Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,230 --> 00:01:55,440
It's finally begun!
2
00:01:55,440 --> 00:01:58,110
The champion, Hanma Baki,
is fighting against
3
00:01:58,110 --> 00:02:01,980
Shinogi-Style Cord-Cut Karate user,
Shinogi Kosho!
4
00:02:01,980 --> 00:02:07,350
Just who will be left standing
when the match ends?!
5
00:02:07,350 --> 00:02:09,880
Hanma... Baki...
6
00:02:09,880 --> 00:02:15,850
"The Cord-Cut"
7
00:02:25,130 --> 00:02:28,330
Mom! Mom!
8
00:02:28,330 --> 00:02:31,640
--Sorry! Bad time?
--It's all right- What is it?
9
00:02:31,640 --> 00:02:35,780
Have you seen Baki-kun? I lent him
my notebook and I need it back-
10
00:02:35,780 --> 00:02:38,580
No, I haven't seen him-
11
00:02:38,580 --> 00:02:40,580
Is he out running again?
12
00:02:40,580 --> 00:02:44,410
Geez! He could at least
say where he's going!
13
00:02:53,590 --> 00:02:57,200
He sure disappears a lot.
14
00:02:57,200 --> 00:03:00,630
What does he do? Do you know?
15
00:03:02,840 --> 00:03:06,540
Staying out at night is
how delinquents start out---
16
00:03:06,540 --> 00:03:10,200
But that bonehead would never turn bad!
17
00:03:12,550 --> 00:03:17,980
Baki! Baki! Baki! Baki!
18
00:03:17,980 --> 00:03:20,620
Just listen to this ovation!
19
00:03:20,620 --> 00:03:23,020
The King, the strongest boy in history,
20
00:03:23,020 --> 00:03:27,580
may very well be the most popular
king in history as well!
21
00:03:29,460 --> 00:03:30,900
There are four rules!
22
00:03:30,900 --> 00:03:34,870
The use of weapons is
absolutely forbidden!
23
00:03:34,870 --> 00:03:40,240
There is no guarantee
of safety or wellbeing!
24
00:03:40,240 --> 00:03:45,110
The awardment of goods, money,
or prizes is absolutely forbidden!
25
00:03:45,110 --> 00:03:50,250
He who ascends to the throne
will have his name forever known!
26
00:03:50,250 --> 00:03:54,750
This is a battle of honor and pride,
with no guarantees or prize money!
27
00:03:54,750 --> 00:03:57,160
This is pretty damn popular---!
28
00:03:57,160 --> 00:04:00,730
This arena beneath the Tokyo Dome
is a true holy land
29
00:04:00,730 --> 00:04:04,530
where all manner of
top-class martial artists gather-
30
00:04:04,530 --> 00:04:09,540
And that boy is a king who
reigns over all of those veterans-
31
00:04:09,540 --> 00:04:12,530
So that's Hanma Yujiro's son...
32
00:04:13,370 --> 00:04:18,850
Hanma-kun- Do you know just
how excited I am right now?
33
00:04:18,850 --> 00:04:23,650
I feel like an innocent boy about to
spend a night with a beautiful girl-
34
00:04:23,650 --> 00:04:27,520
I'll be frank- I feel like using
my full array of techniques today-
35
00:04:27,520 --> 00:04:29,560
Shinogi-san-
36
00:04:29,560 --> 00:04:31,990
I know that you're strong-
37
00:04:31,990 --> 00:04:37,330
But don't assume you can win here
with a special move or two!
38
00:04:37,330 --> 00:04:40,600
This is the holy land where
the world's strongest is decided!
39
00:04:41,800 --> 00:04:45,000
It appears you need
your cords cut as well-
40
00:04:45,000 --> 00:04:47,910
His cords?
41
00:04:47,910 --> 00:04:50,880
To think Cord-Cutter Shinogi
would show up here---
42
00:04:50,880 --> 00:04:52,150
Cord-Cutter?
43
00:04:52,150 --> 00:04:54,910
I recruited him personally-
44
00:04:54,910 --> 00:04:58,150
It was during the San Fermin festival
held every year
45
00:04:58,150 --> 00:05:00,710
in Pamplona, in northern Spain.
46
00:05:03,890 --> 00:05:05,490
The San Fermin festival?
47
00:05:05,490 --> 00:05:09,030
Yes- A delightful festival
in which bulls chase people around-
48
00:05:09,030 --> 00:05:14,400
--That's where you found Shinogi?
--Yes- That was where I first met him-
49
00:05:26,250 --> 00:05:28,080
Why bulls?
50
00:05:28,080 --> 00:05:32,450
I asked why he did so, as well-
51
00:05:32,450 --> 00:05:35,440
I want someone to fight-
52
00:05:36,790 --> 00:05:38,760
Cord-Cut Karate---
53
00:05:38,760 --> 00:05:40,230
Despite its great tradition,
54
00:05:40,230 --> 00:05:44,460
its extreme dangerousness
and lack of sparring partners
55
00:05:44,460 --> 00:05:47,190
has earned it a reputation
as a tragic style-
56
00:05:48,030 --> 00:05:53,010
How will ol' Baki suppress
that ferocious demon?
57
00:05:53,010 --> 00:05:55,580
Neither fighter is moving!
58
00:05:55,580 --> 00:05:59,250
The crowd is holding its breath
as it fixates on their movements!
59
00:05:59,250 --> 00:06:04,120
They can't move- Both their fists
are extremely lethal weapons-
60
00:06:04,120 --> 00:06:07,280
It's as if they have knives
in both hands-
61
00:06:08,620 --> 00:06:11,490
But they both nurture
demons in their hearts-
62
00:06:11,490 --> 00:06:16,430
Eventually, their fear and wariness
will lose to the desire to fight!
63
00:06:16,430 --> 00:06:19,190
Which do you believe will move first?
64
00:06:20,030 --> 00:06:22,340
That's a wonderful question!
65
00:06:22,340 --> 00:06:25,970
If I had to pick one---
66
00:06:25,970 --> 00:06:27,800
I knew it!
67
00:06:43,320 --> 00:06:45,290
Talk about sharp---!
68
00:06:45,290 --> 00:06:47,330
Terrific---!
69
00:06:47,330 --> 00:06:52,330
In Cord-Cut Karate, palms and feet
aren't meant for striking!
70
00:06:52,330 --> 00:06:54,900
They're meant for slicing!
71
00:06:54,900 --> 00:06:56,230
What---?!
72
00:07:08,380 --> 00:07:10,050
He's strong---!
73
00:07:10,050 --> 00:07:12,650
But of course! He's the champion!
74
00:07:12,650 --> 00:07:15,490
Shinogi Kosho is unable to move!
75
00:07:15,490 --> 00:07:19,790
Is it all over before he can show
the true potential of Cord-Cut Karate?!
76
00:07:26,800 --> 00:07:28,600
Crap!
77
00:07:34,770 --> 00:07:38,140
The nerves in his right arm
have been severed!
78
00:07:38,140 --> 00:07:40,880
The champion has lost
use of his right arm!
79
00:07:40,880 --> 00:07:43,220
That's the so-called "Cord-Cut"-
80
00:07:43,220 --> 00:07:46,520
It may seem underhanded,
but no other karate technique compares
81
00:07:46,520 --> 00:07:49,060
in terms of bodily destruction-
82
00:07:49,060 --> 00:07:51,090
Is he gonna be alright---?!
83
00:07:51,090 --> 00:07:53,690
--Probably hurts-
--Hurts---?
84
00:07:53,690 --> 00:07:58,030
The pain of having a main nerve
severed is beyond imagination-
85
00:07:58,030 --> 00:08:00,730
Think back to your dentist visits-
86
00:08:00,730 --> 00:08:03,830
Moreover, he has no pain-killers!
87
00:08:05,240 --> 00:08:06,860
Just getting started!
88
00:08:09,740 --> 00:08:11,140
Lower kick...!
89
00:08:11,140 --> 00:08:13,410
Middle...!
90
00:08:13,410 --> 00:08:14,450
Upper!
91
00:08:14,450 --> 00:08:16,240
I can't move my arm!
92
00:08:17,720 --> 00:08:20,250
He connects with his toes!
93
00:08:20,250 --> 00:08:23,980
It's Hell from here on out---
94
00:08:35,100 --> 00:08:36,740
The champion is a punching bag!
95
00:08:36,740 --> 00:08:39,310
Has the moment of abdication come?!
96
00:08:39,310 --> 00:08:41,430
T-this is--
97
00:08:45,040 --> 00:08:48,500
This is--- the underground arena?!
98
00:08:53,090 --> 00:08:56,420
Once I hit you with this ippon-ken---
99
00:08:56,420 --> 00:08:59,190
---I will be king!
100
00:09:04,760 --> 00:09:05,800
What the---?!
101
00:09:05,800 --> 00:09:09,900
The champion retorts
with a devastating counter!
102
00:09:09,900 --> 00:09:11,140
Shinogi-san-
103
00:09:11,140 --> 00:09:15,740
Do you think you can take my place
just by debilitating my right arm?!
104
00:09:15,740 --> 00:09:18,540
Don't you ever forget!
105
00:09:18,540 --> 00:09:21,600
This is where the
world's strongest is decided!
106
00:09:22,750 --> 00:09:25,950
--Enough with the tough-guy act-
--I wouldn't be so sure!
107
00:09:39,570 --> 00:09:41,030
That's our champion!
108
00:09:41,030 --> 00:09:45,060
He's holding his ground
with only the use of his left arm!
109
00:09:48,840 --> 00:09:52,210
They're both laughin'---!
110
00:09:52,210 --> 00:09:54,950
I've waited for a man
like you to appear---
111
00:09:54,950 --> 00:09:59,390
For the day I could
have a fight like this---
112
00:09:59,390 --> 00:10:04,290
Please, Master! Train me even more!
113
00:10:04,290 --> 00:10:06,890
I want to get even stronger!
114
00:10:06,890 --> 00:10:10,960
Kosho- Why do you wish
to be strong so badly?
115
00:10:10,960 --> 00:10:16,800
My brother--- He's smart,
a good fighter, nice, and cool---
116
00:10:16,800 --> 00:10:19,470
I respect him more than anyone!
117
00:10:19,470 --> 00:10:22,500
So I want to get even stronger!
118
00:10:25,110 --> 00:10:28,250
Kosho- What is the
body's strongest weapon?
119
00:10:28,250 --> 00:10:29,520
A seiken punch!
120
00:10:29,520 --> 00:10:35,960
The sharper the body part you use,
the stronger a karate attack becomes-
121
00:10:35,960 --> 00:10:39,630
More than a seiken, a hiraken!
More than a hiraken, an ippon-ken-
122
00:10:39,630 --> 00:10:42,250
More than an ippon-ken, a nukite!
123
00:10:47,370 --> 00:10:52,070
From that day on, I began
studying Cord-Cut Karate-
124
00:10:52,070 --> 00:10:55,310
Brutal man-to-man training---
125
00:10:55,310 --> 00:10:58,880
But I had no need for tough love-
126
00:10:58,880 --> 00:11:04,780
Because I had tenacity, passion,
and an object of admiration-
127
00:11:12,220 --> 00:11:14,590
Is this--
128
00:11:17,200 --> 00:11:20,630
I've taught you all there is-
The burden on my shoulders is lifted-
129
00:11:20,630 --> 00:11:25,140
From today forth, you are a master
of Shinogi-Style Cord-Cut Karate-
130
00:11:25,140 --> 00:11:27,010
Master!
131
00:11:27,010 --> 00:11:30,270
I've gained a fine successor---
132
00:11:35,580 --> 00:11:39,620
But because it's so dangerous,
I could find no domestic opponents,
133
00:11:39,620 --> 00:11:45,120
so I traveled all the way to Europe,
but found none who satisfied me---
134
00:11:45,120 --> 00:11:46,430
Hanma Baki!
135
00:11:46,430 --> 00:11:50,600
I'm delighted from my heart
that I was able to meet you!
136
00:11:50,600 --> 00:11:52,590
Shinogi's serious now-
137
00:12:12,520 --> 00:12:15,690
Shinogi Kosho's look has changed!
138
00:12:15,690 --> 00:12:21,090
Does he have something else
besides the terrifying Cord-Cut?!
139
00:12:21,090 --> 00:12:23,960
The fifteen years
I've practiced karate---
140
00:12:23,960 --> 00:12:26,000
Is he planning to use it?
141
00:12:26,000 --> 00:12:29,830
---and the astounding secret
move of the Shinogi Style---
142
00:12:34,340 --> 00:12:37,240
---I will let you experience them!
143
00:12:38,580 --> 00:12:41,750
--What an exaggerated stance---
--Kato-
144
00:12:41,750 --> 00:12:45,620
When it comes to fighting,
only humans use their fists-
145
00:12:45,620 --> 00:12:48,120
--Do you know why?
--Huh?
146
00:12:48,120 --> 00:12:52,260
Because unlike animals,
people do not have powerful weapons
147
00:12:52,260 --> 00:12:55,390
such as claws, fangs, or horns-
148
00:12:55,390 --> 00:13:00,160
But if we did have claws
as powerful as those of animals---
149
00:13:07,540 --> 00:13:10,080
That's even sharper
than his nukite was!
150
00:13:10,080 --> 00:13:14,340
The Shinogi Style's true terror
is not its nukite techniques!
151
00:13:15,210 --> 00:13:19,120
It is the strength of fingers
trained to their limit!
152
00:13:19,120 --> 00:13:21,420
Shinogi Kosho unleashes
a relentless attack!
153
00:13:21,420 --> 00:13:23,020
The champion can't fight back!
154
00:13:23,020 --> 00:13:26,030
Damn---! He's dodgin' everything!
155
00:13:26,030 --> 00:13:29,290
Because he'll lose entire bones
if he gets hit-
156
00:13:36,540 --> 00:13:40,070
He managed to escape,
but he'll get caught eventually-
157
00:13:40,070 --> 00:13:43,480
It really is like he's
fighting a tiger or a lion---!
158
00:13:43,480 --> 00:13:48,250
The lust for a fight can
change a man into a beast-
159
00:13:48,250 --> 00:13:50,080
The same holds true for Baki-
160
00:13:50,080 --> 00:13:53,750
That's a pretty roundabout
way of putting things-
161
00:13:53,750 --> 00:13:58,160
That boy known as Hanma Baki
may look gentle at first glance,
162
00:13:58,160 --> 00:14:03,000
but his obsession with fighting
goes far beyond my own comprehension-
163
00:14:03,000 --> 00:14:05,660
For the three years
since he appeared before me---
164
00:14:05,660 --> 00:14:10,540
---he's fought and fought
in this arena, and won---!
165
00:14:10,540 --> 00:14:15,270
And he's transformed this arena
into a real wonderland!
166
00:14:15,270 --> 00:14:20,580
A 60-kg boy beat 100+ kg martial artists
one after another,
167
00:14:20,580 --> 00:14:25,320
and lost not even once to
become the undefeated champion!
168
00:14:25,320 --> 00:14:27,880
That runt did---?!
169
00:14:35,930 --> 00:14:38,990
He's actually closing in on me...!
170
00:14:40,900 --> 00:14:44,960
That's definitely a good attack.
But nothing Iike his!
171
00:14:47,410 --> 00:14:48,910
I was right!
172
00:14:48,910 --> 00:14:52,380
He's quick, but his trajectories simple!
173
00:14:52,380 --> 00:14:57,150
He saw through it- He may as well
not have a handicap now!
174
00:14:57,150 --> 00:14:58,840
Damn you---!
175
00:15:15,770 --> 00:15:18,970
Hanma Baki. Even if this costs me...
176
00:15:18,970 --> 00:15:21,030
---I will have no regrets!
177
00:15:22,840 --> 00:15:24,500
He caught him with his shoulder!
178
00:15:27,080 --> 00:15:28,710
Got you.
179
00:15:35,890 --> 00:15:41,890
He cut it! He sacrificed his own arm
to unleash a last-ditch Cord-Cut!
180
00:15:41,890 --> 00:15:44,900
The champion has lost
use of his right eye!
181
00:15:44,900 --> 00:15:47,470
My right eye...!
182
00:15:47,470 --> 00:15:51,730
Hanma Baki- Your victory is now gone---!
183
00:15:54,640 --> 00:15:56,010
He disappeared!
184
00:16:05,980 --> 00:16:07,610
Missed me-
185
00:16:09,620 --> 00:16:11,860
I have no depth perception...!
186
00:16:11,860 --> 00:16:15,320
He can't use striking attacks- But---
187
00:16:26,100 --> 00:16:29,140
Burn this face into your memory---
188
00:16:29,140 --> 00:16:31,840
It's the last face you'll ever see!
189
00:16:31,840 --> 00:16:34,400
Remember it in the darkness...!
190
00:16:39,750 --> 00:16:42,960
This is the only time your fists stop-
191
00:16:42,960 --> 00:16:44,690
He realized it!
192
00:16:49,230 --> 00:16:53,600
This is the end!
There's no escape from this position!
193
00:16:53,600 --> 00:16:55,930
All he can do is give up!
194
00:16:55,930 --> 00:16:58,300
How humiliating---!
195
00:16:58,300 --> 00:17:00,340
Shinogi-san! Give up!
196
00:17:00,340 --> 00:17:02,740
Break it! Go ahead and snap it!
197
00:17:02,740 --> 00:17:05,080
You'd never do karate again---!
198
00:17:05,080 --> 00:17:07,810
If it can't even beat you,
what does it matter?!
199
00:17:07,810 --> 00:17:09,820
You'd never be able to recover from it!
200
00:17:09,820 --> 00:17:13,390
Snap it! Or I'll bite my tongue off!
201
00:17:13,390 --> 00:17:14,320
You---
202
00:17:14,320 --> 00:17:16,690
...idiot!
203
00:17:27,830 --> 00:17:30,300
The match is over!
204
00:17:30,300 --> 00:17:32,540
Yes!
205
00:17:32,540 --> 00:17:40,080
Baki! Baki! Baki!
206
00:17:40,080 --> 00:17:42,280
Whoa---!
207
00:17:42,280 --> 00:17:44,920
My blood is boiling---!
208
00:17:44,920 --> 00:17:52,260
Baki! Baki! Baki!
209
00:17:52,260 --> 00:17:55,020
"Medical Room"
210
00:17:56,800 --> 00:17:59,390
Will my nerves reconnect?
211
00:18:03,100 --> 00:18:04,140
Doctor?!
212
00:18:04,140 --> 00:18:06,310
That was a wonderful match!
213
00:18:06,310 --> 00:18:09,780
Eh? Uh, yeah---
214
00:18:09,780 --> 00:18:14,210
It's been so long since I was this moved!
Thanks so much!
215
00:18:14,210 --> 00:18:17,280
So, what about my nerves?
216
00:18:17,280 --> 00:18:22,090
Don't worry! It's as easy
as slapping on some glue!
217
00:18:22,090 --> 00:18:23,720
Also, um---
218
00:18:23,720 --> 00:18:27,130
I know, I know- Him-
219
00:18:27,130 --> 00:18:29,590
Here he is!
220
00:18:30,760 --> 00:18:32,530
Shinogi-san!
221
00:18:33,770 --> 00:18:35,200
What a disgrace---
222
00:18:35,200 --> 00:18:37,870
Hardly---!
223
00:18:37,870 --> 00:18:40,040
Why didn't you break it?
224
00:18:40,040 --> 00:18:43,380
A few hundred more grams
of your weight from behind
225
00:18:43,380 --> 00:18:46,710
and it would've completely snapped-
226
00:18:46,710 --> 00:18:49,820
Breaking your arm wouldn't
have finished you off-
227
00:18:49,820 --> 00:18:54,690
You probably would've
countered with a kick anyway,
228
00:18:54,690 --> 00:18:58,720
and I didn't have the
strength left to block one---
229
00:18:58,720 --> 00:19:02,960
In that situation,
knocking you out was my best option-
230
00:19:09,370 --> 00:19:10,900
Hanma Baki.
231
00:19:10,900 --> 00:19:12,240
Yes---?
232
00:19:12,240 --> 00:19:14,430
Keep on winning-
233
00:19:15,810 --> 00:19:18,140
Right! Thanks!
234
00:19:19,210 --> 00:19:22,010
Well, I should be going, Doc-
235
00:19:26,320 --> 00:19:30,620
He's pretty much the only one capable
of fighting with severed nerves!
236
00:19:30,620 --> 00:19:33,720
He beat you good, Kosho-
237
00:19:36,760 --> 00:19:39,290
Baki!
238
00:19:40,070 --> 00:19:42,330
Hey, now---!
239
00:19:42,330 --> 00:19:44,370
That was a fabulous match!
240
00:19:44,370 --> 00:19:49,670
You're my champion, all right!
I'm proud of you, Baki!
241
00:19:49,670 --> 00:19:52,240
I watched your fight, Hanma Baki-kun-
242
00:19:52,240 --> 00:19:54,210
Orochi--- Doppo-san?
243
00:19:54,210 --> 00:19:57,450
It seems you already know my name-
244
00:19:57,450 --> 00:20:02,190
That's because there are no
martial artists who don't know your name-
245
00:20:02,190 --> 00:20:05,360
I haven't been this
excited in a long time-
246
00:20:05,360 --> 00:20:08,930
Yes- So much that I'd like to fight you-
247
00:20:08,930 --> 00:20:10,800
Not so fast!
248
00:20:10,800 --> 00:20:12,900
You fight me first!
249
00:20:12,900 --> 00:20:14,130
Who are you?
250
00:20:14,130 --> 00:20:17,200
I'm the one who's gonna beat you!
251
00:20:17,200 --> 00:20:20,900
Act all smug on the champion's throne
while you still can!
252
00:20:23,940 --> 00:20:26,750
Motobe Izo?!
253
00:20:26,750 --> 00:20:28,980
You came?
254
00:20:28,980 --> 00:20:30,580
Motobe Izo?
255
00:20:30,580 --> 00:20:33,920
You've probably heard
his name before, too-
256
00:20:33,920 --> 00:20:38,390
He uses no one style, and continues
to perfect ultra-practical jujutsu-
257
00:20:38,390 --> 00:20:40,590
A living legend-
258
00:20:40,590 --> 00:20:42,790
How things change-
259
00:20:42,790 --> 00:20:46,800
What a miserable state old
"Cannibal Orochi" is now in!
260
00:20:46,800 --> 00:20:50,470
I AM a luminary with
a million pupils now-
261
00:20:50,470 --> 00:20:53,440
I could kill you in one minute
as you are now-
262
00:20:53,440 --> 00:20:55,810
This guy's out for blood---!
263
00:20:55,810 --> 00:20:59,570
--Hanma Baki, was it?
--Y-yes---
264
00:21:03,950 --> 00:21:05,940
You don't look like him-
265
00:21:10,890 --> 00:21:13,230
He probably came to see your face.
266
00:21:13,230 --> 00:21:16,800
Wonderful! All the players
are falling into place!
267
00:21:16,800 --> 00:21:20,530
Baki! I suggest you visit
Motobe's dojo sometime-
268
00:21:20,530 --> 00:21:22,630
I'm sure he'll greet you warmly!
269
00:21:22,630 --> 00:21:25,630
Motobe--- Izo---
270
00:21:33,710 --> 00:21:35,870
Strydom-san!
271
00:21:36,750 --> 00:21:39,580
It's been five years!
I didn't know you were in Japan!
272
00:21:39,580 --> 00:21:42,720
I watched your match-
273
00:21:42,720 --> 00:21:45,120
If you struggled with
an opponent of that caliber,
274
00:21:45,120 --> 00:21:48,680
you'll never be able to beat the Ogre!
275
00:21:49,730 --> 00:21:53,470
He's growing stronger even as we speak-
276
00:21:53,470 --> 00:21:57,090
I'm sure he'll appear
before you someday-
277
00:22:01,740 --> 00:22:05,700
He's... coming...!
278
00:23:31,760 --> 00:23:38,360
they will be reborn as even more Iove.
279
00:23:50,010 --> 00:23:51,980
"Next Episode"
280
00:23:55,180 --> 00:23:58,850
The name of the still-undefeated
boy puts intense pressure
281
00:23:58,850 --> 00:24:00,880
on those who claim to be strongest.
282
00:24:00,880 --> 00:24:03,090
Who will challenge him next?
283
00:24:03,090 --> 00:24:07,190
The men howl in pursuit of the
right to be that next challenger.
284
00:24:07,190 --> 00:24:12,960
On the boy's undefeated path is
a shadow with a fang-hidden smile.
285
00:24:12,960 --> 00:24:15,030
He bravely confronts it.
286
00:24:15,030 --> 00:24:19,990
"Next Episode: Challenger"
21667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.