All language subtitles for Deception.S01E04.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS_track3_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,468 --> 00:00:02,634 - You have a relationship with the bowers. 2 00:00:02,636 --> 00:00:04,069 You grew up there. They trust you. 3 00:00:04,071 --> 00:00:05,204 - So you think someone from the family 4 00:00:05,206 --> 00:00:06,472 Had something to do with it? 5 00:00:06,474 --> 00:00:07,773 - You gettin' sucked in, princess? 6 00:00:07,775 --> 00:00:09,541 - No. - Guy's charming, rich as hell. 7 00:00:09,543 --> 00:00:11,076 It's like a fantasy. - Weird, right? 8 00:00:11,078 --> 00:00:12,778 It's so easy after all these years. 9 00:00:12,780 --> 00:00:14,413 - How would you like to come and work for me? 10 00:00:14,415 --> 00:00:17,016 - I have access to his business and personal life. 11 00:00:17,018 --> 00:00:18,784 Haverstock. 12 00:00:18,786 --> 00:00:20,486 - He was dad's best friend. They haven't spoken in years. 13 00:00:20,488 --> 00:00:22,254 Nevertheless, we have to kiss his ass. 14 00:00:22,256 --> 00:00:24,289 - It doesn't get past the f.D.A. 15 00:00:24,291 --> 00:00:26,158 Unless I sit down with your father. 16 00:00:26,160 --> 00:00:28,160 - Do you want a boy or a girl? 17 00:00:28,162 --> 00:00:30,629 - Vivian's contact and baby-daddy are the same guy-- 18 00:00:30,631 --> 00:00:31,797 Ben preswick. 19 00:00:31,799 --> 00:00:33,198 - Gotta get me into bowers. 20 00:00:33,200 --> 00:00:34,233 I need five minutes in the I.T. Room 21 00:00:34,235 --> 00:00:35,701 To find proof of a cover-up. 22 00:00:35,703 --> 00:00:37,436 - The kimberly yaeger headlines have resurfaced. 23 00:00:37,438 --> 00:00:39,071 - Yeah, you strangle one girl 24 00:00:39,073 --> 00:00:40,773 And the whole world never lets you forget it. 25 00:00:40,775 --> 00:00:43,042 - That bruise on vivian's cheek, I think it's from a ring. 26 00:00:43,044 --> 00:00:44,643 - Look at this great picture I took 27 00:00:44,645 --> 00:00:46,178 Of julian and vivian last year. 28 00:00:46,180 --> 00:00:50,182 - I think julian killed vivian. 29 00:00:50,184 --> 00:00:52,284 We should pick him up. 30 00:00:52,286 --> 00:00:54,153 Lower. 31 00:00:54,155 --> 00:00:56,555 A little lower. Yeah. 32 00:00:56,557 --> 00:00:58,524 - What, like that? - Yeah, that feels good. 33 00:00:58,526 --> 00:01:00,459 - Okay. Almost done. 34 00:01:00,461 --> 00:01:04,463 Okay. There we go. 35 00:01:04,465 --> 00:01:06,298 Turn around. 36 00:01:06,300 --> 00:01:07,633 We need a confession. 37 00:01:07,635 --> 00:01:10,369 - I'll get him to talk, okay? 38 00:01:10,371 --> 00:01:12,171 It's just so hard to believe 39 00:01:12,173 --> 00:01:15,841 That julian could be a killer, vivian's killer. 40 00:01:15,843 --> 00:01:17,276 I've known him my whole life. 41 00:01:17,278 --> 00:01:19,511 - Exactly, so use that. 42 00:01:19,513 --> 00:01:21,313 - What do you mean? 43 00:01:21,315 --> 00:01:24,416 - What I mean is, is that you two go way back, right? 44 00:01:24,418 --> 00:01:25,784 You know what buttons to push. 45 00:01:25,786 --> 00:01:27,186 The guy, I mean, he's obviously likes you. 46 00:01:27,188 --> 00:01:28,587 He bought you a car. 47 00:01:28,589 --> 00:01:30,556 Just use it, it's all there. 48 00:01:30,558 --> 00:01:32,324 - Yeah, see, that's when the whole 49 00:01:32,326 --> 00:01:34,426 You-listening-to-me- talk-to-him thing, 50 00:01:34,428 --> 00:01:35,727 That might get weird. 51 00:01:35,729 --> 00:01:37,262 - It's already weird. 52 00:01:37,264 --> 00:01:38,464 You think this is easy for me, 53 00:01:38,466 --> 00:01:39,798 Telling you to get close to that guy? 54 00:01:39,800 --> 00:01:42,201 Especially after last night? 55 00:01:42,203 --> 00:01:43,869 I smell blood, babe. 56 00:01:43,871 --> 00:01:47,339 We're almost there. 57 00:01:47,341 --> 00:01:50,843 - Will, this whole thing is complicated. 58 00:01:50,845 --> 00:01:54,279 And you might hear things you can't unhear. 59 00:01:56,183 --> 00:01:57,616 - What is the holdup in here? 60 00:01:57,618 --> 00:01:59,451 Put the mic on and let's go. Come on. 61 00:01:59,453 --> 00:02:00,652 What, are you guys naked or something? 62 00:02:00,654 --> 00:02:03,489 - Hey. - Hey! 63 00:02:03,491 --> 00:02:05,224 - Come on, man. Get out of here. 64 00:02:05,226 --> 00:02:07,292 - That would have hurt, for real. 65 00:02:07,294 --> 00:02:09,495 - Out. - Hurry up. 66 00:02:09,497 --> 00:02:11,497 - Look, I'll be the first to admit, 67 00:02:11,499 --> 00:02:12,631 I want it to be edward. 68 00:02:12,633 --> 00:02:14,166 But if it's julian, fine. 69 00:02:14,168 --> 00:02:15,667 We could be done with this thing by tonight 70 00:02:15,669 --> 00:02:17,469 If everything goes well. 71 00:02:17,471 --> 00:02:20,572 - Yeah. 72 00:02:27,213 --> 00:02:29,448 - What was that about? 73 00:02:29,450 --> 00:02:32,217 - Just saying good-bye. 74 00:02:39,226 --> 00:02:42,294 Not cubed, not cracked, but crushed-- 75 00:02:42,296 --> 00:02:43,829 Crushed ice is the key here. 76 00:02:43,831 --> 00:02:46,465 We're kinda going for the, uh, adult snow cone. 77 00:02:46,467 --> 00:02:49,234 All right, bourbon. 78 00:02:49,236 --> 00:02:50,802 I call it the all-american. 79 00:02:50,804 --> 00:02:52,437 - Okay, I don't care. 80 00:02:52,439 --> 00:02:54,239 I just wanna drink it already. 81 00:02:54,241 --> 00:02:55,774 I could've had wine half an hour ago. 82 00:02:55,776 --> 00:02:57,376 - So this joanna's never been undercover? 83 00:02:57,378 --> 00:02:58,510 Not even narcotics? 84 00:02:58,512 --> 00:03:00,212 - Nope. 85 00:03:00,214 --> 00:03:02,881 Patrol, then detective. - Mm. 86 00:03:02,883 --> 00:03:04,349 For someone with no undercover experience, 87 00:03:04,351 --> 00:03:07,786 She sure is a damn good liar. 88 00:03:07,788 --> 00:03:10,322 - What'd you say? - What? 89 00:03:10,324 --> 00:03:11,823 - Well, you called her a liar. What do you mean by that? 90 00:03:11,825 --> 00:03:13,292 What's that supposed to mean? - No, nothing. 91 00:03:13,294 --> 00:03:14,760 Just, like, you know, it's hard for someone 92 00:03:14,762 --> 00:03:16,328 With no training to be so, you know, 93 00:03:16,330 --> 00:03:17,529 Casual with the wire on. 94 00:03:17,531 --> 00:03:19,198 They get self-conscious. 95 00:03:19,200 --> 00:03:21,233 It was a compliment. 96 00:03:21,235 --> 00:03:24,203 You want a beer? 97 00:03:24,205 --> 00:03:26,538 Wow, you really are a fed, huh? 98 00:03:26,540 --> 00:03:29,208 - And you had kids here from every school 99 00:03:29,210 --> 00:03:31,677 In the tri-state area, public and private. 100 00:03:31,679 --> 00:03:33,245 - And I got them to be quiet 101 00:03:33,247 --> 00:03:34,980 At the exact same time when my dad called. 102 00:03:34,982 --> 00:03:36,682 - How long did your dad take your car away for? 103 00:03:36,684 --> 00:03:38,684 Was it three months? - Six. 104 00:03:38,686 --> 00:03:40,752 It's fine. I had tammy drive me everywhere. 105 00:03:40,754 --> 00:03:43,255 - Tammy hotchner. 106 00:03:43,257 --> 00:03:44,690 God, what ever happened to her? 107 00:03:44,692 --> 00:03:46,458 - I don't know. - Hm. 108 00:03:46,460 --> 00:03:48,527 - Man, she's hot. - And dumb. 109 00:03:48,529 --> 00:03:50,562 - And hot. - But really dumb. 110 00:03:50,564 --> 00:03:51,763 You know, vivian used to say 111 00:03:51,765 --> 00:03:52,998 Tammy couldn't actually read. 112 00:03:53,000 --> 00:03:57,536 - She did say that, to make you feel better. 113 00:03:57,538 --> 00:04:01,306 - Hm, I think that I am ready for another one of these. 114 00:04:01,308 --> 00:04:02,941 And I'm making it for you. 115 00:04:02,943 --> 00:04:04,676 - Because you were jealous. 116 00:04:04,678 --> 00:04:06,645 Because tammy was my first and you were jealous. 117 00:04:06,647 --> 00:04:08,447 - Okay, why don't you make yourself useful-- 118 00:04:08,449 --> 00:04:11,550 - But I wasn't tammy's first. Did you know that? 119 00:04:11,552 --> 00:04:13,619 That's why she was jealous of you. 120 00:04:13,621 --> 00:04:14,953 - Okay, fine, I'll do it, here. 121 00:04:14,955 --> 00:04:17,422 - 'cause I wasn't her first, 122 00:04:17,424 --> 00:04:19,725 But I was yours. 123 00:04:24,697 --> 00:04:26,465 - Ooh. 124 00:04:26,467 --> 00:04:31,036 This guy popped your asset's cherry way back when? 125 00:04:31,038 --> 00:04:33,038 Yeah. 126 00:04:33,040 --> 00:04:35,340 You really want this case, huh? 127 00:05:19,819 --> 00:05:21,320 - You never thought this was something I should know? 128 00:05:21,322 --> 00:05:22,954 - Wait a second. We were children. 129 00:05:22,956 --> 00:05:24,890 Whatever past I had with him is irrelevant. 130 00:05:24,892 --> 00:05:26,625 I'm a cop. He's a murderer. 131 00:05:26,627 --> 00:05:28,660 - You've never lied to me, joanna. 132 00:05:28,662 --> 00:05:30,395 You might be the only person in my life 133 00:05:30,397 --> 00:05:31,697 That I could say that about. 134 00:05:31,699 --> 00:05:33,632 But now, not only did you lie to me, 135 00:05:33,634 --> 00:05:35,467 But you also endangered our case. 136 00:05:35,469 --> 00:05:37,369 If a defense attorney finds this information out, 137 00:05:37,371 --> 00:05:38,770 We are toast. You know that, right? 138 00:05:38,772 --> 00:05:40,572 - Oh, I compromised our case? - Absolutely. 139 00:05:40,574 --> 00:05:41,707 - Really? - Yes, you did. 140 00:05:41,709 --> 00:05:42,974 - Let me ask you a question. 141 00:05:42,976 --> 00:05:44,710 What's worse, an asset who slept 142 00:05:44,712 --> 00:05:47,112 With a suspect 17 years ago or a handler 143 00:05:47,114 --> 00:05:51,016 Who slept with his asset two nights ago? 144 00:05:51,018 --> 00:05:53,719 Why don't you ask your defense attorney about that? 145 00:05:53,721 --> 00:05:56,488 - Do you still have feelings for this guy? 146 00:05:57,958 --> 00:05:59,458 Even if I did, it doesn't matter now. 147 00:05:59,460 --> 00:06:01,760 - Wow. I really hate that answer. 148 00:06:01,762 --> 00:06:04,129 oh, god. 149 00:06:05,898 --> 00:06:07,132 I agreed to this 150 00:06:07,134 --> 00:06:08,700 To find out who killed my best friend. 151 00:06:08,702 --> 00:06:10,669 And that is what I'm gonna do. 152 00:06:10,671 --> 00:06:13,638 I'm so close to proving that it's julian. 153 00:06:13,640 --> 00:06:15,374 I'm staying. 154 00:06:20,514 --> 00:06:23,382 - Yeah, what's up? 155 00:06:23,384 --> 00:06:25,717 What? You're kidding me. 156 00:06:25,719 --> 00:06:26,985 No, no. That's fantastic. 157 00:06:26,987 --> 00:06:29,388 I'll be right there. Lower east side? 158 00:06:29,390 --> 00:06:31,823 All right. - What's going on? 159 00:06:31,825 --> 00:06:33,892 - Vivian's baby-daddy finally used his cell phone. 160 00:06:33,894 --> 00:06:35,160 Well, technically somebody called him, 161 00:06:35,162 --> 00:06:36,728 But we got a location on him. 162 00:06:36,730 --> 00:06:38,397 We've been chasing this guy all week. 163 00:06:38,399 --> 00:06:39,631 He's got tons of information we need. 164 00:06:39,633 --> 00:06:41,166 - All right, let's go. 165 00:06:41,168 --> 00:06:43,101 - I'm going, you're not. You gotta go to work. 166 00:06:43,103 --> 00:06:45,003 Your robert bowers's assistant. - What? 167 00:06:45,005 --> 00:06:46,638 - You wanted to stay on the case. 168 00:06:46,640 --> 00:06:48,840 Let's wrap it up, detective. 169 00:06:48,842 --> 00:06:51,843 Come on, let's just get this done. 170 00:06:55,815 --> 00:06:57,416 - You guys, is there, like, a paper due 171 00:06:57,418 --> 00:06:58,917 In ninth period that I'm forgetting about? 172 00:06:58,919 --> 00:07:00,986 - Paper on what? - Gee, I don't know, the book? 173 00:07:00,988 --> 00:07:02,621 - You know what's weird? 174 00:07:02,623 --> 00:07:03,889 I actually don't hate the book. 175 00:07:03,891 --> 00:07:05,457 - Why is that weird? 176 00:07:05,459 --> 00:07:06,858 Mrs. Dalloway is a good-ass book. 177 00:07:06,860 --> 00:07:08,427 - Okay, if it isn't a paper, then what is it? 178 00:07:08,429 --> 00:07:10,529 Like, a quiz or something? 179 00:07:10,531 --> 00:07:13,498 Why didn't you guys write anything down? 180 00:07:15,502 --> 00:07:17,669 What? 181 00:07:20,173 --> 00:07:23,074 Oh, well, lookee there. 182 00:07:23,076 --> 00:07:25,911 See you guys later. 183 00:07:25,913 --> 00:07:27,512 Oh, hey. 184 00:07:27,514 --> 00:07:29,948 If it is a quiz, just, like, tell mr. Reed 185 00:07:29,950 --> 00:07:31,750 That I went to the nurse 'cause my ovaries hurt. 186 00:07:31,752 --> 00:07:35,720 He's not gonna ask you any questions. 187 00:07:46,200 --> 00:07:49,968 - Federal agents. Open up! 188 00:07:49,970 --> 00:07:51,670 - Federal agents! Move, move! 189 00:07:51,672 --> 00:07:53,071 - Hey! 190 00:07:53,073 --> 00:07:54,239 - Tell 'em to cover the perimeter! 191 00:07:54,241 --> 00:07:57,742 - Where? - He's on the run! 192 00:07:57,744 --> 00:08:01,513 - Take the back stairs! 193 00:08:21,234 --> 00:08:22,634 - What? Who are you? 194 00:08:22,636 --> 00:08:24,236 What are you doing up here? 195 00:08:24,238 --> 00:08:25,737 Who are you? 196 00:08:25,739 --> 00:08:27,539 What? What do you want? 197 00:08:27,541 --> 00:08:28,840 - Miss, fbi, get out of the way. 198 00:08:28,842 --> 00:08:30,709 I need to get by. 199 00:08:30,711 --> 00:08:31,910 - What is the fbi doing here? 200 00:08:33,547 --> 00:08:35,814 - Where's my damn backup? 201 00:08:44,657 --> 00:08:48,159 - She's really very excited about the ball, 202 00:08:48,161 --> 00:08:51,730 This interview, the style section. 203 00:08:51,732 --> 00:08:55,700 I can't imagine where she could be. 204 00:08:55,702 --> 00:08:57,969 Perhaps we should admit defeat. 205 00:08:57,971 --> 00:08:59,304 - We could try to reschedule. 206 00:08:59,306 --> 00:09:01,106 - Thank you. That's very kind, 207 00:09:01,108 --> 00:09:03,708 But I think we've inconvenienced you enough as it is. 208 00:09:03,710 --> 00:09:05,143 - I'm just sorry I won't be able 209 00:09:05,145 --> 00:09:06,745 To interview the two of you. 210 00:09:06,747 --> 00:09:08,079 Thanks anyways. 211 00:09:08,081 --> 00:09:11,182 - Thank you. 212 00:09:17,057 --> 00:09:21,059 - I'm sure she just forgot. 213 00:09:21,061 --> 00:09:25,630 - Do you ever just forget your obligations, joanna? 214 00:09:25,632 --> 00:09:27,933 - Not usually, no. 215 00:09:27,935 --> 00:09:29,901 - Neither do I. 216 00:09:29,903 --> 00:09:33,004 I don't have any patience for people who do. 217 00:09:35,775 --> 00:09:38,944 All these years later, and here you are 218 00:09:38,946 --> 00:09:41,680 Having to make excuses for mia, 219 00:09:41,682 --> 00:09:44,749 Just like you had to for vivian. 220 00:09:44,751 --> 00:09:48,320 - Well, mia's not vivian. 221 00:09:48,322 --> 00:09:54,125 - Vivian wasn't vivian either until suddenly she was. 222 00:10:01,902 --> 00:10:03,902 - It's my buddy's. 223 00:10:03,904 --> 00:10:05,770 He shoots commercials for money 224 00:10:05,772 --> 00:10:10,008 And crazy pictures for fun. 225 00:10:10,010 --> 00:10:12,110 - And then there's that. 226 00:10:12,112 --> 00:10:15,113 - Oh, yeah, sometimes the crazy pictures 227 00:10:15,115 --> 00:10:18,717 Are of naked whoever on the trampoline. 228 00:10:18,719 --> 00:10:20,952 - Wow, well, it wasn't what I was expecting, 229 00:10:20,954 --> 00:10:22,854 But okay. 230 00:10:22,856 --> 00:10:25,390 - What--what were you expecting? 231 00:10:25,392 --> 00:10:27,692 - Oh, I don't know, I mean... 232 00:10:27,694 --> 00:10:29,227 Well, I guess I don't really know you well enough 233 00:10:29,229 --> 00:10:30,962 To expect anything yet. 234 00:10:30,964 --> 00:10:33,732 - Well, let's hyper-accelerate 235 00:10:33,734 --> 00:10:35,367 The whole getting to know you thing, okay? 236 00:10:35,369 --> 00:10:37,235 We'll get your mind off your sister. 237 00:10:37,237 --> 00:10:39,704 Gonna put it all out there right now, anything. 238 00:10:39,706 --> 00:10:41,006 - What? - You first. 239 00:10:41,008 --> 00:10:43,875 Go. 240 00:10:43,877 --> 00:10:46,044 - Uh... 241 00:10:46,046 --> 00:10:48,013 Uh, I taught myself to read when I was three. 242 00:10:48,015 --> 00:10:49,948 - Wow, that-- okay. 243 00:10:49,950 --> 00:10:54,185 Uh, when I was six, I taught myself 244 00:10:54,187 --> 00:10:57,355 How to play our piano. 245 00:10:57,357 --> 00:11:00,692 But then we had to sell it, so-- 246 00:11:00,694 --> 00:11:02,727 Hey, hey, no judgments. 247 00:11:02,729 --> 00:11:05,864 Just facts, right? - Okay. 248 00:11:05,866 --> 00:11:10,068 - Uh, my favorite food is my mom's turkey loaf. 249 00:11:10,070 --> 00:11:12,904 - My mom made me soup in the microwave once. 250 00:11:12,906 --> 00:11:16,141 And, um, well, when I was little, 251 00:11:16,143 --> 00:11:17,742 I wanted to look just like her. 252 00:11:17,744 --> 00:11:19,744 - Yeah, when I was a kid, I wanted to be 253 00:11:19,746 --> 00:11:22,380 A fireman like my dad, but he fell through 254 00:11:22,382 --> 00:11:27,185 A burning floor and went on disability, so-- 255 00:11:27,187 --> 00:11:30,055 - Well, my family is rich. 256 00:11:30,057 --> 00:11:32,190 They're really rich. 257 00:11:32,192 --> 00:11:33,758 - Are they happy? 258 00:11:33,760 --> 00:11:35,193 - No, they're miserable. 259 00:11:35,195 --> 00:11:36,795 - Well, my family may be poor, 260 00:11:36,797 --> 00:11:41,366 But at least we're happy. 261 00:11:41,368 --> 00:11:43,234 I'm just kidding. 262 00:11:43,236 --> 00:11:44,936 We're miserable too. 263 00:11:44,938 --> 00:11:46,271 Come on, let's jump. 264 00:11:47,808 --> 00:11:49,174 - Come on, come on, come on, come on. 265 00:11:49,176 --> 00:11:50,809 Put your purse down. Let's go. 266 00:11:50,811 --> 00:11:52,911 - Okay. - Come on. 267 00:11:56,315 --> 00:11:58,883 Okay, there. Whoo! 268 00:11:58,885 --> 00:12:01,920 There we go. 269 00:12:01,922 --> 00:12:05,457 Whoo! 270 00:12:06,759 --> 00:12:09,060 - Edward, can I run something by you? 271 00:12:09,062 --> 00:12:11,463 Haverstock showed up at the conference in the bahamas. 272 00:12:11,465 --> 00:12:13,164 - Don't tell me. There was an open bar. 273 00:12:13,166 --> 00:12:15,300 - Right. But he also came to tell me 274 00:12:15,302 --> 00:12:16,501 That he was gonna block lyritrol 275 00:12:16,503 --> 00:12:18,903 If he can't have a sit-down with dad. 276 00:12:18,905 --> 00:12:21,106 - What did dad say? - No. 277 00:12:21,108 --> 00:12:22,741 Won't even discuss it. 278 00:12:22,743 --> 00:12:24,976 - What's the deal with that? 279 00:12:24,978 --> 00:12:26,111 - Great, you don't know either. 280 00:12:26,113 --> 00:12:28,513 And tell haverstock dad said, "suck it"? 281 00:12:28,515 --> 00:12:31,049 - No, you definitely can't do that. 282 00:12:31,051 --> 00:12:32,784 - I know. 283 00:12:32,786 --> 00:12:34,285 Could you do it? 284 00:12:35,889 --> 00:12:38,022 A totally unsurprising move, 285 00:12:38,024 --> 00:12:40,792 You trying to hand your bag of crap off to me. 286 00:12:40,794 --> 00:12:42,093 - You know what else is unsurprising? 287 00:12:42,095 --> 00:12:43,762 You making me beg, dick. 288 00:12:43,764 --> 00:12:45,864 Look, if I tell haverstock no, 289 00:12:45,866 --> 00:12:47,332 Lyritrol's dead, all right? 290 00:12:47,334 --> 00:12:48,800 At least you have a chance 291 00:12:48,802 --> 00:12:50,034 Of finding out what's really going on. 292 00:12:50,036 --> 00:12:51,169 You interned for him for, like, 293 00:12:51,171 --> 00:12:52,537 All through law school. 294 00:12:52,539 --> 00:12:54,205 You have a relationship with him. 295 00:12:54,207 --> 00:12:57,809 He'll listen to you. 296 00:12:57,811 --> 00:12:59,911 Please? 297 00:13:03,883 --> 00:13:04,883 Thanks, eddie. 298 00:13:04,885 --> 00:13:07,285 I knew I could count on you. 299 00:13:07,287 --> 00:13:08,853 - Thanks. 300 00:13:08,855 --> 00:13:10,388 - Hey. 301 00:13:10,390 --> 00:13:11,823 I only got 15 minutes. 302 00:13:11,825 --> 00:13:13,091 I'm supposed to be on a coffee break. 303 00:13:13,093 --> 00:13:14,859 How did he get away? - Come here. 304 00:13:14,861 --> 00:13:17,328 So I'm chasing him down this fire escape, right? 305 00:13:17,330 --> 00:13:18,530 I'm this close to getting him, 306 00:13:18,532 --> 00:13:20,265 And then all of a sudden, this old lady 307 00:13:20,267 --> 00:13:22,801 Comes out of nowhere and she's just like-- 308 00:13:22,803 --> 00:13:24,035 It doesn't matter. He's in the wind. 309 00:13:24,037 --> 00:13:25,570 I put somebody on his place. 310 00:13:25,572 --> 00:13:27,071 But being as how we kicked his door in, 311 00:13:27,073 --> 00:13:28,907 He probably won't be going back there. 312 00:13:28,909 --> 00:13:30,208 - Let me take another run at julian. 313 00:13:30,210 --> 00:13:31,409 - What's your plan? 314 00:13:31,411 --> 00:13:32,577 - Get him to take me to dinner, 315 00:13:32,579 --> 00:13:33,878 Get him drunk, get him talking. 316 00:13:33,880 --> 00:13:37,015 - That's your plan? 317 00:13:37,017 --> 00:13:39,384 Do what you gotta do, I guess. 318 00:13:39,386 --> 00:13:41,519 - All right. 319 00:13:44,557 --> 00:13:47,559 - You're welcome. 320 00:13:57,136 --> 00:13:58,603 - Had fun teasing you last night. 321 00:13:58,605 --> 00:14:01,573 - I could tell. 322 00:14:01,575 --> 00:14:04,342 I'll let you do it again if you buy me a lobster. 323 00:14:04,344 --> 00:14:05,577 You can take me to the clubhouse. 324 00:14:05,579 --> 00:14:06,945 - Yeah? - Yeah. 325 00:14:06,947 --> 00:14:09,480 - Okay. When should I do this? 326 00:14:09,482 --> 00:14:11,449 - Mm. Tonight. 327 00:14:11,451 --> 00:14:14,219 I'm hungry. - Done. 328 00:14:14,221 --> 00:14:16,120 Damn. 329 00:14:16,122 --> 00:14:19,891 Everything should be this easy. 330 00:14:32,605 --> 00:14:34,572 - Hey. 331 00:14:34,574 --> 00:14:37,876 We missed you at the style section interview. 332 00:14:39,912 --> 00:14:41,012 - Oh, my god. 333 00:14:41,014 --> 00:14:42,914 Dad, oh, my god. 334 00:14:42,916 --> 00:14:45,617 We had this away game, so I just got right on the van. 335 00:14:45,619 --> 00:14:47,585 I am so sorry. 336 00:14:47,587 --> 00:14:50,555 I knew I was forgetting something. 337 00:14:51,992 --> 00:14:55,593 That's what joanna said you'd say. 338 00:14:55,595 --> 00:14:58,029 But rayburn said you left school at lunch 339 00:14:58,031 --> 00:15:00,899 On the back of a motorcycle, 340 00:15:00,901 --> 00:15:02,967 Driven by some degenerate. 341 00:15:02,969 --> 00:15:05,336 So not only did you blow off school, 342 00:15:05,338 --> 00:15:07,572 The new york times, and me, 343 00:15:07,574 --> 00:15:10,508 But it was for god-knows-what with god-knows-who. 344 00:15:10,510 --> 00:15:13,978 Then you lie right to my face, and so easily. 345 00:15:13,980 --> 00:15:17,115 It makes me wonder just how many other times it's happened. 346 00:15:17,117 --> 00:15:20,685 - Oh, gee, well, this is probably the first time ever. 347 00:15:20,687 --> 00:15:22,921 - What's the degenerate's name? 348 00:15:22,923 --> 00:15:25,990 - Kyle. Kyle degenerate. - He sounds delightful. 349 00:15:25,992 --> 00:15:27,492 - Well, he's a lot more delightful 350 00:15:27,494 --> 00:15:28,960 Than this conversation. - Well, that's a shame, 351 00:15:28,962 --> 00:15:31,195 Because you won't be seeing him again. 352 00:15:31,197 --> 00:15:33,464 - What? Are you kidding me? 353 00:15:33,466 --> 00:15:36,034 Why is your fallback position always fascism? 354 00:15:36,036 --> 00:15:37,268 - It just comes naturally. 355 00:15:37,270 --> 00:15:40,571 Also, you're grounded. 356 00:15:54,587 --> 00:15:55,720 - Your phone is-- 357 00:15:55,722 --> 00:15:58,556 - Huh? Oh. 358 00:16:00,559 --> 00:16:03,661 dirty girl. 359 00:16:03,663 --> 00:16:07,165 Say that to my face, right? 360 00:16:07,167 --> 00:16:09,233 This texting is the greatest thing ever, or what? 361 00:16:09,235 --> 00:16:11,169 "l-m-f-a-o." 362 00:16:11,171 --> 00:16:12,704 Beep. Send. 363 00:16:12,706 --> 00:16:15,506 - I want to talk to you about lyritrol. 364 00:16:15,508 --> 00:16:19,677 - Oh, well, I don't know if your brother told you, 365 00:16:19,679 --> 00:16:22,714 But I just wanna talk to your dad. 366 00:16:22,716 --> 00:16:25,183 - Yeah, no, I spoke to julian. 367 00:16:25,185 --> 00:16:27,618 I was just wondering if I could be of any help. 368 00:16:27,620 --> 00:16:30,221 - Like how? 369 00:16:30,223 --> 00:16:32,156 - Well, if you have any doubts 370 00:16:32,158 --> 00:16:34,359 About the viability of the drug. 371 00:16:34,361 --> 00:16:36,194 I know my sister contacted you. 372 00:16:36,196 --> 00:16:37,395 - Yeah, you know what, eddie? 373 00:16:37,397 --> 00:16:38,997 This is not about something 374 00:16:38,999 --> 00:16:40,631 That poor old vivian might have or might not have said 375 00:16:40,633 --> 00:16:42,433 About some chumps in thailand. 376 00:16:42,435 --> 00:16:43,768 This is about a deal that your father 377 00:16:43,770 --> 00:16:45,536 And I made a long time ago 378 00:16:45,538 --> 00:16:48,706 And how the terms of that deal have changed. 379 00:16:48,708 --> 00:16:51,042 what was the deal? 380 00:16:51,044 --> 00:16:52,243 I-I don't understand. 381 00:16:52,245 --> 00:16:54,712 - You don't have to understand. 382 00:16:54,714 --> 00:16:58,449 What you need to remember is that you killed that girl 383 00:16:58,451 --> 00:17:01,285 All those years ago, and I saved your ass. 384 00:17:01,287 --> 00:17:03,187 And now I want to sit down with your dad. 385 00:17:03,189 --> 00:17:06,290 That's it. What? 386 00:17:06,292 --> 00:17:08,326 You called your dad. Your dad called me. 387 00:17:08,328 --> 00:17:10,194 I called my guy. He took care of it. 388 00:17:10,196 --> 00:17:11,696 What did you think was going on 389 00:17:11,698 --> 00:17:14,332 When you were locked in the bathroom? 390 00:17:18,070 --> 00:17:23,074 - It's done. 391 00:17:24,276 --> 00:17:26,711 - Don't you give me those bambi eyes. 392 00:17:26,713 --> 00:17:29,680 - I-I was-- I blacked out. 393 00:17:29,682 --> 00:17:33,351 I didn't kill her. - You don't remember. 394 00:17:33,353 --> 00:17:35,753 What you tell yourself so you can sleep at night 395 00:17:35,755 --> 00:17:37,388 Is not my problem. 396 00:17:37,390 --> 00:17:41,259 My problem is between me and your father. 397 00:17:41,261 --> 00:17:43,728 Make sure he knows that. 398 00:18:21,233 --> 00:18:23,101 - Hi. 399 00:18:23,103 --> 00:18:24,735 - Hello. 400 00:18:24,737 --> 00:18:26,437 - What are you doing? 401 00:18:26,439 --> 00:18:28,573 - Looking for my python clutch. 402 00:18:28,575 --> 00:18:31,776 - So I guess I forgot about that interview today 403 00:18:31,778 --> 00:18:33,644 With dad for the times or whatever. 404 00:18:33,646 --> 00:18:34,879 Did he tell you about that? 405 00:18:34,881 --> 00:18:36,681 - What do you think? 406 00:18:36,683 --> 00:18:38,783 - Okay, but did he also tell you about 407 00:18:38,785 --> 00:18:41,486 How he completely overreacted and, like, 408 00:18:41,488 --> 00:18:43,421 Started enacting martial law? 409 00:18:43,423 --> 00:18:45,356 - Is this about the boy on the motorcycle? 410 00:18:45,358 --> 00:18:47,191 - Yeah. No, actually. 411 00:18:47,193 --> 00:18:48,759 This is about two separate things. 412 00:18:48,761 --> 00:18:51,596 One, of how, yeah, I guess I should be grounded 413 00:18:51,598 --> 00:18:53,464 For lying and being disrespectful. 414 00:18:53,466 --> 00:18:55,633 And two-- - no argument here. 415 00:18:55,635 --> 00:18:56,901 - Fine, but dad can't just tell me 416 00:18:56,903 --> 00:18:58,769 That I can't see kyle anymore, period. 417 00:18:58,771 --> 00:19:00,505 That's--he has no right to do that. 418 00:19:00,507 --> 00:19:02,406 - So, what it seems like you're trying to say 419 00:19:02,408 --> 00:19:04,842 Is dad's being unfair in forbidding you 420 00:19:04,844 --> 00:19:07,612 To see this boy based on one isolated incident. 421 00:19:07,614 --> 00:19:12,150 - Yeah, because-- - I completely agree. 422 00:19:12,152 --> 00:19:13,351 I've looked everywhere. 423 00:19:13,353 --> 00:19:14,619 My clutch is just gone. 424 00:19:14,621 --> 00:19:16,154 Tomorrow's Saturday. What do you say 425 00:19:16,156 --> 00:19:18,222 You and I go shopping, talk strategy? 426 00:19:22,728 --> 00:19:24,629 - Did you invite all these people? 427 00:19:24,631 --> 00:19:26,898 I thought it was gonna be just the two of us. 428 00:19:28,868 --> 00:19:30,635 That does not work. 429 00:19:30,637 --> 00:19:33,638 - It's embarrassing how often it does. 430 00:19:33,640 --> 00:19:36,440 Also, "I'm rich. I don't believe in prenups." 431 00:19:36,442 --> 00:19:37,842 That one works too. 432 00:19:37,844 --> 00:19:39,744 - You're just too cynical for pickup lines. 433 00:19:39,746 --> 00:19:40,878 - No. - Mm-hmm. 434 00:19:40,880 --> 00:19:42,914 - There actually was one once. 435 00:19:42,916 --> 00:19:47,351 The guy said, uh, "I had a really bad day today. 436 00:19:47,353 --> 00:19:48,686 "and it makes me feel better 437 00:19:48,688 --> 00:19:50,888 To see a pretty girl smile." 438 00:19:50,890 --> 00:19:52,757 - What do you know? 439 00:19:52,759 --> 00:19:55,326 It works. 440 00:19:55,328 --> 00:19:56,794 Just made my bad day better. 441 00:19:56,796 --> 00:19:59,363 - Yeah, vivian's favorite line was, 442 00:19:59,365 --> 00:20:01,632 "do you have any irish in you? 443 00:20:01,634 --> 00:20:03,434 Do you want some?" 444 00:20:05,505 --> 00:20:08,940 - Just full of vivian stories tonight, aren't you? 445 00:20:11,276 --> 00:20:14,445 - I've been thinking about her a lot lately. 446 00:20:15,682 --> 00:20:18,849 It just feels like she's everywhere I look, 447 00:20:18,851 --> 00:20:21,652 Everywhere I go. 448 00:20:21,654 --> 00:20:24,622 And it must be so much worse for you. 449 00:20:24,624 --> 00:20:29,460 - Wow, now that-- we need another round. 450 00:20:32,297 --> 00:20:33,698 - I'll be right back. 451 00:20:33,700 --> 00:20:36,801 - I'll be right here. 452 00:21:00,826 --> 00:21:03,761 You disappeared on me. 453 00:21:03,763 --> 00:21:05,863 Are you okay? 454 00:21:08,767 --> 00:21:11,535 What's going on? 455 00:21:14,406 --> 00:21:16,507 - You're gonna need this. 456 00:21:16,509 --> 00:21:19,377 I have to be honest with you. 457 00:21:19,379 --> 00:21:20,878 It's about vivian. 458 00:21:20,880 --> 00:21:25,650 I haven't told you everything. 459 00:21:25,652 --> 00:21:27,418 I saw vivian the night that she died. 460 00:21:27,420 --> 00:21:29,654 When are you gonna tell me what you actually mean? 461 00:21:29,656 --> 00:21:32,023 - You'll find out, when the entire bower empire 462 00:21:32,025 --> 00:21:33,991 Comes crashing down. 463 00:21:33,993 --> 00:21:35,559 - Where are you gonna be, vivian? 464 00:21:35,561 --> 00:21:36,994 - Somewhere where I never have to think about 465 00:21:36,996 --> 00:21:38,663 Any of you ever again. 466 00:21:38,665 --> 00:21:40,765 Except mia, because she'll be with me. 467 00:21:40,767 --> 00:21:42,733 - Why don't you stop thinking about yourself 468 00:21:42,735 --> 00:21:44,035 For one minute and think about them? 469 00:21:44,037 --> 00:21:45,670 - They are monsters! 470 00:21:45,672 --> 00:21:47,638 If mom saw you today, she would be sick! 471 00:21:47,640 --> 00:21:49,006 - Shut up, vivian. - You are a fraud, julian. 472 00:21:49,008 --> 00:21:50,741 - Stop! - You're a fraud! 473 00:21:50,743 --> 00:21:52,476 I've been the black sheep, but you've always been 474 00:21:52,478 --> 00:21:54,312 The charming little joke. 475 00:21:54,314 --> 00:21:55,780 - That's not true, vivian. - Yes, it is! 476 00:21:55,782 --> 00:21:57,815 Everything you've ever achieved in your life, 477 00:21:57,817 --> 00:22:00,384 Dad has had his filthy fingerprints all over. 478 00:22:06,692 --> 00:22:08,993 What are you gonna do, julian? 479 00:22:08,995 --> 00:22:10,695 You gonna beat me to death, 480 00:22:10,697 --> 00:22:12,663 Then throw me in the river? 481 00:22:12,665 --> 00:22:15,533 Because I don't think you're man enough. 482 00:22:15,535 --> 00:22:17,868 - Vivian-- 483 00:22:21,506 --> 00:22:24,508 Vivian, I'm sorry. 484 00:22:24,510 --> 00:22:28,646 I tried following her in the car, 485 00:22:28,648 --> 00:22:30,481 But she ran across the highway. 486 00:22:30,483 --> 00:22:31,782 And when I went to turn around, 487 00:22:31,784 --> 00:22:35,753 It was like she had vanished. 488 00:22:35,755 --> 00:22:39,824 So I went-- I went home. 489 00:22:48,567 --> 00:22:51,969 - It's okay. 490 00:23:00,746 --> 00:23:04,048 I really hope you guys got that. 491 00:23:10,789 --> 00:23:11,822 - I believe him. 492 00:23:11,824 --> 00:23:12,923 He admitted to hitting her. 493 00:23:12,925 --> 00:23:14,058 - It's because he's trying 494 00:23:14,060 --> 00:23:15,760 To get out in front of it. 495 00:23:15,762 --> 00:23:17,094 He's afraid he can be linked to the punch, 496 00:23:17,096 --> 00:23:18,996 So he's designed a story to explain it. 497 00:23:18,998 --> 00:23:20,598 - Get out in front of it for who? 498 00:23:20,600 --> 00:23:22,466 I'm his dad's secretary. 499 00:23:22,468 --> 00:23:24,468 Maybe that's actually what really happened. 500 00:23:24,470 --> 00:23:26,103 - Yeah, I guess all that's left then 501 00:23:26,105 --> 00:23:28,005 Is the paperwork then, right? 502 00:23:28,007 --> 00:23:29,673 - I was there. 503 00:23:29,675 --> 00:23:31,008 I saw his face. 504 00:23:31,010 --> 00:23:32,610 He was devastated. 505 00:23:32,612 --> 00:23:33,944 And my instincts are telling me 506 00:23:33,946 --> 00:23:35,146 That he is telling the truth. 507 00:23:35,148 --> 00:23:37,782 - Instincts? Right. 508 00:23:37,784 --> 00:23:39,083 - Don't even try to say it's because 509 00:23:39,085 --> 00:23:41,986 I slept with him. 510 00:23:41,988 --> 00:23:44,789 Wow. - Look. 511 00:23:44,791 --> 00:23:46,824 If I came to you with this story, would you believe it? 512 00:23:46,826 --> 00:23:48,192 Or would you say that I only have half a confession 513 00:23:48,194 --> 00:23:49,627 And I need to finish the job? 514 00:23:49,629 --> 00:23:50,961 Be honest. - I am being honest! 515 00:23:50,963 --> 00:23:54,498 You just don't wanna hear what I'm saying. 516 00:23:56,001 --> 00:23:58,102 - So julian said he drove her car home. 517 00:23:58,104 --> 00:23:59,937 Right now we're tracking visuals on it 518 00:23:59,939 --> 00:24:01,539 From the parking lot to his place. 519 00:24:01,541 --> 00:24:03,974 So far, we have closed-circuit camera footage 520 00:24:03,976 --> 00:24:06,010 From the pier and the fdr drive. 521 00:24:06,012 --> 00:24:07,611 - So his story checks out so far? 522 00:24:07,613 --> 00:24:08,979 - So far, it does. 523 00:24:08,981 --> 00:24:10,147 But until it checks out all the way, 524 00:24:10,149 --> 00:24:11,982 I just need you to finish the job. 525 00:24:18,023 --> 00:24:19,957 - Hello? - Hi. 526 00:24:19,959 --> 00:24:22,126 I'm--I'm sorry about last night. 527 00:24:22,128 --> 00:24:23,861 - No, it's okay, don't be. 528 00:24:23,863 --> 00:24:26,063 - Well, after I told you what I did, 529 00:24:26,065 --> 00:24:27,965 I wouldn't blame you if you were done with me. 530 00:24:27,967 --> 00:24:29,800 - I'm just happy that you trusted me enough 531 00:24:29,802 --> 00:24:31,235 To be honest with me. 532 00:24:31,237 --> 00:24:34,872 - Really? - Yeah. 533 00:24:34,874 --> 00:24:36,574 - Could you do me a favor? 534 00:24:36,576 --> 00:24:38,175 Would you let me cook you dinner at my place? 535 00:24:38,177 --> 00:24:39,710 I promise there won't be 536 00:24:39,712 --> 00:24:41,979 Any more terrible revelations about my character. 537 00:24:41,981 --> 00:24:44,081 - Better not be. 538 00:24:44,083 --> 00:24:46,250 What time? - 6:00. 539 00:24:46,252 --> 00:24:48,986 And thank you, joanna, I mean it. 540 00:24:48,988 --> 00:24:52,122 - Shut up. You're welcome. 541 00:24:52,124 --> 00:24:54,091 All right, so dinner tonight, 542 00:24:54,093 --> 00:24:55,993 His place, just the two of us. 543 00:24:55,995 --> 00:24:59,063 - Just the two of you and that wire, you mean. 544 00:25:01,633 --> 00:25:02,967 - It's not him, will. 545 00:25:02,969 --> 00:25:06,170 Just find us ben preswick. 546 00:25:06,172 --> 00:25:07,838 - Thank you so much. You know, I've never 547 00:25:07,840 --> 00:25:09,139 Been pickpocketed before, all my cash, 548 00:25:09,141 --> 00:25:10,574 My credit cards, and everything. 549 00:25:10,576 --> 00:25:11,976 - I have a $20. 550 00:25:11,978 --> 00:25:13,544 Is that enough to get out to long island? 551 00:25:13,546 --> 00:25:14,912 - Yeah, it's just a one-way ticket. 552 00:25:14,914 --> 00:25:16,514 Thank you so much. - Yeah, no problem. 553 00:25:16,516 --> 00:25:18,983 Good luck, and sorry your wallet got stolen, man. 554 00:25:18,985 --> 00:25:21,018 - Yeah, hey, city's a dangerous place, right? 555 00:25:21,020 --> 00:25:22,953 Gotta get out to the suburbs where it's safe. 556 00:25:22,955 --> 00:25:25,656 Thanks. 557 00:25:25,658 --> 00:25:29,026 - You need any help? 558 00:25:33,532 --> 00:25:35,799 Wow. 559 00:25:35,801 --> 00:25:38,068 I thought I had style. 560 00:25:38,070 --> 00:25:42,973 - Oh, no, what's happening? 561 00:25:42,975 --> 00:25:44,608 - When you were a little tiny baby, 562 00:25:44,610 --> 00:25:46,176 You had the most delicious rolls of fat 563 00:25:46,178 --> 00:25:47,645 Right in the middle of your thighs, 564 00:25:47,647 --> 00:25:49,079 Right here and here. - Ugh, ew. 565 00:25:49,081 --> 00:25:50,814 - And now look at you. 566 00:25:50,816 --> 00:25:52,650 My baby's this gorgeous creature. 567 00:25:52,652 --> 00:25:55,052 - Oh, god, now all I can see is butt thighs. 568 00:25:55,054 --> 00:25:58,155 - They were absolutely scrumptious. 569 00:26:01,092 --> 00:26:03,727 - I wonder if kyle would like this dress on me. 570 00:26:03,729 --> 00:26:06,163 - Anyone would, that's why you have to be careful. 571 00:26:06,165 --> 00:26:08,632 That's something vivian never understood. 572 00:26:08,634 --> 00:26:11,936 - Kyle's a good guy, mom, he is. 573 00:26:11,938 --> 00:26:13,203 - I believe you. 574 00:26:13,205 --> 00:26:15,239 I would never want you to doubt yourself. 575 00:26:15,241 --> 00:26:17,107 - Well, you just want me to doubt everyone else. 576 00:26:17,109 --> 00:26:18,742 - Not at all. 577 00:26:18,744 --> 00:26:20,578 You'll meet plenty of people who are for real. 578 00:26:20,580 --> 00:26:22,112 And I'm sure you're right that kyle is one of them. 579 00:26:22,114 --> 00:26:24,014 I want you to be cautious, that's all. 580 00:26:24,016 --> 00:26:25,716 - I have met a lot of people who wanted 581 00:26:25,718 --> 00:26:27,084 To be around me for the wrong reasons. 582 00:26:27,086 --> 00:26:28,686 I know what they look like. 583 00:26:28,688 --> 00:26:30,287 And anyway, you were dad's assistant 584 00:26:30,289 --> 00:26:31,989 Before anything else. 585 00:26:31,991 --> 00:26:33,157 I'm sure people thought a lot of bad things 586 00:26:33,159 --> 00:26:34,858 About you too. 587 00:26:34,860 --> 00:26:36,093 - I'm sure they did. 588 00:26:36,095 --> 00:26:38,162 But your father knew I was for real. 589 00:26:38,164 --> 00:26:40,130 That's all that mattered. 590 00:26:40,132 --> 00:26:41,865 Then of course you came along. 591 00:26:41,867 --> 00:26:44,134 And anyone who couldn't see how much I loved you 592 00:26:44,136 --> 00:26:48,606 Is not worth thinking about, are they? 593 00:26:54,245 --> 00:26:55,946 - Edward, I was thinking of going 594 00:26:55,948 --> 00:26:58,616 To the driving range. Do you wanna-- 595 00:26:58,618 --> 00:27:01,051 What is it? Are you all right? 596 00:27:01,053 --> 00:27:03,087 - Am I a murderer? 597 00:27:03,089 --> 00:27:04,655 Did I kill kimberly yaeger? 598 00:27:04,657 --> 00:27:06,857 - Where's this coming from? 599 00:27:06,859 --> 00:27:09,126 - Haverstock. It's coming from haverstock. 600 00:27:09,128 --> 00:27:12,863 He's threatening lyritrol and I tried to talk to him. 601 00:27:12,865 --> 00:27:16,634 And he told me that I did it. 602 00:27:16,636 --> 00:27:18,802 Did I, dad? 603 00:27:25,110 --> 00:27:26,910 - You are a good man, edward. 604 00:27:26,912 --> 00:27:29,179 And in all the years since that poor girl died, 605 00:27:29,181 --> 00:27:31,849 You have lived your life beyond reproach. 606 00:27:31,851 --> 00:27:33,384 Anything else is irrelevant. 607 00:27:33,386 --> 00:27:35,352 - That's not an answer. 608 00:27:35,354 --> 00:27:39,990 "yes" or "no" is an answer. 609 00:27:39,992 --> 00:27:41,191 And all these years, 610 00:27:41,193 --> 00:27:42,926 I thought it couldn't have been me. 611 00:27:42,928 --> 00:27:44,028 If I was capable of that, 612 00:27:44,030 --> 00:27:46,797 Then a deep part inside of me 613 00:27:46,799 --> 00:27:50,067 Would've known it. 614 00:27:50,069 --> 00:27:52,136 But I'm begging you. 615 00:27:52,138 --> 00:27:55,172 Did I kill her? 616 00:27:55,174 --> 00:27:57,941 And did you make it go away? 617 00:28:00,745 --> 00:28:03,781 - I made a bad situation go away 618 00:28:03,783 --> 00:28:06,984 So that you could become who you are. 619 00:28:06,986 --> 00:28:11,789 Don't let one vicious comment 620 00:28:11,791 --> 00:28:16,060 From a man with his own agenda destroy that. 621 00:28:16,062 --> 00:28:20,230 I'm begging you. 622 00:28:20,232 --> 00:28:22,132 I'll handle dwight haverstock. 623 00:28:22,134 --> 00:28:24,068 Don't you worry. 624 00:28:24,070 --> 00:28:27,471 Don't you worry about anything. 625 00:28:30,075 --> 00:28:31,475 - Roasted corn and red pepper, 626 00:28:31,477 --> 00:28:33,110 Black bean, red onion, 627 00:28:33,112 --> 00:28:37,047 Olive oil, chipotle pepper, adobo, cider vinegar 628 00:28:37,049 --> 00:28:39,983 Mixed together, topped with feta cheese. 629 00:28:39,985 --> 00:28:42,453 - That black bean salad sounds good. 630 00:28:42,455 --> 00:28:44,321 Better than this gummy crap. 631 00:28:44,323 --> 00:28:47,091 - Why does everybody always wanna talk about food, huh? 632 00:28:47,093 --> 00:28:49,793 Ingredients, chefs. 633 00:28:49,795 --> 00:28:51,395 "I cooked it this way or that way." 634 00:28:51,397 --> 00:28:53,030 Why not just cook the damn thing, eat it, 635 00:28:53,032 --> 00:28:54,398 And that's it, get it over with? 636 00:28:54,400 --> 00:28:56,066 Instead of talking about it all the damn time. 637 00:28:56,068 --> 00:28:59,103 - Diver down. 638 00:28:59,105 --> 00:29:01,939 - Tell me something, anything. 639 00:29:03,808 --> 00:29:05,809 - Julian bowers's time line doesn't work out. 640 00:29:05,811 --> 00:29:07,911 - What? 641 00:29:11,049 --> 00:29:12,249 - What? - Not dicing. 642 00:29:12,251 --> 00:29:16,353 Coarsely chopping. 643 00:29:16,355 --> 00:29:18,889 - His loft is in tribeca, right? 644 00:29:18,891 --> 00:29:20,124 So the first thing we checked 645 00:29:20,126 --> 00:29:24,161 And we find him on worth, but then we lose him again. 646 00:29:24,163 --> 00:29:27,397 And the car's not visible on hudson street. 647 00:29:27,399 --> 00:29:28,966 - Wow. 648 00:29:28,968 --> 00:29:31,168 It is like the food network in here. 649 00:29:31,170 --> 00:29:33,103 - Yeah. I kinda went nuts. 650 00:29:33,105 --> 00:29:35,172 I wanted to have options in case I changed my mind 651 00:29:35,174 --> 00:29:36,940 About what I was making you. 652 00:29:36,942 --> 00:29:38,342 - All right, I mean, but what if he just 653 00:29:38,344 --> 00:29:40,010 Went out of his way for some reason? 654 00:29:40,012 --> 00:29:42,179 - Okay, but his place is on north moore, 655 00:29:42,181 --> 00:29:44,014 Which is a one-way street headed westbound. 656 00:29:44,016 --> 00:29:45,282 So we would have picked up the car. 657 00:29:45,284 --> 00:29:47,351 - But you didn't? - No. 658 00:29:47,353 --> 00:29:50,120 - So he lied. 659 00:29:50,122 --> 00:29:53,056 He didn't go home. 660 00:29:53,058 --> 00:29:54,491 - Well, before I got here this afternoon, 661 00:29:54,493 --> 00:29:56,093 I hadn't been here in so long 662 00:29:56,095 --> 00:29:57,528 The only thing in there was beer 663 00:29:57,530 --> 00:29:59,196 And month-old pad thai 664 00:29:59,198 --> 00:30:02,132 That screamed when I threw it away. 665 00:30:02,134 --> 00:30:05,235 Don't be too impressed. 666 00:30:12,243 --> 00:30:15,846 - Except for the night vivian died, right? 667 00:30:15,848 --> 00:30:19,349 Because you were here that night. 668 00:30:19,351 --> 00:30:22,519 - Right. But I wasn't in the mood to eat, so-- 669 00:30:22,521 --> 00:30:25,122 Obviously. 670 00:30:25,124 --> 00:30:27,457 - But you did come here, right? 671 00:30:30,562 --> 00:30:32,162 Julian. - What is this? 672 00:30:32,164 --> 00:30:33,597 What are we doing right now? 673 00:30:33,599 --> 00:30:35,032 - You said you couldn't find vivian. 674 00:30:35,034 --> 00:30:36,934 You said she ran off and you looked for her, 675 00:30:36,936 --> 00:30:39,469 But you couldn't find her. 676 00:30:43,074 --> 00:30:46,176 Did you find her? 677 00:30:49,581 --> 00:30:52,082 - You know what? 678 00:30:56,321 --> 00:30:58,322 I didn't stay here. 679 00:30:58,324 --> 00:31:01,124 I stayed at my friend's place-- 680 00:31:01,126 --> 00:31:03,927 Cassie, who I have sex with sometimes-- 681 00:31:03,929 --> 00:31:06,096 Because I didn't want to think 682 00:31:06,098 --> 00:31:08,265 And I didn't want to be alone. 683 00:31:10,969 --> 00:31:13,170 - So then why did you lie to me? 684 00:31:13,172 --> 00:31:17,107 - Well, I guess I said I stayed here 685 00:31:17,109 --> 00:31:18,542 Because there was something happening 686 00:31:18,544 --> 00:31:20,210 Between you and me again. 687 00:31:20,212 --> 00:31:23,247 Or at least I thought there was. 688 00:31:23,249 --> 00:31:25,549 And I didn't want to risk hurting that 689 00:31:25,551 --> 00:31:27,517 By talking about another woman. 690 00:31:27,519 --> 00:31:30,187 But then I saw your face just now. 691 00:31:30,189 --> 00:31:33,156 That you thought I could have murdered 692 00:31:33,158 --> 00:31:39,296 Not just someone, but my own sister, joanna. 693 00:31:42,133 --> 00:31:44,167 So I was wrong. 694 00:31:44,169 --> 00:31:46,036 Nothing was happening between us, 695 00:31:46,038 --> 00:31:49,139 And nothing's going to. 696 00:31:51,643 --> 00:31:53,577 If it's okay, I'm gonna call it a night. 697 00:31:53,579 --> 00:31:57,080 I'm not really hungry anymore. 698 00:32:08,126 --> 00:32:12,062 - Well, there you go. 699 00:32:12,064 --> 00:32:14,598 We got his alibi. 700 00:32:46,531 --> 00:32:48,365 - My darling, how is everything? 701 00:32:48,367 --> 00:32:50,734 - Wonderful. By the way, when the business manager calls 702 00:32:50,736 --> 00:32:52,402 To say he needs to talk to me about my credit cards 703 00:32:52,404 --> 00:32:54,371 This month, tell him I was cleaning up 704 00:32:54,373 --> 00:32:55,706 A mess you made with mia. 705 00:32:55,708 --> 00:32:57,541 - You mean, you rewarded her behavior 706 00:32:57,543 --> 00:32:59,710 By taking her shopping? 707 00:32:59,712 --> 00:33:01,678 - No. I neutralized your behavior 708 00:33:01,680 --> 00:33:03,680 By taking her shopping. 709 00:33:03,682 --> 00:33:05,582 Teenagers are always rough, let alone for a girl 710 00:33:05,584 --> 00:33:07,384 Whose sister's just been murdered. 711 00:33:07,386 --> 00:33:09,486 It won't help matters by acting like a bully. 712 00:33:09,488 --> 00:33:11,388 - Bully? We don't even know this kid. 713 00:33:11,390 --> 00:33:12,689 - Exactly, which is why it seems 714 00:33:12,691 --> 00:33:15,425 And why she can justify defying you. 715 00:33:15,427 --> 00:33:16,994 So if you want another vivian on your hands, 716 00:33:16,996 --> 00:33:18,428 Keep it up. 717 00:33:18,430 --> 00:33:20,163 You and our debutante have a waltz rehearsal tonight. 718 00:33:20,165 --> 00:33:22,332 So I told her to invite kyle to stop by. 719 00:33:22,334 --> 00:33:24,768 - God, that name. - I know. 720 00:33:24,770 --> 00:33:26,636 Then I thought we'd all have dinner after 721 00:33:26,638 --> 00:33:28,038 So you can get started pretending 722 00:33:28,040 --> 00:33:29,006 To like him right away. 723 00:33:29,008 --> 00:33:31,274 - Whee. 724 00:33:31,276 --> 00:33:33,610 - Some things can be avoided, robert. 725 00:33:33,612 --> 00:33:36,046 Some things have to be faced. 726 00:33:36,048 --> 00:33:40,684 - Which reminds me, I have to step out for a while. 727 00:33:40,686 --> 00:33:44,321 But I'll be back in time to be charming. 728 00:33:44,323 --> 00:33:48,458 And you... 729 00:33:48,460 --> 00:33:51,695 Are a great mother. 730 00:33:54,766 --> 00:33:57,401 - So here's the car on worth street. 731 00:33:57,403 --> 00:33:59,336 Here it is again on the corner of canal 732 00:33:59,338 --> 00:34:00,804 And 6th avenue. 733 00:34:00,806 --> 00:34:04,341 Then going north on 6th, 734 00:34:04,343 --> 00:34:07,110 Makes a left on 29th, 735 00:34:07,112 --> 00:34:08,712 Bangs a right on 8th. 736 00:34:08,714 --> 00:34:11,615 And here is going into the underground garage 737 00:34:11,617 --> 00:34:16,053 At cassie's place on 8th between 29th and 30th. 738 00:34:16,055 --> 00:34:18,155 - Did anyone see him going into the building? 739 00:34:18,157 --> 00:34:19,823 - He signed in at reception, went upstairs. 740 00:34:19,825 --> 00:34:21,825 Didn't come back down till noon the next day. 741 00:34:21,827 --> 00:34:24,294 Lucky for julian, this cassie chick 742 00:34:24,296 --> 00:34:26,229 Doesn't mind getting busy with a guy that would 743 00:34:26,231 --> 00:34:30,400 Punch out his own sister and then leave her to get murdered. 744 00:34:30,402 --> 00:34:32,135 - But he didn't murder her. 745 00:34:32,137 --> 00:34:33,770 - Not himself, no. 746 00:34:33,772 --> 00:34:35,806 Doesn't mean he couldn't have hired somebody to do it. 747 00:34:35,808 --> 00:34:37,507 - Do you have evidence for that? 748 00:34:37,509 --> 00:34:38,809 - Not as such, no. 749 00:34:38,811 --> 00:34:41,845 - Okay, so julian is off the hook, 750 00:34:41,847 --> 00:34:43,380 And we're done. 751 00:34:43,382 --> 00:34:46,316 - Yeah, we're done. 752 00:34:53,825 --> 00:34:55,859 - I am so sorry, will. 753 00:34:55,861 --> 00:34:57,360 - You know what? 754 00:34:57,362 --> 00:34:58,829 We'll probably be sorrier 755 00:34:58,831 --> 00:35:00,130 Before this whole thing is over, 756 00:35:00,132 --> 00:35:03,333 So why don't you just-- just get going? 757 00:35:03,335 --> 00:35:07,471 Edward's number one again and ben's still out there. 758 00:35:07,473 --> 00:35:10,507 We got work to do, detective. 759 00:35:43,407 --> 00:35:47,711 - Mama, hi. 760 00:35:47,713 --> 00:35:50,747 I'm sorry I haven't called. 761 00:35:50,749 --> 00:35:53,283 I miss you too. 762 00:35:53,285 --> 00:35:56,153 What? 763 00:35:56,155 --> 00:35:58,755 Oh, it's game night? 764 00:35:58,757 --> 00:36:00,657 Okay, that's okay. 765 00:36:00,659 --> 00:36:04,861 You go. Um... 766 00:36:04,863 --> 00:36:09,933 I was just feeling a little bit lonely. 767 00:36:14,472 --> 00:36:16,406 I love you too. 768 00:36:16,408 --> 00:36:19,176 You take care. 769 00:36:20,512 --> 00:36:21,945 - All right. I'll be back soon. 770 00:36:21,947 --> 00:36:24,181 - I wanna go. - I wanna see daddy. 771 00:36:24,183 --> 00:36:25,682 - They're taking care of him at the hospital. 772 00:36:25,684 --> 00:36:27,350 I'll come get you when they're done. 773 00:36:27,352 --> 00:36:29,553 All right? Go find nana. 774 00:36:29,555 --> 00:36:31,688 Okay. I'm sorry, baby. 775 00:36:31,690 --> 00:36:33,523 - Everything okay? 776 00:36:33,525 --> 00:36:34,791 - I can't even-- 777 00:36:34,793 --> 00:36:38,361 Someone attacked edward in our garage. 778 00:36:38,363 --> 00:36:39,796 He has a concussion. 779 00:36:39,798 --> 00:36:42,199 - Oh, my god. Was it a burglar? 780 00:36:42,201 --> 00:36:43,567 - They stole his car. 781 00:36:43,569 --> 00:36:44,668 I don't know what else is gone. 782 00:36:44,670 --> 00:36:45,902 I wasn't there. 783 00:36:45,904 --> 00:36:47,370 The girls and I were coming home. 784 00:36:47,372 --> 00:36:48,872 And we see ed's car driving toward us 785 00:36:48,874 --> 00:36:51,408 With some dark-haired man behind the wheel. 786 00:36:51,410 --> 00:36:52,876 It was like this bad dream. 787 00:36:52,878 --> 00:36:54,811 - Is there anything important in the car? 788 00:36:54,813 --> 00:36:58,481 - I don't know. 789 00:36:58,483 --> 00:37:00,217 - What direction was he going? 790 00:37:00,219 --> 00:37:03,386 - Um, to the expressway, I think. 791 00:37:03,388 --> 00:37:05,222 - Did he take edward's wallet? 792 00:37:05,224 --> 00:37:07,824 - Um, no. Actually, he didn't. 793 00:37:07,826 --> 00:37:09,693 - Was edward's work I.D. Or his parking pass 794 00:37:09,695 --> 00:37:10,860 Inside of his wallet? 795 00:37:10,862 --> 00:37:12,996 - I don't know-- no, wait. 796 00:37:12,998 --> 00:37:14,664 They're in the glove compartment. 797 00:37:14,666 --> 00:37:15,899 I've seen them there. 798 00:37:15,901 --> 00:37:16,933 You'll cancel them, just in case? 799 00:37:16,935 --> 00:37:18,602 - Yeah, yeah, yeah. Yes. 800 00:37:18,604 --> 00:37:19,936 I'm gonna go do that right now. - Thanks. 801 00:37:19,938 --> 00:37:24,007 Girls? Girls? 802 00:37:30,615 --> 00:37:32,682 - Mmm. 803 00:37:33,884 --> 00:37:37,254 Uh-- 804 00:37:37,256 --> 00:37:40,023 Bobby, holy damn it, bobby. 805 00:37:40,025 --> 00:37:41,691 - This a bad time? 806 00:37:41,693 --> 00:37:44,027 - He's just gonna come in? - Shut up. 807 00:37:44,029 --> 00:37:46,663 You should have called. 808 00:37:46,665 --> 00:37:48,765 I'm kidding. 809 00:37:48,767 --> 00:37:52,369 You never have to call. 810 00:37:52,371 --> 00:37:54,671 Oh, my god. 811 00:37:54,673 --> 00:37:56,506 How long's it been, huh? 812 00:38:02,647 --> 00:38:04,381 - You wanted to sit down with me, right? 813 00:38:04,383 --> 00:38:07,617 You wanted us to sit down and talk. 814 00:38:07,619 --> 00:38:11,755 Well, you're sitting down and I'm talking. 815 00:38:11,757 --> 00:38:16,993 Don't you ever come near my family ever again. 816 00:38:20,665 --> 00:38:22,799 Whatever he promised you, I'd get it in writing 817 00:38:22,801 --> 00:38:25,735 If I were you. 818 00:38:31,643 --> 00:38:34,811 - One, two, three. One, two, three. 819 00:38:34,813 --> 00:38:36,813 One, two, three. One, two, three. 820 00:38:36,815 --> 00:38:38,682 One, two, three. One, two, three. 821 00:38:38,684 --> 00:38:40,317 Elbow bent. 822 00:38:40,319 --> 00:38:41,951 Loose grip, looser than that. 823 00:38:41,953 --> 00:38:43,787 Look to the right. One, two, three. 824 00:38:43,789 --> 00:38:45,855 One, two, three, one, two, three-- 825 00:38:45,857 --> 00:38:47,624 - Oh, my god. Mom, are you planning 826 00:38:47,626 --> 00:38:49,392 On doing this at the actual for-real dance too? 827 00:38:49,394 --> 00:38:50,493 - Why don't you concentrate 828 00:38:50,495 --> 00:38:51,728 On getting so good I don't have to? 829 00:38:51,730 --> 00:38:53,096 Is he here? Okay, good. 830 00:38:53,098 --> 00:38:55,432 - Dad, if she'd had to teach you to dance 831 00:38:55,434 --> 00:38:56,599 While you guys were dating, you wouldn't 832 00:38:56,601 --> 00:38:57,767 Have married her, would you? 833 00:38:57,769 --> 00:38:59,736 - Okay, you know what's helpful? 834 00:38:59,738 --> 00:39:02,739 - What? - Sometimes in my head, 835 00:39:02,741 --> 00:39:05,475 When she's talking, I sing a little song. 836 00:39:06,812 --> 00:39:08,511 Well, that's handy. Like what? 837 00:39:08,513 --> 00:39:09,679 - Well, anything really. 838 00:39:09,681 --> 00:39:11,915 But, uh, try amazing grace 839 00:39:11,917 --> 00:39:14,451 To the tune of camptown races. 840 00:39:20,726 --> 00:39:21,958 - Oh, my god. 841 00:39:21,960 --> 00:39:23,760 Dad, is that blood? 842 00:39:23,762 --> 00:39:24,894 What happened? 843 00:39:24,896 --> 00:39:26,096 - Oh, it's just a scrape. 844 00:39:26,098 --> 00:39:27,664 I had forgotten all about it 845 00:39:27,666 --> 00:39:28,865 Till you asked me. 846 00:39:28,867 --> 00:39:30,367 It's fine. 847 00:39:30,369 --> 00:39:31,901 - Look who's come to dinner. 848 00:39:31,903 --> 00:39:34,404 - Hi. - Hi. 849 00:39:34,406 --> 00:39:36,906 - Well, pleasure to meet you, young man. 850 00:39:36,908 --> 00:39:38,641 And welcome to our home. - Thank you. 851 00:39:38,643 --> 00:39:40,110 - Make yourself comfortable. 852 00:39:40,112 --> 00:39:41,745 We have a little more rehearsing to do 853 00:39:41,747 --> 00:39:43,613 Until mia's mother allows us to eat. 854 00:39:43,615 --> 00:39:45,081 Ready, daughter? - Yeah. 855 00:39:45,083 --> 00:39:46,783 - Okay, here we go. Camptown races. 856 00:39:46,785 --> 00:39:49,686 - Can you dance? - Uh, I'm okay. 857 00:39:49,688 --> 00:39:51,688 - Good. I need you to help me 858 00:39:51,690 --> 00:39:53,723 Make them feel bad about themselves. 859 00:39:53,725 --> 00:39:55,792 - Good luck. 860 00:40:05,770 --> 00:40:07,137 - This okay? 861 00:40:07,139 --> 00:40:09,606 - It's fine. Don't get cocky. 862 00:40:09,608 --> 00:40:11,174 I've got my eye on you, keith. 863 00:40:11,176 --> 00:40:13,643 - It's kyle. - I know what it is. 864 00:40:13,645 --> 00:40:16,079 Just know this: If you're interested 865 00:40:16,081 --> 00:40:18,548 In anything but my daughter's heart, 866 00:40:18,550 --> 00:40:22,719 I'll eat yours. 867 00:40:22,721 --> 00:40:24,687 Hey, you two, remember to smile. 868 00:41:25,483 --> 00:41:28,718 - Ben! 869 00:41:28,720 --> 00:41:32,789 Ben, stop! 870 00:41:32,791 --> 00:41:35,892 Ben! I need to talk to you! 871 00:41:45,670 --> 00:41:48,238 - Stop! Stop! Aah! 872 00:42:06,891 --> 00:42:08,258 Look, I came to help! 873 00:42:08,260 --> 00:42:11,861 Stop. I'm a cop. 874 00:42:13,998 --> 00:42:15,665 I know who you are. 875 00:42:15,667 --> 00:42:17,800 I'm a cop. 62139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.