All language subtitles for Deception.S01E05.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS_track3_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,301 --> 00:00:02,401 - Vivian bowers was found dead 2 00:00:02,403 --> 00:00:04,103 In a motel room early this morning. 3 00:00:04,105 --> 00:00:06,505 - Vivian's contact is ben preswick. 4 00:00:06,507 --> 00:00:09,041 We get him and we've got everything. 5 00:00:09,043 --> 00:00:12,344 - I think we should see where this goes. 6 00:00:12,346 --> 00:00:14,480 You know what? 7 00:00:14,482 --> 00:00:17,149 We'll probably be sorrier before this whole thing is over, 8 00:00:17,151 --> 00:00:18,650 So why don't you just get going? 9 00:00:18,652 --> 00:00:21,420 - Mia is vivian's daughter. - She deserves to know! 10 00:00:21,422 --> 00:00:22,788 - Don't you dare tell her. 11 00:00:22,790 --> 00:00:24,423 - Have you managed to iron out 12 00:00:24,425 --> 00:00:28,060 Your miracle drug's inconvenient fatal flaws? 13 00:00:28,062 --> 00:00:29,061 Huh? Gah! 14 00:00:29,063 --> 00:00:30,662 - Don't you ever... 15 00:00:30,664 --> 00:00:33,165 Come near my family, ever again! 16 00:00:33,167 --> 00:00:36,235 - You thought I could've murdered 17 00:00:36,237 --> 00:00:37,636 My own sister, joanna. 18 00:00:37,638 --> 00:00:39,171 - I'm covering the vivian bowers murder 19 00:00:39,173 --> 00:00:40,672 For a celebrity magazine. 20 00:00:40,674 --> 00:00:42,508 Trying to find out who her baby daddy was. 21 00:00:44,044 --> 00:00:45,244 - Look! 22 00:00:45,246 --> 00:00:46,545 I came to help. I'm a cop. 23 00:00:48,314 --> 00:00:51,350 - So you attacked edward bowers 24 00:00:51,352 --> 00:00:52,718 Then you used his parking pass 25 00:00:52,720 --> 00:00:54,319 To break into bowers pharmaceuticals. 26 00:00:54,321 --> 00:00:56,655 What were you going for? 27 00:00:56,657 --> 00:00:59,324 Hey! Listen to me, ben preswick! 28 00:00:59,326 --> 00:01:01,093 What are we at, hour six? 29 00:01:01,095 --> 00:01:02,361 I feel great. 30 00:01:02,363 --> 00:01:04,196 I can do this for another six hours, easy. 31 00:01:04,198 --> 00:01:06,398 - Well, I can't. 32 00:01:06,400 --> 00:01:09,234 Ben, none of us wanna be here. 33 00:01:09,236 --> 00:01:12,371 You know what, I don't even wanna be in this city. 34 00:01:12,373 --> 00:01:14,740 I'm a san francisco narcotics detective 35 00:01:14,742 --> 00:01:17,443 Here on special detail. 36 00:01:17,445 --> 00:01:18,710 And that's to find out who killed my best friend. 37 00:01:18,712 --> 00:01:20,345 - Can I speak to you outside, please? 38 00:01:20,347 --> 00:01:23,348 - So I'm not leaving here until you start talking. 39 00:01:23,350 --> 00:01:25,617 - You're that joanna? 40 00:01:25,619 --> 00:01:29,455 The one she grew up with? 41 00:01:29,457 --> 00:01:32,124 - Yeah. 42 00:01:32,126 --> 00:01:34,126 I'm that joanna. 43 00:01:41,468 --> 00:01:42,801 - This wasn't supposed to happen. 44 00:01:42,803 --> 00:01:45,838 - What? What wasn't supposed to happen? 45 00:01:45,840 --> 00:01:47,439 - None of it. 46 00:01:47,441 --> 00:01:51,643 She wasn't supposed to get killed. 47 00:01:51,645 --> 00:01:54,279 - All right, we still need 48 00:01:54,281 --> 00:01:56,882 A plastic surgery shocker sidebar. 49 00:01:56,884 --> 00:01:59,518 - We're working on it, darcy. - I just struck gold. 50 00:01:59,520 --> 00:02:01,386 Meet buffy franso. 51 00:02:01,388 --> 00:02:03,522 She has our next vivian bowers cover story. 52 00:02:03,524 --> 00:02:07,493 - You know, I'm very close with dominick dunne. 53 00:02:07,495 --> 00:02:09,194 - What's happening here? 54 00:02:09,196 --> 00:02:11,463 - Buffy used to be best friends with catherine bowers, 55 00:02:11,465 --> 00:02:13,132 Robert bowers' first wife. 56 00:02:13,134 --> 00:02:14,900 - She was an angel. 57 00:02:14,902 --> 00:02:16,768 - So catherine dies tragically, or whatever, 58 00:02:16,770 --> 00:02:19,738 And sofia swoops in and banishes poor buffy here. 59 00:02:19,740 --> 00:02:22,374 - Somebody better screw or die in this story pretty soon 60 00:02:22,376 --> 00:02:23,909 Or I'm gonna lose my mind. 61 00:02:23,911 --> 00:02:26,345 - So buffy doesn't see robert and sofia 62 00:02:26,347 --> 00:02:28,814 For years, right, buffy? - Right. 63 00:02:28,816 --> 00:02:32,484 - Until she runs into them at a dude ranch in montana. 64 00:02:32,486 --> 00:02:35,320 Guess when this picture was taken. 65 00:02:35,322 --> 00:02:39,324 A week before sofia gave birth to mia bowers. 66 00:02:39,326 --> 00:02:43,362 Does sofia look pregnant to you? 67 00:02:43,364 --> 00:02:46,331 - Well, then who is mia's bio mother? 68 00:02:49,503 --> 00:02:52,804 - I got your gown for tonight. 69 00:02:52,806 --> 00:02:55,841 You're gonna look so beautiful, I cannot stand it. 70 00:02:55,843 --> 00:02:58,844 - Well, coming from my mom, that means a lot. 71 00:02:58,846 --> 00:03:01,480 - Hey, I'm nothing if not honest. 72 00:03:01,482 --> 00:03:02,814 You're gonna have so many men after you. 73 00:03:02,816 --> 00:03:04,483 - Mom, I'm seeing somebody. 74 00:03:04,485 --> 00:03:06,685 - Oh, mia. Is it serious now? 75 00:03:06,687 --> 00:03:09,321 Well... He's a lucky boy. 76 00:03:09,323 --> 00:03:11,423 - Oh, gosh. Mom! 77 00:03:11,425 --> 00:03:12,558 Oh, my... 78 00:03:14,195 --> 00:03:17,796 - Oh, everything is so stupid and embarrassing, I know. 79 00:03:17,798 --> 00:03:20,399 Here, I have something for you. 80 00:03:20,401 --> 00:03:22,801 - What is it? - Open it up. 81 00:03:25,505 --> 00:03:29,241 - Mom, these are beautiful. 82 00:03:29,243 --> 00:03:31,476 - My grandmother gave them to me. 83 00:03:31,478 --> 00:03:34,379 They're as unique as you are, honey. 84 00:03:35,482 --> 00:03:38,684 - I'm so proud of you. 85 00:03:38,686 --> 00:03:41,486 You're the best thing I ever did. 86 00:03:42,923 --> 00:03:45,424 I love them. 87 00:03:45,426 --> 00:03:47,859 - And I love you. 88 00:03:49,662 --> 00:03:52,798 - Are you saying that vivian bowers is mia's mother? 89 00:03:52,800 --> 00:03:54,600 - Knocked up at 16. 90 00:03:54,602 --> 00:03:56,868 That girl never stood a chance. 91 00:03:56,870 --> 00:03:59,705 - And sofia and robert bowers lied to her 92 00:03:59,707 --> 00:04:02,474 And raised mia as their own. - Yes. 93 00:04:02,476 --> 00:04:05,444 - And mia bowers has absolutely no idea. 94 00:04:05,446 --> 00:04:06,979 - None. 95 00:04:06,981 --> 00:04:08,580 Did I oversell? 96 00:04:08,582 --> 00:04:10,449 - Not even a little. 97 00:04:10,451 --> 00:04:11,917 Call graphics. 98 00:04:11,919 --> 00:04:13,986 We need a new cover. 99 00:04:47,053 --> 00:04:48,387 - I was in thailand, 100 00:04:48,389 --> 00:04:49,588 Working for bowers pharmaceuticals 101 00:04:49,590 --> 00:04:51,456 As a med tech. 102 00:04:51,458 --> 00:04:54,693 We were running a trial on a new cancer drug called lyritrol. 103 00:04:54,695 --> 00:04:57,462 - How did it go? - Depends who you ask. 104 00:04:57,464 --> 00:04:59,298 1,200 patients. 105 00:04:59,300 --> 00:05:01,833 Acceptable loss on a trial that size is... 106 00:05:01,835 --> 00:05:05,304 One or two deaths at most. 107 00:05:05,306 --> 00:05:07,873 There were 27. 108 00:05:07,875 --> 00:05:09,007 - Then what? 109 00:05:09,009 --> 00:05:10,008 - I got transferred back to new york, 110 00:05:10,010 --> 00:05:11,810 Started working in r&d. 111 00:05:11,812 --> 00:05:13,645 That's when I met vivian. 112 00:05:13,647 --> 00:05:15,480 A few months later, I saw a report on the... 113 00:05:15,482 --> 00:05:18,684 lyritrol trial. 114 00:05:18,686 --> 00:05:19,918 It said there were only two deaths. 115 00:05:19,920 --> 00:05:21,887 - And you took this to vivian? 116 00:05:21,889 --> 00:05:22,954 - We tried to find original reports, 117 00:05:22,956 --> 00:05:24,589 But they were all gone. 118 00:05:24,591 --> 00:05:26,425 What we did find... 119 00:05:26,427 --> 00:05:28,694 Was a list of payoffs to the dead patients' families. 120 00:05:28,696 --> 00:05:31,797 - Where is this list now? - Vivian had it. 121 00:05:31,799 --> 00:05:33,532 It disappeared the night she died. 122 00:05:33,534 --> 00:05:35,801 - Then we caught you breaking into bowers 123 00:05:35,803 --> 00:05:38,470 To pull the payoff spreadsheets from the mainframe. 124 00:05:38,472 --> 00:05:41,940 - Yeah. They're on an offline server in accounting. 125 00:05:41,942 --> 00:05:43,542 Um, you don't have a server like that 126 00:05:43,544 --> 00:05:45,944 Unless you're trying to hide something. 127 00:05:45,946 --> 00:05:47,713 - Anybody else know about this? 128 00:05:47,715 --> 00:05:49,381 - Edward bowers. 129 00:05:50,717 --> 00:05:52,818 - So do you think he had her killed? 130 00:05:52,820 --> 00:05:54,586 - He was the only one who knew, 131 00:05:54,588 --> 00:05:56,855 And now she's dead. 132 00:05:56,857 --> 00:06:00,592 He put me in a safe house, told me he'd help me. 133 00:06:00,594 --> 00:06:01,827 And then the feds bust in. 134 00:06:01,829 --> 00:06:04,763 - Will you excuse us for a minute? 135 00:06:09,836 --> 00:06:11,403 - Hey, look. 136 00:06:11,405 --> 00:06:12,971 Next time you decide to blow your cover, 137 00:06:12,973 --> 00:06:14,840 Would you like to talk about this first? 138 00:06:14,842 --> 00:06:16,775 - I had to. We weren't getting anywhere. 139 00:06:16,777 --> 00:06:18,910 And besides, it worked. 140 00:06:18,912 --> 00:06:21,613 Look, everything is pointing to edward. 141 00:06:21,615 --> 00:06:23,148 - My money's still on your boyfriend, 142 00:06:23,150 --> 00:06:24,716 The sister-puncher. 143 00:06:24,718 --> 00:06:26,017 - How long you gonna be mad at me? 144 00:06:26,019 --> 00:06:28,854 - I don't know. What month is it now? 145 00:06:28,856 --> 00:06:31,456 - Can I see you guys in my office, please? 146 00:06:31,458 --> 00:06:33,158 People are talking. 147 00:06:33,160 --> 00:06:36,828 I don't know what is going on between the two of you, 148 00:06:36,830 --> 00:06:38,730 And I don't wanna know. 149 00:06:38,732 --> 00:06:39,831 I just want it to stop. 150 00:06:39,833 --> 00:06:42,000 Take the feelings and shelve them. 151 00:06:42,002 --> 00:06:43,935 Can the two of you do that? 152 00:06:43,937 --> 00:06:46,004 - Yes. - Yes, sir. 153 00:06:46,006 --> 00:06:47,572 - Okay. 154 00:06:47,574 --> 00:06:48,840 So what's next? 155 00:06:48,842 --> 00:06:50,842 - I can go to bowers, have ben walk me through 156 00:06:50,844 --> 00:06:52,577 Where to find the files he was looking for. 157 00:06:52,579 --> 00:06:54,446 - Ben says the files prove there was a cover-up. 158 00:06:54,448 --> 00:06:56,481 And that edward bowers was a part of it. 159 00:06:56,483 --> 00:06:59,017 - Then go get me edward bowers. 160 00:07:00,453 --> 00:07:02,988 - Couldn't we have left the balloons at the hospital? 161 00:07:02,990 --> 00:07:06,124 - The girls wanted to see you liked their present. 162 00:07:06,126 --> 00:07:08,527 You up for mia's cotillion tonight? 163 00:07:08,529 --> 00:07:09,995 I know she'd love to see you there. 164 00:07:09,997 --> 00:07:12,898 - What? No. Maybe, I don't know. 165 00:07:12,900 --> 00:07:14,499 Any news from the police? 166 00:07:14,501 --> 00:07:15,734 - The guy who stole your car 167 00:07:15,736 --> 00:07:17,502 Used your I.D. To break into bowers. 168 00:07:17,504 --> 00:07:19,638 - What? Did they arrest him? 169 00:07:19,640 --> 00:07:21,072 - I talked to the new york cops, 170 00:07:21,074 --> 00:07:22,107 Of course they gave me the runaround. 171 00:07:22,109 --> 00:07:23,809 Finally said he got away. 172 00:07:23,811 --> 00:07:25,911 - Where did they find him? What was he doing? 173 00:07:25,913 --> 00:07:31,450 - He was in the computer room. 174 00:07:31,452 --> 00:07:33,685 What's the matter? 175 00:07:33,687 --> 00:07:35,954 Ed, what's going on with you? 176 00:07:35,956 --> 00:07:38,590 - Take me to the office. I gotta go to the office. 177 00:07:38,592 --> 00:07:40,659 Come on. 178 00:07:40,661 --> 00:07:44,129 Let's take a right here, let's go. 179 00:07:44,131 --> 00:07:46,832 Sam, what the hell? 180 00:07:46,834 --> 00:07:49,868 - Tell me what's happening. I'm not stupid. 181 00:07:49,870 --> 00:07:53,004 Vivian was murdered, right? Some guy breaks into our house. 182 00:07:53,006 --> 00:07:54,840 Obviously, something's going on with you. 183 00:07:54,842 --> 00:07:55,874 - I don't have the time for this, all right? 184 00:07:55,876 --> 00:07:57,175 Just gimme the keys. - No, no. 185 00:07:57,177 --> 00:07:58,677 No. No, I'm not going anywhere. 186 00:07:58,679 --> 00:07:59,911 - Gimme the keys, samantha. 187 00:07:59,913 --> 00:08:01,513 - Ed! Come on! - Come on. 188 00:08:01,515 --> 00:08:02,881 I have to go to the office. Just gimme the keys! 189 00:08:02,883 --> 00:08:05,884 - You know what? Stop it! 190 00:08:08,855 --> 00:08:11,857 So this guy ben was vivian's boyfriend, 191 00:08:11,859 --> 00:08:13,859 And he worked for bowers. 192 00:08:13,861 --> 00:08:15,894 - Yeah. They had a plan... 193 00:08:15,896 --> 00:08:18,730 To go to the media, and they came to me for help. 194 00:08:18,732 --> 00:08:21,833 I told them to wait to make sure it was true. 195 00:08:21,835 --> 00:08:23,835 I was looking out for the family. 196 00:08:23,837 --> 00:08:25,170 - You're still looking out for the family. 197 00:08:25,172 --> 00:08:26,838 - Did you throw the keys to the escalade 198 00:08:26,840 --> 00:08:28,573 All the way to the reservoir or what? 199 00:08:28,575 --> 00:08:30,008 - I should've driven the freakin' escalade 200 00:08:30,010 --> 00:08:32,844 All the way into the reservoir. 201 00:08:35,215 --> 00:08:37,082 - So this is why vivian was murdered, isn't it? 202 00:08:37,084 --> 00:08:38,750 - I don't know. 203 00:08:38,752 --> 00:08:40,652 This is vivian we're talking about. 204 00:08:40,654 --> 00:08:42,854 Could've been her drug dealer or... 205 00:08:42,856 --> 00:08:44,723 Some random guy she picked up. 206 00:08:44,725 --> 00:08:46,825 - Do you believe that? 207 00:08:46,827 --> 00:08:50,729 - No, but I can't face the alternative. 208 00:08:50,731 --> 00:08:52,898 That somehow my father... 209 00:08:52,900 --> 00:08:54,799 - Ed, you have to go to the police. 210 00:08:54,801 --> 00:08:56,268 - you have to. 211 00:08:56,270 --> 00:08:58,737 - The police think I killed vivian. 212 00:08:58,739 --> 00:09:01,573 Everybody thinks I'm a murderer. 213 00:09:01,575 --> 00:09:04,543 - I don't. 214 00:09:07,914 --> 00:09:09,915 Why didn't you tell me all this when it was happening? 215 00:09:09,917 --> 00:09:14,653 - Because I was trying to protect the girls and you. 216 00:09:14,655 --> 00:09:17,956 Because I've put you through enough bowers family hell. 217 00:09:21,260 --> 00:09:24,229 I don't know, sam. I-I-I'm... 218 00:09:24,231 --> 00:09:28,633 Feeling a little paralyzed. 219 00:09:28,635 --> 00:09:30,902 - You do know what to do. 220 00:09:30,904 --> 00:09:32,070 Look, use your eyes. 221 00:09:32,072 --> 00:09:33,939 Finish what vivian started, 222 00:09:33,941 --> 00:09:35,874 Find out what ben was looking at on that server. 223 00:09:35,876 --> 00:09:40,579 And whatever that truth is... We'll deal with it. 224 00:09:43,983 --> 00:09:45,584 - Yeah, well, soon as aaa shows up, 225 00:09:45,586 --> 00:09:47,218 I'll get right on that. 226 00:09:47,220 --> 00:09:51,590 - They're right by your foot. 227 00:09:51,592 --> 00:09:54,359 - Sweet. 228 00:09:57,330 --> 00:09:59,297 - Excuse me, can I get my check, please? 229 00:09:59,299 --> 00:10:03,101 - Uh, the gentleman took care of it already. 230 00:10:07,673 --> 00:10:08,974 - Audrey cruz. 231 00:10:08,976 --> 00:10:11,376 - Julian bowers. 232 00:10:11,378 --> 00:10:14,012 Don't suppose this is a coincidence. 233 00:10:14,014 --> 00:10:17,315 - No. You look-- 234 00:10:17,317 --> 00:10:19,985 I wasn't prepared for how good you look. 235 00:10:19,987 --> 00:10:21,386 - Congratulations on lyritrol. 236 00:10:21,388 --> 00:10:23,121 I mean it. You should be proud. 237 00:10:23,123 --> 00:10:24,923 - Is that why you're trying 238 00:10:24,925 --> 00:10:26,625 To help our competitors beat us to market? 239 00:10:26,627 --> 00:10:28,627 - I'm a consultant, a hired gun. 240 00:10:28,629 --> 00:10:31,896 I go where the money is. And you know I like to win. 241 00:10:31,898 --> 00:10:33,331 - I actually took it as a huge compliment 242 00:10:33,333 --> 00:10:35,400 That kirschner-sims hired you to run xyrix. 243 00:10:35,402 --> 00:10:36,968 It showed us how scared they were. 244 00:10:36,970 --> 00:10:38,336 Not that it matters. 245 00:10:38,338 --> 00:10:39,838 We're gonna beat you to market by three months. 246 00:10:39,840 --> 00:10:41,239 - I'm not gonna give you anything. 247 00:10:41,241 --> 00:10:42,807 - I don't want any. 248 00:10:42,809 --> 00:10:44,042 Okay, I did... 249 00:10:44,044 --> 00:10:46,244 When I hatched this plan. 250 00:10:46,246 --> 00:10:49,681 But, honestly, it seems the only thing important right now is... 251 00:10:49,683 --> 00:10:51,916 How good it is to see you. 252 00:10:51,918 --> 00:10:53,385 It's been a long time. 253 00:10:53,387 --> 00:10:55,020 - Since I left your father's company 254 00:10:55,022 --> 00:10:56,988 Or since you cheated on me with that dancer? 255 00:10:56,990 --> 00:11:01,860 - That was in retaliation for the hedge fund guy. 256 00:11:01,862 --> 00:11:04,996 He wore a bow tie, aud. 257 00:11:04,998 --> 00:11:06,865 A bow tie. 258 00:11:06,867 --> 00:11:09,834 - It hurt. 259 00:11:09,836 --> 00:11:11,836 - I guess we were both young and stupid. 260 00:11:14,874 --> 00:11:18,176 - I wonder how different it would be now. 261 00:11:18,178 --> 00:11:20,779 This was inappropriate. I should go. 262 00:11:20,781 --> 00:11:22,347 But, uh, it really was good to see you. 263 00:11:22,349 --> 00:11:24,015 - Julian. 264 00:11:24,017 --> 00:11:27,018 You're gonna find out in a few days anyway. 265 00:11:27,020 --> 00:11:30,422 Xyrix was put on the fda fast track this morning. 266 00:11:34,460 --> 00:11:37,095 - That's what they get for hiring the big guns. 267 00:11:43,470 --> 00:11:47,939 I just heard that the fda is fast-tracking xyrix 268 00:11:47,941 --> 00:11:51,943 And we are still on hold. 269 00:11:51,945 --> 00:11:54,746 I thought you talked to haverstock. 270 00:11:54,748 --> 00:11:56,381 - I'm afraid we can't count on him. 271 00:11:56,383 --> 00:11:58,383 - You said everything went well. 272 00:11:58,385 --> 00:12:00,919 - Did for me. - What is that supposed to mean? 273 00:12:00,921 --> 00:12:03,121 - I hit him. He had it coming. 274 00:12:05,992 --> 00:12:08,226 - Wow. 275 00:12:08,228 --> 00:12:10,729 Thanks, dad, 'cause we have to launch 276 00:12:10,731 --> 00:12:12,731 By the end of next quarter. 277 00:12:12,733 --> 00:12:14,999 Kirschner-sims has just leapfrogged us. 278 00:12:15,001 --> 00:12:17,068 - Okay, where exactly did you hear that? 279 00:12:17,070 --> 00:12:18,470 - I ran into audrey cruz. 280 00:12:18,472 --> 00:12:20,271 - Audrey cruz. - Yeah. 281 00:12:20,273 --> 00:12:23,742 - She's fantastic. 282 00:12:23,744 --> 00:12:24,943 Can we get her? 283 00:12:24,945 --> 00:12:26,878 She could fix this for us. 284 00:12:26,880 --> 00:12:28,780 She'd know how to get around haverstock. 285 00:12:28,782 --> 00:12:30,281 - She's running xyrix. 286 00:12:30,283 --> 00:12:31,983 - Well, let's throw money at her. 287 00:12:31,985 --> 00:12:33,818 I can be persuasive. 288 00:12:34,887 --> 00:12:36,087 Bring her to the cotillion. 289 00:12:38,859 --> 00:12:40,925 My lawyer. 290 00:12:40,927 --> 00:12:43,862 Hey, warren, what is it? 291 00:12:45,331 --> 00:12:47,832 Julian, we'll talk about this later. 292 00:12:49,969 --> 00:12:51,369 - Julian. 293 00:12:51,371 --> 00:12:53,037 Give me five minutes, okay? 294 00:12:53,039 --> 00:12:54,272 I feel really bad about the other night. 295 00:12:54,274 --> 00:12:55,840 - I'd love to stay and chat. 296 00:12:55,842 --> 00:12:58,076 I just have a couple murders to commit. 297 00:13:05,951 --> 00:13:09,521 - Wow. Are those real? 298 00:13:09,523 --> 00:13:10,955 - Yeah, my mom gave them to me. 299 00:13:10,957 --> 00:13:13,024 - Are they a bribe or something? 300 00:13:13,026 --> 00:13:15,460 - What? No. 301 00:13:15,462 --> 00:13:17,362 We've actually been getting along really well recently. 302 00:13:17,364 --> 00:13:23,201 - Yeah, yeah. No, I can see why. 303 00:13:23,203 --> 00:13:24,836 - All right. 304 00:13:24,838 --> 00:13:26,571 I better get ready for tonight. 305 00:13:26,573 --> 00:13:28,206 - You want me to come with? 306 00:13:28,208 --> 00:13:31,376 - Are you being ironic? Because it's a ball. 307 00:13:31,378 --> 00:13:33,011 - Well, sometimes it's fun to go to things like that 308 00:13:33,013 --> 00:13:34,879 And just make fun of them. 309 00:13:36,483 --> 00:13:38,950 Well, I'm not doing it ironically. 310 00:13:38,952 --> 00:13:40,885 Well, maybe a little bit, 311 00:13:40,887 --> 00:13:43,054 But it's important to my mom, so... 312 00:13:43,056 --> 00:13:45,190 - Okay, then I'll take it seriously. 313 00:13:45,192 --> 00:13:47,025 - Oh, no, this thing has been planned since like birth. 314 00:13:47,027 --> 00:13:49,027 You can't just, like, decide that you wanna go last minute. 315 00:13:49,029 --> 00:13:50,995 - Since when do you care about the rules? 316 00:13:50,997 --> 00:13:52,997 - Obviously I don't care about the rules, but-- 317 00:13:52,999 --> 00:13:54,933 - Okay, hey. - Just-- 318 00:13:54,935 --> 00:13:58,069 - What is it? 319 00:13:58,071 --> 00:13:59,938 - Um... 320 00:13:59,940 --> 00:14:02,207 I guess I didn't really want you to wanna come. 321 00:14:02,209 --> 00:14:04,275 If that makes any sense. 322 00:14:04,277 --> 00:14:06,244 - No, I get it. 323 00:14:06,246 --> 00:14:08,046 I'm the guy that you piss off your parents with. 324 00:14:08,048 --> 00:14:10,081 - No, it doesn't have anything to do with my parents. 325 00:14:10,083 --> 00:14:13,184 - Um, I'll see you later. 326 00:14:13,186 --> 00:14:15,019 Enjoy the necklace. 327 00:14:20,926 --> 00:14:22,427 - Whew. 328 00:14:24,430 --> 00:14:26,097 What are you doing home? 329 00:14:26,099 --> 00:14:27,932 The cotillion's not for another five hours. 330 00:14:27,934 --> 00:14:30,201 - warren mathers got a call 331 00:14:30,203 --> 00:14:32,971 From a tabloid. 332 00:14:32,973 --> 00:14:35,940 Fame junkie. 333 00:14:35,942 --> 00:14:37,909 They know we are not mia's birth parents. 334 00:14:37,911 --> 00:14:39,210 - What? 335 00:14:39,212 --> 00:14:40,912 - They're running a story tomorrow 336 00:14:40,914 --> 00:14:43,314 Saying vivian's her mother. - Oh, no! 337 00:14:43,316 --> 00:14:44,983 No, they can't. 338 00:14:44,985 --> 00:14:46,551 - I've been in with legal since I got the call. 339 00:14:46,553 --> 00:14:48,620 If they're not lying, you can't sue them. 340 00:14:48,622 --> 00:14:50,588 - Whose trash did these raccoons go through to figure this out? 341 00:14:50,590 --> 00:14:53,591 - Well, that doesn't matter now. We've gotta deal with this. 342 00:14:53,593 --> 00:14:56,027 - No. 343 00:14:56,029 --> 00:14:58,496 - Let's beat the bastards to it. 344 00:14:58,498 --> 00:15:00,098 Let's tell her ourselves it's time. 345 00:15:00,100 --> 00:15:01,332 She can handle it. - No. 346 00:15:01,334 --> 00:15:02,934 No! 347 00:15:02,936 --> 00:15:04,602 Not yet. Not tonight. 348 00:15:04,604 --> 00:15:06,004 Fix it, robert. 349 00:15:06,006 --> 00:15:07,472 Buy the rag, do whatever you have to do. 350 00:15:07,474 --> 00:15:10,074 Because if this happens, 351 00:15:10,076 --> 00:15:12,043 She'll want to know who her father is. 352 00:15:17,249 --> 00:15:20,151 - Thank you so much, doctor. We'll be in touch very soon. 353 00:15:20,153 --> 00:15:21,519 - Frank! Great meeting. 354 00:15:21,521 --> 00:15:23,154 - They were like goldfish. 355 00:15:23,156 --> 00:15:25,223 Devouring everything we could feed them. 356 00:15:25,225 --> 00:15:26,457 A month from now, every doctor out there 357 00:15:26,459 --> 00:15:28,393 Is gonna be talking about xyrix. 358 00:15:28,395 --> 00:15:30,228 No one's gonna remember 359 00:15:30,230 --> 00:15:32,597 If lyritrol is a cancer drug or a wrinkle cream. 360 00:15:32,599 --> 00:15:35,099 - We need to talk. 361 00:15:35,101 --> 00:15:36,968 - You okay? 362 00:15:36,970 --> 00:15:39,103 - Julian bowers asked me to his sister's coming out ball. 363 00:15:39,105 --> 00:15:41,005 - You said yes, right? 364 00:15:41,007 --> 00:15:43,408 - He tried to hire me to help out with lyritrol. 365 00:15:43,410 --> 00:15:46,311 - I love it. - I don't. 366 00:15:46,313 --> 00:15:48,046 - Why aren't you enjoying 367 00:15:48,048 --> 00:15:49,447 The fact that you're the best at what you do? 368 00:15:49,449 --> 00:15:51,115 - Look, I'm glad to help your drug xyrix 369 00:15:51,117 --> 00:15:53,184 Beat bowers to market first, 370 00:15:53,186 --> 00:15:54,986 But robert bowers gave me my first job. 371 00:15:54,988 --> 00:15:56,955 This isn't easy. - Oh, come on, audrey. 372 00:15:56,957 --> 00:15:58,589 Robert bowers would sell you for body parts 373 00:15:58,591 --> 00:16:00,425 If he thought it could move a few more aspirin. 374 00:16:00,427 --> 00:16:01,960 Go. 375 00:16:01,962 --> 00:16:03,594 Watch for the panic in their eyes 376 00:16:03,596 --> 00:16:05,964 To know that it's there because of you. 377 00:16:05,966 --> 00:16:08,299 It's all part of the game, audrey. 378 00:16:08,301 --> 00:16:09,600 Enjoy it. 379 00:16:11,303 --> 00:16:15,139 - I've got some pictures for the mia bowers story. 380 00:16:15,141 --> 00:16:18,242 - Oh, that won't be necessary, there is no mia bowers story. 381 00:16:18,244 --> 00:16:20,011 - Whoa, what? 382 00:16:20,013 --> 00:16:22,113 - Corporate had some legal issues. 383 00:16:22,115 --> 00:16:25,149 - We're not walking away from this, darcy. 384 00:16:25,151 --> 00:16:27,652 - Mr. Bowers has agreed to give us an exclusive interview 385 00:16:27,654 --> 00:16:30,688 With the family, sharing memories of vivian. 386 00:16:30,690 --> 00:16:35,326 - We'd like you to be the one asking the questions. 387 00:16:35,328 --> 00:16:37,695 - Okay. Great. 388 00:16:37,697 --> 00:16:42,200 Let's start with, "how much did he pay you to dump my story?" 389 00:16:42,202 --> 00:16:44,168 - Now you're crossing a line. - It's kind of my job... 390 00:16:44,170 --> 00:16:46,104 You gutless cow. 391 00:16:46,106 --> 00:16:48,239 - You're done. 392 00:16:50,376 --> 00:16:54,212 Get the hell outta here. 393 00:17:03,222 --> 00:17:07,325 - Okay, joanna, ben's with me and we're standing by. 394 00:17:07,327 --> 00:17:10,194 Let us know when you're ready to go on your side too. 395 00:17:10,196 --> 00:17:13,531 - Hey. I have robert's I.D. 396 00:17:13,533 --> 00:17:15,233 I'm ready to find that payoff list. 397 00:17:15,235 --> 00:17:18,102 Ben, you better be right about this. 398 00:17:23,375 --> 00:17:25,109 - Hey! 399 00:17:25,111 --> 00:17:27,378 Your family chooses to live in the spotlight. 400 00:17:27,380 --> 00:17:29,781 It's not my fault if they get burned. 401 00:17:29,783 --> 00:17:31,582 - She's a 16-year-old girl. 402 00:17:31,584 --> 00:17:34,318 - She's a news story. 403 00:17:36,055 --> 00:17:38,256 - You sad little cipher... 404 00:17:38,258 --> 00:17:40,491 With your third-rate j-school diploma. 405 00:17:40,493 --> 00:17:43,127 Why don't you just get back on whatever bus brought you 406 00:17:43,129 --> 00:17:44,796 To my city? 407 00:17:44,798 --> 00:17:46,564 You think you're bob woodward? 408 00:17:46,566 --> 00:17:48,299 The work you do is meaningless. 409 00:17:48,301 --> 00:17:51,169 The life you live is meaningless. 410 00:17:51,171 --> 00:17:54,172 You should get out of my way. I have eyes everywhere. 411 00:17:54,174 --> 00:17:59,210 And...Don't even think about taking this story anyplace else. 412 00:17:59,212 --> 00:18:00,778 I'd kill you before I'd let you 413 00:18:00,780 --> 00:18:02,780 Turn this sweet child's life upside down 414 00:18:02,782 --> 00:18:07,385 To advance your pathetic excuse for a career. 415 00:18:23,236 --> 00:18:25,236 - Hey! - Hi, joanna. 416 00:18:25,238 --> 00:18:26,637 My meeting wrapped up 417 00:18:26,639 --> 00:18:28,306 And I'm heading back to the office. 418 00:18:28,308 --> 00:18:30,775 Should be there in a few. 419 00:18:30,777 --> 00:18:33,244 - Great, robert's on his way, let's do this fast. 420 00:18:33,246 --> 00:18:34,846 - Okay. 421 00:18:34,848 --> 00:18:36,781 Head down the hall to the bullpen. 422 00:18:36,783 --> 00:18:38,483 You'll see a couple of terminals. 423 00:18:45,190 --> 00:18:46,824 All right. 424 00:18:48,527 --> 00:18:50,728 okay, I'm in. 425 00:18:50,730 --> 00:18:54,599 - Go to a file called "asia and pacific outflows." 426 00:18:57,336 --> 00:18:59,137 - I'm sorry, mr. Bowers, 427 00:18:59,139 --> 00:19:00,404 But building security has asked 428 00:19:00,406 --> 00:19:02,306 That everyone present their I.D. 429 00:19:06,479 --> 00:19:09,747 There's like 20 different lyritrol files--which one? 430 00:19:09,749 --> 00:19:11,482 - Okay, the--I know. - Come on, let's go. 431 00:19:11,484 --> 00:19:13,317 - The name of the file that you want, um... 432 00:19:13,319 --> 00:19:15,686 - Ben... - It's, uh... 433 00:19:15,688 --> 00:19:19,257 The folder, um-- - ben. 434 00:19:23,295 --> 00:19:24,862 Come on! - Uh, I know, I know! 435 00:19:24,864 --> 00:19:27,899 It's called "lyritrol trial patients." 436 00:19:27,901 --> 00:19:29,901 It's the second quarter of 2012. 437 00:19:31,737 --> 00:19:33,871 It should be right there. 438 00:19:37,209 --> 00:19:39,343 - There's no second quarter. It's not here. 439 00:19:39,345 --> 00:19:41,445 - No, no, no. It's gotta be there, look again. 440 00:19:41,447 --> 00:19:42,914 It's gotta be there. 441 00:19:42,916 --> 00:19:45,316 - We have every year except for 2012. 442 00:19:45,318 --> 00:19:46,417 - It's gotta be there. Look again. 443 00:19:46,419 --> 00:19:47,652 - It's not here, I'm telling you! 444 00:19:47,654 --> 00:19:49,320 - Have you seen joanna? 445 00:19:49,322 --> 00:19:51,189 - No, I haven't, mr. Bowers. 446 00:19:52,858 --> 00:19:55,426 - You said it was there. - Well, then someone took it. 447 00:19:55,428 --> 00:19:56,861 I don't know, maybe it was edward. 448 00:19:56,863 --> 00:19:58,296 - does this file even exist? 449 00:19:58,298 --> 00:19:59,964 - Yes, I swear! Okay? 450 00:19:59,966 --> 00:20:02,333 - Damn! It's robert, he's back. 451 00:20:02,335 --> 00:20:04,202 - Okay, look. Just get outta there, go! 452 00:20:08,507 --> 00:20:11,209 - The I.T. Guy showed me what ben was going for. 453 00:20:11,211 --> 00:20:13,211 I took it off the server completely, 454 00:20:13,213 --> 00:20:15,446 But I have no idea what it means. 455 00:20:15,448 --> 00:20:18,216 - Is there anybody you can ask? 456 00:20:18,218 --> 00:20:19,884 - Yeah, ben preswick. 457 00:20:19,886 --> 00:20:22,887 - The cops said he got away. 458 00:20:22,889 --> 00:20:25,723 - Apparently, he didn't get anything off the server. 459 00:20:25,725 --> 00:20:31,229 Must've been interrupted. 460 00:20:31,231 --> 00:20:32,496 He didn't get away. 461 00:20:32,498 --> 00:20:33,965 The cops don't have him, the fbi does. 462 00:20:33,967 --> 00:20:38,002 He's in a box, answering questions about me. 463 00:20:38,004 --> 00:20:40,271 - Be careful. 464 00:20:40,273 --> 00:20:43,307 - Yeah, well, that hasn't been working so far. 465 00:20:51,483 --> 00:20:53,684 - Joanna, I've been calling you. 466 00:20:53,686 --> 00:20:55,920 Where have you been? I gotta find my I.D. 467 00:20:55,922 --> 00:20:58,422 I know it was here somewhere. 468 00:20:58,424 --> 00:21:00,758 - Uh, let me check. 469 00:21:00,760 --> 00:21:03,594 - Security guys usually just wave me through. 470 00:21:03,596 --> 00:21:06,530 But now with this break-in, they want everyone to carry I.D. 471 00:21:09,001 --> 00:21:11,269 - Oh! got it. 472 00:21:11,271 --> 00:21:13,337 - Oh. 473 00:21:15,607 --> 00:21:19,010 - Something wrong? 474 00:21:19,012 --> 00:21:21,946 - I looked in that drawer. 475 00:21:21,948 --> 00:21:23,547 - Hmm. 476 00:21:34,359 --> 00:21:37,395 - The file wasn't there, ben. 477 00:21:37,397 --> 00:21:39,730 - Edward probably took it off. - Right. Edward. 478 00:21:39,732 --> 00:21:41,565 Guy sure gets around, doesn't he? 479 00:21:41,567 --> 00:21:43,768 Meanwhile, all these unreported deaths you keep talking about-- 480 00:21:43,770 --> 00:21:45,603 You got no witness, no photo. 481 00:21:45,605 --> 00:21:47,705 I mean, you know what this is starting to look like, right? 482 00:21:47,707 --> 00:21:49,440 - No. What are you talking about? 483 00:21:49,442 --> 00:21:51,609 - He's talking about maybe you killed vivian. 484 00:21:51,611 --> 00:21:53,544 Maybe all this lyritrol stuff is a made-up story 485 00:21:53,546 --> 00:21:54,578 To get her in bed. 486 00:21:54,580 --> 00:21:56,547 And then she got pregnant. 487 00:21:56,549 --> 00:21:58,549 And then you got scared. - Oh, my god. 488 00:21:58,551 --> 00:22:00,951 - Where were you the night that vivian died? 489 00:22:00,953 --> 00:22:02,920 - You gotta be kidding me? - No. 490 00:22:02,922 --> 00:22:04,488 I mean, you sure look like 491 00:22:04,490 --> 00:22:05,856 You're carrying a lotta guilt around. 492 00:22:05,858 --> 00:22:07,425 - Because she never would've been murdered 493 00:22:07,427 --> 00:22:08,626 If I didn't tell her about lyritrol. 494 00:22:08,628 --> 00:22:10,561 - Uh-huh. And what about your relationship? 495 00:22:10,563 --> 00:22:13,664 Hmm? Did you guys fight? 496 00:22:13,666 --> 00:22:16,634 - She fought with everyone. 497 00:22:16,636 --> 00:22:18,736 I didn't kill her, I swear. 498 00:22:18,738 --> 00:22:20,905 - We hear that a lot, ben. 499 00:22:20,907 --> 00:22:24,642 Excuse us. - She loved me, and I loved her. 500 00:22:30,082 --> 00:22:31,682 - If you killed your girlfriend, 501 00:22:31,684 --> 00:22:33,084 Why hang around in a safe house for three weeks? 502 00:22:33,086 --> 00:22:34,685 Why not just get outta town? 503 00:22:34,687 --> 00:22:36,654 - If you were edward bowers and you killed your sister 504 00:22:36,656 --> 00:22:37,955 So that you could protect your company, 505 00:22:37,957 --> 00:22:40,691 Why not kill the other guy who knew about it? 506 00:22:40,693 --> 00:22:42,026 Why stick him in a safe house? 507 00:22:42,028 --> 00:22:44,562 - I don't know. 508 00:22:44,564 --> 00:22:47,531 The edward bowers pieces don't add up. 509 00:22:53,839 --> 00:22:55,439 - Oh, sir... 510 00:22:55,441 --> 00:22:58,943 - Yes, it's me. Edward bowers. 511 00:22:58,945 --> 00:23:03,581 I'm looking for special agent will moreno. 512 00:23:03,583 --> 00:23:05,449 Oh! 513 00:23:05,451 --> 00:23:08,452 There he is. How's the case going? 514 00:23:08,454 --> 00:23:10,554 Find any new suspects, or is it still just me? 515 00:23:10,556 --> 00:23:12,123 - We're looking at a number of suspects, 516 00:23:12,125 --> 00:23:14,658 But I still like you the best. 517 00:23:14,660 --> 00:23:17,595 Arrest somebody for bashing me in the head 518 00:23:17,597 --> 00:23:19,463 And breaking into my family's company? 519 00:23:19,465 --> 00:23:21,465 - We're looking at a few people. - Any of them ben preswick? 520 00:23:21,467 --> 00:23:23,601 - What do you know about ben preswick? 521 00:23:23,603 --> 00:23:25,503 - He's here, right? 522 00:23:25,505 --> 00:23:26,737 - That's none of your business, edward. 523 00:23:28,441 --> 00:23:29,673 Well, I'd really, really like to talk to him. 524 00:23:29,675 --> 00:23:31,142 - Okay. 525 00:23:31,144 --> 00:23:32,643 What would you like to talk to him about? 526 00:23:32,645 --> 00:23:34,845 - That's between me and ben preswick. 527 00:23:34,847 --> 00:23:37,581 - Then the answer is no. He's not here. 528 00:23:37,583 --> 00:23:39,750 But if you're in the mood to talk, 529 00:23:39,752 --> 00:23:40,985 You can talk to me. 530 00:23:40,987 --> 00:23:42,887 - Not tonight. 531 00:23:42,889 --> 00:23:45,689 Tell ben to give me a call when he gets out. 532 00:23:45,691 --> 00:23:48,192 - Right. 533 00:23:48,194 --> 00:23:49,927 - Sir? 534 00:23:49,929 --> 00:23:52,430 Nichole frishette is here to see you. 535 00:23:52,432 --> 00:23:55,065 - Of course she is. Take me to her. 536 00:24:09,047 --> 00:24:11,682 - If you see this guy, call that number. 537 00:24:11,684 --> 00:24:15,019 There'll be another 500 for you. 538 00:24:15,021 --> 00:24:16,821 - What happened to remy colville? 539 00:24:16,823 --> 00:24:18,756 - Can you tone it down? - I used to work with remy. 540 00:24:18,758 --> 00:24:20,624 I have his notebooks. 541 00:24:20,626 --> 00:24:22,460 One minute he's doing a story about the bowers, 542 00:24:22,462 --> 00:24:23,727 And the next he's dead. 543 00:24:23,729 --> 00:24:25,463 - Let's talk in private, please. 544 00:24:25,465 --> 00:24:29,700 - I'm not gonna end up like remy, I'm not. 545 00:24:29,702 --> 00:24:31,769 - Remy's death is under investigation. 546 00:24:31,771 --> 00:24:35,606 - His death is under investigation, really? 547 00:24:35,608 --> 00:24:37,875 I just tried to publish a story about mia bowers. 548 00:24:37,877 --> 00:24:40,911 Her real mother isn't sofia, it's vivian. 549 00:24:40,913 --> 00:24:43,881 - How'd you find that out? - 'cause that's what I do! 550 00:24:43,883 --> 00:24:46,650 And then robert bowers showed up at my work, 551 00:24:46,652 --> 00:24:50,154 Got me fired, and threatened to kill me. 552 00:24:52,257 --> 00:24:54,992 He killed remy, didn't he? 553 00:24:56,895 --> 00:24:58,662 - Look. 554 00:25:01,266 --> 00:25:04,235 I can't tell you anything, all right? 555 00:25:04,237 --> 00:25:06,670 But my advice to you, as a friend: 556 00:25:06,672 --> 00:25:08,672 Don't go messing with robert bowers. 557 00:25:08,674 --> 00:25:11,709 Don't publish the story about mia, just-- 558 00:25:11,711 --> 00:25:13,177 Just let it go. 559 00:25:13,179 --> 00:25:16,213 Trust me, we got this. All right? 560 00:25:21,920 --> 00:25:24,154 - What was edward doing? 561 00:25:24,156 --> 00:25:26,257 - He wanted to talk to ben. 562 00:25:26,259 --> 00:25:27,958 - What, he just came right out and asked that? 563 00:25:27,960 --> 00:25:29,627 How did he know he was there? 564 00:25:29,629 --> 00:25:31,996 - I don't know. He's a wily guy. 565 00:25:31,998 --> 00:25:33,731 And you know what else? 566 00:25:33,733 --> 00:25:36,600 He was punchy, like he didn't have anything to lose. 567 00:25:36,602 --> 00:25:38,536 Maybe you can shake something out of him at the ball. 568 00:25:38,538 --> 00:25:40,004 - Okay. 569 00:25:40,006 --> 00:25:41,772 - All right. 570 00:25:41,774 --> 00:25:43,207 See you later. 571 00:25:43,209 --> 00:25:46,710 - Will, wait. Um... 572 00:25:46,712 --> 00:25:48,746 I just wanted you to know 573 00:25:48,748 --> 00:25:52,750 That what happened between us was real. 574 00:25:52,752 --> 00:25:54,251 - Okay, but... 575 00:25:54,253 --> 00:25:56,020 You basically flat-out told me 576 00:25:56,022 --> 00:25:58,689 That there was still something between you and julian. 577 00:25:58,691 --> 00:26:01,592 yeah, but that isn't real. 578 00:26:01,594 --> 00:26:03,961 It's a teenage fantasy. 579 00:26:05,196 --> 00:26:07,565 look. 580 00:26:07,567 --> 00:26:09,266 I got nobody to blame for this mess but myself. 581 00:26:09,268 --> 00:26:12,202 I had this idea 582 00:26:12,204 --> 00:26:14,572 That you and I would come swooping in 583 00:26:14,574 --> 00:26:16,740 And solving this case in a week and... 584 00:26:16,742 --> 00:26:18,709 Picking up where we left off two years ago. 585 00:26:20,212 --> 00:26:21,845 How stupid was that? 586 00:26:21,847 --> 00:26:25,616 - Yeah, I guess it was pretty stupid. 587 00:26:27,253 --> 00:26:28,852 - Look, I'm just gonna do like my boss said 588 00:26:28,854 --> 00:26:30,688 And put my feelings on the shelf. 589 00:26:30,690 --> 00:26:33,724 Or try my best, at least. 590 00:26:33,726 --> 00:26:35,759 I hope you can do the same. 591 00:26:35,761 --> 00:26:37,661 - Okay. 592 00:26:37,663 --> 00:26:40,664 Um, I gotta-- I gotta get ready for my thing. 593 00:26:40,666 --> 00:26:42,800 - Right. 594 00:26:42,802 --> 00:26:45,803 You go do your thing. I'll do mine. 595 00:26:45,805 --> 00:26:49,673 - Yep. 596 00:26:58,184 --> 00:27:00,017 - Hey, can-- - hey. 597 00:27:00,019 --> 00:27:01,652 - Wow. 598 00:27:01,654 --> 00:27:03,087 You look stunning. 599 00:27:03,089 --> 00:27:05,656 From the neck up. 600 00:27:05,658 --> 00:27:06,857 Are you excited? 601 00:27:06,859 --> 00:27:09,259 - Kind of. 602 00:27:09,261 --> 00:27:11,095 - Kind of? 603 00:27:13,765 --> 00:27:15,766 - Kyle and I had a fight. 604 00:27:15,768 --> 00:27:18,802 - Oh. What about? 605 00:27:18,804 --> 00:27:20,771 - Well, he wanted to come tonight, 606 00:27:20,773 --> 00:27:23,073 And I didn't want him to wanna come tonight. 607 00:27:24,710 --> 00:27:26,243 Can you blame him? 608 00:27:26,245 --> 00:27:29,313 - I don't know. 609 00:27:29,315 --> 00:27:30,914 Where did the stereotype 610 00:27:30,916 --> 00:27:32,383 That girls are the sensitive ones come from? 611 00:27:32,385 --> 00:27:34,418 Oh, my god. - Oh. 612 00:27:34,420 --> 00:27:37,755 And trust me, it only gets worse as they get older. 613 00:27:37,757 --> 00:27:39,890 - can you clasp this for me? 614 00:27:39,892 --> 00:27:41,725 - Oh, yeah. 615 00:27:41,727 --> 00:27:44,695 - And thank you for letting me borrow this. 616 00:27:44,697 --> 00:27:47,331 - Yeah, it looks good. 617 00:27:47,333 --> 00:27:49,733 - Thanks. - Oh, yeah, wait. 618 00:27:49,735 --> 00:27:52,703 Can you? - Sure. 619 00:27:52,705 --> 00:27:54,872 This is beautiful. - Thank you. 620 00:27:54,874 --> 00:27:57,741 - Wow. Okay, lift your hair for me. 621 00:27:57,743 --> 00:28:00,077 - My mom just gave it to me. 622 00:28:00,079 --> 00:28:03,213 I really like it. 623 00:28:03,215 --> 00:28:05,215 - Beautiful. 624 00:28:05,217 --> 00:28:08,452 - Thank you. 625 00:28:08,454 --> 00:28:11,155 - Are you sure this is okay? - Yes! 626 00:28:11,157 --> 00:28:13,757 God, I'm not taking a subway all the way to queens 627 00:28:13,759 --> 00:28:15,325 To sleep with you. 628 00:28:15,327 --> 00:28:17,861 Besides, I already got fired. - Yeah? 629 00:28:17,863 --> 00:28:19,763 That sucks. - Oh! 630 00:28:19,765 --> 00:28:20,998 Well, that's-- you know, it's a clean-up issue. 631 00:28:21,000 --> 00:28:22,466 Ohh! 632 00:28:25,804 --> 00:28:26,904 Mm. 633 00:28:26,906 --> 00:28:28,806 Robert bowers is a dick, man. 634 00:28:28,808 --> 00:28:31,275 I mean, I am a person, okay? 635 00:28:31,277 --> 00:28:33,077 My mom and dad love me. 636 00:28:33,079 --> 00:28:34,445 And what's wrong with junior college? 637 00:28:34,447 --> 00:28:36,146 - Not everybody has to go to college. 638 00:28:36,148 --> 00:28:38,482 - Mm. Junior college is college. 639 00:28:38,484 --> 00:28:40,984 It's just cheaper and anybody can get in. 640 00:28:40,986 --> 00:28:42,986 When the revolution comes, 641 00:28:42,988 --> 00:28:45,823 Robert bowers is gonna be the first one shot. 642 00:28:49,761 --> 00:28:53,797 I say why wait? 643 00:28:53,799 --> 00:28:57,167 Let's shoot him now. 644 00:28:59,304 --> 00:29:02,840 - Um... 645 00:29:06,511 --> 00:29:08,779 Can we just have sex now? 646 00:29:08,781 --> 00:29:12,750 - Yeah, let's do it in my old boss's office. 647 00:29:12,752 --> 00:29:14,418 - Awesome. 648 00:29:34,305 --> 00:29:38,075 - Audrey. You made it. 649 00:29:38,077 --> 00:29:39,510 - You sure I should be here? 650 00:29:39,512 --> 00:29:41,111 - Hell, yeah. 651 00:29:41,113 --> 00:29:43,013 I think you were just what I needed. 652 00:29:43,015 --> 00:29:44,548 - Audrey. 653 00:29:44,550 --> 00:29:46,183 You look lovely as ever. 654 00:29:46,185 --> 00:29:48,919 I, uh, suppose it would be gauche of me 655 00:29:48,921 --> 00:29:51,121 To try to poach you away from kirschner 656 00:29:51,123 --> 00:29:53,457 Just as our daughter is about to debut into society. 657 00:29:53,459 --> 00:29:55,859 So I will wait until this is over, 658 00:29:55,861 --> 00:29:58,395 And then I will write a very large number 659 00:29:58,397 --> 00:30:00,531 On a tiny cocktail napkin. 660 00:30:00,533 --> 00:30:02,900 - Oh, robert, you're embarrassing her. 661 00:30:02,902 --> 00:30:04,868 - No, I'm flattered. 662 00:30:04,870 --> 00:30:08,272 But your competitors have wised up to your ways, robert. 663 00:30:08,274 --> 00:30:10,007 - Oh, really? 664 00:30:10,009 --> 00:30:11,341 - I have a three-page rider in my deal 665 00:30:11,343 --> 00:30:12,876 Preventing me from even reading 666 00:30:12,878 --> 00:30:14,978 Your tiny little cocktail napkin. 667 00:30:14,980 --> 00:30:16,947 - Oh, come on, audrey. 668 00:30:16,949 --> 00:30:18,916 You know lyritrol is the better drug. 669 00:30:18,918 --> 00:30:20,217 We all feel better working 670 00:30:20,219 --> 00:30:21,919 On the side of the angels, don't we? 671 00:30:25,825 --> 00:30:29,059 - We all start out with the best of intentions. 672 00:30:29,061 --> 00:30:31,895 Could you excuse me for just a minute? 673 00:30:31,897 --> 00:30:32,996 - Sure thing. 674 00:30:39,304 --> 00:30:42,105 - Excuse me. 675 00:30:49,080 --> 00:30:51,849 - Can I have my five minutes now? 676 00:30:51,851 --> 00:30:54,218 - It looks like I just lost my date to the ladies' room. 677 00:30:54,220 --> 00:30:58,989 So you have about that much time. 678 00:30:58,991 --> 00:31:00,924 Dance? 679 00:31:00,926 --> 00:31:02,492 - Yes. 680 00:31:30,555 --> 00:31:33,891 - So who's your date? 681 00:31:33,893 --> 00:31:37,027 - An old friend. - I thought I was an old friend. 682 00:31:37,029 --> 00:31:38,929 - Oh, I have a deep bench. 683 00:31:38,931 --> 00:31:40,364 - Ouch. 684 00:31:40,366 --> 00:31:44,167 - You had that one coming. 685 00:31:44,169 --> 00:31:46,003 - I'm sorry that I jumped to the wrong conclusion 686 00:31:46,005 --> 00:31:48,939 The other night. 687 00:31:48,941 --> 00:31:51,675 - I've been called a lot of things before... 688 00:31:51,677 --> 00:31:53,911 But never a murder. 689 00:31:53,913 --> 00:31:55,679 But I guess in retrospect 690 00:31:55,681 --> 00:31:58,515 I can see how you connected those particular dots. 691 00:31:58,517 --> 00:32:02,052 - Anyway, I'm sorry. 692 00:32:05,189 --> 00:32:08,091 - There's my date. 693 00:32:11,062 --> 00:32:13,363 - Nice. 694 00:32:13,365 --> 00:32:14,998 - Yes, she is. 695 00:32:15,000 --> 00:32:17,000 She's smart too. 696 00:32:17,002 --> 00:32:21,605 - Maybe you should run over there and marry her. 697 00:32:21,607 --> 00:32:24,508 - Maybe I will. 698 00:32:46,230 --> 00:32:48,031 - We'll always have the bahamas. 699 00:32:49,067 --> 00:32:50,567 - What's he doing here? 700 00:32:50,569 --> 00:32:53,704 - His niece is debuting-- whitney pinger. 701 00:32:53,706 --> 00:32:55,405 This is neither the time nor the place. 702 00:32:55,407 --> 00:32:57,975 We're here for mia, remember? Here. 703 00:33:07,753 --> 00:33:09,419 - Hey, guys. 704 00:33:09,421 --> 00:33:11,154 - Hey, mia, looking good. - Thank you. 705 00:33:11,156 --> 00:33:13,156 I feel like a thanksgiving day float. 706 00:33:13,158 --> 00:33:14,992 Gimme that. 707 00:33:14,994 --> 00:33:17,227 Here's to, um, yet another societal tradition 708 00:33:17,229 --> 00:33:19,196 That makes absolutely no sense in the new millennium. 709 00:33:20,699 --> 00:33:22,332 'cause nothing says you're ready for marriage 710 00:33:22,334 --> 00:33:23,767 Like dancing with your dad. 711 00:33:23,769 --> 00:33:25,502 - Well, when you put it like that-- 712 00:33:29,741 --> 00:33:32,476 Here you go, rambo. 713 00:33:32,478 --> 00:33:34,311 Hey, ladies. 714 00:33:34,313 --> 00:33:36,013 Stop tweeting about how hot I look 715 00:33:36,015 --> 00:33:38,048 And how in love with me you are--it's sad. 716 00:33:38,050 --> 00:33:40,717 - Seriously, no one cares about you, aaron. 717 00:33:40,719 --> 00:33:42,486 - They sure care about mia. 718 00:33:42,488 --> 00:33:45,389 - What's that supposed to mean? 719 00:33:45,391 --> 00:33:47,524 - Hey! Give that back! 720 00:33:50,728 --> 00:33:54,197 - Oh, no. 721 00:33:57,035 --> 00:34:01,071 Okay, I know this is out there, I know it's on the web, 722 00:34:01,073 --> 00:34:03,473 But you can't tell her, all right? 723 00:34:09,080 --> 00:34:12,649 In fact, don't let anyone else tell her either. 724 00:34:12,651 --> 00:34:14,651 Just let her have tonight. 725 00:34:14,653 --> 00:34:16,486 Please. 726 00:34:41,847 --> 00:34:45,248 - It's so strange because we were having this fight, 727 00:34:45,250 --> 00:34:46,583 But we weren't having this fight. 728 00:34:46,585 --> 00:34:48,485 So it felt really awkward. 729 00:34:48,487 --> 00:34:52,689 - Hey, kyle. Isn't this your girlfriend? 730 00:35:00,465 --> 00:35:02,732 - Yeah. 731 00:35:02,734 --> 00:35:04,801 I gotta go. 732 00:35:04,803 --> 00:35:06,603 See you guys later. 733 00:35:12,710 --> 00:35:14,111 - Hey! How'd it go? 734 00:35:14,113 --> 00:35:15,745 - He's still in custody. 735 00:35:15,747 --> 00:35:17,314 They won't let me talk to him. 736 00:35:17,316 --> 00:35:18,748 I paid a guy to keep an eye out. 737 00:35:18,750 --> 00:35:21,384 - Hey! How's your head? 738 00:35:21,386 --> 00:35:24,421 - Fine. What are you, a cranial specialist? 739 00:35:24,423 --> 00:35:25,856 - Edward. God. 740 00:35:29,261 --> 00:35:32,596 - I, um-- I have to go. 741 00:35:32,598 --> 00:35:33,797 - Okay. 742 00:35:37,335 --> 00:35:39,870 - Here, come sit by me. - Yeah, yeah, yeah. 743 00:35:39,872 --> 00:35:43,773 - That's a beautiful dress. - Thank you. 744 00:35:43,775 --> 00:35:45,542 - Good evening, ladies and gentlemen. 745 00:35:45,544 --> 00:35:50,747 Welcome to the 105th annual metropolitan debutante ball. 746 00:35:52,584 --> 00:35:54,651 - Hey. 747 00:35:54,653 --> 00:35:56,653 I need you to overnight these to d.C. For me. 748 00:35:56,655 --> 00:35:58,321 - Will. 749 00:35:58,323 --> 00:36:00,891 Ben preswick just made bail. 50 freakin' grand. 750 00:36:00,893 --> 00:36:02,425 - What? 751 00:36:02,427 --> 00:36:04,261 There's no way that kid came up with 50 grand. 752 00:36:04,263 --> 00:36:05,795 - Yeah, well, somebody did. 753 00:36:05,797 --> 00:36:09,166 Can you go find him and bring him back here? 754 00:36:17,743 --> 00:36:19,509 - That's her mom. 755 00:36:21,946 --> 00:36:24,447 - Why is my phone off? - Who cares! 756 00:36:24,449 --> 00:36:27,384 It's the last 40 seconds of your alleged childhood. 757 00:36:27,386 --> 00:36:28,885 - Okay, ladies... - Hey, give that back. 758 00:36:28,887 --> 00:36:30,320 - Find your escorts and line up. 759 00:36:30,322 --> 00:36:31,321 - What are you doing? 760 00:36:31,323 --> 00:36:32,956 - Nothing. - Give that to me. 761 00:36:32,958 --> 00:36:34,891 What's going on? - Nothing. 762 00:36:34,893 --> 00:36:38,328 I don't know. - Tell me. 763 00:36:38,330 --> 00:36:40,931 What's going on? - Nothing. 764 00:36:44,336 --> 00:36:46,203 - Crazy. 765 00:37:00,851 --> 00:37:03,787 - Everyone got their flowers, bags? 766 00:37:03,789 --> 00:37:06,823 Phones off? 767 00:37:06,825 --> 00:37:10,560 Gentlemen, please do not step on your ladies' dresses. 768 00:37:10,562 --> 00:37:14,231 Keep moving, please. 769 00:37:14,233 --> 00:37:16,333 Phones away. 770 00:37:16,335 --> 00:37:17,801 Come on. 771 00:37:17,803 --> 00:37:21,004 - hey, look, what should I do, all right? 772 00:37:21,006 --> 00:37:24,307 Just tell me. Whatever it is, I'll do it. 773 00:37:24,309 --> 00:37:25,942 We can get out of here. 774 00:37:25,944 --> 00:37:28,411 - mia. 775 00:37:28,413 --> 00:37:30,647 Mia bowers, let's go! 776 00:37:35,987 --> 00:37:37,687 - Mia bowers. 777 00:37:37,689 --> 00:37:41,591 Accompanied by aaron clover and garrett hess. 778 00:38:30,876 --> 00:38:34,010 - Honoring a long-time metropolitan tradition, 779 00:38:34,012 --> 00:38:37,881 Our debutante's first dance will be father-daughter. 780 00:38:49,094 --> 00:38:52,095 - I'm so proud of you. 781 00:38:52,097 --> 00:38:56,766 You're like a father's dream. 782 00:38:56,768 --> 00:39:00,670 - It's true, isn't it? 783 00:39:00,672 --> 00:39:02,505 - What, my darling? 784 00:39:02,507 --> 00:39:06,743 - I'm vivian's daughter. - What? 785 00:39:06,745 --> 00:39:09,379 - It's all over the internet, dad. 786 00:39:09,381 --> 00:39:11,948 - I'm so sorry. 787 00:39:11,950 --> 00:39:13,950 - I don't-- I don't understand, dad. 788 00:39:13,952 --> 00:39:15,652 Why wouldn't you tell me? 789 00:39:15,654 --> 00:39:18,455 What'd, she-- she didn't want me? 790 00:39:18,457 --> 00:39:20,890 - That's-- - did you take me away from her? 791 00:39:20,892 --> 00:39:23,059 - Let's just go home and I'll explain everything. 792 00:39:23,061 --> 00:39:25,462 Mia, mia. - Dad, she's dead. 793 00:39:25,464 --> 00:39:27,630 I never got to know her when-- - shh, shh, shh. Mia, mia. 794 00:39:27,632 --> 00:39:28,965 Mia, I love you. Sofia loves you. 795 00:39:28,967 --> 00:39:30,500 We're still your parents. 796 00:39:30,502 --> 00:39:32,469 Mia, please, mia. 797 00:39:32,471 --> 00:39:33,937 - Oh, darling. Mia. Darling, mia, mia. 798 00:39:33,939 --> 00:39:35,805 Please don't go. Let's talk about this. 799 00:39:35,807 --> 00:39:37,607 - We had 16 years to talk about it. 800 00:39:37,609 --> 00:39:39,476 - Oh! 801 00:39:42,046 --> 00:39:43,913 - Oh, there she is! 802 00:39:46,051 --> 00:39:48,485 - Oh! 803 00:39:48,487 --> 00:39:49,986 stop it! 804 00:39:56,060 --> 00:39:58,995 Kyle! Oh, kyle, thank god! 805 00:40:01,065 --> 00:40:04,968 - Where to? - Anywhere. 806 00:40:04,970 --> 00:40:06,970 Just far away. 807 00:40:16,881 --> 00:40:18,882 - I thought you took care of it. 808 00:40:18,884 --> 00:40:21,418 - So did I. 809 00:40:21,420 --> 00:40:23,753 We'll get her back, I promise. 810 00:40:23,755 --> 00:40:26,423 - Poor kid. 811 00:40:26,425 --> 00:40:30,427 She is the only one that has not done anything wrong. 812 00:40:32,563 --> 00:40:33,963 It's time to close the ranks. 813 00:40:33,965 --> 00:40:35,665 Guys, let's go inside. Come on. 814 00:40:35,667 --> 00:40:40,570 - Here I thought this was going to be a dull evening. 815 00:40:40,572 --> 00:40:44,908 I do feel sorry for her. 816 00:40:44,910 --> 00:40:46,810 You know, she reminds me of her mother. 817 00:40:46,812 --> 00:40:48,912 - She's stronger than vivian. 818 00:40:48,914 --> 00:40:51,014 - Maybe. You're right. 819 00:40:51,016 --> 00:40:53,483 I mean, vivian had a lot of flash. 820 00:40:53,485 --> 00:40:56,186 But underneath it all, she was... 821 00:40:56,188 --> 00:41:00,490 Just a delicate flower. Here you go. 822 00:41:04,895 --> 00:41:06,930 The poor bowers family. 823 00:41:06,932 --> 00:41:12,902 But...They brought it on themselves, if you ask me. 824 00:41:12,904 --> 00:41:16,105 Plus, it is a lot of fun to watch, huh? 825 00:41:16,107 --> 00:41:17,941 Have a good evening. 826 00:41:25,115 --> 00:41:28,084 - I did my job. It's done. 827 00:41:28,086 --> 00:41:31,488 Now I'm gone. 828 00:41:31,490 --> 00:41:35,124 Forget about me. Please. 829 00:41:58,782 --> 00:42:02,852 - Hey! Pull over! Pull over! 830 00:42:02,854 --> 00:42:04,587 Right here! 831 00:42:09,094 --> 00:42:10,894 No! 59408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.