Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,184 --> 00:00:20,452
♪
2
00:00:27,027 --> 00:00:29,495
♪ we're gonna havea happy christmas ♪
3
00:00:29,497 --> 00:00:31,764
♪ we're gonna havea happy christmas ♪
4
00:00:31,766 --> 00:00:33,866
♪ we're gonna havea happy christmas ♪
5
00:00:33,868 --> 00:00:36,902
♪ we're gonna have a--we're gonna have a ♪
6
00:00:36,904 --> 00:00:38,771
♪ get up get up
7
00:00:38,773 --> 00:00:41,440
♪ it's the holiday season
8
00:00:41,442 --> 00:00:43,208
♪ right up
9
00:00:43,210 --> 00:00:46,478
♪ now it's christmas time
10
00:00:49,716 --> 00:00:51,383
Jason, stephanie.
11
00:00:51,385 --> 00:00:53,819
Inside voice
and walking feet, please.
12
00:00:53,821 --> 00:00:56,321
Yes, miss bell.
13
00:01:04,564 --> 00:01:06,999
[man]
looking for someone?
14
00:01:07,001 --> 00:01:09,268
James!
15
00:01:09,270 --> 00:01:10,636
So happy you made it.
16
00:01:10,638 --> 00:01:12,538
Of course, I made it.
Next time,
17
00:01:12,540 --> 00:01:14,773
Use that app I showed you.
18
00:01:14,775 --> 00:01:16,308
And you'll see
19
00:01:16,310 --> 00:01:17,976
If I'm not with you.
20
00:01:17,978 --> 00:01:19,545
I'm always on my way.
21
00:01:21,781 --> 00:01:23,782
So, how was the big
holiday pageant?
22
00:01:23,784 --> 00:01:25,284
Uh, terrific.
23
00:01:25,286 --> 00:01:27,052
If you ignore the fact
that two of the shepherds
24
00:01:27,054 --> 00:01:28,287
Were picking their noses,
25
00:01:28,289 --> 00:01:30,322
And mary twisted her ankle
on the dreidel.
26
00:01:30,324 --> 00:01:34,293
Oh, a judeo-christian mishap.
27
00:01:34,295 --> 00:01:35,828
I'm so happy we're spending
28
00:01:35,830 --> 00:01:39,031
Christmas together.
29
00:01:39,033 --> 00:01:40,599
So, you ready for tonight?
30
00:01:40,601 --> 00:01:42,801
The ballantine capital
holiday party
31
00:01:42,803 --> 00:01:44,937
Is the social event
of the season.
32
00:01:44,939 --> 00:01:46,238
At least to the ballantines.
33
00:01:46,240 --> 00:01:48,307
I'm still debating
on what to wear.
34
00:01:48,309 --> 00:01:50,075
Well, I'm sure
whatever you wear,
35
00:01:50,077 --> 00:01:51,443
You will look beautiful.
36
00:01:51,445 --> 00:01:53,545
And my mother will
scrutinize your dress
37
00:01:53,547 --> 00:01:55,080
And find it distasteful.
38
00:01:55,082 --> 00:01:57,649
Oh, sounds like fun.
39
00:01:57,651 --> 00:02:00,519
It will be, as long
as we're together.
40
00:02:02,522 --> 00:02:04,790
Come on, I'll show you
my classroom.
Oh.
41
00:02:04,792 --> 00:02:08,494
♪ frosty has his top hat
42
00:02:08,496 --> 00:02:11,530
♪ rudolph his red nose
43
00:02:12,699 --> 00:02:15,534
Good job today,
merry christmas.
44
00:02:15,536 --> 00:02:17,469
Bye everyone,
merry christmas.
45
00:02:17,471 --> 00:02:18,804
Miss bell?
46
00:02:18,806 --> 00:02:20,906
Oh, mrs. Lo,
wasn't bobby just darling?
47
00:02:20,908 --> 00:02:23,041
I can't find him.
I've looked everywhere.
48
00:02:23,043 --> 00:02:24,476
Oh, I'm sure he's here.
49
00:02:24,478 --> 00:02:25,911
Okay, why don't you
check the cubby room,
50
00:02:25,913 --> 00:02:27,980
And I'll look
in the classroom.
Okay.
51
00:02:27,982 --> 00:02:30,215
I'm sure he's hiding
under one of the desks.
52
00:02:30,217 --> 00:02:31,750
Oh, yeah.
53
00:02:31,752 --> 00:02:34,052
[man]
come on, get in the car.
54
00:02:39,626 --> 00:02:41,426
Honey, you know what?
55
00:02:41,428 --> 00:02:43,996
I think I left
my scarf by the manger.
56
00:02:43,998 --> 00:02:45,497
Will you run and get it?
57
00:02:45,499 --> 00:02:47,299
Scarf retrieval. Can do.
58
00:02:47,301 --> 00:02:48,634
Thank you, sweetie.
59
00:02:48,636 --> 00:02:51,837
I'll go check on bobby.
60
00:03:18,431 --> 00:03:19,932
Stop!
61
00:03:24,470 --> 00:03:26,538
Miss bell?
62
00:03:30,243 --> 00:03:32,477
Miss bell, that's my dad.
63
00:03:32,479 --> 00:03:34,746
He is? You are?
64
00:03:34,748 --> 00:03:36,181
Uh-huh.
65
00:03:36,183 --> 00:03:38,450
Oh. Oh, uh...
66
00:03:38,452 --> 00:03:40,552
Well, unfortunately,
67
00:03:40,554 --> 00:03:41,920
The faculty was
informed that your
68
00:03:41,922 --> 00:03:43,388
Visitation rights
have been suspended.
69
00:03:43,390 --> 00:03:44,790
It's christmas.
70
00:03:44,792 --> 00:03:46,458
Bobby, say goodbye
to your dad
71
00:03:46,460 --> 00:03:47,626
And then go find your mom.
72
00:03:47,628 --> 00:03:49,428
Okay. I love you, dad.
73
00:03:49,430 --> 00:03:51,196
Bye, bobby.
74
00:03:51,198 --> 00:03:52,998
Bye.
75
00:03:56,135 --> 00:03:58,437
Do you have a phone?
Yeah.
76
00:03:58,439 --> 00:04:00,906
You're lucky I'm in
the holiday mood, mr. Lo.
77
00:04:00,908 --> 00:04:03,508
You see, if I call this
in to the police,
78
00:04:03,510 --> 00:04:04,943
You would be
in big trouble.
79
00:04:04,945 --> 00:04:06,511
But if you did,
80
00:04:06,513 --> 00:04:08,547
They'll probably
give you a break.
81
00:04:10,917 --> 00:04:13,485
Merry christmas!
82
00:04:13,487 --> 00:04:14,720
[james]
was he under the desk?
83
00:04:14,722 --> 00:04:17,389
Yep, I know my bobby.
84
00:04:17,391 --> 00:04:19,358
So you ready
to face my parents?
85
00:04:19,360 --> 00:04:22,694
Uh, I think
I can handle it.
86
00:04:28,468 --> 00:04:31,203
♪ [piano plays carol]
87
00:04:34,240 --> 00:04:37,409
Before my mother gets
the chance to berate you,
88
00:04:37,411 --> 00:04:40,379
I have to say,
you look amazing.
89
00:04:40,381 --> 00:04:42,481
Mm, flattery will
get you everywhere.
90
00:04:42,483 --> 00:04:45,117
[chuckles]
91
00:04:45,119 --> 00:04:46,485
Honey...
92
00:04:46,487 --> 00:04:48,787
Why is everything
so quiet?
93
00:04:48,789 --> 00:04:50,689
This is a party,
isn't it?
94
00:04:50,691 --> 00:04:52,291
Shh, don't tell them.
95
00:04:52,293 --> 00:04:53,525
They might actually smile.
96
00:04:53,527 --> 00:04:55,394
Oh, got it.
97
00:04:55,396 --> 00:04:57,696
Uh-oh, incoming ballantines
at ten o'clock.
98
00:04:57,698 --> 00:04:59,765
Now, remember,
my parents are old money.
99
00:04:59,767 --> 00:05:00,832
Old establishment.
Aloof.
100
00:05:00,834 --> 00:05:02,234
Upper crust.
And arrogant.
101
00:05:02,236 --> 00:05:03,902
This is gonna be fun-- hi!
102
00:05:03,904 --> 00:05:04,970
Hi, dad.
103
00:05:04,972 --> 00:05:06,238
James.
104
00:05:06,240 --> 00:05:08,407
Mom.
Darling.
105
00:05:08,409 --> 00:05:10,175
I'd like you to meet...
106
00:05:10,177 --> 00:05:11,777
Tory bell.
107
00:05:11,779 --> 00:05:13,145
Hi.
108
00:05:13,147 --> 00:05:14,179
Told you.
109
00:05:14,181 --> 00:05:16,915
Well, I'm glad you
could join us, tara.
110
00:05:16,917 --> 00:05:18,517
It's-- it's tory.
111
00:05:18,519 --> 00:05:19,918
Happy holidays.
112
00:05:19,920 --> 00:05:22,154
Well, not half as happy
as yours is going to be.
113
00:05:22,156 --> 00:05:24,756
The south of France
sounds so exciting.
114
00:05:24,758 --> 00:05:27,259
Oh, never been?
[phone vibrates]
115
00:05:27,261 --> 00:05:29,594
Sorry.
116
00:05:29,596 --> 00:05:31,730
Um...
117
00:05:31,732 --> 00:05:33,965
Will you just excuse me
for a moment?
118
00:05:35,935 --> 00:05:38,070
Dad, I know you have
your reservations,
119
00:05:38,072 --> 00:05:39,871
But I really have
feelings for tory.
120
00:05:39,873 --> 00:05:41,440
How much do you know
about this girl?
121
00:05:41,442 --> 00:05:43,608
I know I care about her,
I know I want to be with her,
122
00:05:43,610 --> 00:05:46,211
And I know, for me,
that's enough.
123
00:05:46,213 --> 00:05:47,412
[man]guess who?
124
00:05:47,414 --> 00:05:49,614
Sorry, drawing a blank.
125
00:05:49,616 --> 00:05:51,149
I'm hurt, tornado.
126
00:05:51,151 --> 00:05:53,185
Spending six yearson the inside
127
00:05:53,187 --> 00:05:56,188
Kept your memoryvery fresh for me.
128
00:05:56,190 --> 00:05:58,223
I didn't know they
allowed calls this late.
129
00:05:58,225 --> 00:05:59,624
[man chuckles]
130
00:05:59,626 --> 00:06:02,861
Read the morning papers,bell. I'm out.
131
00:06:02,863 --> 00:06:04,596
And I'm coming for you.
132
00:06:04,598 --> 00:06:07,299
All of you.
133
00:06:07,301 --> 00:06:09,301
Fresh glass?
I have to go.
134
00:06:09,303 --> 00:06:11,303
Go where?
I have to leave.
135
00:06:11,305 --> 00:06:12,637
Ah, I get it, you're--
136
00:06:12,639 --> 00:06:15,173
No, I-- I have to leave.
137
00:06:15,175 --> 00:06:17,376
New york. Right now.
138
00:06:17,378 --> 00:06:19,611
No, w--
I can't get
into it right now.
139
00:06:19,613 --> 00:06:21,012
It's just-- it's too much.
140
00:06:21,014 --> 00:06:22,614
But I love you.
141
00:06:22,616 --> 00:06:24,416
I'm about to give my toast.
142
00:06:24,418 --> 00:06:25,717
Where should we all stand?
143
00:06:25,719 --> 00:06:27,285
Unfortunately, I have to go.
144
00:06:27,287 --> 00:06:30,021
But I'm sure it'll
be a great toast.
145
00:06:30,023 --> 00:06:31,323
Are you okay?
I'm fine.
146
00:06:31,325 --> 00:06:33,024
You sure?
I'm sure.
147
00:06:33,026 --> 00:06:36,294
I have to go
help my parents with--
148
00:06:36,296 --> 00:06:40,232
Stuff.
149
00:06:40,234 --> 00:06:41,400
Tory?
James, please.
150
00:06:41,402 --> 00:06:42,768
Tory, I just need to know
151
00:06:42,770 --> 00:06:44,469
That you're okay,
that we're okay.
152
00:06:44,471 --> 00:06:45,971
We're totally okay.
153
00:06:45,973 --> 00:06:48,106
Look, I promise, I will
explain everything to you
154
00:06:48,108 --> 00:06:49,808
At new year's.
New year's?
155
00:06:49,810 --> 00:06:52,778
What about--
I will so
make this up to you.
156
00:06:52,780 --> 00:06:56,348
It will be a whole different
kind of celebration.
157
00:06:56,350 --> 00:06:59,217
Something like...
158
00:06:59,219 --> 00:07:02,788
[whispers]
159
00:07:02,790 --> 00:07:04,423
You can do that?
160
00:07:04,425 --> 00:07:05,690
Willing to try.
161
00:07:05,692 --> 00:07:07,859
Okay, I'm completely baffled,
162
00:07:07,861 --> 00:07:10,662
But my new year's
countdown starts now.
163
00:07:10,664 --> 00:07:13,231
[giggles]
164
00:07:13,233 --> 00:07:15,300
New year's.
165
00:07:17,370 --> 00:07:20,539
You are a mysterious woman,
tory bell.
166
00:07:20,541 --> 00:07:22,407
Ma'am.
Thank you.
167
00:07:25,845 --> 00:07:29,748
Tenth and first
for a quick stop.
168
00:07:29,750 --> 00:07:32,417
Then trenton, new jersey.
And hurry, please.
169
00:08:13,159 --> 00:08:14,292
Baby!
170
00:08:14,294 --> 00:08:15,594
Daddy!
171
00:08:15,596 --> 00:08:16,995
Sweetheart!
172
00:08:16,997 --> 00:08:19,064
Mommy!
173
00:08:19,066 --> 00:08:22,133
Oh! Did you flip
your daddy again?
174
00:08:22,135 --> 00:08:23,802
Yeah.
175
00:08:23,804 --> 00:08:25,704
Ma, clothes.
176
00:08:25,706 --> 00:08:27,606
Oh, being such a prude.
177
00:08:27,608 --> 00:08:30,108
Look, she's so cute.
178
00:08:30,110 --> 00:08:32,844
Look at you, you look like
a real new yorker now.
179
00:08:32,846 --> 00:08:35,514
I can... Hardly...
180
00:08:35,516 --> 00:08:37,716
I'm gonna get you something
for your shoulder.
181
00:08:37,718 --> 00:08:39,484
She took you down
pretty hard.
182
00:08:39,486 --> 00:08:40,719
That's my girl.
183
00:08:40,721 --> 00:08:42,120
What were you
thinking, dad?
184
00:08:42,122 --> 00:08:44,990
That move has never
worked on me.
185
00:08:44,992 --> 00:08:46,591
You home for the holidays?
186
00:08:46,593 --> 00:08:48,326
Uh, kind of,
for the holidays.
187
00:08:48,328 --> 00:08:49,895
You're not spending it
with that new guy?
188
00:08:49,897 --> 00:08:51,696
I googled him.
I gotta know
189
00:08:51,698 --> 00:08:52,831
What my little girl
is up to.
190
00:08:52,833 --> 00:08:54,065
Guys, guys, guys, look.
191
00:08:54,067 --> 00:08:55,534
I'm so happy
to see you, but...
192
00:08:55,536 --> 00:08:58,303
I'm actually not just
here for the holidays.
193
00:08:58,305 --> 00:08:59,437
I got a call.
194
00:08:59,439 --> 00:09:00,939
Marty's motorcycles?
195
00:09:00,941 --> 00:09:02,607
I put your name
in the christmas raffle.
196
00:09:02,609 --> 00:09:04,276
I got a call from manucci.
197
00:09:04,278 --> 00:09:06,745
He's still got 20 years
on his sentence.
198
00:09:06,747 --> 00:09:08,079
He's out.
199
00:09:08,081 --> 00:09:09,848
And he's coming for us.
200
00:09:09,850 --> 00:09:11,249
For me.
201
00:09:11,251 --> 00:09:12,584
He threatened you?
202
00:09:12,586 --> 00:09:14,619
I was always afraid of this.
203
00:09:14,621 --> 00:09:16,421
You took him out when
you were just a teenager.
204
00:09:16,423 --> 00:09:17,822
That drove him crazy.
205
00:09:17,824 --> 00:09:20,458
Well then, we gotta
take him down again.
206
00:09:20,460 --> 00:09:21,793
Put him away for good.
207
00:09:21,795 --> 00:09:23,094
I'll get cousin bones
to put a tail
208
00:09:23,096 --> 00:09:24,896
On manucci's sister.
209
00:09:24,898 --> 00:09:28,733
I wanna know where
big donna's heading.
210
00:09:28,735 --> 00:09:30,635
Nobody threatens the bells.
211
00:09:30,637 --> 00:09:32,404
Nobody.
212
00:09:36,976 --> 00:09:38,843
Welcome home, tornado.
213
00:09:42,848 --> 00:09:45,517
Let's get to work.
214
00:09:46,986 --> 00:09:49,554
[gale]
our tail said big donna
should be here.
215
00:09:54,293 --> 00:09:57,329
Yep, big donna's
definitely here.
216
00:10:03,069 --> 00:10:05,370
You and me, we'll suit up
so donna and her bodyguards
217
00:10:05,372 --> 00:10:07,339
Don't pick us out.
218
00:10:36,569 --> 00:10:39,004
Mom? What's up?
219
00:10:39,006 --> 00:10:42,774
You never could get
your hair right yourself.
220
00:10:42,776 --> 00:10:44,309
[chuckles]
221
00:10:48,547 --> 00:10:50,949
[tory coughs]
222
00:10:50,951 --> 00:10:52,183
Still gorgeous.
223
00:10:52,185 --> 00:10:54,252
That does not look like me.
224
00:10:54,254 --> 00:10:56,287
Used to.
225
00:10:56,289 --> 00:10:59,190
Can't believe I got
my baby girl back.
226
00:10:59,192 --> 00:11:01,059
You sure you're
up for this?
227
00:11:01,061 --> 00:11:03,028
Yeah, I'm cool.
228
00:11:06,832 --> 00:11:09,234
Ma?
Yeah, hon?
229
00:11:09,236 --> 00:11:11,569
What if someone sees me
in these pants?
230
00:11:11,571 --> 00:11:12,737
[gale chuckles]
231
00:11:12,739 --> 00:11:15,306
Let's go catch a bad guy.
232
00:11:19,211 --> 00:11:20,679
[tory]
you sure I look okay?
233
00:11:20,681 --> 00:11:24,582
[gale]
I think you look gorgeous.
234
00:11:27,153 --> 00:11:29,921
Wow.
235
00:11:29,923 --> 00:11:31,222
[tory]
he's your tail?
236
00:11:31,224 --> 00:11:32,824
Just cause you two broke up
237
00:11:32,826 --> 00:11:34,993
Doesn't mean we fired him.
238
00:11:34,995 --> 00:11:38,029
Hey, come here.
239
00:11:38,031 --> 00:11:40,565
Be careful out there.
240
00:11:40,567 --> 00:11:43,601
I love sounding official.
241
00:11:48,407 --> 00:11:50,175
What?
242
00:11:50,177 --> 00:11:52,077
Electric blue pumps
look good on you.
243
00:11:52,079 --> 00:11:54,379
Very funny,
but I have work to do.
244
00:11:54,381 --> 00:11:55,880
You tweaking
on seeing me again?
245
00:11:55,882 --> 00:11:57,549
I'm not tweaking,
I just...
246
00:11:57,551 --> 00:11:59,918
I wanna get this done, and
I don't want any distractions.
247
00:11:59,920 --> 00:12:01,286
I'm a distraction now?
248
00:12:01,288 --> 00:12:02,620
Say, I used to be
your partner.
249
00:12:02,622 --> 00:12:04,155
I have a new boyfriend now.
250
00:12:04,157 --> 00:12:05,457
And a new life.
251
00:12:05,459 --> 00:12:07,258
I heard. In fact,
most of trenton has heard.
252
00:12:07,260 --> 00:12:09,260
Investment banker.
Pretty fancy.
253
00:12:09,262 --> 00:12:10,962
Okay, as much as I'm
enjoying this small talk,
254
00:12:10,964 --> 00:12:12,764
This is what
we're going to do.
255
00:12:12,766 --> 00:12:14,399
As soon as we see big donna,
256
00:12:14,401 --> 00:12:16,067
[through radio]you guys takethe bodyguards out.
257
00:12:16,069 --> 00:12:17,368
I'll get close enoughto drop
258
00:12:17,370 --> 00:12:19,671
The tracking device,
then we're out.
259
00:12:19,673 --> 00:12:21,139
Dad, tory. You copy?
260
00:12:21,141 --> 00:12:24,909
Sweetie, code names,remember?
261
00:12:24,911 --> 00:12:27,312
Right.
262
00:12:27,314 --> 00:12:28,847
Tornado to banshee one.
263
00:12:28,849 --> 00:12:30,014
Any sighting of the target?
264
00:12:30,016 --> 00:12:32,517
No target present.
Black hawk?
265
00:12:32,519 --> 00:12:34,085
No visual.
266
00:12:34,087 --> 00:12:35,954
Ho ho ho!
267
00:12:52,304 --> 00:12:55,440
I've got her.
She's definitely covered.
268
00:13:04,917 --> 00:13:06,351
[gale]did she spy you?
269
00:13:06,353 --> 00:13:10,188
No, she's looking at shoes.
270
00:13:10,190 --> 00:13:13,424
Hideous shoes, but shoes.
271
00:13:13,426 --> 00:13:16,461
[hawk]and the bodyguards?
272
00:13:16,463 --> 00:13:19,164
Too close.
We can't move yet.
273
00:13:36,382 --> 00:13:37,916
She's at the salon.
274
00:13:37,918 --> 00:13:39,350
There's no way they'll
let the bodyguards
275
00:13:39,352 --> 00:13:40,952
Into the treatment rooms.
276
00:13:40,954 --> 00:13:43,755
Now's the time
to take them out.
277
00:13:53,833 --> 00:13:55,733
[tory giggles]
278
00:14:04,343 --> 00:14:06,211
I just need someone
to touch up my gels.
279
00:14:06,213 --> 00:14:09,013
Sure, let me see
what I can do.
280
00:14:09,015 --> 00:14:11,482
Whenever you
have an opening.
281
00:14:11,484 --> 00:14:13,218
Move, now.
282
00:14:24,163 --> 00:14:25,930
It's true what they say.
283
00:14:25,932 --> 00:14:27,665
The right undergarment
makes a woman
284
00:14:27,667 --> 00:14:29,567
Feel like a woman.
285
00:14:31,604 --> 00:14:33,471
You coming?
286
00:14:36,308 --> 00:14:37,775
She'll be in there a while.
287
00:14:37,777 --> 00:14:39,010
Ain't that the truth?
288
00:14:39,012 --> 00:14:40,178
All right, I'm going
to hit the head.
289
00:14:40,180 --> 00:14:42,247
All right.
290
00:14:46,785 --> 00:14:48,353
[groans]
291
00:14:54,193 --> 00:14:56,861
One down, he'll
be out for a while.
292
00:14:56,863 --> 00:14:59,130
Ho ho ho.
293
00:15:04,770 --> 00:15:06,771
Want a closer look?
294
00:15:06,773 --> 00:15:09,474
Come on, don't be shy.
295
00:15:21,220 --> 00:15:23,721
[groans]
296
00:15:39,238 --> 00:15:42,140
Two down and out.
297
00:15:49,715 --> 00:15:51,182
[men grunt]
298
00:15:51,184 --> 00:15:52,917
A... Puppy?
299
00:15:54,153 --> 00:15:56,554
[fight over radio]
300
00:16:00,025 --> 00:16:01,826
Come on, mike.
301
00:16:02,995 --> 00:16:04,696
Come on.
302
00:16:13,906 --> 00:16:15,840
[kid]
thank you, santa.
303
00:16:19,111 --> 00:16:20,745
Is... Is he okay?
304
00:16:20,747 --> 00:16:23,681
Yeah, he slipped. Yeah.
305
00:16:33,258 --> 00:16:35,560
Three down.
It's all you, tory.
306
00:16:49,174 --> 00:16:51,709
Tory "wild woman" bell?
307
00:16:51,711 --> 00:16:54,379
I can't believe you're back!
308
00:16:58,917 --> 00:17:00,218
Hi!
Hi, hey,
309
00:17:00,220 --> 00:17:01,786
We're gonna have
to catch up later.
310
00:17:01,788 --> 00:17:04,322
Tony? Mario?
311
00:17:07,393 --> 00:17:09,961
Cover's blown.
She's running.
312
00:17:17,002 --> 00:17:19,704
[tory]
excuse me.
313
00:17:19,706 --> 00:17:21,806
Pardon me.
314
00:17:37,022 --> 00:17:38,156
What's wrong, manhattan?
315
00:17:38,158 --> 00:17:40,625
Jersey too rough
for you now?
316
00:17:46,698 --> 00:17:49,067
Out for a day
of beauty, donna?
317
00:17:49,069 --> 00:17:51,369
Girl's gotta look her best.
318
00:17:51,371 --> 00:17:53,604
Now back off me, bell.
319
00:17:53,606 --> 00:17:54,872
All of you.
320
00:17:54,874 --> 00:17:56,240
I know my rights.
321
00:17:56,242 --> 00:17:59,444
You can't
hassle me like this.
322
00:17:59,446 --> 00:18:01,312
I'm a classy lady
in these parts.
323
00:18:01,314 --> 00:18:02,847
[gale chuckles]
324
00:18:02,849 --> 00:18:05,817
You're right, donna.
I'm sorry.
325
00:18:05,819 --> 00:18:07,885
We just get ahead
of ourselves sometimes.
326
00:18:07,887 --> 00:18:09,854
That's more like it.
327
00:18:20,766 --> 00:18:23,301
It's like you
never left, tor.
328
00:18:26,371 --> 00:18:28,639
Oh, cousin bones is texting.
329
00:18:28,641 --> 00:18:31,809
According to bones, she's
heading east onto ashmore.
330
00:18:34,446 --> 00:18:36,948
Oh, no, you're not
going anywhere.
331
00:18:36,950 --> 00:18:39,317
Mikey muscles,
how's it hanging?
332
00:18:39,319 --> 00:18:40,852
Lizzie the legs.
333
00:18:40,854 --> 00:18:43,521
Shaved, moisturized,
and ready for action.
334
00:18:43,523 --> 00:18:45,089
Liz, I would love to catch up,
but this really is--
335
00:18:45,091 --> 00:18:48,059
First of all, you never
told me you were coming back.
336
00:18:48,061 --> 00:18:50,228
What the front-door
is that all about, huh?
337
00:18:50,230 --> 00:18:51,529
I missed you, girl.
338
00:18:51,531 --> 00:18:53,397
I--
second, I thought
339
00:18:53,399 --> 00:18:54,565
You got out of
the family business.
340
00:18:54,567 --> 00:18:55,900
That's why you left.
341
00:18:55,902 --> 00:18:57,068
She thought she did too,
342
00:18:57,070 --> 00:18:59,637
But we pulled her back in.
Well, I'm glad.
343
00:18:59,639 --> 00:19:02,039
Liz, I got a great
teaching job there.
344
00:19:02,041 --> 00:19:04,642
So, what, you went
to manhattan, that's it?
345
00:19:04,644 --> 00:19:07,211
It's only through
the holland tunnel.
346
00:19:07,213 --> 00:19:10,047
I guess it's also
kind of a different world.
347
00:19:10,049 --> 00:19:13,618
It is to some people.
348
00:19:13,620 --> 00:19:16,454
Liz, I am so sorry
I didn't call.
349
00:19:16,456 --> 00:19:17,855
I-- I meant to,
it's just that I--
350
00:19:17,857 --> 00:19:19,490
You got all caught up
in your new guy.
351
00:19:19,492 --> 00:19:21,559
Been there, done that.
352
00:19:21,561 --> 00:19:23,594
But you can't forget
your girlfriends.
353
00:19:23,596 --> 00:19:25,563
I know.
So...
354
00:19:25,565 --> 00:19:26,864
How does it all work, tory?
355
00:19:26,866 --> 00:19:29,367
I mean, big banker
and a bounty hunter?
356
00:19:29,369 --> 00:19:32,003
Yeah, how does that work?
357
00:19:32,005 --> 00:19:34,472
It works fine.
358
00:19:35,707 --> 00:19:37,275
I'm not a bounty hunter
anymore.
359
00:19:37,277 --> 00:19:38,643
This is just
kind of a one-off.
360
00:19:38,645 --> 00:19:41,179
Oh. Okay, well...
361
00:19:41,181 --> 00:19:43,814
I hope this whole visit
isn't just a one-off.
362
00:19:43,816 --> 00:19:45,483
It'd be nice to hang out
with you again.
363
00:19:45,485 --> 00:19:48,886
For sure.
364
00:19:48,888 --> 00:19:50,054
Later, mikey-boy.
365
00:19:50,056 --> 00:19:53,124
Over and out, legs.
366
00:19:53,126 --> 00:19:54,659
[man]
smile!
367
00:19:56,862 --> 00:19:59,797
I get why you don't
wanna hang out with me.
368
00:19:59,799 --> 00:20:02,266
Since I'm your
smokin' hot ex-boyfriend.
369
00:20:02,268 --> 00:20:03,501
Ha-ha, very funny.
370
00:20:03,503 --> 00:20:05,169
Thank you.
371
00:20:05,171 --> 00:20:06,671
Tory, there's a lot of people
372
00:20:06,673 --> 00:20:08,639
On this side of the bridge
who still care about you.
373
00:20:08,641 --> 00:20:10,174
You might wanna
think about that
374
00:20:10,176 --> 00:20:12,710
While you're so busy
planning your new life.
375
00:20:52,117 --> 00:20:54,118
Worked like a charm.
376
00:20:54,120 --> 00:20:57,021
[locater beeps]
377
00:21:03,028 --> 00:21:05,930
Good.
378
00:21:08,433 --> 00:21:10,101
What do you think?
379
00:21:10,103 --> 00:21:12,637
If he's in there, that service
door is his access point.
380
00:21:12,639 --> 00:21:14,038
No fugitive ever wants
to be too far away
381
00:21:14,040 --> 00:21:15,039
From his vehicle.
382
00:21:15,041 --> 00:21:16,340
Gale, watch
the front entrance.
383
00:21:16,342 --> 00:21:17,441
I'm gonna take
the east exit.
384
00:21:17,443 --> 00:21:18,876
The two of you
stay together.
385
00:21:18,878 --> 00:21:21,212
Could be a trap.
386
00:21:21,214 --> 00:21:23,114
Go.
387
00:21:33,925 --> 00:21:35,793
[mike strains]
388
00:21:54,880 --> 00:21:56,681
Really?
389
00:22:09,594 --> 00:22:11,128
Okay.
390
00:22:11,130 --> 00:22:13,798
That works too.
391
00:22:23,108 --> 00:22:25,943
They're here.
392
00:22:25,945 --> 00:22:28,379
Leopold?
393
00:22:28,381 --> 00:22:30,314
That girl is mine.
394
00:22:30,316 --> 00:22:32,717
You got it, boss.
395
00:23:05,083 --> 00:23:06,751
You hungry?
396
00:23:13,525 --> 00:23:17,027
[voice]
tory?
397
00:23:17,029 --> 00:23:19,029
Tory?
398
00:23:19,031 --> 00:23:22,767
I know you're here,
I used that app I showed you--
399
00:23:40,218 --> 00:23:41,952
Mike, 12 o'clock!
400
00:23:44,055 --> 00:23:45,956
All right.
401
00:23:55,467 --> 00:23:58,068
Did the bear just explode?
402
00:24:06,778 --> 00:24:09,013
Who's this guy?
403
00:24:09,015 --> 00:24:10,514
This?
404
00:24:10,516 --> 00:24:13,217
Uh...
405
00:24:13,219 --> 00:24:15,186
Dad, james.
406
00:24:15,188 --> 00:24:17,655
James, dad.
407
00:24:19,324 --> 00:24:21,358
All right, here we go.
408
00:24:24,396 --> 00:24:25,396
How is he?
409
00:24:25,398 --> 00:24:27,264
Delicious and fine.
410
00:24:27,266 --> 00:24:28,098
It was just a bump.
411
00:24:28,100 --> 00:24:29,800
Thanks for
the house call, liz.
412
00:24:29,802 --> 00:24:32,436
It's nice having a nurse
in your contacts, isn't it?
413
00:24:32,438 --> 00:24:34,839
Yeah.
414
00:24:34,841 --> 00:24:36,507
Liz, I'm-- I'm sorry
415
00:24:36,509 --> 00:24:38,742
I let so much time
pass between us.
416
00:24:38,744 --> 00:24:40,611
You were always
a really good friend.
417
00:24:40,613 --> 00:24:42,313
I still am.
418
00:24:42,315 --> 00:24:45,382
You should give me
a test drive sometime.
419
00:24:45,384 --> 00:24:47,418
You got it.
420
00:24:48,553 --> 00:24:50,754
So, aside from
mr. Delicious,
421
00:24:50,756 --> 00:24:52,723
What's so great
in manhattan?
422
00:24:52,725 --> 00:24:54,492
Uh, well, in manhattan,
423
00:24:54,494 --> 00:24:58,028
I-- I can be...Tory.
424
00:24:58,030 --> 00:25:00,965
You know, in trenton,
everyone sees me as tornado.
425
00:25:00,967 --> 00:25:03,367
It's like this role
I fell into that never ends.
426
00:25:03,369 --> 00:25:05,402
I thought you loved
being a bounty hunter.
427
00:25:05,404 --> 00:25:07,872
No, I do. I did.
428
00:25:07,874 --> 00:25:10,674
But, no, I like the...
429
00:25:10,676 --> 00:25:12,343
Other parts of me.
430
00:25:12,345 --> 00:25:13,711
You know, when I met james,
431
00:25:13,713 --> 00:25:15,179
That's all he saw.
432
00:25:15,181 --> 00:25:18,616
Just the other parts of me,
and it felt great.
433
00:25:18,618 --> 00:25:20,117
The guys here, they just--
434
00:25:20,119 --> 00:25:21,619
Just sees me as
one of the guys.
435
00:25:21,621 --> 00:25:23,487
One guy didn't.
436
00:25:23,489 --> 00:25:26,457
Yeah, well, I guess
I wanted an option other than
437
00:25:26,459 --> 00:25:28,526
Mikey muscles.
438
00:25:28,528 --> 00:25:30,227
I understand.
439
00:25:30,229 --> 00:25:31,996
All right,
house call's over.
440
00:25:31,998 --> 00:25:34,164
I gotta get back to work.
All right.
441
00:25:38,403 --> 00:25:40,304
Thanks again.
442
00:25:55,787 --> 00:25:57,354
Okay, I just need
443
00:25:57,356 --> 00:25:59,890
To make a few
little adjustments.
444
00:25:59,892 --> 00:26:01,725
What's she doing
with redneck santa?
445
00:26:01,727 --> 00:26:04,061
I just want the place
to look nice.
446
00:26:04,063 --> 00:26:06,163
Honey, I worked for hours
getting it just right.
447
00:26:06,165 --> 00:26:10,000
Okay. Okay, this stuff
cannot be in the house.
448
00:26:10,002 --> 00:26:11,835
What're you
so worried about?
449
00:26:11,837 --> 00:26:14,672
He doesn't know about the...
450
00:26:14,674 --> 00:26:16,941
Family business.
451
00:26:16,943 --> 00:26:18,976
You didn't tell him
we're bounty hunters?
452
00:26:18,978 --> 00:26:22,546
It, uh, never came up.
453
00:26:22,548 --> 00:26:24,048
I know, I know,
I know, it's just,
454
00:26:24,050 --> 00:26:25,950
James is not just
another boyfriend.
455
00:26:25,952 --> 00:26:27,484
He's from a whole
different world.
456
00:26:27,486 --> 00:26:30,588
Mom, you know,
you googled him.
457
00:26:30,590 --> 00:26:32,656
Tornado renee bell.
458
00:26:32,658 --> 00:26:34,558
You can't hide yourself.
459
00:26:34,560 --> 00:26:36,760
She's not hiding herself.
460
00:26:36,762 --> 00:26:37,928
She's hiding us.
461
00:26:37,930 --> 00:26:39,964
I'm not hiding you.
462
00:26:39,966 --> 00:26:41,599
I love you guys.
463
00:26:41,601 --> 00:26:44,702
I do, it's just, well,
464
00:26:44,704 --> 00:26:47,538
This would be a bit
of a shock for james.
465
00:26:47,540 --> 00:26:50,207
I just need
to ease him into it.
466
00:26:50,209 --> 00:26:51,375
Please.
467
00:26:51,377 --> 00:26:55,346
Please help me.
Just play along.
468
00:26:55,348 --> 00:26:57,114
Okay, honey, okay.
469
00:26:57,116 --> 00:26:58,115
How?
470
00:26:58,117 --> 00:27:00,684
Just act... Normal.
471
00:27:00,686 --> 00:27:02,386
Can do.
472
00:27:02,388 --> 00:27:03,621
We got your back, tor.
473
00:27:03,623 --> 00:27:06,590
Consider it done.
474
00:27:06,592 --> 00:27:09,026
What do you mean by normal?
475
00:27:09,028 --> 00:27:10,761
Well, let's start with
putting the girls away.
476
00:27:10,763 --> 00:27:13,330
Well, I'll try, but
the girls aren't exactly shy.
477
00:27:13,332 --> 00:27:16,400
Okay, ma, normal people
don't say things like that.
478
00:27:16,402 --> 00:27:17,768
Got it.
479
00:27:17,770 --> 00:27:21,538
Okay, uh...
480
00:27:21,540 --> 00:27:24,441
Daddy?
481
00:27:24,443 --> 00:27:26,744
Do you have any...
482
00:27:26,746 --> 00:27:28,078
Sleeves?
[gasps]
483
00:27:28,080 --> 00:27:29,480
Ain't doing it.
484
00:27:29,482 --> 00:27:32,249
Do it.
Done.
485
00:27:32,251 --> 00:27:34,518
Use mine.
Anything else, sweetie?
486
00:27:34,520 --> 00:27:36,153
[james moans]
487
00:27:36,155 --> 00:27:38,255
Act fancy.
488
00:27:38,257 --> 00:27:40,224
Act fancy!
489
00:27:46,531 --> 00:27:47,865
Cracker?
490
00:27:47,867 --> 00:27:50,834
Cheese?
491
00:27:50,836 --> 00:27:53,570
Footrub?
492
00:27:53,572 --> 00:27:55,239
Um...
493
00:28:02,247 --> 00:28:03,514
Sweetie?
494
00:28:03,516 --> 00:28:05,616
Oh, thank god.
495
00:28:05,618 --> 00:28:08,118
Ah, I thought I was...
496
00:28:08,120 --> 00:28:11,188
Did that cheese
come out of a can?
497
00:28:11,190 --> 00:28:14,058
Honey, I am so glad
you're feeling better.
498
00:28:14,060 --> 00:28:15,793
You really
hit your head hard.
499
00:28:15,795 --> 00:28:18,162
Ow, I did?
Yeah.
500
00:28:19,864 --> 00:28:22,833
Mom. Dad.
501
00:28:22,835 --> 00:28:24,968
Cousin bones.
502
00:28:24,970 --> 00:28:27,604
This is my boyfriend.
503
00:28:27,606 --> 00:28:28,872
James ballantine.
504
00:28:28,874 --> 00:28:32,076
Charmed.
Enchante.
505
00:28:34,079 --> 00:28:37,448
Oh, nice to meet you all.
506
00:28:37,450 --> 00:28:39,983
Oh, very festive tree.
507
00:28:39,985 --> 00:28:41,852
And crossbow.
508
00:28:41,854 --> 00:28:44,655
I know, right?
That was a wedding gift.
509
00:28:44,657 --> 00:28:46,256
My dear.
510
00:28:46,258 --> 00:28:50,027
Aw, don't mind if I do.
511
00:28:54,532 --> 00:28:55,766
Libation?
512
00:28:55,768 --> 00:28:58,202
You know, I think james
should rest some more.
513
00:28:58,204 --> 00:29:01,505
No no no,
really, I'm fine.
514
00:29:01,507 --> 00:29:03,674
So, I've never been
in this part of new jersey.
515
00:29:03,676 --> 00:29:05,542
It's very--
[electricity sizzles]
516
00:29:05,544 --> 00:29:07,578
Oh!
517
00:29:14,452 --> 00:29:15,719
Is that a weapon?
518
00:29:15,721 --> 00:29:18,422
Nah, it's just a stun-gun.
519
00:29:18,424 --> 00:29:20,724
For a little peace of mind,
you know what they say.
520
00:29:20,726 --> 00:29:23,994
Criminals always come to the
nice side of town to steal.
521
00:29:23,996 --> 00:29:25,763
Right, of course.
522
00:29:25,765 --> 00:29:27,231
[police radio chatter]
523
00:29:27,233 --> 00:29:31,135
Not to worry, that's
just my police scanner.
524
00:29:31,137 --> 00:29:33,270
Computer game
that I play nonstop.
525
00:29:33,272 --> 00:29:34,738
That's why it's always on.
526
00:29:34,740 --> 00:29:36,039
Oh, you're a gamer?
527
00:29:36,041 --> 00:29:37,975
At work, I have excel tetra.
528
00:29:37,977 --> 00:29:40,244
[bones]
no way, which version?
529
00:29:40,246 --> 00:29:41,512
Five.
530
00:29:41,514 --> 00:29:43,647
[women chuckle]
531
00:29:43,649 --> 00:29:46,683
Wow, that's impressive.
532
00:29:46,685 --> 00:29:48,819
See, we're all
getting along so well.
533
00:29:48,821 --> 00:29:50,387
Yes we are, mrs. Bell,
534
00:29:50,389 --> 00:29:52,156
And I am so happy about that
535
00:29:52,158 --> 00:29:54,024
Because I actually came here
536
00:29:54,026 --> 00:29:56,160
To speak to mr. Bell.
537
00:29:56,162 --> 00:29:58,662
Me?
Yes.
538
00:29:58,664 --> 00:30:00,864
I know you don't
know much about me.
539
00:30:00,866 --> 00:30:03,467
And that I haven't been
dating tory for very long.
540
00:30:03,469 --> 00:30:06,670
So your mind must be
filled with questions.
541
00:30:06,672 --> 00:30:08,005
Who is this man?
542
00:30:08,007 --> 00:30:09,740
What does he stand for?
543
00:30:09,742 --> 00:30:12,709
Where is he from?
544
00:30:12,711 --> 00:30:14,144
Well, here are
some answers.
545
00:30:14,146 --> 00:30:17,781
My name is james oswald
ballantine the third.
546
00:30:17,783 --> 00:30:19,283
Fancy.
Mom.
547
00:30:19,285 --> 00:30:22,653
I come from the upper
east side of manhattan.
548
00:30:22,655 --> 00:30:24,755
And I stand for
549
00:30:24,757 --> 00:30:26,623
Whatever makes tory happy.
550
00:30:26,625 --> 00:30:28,192
Oh my.
551
00:30:28,194 --> 00:30:29,660
I know you feel protective.
552
00:30:29,662 --> 00:30:31,428
Protective? You
obviously haven't
553
00:30:31,430 --> 00:30:33,597
Seen my girl
choke someone out.
554
00:30:33,599 --> 00:30:35,699
Up. Choke someone up.
555
00:30:35,701 --> 00:30:37,968
With emotion.
556
00:30:37,970 --> 00:30:39,136
Tory's got a lot of heart.
557
00:30:39,138 --> 00:30:40,871
A crazy amount.
558
00:30:40,873 --> 00:30:43,440
Oh, I know.
559
00:30:43,442 --> 00:30:45,475
And that's why
the real reason
560
00:30:45,477 --> 00:30:47,277
I came here today,
mr. Bell, was
561
00:30:47,279 --> 00:30:51,081
To ask your permission
562
00:30:51,083 --> 00:30:54,184
To propose to your daughter.
563
00:30:56,120 --> 00:30:58,121
[mom gasps]
564
00:31:01,726 --> 00:31:02,960
What'd I miss?
565
00:31:02,962 --> 00:31:06,396
Tory's getting married!
566
00:31:39,931 --> 00:31:41,131
Some ring you got her.
567
00:31:41,133 --> 00:31:43,233
Well, she's worth it.
568
00:31:48,573 --> 00:31:51,675
Well, I didn't unscrew
the good stuff for nothing.
569
00:31:51,677 --> 00:31:53,243
Let's celebrate!
570
00:31:53,245 --> 00:31:55,279
I say we take this party
to boccino's.
571
00:31:55,281 --> 00:31:57,214
Honey, you were
banned from there.
572
00:31:57,216 --> 00:31:59,383
Oh yeah.
573
00:31:59,385 --> 00:32:01,018
Boccino's sounds good.
574
00:32:01,020 --> 00:32:03,053
But don't we have
work to do?
575
00:32:03,055 --> 00:32:04,288
Serious work?
576
00:32:04,290 --> 00:32:06,290
Tory, you gotta
celebrate tonight.
577
00:32:06,292 --> 00:32:07,891
This is everything
you've ever wanted.
578
00:32:07,893 --> 00:32:10,794
But... I don't have
clothes for boccino's.
579
00:32:10,796 --> 00:32:11,862
Of course she does.
580
00:32:11,864 --> 00:32:14,665
But... I need, um,
581
00:32:14,667 --> 00:32:16,767
Boccino's
is kind of a dive.
582
00:32:16,769 --> 00:32:19,436
Oh, your favorite bar
is suddenly a dive.
583
00:32:19,438 --> 00:32:22,039
A dive bar, really?
584
00:32:22,041 --> 00:32:23,440
Good, 'cause I can't tell you
585
00:32:23,442 --> 00:32:25,142
How sick I am of cristal.
586
00:32:25,144 --> 00:32:27,177
[they laugh]
587
00:32:27,179 --> 00:32:28,412
I know, I know,
588
00:32:28,414 --> 00:32:30,614
You and me both, right?
589
00:32:30,616 --> 00:32:31,815
What is that?
590
00:32:31,817 --> 00:32:33,650
Ma, help me get dressed.
591
00:32:33,652 --> 00:32:36,219
Okay.
592
00:32:36,221 --> 00:32:38,588
So you like the ring?
593
00:32:41,025 --> 00:32:43,226
Hello, jersey.
594
00:32:43,228 --> 00:32:44,928
I know, right?
595
00:32:44,930 --> 00:32:47,064
I picked out
all your faves.
596
00:32:47,066 --> 00:32:48,332
So many choices.
597
00:32:48,334 --> 00:32:50,367
And so little time.
598
00:32:55,006 --> 00:32:56,206
Help with your hair?
599
00:32:56,208 --> 00:32:59,609
Oh, not tonight, ma.
600
00:32:59,611 --> 00:33:01,945
I know it's
not quite your style.
601
00:33:01,947 --> 00:33:04,247
Me, I'd say it
needs more gold.
602
00:33:04,249 --> 00:33:06,183
But it's nice.
603
00:33:06,185 --> 00:33:07,384
Thanks, ma.
604
00:33:07,386 --> 00:33:09,820
For trying so hard
with james.
605
00:33:13,024 --> 00:33:14,958
You got what
you wanted, tory.
606
00:33:14,960 --> 00:33:17,928
A new life. Manhattan.
607
00:33:19,630 --> 00:33:22,532
You're always gonna be
my little girl.
608
00:33:22,534 --> 00:33:25,936
And I'm gonna miss you.
609
00:33:25,938 --> 00:33:28,538
But I'm so happy for you.
610
00:33:28,540 --> 00:33:30,574
Thanks, ma.
611
00:33:34,912 --> 00:33:37,714
Tory, if you wanna go back
to new york with james,
612
00:33:37,716 --> 00:33:39,349
We get it.
613
00:33:39,351 --> 00:33:41,918
Between us and mike,
we can handle manucci.
614
00:33:41,920 --> 00:33:44,988
No, I put manucci away
the first time.
615
00:33:44,990 --> 00:33:46,923
He's back because of me.
616
00:33:46,925 --> 00:33:50,660
And I'm gonna put him away
the second time too.
617
00:33:55,400 --> 00:33:57,000
Like it or not,
618
00:33:57,002 --> 00:33:59,503
You're a bell.
619
00:34:07,912 --> 00:34:09,546
Okay...
620
00:34:15,319 --> 00:34:17,788
[loud music plays]
621
00:34:22,160 --> 00:34:24,327
Oh my god!
622
00:34:24,329 --> 00:34:27,330
Tory, that's like
the taj mahal in rock.
623
00:34:27,332 --> 00:34:29,099
Uh, james, this
is nurse stonebrook.
624
00:34:29,101 --> 00:34:31,835
But I've known her my entirely
life as lizzie the legs.
625
00:34:31,837 --> 00:34:33,870
You can use elizabeth
if it feels better to you.
626
00:34:33,872 --> 00:34:36,306
Uh, no way, I much prefer
627
00:34:36,308 --> 00:34:37,407
"lizzie the legs."
628
00:34:37,409 --> 00:34:38,742
Oh my god, he's so cute.
629
00:34:38,744 --> 00:34:39,843
I could just...
630
00:34:39,845 --> 00:34:42,712
Mikey muscles,
what brings you by?
631
00:34:42,714 --> 00:34:44,381
I just missed
the big moment.
632
00:34:44,383 --> 00:34:46,349
I couldn't miss
the celebration.
633
00:34:46,351 --> 00:34:47,918
Mike.
Yeah, tory.
634
00:34:47,920 --> 00:34:51,288
Don't take it personally.
Exes are like that.
635
00:34:53,024 --> 00:34:54,424
And by exes,
636
00:34:54,426 --> 00:34:56,393
I just meant...
637
00:34:56,395 --> 00:34:57,761
I'm gonna stop now.
638
00:34:57,763 --> 00:34:59,029
Do you need to use
the bathroom?
639
00:34:59,031 --> 00:35:01,031
No.
Yes, you do.
640
00:35:03,267 --> 00:35:05,702
You dated him?
641
00:35:05,704 --> 00:35:06,703
Young and dumb.
642
00:35:06,705 --> 00:35:08,872
Well, how long
did you guys go out?
643
00:35:08,874 --> 00:35:11,408
Oh, I wouldn't even
call it going out.
644
00:35:11,410 --> 00:35:13,677
It was over
before it began.
645
00:35:13,679 --> 00:35:15,045
He used to work for my dad,
646
00:35:15,047 --> 00:35:16,279
And... You know.
647
00:35:16,281 --> 00:35:17,848
Right, right.
648
00:35:17,850 --> 00:35:20,317
Tory, what kind of business
is your dad in?
649
00:35:20,319 --> 00:35:23,220
I mean, when you mentioned that
your father was a businessman,
650
00:35:23,222 --> 00:35:24,387
I kind of pictured--
james.
651
00:35:24,389 --> 00:35:26,323
I want to explain
it all to you.
652
00:35:26,325 --> 00:35:28,725
And I will, but it's
a little complicated,
653
00:35:28,727 --> 00:35:31,495
And I just wanna
do it at the right time.
654
00:35:31,497 --> 00:35:34,397
Honey, can we please just
655
00:35:34,399 --> 00:35:36,566
Celebrate tonight?
656
00:35:36,568 --> 00:35:38,435
Yes.
657
00:35:39,637 --> 00:35:41,304
Hi.
658
00:35:41,306 --> 00:35:42,606
Sorry about that, tory.
659
00:35:42,608 --> 00:35:44,040
I figured you told him
about mike.
660
00:35:44,042 --> 00:35:47,244
I was going to,
but this thing came up.
661
00:35:47,246 --> 00:35:49,779
Plus, mike and I are
done. It's over.
662
00:35:49,781 --> 00:35:51,448
If you say so.
663
00:35:51,450 --> 00:35:53,150
Come on,
there's a coat girl.
664
00:35:53,152 --> 00:35:54,417
Oh, no no. It's fine.
665
00:35:54,419 --> 00:35:55,752
I think I'll keep it on.
666
00:35:55,754 --> 00:35:58,388
Come on, tory,
you gotta move.
667
00:35:58,390 --> 00:36:00,557
Come on, bell, dance.
668
00:36:03,060 --> 00:36:05,095
You look gorge!
669
00:36:07,465 --> 00:36:09,699
Now you're talking!
670
00:36:14,338 --> 00:36:16,106
How long have
you known tory?
671
00:36:16,108 --> 00:36:17,607
Since junior high.
672
00:36:17,609 --> 00:36:19,442
You?
673
00:36:19,444 --> 00:36:21,311
Ten months.
674
00:36:21,313 --> 00:36:22,679
Ten months.
675
00:36:22,681 --> 00:36:24,648
Dude doesn't waste any time.
676
00:36:24,650 --> 00:36:26,783
Well, when it's meant to be,
it's meant to be.
677
00:36:26,785 --> 00:36:28,285
What're you drinking?
678
00:36:28,287 --> 00:36:29,920
Uh, well, uh,
679
00:36:29,922 --> 00:36:32,556
I think champagne
is appropriate.
680
00:36:32,558 --> 00:36:35,625
Can I get a champagne
for my friend, and a--
681
00:36:35,627 --> 00:36:37,627
Shot and a beer chaser,
mike?
682
00:36:37,629 --> 00:36:39,162
How'd you guess?
683
00:36:39,164 --> 00:36:40,897
Actually,
forget the champagne.
684
00:36:40,899 --> 00:36:42,299
I'll have what he's having.
685
00:36:42,301 --> 00:36:44,668
A shot and a beer.
686
00:36:44,670 --> 00:36:47,070
Chaser.
687
00:36:47,072 --> 00:36:51,174
Oh, looks like your ex
and your man are getting along.
688
00:36:51,176 --> 00:36:53,910
Oh shoot.
689
00:36:53,912 --> 00:36:56,713
Help me.
690
00:36:56,715 --> 00:36:59,216
So, what do you do?
691
00:36:59,218 --> 00:37:00,850
Uh, well, we...
692
00:37:00,852 --> 00:37:03,019
Look for companies
that are in trouble,
693
00:37:03,021 --> 00:37:04,988
And we acquire them.
694
00:37:04,990 --> 00:37:06,623
Sounds like we're
in the same business,
695
00:37:06,625 --> 00:37:09,292
Except we find people
in trouble, and we--
696
00:37:09,294 --> 00:37:10,961
Okay, stop being such guys
697
00:37:10,963 --> 00:37:13,096
And get your butts
on the dance floor.
698
00:37:13,098 --> 00:37:15,365
Ah, I'm waiting on a shot.
699
00:37:15,367 --> 00:37:17,334
And a beer chaser.
700
00:37:17,336 --> 00:37:18,702
Fine, I'll go easy on you
701
00:37:18,704 --> 00:37:20,503
'cause it's your
first night tonight.
702
00:37:20,505 --> 00:37:22,906
Muscles, don't
make me play hard.
703
00:37:22,908 --> 00:37:24,541
You win, legs.
704
00:37:24,543 --> 00:37:26,042
Here you go.
705
00:37:28,879 --> 00:37:30,714
Thank you.
706
00:37:32,316 --> 00:37:33,917
Pookie, hi!
707
00:37:40,358 --> 00:37:42,459
Hi.
Hi.
708
00:37:42,461 --> 00:37:44,928
Woo.
709
00:37:46,264 --> 00:37:47,297
Nice work today.
710
00:37:47,299 --> 00:37:48,999
You too.
711
00:37:55,506 --> 00:37:57,240
Okay, should we talk?
712
00:37:57,242 --> 00:37:58,608
About what?
713
00:37:58,610 --> 00:38:00,610
Well--
three years later,
714
00:38:00,612 --> 00:38:02,345
You're engaged.
Now you wanna talk?
715
00:38:02,347 --> 00:38:04,014
You know when
I wanted to talk?
716
00:38:04,016 --> 00:38:06,483
Before you ditched me
and left town.
717
00:38:06,485 --> 00:38:08,051
I know I didn't
handle it well.
718
00:38:08,053 --> 00:38:10,320
But mike, it wasn't
anything you did.
719
00:38:10,322 --> 00:38:11,821
It was me.
Wow.
720
00:38:11,823 --> 00:38:14,457
That's what it feels like
to hear that.
721
00:38:14,459 --> 00:38:15,892
What?
722
00:38:15,894 --> 00:38:17,827
It's not you, it's me.
723
00:38:17,829 --> 00:38:21,064
I use that line
a few times myself.
724
00:38:21,066 --> 00:38:22,265
Have a nice night.
725
00:38:25,670 --> 00:38:27,037
Hey.
Hey.
726
00:38:27,039 --> 00:38:29,272
I haven't danced
in quite a while.
727
00:38:29,274 --> 00:38:30,774
Oh, you're pretty good.
728
00:38:30,776 --> 00:38:33,710
No, tor, I'm inspired.
729
00:38:33,712 --> 00:38:35,879
Aw.
730
00:38:41,185 --> 00:38:44,120
[women laugh]
hey, tory!
731
00:38:44,122 --> 00:38:47,090
You up for a shot
and a beer chaser?
732
00:38:47,092 --> 00:38:48,558
It's pretty good!
733
00:38:48,560 --> 00:38:50,994
Sure!
734
00:38:50,996 --> 00:38:52,662
Come on,
future mrs. Delicious.
735
00:38:52,664 --> 00:38:54,764
Let's toast.
You snagged a good one.
736
00:38:54,766 --> 00:38:56,299
I know. James is amazing.
737
00:38:56,301 --> 00:38:58,268
It's kind of hard
to celebrate with mike here.
738
00:38:58,270 --> 00:39:01,071
Oh, come on, you can't expect
mikey to be happy tonight.
739
00:39:01,073 --> 00:39:03,406
He's been hung up
on you for years.
740
00:39:03,408 --> 00:39:05,942
He'll get over it.
Years?
741
00:39:05,944 --> 00:39:08,078
He hasn't had a girlfriend
since you left.
742
00:39:08,080 --> 00:39:10,780
A guy who looks like that,
you do the math.
743
00:39:10,782 --> 00:39:12,549
But he'll get over you.
744
00:39:12,551 --> 00:39:14,651
If you let him.
745
00:39:25,396 --> 00:39:28,965
Ooh! Party.
746
00:39:28,967 --> 00:39:30,767
I know you think
I didn't care about you.
747
00:39:30,769 --> 00:39:32,369
Don't tell me
what I think.
748
00:39:32,371 --> 00:39:34,304
And I know you don't
understand--
don't tell me
749
00:39:34,306 --> 00:39:35,805
What I don't understand.
750
00:39:35,807 --> 00:39:37,607
Okay, mike,
let's not make this
751
00:39:37,609 --> 00:39:39,075
Any more difficult
than it already is.
752
00:39:39,077 --> 00:39:41,945
Difficult? For you
or the guy you left behind?
753
00:39:45,383 --> 00:39:46,683
Tory.
754
00:39:46,685 --> 00:39:48,184
What you don't understand is
755
00:39:48,186 --> 00:39:49,919
I love you.
756
00:39:52,256 --> 00:39:54,357
Loved.
757
00:39:54,359 --> 00:39:57,427
Past tense, right?
758
00:39:57,429 --> 00:39:59,929
Past, present.
759
00:40:01,465 --> 00:40:03,700
Future.
760
00:40:08,739 --> 00:40:11,708
I'm engaged.
761
00:40:14,111 --> 00:40:17,280
♪ [house music]
762
00:40:29,560 --> 00:40:32,929
You've been
holding out on me.
763
00:40:32,931 --> 00:40:35,064
You are an incredible
dancer.
764
00:40:35,066 --> 00:40:36,466
Come on!
765
00:40:36,468 --> 00:40:38,968
I wanna see some more moves.
766
00:40:54,885 --> 00:40:56,319
What're you doing
with those?
767
00:40:56,321 --> 00:40:58,254
Oh, just reminiscing.
768
00:40:58,256 --> 00:41:01,024
Our shore lives
are really crazy.
769
00:41:01,026 --> 00:41:02,725
But fun.
770
00:41:02,727 --> 00:41:04,561
Do you remember that
christmas in key west?
771
00:41:04,563 --> 00:41:06,830
Do I remember it? That was
the best christmas ever.
772
00:41:06,832 --> 00:41:10,233
We nabbed tommy franklin.
773
00:41:10,235 --> 00:41:11,534
Dewey beach.
774
00:41:11,536 --> 00:41:14,003
When hawk and gale
collared cole harper.
775
00:41:14,005 --> 00:41:17,073
Wasn't that the first time
you used a stun gun?
776
00:41:17,075 --> 00:41:20,210
Yep.
777
00:41:20,212 --> 00:41:23,746
Do you think I can
be a normal wife?
778
00:41:23,748 --> 00:41:27,083
With a normal family?
779
00:41:27,085 --> 00:41:30,119
I think you can be anything
you wanna be, tor.
780
00:41:30,121 --> 00:41:33,556
We all do.
781
00:41:33,558 --> 00:41:35,058
Mike called. He got a tip.
782
00:41:35,060 --> 00:41:37,827
Manucci'll be at
the cliff street lot tonight.
783
00:41:37,829 --> 00:41:39,362
Where they sell
christmas trees?
784
00:41:39,364 --> 00:41:40,563
Yep.
Let's roll.
785
00:41:40,565 --> 00:41:43,800
Come on,
let's stake it out.
786
00:41:46,504 --> 00:41:48,171
Maybe someday, honey.
787
00:41:55,713 --> 00:41:57,180
Where is everyone?
788
00:41:57,182 --> 00:41:58,481
They went out.
789
00:41:58,483 --> 00:42:00,016
Out? Where?
790
00:42:00,018 --> 00:42:01,951
To the christmas tree lot.
791
00:42:01,953 --> 00:42:04,454
In case auntie
got sick of hers.
792
00:42:06,090 --> 00:42:09,225
Oh, well, shouldn't
we have gone with them?
793
00:42:09,227 --> 00:42:11,961
I mean, shouldn't we help
pick out the tree?
794
00:42:11,963 --> 00:42:15,632
I'd prefer to stay here
in case the phone rings.
795
00:42:15,634 --> 00:42:17,967
Oh. You're the desk guy.
796
00:42:17,969 --> 00:42:19,602
Exactly. Besides,
797
00:42:19,604 --> 00:42:23,506
Mike is with them, and he can
help them with the tree.
798
00:42:23,508 --> 00:42:24,974
Mike is with them?
799
00:42:24,976 --> 00:42:27,477
Yeah, he's a pretty
strong guy.
800
00:42:29,346 --> 00:42:30,647
[clears throat]
801
00:42:30,649 --> 00:42:32,248
You know, I'm a...
802
00:42:32,250 --> 00:42:33,316
Desk guy, too.
803
00:42:33,318 --> 00:42:37,287
And, uh, sometimes
I get really sick of it.
804
00:42:37,289 --> 00:42:38,955
Tell me about it.
805
00:42:38,957 --> 00:42:41,291
Don't you ever wish
you could just say,
806
00:42:41,293 --> 00:42:44,494
"screw the rules"
and follow your passion?
807
00:42:45,629 --> 00:42:48,298
You have no idea.
808
00:42:48,300 --> 00:42:49,465
Let's go.
809
00:42:49,467 --> 00:42:51,434
Let's go chop down a tree.
810
00:42:51,436 --> 00:42:53,436
Yes!
811
00:42:53,438 --> 00:42:56,005
Come on!
812
00:42:58,042 --> 00:43:01,411
♪ o christmas treeo christmas tree ♪
813
00:43:01,413 --> 00:43:03,580
♪ much pleasure doththou bring thee ♪
814
00:43:03,582 --> 00:43:06,683
♪ for every yearthe christmas tree ♪
815
00:43:06,685 --> 00:43:09,252
♪ shines through allso brightly ♪
816
00:43:09,254 --> 00:43:11,988
♪ o christmas treeo christmas tree ♪
817
00:43:11,990 --> 00:43:13,289
♪ much pleasure doth--
818
00:43:13,291 --> 00:43:15,858
Tory! Hey!
819
00:43:15,860 --> 00:43:17,393
James!
820
00:43:17,395 --> 00:43:19,395
Honey, what are
you doing here?
821
00:43:19,397 --> 00:43:21,598
Yeah, what are you
doing here, sweetheart?
822
00:43:21,600 --> 00:43:23,099
James and I aren't
desk guys.
823
00:43:23,101 --> 00:43:25,535
Have you lost your mind?
824
00:43:25,537 --> 00:43:26,803
A little, I'm sorry.
825
00:43:26,805 --> 00:43:28,638
We both wanted to help
pick out the tree.
826
00:43:28,640 --> 00:43:30,807
Shh!
Huh?
827
00:43:30,809 --> 00:43:32,875
I mean, I... Honey,
828
00:43:32,877 --> 00:43:34,510
I-- I wanted to surprise you
829
00:43:34,512 --> 00:43:36,913
With what will be our
first christmas tree
830
00:43:36,915 --> 00:43:38,815
To hang my crystal angel on.
831
00:43:38,817 --> 00:43:40,984
Oh, well, a family
832
00:43:40,986 --> 00:43:42,652
Should pick out
their tree together.
833
00:43:42,654 --> 00:43:44,954
Where do we start?
Shh!
834
00:43:46,123 --> 00:43:48,825
Daddy, where do we start?
835
00:43:48,827 --> 00:43:51,327
Well, gale's gonna
wait by the car.
836
00:43:51,329 --> 00:43:53,096
To make sure that
it keeps running.
837
00:43:53,098 --> 00:43:54,764
Yeah, and-- and...
838
00:43:54,766 --> 00:43:57,200
Tory and mike,
uh, why don't you
839
00:43:57,202 --> 00:43:59,135
Check around that trailer.
840
00:43:59,137 --> 00:44:00,870
See if you'll find anyone.
841
00:44:00,872 --> 00:44:02,572
Bones and james.
842
00:44:02,574 --> 00:44:06,576
Take the far, far, far
east end of the lot.
843
00:44:06,578 --> 00:44:08,978
Far.
Great trees there.
844
00:44:08,980 --> 00:44:11,681
Wow, so you take your
tree-shopping seriously.
845
00:44:11,683 --> 00:44:14,050
I do.
846
00:44:14,052 --> 00:44:16,419
Deadly serious.
847
00:44:16,421 --> 00:44:18,287
Now go.
848
00:44:20,557 --> 00:44:22,392
Be careful.
849
00:44:22,394 --> 00:44:24,627
It's a tree lot
in trenton, tory.
850
00:44:24,629 --> 00:44:26,996
Not the black forest--
shh!
851
00:44:26,998 --> 00:44:29,332
I love you.
852
00:44:41,445 --> 00:44:43,079
Mike, if anything
goes wrong,
853
00:44:43,081 --> 00:44:44,747
I've gotta
watch out for james.
854
00:44:44,749 --> 00:44:46,182
Will you help me?
855
00:44:46,184 --> 00:44:47,316
Really?
856
00:44:47,318 --> 00:44:48,951
You're really
asking if I'll help
857
00:44:48,953 --> 00:44:51,754
Protect your fiancee?
858
00:44:51,756 --> 00:44:52,955
Sure.
859
00:44:52,957 --> 00:44:55,258
Just your partner.
860
00:45:07,271 --> 00:45:08,905
Manucci's here, for sure.
861
00:45:08,907 --> 00:45:10,506
Okay, you get him.
862
00:45:10,508 --> 00:45:13,443
I'll look for manucci.
863
00:45:32,463 --> 00:45:33,730
[chuckles]
864
00:45:33,732 --> 00:45:37,834
Now, I'm almost sad
to see this end, bell.
865
00:45:37,836 --> 00:45:39,602
Almost.
866
00:45:39,604 --> 00:45:41,571
Goodbye.
867
00:45:46,276 --> 00:45:48,578
What was that?
Sound like a .38!
868
00:45:48,580 --> 00:45:50,513
Yeah, right.
869
00:45:52,683 --> 00:45:55,585
Get off of me,
you little spider monkey!
870
00:45:55,587 --> 00:45:57,386
Come on!
871
00:46:03,026 --> 00:46:05,194
Are you kidding me?
872
00:46:08,465 --> 00:46:10,166
[men grunt]
873
00:46:18,609 --> 00:46:20,443
[tory shouts]
874
00:46:25,916 --> 00:46:28,518
I got this,
boss, I got this.
875
00:46:40,664 --> 00:46:43,032
I didn't manhattan socialites
could fight like this.
876
00:46:43,034 --> 00:46:45,101
I'm not a manhattan
socialite.
877
00:46:46,470 --> 00:46:48,371
Yet.
878
00:46:50,340 --> 00:46:52,608
Let's go, let's go!
879
00:47:01,151 --> 00:47:02,885
Tory?
James, get down!
880
00:47:02,887 --> 00:47:04,253
Why are you holding a gun?
881
00:47:04,255 --> 00:47:06,222
Because I'm--
882
00:47:06,224 --> 00:47:07,723
A bounty hunter-- get down!
883
00:47:07,725 --> 00:47:10,693
A what? A what?
884
00:47:10,695 --> 00:47:12,762
No, tory!
James! J--
885
00:47:19,102 --> 00:47:21,237
Daddy, daddy, are you okay?
886
00:47:24,842 --> 00:47:26,442
Go with mike!
887
00:47:37,254 --> 00:47:38,788
I can't believe
I got james into this.
888
00:47:38,790 --> 00:47:40,223
It's not your fault.
889
00:47:42,726 --> 00:47:44,994
He's the one that poked his
head out from behind the tree.
890
00:47:44,996 --> 00:47:47,597
Mike.
891
00:47:47,599 --> 00:47:50,433
Seriously, who hears gunshots
and pokes their head out?
892
00:47:50,435 --> 00:47:52,335
Mike!
893
00:47:52,337 --> 00:47:54,303
[car horn blares]
894
00:47:54,305 --> 00:47:55,905
Seriously, don't
most people hit the deck?
895
00:47:55,907 --> 00:47:57,573
Look, he's not
one of us, okay?
896
00:47:57,575 --> 00:48:00,409
Okay, I didn't mean
anything by it.
897
00:48:01,645 --> 00:48:04,247
[car horn blares]
898
00:48:17,761 --> 00:48:19,729
"hey, bad guy with a gun,
899
00:48:19,731 --> 00:48:20,930
I'm over here, shoot me."
900
00:48:20,932 --> 00:48:23,666
Pssh, pssh! "ouch!"
901
00:48:27,671 --> 00:48:29,372
[james grunts]
902
00:48:36,546 --> 00:48:38,247
[car horn blares]
903
00:48:41,785 --> 00:48:43,519
Damn it!
904
00:48:46,723 --> 00:48:48,324
[manucci chuckles]
905
00:48:53,697 --> 00:48:56,465
This is my fault.
906
00:48:56,467 --> 00:48:59,335
He shouldn't even be here.
907
00:49:03,507 --> 00:49:05,574
Listen to me.
908
00:49:05,576 --> 00:49:08,144
We're gonna get him
back for you, okay?
909
00:49:08,146 --> 00:49:10,646
You're gonna get married,
and it's all gonna be good.
910
00:49:10,648 --> 00:49:12,515
Okay?
911
00:49:13,583 --> 00:49:15,584
Thanks.
912
00:49:15,586 --> 00:49:18,087
They're not gonna hurt him.
913
00:49:18,089 --> 00:49:19,889
It's you they want.
914
00:49:22,559 --> 00:49:24,327
Wow, thanks.
915
00:49:24,329 --> 00:49:26,228
I didn't mean it like that.
No no no, really.
916
00:49:26,230 --> 00:49:28,898
Thanks, you're right.
917
00:49:28,900 --> 00:49:30,933
I'm good now.
918
00:49:39,810 --> 00:49:42,411
Manucci's gonna lay down low
like the rat that he is.
919
00:49:42,413 --> 00:49:45,881
But with a hostage,
he's gonna need a solid base.
920
00:49:45,883 --> 00:49:48,217
If the tracking device is
still in big donna's pocket,
921
00:49:48,219 --> 00:49:49,552
I can try to reactivate it.
922
00:49:49,554 --> 00:49:51,253
Good thinking.
923
00:49:51,255 --> 00:49:52,655
Hey guys!
924
00:49:52,657 --> 00:49:56,125
Ooh, look who snagged
end-of-the-shift donuts!
925
00:49:56,127 --> 00:49:58,294
Any takers?
926
00:49:58,296 --> 00:49:59,895
Everyone okay?
927
00:49:59,897 --> 00:50:01,130
Manucci got james.
928
00:50:01,132 --> 00:50:02,965
Oh snap.
929
00:50:02,967 --> 00:50:05,534
Can you imagine how much
that boy must be freaking out?
930
00:50:05,536 --> 00:50:07,937
I mean, that dude's scary.
931
00:50:09,506 --> 00:50:13,109
I'm shutting up now.
932
00:50:13,111 --> 00:50:15,311
I don't know
what to do, dad.
933
00:50:15,313 --> 00:50:16,746
If james gets hurt--
934
00:50:16,748 --> 00:50:20,149
The tory I know knows
exactly what to do.
935
00:50:20,151 --> 00:50:23,052
She knows how
to catch a criminal.
936
00:50:23,054 --> 00:50:25,821
And probably
save her fiancee too.
937
00:50:27,858 --> 00:50:30,292
You got him once, tory.
You can do it again.
938
00:50:30,294 --> 00:50:32,695
Come on, bells, think.
939
00:50:36,466 --> 00:50:37,967
Oh my.
940
00:50:37,969 --> 00:50:39,402
What is it, tory?
941
00:50:40,971 --> 00:50:43,739
White rhinestone heels.
942
00:50:43,741 --> 00:50:45,107
Facial wax.
943
00:50:45,109 --> 00:50:47,009
Extensions, spray tan.
944
00:50:47,011 --> 00:50:49,512
Prom?
945
00:50:49,514 --> 00:50:51,714
White glittery gazebo.
946
00:50:51,716 --> 00:50:53,182
Oh my god.
947
00:50:53,184 --> 00:50:54,483
A jersey wedding.
948
00:50:54,485 --> 00:50:56,285
Big donna's
getting married.
949
00:50:56,287 --> 00:50:57,620
It's probably gonna
be a big wedding.
950
00:50:57,622 --> 00:50:59,722
'cause big donna's...
951
00:51:01,992 --> 00:51:04,260
Big.
952
00:51:04,262 --> 00:51:05,761
What we have
to figure out is--
953
00:51:05,763 --> 00:51:08,097
Where. That's where we'll
get manucci and james.
954
00:51:08,099 --> 00:51:10,900
Well, I know the location.
It's at the warehouse.
955
00:51:10,902 --> 00:51:13,569
I saw the gazebo there.
Nobody moves a gazebo
once it's built.
956
00:51:13,571 --> 00:51:15,037
But when is the wedding?
957
00:51:15,039 --> 00:51:17,339
When did she get
a spray-tan?
958
00:51:17,341 --> 00:51:19,575
Uh, two days ago?
959
00:51:19,577 --> 00:51:21,310
A spray-tan goes
streaky in...
960
00:51:21,312 --> 00:51:22,545
72 hours.
961
00:51:22,547 --> 00:51:24,046
It's tomorrow.
962
00:51:24,048 --> 00:51:26,749
Bones, see if you can find
plans on the warehouse.
963
00:51:26,751 --> 00:51:28,384
[phone vibrates]
I need points of entry.
Passageways.
964
00:51:28,386 --> 00:51:29,919
Underground, everything.
965
00:51:29,921 --> 00:51:31,787
Okay.
966
00:51:31,789 --> 00:51:33,856
What is it, tory?
967
00:51:33,858 --> 00:51:35,858
Our invitation.
968
00:51:39,863 --> 00:51:41,730
I need a donut.
969
00:52:17,067 --> 00:52:19,902
You look beautiful, donna.
970
00:52:19,904 --> 00:52:21,370
That makes two of us.
971
00:52:21,372 --> 00:52:23,606
Huh?
972
00:52:23,608 --> 00:52:26,709
Means a lot that you
came back to jersey for this.
973
00:52:26,711 --> 00:52:29,111
I wanted at least one family
member at my wedding,
974
00:52:29,113 --> 00:52:30,513
And everyone else is--
975
00:52:30,515 --> 00:52:32,648
Dead.
Dead.
976
00:52:32,650 --> 00:52:34,750
[both]
or in prison.
977
00:52:34,752 --> 00:52:38,654
Look, I wouldn't have
missed this for anything.
978
00:52:38,656 --> 00:52:39,955
I mean, it's not every day
979
00:52:39,957 --> 00:52:42,391
You see your
little sister get married.
980
00:52:42,393 --> 00:52:44,493
No, it's not.
981
00:52:44,495 --> 00:52:47,530
You know, but I know
this isn't exactly how
982
00:52:47,532 --> 00:52:49,265
You pictured your wedding day
983
00:52:49,267 --> 00:52:51,133
But I can't risk
being seen--
984
00:52:51,135 --> 00:52:52,835
I know, being seen in public.
985
00:52:52,837 --> 00:52:54,503
I know.
986
00:52:54,505 --> 00:52:58,641
Do you think we would've been
happier if we'd gone straight?
987
00:53:02,012 --> 00:53:03,112
No.
No way.
988
00:53:03,114 --> 00:53:05,014
Absolutely not.
989
00:53:05,016 --> 00:53:07,316
[both laugh]
990
00:53:07,318 --> 00:53:09,685
Now remember.
991
00:53:09,687 --> 00:53:13,055
This is my day, okay?
992
00:53:13,057 --> 00:53:14,657
No funny stuff.
993
00:53:14,659 --> 00:53:17,026
No guns. No business.
994
00:53:17,028 --> 00:53:21,030
You think I'm dumb enough
to mess with a girl's wedding?
995
00:53:21,032 --> 00:53:23,632
Even I'm afraid of that.
996
00:53:33,510 --> 00:53:35,844
[people chatter]
997
00:53:55,732 --> 00:53:57,366
Is the perimeter secure?
998
00:53:57,368 --> 00:53:59,368
East end secure.South secure.
999
00:53:59,370 --> 00:54:00,636
Bones, any building plans?
1000
00:54:00,638 --> 00:54:03,539
Working on it.Work faster.
1001
00:54:03,541 --> 00:54:06,942
You're sexy
when you're bossy.
1002
00:54:06,944 --> 00:54:08,611
Good to see you.
Great to see you!
1003
00:54:08,613 --> 00:54:10,846
So glad you could make it.
1004
00:54:13,650 --> 00:54:16,185
Oh. It is my honor,
my friend.
1005
00:54:16,187 --> 00:54:17,753
It is my honor, huh?
1006
00:54:17,755 --> 00:54:20,623
Look at you, who let you in?
1007
00:54:20,625 --> 00:54:22,591
Two beautiful women.
1008
00:54:22,593 --> 00:54:24,293
What has he got
that I don't got?
1009
00:54:24,295 --> 00:54:27,463
Huh? Share the wealth.
1010
00:54:27,465 --> 00:54:29,965
Good to see you,
good to see you.
1011
00:54:31,668 --> 00:54:33,636
They're here.
1012
00:54:33,638 --> 00:54:36,705
Good, glad they
could make it.
1013
00:54:36,707 --> 00:54:38,140
Try the shrimp.
1014
00:54:38,142 --> 00:54:41,043
Definitely.
1015
00:54:43,013 --> 00:54:44,480
Where is the shrimp?
1016
00:54:44,482 --> 00:54:45,814
How am I supposed
to rescue him
1017
00:54:45,816 --> 00:54:48,450
If I don't know
where he is?
1018
00:54:48,452 --> 00:54:51,253
Wait a sec.
1019
00:54:51,255 --> 00:54:52,454
You're gonna call him?
1020
00:54:52,456 --> 00:54:53,756
I'm gonna track
where he was.
1021
00:54:53,758 --> 00:54:56,058
Obviously manucci
took his phone.
1022
00:54:56,060 --> 00:54:57,726
But if we can find it,
1023
00:54:57,728 --> 00:54:59,995
James'll be nearby.
1024
00:54:59,997 --> 00:55:02,931
[phone beeps]
1025
00:55:04,834 --> 00:55:06,435
This does it for you?
1026
00:55:06,437 --> 00:55:08,037
Mm-hmm!
1027
00:55:09,939 --> 00:55:12,908
He's close. Blackhawk,
you see where james is?
1028
00:55:12,910 --> 00:55:15,144
Great.
They're atthe west corner.
1029
00:55:15,146 --> 00:55:17,279
I can't tell which room.
1030
00:55:17,281 --> 00:55:19,214
Hold up! Hold up!
1031
00:55:24,054 --> 00:55:25,487
Check out the crowd.
1032
00:55:25,489 --> 00:55:26,855
What is it?
1033
00:55:26,857 --> 00:55:29,091
Ho ho ho,and a merry christmas
1034
00:55:29,093 --> 00:55:31,126
To the bell family!
1035
00:55:32,962 --> 00:55:34,430
[hawk]all of these guys have
1036
00:55:34,432 --> 00:55:36,231
Outstandingbounties on them!
1037
00:55:36,233 --> 00:55:37,533
Oh my.
1038
00:55:37,535 --> 00:55:40,569
Yeah, I'm a happy guy.
Yeah.
1039
00:55:40,571 --> 00:55:44,239
[dad]
bobby lace. $20,000!
1040
00:55:44,241 --> 00:55:47,543
Sticks crismarek? $30,000?
1041
00:55:47,545 --> 00:55:48,911
Oh, if we play
our cards right,
1042
00:55:48,913 --> 00:55:50,946
This is going
to be a very bountiful
1043
00:55:50,948 --> 00:55:53,749
Christmas for the bells.
1044
00:55:53,751 --> 00:55:56,452
Okay, fine,
but stay focused here.
1045
00:55:56,454 --> 00:55:57,686
James first.
1046
00:55:57,688 --> 00:55:59,288
Manucci second.
1047
00:55:59,290 --> 00:56:00,456
Then you guys can have your
1048
00:56:00,458 --> 00:56:02,257
Holiday shopping spree.
1049
00:56:02,259 --> 00:56:03,359
Roger that. Banshee one.
1050
00:56:03,361 --> 00:56:04,526
I'll see you
at the east exit.
1051
00:56:04,528 --> 00:56:06,962
Not if I see you first.
1052
00:56:16,639 --> 00:56:19,308
♪ [organ plays]
1053
00:56:55,912 --> 00:56:59,148
Should've been in here.
1054
00:56:59,150 --> 00:57:01,683
They had him here.
1055
00:57:03,119 --> 00:57:06,021
There's gotta be another
concealed space close by.
1056
00:57:06,023 --> 00:57:07,423
You actually thought
I'd be dumb enough
1057
00:57:07,425 --> 00:57:10,259
To let him keep his phone?
1058
00:57:10,261 --> 00:57:12,728
I'm insulted.
1059
00:57:18,468 --> 00:57:22,004
[gunshots]
1060
00:57:22,006 --> 00:57:23,605
[crowd shouts]
1061
00:57:23,607 --> 00:57:26,842
Are you freaking
kidding me?
1062
00:57:37,086 --> 00:57:38,687
Pardon me.
1063
00:57:38,689 --> 00:57:40,355
It's just a small caliber.
1064
00:57:41,925 --> 00:57:44,827
Sorry about that, huh?
Oh boy.
1065
00:57:47,063 --> 00:57:49,965
I told him no funny stuff
at my wedding.
1066
00:58:01,044 --> 00:58:03,712
My brother's a dead man.
1067
00:58:32,408 --> 00:58:33,642
He's headed that way!
1068
00:58:33,644 --> 00:58:35,444
Find james, I got this!
1069
00:58:43,520 --> 00:58:45,721
Aah!
1070
00:59:08,311 --> 00:59:10,245
What's your name?
1071
00:59:22,992 --> 00:59:24,993
Sorry, exit's closed.
1072
00:59:24,995 --> 00:59:28,597
Stick around.
It's almost cake time.
1073
00:59:28,599 --> 00:59:30,532
How's the shrimp? Yummy?
1074
01:00:27,724 --> 01:00:29,257
[manucci groans]
1075
01:00:34,797 --> 01:00:37,299
Aah!
1076
01:00:53,883 --> 01:00:55,917
It's been fun!
1077
01:01:15,805 --> 01:01:18,240
[manucci moans]
freeze!
1078
01:01:18,242 --> 01:01:20,742
It's over, manucci.
1079
01:01:20,744 --> 01:01:23,578
Yeah, bell.
1080
01:01:23,580 --> 01:01:26,515
It finally is over.
1081
01:01:26,517 --> 01:01:28,283
[manucci whistles]
1082
01:01:32,488 --> 01:01:34,256
[manucci laughs]
1083
01:01:40,763 --> 01:01:43,732
Let him go.
1084
01:01:43,734 --> 01:01:46,101
Let's make a deal, bell.
1085
01:01:46,103 --> 01:01:49,171
I mean, after all,
prince charming over here,
1086
01:01:49,173 --> 01:01:51,339
He's not the one
who caught me.
1087
01:01:51,341 --> 01:01:55,143
And sent me away
for six years.
1088
01:01:55,145 --> 01:01:57,045
What are you proposing?
1089
01:01:57,047 --> 01:01:59,681
I let him go.
1090
01:01:59,683 --> 01:02:02,350
And you, well...
1091
01:02:04,420 --> 01:02:06,955
You come with me.
1092
01:02:09,859 --> 01:02:13,695
Tory, or whoever
you actually are,
1093
01:02:13,697 --> 01:02:15,664
Don't.
1094
01:02:25,441 --> 01:02:27,476
[manucci laughs]
1095
01:02:27,478 --> 01:02:29,311
Yeah.
1096
01:02:29,313 --> 01:02:31,980
Yeah, that's
a good bell, huh?
1097
01:02:33,683 --> 01:02:35,684
Chin up.
1098
01:02:54,103 --> 01:02:56,238
It's going to be okay.
1099
01:02:56,240 --> 01:02:57,305
Just try and stay calm.
1100
01:02:57,307 --> 01:02:59,741
Please, "calm"
is my middle name.
1101
01:02:59,743 --> 01:03:01,643
Or "sort of calm."
1102
01:03:04,080 --> 01:03:06,414
Three fingers, duck.
1103
01:03:06,416 --> 01:03:08,049
What?
1104
01:03:23,432 --> 01:03:25,534
[tory groans]
1105
01:03:34,443 --> 01:03:36,411
Tory? Baby?
1106
01:03:37,747 --> 01:03:40,949
Tory, you okay?
1107
01:03:40,951 --> 01:03:42,317
Okay, james, stay right here.
1108
01:03:42,319 --> 01:03:43,819
No no no.
Don't move. Don't move!
1109
01:03:43,821 --> 01:03:45,754
No, tory!
1110
01:04:05,208 --> 01:04:07,242
Open the door!
1111
01:04:07,244 --> 01:04:10,045
Open the door!
1112
01:04:10,047 --> 01:04:12,414
Do it!
1113
01:04:26,162 --> 01:04:28,063
[manucci screams]
1114
01:05:03,299 --> 01:05:04,799
She's good.
1115
01:05:04,801 --> 01:05:06,167
She's really good.
1116
01:05:06,169 --> 01:05:08,270
She's a bell.
1117
01:05:22,285 --> 01:05:24,219
Watch your head.
1118
01:05:26,822 --> 01:05:30,592
Escaped convict with
a new attempted murder charge.
1119
01:05:30,594 --> 01:05:33,795
He's not gonna see the light
of day for a long time.
1120
01:05:33,797 --> 01:05:35,630
You're amazing, tory.
1121
01:05:35,632 --> 01:05:38,767
But you probably
already know that.
1122
01:05:38,769 --> 01:05:40,135
I do.
1123
01:05:40,137 --> 01:05:41,803
But you can tell me anyway.
1124
01:05:41,805 --> 01:05:43,371
I could tell you.
1125
01:05:43,373 --> 01:05:45,340
I could stand here
and tell you all day
1126
01:05:45,342 --> 01:05:47,575
That every time I see you
or talk to you,
1127
01:05:47,577 --> 01:05:51,212
It's as exciting as
the first time I saw you.
1128
01:05:51,214 --> 01:05:53,315
How I love
watching you fight.
1129
01:05:53,317 --> 01:05:54,916
But I also love watching you
1130
01:05:54,918 --> 01:05:57,519
Walk and talk and just be.
1131
01:05:58,988 --> 01:06:01,890
But there's another guy
who wants to do that.
1132
01:06:01,892 --> 01:06:03,091
A great guy.
1133
01:06:03,093 --> 01:06:04,626
Who can give you
a good life.
1134
01:06:04,628 --> 01:06:08,530
The new life
you wanted so much.
1135
01:06:08,532 --> 01:06:11,766
Lizzy keeps telling me
how you've changed.
1136
01:06:11,768 --> 01:06:13,134
She's right.
1137
01:06:13,136 --> 01:06:15,103
There is something
different about you now.
1138
01:06:15,105 --> 01:06:18,239
I'm even more handsome?
1139
01:06:18,241 --> 01:06:19,941
What changed, tory, is you.
1140
01:06:19,943 --> 01:06:21,876
You left and I realized
you needed more than just
1141
01:06:21,878 --> 01:06:24,279
Mike muscles,
although he was fine.
1142
01:06:24,281 --> 01:06:26,915
In your eyes.
1143
01:06:28,284 --> 01:06:31,086
So I took some
courses at college.
1144
01:06:31,088 --> 01:06:32,520
I'm pre-law now.
1145
01:06:32,522 --> 01:06:34,956
Get out!
Word of honor.
1146
01:06:34,958 --> 01:06:36,858
Losing you changed me.
1147
01:06:36,860 --> 01:06:38,326
So maybe the next
1148
01:06:38,328 --> 01:06:41,496
Beautiful, smart,
motivated butt-kicker
1149
01:06:41,498 --> 01:06:45,600
That walks into my life
will have a reason.
1150
01:06:45,602 --> 01:06:47,569
To stay.
1151
01:07:02,118 --> 01:07:04,319
Your guy's waiting.
1152
01:07:13,329 --> 01:07:15,630
[police radio chatter]
1153
01:07:19,201 --> 01:07:21,970
My hero.
1154
01:07:21,972 --> 01:07:23,138
You okay?
1155
01:07:23,140 --> 01:07:25,373
Uh-huh.
1156
01:07:25,375 --> 01:07:27,776
So, crazy, but I thought
1157
01:07:27,778 --> 01:07:30,578
You meeting my family
was the big hurdle.
1158
01:07:33,416 --> 01:07:34,849
I should've never
lied to you.
1159
01:07:34,851 --> 01:07:37,352
No, you shouldn't have.
1160
01:07:38,721 --> 01:07:40,121
Because I can't help
but wonder
1161
01:07:40,123 --> 01:07:41,890
What else wasn't true, tory?
1162
01:07:41,892 --> 01:07:44,993
Your name is tory, right?
1163
01:07:44,995 --> 01:07:47,095
I'm sorry.
1164
01:07:47,097 --> 01:07:48,463
If I was just
honest with you,
1165
01:07:48,465 --> 01:07:50,398
I know none of this
would've happened.
1166
01:07:50,400 --> 01:07:52,534
You wouldn't have
been knocked out.
1167
01:07:52,536 --> 01:07:54,402
Well, that's actually
happened before
1168
01:07:54,404 --> 01:07:55,737
On the slopes of chamonix.
1169
01:07:55,739 --> 01:07:57,939
You would've
never been zapped.
1170
01:07:57,941 --> 01:07:59,107
That was a first.
1171
01:07:59,109 --> 01:08:00,241
Kidnapped?
1172
01:08:00,243 --> 01:08:02,143
Ditto.
1173
01:08:02,145 --> 01:08:03,711
But it was
kind of a rush.
1174
01:08:07,583 --> 01:08:11,252
I just wish you'd given me
a chance to love the real you.
1175
01:08:11,254 --> 01:08:13,121
Because...
1176
01:08:13,123 --> 01:08:14,656
The woman I met in new york
1177
01:08:14,658 --> 01:08:17,025
And the woman I met here...
1178
01:08:19,161 --> 01:08:22,464
They're both pretty amazing.
1179
01:08:22,466 --> 01:08:25,433
So now that
all three of us have met,
1180
01:08:26,969 --> 01:08:30,705
Can we try again?
1181
01:08:30,707 --> 01:08:33,208
A big part of me
1182
01:08:33,210 --> 01:08:35,910
Wants to say yes.
1183
01:08:35,912 --> 01:08:38,546
But these last few days,
1184
01:08:38,548 --> 01:08:40,582
I've learned
1185
01:08:40,584 --> 01:08:43,718
An even bigger part
of me realized
1186
01:08:45,054 --> 01:08:48,022
I'm still a bounty-hunting,
1187
01:08:48,024 --> 01:08:50,358
Criminal-collaring,
1188
01:08:50,360 --> 01:08:52,160
Occasional
animal-print-wearing
1189
01:08:52,162 --> 01:08:54,028
Jersey girl.
1190
01:08:55,664 --> 01:08:57,065
[sighs]
1191
01:09:00,703 --> 01:09:03,505
Well, I'm gonna miss you,
jersey girl.
1192
01:09:31,367 --> 01:09:33,001
Bell? What the--
1193
01:09:43,979 --> 01:09:46,681
Welcome back to jersey.
1194
01:09:54,890 --> 01:09:57,759
[gale]
okay, attention,
attention.
1195
01:09:59,328 --> 01:10:00,595
I just want to say,
1196
01:10:00,597 --> 01:10:02,697
Welcome home to my girl.
1197
01:10:02,699 --> 01:10:05,099
We love you,
and we missed you,
1198
01:10:05,101 --> 01:10:06,868
And we are so happy
1199
01:10:06,870 --> 01:10:08,603
That you are home,
I can't tell you.
1200
01:10:09,872 --> 01:10:13,741
And because you and mikey
work so well together,
1201
01:10:13,743 --> 01:10:15,944
I was thinking,
me and my banshee
1202
01:10:15,946 --> 01:10:17,712
Could take some time off
1203
01:10:17,714 --> 01:10:20,615
And go on that honeymoon
we've been talking about.
1204
01:10:22,051 --> 01:10:24,085
What're you saying?
1205
01:10:24,087 --> 01:10:25,653
Follow me.
1206
01:10:25,655 --> 01:10:27,188
What're you doing?
1207
01:10:27,190 --> 01:10:29,824
Aww.
1208
01:10:29,826 --> 01:10:32,293
Crazy man.
Wait for it, wait for it.
1209
01:10:32,295 --> 01:10:34,696
Ah.
[gale gasps]
1210
01:10:34,698 --> 01:10:35,930
Oh!
1211
01:10:35,932 --> 01:10:37,498
Whoa!
1212
01:10:37,500 --> 01:10:39,033
You--
1213
01:10:39,035 --> 01:10:41,436
Daddy, you are so romantic.
1214
01:10:41,438 --> 01:10:43,504
Oh, it's the best
christmas present
1215
01:10:43,506 --> 01:10:45,440
I ever got.
1216
01:10:45,442 --> 01:10:47,976
I'd love to ride
with my guy.
1217
01:10:49,478 --> 01:10:51,312
Ho ho ho!
1218
01:10:51,314 --> 01:10:53,214
Ooh! Fancy.
1219
01:10:53,216 --> 01:10:54,482
Look at you two.
1220
01:10:54,484 --> 01:10:57,085
Must be working
some kind of magic.
1221
01:10:57,087 --> 01:10:58,720
I know a trick or two.
1222
01:10:58,722 --> 01:11:00,355
I wanted to drop off
my famous--
1223
01:11:00,357 --> 01:11:01,956
Cookies?! Liz's
christmas cookies?
1224
01:11:01,958 --> 01:11:04,859
Hot, sweet, and straight
from the oven.
1225
01:11:04,861 --> 01:11:08,296
Whoa, save some.
Yeah, right.
1226
01:11:08,298 --> 01:11:10,098
So, what's this I hear about
1227
01:11:10,100 --> 01:11:12,800
You staying in jersey?
1228
01:11:12,802 --> 01:11:15,803
There's nowhere
I'd rather be.
1229
01:11:15,805 --> 01:11:18,773
Aww, merry christmas,
you guys!
1230
01:11:23,879 --> 01:11:25,546
♪ snow is falling
1231
01:11:25,548 --> 01:11:27,949
♪ on the ground
1232
01:11:27,951 --> 01:11:29,384
♪ wind is blowin'
1233
01:11:29,386 --> 01:11:31,853
♪ and all around
1234
01:11:31,855 --> 01:11:33,554
♪ but ever since you
1235
01:11:33,556 --> 01:11:34,856
♪ came to town
1236
01:11:34,858 --> 01:11:37,558
♪ it's christmas
1237
01:11:37,560 --> 01:11:39,861
♪ every day
1238
01:11:39,863 --> 01:11:41,362
♪ you're the gift that
1239
01:11:41,364 --> 01:11:43,898
♪ keeps giving
1240
01:11:43,900 --> 01:11:45,300
♪ you're the song that
1241
01:11:45,302 --> 01:11:47,869
♪ keeps me singing
1242
01:11:47,871 --> 01:11:49,470
♪ 'cause when I have you
1243
01:11:49,472 --> 01:11:51,005
♪ next to me
1244
01:11:51,007 --> 01:11:53,474
♪ it's christmas
1245
01:11:53,476 --> 01:11:54,642
♪ every day
1246
01:11:54,644 --> 01:11:56,511
[santa]
ho ho ho!
1247
01:11:56,513 --> 01:11:58,813
Merry christmas!
1248
01:11:58,815 --> 01:12:00,548
♪ when I jump jump jump
1249
01:12:00,550 --> 01:12:02,283
♪ jump jump jump jump
1250
01:12:02,285 --> 01:12:03,818
♪ I do a fist pump
1251
01:12:03,820 --> 01:12:05,853
♪ pump pump pump pump pump
1252
01:12:05,855 --> 01:12:07,789
♪ when I jump jump jump
1253
01:12:07,791 --> 01:12:09,691
♪ jump jump jump jump
1254
01:12:09,693 --> 01:12:11,793
♪ I fist pumpmakes me jump ♪
1255
01:12:11,795 --> 01:12:13,728
♪ so I don't looklike a chump ♪
1256
01:12:13,730 --> 01:12:15,330
♪ in the sleighway up high ♪
1257
01:12:15,332 --> 01:12:16,998
♪ deliverin' presentschristmastime ♪
1258
01:12:17,000 --> 01:12:18,966
♪ it's coldtemp drops below zero ♪
1259
01:12:18,968 --> 01:12:20,668
♪ polar bear clubgot my speedo ♪
1260
01:12:20,670 --> 01:12:22,103
♪ me and phelpsnice and slow ♪
1261
01:12:22,105 --> 01:12:24,105
♪ with my jingle bellsall ready to go ♪
1262
01:12:24,107 --> 01:12:26,007
♪ make it snowmake it pour ♪
1263
01:12:26,009 --> 01:12:27,909
♪ let me pump my fistsome more ♪
1264
01:12:27,911 --> 01:12:29,644
♪ santa play it,make it blow ♪
1265
01:12:29,646 --> 01:12:31,646
♪ milk and cookiespump and go ♪
1266
01:12:31,648 --> 01:12:33,247
♪ going crazycut me loose ♪
1267
01:12:33,249 --> 01:12:34,916
♪ presents herefor me and you ♪
1268
01:12:34,918 --> 01:12:36,384
♪ catch my breathand pump to the beat ♪
1269
01:12:36,386 --> 01:12:37,919
♪ with santa clausnext to me ♪
1270
01:12:37,921 --> 01:12:39,787
♪ I do a fist pump pump
1271
01:12:39,789 --> 01:12:41,656
♪ pump pump pump pump
1272
01:12:41,658 --> 01:12:43,391
♪ and I jump jump jump
1273
01:12:43,393 --> 01:12:44,959
♪ jump jump jump jump
1274
01:12:44,961 --> 01:12:46,894
♪ I do a fist pump pump
1275
01:12:46,896 --> 01:12:48,663
♪ pump pump pump pump
1276
01:12:48,665 --> 01:12:50,498
♪ and I jump jump jump
1277
01:12:50,500 --> 01:12:52,033
♪ jump jump jump jump
1278
01:12:52,035 --> 01:12:55,370
That's a wrap for
christmas bounty.
1279
01:12:55,372 --> 01:12:57,672
[applause]
84543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.