Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,051 --> 00:00:40,419
Like this?
2
00:00:42,889 --> 00:00:45,500
Good. Okay, that's good.
3
00:00:47,726 --> 00:00:49,227
Right?
4
00:00:57,369 --> 00:00:59,170
Hey, guys.
5
00:04:25,845 --> 00:04:27,544
Here goes.
6
00:04:41,294 --> 00:04:43,796
- Hey, Gordon.
- You're late.
7
00:04:43,896 --> 00:04:45,963
Two whole minutes.
8
00:04:49,301 --> 00:04:51,168
Sweet threads.
9
00:04:51,938 --> 00:04:54,140
Is that Aeropostale?
10
00:04:54,740 --> 00:04:57,975
I see you're still sporting
your attire from age 12.
11
00:05:01,846 --> 00:05:03,681
Whatever.
12
00:05:11,456 --> 00:05:13,257
After you.
13
00:05:56,535 --> 00:05:58,176
God.
14
00:05:59,271 --> 00:06:01,539
I remember this place feeling so big.
15
00:06:06,745 --> 00:06:08,813
Yeah, you said it.
16
00:06:16,571 --> 00:06:18,839
Shall we start boxing up?
17
00:06:19,641 --> 00:06:21,508
Yeah, sure.
18
00:06:23,161 --> 00:06:25,429
Let's get this over with.
19
00:06:33,271 --> 00:06:34,939
Hey.
20
00:06:35,757 --> 00:06:37,794
What if he's okay?
21
00:06:38,244 --> 00:06:40,095
How do you mean?
22
00:06:40,912 --> 00:06:44,284
- I mean, not dead.
- It's been seven months.
23
00:06:44,984 --> 00:06:48,087
If he's out there,
it's not our problem anymore.
24
00:06:48,187 --> 00:06:50,604
But we're also gonna clean up this mess.
25
00:06:50,704 --> 00:06:52,587
Come on.
26
00:06:54,593 --> 00:06:56,241
Alright.
27
00:07:01,433 --> 00:07:04,637
- Oh, my God.
- Is this amusing you?
28
00:07:05,337 --> 00:07:07,571
Dude, remember these things?
29
00:07:08,206 --> 00:07:10,207
VCR games?
30
00:07:10,875 --> 00:07:12,545
Vaguely.
31
00:07:12,898 --> 00:07:15,424
Most of this junk just blends together.
32
00:07:15,524 --> 00:07:17,750
Come on, you know,
it's like you put in the tape...
33
00:07:17,850 --> 00:07:21,253
- ...and they make you turn off the lights...
- Then you gotta get close to the TV...
34
00:07:21,353 --> 00:07:23,554
- ...and they scream at you.
- Yeah.
35
00:07:24,255 --> 00:07:25,890
Ridiculous.
36
00:07:26,891 --> 00:07:28,759
You loved it.
37
00:07:32,564 --> 00:07:36,736
Oh, my God, check it out!
It's that Indiana Jones rip-off game.
38
00:07:36,836 --> 00:07:39,246
What a goofy piece of shit this was.
39
00:07:41,257 --> 00:07:43,944
Hey, what are you losers doing in here?
40
00:07:44,594 --> 00:07:45,979
Derek?
41
00:07:46,079 --> 00:07:49,533
I saw that stupid purple car outside.
I thought someone was trying to break in.
42
00:07:50,116 --> 00:07:52,019
How you doing, Gordy?
43
00:07:53,119 --> 00:07:54,554
It's good to see you.
44
00:07:55,054 --> 00:07:57,390
I wish it was under different circumstances.
45
00:07:57,490 --> 00:07:59,359
Yeah, me too.
46
00:07:59,959 --> 00:08:03,797
- Johnny boy, staying out of trouble?
- Of course, yeah.
47
00:08:04,397 --> 00:08:06,799
I like your outfit, man.
It's very "Adam-12" of you.
48
00:08:06,899 --> 00:08:09,466
Yeah, yeah, thanks. It's a job.
49
00:08:11,336 --> 00:08:15,374
Yeah. Look at this place. Your dad
really did a good job keeping it up?
50
00:08:15,474 --> 00:08:18,008
Yeah, well, not much
could pull him out of here.
51
00:08:19,444 --> 00:08:23,390
Hey, look, we kinda got a lot to do here.
I hope to give you a call this weekend.
52
00:08:23,490 --> 00:08:25,618
- That okay?
- Of course, yeah. Of course, of course.
53
00:08:25,718 --> 00:08:29,822
Under one condition though.
You let me rent "Operation Orion."
54
00:08:29,922 --> 00:08:31,924
I fucking love this movie.
55
00:08:32,024 --> 00:08:33,693
Keep it.
56
00:08:33,793 --> 00:08:38,631
Really? Shit, I didn't expect that.
It's the movie that made me wanna be a cop.
57
00:08:38,731 --> 00:08:40,866
- Yeah.
- Cool. Have a good one.
58
00:08:40,966 --> 00:08:42,833
See you guys soon.
59
00:08:46,372 --> 00:08:49,640
- It's a terrible movie.
- He's a terrible cop.
60
00:08:50,675 --> 00:08:53,394
- See you later.
- See ya, Constable.
61
00:09:08,527 --> 00:09:11,430
- Hey, John.
- What's up?
62
00:09:11,530 --> 00:09:13,864
Do you have dad's keys to the office?
63
00:09:16,981 --> 00:09:19,272
Negative. Why?
64
00:09:19,372 --> 00:09:21,240
What do you think is back there?
65
00:09:21,340 --> 00:09:24,076
I don't know. Guess I'll find out.
66
00:09:24,176 --> 00:09:26,643
I'm sure they're around here somewhere.
67
00:09:36,222 --> 00:09:38,057
Who's that?
68
00:09:38,157 --> 00:09:40,860
Is that your girlfriend? What's her name?
69
00:09:40,960 --> 00:09:42,662
Margot.
70
00:09:42,762 --> 00:09:47,071
And she is getting into town as we speak.
Should we wrap this up for now?
71
00:09:47,171 --> 00:09:48,601
Yeah.
72
00:09:48,701 --> 00:09:52,138
I think I breathed in
enough dead skin cells for today.
73
00:09:52,238 --> 00:09:56,707
- Are you staying at Dad's?
- I think so. She's staying with me.
74
00:09:57,842 --> 00:09:59,745
You're not living there, are you?
75
00:09:59,845 --> 00:10:03,847
Fuck, no. Jesus, that'd be creepy.
76
00:10:04,482 --> 00:10:09,154
Yeah, I think I'm gonna hang back here,
put another dent in this place.
77
00:10:09,254 --> 00:10:11,457
Thanks, John. I appreciate that.
78
00:10:11,857 --> 00:10:14,858
Yeah, sure. Later.
79
00:10:25,303 --> 00:10:27,838
- See you tomorrow.
- See ya.
80
00:12:16,214 --> 00:12:18,015
Hey, babe.
81
00:12:20,451 --> 00:12:22,088
Shit.
82
00:12:22,788 --> 00:12:26,025
- What happened here?
- Well, it toppled over a minute ago.
83
00:12:26,125 --> 00:12:29,895
John must have left a window open.
Long flight?
84
00:12:29,995 --> 00:12:33,831
Yeah, and then the driver
couldn't find this place, so...
85
00:12:36,869 --> 00:12:39,236
- Everything cool?
- Yeah.
86
00:12:40,104 --> 00:12:42,040
What is that smell?
87
00:12:42,140 --> 00:12:46,343
Nothing. Air conditioning vents
must need cleaning out or something.
88
00:12:47,478 --> 00:12:50,649
- So no one's been here?
- Oh, no way.
89
00:12:50,749 --> 00:12:54,184
Dad stopped stalking up on Frances
before I was in middle school.
90
00:12:57,188 --> 00:12:58,824
Damn.
91
00:12:58,924 --> 00:13:01,027
Bible staying analog?
92
00:13:01,727 --> 00:13:04,595
Dad didn't have a lot of faith
in the DVD boom.
93
00:13:05,463 --> 00:13:07,497
A lot of wood.
94
00:13:11,836 --> 00:13:15,474
- And who's this dork with the buck teeth?
- That stud you mean?
95
00:13:15,574 --> 00:13:18,878
That was me, the year I won our middle
school track-and-field competition.
96
00:13:18,978 --> 00:13:21,147
You were on the track team?
97
00:13:21,247 --> 00:13:22,946
Javelin.
98
00:13:26,651 --> 00:13:27,787
So are you hungry?
99
00:13:27,887 --> 00:13:31,524
Starving, but every place around here
will probably give you food poisoning.
100
00:13:31,624 --> 00:13:33,001
Really?
101
00:13:33,101 --> 00:13:38,311
What about that bar with the weird name,
Sterling Sal or something?
102
00:13:39,164 --> 00:13:42,668
Are you sure you don't just want me
to cook something here?
103
00:13:42,768 --> 00:13:45,635
Let's go. Show me the town.
104
00:13:58,334 --> 00:13:59,969
Taking a really long time.
105
00:14:00,069 --> 00:14:02,291
- Slow service.
- Yeah.
106
00:14:06,224 --> 00:14:08,097
Oh, damn it.
107
00:14:13,966 --> 00:14:18,003
- Do you know them?
- Yup. That's my brother.
108
00:14:18,550 --> 00:14:22,374
Shit, Gordon. What's up, my man?
How you doing?
109
00:14:22,474 --> 00:14:25,611
- Is this your girlfriend?
- Yup. Margot, this is my brother, John.
110
00:14:25,711 --> 00:14:27,706
Nice to meet you. I've heard a lot about you.
111
00:14:27,806 --> 00:14:29,768
For real? He's talked about me?
That's shocking.
112
00:14:29,868 --> 00:14:33,819
- Occasionally. Bring it in.
- It is good to meet you.
113
00:14:33,919 --> 00:14:36,288
Maybe I'll get my hugs too.
114
00:14:36,388 --> 00:14:38,257
Hi, I'm Hank.
115
00:14:38,357 --> 00:14:41,058
Yeah, this is... this is my friend, Hank.
116
00:14:41,960 --> 00:14:45,998
- I'm Gordon.
- Yeah, I heard.
117
00:14:46,098 --> 00:14:48,765
But, yeah, take a seat.
118
00:14:49,534 --> 00:14:51,835
Why, you are something else.
119
00:14:53,204 --> 00:14:55,939
Well, hello, Dahlia. How are you, gorgeous?
120
00:14:56,675 --> 00:14:58,477
You again.
121
00:14:59,381 --> 00:15:02,782
Let's do, like four vodka sodas
all around. Gordon's buying, so...
122
00:15:02,882 --> 00:15:04,350
- Excuse me?
- I'll get it.
123
00:15:04,450 --> 00:15:07,453
Yeah, just bring an extra one
for this guy. He's a little bit of a...
124
00:15:07,553 --> 00:15:09,958
I'm fine. Make it three.
125
00:15:11,422 --> 00:15:14,492
- For real?
- Yeah, I'm not drinking anymore.
126
00:15:16,327 --> 00:15:19,129
- Did you get a DUI or something?
- No.
127
00:15:23,886 --> 00:15:25,519
So...
128
00:15:26,505 --> 00:15:29,141
...Gordon, how you been? What's up?
129
00:15:29,241 --> 00:15:30,943
What's been going on?
130
00:15:31,043 --> 00:15:34,280
Must be something interesting
if you can't help out your brother?
131
00:15:34,380 --> 00:15:36,382
Well, that's obviously your business.
132
00:15:36,482 --> 00:15:40,853
Well, see, it is if I have to step up
to home plate for you, sweet thing.
133
00:15:40,953 --> 00:15:42,154
Dude, chill.
134
00:15:42,254 --> 00:15:43,923
I'm just saying what needs to be said, bro.
135
00:15:44,023 --> 00:15:47,858
Yeah, I can take care of myself.
Thanks, man. You're all good.
136
00:15:50,229 --> 00:15:53,853
- I think we should just go.
- Yeah, you should probably just go.
137
00:15:54,433 --> 00:15:56,502
Hank, enjoy your next stint in county jail.
138
00:15:56,602 --> 00:15:58,744
Thank you, and feel free
to go fuck yourself, sweetheart.
139
00:15:58,844 --> 00:16:01,741
- Wanna say that again?
- He's just trying to get a rise out of you.
140
00:16:02,041 --> 00:16:04,209
John, it was nice to meet you,
come by the house sometime.
141
00:16:04,309 --> 00:16:07,120
So good to meet you too. I'll see ya.
142
00:16:07,346 --> 00:16:09,967
John, we'll see you tomorrow. Hank.
143
00:16:11,249 --> 00:16:14,820
- Well, that went well.
- That was fucking awful.
144
00:16:15,520 --> 00:16:18,335
Drinks! Thank you, Dahlia.
145
00:16:46,014 --> 00:16:47,703
Hey.
146
00:16:48,153 --> 00:16:49,855
Everything okay?
147
00:16:49,955 --> 00:16:52,756
Yeah. I got it.
148
00:17:05,937 --> 00:17:08,741
- What's wrong?
- What do you mean?
149
00:17:09,741 --> 00:17:13,209
You're just... acting weird.
150
00:17:14,111 --> 00:17:16,513
You did great with that creep back there.
151
00:17:17,515 --> 00:17:19,783
Hey, Gordon, talk to me.
152
00:17:22,053 --> 00:17:25,658
I know you think you need to protect
yourself from everyone and everything...
153
00:17:25,758 --> 00:17:28,191
...but you don't have to do that with me.
154
00:17:28,826 --> 00:17:31,030
That was a huge improvement.
155
00:17:31,430 --> 00:17:34,197
Well, thanks. It...
156
00:17:34,297 --> 00:17:35,803
...just...
157
00:17:35,903 --> 00:17:39,469
...brought up a lot of stuff
that I didn't want to remember.
158
00:17:44,142 --> 00:17:48,114
You know, I... I've already
fucked up so much between us.
159
00:17:48,564 --> 00:17:50,666
You did fuck things up...
160
00:17:51,216 --> 00:17:55,151
...but the only way we're gonna get
through it is through time and commitment.
161
00:17:55,853 --> 00:17:58,889
I love you for the man that I know you are.
162
00:18:00,625 --> 00:18:04,096
I just don't wanna end up
some drunk weirdo...
163
00:18:04,196 --> 00:18:06,415
...with an irrelevant video store.
164
00:18:06,598 --> 00:18:09,599
Well, as long as I'm around,
that's not happening.
165
00:18:21,111 --> 00:18:22,745
Gordon.
166
00:18:26,634 --> 00:18:28,268
Gordon.
167
00:18:32,089 --> 00:18:34,257
I just took an ambien.
168
00:18:42,867 --> 00:18:45,502
You wanna have ambien sex?
169
00:18:46,637 --> 00:18:48,304
Yeah.
170
00:18:48,873 --> 00:18:51,741
Well, before I pass out.
171
00:19:01,018 --> 00:19:02,688
Tomorrow?
172
00:19:03,538 --> 00:19:05,539
Well, not in his bed.
173
00:19:07,925 --> 00:19:09,559
Fine.
174
00:19:12,497 --> 00:19:14,098
Goodnight.
175
00:19:18,836 --> 00:19:20,504
Goodnight.
176
00:21:07,979 --> 00:21:10,015
Why are you so chipper?
177
00:21:10,115 --> 00:21:12,582
You know, I'm just workin'.
178
00:21:14,285 --> 00:21:16,855
Hey, did you try to get
into the house last night?
179
00:21:16,955 --> 00:21:19,818
Dude, I have the keys. Why would I do that?
180
00:21:20,942 --> 00:21:23,445
- What about that Hank creep?
- No, man.
181
00:21:23,545 --> 00:21:25,981
He lives, like, way out in the boonies.
182
00:21:26,271 --> 00:21:27,866
Why, did someone try and break in?
183
00:21:27,966 --> 00:21:31,069
Thought I heard someone
messing around with the window.
184
00:21:31,169 --> 00:21:33,338
Felt like somebody was watching us.
185
00:21:33,438 --> 00:21:37,109
Yeah, man, it was probably some
methhead trying to steal Dad's stuff.
186
00:21:37,209 --> 00:21:41,277
The whole neighborhood
has gone to shit. It's for the birds.
187
00:21:42,446 --> 00:21:45,250
Hey, why do you hang out
with that scumbag, anyway?
188
00:21:45,350 --> 00:21:48,721
Well, that scumbag is my friend.
189
00:21:49,121 --> 00:21:53,257
I mean, he might not be the independently
wealthy stuffed shirt you are but...
190
00:21:53,357 --> 00:21:56,328
I mean, at least he was around
when dad disappeared.
191
00:21:56,428 --> 00:21:58,597
You know, that whole disappearance thing...
192
00:21:58,697 --> 00:22:01,066
...it loses a lot of weight
when it's the 40th time...
193
00:22:01,166 --> 00:22:03,661
...Dad splits town
and cuts off communication.
194
00:22:04,503 --> 00:22:05,955
Whatever.
195
00:22:07,005 --> 00:22:09,372
I have a mortgage to pay, John.
196
00:22:11,475 --> 00:22:13,977
Hank dropped everything when I called him.
197
00:22:23,621 --> 00:22:25,288
Hey.
198
00:22:29,493 --> 00:22:31,327
Check out...
199
00:22:32,897 --> 00:22:34,365
...what I found.
200
00:22:39,203 --> 00:22:42,472
- Do you wanna... yeah.
- Maybe we should, right?
201
00:22:45,596 --> 00:22:47,712
This is momentous.
202
00:22:47,812 --> 00:22:49,016
Shut up.
203
00:23:08,063 --> 00:23:10,300
So this is it.
204
00:23:12,337 --> 00:23:14,878
It's, like, exactly how I'd pictured it.
205
00:23:15,307 --> 00:23:19,811
Really? I always thought
it'd be bigger for some reason.
206
00:23:19,911 --> 00:23:23,482
- You know what else I always pictured?
- What?
207
00:23:23,582 --> 00:23:26,785
Comin' back here
and going through all of this shit.
208
00:23:27,485 --> 00:23:30,253
Hey, there's gotta be
some weird stuff back here.
209
00:23:31,156 --> 00:23:35,024
- Kind of afraid to be honest.
- Don't be a puss.
210
00:23:37,561 --> 00:23:39,731
See anything interesting?
211
00:23:39,831 --> 00:23:42,032
Keep your fingers crossed.
212
00:23:48,073 --> 00:23:51,475
- Holy shit!
- This is some serious firepower.
213
00:23:52,110 --> 00:23:55,013
Look out, Bickle,
don't point that thing at me.
214
00:23:55,113 --> 00:23:57,382
Jesus, what the hell did Dad have that for?
215
00:23:57,482 --> 00:23:59,616
Probably to shoot stuff.
216
00:24:02,054 --> 00:24:04,153
What do we have here?
217
00:24:09,361 --> 00:24:11,628
"Beyond The Gates."
218
00:24:16,101 --> 00:24:18,870
Looks like somebody was playing it recently.
219
00:24:19,541 --> 00:24:21,072
Shit.
220
00:24:21,172 --> 00:24:23,609
I wonder why he brought that back here.
221
00:24:24,209 --> 00:24:27,313
Maybe it has something on it
he doesn't want anybody to see.
222
00:24:27,913 --> 00:24:29,915
Then we should watch it.
223
00:24:30,015 --> 00:24:32,984
Maybe we shouldn't.
224
00:24:33,084 --> 00:24:36,621
Come on, man, aren't you curious what Dad
was watching the last time he was back here?
225
00:24:36,721 --> 00:24:41,292
Maybe it's not even the tape from the game.
Maybe that's just the label, maybe...
226
00:24:41,392 --> 00:24:43,428
What if it's a sex tape?
227
00:24:43,528 --> 00:24:48,300
That's even worse. Do you really
wanna see Dad having sex with Mom?
228
00:24:48,800 --> 00:24:52,059
I mean, who knows, man,
it could be your first home video.
229
00:24:52,159 --> 00:24:53,070
John.
230
00:25:06,683 --> 00:25:09,288
Welcome, curious viewers.
231
00:25:10,088 --> 00:25:14,257
Are you ready to step
into the ultimate nightmare?
232
00:25:14,859 --> 00:25:18,363
A world of unimaginable horror...
233
00:25:18,463 --> 00:25:20,566
...with deadly consequences.
234
00:25:21,466 --> 00:25:24,099
Have you the courage to go...
235
00:25:24,299 --> 00:25:27,384
...Beyond The Gates?
236
00:25:35,446 --> 00:25:38,481
You may now open your game board.
237
00:25:49,828 --> 00:25:51,695
Dude, turn it off, turn it off.
238
00:25:55,632 --> 00:25:57,700
What was that?
239
00:25:58,335 --> 00:26:00,906
Why the hell was he keeping that back here?
240
00:26:01,006 --> 00:26:03,442
I think because it causes seizures?
241
00:26:04,042 --> 00:26:08,290
Or because that lady was fucking
smoking hot. I think I want it.
242
00:26:09,246 --> 00:26:11,914
Well, it's... it's yours now.
243
00:26:16,820 --> 00:26:20,122
- How long were we in there?
- I have no idea.
244
00:26:21,374 --> 00:26:23,562
Shit, it's 5:00 already.
245
00:26:23,662 --> 00:26:25,331
Really?
246
00:26:26,231 --> 00:26:28,300
What are you doing for dinner?
247
00:26:29,300 --> 00:26:31,703
Are you... you gonna
invite me over to dinner...
248
00:26:31,803 --> 00:26:35,040
...'cause you don't want your girlfriend
to yell at you 'cause you're late?
249
00:26:35,140 --> 00:26:36,773
Yes.
250
00:26:38,443 --> 00:26:42,301
I don't know, it's tough
'cause it's like McDonald's or...
251
00:26:42,401 --> 00:26:44,850
roll the dice on the G-man's
Home Cooking. I don't know.
252
00:26:44,950 --> 00:26:48,318
You'll be happy to know that Margot's
the one handling food tonight.
253
00:26:49,553 --> 00:26:51,824
Alright, yeah, you're on.
254
00:26:52,224 --> 00:26:55,091
- See you at the house.
- Yeah, see ya.
255
00:27:13,944 --> 00:27:15,780
Somebody's hungry.
256
00:27:15,880 --> 00:27:19,417
I know, yeah. This is... this is delicious.
257
00:27:19,517 --> 00:27:21,889
- Thanks.
- Yeah.
258
00:27:25,980 --> 00:27:27,389
So...
259
00:27:27,489 --> 00:27:30,427
...your friend was interesting.
260
00:27:30,527 --> 00:27:32,361
Oh, yeah.
261
00:27:32,497 --> 00:27:35,066
Yeah, he can get pretty riled up sometimes.
262
00:27:35,166 --> 00:27:38,134
Don't tell me you go
pick up girls with that guy.
263
00:27:38,902 --> 00:27:42,007
What? What, he's not that bad.
264
00:27:42,107 --> 00:27:44,474
I'm pretty sure he's a date rapist.
265
00:27:46,977 --> 00:27:49,481
So, John, what do you do for work?
266
00:27:49,881 --> 00:27:54,586
You know, just, like...
odd jobs and helping out...
267
00:27:54,686 --> 00:27:57,422
...with errands and things for people.
268
00:27:57,522 --> 00:28:01,593
- Well, like a... like an assistant?
- Yeah, exactly.
269
00:28:02,593 --> 00:28:05,930
- So how was your first night here?
- Oh, my God.
270
00:28:06,030 --> 00:28:08,733
- I haven't slept that well in months.
- Really?
271
00:28:08,833 --> 00:28:11,202
I didn't stumble out of bed once. It's great.
272
00:28:11,302 --> 00:28:13,604
What do you mean, like, sleepwalking?
273
00:28:13,704 --> 00:28:16,942
She's been taking ambien
to keep her down at night...
274
00:28:17,042 --> 00:28:19,343
- ...with mixed results.
- Really?
275
00:28:19,556 --> 00:28:22,580
Yeah. I was having nightmares
after I hurt my wrists...
276
00:28:22,680 --> 00:28:24,616
...so the doctor prescribed it to me.
277
00:28:24,716 --> 00:28:27,419
After you hurt your... what?
How did that happen?
278
00:28:27,519 --> 00:28:29,352
I fell.
279
00:28:32,222 --> 00:28:35,193
So how was... the store today?
280
00:28:35,293 --> 00:28:38,853
It was good, you know,
we found this, like, weird...
281
00:28:38,953 --> 00:28:42,334
- ...probably banned VCR game.
- What's a VCR game?
282
00:28:42,434 --> 00:28:45,470
It's like a... it's like a board game,
you know, but you gotta watch it.
283
00:28:45,570 --> 00:28:48,840
There are, like, a bunch of them.
There's "Gatekeeper" and "Nightmare"...
284
00:28:48,940 --> 00:28:50,542
...and, like, a bunch of adventure ones.
285
00:28:50,642 --> 00:28:55,329
I don't know, there's, like,
way too many to name, but here...
286
00:28:55,429 --> 00:28:57,512
check it out.
287
00:29:01,151 --> 00:29:04,754
The designer clearly did not study semiotics.
288
00:29:06,857 --> 00:29:09,123
Wait, what's that?
289
00:29:09,223 --> 00:29:13,698
It's... just full of clashing symbols.
290
00:29:13,798 --> 00:29:17,155
Well, it's really old and seizure inducing.
291
00:29:17,255 --> 00:29:19,471
Shut up.
292
00:29:19,571 --> 00:29:21,639
Let's play it.
293
00:29:22,283 --> 00:29:23,326
- Right now?
- Yeah.
294
00:29:23,426 --> 00:29:25,810
Okay. Come on.
295
00:29:25,910 --> 00:29:27,777
It'll be fun.
296
00:29:29,680 --> 00:29:31,350
Okay.
297
00:29:31,850 --> 00:29:35,585
- So we gotta get the tape in there.
- Okay, here's the board.
298
00:29:36,720 --> 00:29:38,788
I'll put the tape in.
299
00:29:47,839 --> 00:29:49,405
Who's the babe?
300
00:30:03,663 --> 00:30:07,500
She said something about
opening up the game board earlier.
301
00:30:15,325 --> 00:30:18,597
The blue, gray and red players...
302
00:30:18,697 --> 00:30:21,432
...place your pieces on the starting point.
303
00:30:21,532 --> 00:30:24,102
- I'll go for gray.
- I'll be red.
304
00:30:24,202 --> 00:30:27,203
I guess I will be blue.
305
00:30:28,338 --> 00:30:32,215
The blue player, you may now
step in front of the screen.
306
00:30:35,178 --> 00:30:36,980
Do it.
307
00:30:41,986 --> 00:30:44,756
To collect the keys and unlock the gateway...
308
00:30:44,856 --> 00:30:47,959
...a series of challenges must be undertaken.
309
00:30:48,059 --> 00:30:51,262
Failure to do so will turn your souls...
310
00:30:51,362 --> 00:30:53,364
...over to our world.
311
00:30:53,464 --> 00:30:56,184
Okay, there's supposed to be
some sort of goal or something?
312
00:30:56,284 --> 00:30:57,685
I have no idea.
313
00:30:57,785 --> 00:31:03,341
Obtaining the four keys
allows passage Beyond The Gates...
314
00:31:03,441 --> 00:31:06,842
...and a return to your world.
315
00:31:11,014 --> 00:31:13,303
Only there can your father's soul be saved.
316
00:31:14,752 --> 00:31:16,568
What the fuck?
317
00:31:18,021 --> 00:31:22,324
- Did you just hear that?
- The other world awaits you.
318
00:31:26,029 --> 00:31:28,431
Where did you say you found this again?
319
00:31:29,833 --> 00:31:31,901
Our dad's office.
320
00:31:32,869 --> 00:31:35,137
Could it be some sort of prank?
321
00:31:36,640 --> 00:31:38,908
If it is, it's not very funny.
322
00:31:50,120 --> 00:31:52,590
You know, we should show this to someone.
323
00:31:52,690 --> 00:31:55,658
Wait. Maybe Derek could help.
324
00:31:59,162 --> 00:32:02,598
- You think he'd do that?
- Can't hurt to ask.
325
00:32:07,137 --> 00:32:10,874
You guys, I'm getting
a really bad energy off of this.
326
00:32:10,974 --> 00:32:14,745
- Do you mind if I go upstairs?
- No, no. I'll take care of the dishes.
327
00:32:14,845 --> 00:32:16,683
Thank you.
328
00:32:18,448 --> 00:32:21,486
Hey, you know what?
Let me help you out with those.
329
00:32:21,586 --> 00:32:24,053
Sure, that'd be great. Thanks.
330
00:32:28,592 --> 00:32:31,894
- Do you need money or something?
- No.
331
00:32:32,664 --> 00:32:36,332
Just maybe, like,
a place to crash for a couple of days.
332
00:32:37,768 --> 00:32:39,802
Hey, you're homeless?
333
00:32:43,841 --> 00:32:47,745
Well, I had something going on for a while...
334
00:32:47,845 --> 00:32:51,649
...with... someone, but she turned out to...
335
00:32:51,749 --> 00:32:55,050
...I... I don't anymore, so...
336
00:32:55,886 --> 00:32:58,356
So let me guess.
337
00:32:58,456 --> 00:33:01,776
This is an indefinite stay
until you get your own place?
338
00:33:02,526 --> 00:33:05,193
Yeah, pretty much. Yeah.
339
00:33:06,597 --> 00:33:10,635
Well... Tell you what?
Do these and you got yourself a deal.
340
00:33:10,735 --> 00:33:13,080
Yeah, I'm doing 'em.
341
00:33:22,412 --> 00:33:24,047
Hey.
342
00:33:25,449 --> 00:33:27,250
Yeah, what's up?
343
00:33:28,552 --> 00:33:30,422
I don't know.
344
00:33:31,522 --> 00:33:34,523
Do you really think that tape
has something to do with Dad?
345
00:33:35,326 --> 00:33:37,407
It seems that way.
346
00:33:38,462 --> 00:33:40,098
Shit.
347
00:33:40,398 --> 00:33:43,832
I wonder if officer Derek's
ever dealt with anything like this.
348
00:33:45,937 --> 00:33:49,073
I'm sure he's handled
much more weirder cases.
349
00:33:49,173 --> 00:33:51,039
Oh, yeah.
350
00:33:51,642 --> 00:33:55,214
- Hey, be sure to lock the door.
- Yeah, sure thing.
351
00:33:56,014 --> 00:33:58,141
Dad would kill me if he found it open.
352
00:33:59,116 --> 00:34:01,844
- What?
- Sorry.
353
00:34:01,944 --> 00:34:04,552
That was a... yeah.
354
00:34:04,789 --> 00:34:06,422
Yeah.
355
00:34:07,895 --> 00:34:10,759
- Have a good night.
- Yeah, you too.
356
00:34:11,094 --> 00:34:12,962
Goodnight.
357
00:35:01,912 --> 00:35:03,546
Dad?
358
00:35:05,283 --> 00:35:09,051
Help me.
359
00:35:15,422 --> 00:35:17,259
Holy shit!
360
00:37:10,507 --> 00:37:13,377
Jesus. Hey.
361
00:37:13,477 --> 00:37:15,080
Hey.
362
00:37:15,680 --> 00:37:17,548
What happened?
363
00:37:17,848 --> 00:37:19,850
You were sleepwalking.
364
00:37:21,095 --> 00:37:23,087
I think someone was in here.
365
00:37:23,187 --> 00:37:25,722
- What?
- Hey.
366
00:37:25,822 --> 00:37:28,826
- Is everything okay?
- Yeah.
367
00:37:28,926 --> 00:37:31,295
What are you doing down here?
368
00:37:31,395 --> 00:37:33,762
I thought I heard something movin' around.
369
00:37:35,532 --> 00:37:37,600
This was on the mantle.
370
00:37:39,903 --> 00:37:43,171
- Did you remember to lock the door?
- Yeah.
371
00:37:54,685 --> 00:37:56,052
Hey, man.
372
00:37:58,005 --> 00:38:01,692
- Thanks for coming out. How are ya?
- Well, honestly, I've been better.
373
00:38:01,792 --> 00:38:05,563
I'm still on the clock, I don't have a lot
of time so if we could go pretty quick here.
374
00:38:05,663 --> 00:38:08,032
- Hey, John.
- Officer.
375
00:38:08,132 --> 00:38:11,469
- You must be Margot. Nice to meet you.
- You too.
376
00:38:11,569 --> 00:38:15,441
- Right, so... this is it.
- Yeah. Let's take a look at this thing.
377
00:38:19,377 --> 00:38:21,879
There was some really weird shit
on there when we watched...
378
00:38:21,979 --> 00:38:25,250
- Where did you say you found this again?
- Our dad's back office.
379
00:38:25,950 --> 00:38:28,986
Well, for future reference, you might not
wanna get your fingerprints all over it.
380
00:38:29,086 --> 00:38:32,087
That's besides the point now,
I guess. Pop it in.
381
00:38:44,033 --> 00:38:45,234
That's her.
382
00:38:47,938 --> 00:38:50,039
It's just a bunch of wavy static.
383
00:38:51,641 --> 00:38:54,312
What? Dude, she's right there.
384
00:38:54,412 --> 00:38:57,213
The blond lady with the big eyes
staring out at us?
385
00:38:58,882 --> 00:39:00,716
Are you kidding?
386
00:39:02,986 --> 00:39:05,790
Okay. Okay.
387
00:39:05,890 --> 00:39:10,161
It's a great joke, guys.
Had a shitty night, but that's a great joke.
388
00:39:10,261 --> 00:39:12,129
It's not a joke.
389
00:39:12,229 --> 00:39:15,066
Look, maybe you need to take
a break from this for a while.
390
00:39:15,166 --> 00:39:17,633
Take yourself on a small vacation.
391
00:39:26,577 --> 00:39:28,888
Just call me if you find anything else.
392
00:39:30,680 --> 00:39:33,482
Wait, wait. How's that possible?
393
00:39:35,085 --> 00:39:37,521
How is that possible? I mean,
you saw that, right, Margot?
394
00:39:37,621 --> 00:39:39,454
Yes, of course.
395
00:39:41,108 --> 00:39:43,559
What was the last thing she said?
396
00:39:45,517 --> 00:39:48,564
The four keys await us or something.
397
00:39:49,332 --> 00:39:51,600
Well, there's four keys on the board.
398
00:39:52,902 --> 00:39:55,206
She wants us to play the game.
399
00:39:55,306 --> 00:39:57,873
It's fucking unbelievable as that sounds.
400
00:40:00,009 --> 00:40:02,277
I don't think we've got any other choice.
401
00:40:05,048 --> 00:40:07,485
Okay, so how do we play?
402
00:40:07,885 --> 00:40:11,957
- Where's the first key?
- The location of the first key...
403
00:40:12,957 --> 00:40:15,359
...will be found on the board.
404
00:40:15,459 --> 00:40:17,488
Okay, that's us.
405
00:40:19,743 --> 00:40:24,808
Maybe there's a hint in here or something.
406
00:40:24,909 --> 00:40:28,426
Yeah, well, X marks the spot.
407
00:40:31,674 --> 00:40:33,744
Did you see that?
408
00:40:34,044 --> 00:40:36,081
I think you pissed it off.
409
00:40:36,981 --> 00:40:40,015
Well, look in the box,
maybe there's something else in here.
410
00:40:46,489 --> 00:40:48,557
Check out that knife.
411
00:40:57,066 --> 00:40:59,367
Shit, that's Dad's signature.
412
00:41:00,603 --> 00:41:02,771
The Spiral Staircase.
413
00:41:03,808 --> 00:41:05,907
Is that place still open?
414
00:41:49,252 --> 00:41:51,053
Good morning.
415
00:41:59,813 --> 00:42:01,856
How may I assist you?
416
00:42:03,322 --> 00:42:07,883
We think our father bought this
from your store a few years ago.
417
00:42:09,172 --> 00:42:12,309
"Robert Hardesty. 1991."
418
00:42:12,409 --> 00:42:16,245
Well, I'm afraid it's a little late
to make a return.
419
00:42:17,815 --> 00:42:20,781
We were wondering
if you knew where it came from.
420
00:42:20,881 --> 00:42:23,420
That's of no consequence to either of you.
421
00:42:23,520 --> 00:42:26,262
I trust you've played the tape?
422
00:42:27,307 --> 00:42:28,943
We have.
423
00:42:29,293 --> 00:42:31,495
Then I suggest...
424
00:42:31,795 --> 00:42:33,882
...you play the game.
425
00:42:38,469 --> 00:42:43,006
- Where do we find the keys?
- Only the game has the answers you seek.
426
00:42:43,106 --> 00:42:44,973
You're insane.
427
00:42:47,727 --> 00:42:49,995
Come on, let's get out of here.
428
00:42:54,785 --> 00:42:56,387
He's...
429
00:42:56,887 --> 00:42:59,843
- Hey, what's that?
- Oh, yes.
430
00:42:59,943 --> 00:43:03,125
This is my pet, Herbert.
431
00:43:09,766 --> 00:43:12,634
Hey. Look what I got.
432
00:43:15,572 --> 00:43:17,053
I had to.
433
00:43:20,977 --> 00:43:23,145
I can't believe you did that.
434
00:43:54,277 --> 00:43:55,881
I...
435
00:43:57,281 --> 00:44:01,152
- ...don't think she likes that.
- Yeah, it doesn't look like it.
436
00:44:01,752 --> 00:44:06,524
A wise man would read the instructions.
437
00:44:06,624 --> 00:44:08,241
What?
438
00:44:35,602 --> 00:44:37,618
To initiate your fate...
439
00:44:37,718 --> 00:44:39,940
...roll the dice.
440
00:44:40,190 --> 00:44:43,460
The number played will dictate guidance...
441
00:44:43,560 --> 00:44:46,161
...for your next action.
442
00:44:51,135 --> 00:44:54,970
Snake eyes. Flip over the first card.
443
00:44:56,839 --> 00:44:58,275
The drifter.
444
00:44:58,375 --> 00:45:00,878
Opening his poisoned organs...
445
00:45:00,978 --> 00:45:04,114
...will reveal the first key.
446
00:45:04,214 --> 00:45:06,815
That looks like our backyard.
447
00:45:24,000 --> 00:45:25,667
There.
448
00:45:54,063 --> 00:45:55,730
Shit.
449
00:46:02,922 --> 00:46:04,224
What are you doing here?
450
00:46:04,324 --> 00:46:06,894
Well, I decided to play hooky from school...
451
00:46:07,044 --> 00:46:10,912
...so I thought I'd come on down here
and visit you, darlin'.
452
00:46:13,416 --> 00:46:16,386
- You got a job now?
- You know me.
453
00:46:16,486 --> 00:46:19,621
Always got a few things on the line.
454
00:46:46,165 --> 00:46:48,433
What the fuck is that?
455
00:46:48,851 --> 00:46:51,252
Go on, say it.
456
00:46:51,788 --> 00:46:53,655
Say it.
457
00:46:54,156 --> 00:46:56,026
You miss me.
458
00:46:56,326 --> 00:46:57,959
Right?
459
00:46:58,661 --> 00:47:01,363
- No.
- No.
460
00:47:02,398 --> 00:47:05,700
I'm on a break, so I wanna be left alone.
461
00:47:06,869 --> 00:47:09,940
Wait, wait, wait. Wait, wait, wait, wait.
462
00:47:10,040 --> 00:47:12,359
Come here, come here, come here.
463
00:47:12,459 --> 00:47:14,325
Come here.
464
00:47:25,388 --> 00:47:27,022
Nothin'?
465
00:47:28,090 --> 00:47:29,380
Nothin'.
466
00:47:30,394 --> 00:47:33,328
Don't turn your fucking back on me, bitch.
467
00:47:40,337 --> 00:47:42,639
Is there anything else in there?
468
00:47:42,739 --> 00:47:45,574
No. Let me see that.
469
00:47:47,076 --> 00:47:50,201
I think something's in here. It's metal.
470
00:47:50,516 --> 00:47:53,623
- A key?
- Maybe.
471
00:48:04,361 --> 00:48:07,639
- Do you need scissors or anything?
- No, man.
472
00:48:10,199 --> 00:48:11,866
Hank?
473
00:48:17,574 --> 00:48:19,608
What the fuck is that?
474
00:48:26,015 --> 00:48:28,092
Oh, my God!
475
00:48:50,406 --> 00:48:53,174
- Hello?
- Hey, man.
476
00:49:10,159 --> 00:49:12,193
How you holdin' up?
477
00:49:17,066 --> 00:49:18,900
Not well.
478
00:49:19,402 --> 00:49:24,241
Come on, John. I mean, some crazy girl
kills her cheating ex-boyfriend...
479
00:49:24,341 --> 00:49:25,707
...it's not on you.
480
00:49:40,089 --> 00:49:42,557
Guess we should give it a try, right?
481
00:49:58,741 --> 00:50:00,542
No way.
482
00:50:38,214 --> 00:50:40,248
Was this always here?
483
00:50:41,634 --> 00:50:43,121
No.
484
00:50:48,691 --> 00:50:50,725
This is freaking me out.
485
00:51:04,406 --> 00:51:06,548
Where the hell did this come from?
486
00:51:06,649 --> 00:51:09,745
Margot.
487
00:51:29,999 --> 00:51:32,834
Don't... don't mess with that.
488
00:51:37,673 --> 00:51:39,776
What was that?
489
00:51:39,876 --> 00:51:42,209
Let's get the fuck out of here.
490
00:51:53,689 --> 00:51:56,190
I am not flipping those over.
491
00:51:58,894 --> 00:52:01,662
- Fuck it, I'll flip it over.
- No, wait.
492
00:52:03,332 --> 00:52:05,366
What if we just stopped?
493
00:52:07,002 --> 00:52:09,473
I'm not gonna stop until we find Dad.
494
00:52:09,773 --> 00:52:13,615
John... we don't know
if that's your dad in there.
495
00:52:16,546 --> 00:52:18,415
What is it?
496
00:52:18,915 --> 00:52:20,585
Fuck.
497
00:52:30,159 --> 00:52:32,368
What do the rest of these mean?
498
00:52:33,163 --> 00:52:35,068
I don't know.
499
00:52:36,365 --> 00:52:40,367
I have a feeling we can't stop
this thing if we wanted to right now.
500
00:52:43,138 --> 00:52:45,606
I don't want you staying here any longer.
501
00:52:47,843 --> 00:52:49,913
In the house?
502
00:52:50,313 --> 00:52:52,316
Yeah, but...
503
00:52:52,680 --> 00:52:55,051
I don't want you around here
while we're messing with this stuff.
504
00:52:55,151 --> 00:52:57,354
It's making me very nervous.
505
00:52:58,054 --> 00:53:00,555
Well, if you're sleeping here, I am too.
506
00:53:02,458 --> 00:53:04,118
Fine.
507
00:53:11,050 --> 00:53:13,120
I'm gonna go upstairs.
508
00:53:13,470 --> 00:53:15,206
Goodnight, John.
509
00:53:23,112 --> 00:53:26,982
- Why are you being such a dick to her?
- I don't wanna freak her out anymore.
510
00:53:30,686 --> 00:53:33,554
Are you sure she's the one
that's freaked out?
511
00:53:39,361 --> 00:53:41,929
I think we should stop messing with this.
512
00:53:43,149 --> 00:53:45,622
I don't wanna provoke it any further.
513
00:53:48,103 --> 00:53:50,839
Yeah, whatever, man.
514
00:53:51,740 --> 00:53:53,574
I'm gonna hit the hay.
515
00:54:03,719 --> 00:54:07,803
Gordon.
516
00:54:31,408 --> 00:54:35,484
Margot! Margot, wake up! Wake up!
517
00:55:03,612 --> 00:55:05,680
Jesus Christ.
518
00:55:29,471 --> 00:55:31,072
John.
519
00:55:33,075 --> 00:55:35,058
Did you leave this on?
520
00:55:35,611 --> 00:55:38,013
Dad finished the game.
521
00:55:38,113 --> 00:55:41,485
- Come again?
- That's how they got him.
522
00:55:42,085 --> 00:55:46,023
Well done. You've acquired the first key.
523
00:55:46,123 --> 00:55:50,663
Have you the courage to obtain the second?
524
00:55:50,763 --> 00:55:54,095
- Fuck this.
- No way, let's hear her out.
525
00:55:57,599 --> 00:56:01,090
- How do we get it?
- With the noble one possessed...
526
00:56:01,190 --> 00:56:03,339
...by the forces of the world.
527
00:56:03,439 --> 00:56:06,543
He will arrive knowing his fate...
528
00:56:06,643 --> 00:56:09,399
...and be cast as the enemy.
529
00:56:09,879 --> 00:56:13,470
The key will be located within his mind.
530
00:56:13,570 --> 00:56:15,636
Requiring a choice...
531
00:56:15,736 --> 00:56:19,175
...of life and death.
532
00:56:19,275 --> 00:56:21,439
What does she mean by that?
533
00:56:23,593 --> 00:56:26,060
We can figure it out out here.
534
00:56:30,867 --> 00:56:32,753
I can take a guess who that is.
535
00:56:37,790 --> 00:56:39,559
Margot.
536
00:56:39,909 --> 00:56:43,613
Your powers of deduction serve you well.
537
00:56:44,313 --> 00:56:45,915
That's it.
538
00:56:46,015 --> 00:56:48,349
I'm not risking her life over this.
539
00:57:33,195 --> 00:57:36,699
- Excuse me.
- Well, hello, fair maiden.
540
00:57:36,799 --> 00:57:40,737
- Yeah. Are you the owner of this place?
- Oh, yes, indeed.
541
00:57:40,837 --> 00:57:44,967
I think my boyfriend was here a couple
of days ago. Dark hair, glasses.
542
00:57:45,067 --> 00:57:47,510
Yes, the short-tempered fellow.
543
00:57:47,610 --> 00:57:49,479
I suppose.
544
00:57:50,935 --> 00:57:53,559
This is gonna sound fucking crazy but...
545
00:57:54,209 --> 00:57:57,770
...we think a game killed a friend of ours.
546
00:57:57,870 --> 00:57:59,622
I don't have another way to explain...
547
00:57:59,722 --> 00:58:03,626
Once the game begins, only two paths exist.
548
00:58:03,726 --> 00:58:06,928
Completion and death.
549
00:58:08,363 --> 00:58:10,311
Can you tell me anything else about the game?
550
00:58:10,411 --> 00:58:11,868
Very little I'm afraid.
551
00:58:11,968 --> 00:58:14,685
Only a scant number have played it but...
552
00:58:14,785 --> 00:58:18,167
every few years or so,
it always ends up back here.
553
00:58:18,267 --> 00:58:21,979
- Why do they return it?
- They don't.
554
00:58:22,879 --> 00:58:26,182
- Has anyone ever beaten the game?
- Never.
555
00:58:26,282 --> 00:58:29,018
But that doesn't mean you should stop trying.
556
00:58:29,118 --> 00:58:32,121
Unfortunately, I can guide you no further.
557
00:58:32,421 --> 00:58:38,025
If you're the religious type I might
consider an appeal to a higher power.
558
00:58:53,208 --> 00:58:55,278
- Remember this one?
- Yes.
559
00:58:55,378 --> 00:58:58,648
The old castration by boat propeller scene.
560
00:58:58,748 --> 00:59:01,385
Video Nasty, classic.
561
00:59:07,356 --> 00:59:10,758
- You expecting someone?
- I hope not.
562
00:59:23,905 --> 00:59:27,108
- Gordon!
- It's Derek.
563
00:59:27,953 --> 00:59:29,610
Shit!
564
00:59:35,450 --> 00:59:37,697
- What the fuck is he doing?
- I don't know.
565
00:59:43,493 --> 00:59:45,197
Gordon.
566
01:00:01,910 --> 01:00:03,744
Oh, no.
567
01:00:22,180 --> 01:00:24,014
You did that.
568
01:01:26,028 --> 01:01:28,029
He's not joining us?
569
01:01:29,888 --> 01:01:32,400
No, I think he wants to be alone.
570
01:01:33,702 --> 01:01:35,503
Sounds familiar.
571
01:01:44,713 --> 01:01:47,238
What was it like to grow up here?
572
01:01:55,791 --> 01:01:58,259
Maybe he should tell you about that.
573
01:01:59,694 --> 01:02:02,832
Well, I'm asking you
and I've been feeding you all week
574
01:02:02,932 --> 01:02:07,408
- so maybe you should tell me.
- Well, that's... that's fair enough.
575
01:02:12,674 --> 01:02:16,112
It's kinda hard to summarize but...
576
01:02:17,050 --> 01:02:18,945
...our dad...
577
01:02:19,681 --> 01:02:24,426
he was... he was a pretty good guy
up until Mom's car accident.
578
01:02:25,921 --> 01:02:29,514
I mean, he was always a drinker
but I think that kinda...
579
01:02:29,614 --> 01:02:32,029
...pushed him over the edge.
580
01:02:34,796 --> 01:02:37,496
Yeah, we just both kinda lived with it.
581
01:02:38,783 --> 01:02:41,237
Kept working at the store
for a few years as kids...
582
01:02:41,337 --> 01:02:44,572
...and just, you know,
tried not to piss him off.
583
01:02:46,641 --> 01:02:48,337
Then...
584
01:02:48,783 --> 01:02:52,847
...Gordon finally split and then
things got a lot worse for Dad.
585
01:02:59,321 --> 01:03:01,388
I didn't know all that.
586
01:03:04,659 --> 01:03:06,934
Gordon was a big drinker when we met.
587
01:03:09,297 --> 01:03:11,298
Why'd he stop?
588
01:03:15,437 --> 01:03:19,031
He had a little too much to drink one night.
589
01:03:20,075 --> 01:03:24,523
We got in an argument and he
grabbed my wrists a little too hard.
590
01:03:25,014 --> 01:03:27,048
He was mortified.
591
01:03:31,019 --> 01:03:34,357
Six weeks later, my wrist healed...
592
01:03:34,857 --> 01:03:37,156
...and he was off drinking for good.
593
01:03:37,256 --> 01:03:38,898
Hi.
594
01:03:38,998 --> 01:03:41,063
Hey, man, what's up?
595
01:03:41,163 --> 01:03:42,997
How you feeling?
596
01:03:44,165 --> 01:03:45,966
Not great.
597
01:03:47,102 --> 01:03:51,040
- I'm gonna go back upstairs.
- Hey, wait, man.
598
01:03:51,140 --> 01:03:53,910
Wait... wait, man. Wait. Look. Look.
599
01:03:54,010 --> 01:03:57,881
- We weren't trying to upset you.
- I never should have come back here.
600
01:03:58,581 --> 01:04:00,800
Yeah, well, you did.
601
01:04:00,900 --> 01:04:04,034
And if we don't finish this,
you know what's gonna happen.
602
01:04:34,749 --> 01:04:37,184
- Hey.
- What?
603
01:04:38,453 --> 01:04:40,287
Be careful.
604
01:04:56,655 --> 01:04:58,139
John!
605
01:05:03,678 --> 01:05:07,214
- Don't touch that again.
- No problem.
606
01:06:20,755 --> 01:06:22,423
John!
607
01:06:30,065 --> 01:06:31,868
Holy shit!
608
01:07:06,301 --> 01:07:08,535
What the fuck was that?
609
01:07:11,239 --> 01:07:13,641
It came through the gate.
610
01:07:14,809 --> 01:07:16,877
Have you seen Margot?
611
01:07:35,063 --> 01:07:37,433
Well played, gentlemen.
612
01:07:37,533 --> 01:07:40,421
Only two keys left.
613
01:07:41,202 --> 01:07:44,506
- Where is she?
- As the maiden crosses over...
614
01:07:44,606 --> 01:07:48,277
...a sacrifice of her soul...
615
01:07:48,377 --> 01:07:50,513
...allows her to obtain...
616
01:07:50,613 --> 01:07:52,854
...the third key.
617
01:08:21,509 --> 01:08:22,797
Margot?
618
01:08:34,890 --> 01:08:38,292
John, a key! Get the key!
619
01:08:39,996 --> 01:08:42,031
I got it. I got it.
620
01:08:42,649 --> 01:08:44,570
Let's go.
621
01:08:47,051 --> 01:08:48,919
Do it!
622
01:08:49,804 --> 01:08:51,290
What'll happen to us!
623
01:08:51,390 --> 01:08:54,643
You'll be granted access to the other side.
624
01:08:54,743 --> 01:08:59,181
Only there can you see your father
and complete the game.
625
01:08:59,631 --> 01:09:02,551
- How do we save her?
- Removing the poisoned heart...
626
01:09:02,651 --> 01:09:07,973
...of the father with a pure dagger
will free all the captured souls...
627
01:09:08,073 --> 01:09:12,176
...and allow you passage
back into your world.
628
01:09:13,979 --> 01:09:17,283
Either you go in or it comes to you.
629
01:09:17,383 --> 01:09:19,552
The dagger, where'd you put...
where'd you put the dagger?
630
01:09:19,702 --> 01:09:22,005
The dagger... the bureau!
631
01:09:28,710 --> 01:09:32,780
- Go!
- The other side awaits you.
632
01:10:22,397 --> 01:10:24,498
What the fuck is this?
633
01:10:26,568 --> 01:10:28,569
Where did she go?
634
01:10:30,605 --> 01:10:32,472
Stay close.
635
01:10:40,281 --> 01:10:43,752
Welcome. Find your father.
636
01:10:43,852 --> 01:10:45,988
Take the final key...
637
01:10:46,088 --> 01:10:49,352
...and become one with your new reality.
638
01:10:49,792 --> 01:10:52,027
How do we take her back with us?
639
01:10:52,127 --> 01:10:53,804
Gordon!
640
01:10:54,362 --> 01:10:58,200
Wait, wait.
You don't know if that's really her.
641
01:10:58,300 --> 01:11:00,171
Help me!
642
01:11:01,068 --> 01:11:02,869
Come on.
643
01:11:06,991 --> 01:11:08,809
Let's go.
644
01:11:20,922 --> 01:11:22,589
Gordon?
645
01:11:30,231 --> 01:11:33,118
It's gonna be okay. I love you.
646
01:11:33,218 --> 01:11:36,236
Come on out, Gordy.
647
01:11:38,374 --> 01:11:40,809
Let's not make this any harder...
648
01:11:40,909 --> 01:11:43,343
...than it has to be.
649
01:11:45,213 --> 01:11:47,183
Well, well.
650
01:11:47,283 --> 01:11:49,749
I missed you, Johnny boy.
651
01:12:32,727 --> 01:12:35,869
- Sayonara, motherfucker.
- No!
652
01:12:50,632 --> 01:12:52,133
You okay?
653
01:12:59,921 --> 01:13:01,541
Hi, Gordy.
654
01:13:02,591 --> 01:13:05,192
Go ahead, tough guy.
655
01:13:06,661 --> 01:13:09,196
Try that on me.
656
01:13:28,316 --> 01:13:30,350
Grab his legs.
657
01:13:37,558 --> 01:13:40,995
Stabbing your old man in the back?
658
01:14:20,801 --> 01:14:23,670
Thank you, Gordon.
659
01:14:35,449 --> 01:14:37,350
Goodbye, Dad.
660
01:14:42,089 --> 01:14:43,690
John.
661
01:15:18,459 --> 01:15:20,407
Do it!
662
01:15:46,287 --> 01:15:48,154
Are we back?
663
01:15:49,291 --> 01:15:51,339
Yeah, I think so.
664
01:15:55,062 --> 01:15:58,598
- I thought I'd lost you.
- No, you're stuck with me.
665
01:15:59,921 --> 01:16:02,204
You've now passed Beyond The Gates.
666
01:16:02,304 --> 01:16:05,274
- She's still here.
- And proven yourself worthy.
667
01:16:05,374 --> 01:16:08,253
Your father's soul is free.
668
01:16:08,353 --> 01:16:11,346
Though his physical form can never return.
669
01:16:11,446 --> 01:16:15,852
Henceforth, choose the living
for your attention...
670
01:16:16,952 --> 01:16:19,485
...and not the dead.
671
01:16:20,488 --> 01:16:22,322
Is that it?
672
01:16:24,058 --> 01:16:25,411
I hope so.
673
01:16:26,261 --> 01:16:28,512
I thought we were gonna save him.
674
01:16:32,600 --> 01:16:33,914
We did.
675
01:16:41,709 --> 01:16:43,712
Oh, my God.
676
01:16:44,212 --> 01:16:48,448
- We have to get you to a hospital. Come on.
- Yeah, that would be nice, thank you.
677
01:16:56,023 --> 01:17:00,025
- Well, how ya feeling, boss?
- I've been worse.
678
01:17:00,125 --> 01:17:02,230
Thanks for helping out with all that stuff.
679
01:17:02,330 --> 01:17:04,032
Our pleasure.
680
01:17:04,132 --> 01:17:05,985
You guys are gonna take off?
681
01:17:06,735 --> 01:17:09,338
Sure you don't wanna spend an extra day?
682
01:17:10,388 --> 01:17:13,423
- We know it's in good hands.
- Thanks.
683
01:17:14,742 --> 01:17:18,030
Well, you guys should probably head out.
Traffic's gonna get heavy.
684
01:17:18,130 --> 01:17:19,579
Right.
685
01:17:21,048 --> 01:17:22,682
Take care, little brother.
686
01:17:36,364 --> 01:17:37,666
Safe travels, guys.
687
01:17:37,766 --> 01:17:40,807
But you're coming to us next time.
You have a spare room with your name on it.
688
01:17:40,907 --> 01:17:42,802
For sure.
689
01:18:18,472 --> 01:18:20,343
Good morning.
690
01:18:21,143 --> 01:18:23,229
Seeking anything in particular?
691
01:18:23,829 --> 01:18:26,680
Do you have anything from the '80s?
692
01:18:29,550 --> 01:18:31,618
Do you like...
693
01:18:33,160 --> 01:18:35,155
...board games?
50734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.