Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:02,490
Previously on "Arrow"...
2
00:00:02,500 --> 00:00:05,479
Ms. Mayor, as of today, Mr. Queen
3
00:00:05,480 --> 00:00:08,180
is officially working for the SCPD.
4
00:00:08,190 --> 00:00:10,400
You sure you're good with this?
5
00:00:10,410 --> 00:00:12,999
Hiding the truth from
Oliver and Felicity? No.
6
00:00:14,980 --> 00:00:17,760
We need your help.
7
00:00:17,810 --> 00:00:20,600
This is a plan to level
all of Star City.
8
00:00:20,610 --> 00:00:21,939
These are the bomb schematics we found
9
00:00:21,940 --> 00:00:22,940
in Felicity's hideout.
10
00:00:22,941 --> 00:00:24,150
We have got to go to the cops.
11
00:00:24,200 --> 00:00:25,769
The SCPD are a joke.
12
00:00:25,770 --> 00:00:26,929
We go to The Glades.
13
00:00:26,930 --> 00:00:28,970
I guess it's time to pay my dad a visit.
14
00:01:08,330 --> 00:01:13,230
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
15
00:01:17,230 --> 00:01:20,379
The world is not a fair place.
16
00:01:20,380 --> 00:01:24,299
Innocent people die
while the guilty go free.
17
00:01:24,300 --> 00:01:27,869
The system is broken, filled
with corruption, greed,
18
00:01:27,870 --> 00:01:29,149
and apathy.
19
00:01:29,150 --> 00:01:32,579
The people who are supposed
to protect us are failing us.
20
00:01:41,660 --> 00:01:43,919
Criminals continue to walk the streets
21
00:01:43,920 --> 00:01:47,070
because no one is willing to stop them.
22
00:01:47,080 --> 00:01:49,740
The world may not be fair,
23
00:01:49,750 --> 00:01:52,049
but everyone deserves justice
24
00:01:52,050 --> 00:01:54,339
and someone looking out for them.
25
00:02:24,760 --> 00:02:27,109
And in other news from city hall,
26
00:02:27,110 --> 00:02:30,349
today marks the dawn of
a new era for Star City,
27
00:02:30,350 --> 00:02:33,599
an unprecedented
partnership between the SCPD
28
00:02:33,600 --> 00:02:35,939
and the recently unmasked Oliver Queen,
29
00:02:35,940 --> 00:02:38,610
now a deputized member
of the police force.
30
00:02:45,060 --> 00:02:47,059
You expecting someone?
31
00:02:47,060 --> 00:02:49,109
If anyone from my organization caught me
32
00:02:49,110 --> 00:02:51,300
talking to you, it's
lights out for Marco.
33
00:02:53,230 --> 00:02:56,090
This will calm your nerves.
34
00:02:58,860 --> 00:03:00,909
It certainly does.
35
00:03:00,910 --> 00:03:02,869
Did you find William Glenmorgan?
36
00:03:02,870 --> 00:03:04,369
Not exactly.
37
00:03:04,370 --> 00:03:06,799
We've used Glenmorgan
for a few sensitive jobs.
38
00:03:06,800 --> 00:03:08,249
So have the Bratva, the Irish,
39
00:03:08,250 --> 00:03:09,919
and anyone else rich enough to pay him,
40
00:03:09,920 --> 00:03:11,559
but no one has seen his face.
41
00:03:11,560 --> 00:03:13,020
So how do you hire him?
42
00:03:13,030 --> 00:03:14,310
Through the online black market,
43
00:03:14,320 --> 00:03:15,950
but he's very careful.
44
00:03:15,960 --> 00:03:17,999
Glenmorgan might not
even be his real name.
45
00:03:18,000 --> 00:03:19,389
Word is he's in town contracting
46
00:03:19,390 --> 00:03:21,070
for Talis Global.
47
00:03:25,890 --> 00:03:28,279
That will get you into
the talis server room.
48
00:03:28,280 --> 00:03:30,720
You'll have to find your
own way into the building.
49
00:03:32,420 --> 00:03:33,579
Hey.
50
00:03:33,580 --> 00:03:35,189
What'd this guy do to you anyway?
51
00:03:35,190 --> 00:03:38,210
I'm not paying you to ask me questions.
52
00:04:43,560 --> 00:04:44,899
Freeze!
53
00:04:44,900 --> 00:04:46,349
I said, freeze!
54
00:04:48,180 --> 00:04:50,270
Get on the ground.
55
00:05:03,670 --> 00:05:06,400
Show yourself. Nobody has to get hurt.
56
00:05:09,920 --> 00:05:11,509
I need your help.
57
00:05:11,510 --> 00:05:13,100
Holy crap.
58
00:05:15,930 --> 00:05:17,980
I got you. I got you.
59
00:05:24,150 --> 00:05:27,000
Game time, rookie. You ready?
60
00:05:27,060 --> 00:05:29,059
It's not my first crime scene, Dinah.
61
00:05:29,060 --> 00:05:31,360
No, but it's your first
one as an SCPD deputy,
62
00:05:31,370 --> 00:05:33,509
so try not to screw it up, huh?
63
00:05:33,510 --> 00:05:35,989
Kidding.
64
00:05:35,990 --> 00:05:38,309
The new Green Arrow
has been dropping felons
65
00:05:38,310 --> 00:05:40,470
at my doorstep almost every night,
66
00:05:40,480 --> 00:05:43,380
but this is something
different... a B & E.
67
00:05:43,390 --> 00:05:44,640
Uh-huh.
68
00:05:44,670 --> 00:05:47,849
It doesn't look like it ended well.
69
00:05:47,850 --> 00:05:50,729
Don't touch that.
70
00:05:50,730 --> 00:05:52,600
This is a crime scene,
71
00:05:52,610 --> 00:05:55,489
and at a crime scene, we
follow proper procedure...
72
00:05:55,490 --> 00:05:58,190
A concept that is clearly alien to you.
73
00:05:58,200 --> 00:05:59,439
My apologies.
74
00:05:59,440 --> 00:06:01,590
I'll take that, please.
75
00:06:01,600 --> 00:06:02,800
Yes, captain.
76
00:06:07,210 --> 00:06:08,969
So not everyone is excited
77
00:06:08,970 --> 00:06:10,789
about our new partnership, I see.
78
00:06:10,790 --> 00:06:12,709
It's gonna take some
time for them to get used
79
00:06:12,710 --> 00:06:14,909
to the Green Arrow wearing a badge.
80
00:06:14,910 --> 00:06:17,470
But, hey, this is the
best lead we've had
81
00:06:17,500 --> 00:06:18,910
on finding out who's under that hood.
82
00:06:18,920 --> 00:06:20,119
It shouldn't take too long
83
00:06:20,120 --> 00:06:21,289
to analyze the blood.
84
00:06:21,290 --> 00:06:23,000
By not long, you mean at least a week.
85
00:06:23,050 --> 00:06:25,809
My crime lab is buried
under mountains of evidence.
86
00:06:25,810 --> 00:06:28,080
There's another option.
87
00:06:28,130 --> 00:06:31,809
Dinah, why is the SCPD
working with the Green Arrow
88
00:06:31,810 --> 00:06:35,410
if you are not going
to use my resources?
89
00:06:37,100 --> 00:06:38,660
Please.
90
00:06:41,600 --> 00:06:42,850
Okay.
91
00:06:44,780 --> 00:06:46,710
Thank you.
92
00:07:00,460 --> 00:07:04,309
Careful. It's gonna be sore.
93
00:07:04,310 --> 00:07:05,959
Not bad.
94
00:07:05,960 --> 00:07:08,159
Well, the Navy didn't teach
me heart surgery or anything,
95
00:07:08,160 --> 00:07:09,889
but I can handle a few stitches.
96
00:07:09,890 --> 00:07:11,980
- Thank you.
- No problem.
97
00:07:14,300 --> 00:07:16,550
So you want to tell me
what happened out there?
98
00:07:19,680 --> 00:07:23,400
Okay. How about your name?
99
00:07:23,410 --> 00:07:25,560
I appreciate the help,
100
00:07:25,570 --> 00:07:27,190
but I'm not looking to make new friends.
101
00:07:27,200 --> 00:07:29,689
- Looks like you could use some.
- I work alone.
102
00:07:29,690 --> 00:07:31,000
But you came to my place.
103
00:07:31,010 --> 00:07:32,199
And I'm starting to regret
104
00:07:32,200 --> 00:07:34,320
not taking my chances at the hospital.
105
00:07:34,330 --> 00:07:37,699
Well, I guess stubbornness
comes with the suit.
106
00:07:37,700 --> 00:07:40,279
Look, you're doing a
lot of good out there,
107
00:07:40,280 --> 00:07:42,709
and you obviously care about The Glades.
108
00:07:42,710 --> 00:07:44,870
Let me help you.
109
00:07:44,880 --> 00:07:46,599
You have no idea what I care about.
110
00:07:46,600 --> 00:07:48,439
If Oliver Queen knew anything,
111
00:07:48,440 --> 00:07:50,849
it's that you can't save the city alone.
112
00:07:50,850 --> 00:07:53,900
I'm not Oliver Queen.
113
00:07:58,910 --> 00:08:01,839
Zoe, you're supposed to be at
the mayor's fundraising breakfast.
114
00:08:01,840 --> 00:08:04,180
He knows I hate those things.
115
00:08:04,190 --> 00:08:05,380
It still doesn't look good
116
00:08:05,390 --> 00:08:07,549
when his chief of staff shows up late.
117
00:08:07,550 --> 00:08:09,170
He loves schmoozing donors.
118
00:08:09,180 --> 00:08:11,680
20 bucks says he didn't even notice.
119
00:08:13,230 --> 00:08:15,049
Good morning, ladies and gentlemen,
120
00:08:15,050 --> 00:08:16,809
esteemed donors and beneficiaries.
121
00:08:16,810 --> 00:08:18,699
It's my honor to introduce the man
122
00:08:18,700 --> 00:08:20,719
who single-handedly
cleaned up The Glades...
123
00:08:20,720 --> 00:08:24,709
My friend and your mayor, Rene Ramirez.
124
00:08:25,730 --> 00:08:27,749
Thank you, Keven.
125
00:08:27,750 --> 00:08:30,060
And thank you all for coming out today.
126
00:08:32,050 --> 00:08:33,730
Many years ago,
127
00:08:33,740 --> 00:08:36,479
we came together for a common purpose...
128
00:08:36,480 --> 00:08:40,069
To improve The Glades
when no one else would.
129
00:08:40,070 --> 00:08:41,979
And look at us now.
130
00:08:41,980 --> 00:08:44,599
The Glades have never been stronger,
131
00:08:44,600 --> 00:08:48,150
but our work's far from over.
132
00:08:48,160 --> 00:08:53,329
And I promise you if I'm reelected,
133
00:08:53,330 --> 00:08:56,299
I will keep fighting to make sure
134
00:08:56,300 --> 00:09:01,739
The Glades remains the
greatest place on earth.
135
00:09:15,520 --> 00:09:17,619
Afternoon, Mr. Diaz.
136
00:09:17,620 --> 00:09:20,800
I have to say, the
accommodations here...
137
00:09:20,810 --> 00:09:23,639
A lot more comfortable than Slabside.
138
00:09:23,640 --> 00:09:25,520
You can thank me by telling me
139
00:09:25,540 --> 00:09:27,359
everything you know about
140
00:09:27,360 --> 00:09:29,979
the terrorist financier known as Dante.
141
00:09:29,980 --> 00:09:33,199
Three days you keep on
asking me the same thing,
142
00:09:33,200 --> 00:09:35,779
and I keep on telling
you I don't know anything.
143
00:09:35,780 --> 00:09:37,690
Then why did he help pay your debt
144
00:09:37,700 --> 00:09:39,979
to the Longbow Hunters?
145
00:09:39,980 --> 00:09:44,669
You must be really desperate
to be reaching out to me.
146
00:09:44,670 --> 00:09:48,710
Is that your husband on
the other side of the glass?
147
00:09:48,720 --> 00:09:50,749
How you doing, Johnny Boy?
148
00:09:50,750 --> 00:09:52,999
Keep stonewalling, Mr. Diaz,
149
00:09:53,000 --> 00:09:55,270
and watch how fast those accommodations
150
00:09:55,280 --> 00:09:56,879
you're enjoying disappear.
151
00:09:56,880 --> 00:09:59,099
You'll see just how
uncomfortable a place
152
00:09:59,100 --> 00:10:00,449
A.R.G.U.S. can be.
153
00:10:00,450 --> 00:10:02,469
Or we can send you back to Slabside,
154
00:10:02,470 --> 00:10:04,469
let you rot there.
155
00:10:04,470 --> 00:10:07,159
Let me be...
156
00:10:07,160 --> 00:10:10,160
Real clear.
157
00:10:12,520 --> 00:10:14,979
For the cheap seats,
158
00:10:14,980 --> 00:10:16,920
screw you.
159
00:10:18,610 --> 00:10:21,170
I want my lawyer.
160
00:10:24,700 --> 00:10:27,159
You belong to A.R.G.U.S. now.
161
00:10:27,160 --> 00:10:28,779
No one knows you're here,
162
00:10:28,780 --> 00:10:30,329
and no one ever will.
163
00:10:30,330 --> 00:10:32,669
So I suggest you cooperate.
164
00:10:32,670 --> 00:10:34,850
I got nothing more to say.
165
00:10:43,740 --> 00:10:46,679
DNA match... Oliver Queen.
166
00:10:46,680 --> 00:10:49,529
Whoo! DNA signature confirmed.
167
00:10:49,530 --> 00:10:51,829
I knew you were here before
you even walked in the door!
168
00:10:51,830 --> 00:10:52,899
How's that?
169
00:10:52,900 --> 00:10:54,399
- That's good work.
- Thank you.
170
00:10:54,400 --> 00:10:55,689
Aren't you a working man now?
171
00:10:55,690 --> 00:10:57,170
Shouldn't you be at the SCPD?
172
00:10:57,180 --> 00:10:58,980
Uh, they need a little
help from Team Arrow...
173
00:10:58,990 --> 00:11:00,219
Specifically you.
174
00:11:00,220 --> 00:11:02,909
- Cool.
- You need to analyze this DNA.
175
00:11:02,910 --> 00:11:04,879
It belongs to the new Green Arrow.
176
00:11:04,880 --> 00:11:06,880
Some husbands bring
their wives home flowers,
177
00:11:06,890 --> 00:11:08,909
and mine brings me
blood from a crime scene.
178
00:11:08,910 --> 00:11:11,039
They say romance is dead. Ha ha!
179
00:11:11,040 --> 00:11:13,870
Any idea on who it could be?
180
00:11:13,880 --> 00:11:15,709
Nope.
181
00:11:15,710 --> 00:11:17,750
Oh, you're no fun.
182
00:11:17,760 --> 00:11:19,689
You don't think it could be Roy, do you?
183
00:11:19,690 --> 00:11:22,679
Oh. We are not even on
the same continent as Roy.
184
00:11:22,680 --> 00:11:27,840
Yeah. Well, let's find
out who our mystery man is,
185
00:11:27,880 --> 00:11:28,909
shall we?
186
00:11:31,710 --> 00:11:32,890
Ooh!
187
00:11:38,230 --> 00:11:41,060
Well, shame on us for being so sexist.
188
00:11:41,080 --> 00:11:43,109
Our mystery man is actually a woman.
189
00:11:43,110 --> 00:11:44,949
Really?
190
00:11:44,950 --> 00:11:46,050
Yeah.
191
00:11:49,600 --> 00:11:51,500
Hey.
192
00:11:51,510 --> 00:11:53,380
Can you sit down?
193
00:11:56,130 --> 00:11:57,419
Why?
194
00:11:57,420 --> 00:12:01,069
'Cause the, um... Well, before you ask,
195
00:12:01,070 --> 00:12:02,769
I mean, no, it's not, it's not Thea...
196
00:12:02,770 --> 00:12:04,780
The DNA match is on your father's side.
197
00:12:04,790 --> 00:12:06,969
I'm sorry. Say again?
198
00:12:06,970 --> 00:12:09,930
The vigilante is your sister.
199
00:12:38,130 --> 00:12:39,459
No!
200
00:12:39,460 --> 00:12:41,669
Get in! Get in, boss.
201
00:12:41,670 --> 00:12:43,670
Go! Go! Go!
202
00:12:49,530 --> 00:12:51,399
What the hell are you doing?
203
00:12:51,400 --> 00:12:53,220
You mean besides saving your ass?
204
00:12:53,230 --> 00:12:54,659
I knew that sniper was there.
205
00:12:54,660 --> 00:12:56,399
I told you, I don't need your help.
206
00:12:56,400 --> 00:12:57,809
Well, it looked like you
were gonna kill that guy.
207
00:12:57,810 --> 00:12:59,220
I was gonna take him alive
208
00:12:59,230 --> 00:13:00,709
to get some answers.
209
00:13:00,710 --> 00:13:02,770
Talis Global is no joke.
210
00:13:02,780 --> 00:13:05,469
They recruit Navy
seals, mercs, assassins,
211
00:13:05,470 --> 00:13:07,819
not the kind of folks you
want to mess with alone.
212
00:13:07,820 --> 00:13:09,149
This is my mission.
213
00:13:09,150 --> 00:13:11,579
It's personal, so stay out of it.
214
00:13:11,580 --> 00:13:13,190
The next time you get in my way,
215
00:13:13,200 --> 00:13:15,110
I'm putting an arrow through you.
216
00:13:25,990 --> 00:13:27,769
No hits on the state birth index,
217
00:13:27,770 --> 00:13:29,159
no hospital records.
218
00:13:29,160 --> 00:13:30,749
As far as the government is concerned,
219
00:13:30,750 --> 00:13:32,760
your mystery sister doesn't even exist.
220
00:13:32,810 --> 00:13:34,919
Well, my father was always very good at
221
00:13:34,920 --> 00:13:36,569
burying his secrets.
222
00:13:36,570 --> 00:13:38,860
Yeah.
223
00:13:40,930 --> 00:13:42,190
Hey, you okay?
224
00:13:43,770 --> 00:13:45,609
You know, this has to be a shock,
225
00:13:45,610 --> 00:13:47,409
not as big as a shock as maybe
226
00:13:47,410 --> 00:13:49,759
becoming the Flash and then
fighting alongside Batwoman,
227
00:13:49,760 --> 00:13:52,439
but still a shock.
228
00:13:52,440 --> 00:13:55,090
I have come to terms with the fact that
229
00:13:55,100 --> 00:13:57,279
my father kept things from us.
230
00:13:57,280 --> 00:13:59,070
Yeah.
231
00:13:59,080 --> 00:14:01,579
Hey, maybe you should reach out to her.
232
00:14:01,580 --> 00:14:03,660
I feel like if she wanted to talk to me,
233
00:14:03,680 --> 00:14:05,000
she would've come and talked to me.
234
00:14:05,010 --> 00:14:06,619
Oliver, she's running
around town dressed like you.
235
00:14:06,620 --> 00:14:07,809
I mean, I'm no therapist,
but I'm pretty sure
236
00:14:07,810 --> 00:14:09,580
the technical term for
that is cry for help.
237
00:14:09,590 --> 00:14:11,179
She has to have a reason.
238
00:14:11,180 --> 00:14:12,799
Yeah.
239
00:14:12,800 --> 00:14:16,299
I don't feel comfortable
just barging into her life,
240
00:14:16,300 --> 00:14:18,389
not without knowing more.
241
00:14:18,390 --> 00:14:21,180
I need answers.
242
00:14:21,190 --> 00:14:23,470
Well, luckily for you, your wife is
243
00:14:23,480 --> 00:14:25,479
very talented at
finding invisible people.
244
00:14:25,480 --> 00:14:27,809
Some even call her a genius.
245
00:14:27,810 --> 00:14:30,839
So one thing we know about
your father is that he loved
246
00:14:30,840 --> 00:14:32,799
a good old-fashioned paper trail.
247
00:14:32,800 --> 00:14:35,109
He used an offshore account to handle
248
00:14:35,110 --> 00:14:38,489
some of his more sensitive
financial transactions.
249
00:14:38,490 --> 00:14:41,630
Yup, recurring payments to M & H storage
250
00:14:41,640 --> 00:14:43,209
in Orchid Bay, and the good news is
251
00:14:43,210 --> 00:14:44,539
the account is still active.
252
00:14:44,540 --> 00:14:46,019
We need whatever's in that storage unit.
253
00:14:46,020 --> 00:14:47,849
We need it here immediately.
254
00:14:47,850 --> 00:14:51,330
Okay. Copy that. And...
255
00:14:53,630 --> 00:14:55,080
One more thing.
256
00:14:55,090 --> 00:14:56,460
Just one more?
257
00:14:56,470 --> 00:14:59,059
The account is not
registered to your father.
258
00:14:59,060 --> 00:15:00,760
It's registered to your mom.
259
00:15:35,170 --> 00:15:38,169
There he is...
260
00:15:38,170 --> 00:15:40,400
The man himself.
261
00:15:43,560 --> 00:15:45,559
You think you're gonna be the one
262
00:15:45,560 --> 00:15:46,999
to get me to talk?
263
00:15:47,000 --> 00:15:49,019
Let me make one thing clear, Ricardo.
264
00:15:49,020 --> 00:15:53,000
You will tell us exactly
what we need to know.
265
00:15:53,010 --> 00:15:55,279
A little good cop...
266
00:15:55,280 --> 00:15:59,789
Heh... bad cop.
267
00:15:59,790 --> 00:16:01,879
I've beaten that game before.
268
00:16:01,880 --> 00:16:04,400
I'm not here to play any games with you.
269
00:16:05,720 --> 00:16:08,889
I'm here to offer you a deal.
270
00:16:08,890 --> 00:16:12,140
John, what are you doing?
271
00:16:14,590 --> 00:16:16,209
Deputy Director Bell.
272
00:16:16,210 --> 00:16:17,919
What are you doing here?
273
00:16:17,920 --> 00:16:19,360
The Pentagon sent me to help deal
274
00:16:19,380 --> 00:16:21,979
with the situation brewing in Kahndaq.
275
00:16:21,980 --> 00:16:23,759
Imagine my surprise when I heard
276
00:16:23,760 --> 00:16:25,829
a rumor that you had taken Ricardo Diaz
277
00:16:25,830 --> 00:16:27,399
into A.R.G.U.S. custody.
278
00:16:27,400 --> 00:16:29,739
Clearly not just a rumor.
279
00:16:29,740 --> 00:16:31,620
What kind of deal?
280
00:16:34,260 --> 00:16:37,089
It's simple, really.
281
00:16:37,090 --> 00:16:41,329
You give us Dante, you go free.
282
00:16:41,330 --> 00:16:43,590
Are you serious?
283
00:16:47,240 --> 00:16:49,219
Those are the terms.
284
00:16:50,530 --> 00:16:53,950
Mr. Diggle, a word.
285
00:16:55,970 --> 00:16:58,150
You think about it.
286
00:17:14,600 --> 00:17:16,100
Ricardo Diaz was just arrested.
287
00:17:16,110 --> 00:17:17,609
Now you two want to set him free?
288
00:17:17,610 --> 00:17:19,120
What the hell is going on here?
289
00:17:19,130 --> 00:17:21,149
My apologies for not
looping you in sooner, sir.
290
00:17:21,150 --> 00:17:22,940
Director Michaels and
I were in the process
291
00:17:22,950 --> 00:17:25,740
of reinstating the ghost initiative.
292
00:17:25,750 --> 00:17:28,939
And Mr. Diaz here was our
first potential recruit.
293
00:17:28,940 --> 00:17:30,209
What's that?
294
00:17:30,210 --> 00:17:32,350
A defunct A.R.G.U.S.
program that employed
295
00:17:32,360 --> 00:17:34,959
expendable criminals
for covert operations.
296
00:17:34,960 --> 00:17:36,379
It was scrubbed
297
00:17:36,380 --> 00:17:38,130
shortly after my predecessor died.
298
00:17:38,140 --> 00:17:40,140
And you think it's a good
idea to bring it back?
299
00:17:44,010 --> 00:17:46,299
Are you questioning my decision,
300
00:17:46,300 --> 00:17:49,009
Deputy Director?
301
00:17:49,010 --> 00:17:52,069
Of course not, Madam Director.
302
00:17:52,070 --> 00:17:55,569
That kind of radical,
out-of-the-box approach is
303
00:17:55,570 --> 00:17:58,909
exactly the shot in the
arm A.R.G.U.S. needs.
304
00:17:58,910 --> 00:18:01,100
I'm sure the Pentagon
will be very excited
305
00:18:01,140 --> 00:18:02,410
to hear about this.
306
00:18:07,970 --> 00:18:10,900
Nice work, agent.
307
00:18:17,540 --> 00:18:20,540
Looking stronger in the ring, peanut.
308
00:18:20,550 --> 00:18:23,249
Just got to work on your
right cross a little more.
309
00:18:33,900 --> 00:18:35,519
_
310
00:18:35,520 --> 00:18:36,989
Guess the new Green Arrow needs
311
00:18:36,990 --> 00:18:38,569
Wild Dog's help after all.
312
00:18:38,570 --> 00:18:41,110
I'll be fine, Dad. Go.
313
00:18:41,120 --> 00:18:42,659
All right.
314
00:18:48,880 --> 00:18:52,179
Thank you. Okay. See you soon. Okay.
315
00:18:52,180 --> 00:18:53,360
Okay.
316
00:18:54,130 --> 00:18:56,129
How you feeling?
317
00:18:56,130 --> 00:18:58,039
Must have been a nasty bug
318
00:18:58,040 --> 00:18:59,720
for you to miss 3 days of work.
319
00:18:59,730 --> 00:19:02,419
It was, but I'm better now.
320
00:19:02,420 --> 00:19:04,549
Good. Because the education initiative
321
00:19:04,550 --> 00:19:05,979
is coming to a vote next week,
322
00:19:05,980 --> 00:19:07,969
and councilman Roberts still
needs some hand-holding, so...
323
00:19:07,970 --> 00:19:09,590
Actually, dad, there's something else
324
00:19:09,600 --> 00:19:10,929
I need to talk to you about.
325
00:19:10,930 --> 00:19:12,300
Mm-hmm.
326
00:19:12,310 --> 00:19:15,040
Someone's planning an
attack on Star City.
327
00:19:17,190 --> 00:19:19,839
Zoe, please tell me you
haven't been talking to Dinah.
328
00:19:19,840 --> 00:19:22,939
They're planning to
set off multiple bombs.
329
00:19:22,940 --> 00:19:25,109
And we need to find out where.
330
00:19:25,110 --> 00:19:28,819
I want you to give the SCPD access
331
00:19:28,820 --> 00:19:29,950
to the Archer Program.
332
00:19:29,960 --> 00:19:32,920
You want me to use our security system,
333
00:19:32,930 --> 00:19:36,169
the very thing that keeps us safe,
334
00:19:36,170 --> 00:19:38,450
to help Star City?
335
00:19:38,460 --> 00:19:40,249
You're out of your mind.
336
00:19:40,250 --> 00:19:43,069
You're the mayor. You
have a responsibility...
337
00:19:43,070 --> 00:19:46,440
Don't you dare talk to me
about my responsibility!
338
00:19:47,900 --> 00:19:49,230
When The Glades needed help,
339
00:19:49,240 --> 00:19:50,849
no one came to our rescue.
340
00:19:50,850 --> 00:19:53,590
Dad, if this bomb goes off,
341
00:19:53,600 --> 00:19:54,969
thousands of people could die.
342
00:19:54,970 --> 00:19:56,859
How could you turn your back on that?
343
00:20:03,860 --> 00:20:08,819
The Archer Program wiped
out crime in The Glades
344
00:20:08,820 --> 00:20:10,959
and helped it thrive.
345
00:20:10,960 --> 00:20:12,780
You do remember what happened
346
00:20:12,840 --> 00:20:15,449
when it fell in the wrong hands once.
347
00:20:15,450 --> 00:20:17,040
And we barely recovered.
348
00:20:17,050 --> 00:20:19,050
Oh. So I'm the wrong hands?
349
00:20:19,060 --> 00:20:20,529
You know that's not what I meant.
350
00:20:20,530 --> 00:20:22,669
You know what I know is,
351
00:20:22,670 --> 00:20:25,809
is that you used to stand
up for anyone in need.
352
00:20:25,810 --> 00:20:28,369
It didn't matter which
part of town they were from.
353
00:20:28,370 --> 00:20:30,979
You were a hero.
354
00:20:30,980 --> 00:20:32,820
What happened to you?
355
00:20:54,010 --> 00:20:55,410
I want to know why.
356
00:20:55,420 --> 00:20:57,829
You're gonna have to be more specific.
357
00:20:57,830 --> 00:20:59,389
Why do you want to help me?
358
00:20:59,390 --> 00:21:01,700
'Cause we're the same.
359
00:21:01,710 --> 00:21:03,329
I doubt that.
360
00:21:03,330 --> 00:21:06,019
You said your mission is personal.
361
00:21:06,020 --> 00:21:08,259
So is mine.
362
00:21:08,260 --> 00:21:10,420
I watched as my wife got shot to death
363
00:21:10,480 --> 00:21:13,020
by a drug dealer from these streets.
364
00:21:13,030 --> 00:21:16,509
And for a long time, all I saw was red.
365
00:21:16,510 --> 00:21:18,499
Then I met Oliver Queen and their team,
366
00:21:18,500 --> 00:21:19,969
and they helped me channel my anger
367
00:21:19,970 --> 00:21:22,279
into a fight for a better life.
368
00:21:22,280 --> 00:21:23,940
I just want to pay that forward.
369
00:21:23,950 --> 00:21:26,059
That can't be all.
370
00:21:26,060 --> 00:21:28,729
Okay.
371
00:21:30,530 --> 00:21:32,840
Ever since Oliver went to prison...
372
00:21:34,570 --> 00:21:37,049
I've been alone.
373
00:21:37,050 --> 00:21:39,209
My friends, my team...
374
00:21:39,210 --> 00:21:43,279
They... they moved on, found
another way to be heroes.
375
00:21:43,280 --> 00:21:46,740
And I've been running
around the city helping you.
376
00:21:48,060 --> 00:21:49,640
You can trust me.
377
00:21:55,570 --> 00:21:57,380
Follow me.
378
00:22:07,940 --> 00:22:09,940
If I knew there were this many boxes,
379
00:22:09,960 --> 00:22:12,370
I wouldn't have had them all
delivered to our living room.
380
00:22:12,380 --> 00:22:14,399
This feels like a waste of time.
381
00:22:14,400 --> 00:22:16,099
Hey, you call this a waste of time?
382
00:22:16,100 --> 00:22:17,610
I don't know. You were pretty good.
383
00:22:17,620 --> 00:22:20,199
You clearly weren't too happy
about Thea being born, though.
384
00:22:20,200 --> 00:22:22,339
Yeah. But she grew on me.
385
00:22:24,080 --> 00:22:26,099
What's that?
386
00:22:26,100 --> 00:22:29,310
This is a letter to Walter Steele...
387
00:22:31,100 --> 00:22:33,589
From my dad.
388
00:22:33,590 --> 00:22:36,819
I always forget that Walter
and your dad were friends
389
00:22:36,820 --> 00:22:39,349
before Walter and your mother, you know?
390
00:22:39,350 --> 00:22:41,320
What does it say?
391
00:22:48,850 --> 00:22:50,250
"Dear Walter,
392
00:22:50,260 --> 00:22:52,799
as you know, I haven't always made
393
00:22:52,800 --> 00:22:54,259
the best choices,
394
00:22:54,260 --> 00:22:57,409
and if you're reading this letter,
395
00:22:57,410 --> 00:22:59,180
it means I'm gone."
396
00:23:05,030 --> 00:23:07,600
"I need your help to
right one last wrong."
397
00:23:10,680 --> 00:23:14,279
"There's a woman...
398
00:23:14,280 --> 00:23:16,949
Kazumi Adachi.
399
00:23:16,950 --> 00:23:19,780
I loved her.
400
00:23:19,790 --> 00:23:22,379
We had a daughter.
401
00:23:22,380 --> 00:23:25,309
And I treated them both unfairly.
402
00:23:25,310 --> 00:23:27,380
I abandoned them.
403
00:23:27,390 --> 00:23:29,999
I'm not proud of what I did,
404
00:23:30,000 --> 00:23:32,050
but I'm trying to make it right.
405
00:23:32,060 --> 00:23:34,799
You're the only one I trust with this.
406
00:23:34,800 --> 00:23:37,860
Please take care of Emiko."
407
00:23:40,800 --> 00:23:42,810
Are you okay?
408
00:23:44,240 --> 00:23:45,740
No.
409
00:23:47,860 --> 00:23:50,180
I don't know what to think.
410
00:23:51,400 --> 00:23:54,400
Emiko and her mother were
411
00:23:54,410 --> 00:23:56,789
supposed to be taken care of
412
00:23:56,790 --> 00:23:59,099
in the event of my father's passing.
413
00:23:59,100 --> 00:24:01,729
It clearly didn't happen.
414
00:24:03,210 --> 00:24:05,299
The secret identity
of your unknown sibling
415
00:24:05,300 --> 00:24:08,449
has been locked in a
storage unit for years.
416
00:24:08,450 --> 00:24:10,470
Your mother made sure of it.
417
00:24:13,050 --> 00:24:15,549
God. You must have so many questions.
418
00:24:15,550 --> 00:24:18,520
This answers most of them.
419
00:24:20,390 --> 00:24:22,979
I mean, it'd be one
thing if my father had...
420
00:24:22,980 --> 00:24:24,799
An affair.
421
00:24:24,800 --> 00:24:27,009
He had a second family.
422
00:24:27,010 --> 00:24:30,690
He... he had a woman
423
00:24:30,700 --> 00:24:32,019
that he wanted cared for,
424
00:24:32,020 --> 00:24:35,479
he had a child that he wanted protected.
425
00:24:35,480 --> 00:24:36,599
That he loved.
426
00:24:36,600 --> 00:24:38,320
How am I supposed to believe that he's
427
00:24:38,340 --> 00:24:41,319
ever loved anybody but himself?
428
00:24:41,320 --> 00:24:43,339
How... how could he abandon them
429
00:24:43,340 --> 00:24:44,690
in the first place?
430
00:24:44,700 --> 00:24:47,360
I don't think Moira gave
him much of a choice.
431
00:24:47,370 --> 00:24:49,839
I worked...
432
00:24:49,840 --> 00:24:52,589
So long and hard
433
00:24:52,590 --> 00:24:54,700
to redeem my family's name
434
00:24:54,710 --> 00:24:57,779
after the terrible things
435
00:24:57,780 --> 00:24:59,589
that they've done,
436
00:24:59,590 --> 00:25:02,599
but abandoning someone
437
00:25:02,600 --> 00:25:05,269
and a little girl?
438
00:25:06,890 --> 00:25:08,860
It's unforgivable.
439
00:25:11,230 --> 00:25:13,290
What do you want to do?
440
00:25:21,860 --> 00:25:25,899
You put all this together alone?
441
00:25:25,900 --> 00:25:30,379
People can't let you down
if you don't let them in.
442
00:25:30,380 --> 00:25:33,240
Spoken like someone who
knows what that feels like.
443
00:25:47,980 --> 00:25:50,889
My father gave this to my mother
444
00:25:50,890 --> 00:25:52,400
the last time he saw her.
445
00:25:53,880 --> 00:25:55,509
When I was a little kid,
446
00:25:55,510 --> 00:25:58,059
we used this quilt to build play forts.
447
00:25:58,060 --> 00:26:01,549
We'd play so long that sometimes,
448
00:26:01,550 --> 00:26:03,920
we'd just fall asleep there.
449
00:26:05,900 --> 00:26:08,069
And before we closed our eyes,
450
00:26:08,070 --> 00:26:09,929
we always hoped for the same thing...
451
00:26:09,930 --> 00:26:15,789
That we'd wake up in
the morning, go upstairs,
452
00:26:15,790 --> 00:26:17,909
and my father would be waiting for us.
453
00:26:17,910 --> 00:26:19,670
I'm guessing he never was.
454
00:26:19,680 --> 00:26:22,289
Mom and I struggled, but we got by.
455
00:26:22,290 --> 00:26:24,919
We had each other no matter what.
456
00:26:24,920 --> 00:26:29,589
But last year, there was
a fire in the apartment.
457
00:26:29,590 --> 00:26:32,000
And the fire department
was nowhere to be found
458
00:26:32,020 --> 00:26:33,300
because who gives a damn
459
00:26:33,310 --> 00:26:36,079
about some tenement in The Glades?
460
00:26:36,080 --> 00:26:37,889
By the time they finally arrived,
461
00:26:37,890 --> 00:26:39,000
there were no survivors.
462
00:26:39,020 --> 00:26:40,519
Your mom was in there.
463
00:26:40,520 --> 00:26:42,780
It wasn't the fire that killed her.
464
00:26:44,290 --> 00:26:45,920
He did.
465
00:26:48,280 --> 00:26:50,949
She was dead before
the fire even started.
466
00:26:50,950 --> 00:26:52,399
He put a bullet in her head,
467
00:26:52,400 --> 00:26:55,679
a very specific kind of bullet.
468
00:26:55,680 --> 00:26:57,910
You tracked a bullet?
469
00:27:00,460 --> 00:27:02,169
Why would he kill your mom?
470
00:27:02,170 --> 00:27:03,979
That's what I've been
trying to figure out.
471
00:27:03,980 --> 00:27:05,319
I know these guys.
472
00:27:05,320 --> 00:27:07,059
The arms dealer who provided the rifle
473
00:27:07,060 --> 00:27:09,480
and the arsonist who tried
to destroy all the evidence.
474
00:27:12,980 --> 00:27:16,570
Your mission is about revenge.
475
00:27:16,580 --> 00:27:18,970
It's about justice,
476
00:27:18,980 --> 00:27:22,040
which has always been in
short supply in The Glades.
477
00:27:23,690 --> 00:27:25,959
William Glenmorgan is my last stop.
478
00:27:25,960 --> 00:27:27,789
And you need help taking him down.
479
00:27:27,790 --> 00:27:30,170
I need to finish this.
480
00:27:32,430 --> 00:27:34,680
Let's go get that son of a bitch.
481
00:27:52,510 --> 00:27:55,029
You lost your edge.
482
00:27:55,030 --> 00:27:56,859
What the hell do you want?
483
00:27:56,860 --> 00:27:58,699
I want your access codes to Archer.
484
00:27:58,700 --> 00:28:00,770
So you have been talking to Zoe.
485
00:28:00,780 --> 00:28:03,369
If you've gotten her mixed
up in your Canary business...
486
00:28:03,370 --> 00:28:05,019
She's not a kid anymore,
487
00:28:05,020 --> 00:28:08,120
and that's not why I'm here.
488
00:28:08,130 --> 00:28:12,330
We found this in Felicity's
base of operations.
489
00:28:18,290 --> 00:28:20,549
She's a criminal.
490
00:28:20,550 --> 00:28:22,389
Criminals like to blow stuff up.
491
00:28:22,390 --> 00:28:24,179
Felicity's dead, Rene.
492
00:28:24,180 --> 00:28:26,919
She was murdered.
493
00:28:26,920 --> 00:28:28,719
And we think the person
who killed her was
494
00:28:28,720 --> 00:28:30,089
behind this plan.
495
00:28:30,090 --> 00:28:31,589
Like I told Zoe,
496
00:28:31,590 --> 00:28:34,219
whatever happens in Star
City isn't my problem.
497
00:28:34,220 --> 00:28:36,719
Well, the old Rene would've
made it his problem.
498
00:28:36,720 --> 00:28:39,259
Jeez. Do you have any idea
499
00:28:39,260 --> 00:28:41,429
how much you've hurt your daughter?
500
00:28:41,430 --> 00:28:43,389
She used to idolize you.
501
00:28:43,390 --> 00:28:45,099
At least as Mayor,
502
00:28:45,100 --> 00:28:47,850
I'm actually getting things done,
503
00:28:47,860 --> 00:28:50,739
not wasting my time
running around the city
504
00:28:50,740 --> 00:28:53,159
with a hockey mask,
pretending that it mattered.
505
00:28:53,160 --> 00:28:55,279
It did matter!
506
00:28:55,280 --> 00:28:57,050
And it still matters.
507
00:28:59,580 --> 00:29:04,450
We made a promise to
always keep fighting,
508
00:29:04,460 --> 00:29:08,789
to be there for each
other no matter what...
509
00:29:08,790 --> 00:29:11,100
All of us...
510
00:29:11,110 --> 00:29:17,690
You, me, Roy, Diggle,
Oliver, and Felicity.
511
00:29:19,590 --> 00:29:21,530
We owe her this.
512
00:29:23,950 --> 00:29:27,309
The next time you come back here,
513
00:29:27,310 --> 00:29:29,080
I will have you arrested.
514
00:29:31,030 --> 00:29:33,869
And you stay the hell
away from my daughter.
515
00:29:35,460 --> 00:29:37,779
For Zoe's sake, I do
not want to hurt you,
516
00:29:37,780 --> 00:29:40,039
but I'm not leaving
here without those codes.
517
00:29:40,040 --> 00:29:41,469
The last time we fought each other,
518
00:29:41,470 --> 00:29:43,270
it didn't end so well for you.
519
00:29:50,180 --> 00:29:52,190
Hey.
520
00:29:52,200 --> 00:29:53,859
- You are still upset.
- Damn right.
521
00:29:53,860 --> 00:29:55,649
You had no right to make that call.
522
00:29:55,650 --> 00:29:57,249
You're right. It is
way above my pay grade,
523
00:29:57,250 --> 00:29:58,559
but it worked out for us.
524
00:29:58,560 --> 00:30:00,390
Is that your version of an apology?
525
00:30:00,400 --> 00:30:02,899
Hey, Lyla, you have to admit,
526
00:30:02,900 --> 00:30:04,329
I actually did help.
527
00:30:04,330 --> 00:30:06,899
I'm the one who shut
down the ghost initiative.
528
00:30:06,900 --> 00:30:08,849
And I swore never to reinstate it.
529
00:30:08,850 --> 00:30:09,850
You knew that.
530
00:30:09,851 --> 00:30:11,619
I know that, but you would have
531
00:30:11,620 --> 00:30:14,019
absolute oversight and
zero accountability.
532
00:30:14,020 --> 00:30:17,699
This is the perfect
cover for our operation.
533
00:30:17,700 --> 00:30:20,249
Lyla, we had to do something
to get Diaz to play ball.
534
00:30:20,250 --> 00:30:22,209
Which you did
535
00:30:22,210 --> 00:30:24,810
by undermining my authority
and forcing my hand.
536
00:30:26,180 --> 00:30:28,089
And here I thought I
was the one in danger
537
00:30:28,090 --> 00:30:29,730
of becoming Amanda Waller.
538
00:30:35,920 --> 00:30:37,599
Glenmorgan is holed up in his compound
539
00:30:37,600 --> 00:30:38,889
outside Star City.
540
00:30:38,890 --> 00:30:40,389
I spotted at least 10 bodyguards.
541
00:30:40,390 --> 00:30:42,940
So the killer's surrounded
by even more killers. Great.
542
00:30:42,950 --> 00:30:45,079
And he's got a bleeding
edge security system.
543
00:30:45,080 --> 00:30:47,649
Bypassing security system's
is gonna be a piece of cake.
544
00:30:47,650 --> 00:30:49,569
You guys have cake?
545
00:30:49,570 --> 00:30:51,659
I mean, I don't want cake, but if you
got a cake, I would have a piece.
546
00:30:51,660 --> 00:30:52,739
But if you don't have
it, don't worry about it.
547
00:30:52,740 --> 00:30:54,409
You don't have it, right?
Okay. Anyway, it's... yeah, hi.
548
00:30:54,410 --> 00:30:55,740
This is Curtis.
549
00:30:55,800 --> 00:30:58,859
Curtis, this is... you still
haven't told me your name.
550
00:31:00,450 --> 00:31:01,600
Emiko.
551
00:31:01,610 --> 00:31:03,789
I'm a huge fan of your work.
552
00:31:03,790 --> 00:31:05,549
This was not the deal.
553
00:31:05,550 --> 00:31:08,409
I know, but you agreed to
letting people help you,
554
00:31:08,410 --> 00:31:10,339
and if we're going to get to Glenmorgan,
555
00:31:10,340 --> 00:31:11,729
we need a guy in a chair.
556
00:31:11,730 --> 00:31:14,049
Person in a chair.
557
00:31:14,050 --> 00:31:15,390
Fine.
558
00:31:15,400 --> 00:31:17,129
Does this mean what I think it means?
559
00:31:17,130 --> 00:31:18,690
Suit up.
560
00:31:21,220 --> 00:31:23,739
It does mean what I think it means. Heh!
561
00:31:39,050 --> 00:31:41,479
Surveillance feed coming through now.
562
00:31:41,480 --> 00:31:44,310
Oh, yeah. That's a lot of
bad-looking dudes with guns.
563
00:31:44,320 --> 00:31:46,600
I see why you guys needed me for backup.
564
00:31:50,590 --> 00:31:52,270
Can you disable the alarms?
565
00:31:52,280 --> 00:31:53,359
I can do you one better.
566
00:31:53,360 --> 00:31:55,080
I can knock out the
whole system... cameras,
567
00:31:55,090 --> 00:31:56,419
motion sensors, the whole shebang.
568
00:31:56,420 --> 00:31:58,109
But it's up to you guys to deal with
569
00:31:58,110 --> 00:31:59,739
that army of terminators yourself.
570
00:31:59,740 --> 00:32:02,070
I wouldn't have it any other way.
571
00:32:02,080 --> 00:32:05,740
And here we go.
572
00:32:12,340 --> 00:32:14,009
We got a situation out here, boss.
573
00:32:14,010 --> 00:32:16,480
Then why are you talking to me about it?
574
00:32:16,490 --> 00:32:17,890
Deal with it.
575
00:32:17,900 --> 00:32:19,060
Let's move.
576
00:32:21,430 --> 00:32:22,610
Ow!
577
00:32:31,730 --> 00:32:33,630
Teamwork makes the dream work.
578
00:32:39,990 --> 00:32:41,569
Go ahead. You go get him.
579
00:32:41,570 --> 00:32:43,320
I'll take care of them.
580
00:32:46,830 --> 00:32:49,099
If you want something done right...
581
00:32:49,100 --> 00:32:51,030
Kill 'em yourself.
582
00:32:55,980 --> 00:32:58,889
Whoever you are, you
just made a big mistake.
583
00:33:15,690 --> 00:33:18,020
I dare you to do that again.
584
00:33:22,610 --> 00:33:24,590
You come into my house to kill me?
585
00:33:24,600 --> 00:33:27,220
You'd better have a damn good reason.
586
00:33:32,500 --> 00:33:34,019
Kazumi Adachi.
587
00:33:34,020 --> 00:33:36,179
You shot and killed her
last year in The Glades.
588
00:33:36,180 --> 00:33:38,169
I've killed a lot of people.
589
00:33:38,170 --> 00:33:39,549
Tell me why you did it.
590
00:33:39,550 --> 00:33:40,820
I didn't.
591
00:33:40,830 --> 00:33:42,529
Guns aren't really my thing.
592
00:33:42,530 --> 00:33:45,030
Liar! The bullet that
killed her was yours.
593
00:33:45,040 --> 00:33:48,099
It wasn't. Someone must have set me up.
594
00:33:48,100 --> 00:33:50,270
I've been on a covert
mission in Santa Prisca
595
00:33:50,280 --> 00:33:52,030
for the last two years.
596
00:33:52,040 --> 00:33:56,019
I just got back into
the country last month.
597
00:33:56,020 --> 00:33:58,119
I swear.
598
00:33:58,120 --> 00:34:00,170
It wasn't me.
599
00:34:07,520 --> 00:34:08,869
You did it. You got him.
600
00:34:08,870 --> 00:34:11,299
Glenmorgan didn't kill her.
601
00:34:11,300 --> 00:34:12,440
What?
602
00:34:12,450 --> 00:34:13,890
I failed my mission.
603
00:34:15,420 --> 00:34:16,890
I failed my mother.
604
00:34:30,360 --> 00:34:33,940
You must really hate that book.
605
00:34:35,360 --> 00:34:36,900
Go home to your daughter.
606
00:34:36,910 --> 00:34:41,369
I did. She told me to come here.
607
00:34:41,370 --> 00:34:43,059
I'm sorry things didn't go
608
00:34:43,060 --> 00:34:45,249
the way you hoped for last night.
609
00:34:45,250 --> 00:34:47,889
Glenmorgan's alibi checks out.
610
00:34:47,890 --> 00:34:49,580
He really was in Santa Prisca
611
00:34:49,590 --> 00:34:51,919
the night my mother was murdered.
612
00:34:51,920 --> 00:34:55,139
I spent months working
through that list,
613
00:34:55,140 --> 00:34:57,219
thinking I was getting
closer to answers.
614
00:34:57,220 --> 00:34:59,190
Now I'm back to square one.
615
00:34:59,200 --> 00:35:00,889
The bullet's still a lead.
616
00:35:00,890 --> 00:35:04,980
Someone purposely sent
me down the wrong path.
617
00:35:04,990 --> 00:35:07,240
I'm gonna find out why.
618
00:35:07,250 --> 00:35:08,939
Yeah. We are.
619
00:35:08,940 --> 00:35:11,609
You're not alone in this anymore.
620
00:35:11,610 --> 00:35:13,569
I'm still not looking for a team.
621
00:35:13,570 --> 00:35:14,919
Okay, fine.
622
00:35:14,920 --> 00:35:16,999
Then how about a partner?
623
00:35:17,000 --> 00:35:19,449
You'd be breaking the law.
624
00:35:19,450 --> 00:35:21,619
Hmm, never stopped me before.
625
00:35:21,620 --> 00:35:22,759
What about your daughter?
626
00:35:22,760 --> 00:35:25,050
Again, her idea.
627
00:35:34,630 --> 00:35:36,939
Archer access codes as promised.
628
00:35:40,700 --> 00:35:42,259
How long will this take?
629
00:35:42,260 --> 00:35:44,360
William wrote us a
targeted search algorithm.
630
00:35:47,440 --> 00:35:49,439
If you got the codes, that means my dad
631
00:35:49,440 --> 00:35:50,979
decided to help us.
632
00:35:50,980 --> 00:35:53,699
Not exactly.
633
00:35:53,700 --> 00:35:55,000
I forced him to.
634
00:35:56,820 --> 00:35:59,159
I thought seeing you
would make him remember
635
00:35:59,160 --> 00:36:00,279
who he used to be.
636
00:36:00,280 --> 00:36:01,470
Hey.
637
00:36:02,970 --> 00:36:05,619
Your dad may have lost his way,
638
00:36:05,620 --> 00:36:09,499
but deep down, I still
believe he's good.
639
00:36:09,500 --> 00:36:11,889
Don't give up on him yet.
640
00:36:14,420 --> 00:36:15,980
We're in.
641
00:36:21,880 --> 00:36:23,569
This is the feed from yesterday,
642
00:36:23,570 --> 00:36:25,679
but we now have unfettered access
643
00:36:25,680 --> 00:36:28,490
to the Archer Program's
entire security interface.
644
00:36:28,500 --> 00:36:30,910
Let's find those bombs.
645
00:36:40,080 --> 00:36:42,769
Yesterday was a bigger
success than we anticipated.
646
00:36:42,770 --> 00:36:44,639
You had them eating out of your hand.
647
00:36:44,640 --> 00:36:45,949
A shoo-in for reelection.
648
00:36:45,950 --> 00:36:48,179
That's not why I called you in.
649
00:36:48,180 --> 00:36:49,999
Last night, one of the Canaries
650
00:36:50,000 --> 00:36:51,089
paid me a visit.
651
00:36:51,090 --> 00:36:53,349
She has the plans.
652
00:36:53,350 --> 00:36:55,689
Maybe there's another way
for us to achieve our goal.
653
00:36:55,690 --> 00:36:58,859
The Glades is the future.
We've always agreed on that.
654
00:36:58,860 --> 00:37:00,549
My mission to build up The Glades
655
00:37:00,550 --> 00:37:02,880
never included wiping
out the rest of the city.
656
00:37:02,890 --> 00:37:05,029
Well, Star City's a cancer.
657
00:37:05,030 --> 00:37:07,889
The only way to get rid of
a cancer is to destroy it.
658
00:37:07,890 --> 00:37:09,519
The Canary also said
659
00:37:09,520 --> 00:37:11,560
Felicity Smoak was murdered.
660
00:37:12,590 --> 00:37:14,230
You wouldn't happen to know
661
00:37:14,240 --> 00:37:16,400
anything about that, would you?
662
00:37:20,900 --> 00:37:23,150
Ms. Smoak was becoming a liability.
663
00:37:23,160 --> 00:37:25,049
She had to be dealt with.
664
00:37:25,050 --> 00:37:26,620
Is that a problem?
665
00:37:28,910 --> 00:37:30,290
Of course not.
666
00:37:30,300 --> 00:37:32,140
Good. I would hate to think
667
00:37:32,160 --> 00:37:35,270
that you're getting
cold feet, Mr. Mayor.
668
00:37:51,560 --> 00:37:53,490
Psst.
669
00:37:56,320 --> 00:37:58,080
You okay?
670
00:38:01,430 --> 00:38:03,049
Dumb question?
671
00:38:03,050 --> 00:38:04,400
No.
672
00:38:09,930 --> 00:38:13,339
You know, even after
everything that I've learned
673
00:38:13,340 --> 00:38:16,079
about my father...
674
00:38:16,080 --> 00:38:19,940
I just never expected
anything like this.
675
00:38:21,620 --> 00:38:25,100
He ruined Emiko's life.
676
00:38:26,800 --> 00:38:30,320
Just abandoned her.
677
00:38:33,430 --> 00:38:35,540
Well, you don't have to.
678
00:38:37,200 --> 00:38:39,609
You said you didn't want
to barge into her life
679
00:38:39,610 --> 00:38:40,979
without knowing more about her,
680
00:38:40,980 --> 00:38:43,420
and now you do, so
what's holding you back?
681
00:38:43,430 --> 00:38:45,700
I just think that
I'll make things worse.
682
00:38:45,710 --> 00:38:47,739
Oliver, you became the Green Arrow
683
00:38:47,740 --> 00:38:49,989
to right your father's wrongs.
684
00:38:49,990 --> 00:38:52,540
What your parents did
to Emiko and her mother
685
00:38:52,550 --> 00:38:54,220
is beyond wrong.
686
00:38:57,830 --> 00:38:59,409
You are a better man
687
00:38:59,410 --> 00:39:01,930
than your father ever was.
688
00:39:04,670 --> 00:39:07,150
Don't make the mistakes that he did.
689
00:39:09,150 --> 00:39:11,570
Reach out to your sister.
690
00:39:15,020 --> 00:39:16,790
Make things right.
691
00:39:20,150 --> 00:39:24,189
When I agreed to this deal,
692
00:39:24,190 --> 00:39:26,169
no one said anything
693
00:39:26,170 --> 00:39:29,129
about sticking a bomb
in the back of my head.
694
00:39:29,130 --> 00:39:31,419
Didn't we?
695
00:39:33,660 --> 00:39:34,990
Do it.
696
00:39:41,510 --> 00:39:42,749
Tracking is activated,
697
00:39:42,750 --> 00:39:44,790
and the subcortical incendiary is armed.
698
00:39:46,550 --> 00:39:49,359
So this is your failsafe.
699
00:39:49,360 --> 00:39:53,099
You are, which is why we need
700
00:39:53,100 --> 00:39:55,270
to take every precaution
to keep you in line,
701
00:39:55,280 --> 00:39:57,420
because the second you step out of it...
702
00:39:59,900 --> 00:40:01,559
Boom.
703
00:40:01,560 --> 00:40:05,569
You'd better hope so, lady,
704
00:40:05,570 --> 00:40:09,739
'cause if it doesn't...
705
00:40:09,740 --> 00:40:13,130
I'm coming for you.
706
00:40:40,480 --> 00:40:43,400
People say that revenge
corrupts the soul...
707
00:40:49,990 --> 00:40:54,350
That if you go down that
path, you'll never come back.
708
00:41:03,130 --> 00:41:06,129
But sometimes, embracing the darkness is
709
00:41:06,130 --> 00:41:09,299
the only way to get justice.
710
00:41:09,300 --> 00:41:13,080
My name is Emiko Queen.
711
00:41:13,090 --> 00:41:16,139
I will get justice for my mother,
712
00:41:16,140 --> 00:41:18,490
and no one will stand in my way.
713
00:41:27,280 --> 00:41:28,790
Hello, Emiko.
50180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.