All language subtitles for Deception.S01E02.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS_track3_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,434 --> 00:00:02,634 - Vivian bowers was found dead 2 00:00:02,636 --> 00:00:04,203 In a motel room early this morning. 3 00:00:04,205 --> 00:00:05,437 I know she was your friend. I'm sorry. 4 00:00:05,439 --> 00:00:06,538 - So you think someone from the family 5 00:00:06,540 --> 00:00:08,040 Had something to do with it? 6 00:00:08,042 --> 00:00:09,341 - You have a relationship with the bowers. 7 00:00:09,343 --> 00:00:10,576 - My mother used to work for the family. 8 00:00:10,578 --> 00:00:12,711 - You grew up there. They trust you. 9 00:00:12,713 --> 00:00:15,047 You go in wearing a wire-- 10 00:00:15,049 --> 00:00:16,248 - Who is that? 11 00:00:16,250 --> 00:00:18,650 - Joanna? - Julian. 12 00:00:18,652 --> 00:00:20,452 - I love you to the moon and back, vivian. 13 00:00:20,454 --> 00:00:23,722 - I'm starting to think my dad's a really bad guy. 14 00:00:23,724 --> 00:00:25,190 - My father just lost his daughter. 15 00:00:25,192 --> 00:00:26,458 He can't even see straight. 16 00:00:26,460 --> 00:00:28,494 But I can, and I don't trust you. 17 00:00:28,496 --> 00:00:32,097 - My money's still on edward. 18 00:00:32,099 --> 00:00:34,066 - Are we going to do this again? - Yes, we are. 19 00:00:34,068 --> 00:00:35,534 - Bowers pharmaceuticals. 20 00:00:35,536 --> 00:00:36,668 This new cancer drug they're rolling out? 21 00:00:36,670 --> 00:00:38,337 27 people died. 22 00:00:38,339 --> 00:00:40,305 - Remy got murdered the day after that conversation. 23 00:00:40,307 --> 00:00:41,473 - Stop! 24 00:00:41,475 --> 00:00:42,608 - Do you want a boy or a girl? 25 00:00:42,610 --> 00:00:44,243 - Mia is vivian's daughter. 26 00:00:44,245 --> 00:00:46,412 She could know information that puts her in danger. 27 00:00:46,414 --> 00:00:49,148 I think it's from a ring. - Could be a ring. 28 00:00:49,150 --> 00:00:50,783 I mean, it made three puncture wounds. 29 00:00:50,785 --> 00:00:55,654 - It's so hard to be a guest in someone else's house. 30 00:00:55,656 --> 00:00:58,657 - Oh, my god. 31 00:01:35,095 --> 00:01:36,829 - You are my best friend. 32 00:01:36,831 --> 00:01:39,298 Do you think I would leave you here all alone? 33 00:01:39,300 --> 00:01:40,599 I want to see the world. 34 00:01:40,601 --> 00:01:43,268 I'll live in Spain. 35 00:01:43,270 --> 00:01:47,806 - Let's go say good-bye to your mom. 36 00:01:47,808 --> 00:01:51,376 - I can't. Joanna... 37 00:01:51,378 --> 00:01:54,379 I can't do this. I don't want to go. 38 00:01:54,381 --> 00:01:56,682 You don't understand. - Mr. Bowers! 39 00:01:56,684 --> 00:01:58,217 - Joanna! 40 00:01:58,219 --> 00:01:59,551 You saw it all. 41 00:01:59,553 --> 00:02:01,753 Just open your eyes. 42 00:02:07,895 --> 00:02:10,362 - Where's julian? 43 00:02:10,364 --> 00:02:12,798 - Probably helping a stripper work out her daddy issues. 44 00:02:12,800 --> 00:02:16,235 I would go find him, but I'm going to need some singles. 45 00:02:16,237 --> 00:02:18,370 - A simple "no" would have sufficed, edward. 46 00:02:18,372 --> 00:02:19,438 Keep an eye on your brother, okay? 47 00:02:19,440 --> 00:02:21,507 You remember how he spun out 48 00:02:21,509 --> 00:02:24,610 After your mother passed away. 49 00:02:24,612 --> 00:02:26,311 - Good morning. 50 00:02:26,313 --> 00:02:28,147 - Mia, my love, I think it works better 51 00:02:28,149 --> 00:02:30,382 If you actually put the food into your mouth. 52 00:02:30,384 --> 00:02:32,417 - I don't understand how you guys can just keep eating 53 00:02:32,419 --> 00:02:33,886 After vivian was murdered. 54 00:02:33,888 --> 00:02:37,789 - Mia, please. 55 00:02:37,791 --> 00:02:39,258 - Maybe we should consider 56 00:02:39,260 --> 00:02:41,293 Delaying the rollout of lyritrol. 57 00:02:41,295 --> 00:02:42,461 - Absolutely not. 58 00:02:42,463 --> 00:02:44,530 Kirschner-sims is right behind us 59 00:02:44,532 --> 00:02:45,631 With a similar drug. 60 00:02:45,633 --> 00:02:48,700 We're not delaying anything. 61 00:02:48,702 --> 00:02:50,169 Where's joanna? It's her first day. 62 00:02:50,171 --> 00:02:52,437 - She just left. 63 00:02:52,439 --> 00:02:54,373 - Can I just go on record one more time 64 00:02:54,375 --> 00:02:56,708 Saying what a bad idea it is, hiring her? 65 00:02:56,710 --> 00:02:58,310 - I couldn't agree more. 66 00:02:58,312 --> 00:02:59,411 - We have no idea what she's been doing 67 00:02:59,413 --> 00:03:00,846 For the past 17 years. 68 00:03:00,848 --> 00:03:02,581 You feel guilty about vivian, 69 00:03:02,583 --> 00:03:06,518 And being kind to this person makes you feel better, 70 00:03:06,520 --> 00:03:07,886 But it's unwise. 71 00:03:07,888 --> 00:03:10,289 - Well, thank you for your analysis. 72 00:03:10,291 --> 00:03:11,757 You're right. 73 00:03:11,759 --> 00:03:14,693 It does make me feel good to be able to help her. 74 00:03:14,695 --> 00:03:16,228 And I believe there's a reason 75 00:03:16,230 --> 00:03:19,965 That she came to us when she did. 76 00:03:23,337 --> 00:03:24,703 - Come on. 77 00:03:28,609 --> 00:03:31,743 Come on, you piece of crap. 78 00:03:41,322 --> 00:03:45,857 Rayburn. No way. 79 00:03:45,859 --> 00:03:48,460 I was wondering if you were here. 80 00:03:48,462 --> 00:03:49,461 - How are you? 81 00:03:49,463 --> 00:03:51,697 - Hey. Good. 82 00:03:51,699 --> 00:03:53,398 - Mm. 83 00:03:53,400 --> 00:03:55,334 - How's the family? - Great. 84 00:03:55,336 --> 00:03:57,703 Where did you get this junker? 85 00:03:57,705 --> 00:04:03,008 - Craigslist. Big mistake, obviously. 86 00:04:03,010 --> 00:04:04,810 - All right, let me take a look. 87 00:04:04,812 --> 00:04:06,912 - Thanks. 88 00:04:06,914 --> 00:04:09,514 - So you're, uh, working for mr. Bowers. 89 00:04:09,516 --> 00:04:11,416 - Yeah, well, he offered me a job, 90 00:04:11,418 --> 00:04:12,784 And I'm starting over, 91 00:04:12,786 --> 00:04:14,953 So it felt like the right thing. 92 00:04:14,955 --> 00:04:17,723 - Mr. Bowers takes care of his people. 93 00:04:17,725 --> 00:04:19,791 As soon as you find your feet, use them. 94 00:04:19,793 --> 00:04:22,661 Don't get too comfortable. 95 00:04:22,663 --> 00:04:24,596 - You having car trouble? 96 00:04:24,598 --> 00:04:26,732 - Rayburn's fixing it. Right, rayburn? 97 00:04:26,734 --> 00:04:28,800 - Wrong. Your battery's corroded. 98 00:04:28,802 --> 00:04:30,269 You need a new one. 99 00:04:30,271 --> 00:04:32,437 I'll get one today. 100 00:04:32,439 --> 00:04:36,008 - Okay. Thanks. 101 00:04:36,010 --> 00:04:37,909 - Need a ride to the train? 102 00:04:40,281 --> 00:04:41,847 Yeah. 103 00:04:41,849 --> 00:04:42,848 Thanks for the ride. 104 00:04:42,850 --> 00:04:44,383 I don't want to be late 105 00:04:44,385 --> 00:04:47,953 On my first day working for your dad. 106 00:04:47,955 --> 00:04:51,023 - Look at you. 107 00:04:53,860 --> 00:04:56,395 - What's with the eyeballs? 108 00:05:07,307 --> 00:05:12,644 - Your necklace, it's tangled. 109 00:05:12,646 --> 00:05:15,747 You're perfect. 110 00:05:15,749 --> 00:05:20,986 - Well, I'll see you later. 111 00:05:20,988 --> 00:05:22,621 - Bowers pharmaceuticals. 112 00:05:22,623 --> 00:05:23,689 This new cancer drug they're rolling out? 113 00:05:23,691 --> 00:05:24,890 - Lyritrol? 114 00:05:24,892 --> 00:05:26,391 - They tested it out in thailand. 115 00:05:26,393 --> 00:05:28,860 27 people died. Bunch of others got sick. 116 00:05:28,862 --> 00:05:30,595 Kids, too. 117 00:05:30,597 --> 00:05:32,397 - Well, I guess we can all agree 118 00:05:32,399 --> 00:05:34,333 Nobody should take that drug. 119 00:05:34,335 --> 00:05:35,534 Now why do I care? 120 00:05:35,536 --> 00:05:36,802 - Because remy colville got murdered 121 00:05:36,804 --> 00:05:38,403 The day after that conversation. 122 00:05:38,405 --> 00:05:39,671 He was going to do a story 123 00:05:39,673 --> 00:05:41,540 On vivian and the whistle-blower. 124 00:05:41,542 --> 00:05:43,108 - That's a reach, even for you. 125 00:05:43,110 --> 00:05:44,710 The guy had four d.U.I.S. 126 00:05:44,712 --> 00:05:46,078 - If it's a d.U.I., 127 00:05:46,080 --> 00:05:47,813 Then how did his body end up in the water? 128 00:05:47,815 --> 00:05:49,881 - Maybe it had something to do with the scarface-like 129 00:05:49,883 --> 00:05:52,084 Amount of cocaine in his system. 130 00:05:52,086 --> 00:05:54,586 Probably had a heart attack and got disoriented. 131 00:05:54,588 --> 00:05:56,388 - That was a homicide and a cover-up. 132 00:05:56,390 --> 00:05:58,123 Donald, my asset's already in place. 133 00:05:58,125 --> 00:06:01,426 The m.E. Hasn't even ruled vivian bowers' death a homicide. 134 00:06:01,428 --> 00:06:02,828 - Edward killed her, okay? 135 00:06:02,830 --> 00:06:05,364 He's the murderer in the family. 136 00:06:05,366 --> 00:06:06,865 16 years ago, kimberly yaeger, 137 00:06:06,867 --> 00:06:08,667 Raped, choked, drugged, too. 138 00:06:08,669 --> 00:06:10,035 The guy walks away scot-free. 139 00:06:10,037 --> 00:06:11,636 That's not happening this time. 140 00:06:11,638 --> 00:06:15,107 - It's a different case, detective. 141 00:06:15,109 --> 00:06:16,742 - Edward and vivian were seen fighting 142 00:06:16,744 --> 00:06:18,410 Two days before she died. 143 00:06:18,412 --> 00:06:19,845 He had her taken out of the will. 144 00:06:19,847 --> 00:06:21,079 Said he was home the whole night, 145 00:06:21,081 --> 00:06:22,080 But we got him on a surveillance camera 146 00:06:22,082 --> 00:06:23,915 At a traffic light. 147 00:06:23,917 --> 00:06:25,717 - Plus he's a rich prick, right? 148 00:06:25,719 --> 00:06:27,452 - That's what I'm saying. - Gabe, gabe. 149 00:06:27,454 --> 00:06:29,488 You're not helping this, all right? 150 00:06:29,490 --> 00:06:31,590 Okay, donald, I like edward for this. 151 00:06:31,592 --> 00:06:32,624 He's the cfo, and what vivian was going to do 152 00:06:32,626 --> 00:06:34,393 Was going to sink the company. 153 00:06:34,395 --> 00:06:36,795 - I put a tail on him, my guys know every move he makes. 154 00:06:36,797 --> 00:06:38,430 - No, don't put a tail on him. 155 00:06:38,432 --> 00:06:39,431 I don't want to spook him. 156 00:06:39,433 --> 00:06:40,999 Okay, look. 157 00:06:41,001 --> 00:06:42,534 Remy said that vivian had a contact 158 00:06:42,536 --> 00:06:44,136 Inside of bowers pharmaceutical. 159 00:06:44,138 --> 00:06:46,872 My asset, joanna, starts work there today. 160 00:06:46,874 --> 00:06:48,173 Give us three weeks. 161 00:06:48,175 --> 00:06:51,610 See if she can come up with a name. 162 00:06:51,612 --> 00:06:56,047 - Three days. Otherwise, you're done. 163 00:07:00,753 --> 00:07:03,855 - Surprised she made it this long. 164 00:07:03,857 --> 00:07:05,724 Can't believe this druggie made it past 30. 165 00:07:05,726 --> 00:07:11,496 "poor little rich girl." 166 00:07:11,498 --> 00:07:16,902 - Come on, julian. Let me have some. 167 00:07:16,904 --> 00:07:18,203 - You want a hit, viv? 168 00:07:18,205 --> 00:07:22,808 - Yes! 169 00:07:26,113 --> 00:07:28,747 I'll take it back. 170 00:07:33,586 --> 00:07:36,188 - Slut. 171 00:07:36,190 --> 00:07:38,523 Hey! 172 00:07:48,836 --> 00:07:49,835 - What? 173 00:07:49,837 --> 00:07:51,670 - What are you doing? 174 00:07:51,672 --> 00:07:53,872 - I don't know. What do you got? 175 00:07:53,874 --> 00:07:55,707 - Play hooky with me. 176 00:07:55,709 --> 00:08:00,679 Let's make the day go away. 177 00:08:00,681 --> 00:08:02,747 - All right. First day of school. 178 00:08:02,749 --> 00:08:04,049 We've covered your history. 179 00:08:04,051 --> 00:08:05,917 Anybody does a background check on you, 180 00:08:05,919 --> 00:08:06,918 The abusive husband story will hold. 181 00:08:06,920 --> 00:08:08,253 - Okay. 182 00:08:08,255 --> 00:08:09,488 - We've got three days to find out 183 00:08:09,490 --> 00:08:10,489 Who vivian's contact was, 184 00:08:10,491 --> 00:08:11,857 And I need the names 185 00:08:11,859 --> 00:08:13,892 Of the lyritrol research and development team. 186 00:08:13,894 --> 00:08:16,561 - And what about baby daddy over here? 187 00:08:16,563 --> 00:08:18,530 - I'll run him through facial recognition. 188 00:08:18,532 --> 00:08:20,165 You've got to get as close to the family as you can 189 00:08:20,167 --> 00:08:23,568 As quickly as you can, especially edward. 190 00:08:23,570 --> 00:08:25,504 - Yeah. 191 00:08:25,506 --> 00:08:28,940 Never thought I'd be back here. 192 00:08:28,942 --> 00:08:30,242 - Why'd you leave, anyway? 193 00:08:36,983 --> 00:08:38,617 - You get off of her. - Mom! 194 00:08:38,619 --> 00:08:42,120 - Get out of this bed. - Mom, what are you doing? 195 00:08:42,122 --> 00:08:47,959 - My mom said I was becoming too much like them. 196 00:08:47,961 --> 00:08:52,297 She said there's a price to their generosity. 197 00:08:52,299 --> 00:08:56,535 "nothing's ever free, baby girl. Remember that." 198 00:08:56,537 --> 00:09:00,105 These people don't like to lose. 199 00:09:00,107 --> 00:09:03,575 - Well, neither do I. 200 00:09:03,577 --> 00:09:05,677 Come on, get out of here. You're going to be late. 201 00:09:05,679 --> 00:09:08,947 - Yeah. 202 00:09:12,785 --> 00:09:14,085 - Research and development in this building? 203 00:09:14,087 --> 00:09:15,754 - Research and development is off-site. 204 00:09:15,756 --> 00:09:17,188 You don't really have to worry about that. 205 00:09:17,190 --> 00:09:19,758 You just answer the phones, keep his calendar, 206 00:09:19,760 --> 00:09:21,860 Get his coffee. 207 00:09:21,862 --> 00:09:23,061 - Good morning, ladies. 208 00:09:23,063 --> 00:09:26,565 - Morning. 209 00:09:26,567 --> 00:09:30,869 - I'll be right back. 210 00:09:34,840 --> 00:09:38,910 Baby, there must be some kind of mistake. 211 00:09:38,912 --> 00:09:40,645 Associate copy editor? 212 00:09:40,647 --> 00:09:42,013 In chicago? 213 00:09:42,015 --> 00:09:43,915 - Hannah, we've been over for months. 214 00:09:43,917 --> 00:09:45,817 I have to focus on my family now. 215 00:09:45,819 --> 00:09:46,985 - An associate copy editor. 216 00:09:46,987 --> 00:09:48,153 I was hoping for something 217 00:09:48,155 --> 00:09:49,688 A little higher on the food chain. 218 00:09:49,690 --> 00:09:51,356 - I'm sorry if you're unhappy. 219 00:09:51,358 --> 00:09:53,258 - So you're shipping me off to siberia. 220 00:09:53,260 --> 00:09:55,360 - Chicago. Let's not get hysterical. 221 00:09:55,362 --> 00:09:59,898 - I put in time with the company. 222 00:09:59,900 --> 00:10:01,199 With you. 223 00:10:01,201 --> 00:10:04,169 - Hannah, you knew it wasn't forever. 224 00:10:09,809 --> 00:10:15,814 - I've seen things, working for you. 225 00:10:15,816 --> 00:10:17,983 - What, exactly, are you implying? 226 00:10:17,985 --> 00:10:21,186 - You were working late the night vivian died. 227 00:10:21,188 --> 00:10:22,954 Your son called three times, very upset, 228 00:10:22,956 --> 00:10:25,156 And the two of you had a heated conversation. 229 00:10:25,158 --> 00:10:28,727 Maybe the police might be interested to know that. 230 00:10:32,131 --> 00:10:33,765 - You should be careful, hannah. 231 00:10:33,767 --> 00:10:36,968 - You should be careful. - I'm always careful. 232 00:10:36,970 --> 00:10:40,739 Especially when it concerns my family. 233 00:10:40,741 --> 00:10:46,077 You should know that by now. 234 00:10:46,079 --> 00:10:49,314 - This conversation isn't over, robert. 235 00:10:49,316 --> 00:10:51,650 I am owed. 236 00:11:03,729 --> 00:11:05,397 - Joanna, could you find julian for me? 237 00:11:05,399 --> 00:11:06,398 I'm worried about him. 238 00:11:06,400 --> 00:11:12,337 - Sure. 239 00:11:12,339 --> 00:11:15,106 - Finally, you made it. 240 00:11:15,108 --> 00:11:21,046 Here, drink this. You won't feel a thing. 241 00:11:21,048 --> 00:11:24,783 - Cassie, you know just the right thing to say. 242 00:11:31,190 --> 00:11:32,323 - Hey. 243 00:11:32,325 --> 00:11:34,125 I'm so sorry about vivian. 244 00:11:34,127 --> 00:11:37,195 She was so much fun. 245 00:11:37,197 --> 00:11:41,132 - Runs in the family. 246 00:11:41,134 --> 00:11:42,133 - You know, rush limbaugh was taking, like, 247 00:11:42,135 --> 00:11:43,435 20 of these a day. 248 00:11:43,437 --> 00:11:47,238 - Well, he's a huge, giant, fat man. 249 00:11:47,240 --> 00:11:49,407 - Hey. What are you doing? 250 00:11:49,409 --> 00:11:51,209 - Paying for college. 251 00:11:51,211 --> 00:11:54,079 Do something crazy so I can sell it to tmz. 252 00:11:54,081 --> 00:11:55,747 - Maybe tmz would be interested to know 253 00:11:55,749 --> 00:12:00,085 If your venereal warts have cleared up, quinn. 254 00:12:00,087 --> 00:12:01,753 - You're nothing like your sister, you know. 255 00:12:01,755 --> 00:12:03,221 I mean, if you're worried about that. 256 00:12:03,223 --> 00:12:04,756 - What does that mean? 257 00:12:04,758 --> 00:12:05,924 - Well, she was a known heroin addict. 258 00:12:05,926 --> 00:12:06,958 She made all those sex tapes. 259 00:12:06,960 --> 00:12:08,059 Not that I'm judging. 260 00:12:08,061 --> 00:12:09,728 The one I saw was very classy, 261 00:12:09,730 --> 00:12:11,930 Lots of candles. 262 00:12:11,932 --> 00:12:13,198 Am I supposed to pretend I haven't seen it? 263 00:12:13,200 --> 00:12:14,733 - Yeah. - Oh, god. 264 00:12:14,735 --> 00:12:16,134 I don't even know what I'm saying. 265 00:12:16,136 --> 00:12:17,168 - Oh, you're saying that you masturbated 266 00:12:17,170 --> 00:12:18,937 To my sister's sex tape. 267 00:12:18,939 --> 00:12:22,474 Uh, thanks for your bizarre honesty, I guess. 268 00:12:22,476 --> 00:12:25,143 I'm going to go. 269 00:12:25,145 --> 00:12:28,213 Oh, and she had been clean for months, 270 00:12:28,215 --> 00:12:31,416 So someone killed her. 271 00:12:36,923 --> 00:12:40,291 - Okay. Here we go. 272 00:12:48,000 --> 00:12:49,868 - What are you doing? 273 00:12:49,870 --> 00:12:52,771 - I'm just putting some stuff in robert's calendar. 274 00:12:52,773 --> 00:12:58,476 - You couldn't do that from your own desk? 275 00:12:58,478 --> 00:13:01,146 - Hey, you look good in that chair. 276 00:13:01,148 --> 00:13:02,447 - Yeah, first day of work, 277 00:13:02,449 --> 00:13:05,016 Spinning around in the ceo's chair, 278 00:13:05,018 --> 00:13:06,985 Perfectly normal. 279 00:13:06,987 --> 00:13:08,853 I'm leaving. Hunter's game. 280 00:13:08,855 --> 00:13:10,789 - Wait, I'm coming. So's the whole family. 281 00:13:10,791 --> 00:13:12,157 We wouldn't miss it for the world. 282 00:13:12,159 --> 00:13:14,392 - You gotta see my granddaughter play. 283 00:13:14,394 --> 00:13:15,827 She's a killer. 284 00:13:15,829 --> 00:13:17,996 Fouls all the time, but I love it. 285 00:13:17,998 --> 00:13:20,465 Pack up. You're coming. 286 00:13:20,467 --> 00:13:23,535 It's going to be a bloodbath. 287 00:13:26,473 --> 00:13:29,407 go, honey! 288 00:13:29,409 --> 00:13:31,409 - How's, uh-- how's our girl doing? 289 00:13:31,411 --> 00:13:32,477 - She's kicking butt. 290 00:13:33,547 --> 00:13:36,114 - Yeah? - Yeah. 291 00:13:36,116 --> 00:13:38,249 Come on, hunter! Let's see some aggression! 292 00:13:38,251 --> 00:13:41,319 We got this! 293 00:13:45,325 --> 00:13:47,592 - Everywhere they go, it's a circus. 294 00:13:47,594 --> 00:13:50,995 Pretending to be a loving family. 295 00:13:50,997 --> 00:13:52,330 Hey, ref, are you blind? 296 00:13:52,332 --> 00:13:54,032 She just checked her hand. 297 00:13:54,034 --> 00:13:55,433 - That was totally legal. 298 00:13:55,435 --> 00:13:57,602 - Your kid fouls all the time. 299 00:13:57,604 --> 00:14:01,039 Every week, she gets away with murder. 300 00:14:01,041 --> 00:14:03,541 - Yeah, have another drink, gary. 301 00:14:03,543 --> 00:14:05,043 Just focus on the ball, honey. 302 00:14:05,045 --> 00:14:06,911 Just clear the ball. 303 00:14:06,913 --> 00:14:08,179 Don't worry about anything else. 304 00:14:08,181 --> 00:14:11,082 - Like father, like daughter, I guess. 305 00:14:11,084 --> 00:14:12,550 - What did you say? - Now, why don't you go home? 306 00:14:12,552 --> 00:14:14,085 Let everybody else have a nice game 307 00:14:14,087 --> 00:14:15,854 Without all the cops and cameras here. 308 00:14:15,856 --> 00:14:17,222 - Look, we're at a kids' game. 309 00:14:17,224 --> 00:14:18,423 - Why don't you just shut the hell up? 310 00:14:18,425 --> 00:14:20,358 - Tell me something, between friends. 311 00:14:20,360 --> 00:14:23,428 You kill your sister, too? 312 00:14:25,030 --> 00:14:27,365 - Edward! - I didn't kill my sister! 313 00:14:27,367 --> 00:14:29,467 Don't talk to me about my family like that. 314 00:14:29,469 --> 00:14:31,536 How dare you talk about me and my sister. 315 00:14:35,876 --> 00:14:37,308 - Hey, hey. That's it, that's it. 316 00:14:37,310 --> 00:14:38,910 - Sir, let's go. 317 00:14:38,912 --> 00:14:40,378 - You all right? - Let's go. 318 00:14:40,380 --> 00:14:41,579 - Don't move. Stay back. 319 00:14:41,581 --> 00:14:44,649 All right, no, no, no, no. Come on. 320 00:14:53,325 --> 00:14:56,027 - Gabe. What the hell, man? 321 00:14:56,029 --> 00:14:57,462 You kept the tail on him? 322 00:14:57,464 --> 00:14:58,529 - Look, will, every cop in manhattan 323 00:14:58,531 --> 00:14:59,530 Is gunning for this guy. 324 00:14:59,532 --> 00:15:00,965 - Congratulations, man. 325 00:15:00,967 --> 00:15:02,467 You got him on a one punch assault 326 00:15:02,469 --> 00:15:04,135 Of a prep school dad when we wanted him for murder? 327 00:15:04,137 --> 00:15:06,104 - I'll pull my guys off. 328 00:15:06,106 --> 00:15:08,373 All right, he's in the box. You want to go talk to him? 329 00:15:08,375 --> 00:15:09,374 - Talk to him? Talk to him about what, gabe? 330 00:15:09,376 --> 00:15:10,541 I got nothing. 331 00:15:10,543 --> 00:15:11,542 I'm not ready to talk to him. 332 00:15:11,544 --> 00:15:13,011 Just--just let him go. 333 00:15:13,013 --> 00:15:14,479 - He's here. He waived miranda. 334 00:15:14,481 --> 00:15:16,180 Why don't you take a shot at him? 335 00:15:16,182 --> 00:15:21,319 You may not have the chance again. 336 00:15:21,321 --> 00:15:25,223 - Sorry about the cuffs. Just procedure. 337 00:15:25,225 --> 00:15:26,691 Pretty silly, bringing you down here 338 00:15:26,693 --> 00:15:28,159 Over that little scuffle, but from what I hear, 339 00:15:28,161 --> 00:15:32,063 The guy had it coming to him, huh? 340 00:15:32,065 --> 00:15:34,132 - It was at my daughter's game. 341 00:15:34,134 --> 00:15:38,636 - What'd he call you, anyway? 342 00:15:38,638 --> 00:15:40,038 - He called me a murderer. 343 00:15:40,040 --> 00:15:42,307 - Did he say anything else? 344 00:15:42,309 --> 00:15:45,576 - He asked me if I killed my sister. 345 00:15:45,578 --> 00:15:48,646 - Did you? 346 00:15:50,516 --> 00:15:54,152 - That's an awfully nice suit for someone from the n.Y.P.D. 347 00:15:54,154 --> 00:15:56,721 - Thanks. I like nice things. 348 00:15:56,723 --> 00:15:59,023 - You're a fed, aren't you? 349 00:15:59,025 --> 00:16:00,959 - I notice you haven't answered my question. 350 00:16:00,961 --> 00:16:04,095 Now, you told the police that you were home all night 351 00:16:04,097 --> 00:16:05,296 The night that vivian died, 352 00:16:05,298 --> 00:16:07,365 But your car was caught on tape 353 00:16:07,367 --> 00:16:10,034 At a traffic light at berry hill road. 354 00:16:10,036 --> 00:16:11,636 Did you forget to tell us anything? 355 00:16:11,638 --> 00:16:13,538 I mean, let's just clear that up right now. 356 00:16:13,540 --> 00:16:15,506 - Wait a minute, am I--am I missing something? 357 00:16:15,508 --> 00:16:17,575 Is my sister's death being ruled a homicide? 358 00:16:17,577 --> 00:16:19,410 - Well, vivian got punched the night she died. 359 00:16:19,412 --> 00:16:21,713 And you punched the coroner when you identified the body, 360 00:16:21,715 --> 00:16:23,214 You punched this guy today. 361 00:16:23,216 --> 00:16:24,716 I mean, edward, you like to punch people. 362 00:16:24,718 --> 00:16:26,551 - I could have a lawyer down here in ten minutes. 363 00:16:26,553 --> 00:16:28,186 - All I want to know is where you went 364 00:16:28,188 --> 00:16:29,587 The night that your sister died. 365 00:16:29,589 --> 00:16:33,024 It's a simple question. It ain't hard. 366 00:16:39,398 --> 00:16:41,332 - I went three blocks down the street to my house 367 00:16:41,334 --> 00:16:43,001 And watched my kids through a window, 368 00:16:43,003 --> 00:16:44,235 Which is what I'm reduced to doing 369 00:16:44,237 --> 00:16:46,504 Since I separated from my wife. 370 00:16:46,506 --> 00:16:51,275 Then I got something to eat. 371 00:16:51,277 --> 00:16:53,211 There. You happy? 372 00:16:53,213 --> 00:16:55,680 Let me ask you something. 373 00:16:55,682 --> 00:16:58,249 Why are the feds involved with this? 374 00:16:58,251 --> 00:17:01,386 - You still haven't answered my question. 375 00:17:01,388 --> 00:17:05,656 Did you kill your sister? 376 00:17:05,658 --> 00:17:08,026 - I'd like to see a lawyer. 377 00:17:08,028 --> 00:17:11,629 - Don't bother. I'm done here. 378 00:17:21,373 --> 00:17:22,407 - You are going to love this. 379 00:17:22,409 --> 00:17:23,741 - Oh, what is it? 380 00:17:23,743 --> 00:17:25,743 - Mission style burrito, black beans. 381 00:17:25,745 --> 00:17:28,146 - Ah, yes. - Uh-huh, yep. 382 00:17:28,148 --> 00:17:29,180 I found a spot. 383 00:17:29,182 --> 00:17:30,381 You been eating okay? 384 00:17:30,383 --> 00:17:31,783 What are the bowers feeding you? 385 00:17:31,785 --> 00:17:33,451 - Mm, money wrapped in bacon. 386 00:17:33,453 --> 00:17:34,652 - I believe it. 387 00:17:34,654 --> 00:17:36,087 - You took a run at edward? 388 00:17:36,089 --> 00:17:37,789 - I had to. I took a shot. 389 00:17:37,791 --> 00:17:39,290 He was rattled, too, 390 00:17:39,292 --> 00:17:40,758 Said he went to go spy on his kids 391 00:17:40,760 --> 00:17:42,160 The night that vivian died. 392 00:17:42,162 --> 00:17:45,229 - Well, research and development 393 00:17:45,231 --> 00:17:47,165 Is password protected, but I'll keep trying. 394 00:17:47,167 --> 00:17:48,466 - Great. - It's weird. 395 00:17:48,468 --> 00:17:51,369 - Still coming up short on baby daddy. 396 00:17:51,371 --> 00:17:53,771 We got 48 hours to find him or the contact. 397 00:17:53,773 --> 00:17:55,573 - I'll see if mia knows anything about him. 398 00:17:55,575 --> 00:17:56,607 - All right. 399 00:17:56,609 --> 00:18:01,379 - This is hard. 400 00:18:01,381 --> 00:18:02,847 All this pretending. 401 00:18:02,849 --> 00:18:06,651 - Well, you can be yourself for the next 15 minutes. 402 00:18:06,653 --> 00:18:10,455 Eat your burrito. 403 00:18:10,457 --> 00:18:12,490 I got chips, too. 404 00:18:12,492 --> 00:18:15,560 - Thank you. 405 00:18:23,368 --> 00:18:25,636 - What are you doing? 406 00:18:25,638 --> 00:18:27,338 Why are you getting rid of vivian's stuff? 407 00:18:27,340 --> 00:18:28,573 - We can't spend the rest of our lives 408 00:18:28,575 --> 00:18:30,475 In the vivian bowers museum. 409 00:18:30,477 --> 00:18:33,177 Trust me, this is the best way. 410 00:18:33,179 --> 00:18:34,545 - You're glad she's dead, aren't you? 411 00:18:34,547 --> 00:18:37,682 Vivian said you were awful. She was right. 412 00:18:44,223 --> 00:18:45,723 - She deserves to know. 413 00:18:45,725 --> 00:18:47,458 - Why, because you're sober for five minutes, 414 00:18:47,460 --> 00:18:49,327 You want her to know? 415 00:18:49,329 --> 00:18:51,295 Why don't you go stick a needle in your arm, and leave mia-- 416 00:18:51,297 --> 00:18:52,697 - She's my daughter. 417 00:18:52,699 --> 00:18:56,701 - You don't even know what that means. 418 00:18:56,703 --> 00:18:59,570 Don't you dare tell her. 419 00:19:09,781 --> 00:19:11,849 - Sofia. 420 00:19:11,851 --> 00:19:14,919 You and I need to talk. 421 00:19:19,892 --> 00:19:23,327 Robert and I have been having an affair for two years. 422 00:19:23,329 --> 00:19:24,562 I just thought you should know. 423 00:19:35,240 --> 00:19:36,707 Is that what you wanted? 424 00:19:36,709 --> 00:19:40,444 - I-I just thought-- - you just thought what? 425 00:19:40,446 --> 00:19:42,480 That I'd ask for a divorce? 426 00:19:42,482 --> 00:19:46,784 You think I don't know exactly what my husband is? 427 00:19:46,786 --> 00:19:49,420 He and I were made for each other, you dumb bitch. 428 00:19:49,422 --> 00:19:50,755 - That's not what he told me 429 00:19:50,757 --> 00:19:55,560 When he took me to paris on your anniversary. 430 00:19:55,562 --> 00:19:56,861 - Is there anything else? 431 00:19:56,863 --> 00:19:59,931 - Enjoy your loveless marriage. 432 00:20:15,948 --> 00:20:17,982 - Hannah. 433 00:20:17,984 --> 00:20:19,817 What's wrong? 434 00:20:19,819 --> 00:20:23,621 - You should quit that job now. 435 00:20:30,495 --> 00:20:31,862 - Will. 436 00:20:31,864 --> 00:20:33,397 No update on the contact yet, 437 00:20:33,399 --> 00:20:36,334 But I think robert's old assistant 438 00:20:36,336 --> 00:20:38,736 Is ready to talk. 439 00:20:38,738 --> 00:20:42,306 - You wanted to see me? 440 00:20:42,308 --> 00:20:44,675 - Guess who I was just on the phone with. 441 00:20:44,677 --> 00:20:46,811 Robert mueller, director of the fbi. 442 00:20:46,813 --> 00:20:48,512 Maybe you've heard of him. 443 00:20:48,514 --> 00:20:50,948 He plays golf with robert bowers, 444 00:20:50,950 --> 00:20:53,818 And he wants to know why we're harassing his friend's son 445 00:20:53,820 --> 00:20:55,586 About vivian bowers' death. 446 00:20:55,588 --> 00:20:57,788 - These people, they think they can get away with anything. 447 00:20:57,790 --> 00:20:59,557 I swear to god, edward bowers is going down-- 448 00:20:59,559 --> 00:21:00,625 - I don't want to hear about your hard-on 449 00:21:00,627 --> 00:21:01,626 For edward bowers. 450 00:21:01,628 --> 00:21:03,327 I want evidence. 451 00:21:03,329 --> 00:21:05,763 Now, have you located this mythical whistle-blower 452 00:21:05,765 --> 00:21:07,498 That vivian was talking to? 453 00:21:07,500 --> 00:21:09,033 - No. - Uh-huh. 454 00:21:09,035 --> 00:21:11,669 Now, how about the guy who knocked up vivian bowers? 455 00:21:11,671 --> 00:21:13,604 - Not yet, but my asset tells me 456 00:21:13,606 --> 00:21:15,506 That robert's assistant is ready to talk. 457 00:21:15,508 --> 00:21:18,376 - She better deliver something real. 458 00:21:18,378 --> 00:21:20,745 You're out on a ledge here. 459 00:21:20,747 --> 00:21:24,582 You better watch your step. 460 00:21:25,718 --> 00:21:28,452 - Hey, what's up? 461 00:21:28,454 --> 00:21:31,522 No. No, no. 462 00:21:31,524 --> 00:21:33,691 You're going to declare vivian bowers 463 00:21:33,693 --> 00:21:35,493 An accidental overdose? 464 00:21:35,495 --> 00:21:37,395 - It's a toss-up, and when it's a toss-up, 465 00:21:37,397 --> 00:21:39,697 I like to come down on the side of less paperwork. 466 00:21:39,699 --> 00:21:41,532 - What about the ligature marks on her wrists? 467 00:21:41,534 --> 00:21:43,401 - I'm not saying she didn't have a rough night. 468 00:21:43,403 --> 00:21:45,036 I'm saying there's no evidence to suggest 469 00:21:45,038 --> 00:21:47,638 That anything that happened to her was against her will. 470 00:21:47,640 --> 00:21:50,007 - Well, what about the bruises on her chest? 471 00:21:50,009 --> 00:21:52,576 - Chest compressions from the first responders. 472 00:21:52,578 --> 00:21:54,879 - I spoke to the e.M.T.S. They didn't do c.P.R. 473 00:21:54,881 --> 00:21:56,614 They said she was dead as hell when they got there. 474 00:21:56,616 --> 00:21:58,049 - She wasn't knocked unconscious. 475 00:21:58,051 --> 00:21:59,750 Not everything is a homicide, fbi guy. 476 00:21:59,752 --> 00:22:02,353 - Come on, man. 477 00:22:02,355 --> 00:22:03,821 All right, well, how about this? 478 00:22:03,823 --> 00:22:05,756 Did you get the results of the blood gas test back? 479 00:22:05,758 --> 00:22:06,857 She might have been chemically subdued. 480 00:22:06,859 --> 00:22:08,326 It fits. 481 00:22:08,328 --> 00:22:09,927 All I'm asking is is can you wait 482 00:22:09,929 --> 00:22:11,529 Till you get the blood gas test back 483 00:22:11,531 --> 00:22:12,963 Before you come down on this, that's it. 484 00:22:12,965 --> 00:22:15,066 - Looking for a career making case, are we? 485 00:22:15,068 --> 00:22:17,802 - No, I'm looking for you to do your job. 486 00:22:17,804 --> 00:22:22,473 That's what I'm looking for. 487 00:22:27,612 --> 00:22:31,716 - You know, you can smell the smoke from downstairs. 488 00:22:31,718 --> 00:22:34,752 - Oh, by all means, insert yourself into that situation. 489 00:22:34,754 --> 00:22:38,055 - Me and vivian used to put a wet paper towel 490 00:22:38,057 --> 00:22:41,559 On a toilet roll and blow the smoke through that. 491 00:22:41,561 --> 00:22:44,061 - Really? 492 00:22:44,063 --> 00:22:47,898 Did it work? 493 00:22:47,900 --> 00:22:49,967 - Oh. 494 00:22:49,969 --> 00:22:51,802 Did you take all of these? 495 00:22:51,804 --> 00:22:53,904 - It's good to take a lot of pictures in this family, 496 00:22:53,906 --> 00:22:55,806 Since we're not allowed to talk about anything. 497 00:22:55,808 --> 00:22:59,844 - Wow. Bilson red. 498 00:22:59,846 --> 00:23:02,146 You know, that's the same brand your sister used to smoke. 499 00:23:02,148 --> 00:23:05,583 - Yeah, they were hers. 500 00:23:05,585 --> 00:23:07,585 She quit a few months ago, though, 501 00:23:07,587 --> 00:23:13,391 'cause, um, she was pregnant. 502 00:23:13,393 --> 00:23:14,592 - Oh. 503 00:23:14,594 --> 00:23:16,861 Did you know who the father was, 504 00:23:16,863 --> 00:23:18,696 Or did he come to the funeral? 505 00:23:18,698 --> 00:23:20,898 - I met him one time, for, like, a second. 506 00:23:20,900 --> 00:23:22,466 His name was ben. 507 00:23:22,468 --> 00:23:25,503 And vivian was, like, madly in love with him. 508 00:23:25,505 --> 00:23:31,075 That's why I can't believe that she overdosed. 509 00:23:31,077 --> 00:23:36,147 - Mia, do you think that vivian was murdered? 510 00:23:36,149 --> 00:23:40,117 - I think something bad happened to her, yeah. 511 00:23:40,119 --> 00:23:43,754 She was acting really weird before she died. 512 00:23:43,756 --> 00:23:44,955 Like, a couple weeks ago, 513 00:23:44,957 --> 00:23:46,924 We were walking down madison avenue, 514 00:23:46,926 --> 00:23:48,659 And this guy on a motorcycle pulled up, 515 00:23:48,661 --> 00:23:50,428 And vivian pulled me into barney's, 516 00:23:50,430 --> 00:23:52,997 And she wouldn't let us leave for, like, two hours. 517 00:23:52,999 --> 00:23:56,700 I think someone was following her. 518 00:23:56,702 --> 00:23:58,602 - Do you have any idea of who? 519 00:23:58,604 --> 00:24:00,004 - Mm-mm. 520 00:24:00,006 --> 00:24:01,505 I loved my sister. 521 00:24:01,507 --> 00:24:02,740 You know, she was kind of my best friend, 522 00:24:02,742 --> 00:24:05,209 But she pissed a lot of people off. 523 00:24:05,211 --> 00:24:06,844 - She always fought. 524 00:24:06,846 --> 00:24:08,712 She didn't like the way the wind was blowing, 525 00:24:08,714 --> 00:24:10,915 Then she changed it. 526 00:24:10,917 --> 00:24:16,153 - I guess she did. 527 00:24:16,155 --> 00:24:20,224 All right, I'm going to take this thing for a test run. 528 00:24:24,797 --> 00:24:27,665 - Julian. 529 00:24:27,667 --> 00:24:28,799 - Hey, you. 530 00:24:28,801 --> 00:24:30,501 Get your suit. Jump in. 531 00:24:30,503 --> 00:24:32,536 Keep your clothes on, I don't care. 532 00:24:32,538 --> 00:24:33,904 - No, thanks. 533 00:24:33,906 --> 00:24:36,674 I just came out to see what all this noise is. 534 00:24:36,676 --> 00:24:38,909 - I decided to have some friends over. 535 00:24:38,911 --> 00:24:41,078 - Glad to see you're safe. 536 00:24:41,080 --> 00:24:42,813 Your dad was really worried about you. 537 00:24:42,815 --> 00:24:44,782 - Worried? Why? 538 00:24:44,784 --> 00:24:48,686 - Maybe because you haven't returned any of his calls. 539 00:24:48,688 --> 00:24:50,554 Or my calls. 540 00:24:50,556 --> 00:24:51,789 - Impossible. 541 00:24:51,791 --> 00:24:53,090 If you would have called me, 542 00:24:53,092 --> 00:24:54,859 I would have called you back. 543 00:24:54,861 --> 00:24:56,527 Jump in. 544 00:24:56,529 --> 00:24:59,263 - No, I think you have enough fish in your pond. 545 00:24:59,265 --> 00:25:03,167 - Always room for one more. 546 00:25:03,169 --> 00:25:04,502 - Good night, julian. 547 00:25:04,504 --> 00:25:06,203 - I'm sorry. Hey, look. 548 00:25:06,205 --> 00:25:09,240 Would you grab that champagne bottle? 549 00:25:09,242 --> 00:25:11,242 I'm all out. 550 00:25:13,613 --> 00:25:16,647 Mm. 551 00:25:16,649 --> 00:25:18,516 Thank you. 552 00:25:18,518 --> 00:25:19,517 Oh. 553 00:25:19,519 --> 00:25:20,985 - Dive for it. 554 00:25:20,987 --> 00:25:24,288 Oh, and, by the way, you have something on your neck. 555 00:25:35,600 --> 00:25:37,601 - Well, if it isn't my long lost son. 556 00:25:37,603 --> 00:25:40,604 You all right? Holding it together? 557 00:25:40,606 --> 00:25:42,039 - It's together. 558 00:25:42,041 --> 00:25:45,142 - Hey, let's have a clambake on Saturday. 559 00:25:45,144 --> 00:25:46,677 Just the family. 560 00:25:46,679 --> 00:25:48,712 Edward, bring samantha and the girls. 561 00:25:48,714 --> 00:25:49,914 - Samantha's barely talking to me. 562 00:25:49,916 --> 00:25:51,949 - Well, bring the girls, then. 563 00:25:51,951 --> 00:25:54,585 Come on. It'll be fun. 564 00:25:54,587 --> 00:25:56,186 I know it doesn't feel like it, 565 00:25:56,188 --> 00:25:59,723 But we need each other right now. 566 00:25:59,725 --> 00:26:01,725 Joanna, obviously you're welcome to join us. 567 00:26:01,727 --> 00:26:03,027 - Thank you. 568 00:26:03,029 --> 00:26:09,033 - Oh, can we all invite a random stranger? 569 00:26:09,035 --> 00:26:11,101 "who killed vivian bowers?" 570 00:26:11,103 --> 00:26:15,573 - What is the matter with you? 571 00:26:15,575 --> 00:26:17,875 - For god's sake. 572 00:26:17,877 --> 00:26:19,710 - Joanna told me to fight back. 573 00:26:19,712 --> 00:26:21,145 - What--no, no, no, no. 574 00:26:21,147 --> 00:26:24,582 That's not--that's not what I meant. 575 00:26:24,584 --> 00:26:26,116 - See you all later. 576 00:26:26,118 --> 00:26:28,886 - What, exactly, are you trying to achieve here? 577 00:26:28,888 --> 00:26:31,956 You need to show some respect for your sister. 578 00:26:41,199 --> 00:26:45,769 We need to discuss our daughter. 579 00:26:45,771 --> 00:26:47,304 All right, what-- what is it? 580 00:26:47,306 --> 00:26:49,340 You haven't said a word to me since last night. 581 00:26:49,342 --> 00:26:50,674 What is it? 582 00:26:50,676 --> 00:26:54,378 - Let go. 583 00:26:54,380 --> 00:26:56,814 That little idiot you're diddling 584 00:26:56,816 --> 00:26:58,015 Came to the house to let me know 585 00:26:58,017 --> 00:27:02,219 How in love the two of you are. 586 00:27:02,221 --> 00:27:03,387 - That ended a long time ago. 587 00:27:03,389 --> 00:27:04,989 - You know, one of these days, 588 00:27:04,991 --> 00:27:06,156 You're going to sleep with a smart one, 589 00:27:06,158 --> 00:27:07,691 And then god help us all. 590 00:27:07,693 --> 00:27:10,761 Keep fishing from the shallow end, baby. 591 00:27:14,633 --> 00:27:19,637 - It's over. 592 00:27:19,639 --> 00:27:22,906 - You know, I have never tried to domesticate you. 593 00:27:22,908 --> 00:27:24,675 But pay me the respect I deserve. 594 00:27:24,677 --> 00:27:26,377 I know what people say about me, 595 00:27:26,379 --> 00:27:31,315 But I have earned everything I have. 596 00:27:31,317 --> 00:27:34,385 - It has been taken care of. 597 00:27:47,933 --> 00:27:49,333 - Special agent will moreno. 598 00:27:49,335 --> 00:27:51,001 I'm looking for hannah vancourt. 599 00:27:51,003 --> 00:27:52,736 She worked for robert bowers. 600 00:27:52,738 --> 00:27:54,772 - I'm her brother. She's not home right now. 601 00:27:54,774 --> 00:27:57,041 - Could you, uh, have her call me when you see her? 602 00:27:57,043 --> 00:27:58,909 I'd appreciate it. 603 00:27:58,911 --> 00:28:00,744 That the knicks game? 604 00:28:00,746 --> 00:28:03,213 - Yeah, they're up by six. - Yes. 605 00:28:03,215 --> 00:28:06,250 Hey, uh, this may sound weird, 606 00:28:06,252 --> 00:28:08,318 But did you play for st. John's 607 00:28:08,320 --> 00:28:10,020 A couple of years back? 608 00:28:10,022 --> 00:28:11,822 - I've been playing in europe for a few years. 609 00:28:11,824 --> 00:28:12,956 Uh, the nets are looking at me. 610 00:28:12,958 --> 00:28:14,024 - Yeah? 611 00:28:14,026 --> 00:28:15,859 Well, good luck with that, man. 612 00:28:15,861 --> 00:28:19,063 - Thanks. - Thank you. 613 00:28:22,300 --> 00:28:25,369 - What are you doing? 614 00:28:29,374 --> 00:28:32,376 - Mia said the name of the guy who got vivian pregnant was ben. 615 00:28:32,378 --> 00:28:33,877 I mean, it's better than nothing. 616 00:28:33,879 --> 00:28:34,878 - Barely. 617 00:28:34,880 --> 00:28:36,213 Hannah called me back. 618 00:28:36,215 --> 00:28:37,848 She's coming in to talk tomorrow. 619 00:28:37,850 --> 00:28:40,150 - Yes. Finally, a break. 620 00:28:40,152 --> 00:28:43,020 - But we need an I.D. On him or the whistle-blower. 621 00:28:43,022 --> 00:28:46,457 - Okay. 622 00:28:56,901 --> 00:28:58,035 - What the hell are you doing? 623 00:28:58,037 --> 00:28:59,403 This is a live range. 624 00:28:59,405 --> 00:29:00,738 Are you crazy? 625 00:29:00,740 --> 00:29:02,005 - Oh, my gosh. I-I, um-- 626 00:29:02,007 --> 00:29:03,240 - You heard gunshots, 627 00:29:03,242 --> 00:29:07,411 So you ran toward them to investigate? 628 00:29:07,413 --> 00:29:09,379 That's ballsy. 629 00:29:09,381 --> 00:29:11,849 You want to join me? 630 00:29:11,851 --> 00:29:16,820 - Sure. 631 00:29:16,822 --> 00:29:19,356 - Here you go. - Thanks. 632 00:29:19,358 --> 00:29:20,991 - Keep up. 633 00:29:20,993 --> 00:29:25,963 Once you set the course, you gotta run the gauntlet. 634 00:29:25,965 --> 00:29:29,299 - That jerk at the game was really out of line. 635 00:29:29,301 --> 00:29:30,968 It must be awful, 636 00:29:30,970 --> 00:29:33,403 This kimberly yaeger stuff being stirred up. 637 00:29:33,405 --> 00:29:35,038 - Yeah, you strangle one girl, 638 00:29:35,040 --> 00:29:39,409 And the whole world never lets you forget it. 639 00:29:39,411 --> 00:29:41,011 I'm joking. 640 00:29:41,013 --> 00:29:42,479 You ever shoot grouse? 641 00:29:42,481 --> 00:29:45,916 It's coming up over your head. 642 00:29:50,089 --> 00:29:52,556 You know, if you're going to pretend to be my friend, 643 00:29:52,558 --> 00:29:53,991 Try not bringing up the worst thing 644 00:29:53,993 --> 00:29:56,794 That's ever happened to me. 645 00:29:56,796 --> 00:29:59,863 - We were friends. 646 00:29:59,865 --> 00:30:01,832 You taught me how to drive. 647 00:30:01,834 --> 00:30:04,168 - Maybe I should bring up your abusive husband. 648 00:30:04,170 --> 00:30:07,271 He sent you to the hospital a couple of times. 649 00:30:07,273 --> 00:30:08,572 You should've pressed charges. 650 00:30:08,574 --> 00:30:10,941 - How'd you know about that? 651 00:30:10,943 --> 00:30:12,876 - I did a background check on you. 652 00:30:12,878 --> 00:30:14,244 - I had a really tough time. 653 00:30:14,246 --> 00:30:16,313 Your dad offered me a safe place to stay, 654 00:30:16,315 --> 00:30:18,515 And I accepted it, okay? 655 00:30:18,517 --> 00:30:22,986 That's it. 656 00:30:22,988 --> 00:30:24,254 - I kind of wish they had arrested me 657 00:30:24,256 --> 00:30:26,123 For kimberly yaeger's murder. 658 00:30:26,125 --> 00:30:29,092 Everybody thinks I did it. 659 00:30:29,094 --> 00:30:33,130 You think I wanted to work for my father's company? 660 00:30:33,132 --> 00:30:35,966 I wanted to run for office. 661 00:30:35,968 --> 00:30:39,369 But that night changed everything. 662 00:30:39,371 --> 00:30:43,240 Next up is rabbit. Look low. 663 00:30:45,277 --> 00:30:47,411 Too bad. 664 00:30:47,413 --> 00:30:49,479 You want to know what it feels like 665 00:30:49,481 --> 00:30:53,917 To have the world think you're a murderer? 666 00:30:53,919 --> 00:30:55,485 You feel like a murderer. 667 00:30:55,487 --> 00:30:56,854 - If you didn't kill anybody, 668 00:30:56,856 --> 00:31:01,225 Your conscience should be clear. 669 00:31:01,227 --> 00:31:05,162 It is clear, isn't it, eddie? 670 00:31:05,164 --> 00:31:07,865 - Go home, joanna. 671 00:31:07,867 --> 00:31:11,535 This isn't the safe place you think it is. 672 00:31:20,245 --> 00:31:23,313 - Have a good game, man. I'll see you later. 673 00:31:53,278 --> 00:31:55,078 - I bought us some time on the m.E. Ruling, 674 00:31:55,080 --> 00:31:56,480 But we need a lead 675 00:31:56,482 --> 00:31:58,582 That I can put on donald's desk by 9:00 a.M. 676 00:31:58,584 --> 00:32:01,418 Vivian's contact or baby daddy, 677 00:32:01,420 --> 00:32:02,586 Either one will do. 678 00:32:02,588 --> 00:32:04,187 - I'm working on it. 679 00:32:04,189 --> 00:32:05,422 What about hannah? 680 00:32:05,424 --> 00:32:07,257 - Supposed to be here any minute. 681 00:32:08,994 --> 00:32:13,664 - Hey, um, I gotta jump. I'll call you back. 682 00:32:13,666 --> 00:32:15,966 Robert bowers' office. 683 00:32:15,968 --> 00:32:19,937 Uh, he's in a meeting right now. 684 00:32:19,939 --> 00:32:22,372 What? 685 00:32:22,374 --> 00:32:23,674 Hold on, um-- 686 00:32:23,676 --> 00:32:25,142 No, no, no, I-I can handle this. 687 00:32:25,144 --> 00:32:26,610 I'm his assistant. 688 00:32:26,612 --> 00:32:29,246 Uh, what hotel? 689 00:32:57,175 --> 00:32:59,109 - Just put it down. 690 00:32:59,111 --> 00:33:01,511 We gotta talk about space. 691 00:33:01,513 --> 00:33:04,448 Richard branson charges $200,000 to go into space. 692 00:33:04,450 --> 00:33:06,316 I think it's worth it. Do you think it's worth it? 693 00:33:06,318 --> 00:33:08,185 - I don't know what you're talking about, mr. Bowers. 694 00:33:08,187 --> 00:33:11,421 - I'm talking about you and me going into space, delores. 695 00:33:11,423 --> 00:33:12,723 - People are complaining. You gotta turn the music-- 696 00:33:12,725 --> 00:33:14,591 - Bombs away! 697 00:33:14,593 --> 00:33:17,094 - Why are you talking about music when there's space-- 698 00:33:21,133 --> 00:33:22,499 - Come on. - Did you see that? 699 00:33:22,501 --> 00:33:24,067 - We've got to get you out of here. 700 00:33:24,069 --> 00:33:25,068 - I'm planning a space vacation. - Come on. 701 00:33:25,070 --> 00:33:26,603 Let's go, let's go. 702 00:33:26,605 --> 00:33:28,572 - Space vacation, delores. Don't forget about me. 703 00:33:28,574 --> 00:33:31,541 We have a date. A date in space. 704 00:33:31,543 --> 00:33:34,411 We have a space date. 705 00:33:34,413 --> 00:33:36,113 - Hello? 706 00:33:36,115 --> 00:33:37,514 - Hannah. It's special agent moreno. 707 00:33:37,516 --> 00:33:39,149 We had an appointment. 708 00:33:39,151 --> 00:33:41,651 - Uh, right. Listen, um, I've reconsidered. 709 00:33:41,653 --> 00:33:43,487 - What-- I-I don't understand. 710 00:33:43,489 --> 00:33:47,057 - Honestly, I just-- I, um-- 711 00:33:47,059 --> 00:33:48,658 I was mad about my promotion, 712 00:33:48,660 --> 00:33:51,261 And I-I don't know. It was just sour grapes. 713 00:33:51,263 --> 00:33:53,163 But I honestly don't have anything to say. 714 00:33:53,165 --> 00:33:55,132 - You should just let me be the judge of that. 715 00:33:55,134 --> 00:33:57,401 Is somebody threatening you? Because I can help you. 716 00:33:57,403 --> 00:33:59,536 - Uh, right, listen, my brother just had an accident. 717 00:33:59,538 --> 00:34:01,304 This isn't a good time. 718 00:34:01,306 --> 00:34:03,206 I don't have anything to say. 719 00:34:03,208 --> 00:34:05,242 Please don't contact me again, detective. 720 00:34:05,244 --> 00:34:08,311 - Hannah, don't hang-- 721 00:34:12,316 --> 00:34:14,351 - Is this the new geo contort? 722 00:34:14,353 --> 00:34:18,055 Sciatica 450 l.S.? I heard about that one. 723 00:34:18,057 --> 00:34:21,158 - It's a normal car that a normal american might drive. 724 00:34:21,160 --> 00:34:22,692 God, when did you become such an ass? 725 00:34:22,694 --> 00:34:24,694 What's going on with you? 726 00:34:24,696 --> 00:34:26,496 - I'm having fun. 727 00:34:26,498 --> 00:34:29,566 - Okay, well, you don't seem like you're having fun. 728 00:34:43,314 --> 00:34:47,184 I really miss her. 729 00:34:47,186 --> 00:34:48,185 - I know. 730 00:34:48,187 --> 00:34:51,521 - I failed her. 731 00:34:51,523 --> 00:34:53,223 - We both did. 732 00:34:53,225 --> 00:34:55,258 And that's something we both have to live with. 733 00:34:55,260 --> 00:34:58,395 - Will you have dinner with me? 734 00:34:58,397 --> 00:35:02,199 - I have to go to work. 735 00:35:02,201 --> 00:35:03,667 - Right. 736 00:35:03,669 --> 00:35:05,435 I gotta make some new friends. 737 00:35:05,437 --> 00:35:06,736 - Wait, julian, just-- 738 00:35:09,108 --> 00:35:13,677 - Whoo-hoo! - Wow. 739 00:35:20,418 --> 00:35:23,220 - You're still here. 740 00:35:23,222 --> 00:35:24,888 - Well, I don't leave until you leave. 741 00:35:24,890 --> 00:35:30,160 - Come in, sit down. 742 00:35:30,162 --> 00:35:33,430 - So how come you aren't going home? 743 00:35:33,432 --> 00:35:37,501 - Um, I guess I don't want to. 744 00:35:37,503 --> 00:35:40,537 Everybody's mad at everybody. 745 00:35:40,539 --> 00:35:44,708 Julian is on a bender. Mia is at sea. 746 00:35:44,710 --> 00:35:47,310 The last time I tried to raise a teenage girl, 747 00:35:47,312 --> 00:35:50,213 It didn't go so well. 748 00:35:50,215 --> 00:35:53,383 - Well, you're the closest thing that I had to a father. 749 00:35:53,385 --> 00:35:56,686 I'm not setting the world on fire, but I'm here. 750 00:35:56,688 --> 00:36:01,658 I think mia just wants to talk about vivian, you know? 751 00:36:01,660 --> 00:36:04,694 - You're probably right. 752 00:36:04,696 --> 00:36:09,599 It's just that, since vivian died, 753 00:36:09,601 --> 00:36:15,238 I can't shake this feeling that I'm going to lose them all. 754 00:36:15,240 --> 00:36:20,310 In a way, I lost edward 16 years ago. 755 00:36:20,312 --> 00:36:22,712 He was such a good boy. 756 00:36:22,714 --> 00:36:25,949 Serious, but so sweet. 757 00:36:25,951 --> 00:36:27,884 I used to call him eddie spaghetti. 758 00:36:27,886 --> 00:36:30,921 That got a smile. 759 00:36:30,923 --> 00:36:34,658 Oh, my little spaghetti is gone. 760 00:36:34,660 --> 00:36:36,293 Life's a bitch. 761 00:36:36,295 --> 00:36:39,362 - It can be. 762 00:36:43,367 --> 00:36:45,268 Hey, how old was edward 763 00:36:45,270 --> 00:36:47,470 When you used to call him eddie spaghetti? 764 00:36:47,472 --> 00:36:51,841 - He was four. 765 00:36:51,843 --> 00:36:54,911 Perfect age. 766 00:37:19,670 --> 00:37:22,739 - Thank you. 767 00:37:30,982 --> 00:37:34,651 You've got to be kidding me. 768 00:37:37,722 --> 00:37:38,989 Come on, come on, come on, come on. 769 00:37:38,991 --> 00:37:40,757 Hey, it's me. 770 00:37:40,759 --> 00:37:42,659 I got both your leads. 771 00:37:42,661 --> 00:37:44,361 You're not going to believe this. 772 00:37:44,363 --> 00:37:46,529 Vivian's contact and baby daddy are the same guy. 773 00:37:46,531 --> 00:37:47,964 She fell for the whistle-blower. 774 00:37:47,966 --> 00:37:49,933 Yeah, his name is ben preswick. 775 00:37:49,935 --> 00:37:54,304 We get him, and we've got everything. 776 00:38:18,963 --> 00:38:21,064 - It occurs to me that you are the only one 777 00:38:21,066 --> 00:38:26,569 Who has been behaving with any maturity. 778 00:38:26,571 --> 00:38:29,973 - Really? 779 00:38:29,975 --> 00:38:35,679 - I know from experience that a lot of harm can come 780 00:38:35,681 --> 00:38:40,617 From not talking about difficult things. 781 00:38:43,054 --> 00:38:48,725 - Dad, I didn't want to make you feel bad. 782 00:38:48,727 --> 00:38:52,729 I just want to remember her, you know? 783 00:38:52,731 --> 00:38:58,034 - Your sister was a wonderful, captivating, 784 00:38:58,036 --> 00:39:04,007 Funny, beautiful girl. 785 00:39:04,009 --> 00:39:05,909 And we can talk about her 786 00:39:05,911 --> 00:39:09,979 Any time you'd like to, sweetheart. 787 00:39:15,786 --> 00:39:18,755 - Hi. 788 00:39:18,757 --> 00:39:21,124 - Hello. 789 00:39:21,126 --> 00:39:24,461 - Want to be my date for the party tonight? 790 00:39:24,463 --> 00:39:26,629 - Are you going to behave yourself? 791 00:39:26,631 --> 00:39:27,797 - Yes, I am. 792 00:39:27,799 --> 00:39:29,899 Thanks for last night. 793 00:39:29,901 --> 00:39:32,969 I was a jackass. 794 00:39:43,914 --> 00:39:46,950 - Thank you. 795 00:39:46,952 --> 00:39:50,019 - Oh, I almost forgot. 796 00:39:50,021 --> 00:39:52,522 Here you go. 797 00:39:52,524 --> 00:39:53,990 - What are these? 798 00:39:53,992 --> 00:39:55,625 - Don't get mad, uh, 'cause I actually think 799 00:39:55,627 --> 00:39:56,960 You're the type of girl who might get offended 800 00:39:56,962 --> 00:39:59,028 By something like this, but I bought you a car. 801 00:39:59,030 --> 00:40:01,398 - I have a car. - No, you don't. 802 00:40:01,400 --> 00:40:03,032 - What did you do with my car? - I had it sent to mars. 803 00:40:03,034 --> 00:40:04,033 It doesn't matter, it's gone. 804 00:40:04,035 --> 00:40:06,002 But let me do this for you. 805 00:40:06,004 --> 00:40:07,670 I can't have you driving around an ordinary car. 806 00:40:07,672 --> 00:40:09,439 You're anything but ordinary. 807 00:40:09,441 --> 00:40:10,740 Relax. 808 00:40:10,742 --> 00:40:13,810 It's just a sweet little mercedes. 809 00:40:17,848 --> 00:40:20,950 - This is totally disrespectful. 810 00:40:20,952 --> 00:40:22,018 - Is it? 811 00:40:22,020 --> 00:40:24,654 Or is it totally hot? 812 00:40:28,427 --> 00:40:30,860 - Hello, father. 813 00:40:30,862 --> 00:40:32,629 - Julian. 814 00:40:32,631 --> 00:40:35,665 Welcome back to the living. 815 00:40:35,667 --> 00:40:38,902 Oh, joanna, so happy you're here. 816 00:40:38,904 --> 00:40:40,804 Enjoy yourself. 817 00:40:40,806 --> 00:40:43,907 - Where are my beautiful granddaughters? 818 00:40:43,909 --> 00:40:45,508 Girls! 819 00:40:45,510 --> 00:40:46,509 Pick a hand, any hand. 820 00:40:49,714 --> 00:40:54,584 - Thank you! 821 00:40:54,586 --> 00:40:58,788 - Edward! So glad you could make it. 822 00:40:58,790 --> 00:41:03,059 - Oh, I have a bone for watson. 823 00:41:03,061 --> 00:41:05,728 White wine okay? 824 00:41:05,730 --> 00:41:07,864 - Yeah, thank you. - Sure. 825 00:41:27,651 --> 00:41:28,718 - You take care of it? 826 00:41:28,720 --> 00:41:31,221 - It's done. 827 00:41:31,223 --> 00:41:33,189 Broke both his knees. 828 00:41:33,191 --> 00:41:34,791 - So she's going to keep her mouth shut? 829 00:41:34,793 --> 00:41:37,827 - Oh, yeah. 830 00:41:37,829 --> 00:41:40,897 - Good. 831 00:41:44,101 --> 00:41:46,669 - This is ben preswick. 832 00:41:46,671 --> 00:41:47,904 He's the father of the baby 833 00:41:47,906 --> 00:41:50,640 Vivian was carrying when she died, 834 00:41:50,642 --> 00:41:55,245 And a member of the lyritrol r and d team. 835 00:41:55,247 --> 00:41:56,679 - Where is he? 836 00:41:56,681 --> 00:41:58,515 - In the wind. 837 00:41:58,517 --> 00:42:00,250 Probably terrified. 838 00:42:00,252 --> 00:42:03,119 I got every resource I have out looking for him. 839 00:42:03,121 --> 00:42:04,654 - So whoever killed vivian 840 00:42:04,656 --> 00:42:07,023 Is probably looking for him, too. 841 00:42:07,025 --> 00:42:10,727 - We better get him first. 59748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.