. 519 00:26:42,701 --> 00:26:44,134 - Did you see cramer this morning? 520 00:26:44,136 --> 00:26:45,636 Our stock dropped ten points today. 521 00:26:45,638 --> 00:26:47,304 - Well, then now would be a perfect time 522 00:26:47,306 --> 00:26:49,139 To buy more shares, wouldn't it? 523 00:26:49,141 --> 00:26:50,908 - I heard kirschner-sims is going to beat us to market. 524 00:26:50,910 --> 00:26:52,343 You know something we don't? 525 00:26:52,345 --> 00:26:53,377 - Stick around for my speech 526 00:26:53,379 --> 00:26:54,378 And find out. 527 00:26:54,380 --> 00:26:58,048 Cheers. 528 00:27:00,820 --> 00:27:02,987 - I love you for not bringing blue. 529 00:27:02,989 --> 00:27:05,022 - Hey, mia, is it cool if reggie and xander swing by? 530 00:27:05,024 --> 00:27:06,991 - Yeah, of course. The more the merrier. 531 00:27:06,993 --> 00:27:10,094 - Hey. I'm glad you're doing better. 532 00:27:10,096 --> 00:27:12,930 - I was worried after the cotillion. 533 00:27:12,932 --> 00:27:15,633 - Hi, you made it! - Hey. 534 00:27:15,635 --> 00:27:16,867 Sorry I'm late. 535 00:27:16,869 --> 00:27:18,035 I had to replace a drain plug on my bike. 536 00:27:18,037 --> 00:27:19,837 - Oh, please, tell me more. 537 00:27:19,839 --> 00:27:21,739 - So how many of these people did you actually invite anyway? 538 00:27:21,741 --> 00:27:24,141 - I don't know, anyone who wanted to come. 539 00:27:24,143 --> 00:27:26,176 The jerks who live here won't be back till late. 540 00:27:26,178 --> 00:27:28,746 - All right, well, I'm gonna go use one of your 1,000 bathrooms. 541 00:27:28,748 --> 00:27:29,913 - Okay. 542 00:27:29,915 --> 00:27:33,050 - Be right back, okay? 543 00:27:36,054 --> 00:27:38,188 - Their family tree is so messed up. 544 00:27:38,190 --> 00:27:40,124 - Not cool, vanessa. 545 00:27:40,126 --> 00:27:43,193 We talked about this. Subject's off-limits. 546 00:27:43,195 --> 00:27:46,764 - Really? Then I guess these must be off-limits too? 547 00:27:46,766 --> 00:27:49,299 - Ooh. We're cool. 548 00:27:49,301 --> 00:27:52,436 We are cool. 549 00:27:52,438 --> 00:27:56,106 - Hey, guys. 550 00:27:56,108 --> 00:28:01,145 - Hey, if you really wanna do this, now's the time. 551 00:28:25,303 --> 00:28:28,205 - Shelly webb called just after you left. 552 00:28:28,207 --> 00:28:31,208 We're approved. - Great. 553 00:28:31,210 --> 00:28:33,110 We bought another win. 554 00:28:33,112 --> 00:28:36,847 - An important drug will get to market, julian. 555 00:28:36,849 --> 00:28:39,149 Isn't that the point? 556 00:28:39,151 --> 00:28:42,319 Good work, by the way. 557 00:28:42,321 --> 00:28:44,121 - Sofia bowers. 558 00:28:44,123 --> 00:28:46,290 We need to talk. 559 00:28:46,292 --> 00:28:48,125 - Hello, sue. 560 00:28:48,127 --> 00:28:52,963 - I just want to say how much I admire what you've done. 561 00:28:52,965 --> 00:28:54,898 Raising that troubled girl's baby. 562 00:28:54,900 --> 00:28:58,736 - Oh. well, thank you. 563 00:28:58,738 --> 00:29:02,840 You know, it's like I always say, family first. 564 00:29:02,842 --> 00:29:06,744 - It's so cool of you to have everyone over. 565 00:29:06,746 --> 00:29:08,979 - Yeah, well, I'm gonna have to live in the house of lies. 566 00:29:08,981 --> 00:29:13,951 I might as well do it on my own terms, right? 567 00:29:18,957 --> 00:29:20,190 - Are you okay? 568 00:29:20,192 --> 00:29:22,192 - Thanks for asking, bro. 569 00:29:22,194 --> 00:29:25,763 - Uh, mia, there's some old dude 570 00:29:25,765 --> 00:29:28,065 In your foyer. 571 00:29:48,319 --> 00:29:50,053 - Hey, kid. 572 00:29:50,055 --> 00:29:52,523 - Did you get lost on your way to the capitol? 573 00:29:52,525 --> 00:29:55,292 - look at you, recognizing your senators. 574 00:29:55,294 --> 00:29:57,895 Robert should be proud. 575 00:29:57,897 --> 00:30:00,330 Um, I'm wondering, do you have-- 576 00:30:00,332 --> 00:30:03,467 Do you have time for a little chat? 577 00:30:15,413 --> 00:30:18,882 - I haven't set foot in this room in 17 years. 578 00:30:18,884 --> 00:30:20,217 You may not know this, 579 00:30:20,219 --> 00:30:25,222 But I was very close to your f-- to robert. 580 00:30:25,224 --> 00:30:26,924 We were like brothers. 581 00:30:26,926 --> 00:30:29,259 - Well, he's not here right now. 582 00:30:29,261 --> 00:30:31,295 It's just a bunch of drunk minors. 583 00:30:31,297 --> 00:30:34,398 So you could maybe come back at a more appropriate time. 584 00:30:34,400 --> 00:30:37,134 - Actually, I came to see you, mia. 585 00:30:37,136 --> 00:30:42,172 This has been a long time coming. 586 00:30:42,174 --> 00:30:45,275 I'm your father. 587 00:30:51,583 --> 00:30:54,017 - Hey. - Hi, aaron, hi. 588 00:30:54,019 --> 00:30:55,385 You know what, it's okay. - How's it going? 589 00:30:55,387 --> 00:31:00,224 - It's really not a good time, okay? 590 00:31:00,226 --> 00:31:01,925 Why should I believe you? 591 00:31:01,927 --> 00:31:03,927 - Because it's the truth. 592 00:31:03,929 --> 00:31:05,062 Vivian had planned on telling you. 593 00:31:05,064 --> 00:31:06,496 - Oh, thank you for being, 594 00:31:06,498 --> 00:31:08,298 Like, the fourth person to tell me that. 595 00:31:08,300 --> 00:31:10,200 mia, haven't you always felt 596 00:31:10,202 --> 00:31:14,304 Different than everyone else in this family? 597 00:31:16,174 --> 00:31:17,608 - Don't act like you know me. 598 00:31:17,610 --> 00:31:21,912 - Okay, I won't. 599 00:31:21,914 --> 00:31:23,180 But I'd like to. 600 00:31:23,182 --> 00:31:26,516 - I'm not an idiot. I can do the math on this. 601 00:31:26,518 --> 00:31:29,086 right. 602 00:31:29,088 --> 00:31:31,188 Your mother was underage, I was a grown man, 603 00:31:31,190 --> 00:31:35,459 I should've known better. 604 00:31:41,366 --> 00:31:43,166 - Did you love her? 605 00:31:43,168 --> 00:31:47,971 - More than I've ever loved anyone. 606 00:31:47,973 --> 00:31:52,209 I think about your mother every day. 607 00:31:59,952 --> 00:32:01,285 - Oh-- 608 00:32:01,287 --> 00:32:02,686 whoops. 609 00:32:02,688 --> 00:32:04,254 - Who put that guy there? 610 00:32:04,256 --> 00:32:06,290 Hey, let's get outta here. 611 00:32:06,292 --> 00:32:09,126 - What? I just got here. 612 00:32:09,128 --> 00:32:11,662 Besides, don't you have to walk around 613 00:32:11,664 --> 00:32:13,096 Exuding confidence and charm? 614 00:32:13,098 --> 00:32:16,466 - Nah, already did that. 615 00:32:19,203 --> 00:32:21,238 - Hey. 616 00:32:24,375 --> 00:32:26,543 I want something to happen here. 617 00:32:26,545 --> 00:32:28,645 I've been thinking about you for years, 618 00:32:28,647 --> 00:32:31,381 And ever since you showed up after vivian died, 619 00:32:31,383 --> 00:32:33,717 I feel like there's a second chance or something. 620 00:32:33,719 --> 00:32:37,521 And... I don't wanna miss that. 621 00:32:37,523 --> 00:32:40,357 So whoever this guy is, dump him. 622 00:32:40,359 --> 00:32:42,492 Tell him to go screw himself. 623 00:32:42,494 --> 00:32:45,429 Break his heart, don't break mine. 624 00:32:50,201 --> 00:32:51,668 Nothing? 625 00:32:51,670 --> 00:32:56,173 Really? 626 00:32:56,175 --> 00:32:59,209 - You don't understand. 627 00:32:59,211 --> 00:33:02,012 I can't. 628 00:33:06,385 --> 00:33:10,587 I just, um... 629 00:33:13,324 --> 00:33:16,059 I don't feel the same way about you. 630 00:33:20,165 --> 00:33:22,132 - Wow. 631 00:33:22,134 --> 00:33:26,737 I really misread that. 632 00:33:33,144 --> 00:33:37,614 - Okay, um... 633 00:33:37,616 --> 00:33:39,616 Have a good night. 634 00:33:39,618 --> 00:33:42,185 And I'll... 635 00:33:42,187 --> 00:33:46,056 I'll see you back at my place. 636 00:33:46,058 --> 00:33:47,791 Where you're staying. 637 00:34:10,049 --> 00:34:12,115 - You never told me you were canadian. 638 00:34:12,117 --> 00:34:14,618 - Uh, yeah, I grew up in vancouver-- 639 00:34:14,620 --> 00:34:16,620 - Took a look at your work visa, 640 00:34:16,622 --> 00:34:19,089 And it says here that you're here 641 00:34:19,091 --> 00:34:21,525 As an employee of fame junkie. 642 00:34:21,527 --> 00:34:24,628 - Whoa, wait a second. What is this? 643 00:34:24,630 --> 00:34:25,829 - We're having a conversation 644 00:34:25,831 --> 00:34:27,297 About how your work visa's no longer valid. 645 00:34:27,299 --> 00:34:29,466 Take a look. 646 00:34:29,468 --> 00:34:31,701 - Why are you doing this? I thought we were friends. 647 00:34:31,703 --> 00:34:35,639 Friends don't put friends' assets in jeopardy, nichole. 648 00:34:35,641 --> 00:34:38,608 - Nothing-- - joanna could've been killed. 649 00:34:38,610 --> 00:34:39,743 - She's perfectly fine. 650 00:34:39,745 --> 00:34:40,744 - Nichole, you could've been killed. 651 00:34:40,746 --> 00:34:43,213 Do you understand that? 652 00:34:43,215 --> 00:34:47,617 This is how this is gonna work. 653 00:34:47,619 --> 00:34:50,487 From now on, no more stories on the bowers. 654 00:34:50,489 --> 00:34:52,422 No more. That's it. 655 00:34:52,424 --> 00:34:55,358 Go find some other rich people to bother. 656 00:34:55,360 --> 00:34:57,694 - Okay. 657 00:34:57,696 --> 00:35:00,197 But I'm telling you, I can help. 658 00:35:00,199 --> 00:35:01,331 I can find things out. 659 00:35:01,333 --> 00:35:08,238 And you might find that I-- - nichole, shut up. 660 00:35:08,240 --> 00:35:11,141 And if you ever report that joanna's a cop, 661 00:35:11,143 --> 00:35:14,377 If you ever even think about saying the word "undercover," 662 00:35:14,379 --> 00:35:16,446 I will have you back in the great white north 663 00:35:16,448 --> 00:35:18,215 Digging through mike myers's garbage 664 00:35:18,217 --> 00:35:20,884 For the rest of your days, believe me, I will. 665 00:35:20,886 --> 00:35:23,420 Try me. 666 00:35:26,859 --> 00:35:29,126 I promise. 667 00:35:29,128 --> 00:35:31,795 You won't regret this. 668 00:35:33,598 --> 00:35:36,466 I think we're gonna make a great team. 669 00:35:37,869 --> 00:35:39,769 - I know there have been a lot of rumors out there, 670 00:35:39,771 --> 00:35:41,771 And I know that many of you are worried 671 00:35:41,773 --> 00:35:44,207 About the future of this company. 672 00:35:44,209 --> 00:35:45,742 So I am here tonight 673 00:35:45,744 --> 00:35:49,846 To make an announcement that should ease some of those fears. 674 00:35:49,848 --> 00:35:54,551 Lyritrol has just been approved by the fda 675 00:35:54,553 --> 00:35:56,786 And will be on the shelves in three weeks. 676 00:36:12,170 --> 00:36:13,737 Lyritrol... - When did this happen? 677 00:36:13,739 --> 00:36:17,240 - Earlier today. - How? 678 00:36:18,609 --> 00:36:19,843 - I took care of it. 679 00:36:19,845 --> 00:36:24,214 Don't worry, we'll be first to market. 680 00:36:24,216 --> 00:36:27,184 - Julian, lyritrol is a bad drug. 681 00:36:27,186 --> 00:36:29,920 Over a hundred people died in the clinical trials. 682 00:36:29,922 --> 00:36:31,454 - No, that is not true. 683 00:36:31,456 --> 00:36:32,923 Two people died during the trials, 684 00:36:32,925 --> 00:36:34,958 And two had metastatic tumors before they even began. 685 00:36:34,960 --> 00:36:37,427 - No, what you saw were fake tests. 686 00:36:37,429 --> 00:36:39,196 Dad made the real ones go away. 687 00:36:39,198 --> 00:36:41,665 - Where is this coming from? 688 00:36:41,667 --> 00:36:44,367 - Lyritrol will eliminate the need for chemotherapy. 689 00:36:44,369 --> 00:36:46,603 It will save lives. 690 00:36:46,605 --> 00:36:47,971 - I saw the real test results. 691 00:36:47,973 --> 00:36:49,673 You have to listen to me on this. 692 00:36:49,675 --> 00:36:51,508 - You sound like a crazy person right now. 693 00:36:51,510 --> 00:36:54,444 A week ago you found out you murdered kimberly yaeger, 694 00:36:54,446 --> 00:36:55,712 Now you're acting like batman. 695 00:36:55,714 --> 00:36:59,983 Taking up an imaginary cause doesn't make you not a murderer. 696 00:36:59,985 --> 00:37:01,851 - This isn't about me. I know-- 697 00:37:01,853 --> 00:37:04,688 I know lyritrol is a big deal for you, 698 00:37:04,690 --> 00:37:06,690 And I'm sorry, but-- - god, you're pathetic. 699 00:37:06,692 --> 00:37:08,858 - This is a very exciting time for our company. 700 00:37:08,860 --> 00:37:10,393 And it would never have happened if not... 701 00:37:10,395 --> 00:37:11,728 - This is how you redeem yourself, 702 00:37:11,730 --> 00:37:12,963 By tearing everyone else down? 703 00:37:12,965 --> 00:37:13,997 - Listen to me, you idiot-- 704 00:37:13,999 --> 00:37:17,334 This is-- 705 00:37:19,771 --> 00:37:21,871 - Julian, no! - Julian! 706 00:37:21,873 --> 00:37:24,741 Stupid idiot! 707 00:37:24,743 --> 00:37:26,243 - Julian! 708 00:37:26,245 --> 00:37:27,911 - What the hell are you doing, edward? 709 00:37:27,913 --> 00:37:29,946 - Get off of me! 710 00:37:29,948 --> 00:37:31,915 I quit! I'm done! 711 00:37:31,917 --> 00:37:35,919 With you, with this, 712 00:37:35,921 --> 00:37:38,622 With all of this! 713 00:37:43,929 --> 00:37:45,662 - How you doing? 714 00:37:45,664 --> 00:37:48,431 - Well, I'm the product of rape. 715 00:37:48,433 --> 00:37:52,269 - Yeah, it's a lot to take in on a random Friday night. 716 00:37:52,271 --> 00:37:54,404 But I guess you know now, right? 717 00:37:54,406 --> 00:37:56,373 - He says he loved her. 718 00:37:56,375 --> 00:37:58,341 And he says she loved him. 719 00:37:58,343 --> 00:38:02,512 - Maybe he did, maybe she did. 720 00:38:02,514 --> 00:38:04,447 - On the bright side, 721 00:38:04,449 --> 00:38:06,016 He has an excellent voting record on women's issues. 722 00:38:06,018 --> 00:38:07,350 oh, yeah? Okay. 723 00:38:07,352 --> 00:38:09,052 - He said he wants to keep in touch. 724 00:38:09,054 --> 00:38:10,587 - Really? - Yeah. 725 00:38:10,589 --> 00:38:12,455 - Was it a-- - hey, what's going on, guys? 726 00:38:12,457 --> 00:38:13,556 - Uh, we're talking. - Can I get in the middle? 727 00:38:13,558 --> 00:38:14,924 - No, aaron, go away. - Come on. 728 00:38:14,926 --> 00:38:16,860 Let's take some risks. 729 00:38:16,862 --> 00:38:19,796 Dude, you're pretty awesome. 730 00:38:19,798 --> 00:38:22,399 - Thank you. Don't do that. 731 00:38:22,401 --> 00:38:24,367 - Everybody out! Now! 732 00:38:24,369 --> 00:38:25,669 - Oh, my god, they're home. 733 00:38:25,671 --> 00:38:27,370 - All right, come on, all of you. 734 00:38:27,372 --> 00:38:29,339 - Dad. Dad, stop. - Out. Out. 735 00:38:29,341 --> 00:38:31,308 - No, dad--dad, stop. Kyle, don't go. 736 00:38:31,310 --> 00:38:35,412 Listen to me. Stop talking. - The party's not over. 737 00:38:35,414 --> 00:38:37,013 Hey, you! Derelict! - Dad, stop it! Kyle, stay! 738 00:38:37,015 --> 00:38:38,448 - Get out of here before I do something I regret! 739 00:38:38,450 --> 00:38:39,716 - Stop it! 740 00:38:39,718 --> 00:38:42,419 - Listen to me! Listen to me! Stop talking! 741 00:38:42,421 --> 00:38:44,020 Life is tough. I know that. 742 00:38:44,022 --> 00:38:47,357 Thumbing your nose at me isn't gonna make it any easier. 743 00:38:49,093 --> 00:38:52,962 I expect more from you. 744 00:38:56,434 --> 00:38:57,600 - Come on. 745 00:38:57,602 --> 00:38:59,369 Oh, charming. 746 00:38:59,371 --> 00:39:01,805 Dear, really. Move along. 747 00:39:11,382 --> 00:39:14,818 - Edward. 748 00:39:14,820 --> 00:39:16,486 - How'd you find me? 749 00:39:16,488 --> 00:39:21,391 - You're edward bowers, and I'm a fed. 750 00:39:21,393 --> 00:39:23,693 And I heard you had a rough night. 751 00:39:23,695 --> 00:39:25,528 - Go away. 752 00:39:25,530 --> 00:39:28,598 - Look, I know your wife and kids went out of town today. 753 00:39:28,600 --> 00:39:32,369 You fought your brother, quit your dad's company, 754 00:39:32,371 --> 00:39:35,672 What's-- what's this really about, man? 755 00:39:37,375 --> 00:39:41,411 - Vivian found evidence that proved lyritrol's a bad drug. 756 00:39:41,413 --> 00:39:43,580 I told my dad, 757 00:39:43,582 --> 00:39:48,385 And three days later, she was killed. 758 00:39:48,387 --> 00:39:50,487 - You should let me help you with this. 759 00:39:50,489 --> 00:39:55,091 - I got it covered. 760 00:40:16,147 --> 00:40:19,182 - New york city. 761 00:40:22,086 --> 00:40:24,187 - Can rosita please just do this in the morning? 762 00:40:24,189 --> 00:40:27,157 - No, she cannot. This is your mess. 763 00:40:34,999 --> 00:40:37,567 God. Look at you. 764 00:40:37,569 --> 00:40:40,203 You don't even know how to hold a mop. 765 00:40:40,205 --> 00:40:44,140 I grew up with nothing. Here. 766 00:40:44,142 --> 00:40:46,443 I had to clean houses for extra money in high school. 767 00:40:46,445 --> 00:40:49,446 - Yeah, I know, you tell me all the time. 768 00:40:49,448 --> 00:40:53,950 I just wish you would've told me. 769 00:40:53,952 --> 00:40:56,553 - Oh, darling, I'm so sorry. 770 00:40:56,555 --> 00:40:58,955 You're right. You're right. 771 00:40:58,957 --> 00:41:01,157 Mm. 772 00:41:01,159 --> 00:41:04,961 You've had such a hard time these last few weeks. 773 00:41:04,963 --> 00:41:08,031 I wish I could make it all go away. 774 00:41:08,033 --> 00:41:10,800 But I can't. 775 00:41:10,802 --> 00:41:11,935 Mm. 776 00:41:11,937 --> 00:41:15,138 - Can I please just go to bed? 777 00:41:15,140 --> 00:41:20,143 - It's important in life that you clean up your own messes. 778 00:41:20,145 --> 00:41:23,213 I love you so much, honey. 779 00:41:23,215 --> 00:41:25,515 But I want this place spotless. 780 00:41:36,193 --> 00:41:39,496 - Julian? 781 00:41:54,845 --> 00:41:57,814 - Well, this is a surprise. 782 00:41:57,816 --> 00:42:03,553 - I just had maybe the worst night of my entire life. 783 00:42:03,555 --> 00:42:04,621 And I don't wanna go home. 784 00:42:04,623 --> 00:42:08,291 - Come in. Tell me all about it. 56460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.