All language subtitles for All American - 01x14 - Regulate.webrip.x264-tbs.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,111 --> 00:00:01,578 Previously on "All American"... 2 00:00:01,603 --> 00:00:02,809 So, what'd you do in prison? 3 00:00:02,834 --> 00:00:04,479 Read books. Trojan war was cool. 4 00:00:04,504 --> 00:00:05,738 They build a wooden horse 5 00:00:05,763 --> 00:00:07,597 so they can take them down from the inside. 6 00:00:07,622 --> 00:00:08,915 Sounds like they were smart. 7 00:00:08,940 --> 00:00:10,414 They weren't as smart as they thought they were. 8 00:00:10,439 --> 00:00:12,035 You have a big, empty house 9 00:00:12,060 --> 00:00:13,123 just sitting here. 10 00:00:13,148 --> 00:00:14,667 His dad kicked him out. 11 00:00:14,692 --> 00:00:16,275 He's living in his car. 12 00:00:16,300 --> 00:00:17,692 You know where the guest bedroom is. 13 00:00:17,717 --> 00:00:18,566 Who's this? 14 00:00:18,591 --> 00:00:19,962 Spencer, this is Micah. 15 00:00:20,087 --> 00:00:21,475 - Hey. - You date all your students? 16 00:00:21,500 --> 00:00:23,619 What the hell is going on with Spencer today? 17 00:00:23,644 --> 00:00:24,970 His dad's here. 18 00:00:26,422 --> 00:00:28,369 I won't tell Spencer the truth. 19 00:00:28,394 --> 00:00:31,098 I just want to be in his life. It's time. 20 00:00:37,594 --> 00:00:39,770 Son. 21 00:00:41,095 --> 00:00:42,520 You don't get to call me that. 22 00:00:42,545 --> 00:00:44,207 - Spencer. - No. 23 00:00:44,232 --> 00:00:47,186 It's OK. Fair enough. 24 00:00:47,519 --> 00:00:49,115 Spencer. 25 00:00:51,490 --> 00:00:53,413 Mind if we have a little talk? 26 00:00:55,645 --> 00:00:56,986 You've been back in L.A. 27 00:00:57,011 --> 00:00:58,337 ever since you left Eastern Nevada, 28 00:00:58,362 --> 00:00:59,767 and now you want to talk? 29 00:01:00,101 --> 00:01:02,397 10 minutes. That's all I need. 30 00:01:02,422 --> 00:01:03,832 10 minutes. 31 00:01:04,867 --> 00:01:06,943 That supposed to make up for the last 8 years? 32 00:01:06,968 --> 00:01:08,510 That's not what I meant. 33 00:01:08,535 --> 00:01:11,230 Hey, Spence, forgot your wallet, man. 34 00:01:16,739 --> 00:01:19,115 Corey. 35 00:01:20,052 --> 00:01:21,483 Billy. 36 00:01:23,199 --> 00:01:24,501 You guys good? 37 00:01:24,526 --> 00:01:25,665 - We're good. - I'm out. 38 00:01:26,000 --> 00:01:28,147 - Spencer. - Let him be. 39 00:01:30,138 --> 00:01:31,874 Look, this is a lot for him. 40 00:01:31,899 --> 00:01:33,181 Maybe you should get going for tonight. 41 00:01:33,206 --> 00:01:35,127 You don't get to make that call. 42 00:01:35,152 --> 00:01:36,621 Yeah, but I do, 43 00:01:36,646 --> 00:01:38,748 and right now, you both need to go. 44 00:01:41,330 --> 00:01:45,544 - Synced and corrected by martythecrazy - - Www.addic7ed.com - 45 00:01:51,828 --> 00:01:53,823 You had me scared. 46 00:01:53,848 --> 00:01:55,973 Ain't nothing to be scared about. 47 00:01:55,998 --> 00:01:57,624 There is a way out, even for me, 48 00:01:57,649 --> 00:01:58,870 but I owe you, Coop. 49 00:01:58,895 --> 00:01:59,981 Took you believing in me 50 00:02:00,006 --> 00:02:01,338 for me to believe in myself. 51 00:02:01,363 --> 00:02:03,772 I'm gonna make a new life for Maya. Start over. 52 00:02:03,797 --> 00:02:05,548 Shawn. 53 00:02:07,424 --> 00:02:10,222 No. Shawn! Shawn! 54 00:02:10,920 --> 00:02:14,033 - Shawn! - Wake up. No, it's just me. 55 00:02:14,584 --> 00:02:16,335 It's just me. 56 00:02:16,775 --> 00:02:18,125 Just breathe... Just breathe, Coop, 57 00:02:18,150 --> 00:02:20,111 Just breathe. 58 00:02:20,136 --> 00:02:21,836 OK, nice and easy. 59 00:02:26,156 --> 00:02:28,148 Is there something that you need to tell me? 60 00:02:32,201 --> 00:02:34,065 Hey, you look good this morning. 61 00:02:34,090 --> 00:02:35,777 - Coop. - I'm serious. 62 00:02:35,802 --> 00:02:37,376 There's something about the way 63 00:02:37,401 --> 00:02:38,756 the sun is hittin' your face. 64 00:02:38,781 --> 00:02:40,381 - My gosh. - You look like Janet 65 00:02:40,406 --> 00:02:41,658 from "Poetic Justice." 66 00:02:41,682 --> 00:02:42,483 It was good. Just... 67 00:02:42,508 --> 00:02:43,854 No, no, 'cause for the past week, 68 00:02:43,880 --> 00:02:45,911 you've been having these nightmares about Shawn. 69 00:02:46,465 --> 00:02:48,248 So, you want to tell me why now? 70 00:02:48,273 --> 00:02:49,825 Did something new happen? 71 00:02:50,470 --> 00:02:52,304 How the hell should I know? 72 00:02:52,563 --> 00:02:54,270 I ain't no doctor. 73 00:02:54,912 --> 00:02:56,736 I... I guess I'm just missing him, that's all. 74 00:02:56,761 --> 00:02:58,366 Ugh. I just want this 75 00:02:58,403 --> 00:03:00,285 all to be over, man. 76 00:03:04,974 --> 00:03:06,920 - _ - There's my other guy. 77 00:03:07,303 --> 00:03:09,502 Nice playoff win last night. 78 00:03:09,527 --> 00:03:12,341 A pick, a sack, and 3 touchdowns? 79 00:03:13,559 --> 00:03:14,763 I see you, baby. 80 00:03:14,788 --> 00:03:16,008 Thanks, mom. 81 00:03:16,176 --> 00:03:17,750 Hey, Jordan did his thing, too. 82 00:03:17,775 --> 00:03:18,789 Team effort all around. 83 00:03:18,814 --> 00:03:20,777 Is this what I think it is? 84 00:03:20,816 --> 00:03:22,679 - Mm. - "The Dillon James 85 00:03:22,704 --> 00:03:24,477 fun and games birthday wish list." 86 00:03:24,502 --> 00:03:26,879 OK. We got a bouncy house, 87 00:03:26,904 --> 00:03:28,744 mom's gumbo, pop guns. 88 00:03:28,769 --> 00:03:31,136 Wait. Hold up. Is this list growing? 89 00:03:32,769 --> 00:03:34,007 Mom, some people 90 00:03:34,032 --> 00:03:35,423 are lucky enough to have 91 00:03:35,448 --> 00:03:37,397 70 birthdays in their lifetime. 92 00:03:37,618 --> 00:03:39,279 You gotta make each one count. 93 00:03:39,304 --> 00:03:40,214 Hey, I got you, little man. 94 00:03:40,239 --> 00:03:41,272 You gonna get everything on 95 00:03:41,297 --> 00:03:42,380 this list, all right? 96 00:03:42,405 --> 00:03:43,480 And we're fitting all of that 97 00:03:43,505 --> 00:03:45,124 in what backyard? 98 00:03:46,669 --> 00:03:48,432 Go get ready. 99 00:03:53,460 --> 00:03:55,229 And you're paying for all of this how? 100 00:03:55,254 --> 00:03:56,937 Flip's cousin got a party store. 101 00:03:56,962 --> 00:03:58,411 Said he'd hook me up. 102 00:04:04,602 --> 00:04:06,533 Have you heard from your father? 103 00:04:06,558 --> 00:04:08,141 It's been a week. 104 00:04:08,596 --> 00:04:12,250 No. But that's his M.O., right? 105 00:04:12,316 --> 00:04:13,524 Just drop off the face of the Earth 106 00:04:13,549 --> 00:04:14,900 whenever he want to? 107 00:04:15,385 --> 00:04:16,835 Until we know what his intentions are, 108 00:04:16,860 --> 00:04:18,724 I think it's best that we don't tell Dillon 109 00:04:18,749 --> 00:04:20,108 that Corey stopped by. 110 00:04:20,133 --> 00:04:21,620 I don't want him getting his hopes up. 111 00:04:21,645 --> 00:04:23,296 What if he comes to the party? 112 00:04:23,321 --> 00:04:26,296 Well, if he does, we'll just deal with it. 113 00:04:31,073 --> 00:04:33,949 Happy may? Happy may? 114 00:04:35,753 --> 00:04:37,419 Happy may! Wake up! 115 00:04:37,444 --> 00:04:40,370 Aah! Uhh. 116 00:04:40,585 --> 00:04:41,936 Now! 117 00:04:41,961 --> 00:04:43,635 It was the first day of may. 118 00:04:43,660 --> 00:04:45,373 - If you're wondering, "is that date - _ 119 00:04:45,398 --> 00:04:48,235 important to the story?" Well, not really. 120 00:04:48,260 --> 00:04:51,380 Cartoons and cereal. How cute. 121 00:04:52,088 --> 00:04:53,961 It's not cartoons. It's anime. 122 00:04:53,986 --> 00:04:56,391 Really, Asher? 123 00:04:56,718 --> 00:04:58,363 My bad. 124 00:04:58,388 --> 00:04:59,801 I thought I left enough in there. 125 00:04:59,826 --> 00:05:01,574 For who? A cat? 126 00:05:01,599 --> 00:05:02,885 Since when did you start liking 127 00:05:02,910 --> 00:05:04,319 almond milk, anyway? 128 00:05:04,344 --> 00:05:06,220 Since it was all that we had. 129 00:05:06,245 --> 00:05:09,162 Hey, we need to talk. 130 00:05:10,490 --> 00:05:12,678 There's 4 words a guy never likes to hear. 131 00:05:12,703 --> 00:05:14,906 I'm worried about you. It's been a few weeks 132 00:05:14,931 --> 00:05:16,459 and you can't ignore 133 00:05:16,484 --> 00:05:18,826 this situation with your parents indefinitely. 134 00:05:18,993 --> 00:05:21,095 You don't have to worry about me, OK? 135 00:05:21,120 --> 00:05:22,672 I have a plan. 136 00:05:28,563 --> 00:05:30,304 You know, I gotta tell you. 137 00:05:30,329 --> 00:05:31,712 Though the timing sucks, 138 00:05:31,737 --> 00:05:33,570 I love that Ms. Grace got a new boyfriend. 139 00:05:33,595 --> 00:05:35,211 Man, don't call him that. 140 00:05:35,494 --> 00:05:37,327 You're right. Her boo. 141 00:05:37,352 --> 00:05:39,074 His name is Micah, aight? 142 00:05:39,099 --> 00:05:41,004 Nah, boo got more weight on it. 143 00:05:41,029 --> 00:05:43,126 If you don't stop playing. 144 00:05:45,159 --> 00:05:46,566 Hey, look, I know how you get 145 00:05:46,591 --> 00:05:47,918 when you're taking your time 146 00:05:47,943 --> 00:05:49,321 processing things, but 147 00:05:49,346 --> 00:05:50,680 I'm here for you if you want to 148 00:05:50,705 --> 00:05:52,209 talk about your pop. 149 00:05:52,234 --> 00:05:53,705 Ain't nothing to say. 150 00:05:55,276 --> 00:05:57,232 Ain't no way I'll ever forgive him. 151 00:05:59,237 --> 00:06:00,541 So, are you still bringing them 152 00:06:00,566 --> 00:06:01,609 coolers to Dillon's party? 153 00:06:01,704 --> 00:06:03,796 Yes, sir. Tomorrow at noon. 154 00:06:03,848 --> 00:06:05,646 You settle on a spot yet? 155 00:06:05,795 --> 00:06:07,295 Essence Square Park. 156 00:06:10,985 --> 00:06:12,401 Why you looking at me like that? 157 00:06:12,426 --> 00:06:14,978 You know why. Tyrone? 158 00:06:15,315 --> 00:06:16,596 Look, cleaning up the park 159 00:06:16,621 --> 00:06:18,449 and pushing his boys out is one thing, 160 00:06:18,474 --> 00:06:20,517 but throwing a loud-ass party, 161 00:06:20,542 --> 00:06:21,702 right in his face? 162 00:06:21,727 --> 00:06:22,947 You think that's the right move? 163 00:06:22,972 --> 00:06:25,310 Coop, it's a kids' party. 164 00:06:25,805 --> 00:06:28,332 Sheet cake, freeze tag, pop guns. 165 00:06:28,817 --> 00:06:30,603 Tyrone ain't checking for us. 166 00:06:31,691 --> 00:06:33,365 All right. 167 00:06:38,248 --> 00:06:39,082 Flip. 168 00:06:39,107 --> 00:06:40,304 What's good with you, loved one? 169 00:06:40,329 --> 00:06:42,129 - Great, homie. - Ah, boy, 170 00:06:42,154 --> 00:06:44,523 you went off on Tarzana yesterday. 171 00:06:44,548 --> 00:06:46,638 3 TDs in the first quarter. 172 00:06:46,663 --> 00:06:48,661 - Yes, sir. - You had their defense 173 00:06:48,686 --> 00:06:49,902 on skates all game. 174 00:06:49,927 --> 00:06:51,197 Might work on a Friday night... 175 00:06:51,222 --> 00:06:52,998 Oh, is that what you call it? OK. 176 00:06:53,023 --> 00:06:54,052 So, what's up? I thought we was 177 00:06:54,077 --> 00:06:55,395 meeting at your cousin's party store. 178 00:06:55,420 --> 00:06:56,597 Oh, this it. Think of it as 179 00:06:56,622 --> 00:06:58,359 an outdoor swap meet. 180 00:06:58,464 --> 00:07:00,094 Only in Crenshaw. 181 00:07:00,119 --> 00:07:01,562 You know how we do. 182 00:07:01,587 --> 00:07:03,212 Spencer James. 183 00:07:04,660 --> 00:07:05,876 Damn. 184 00:07:05,909 --> 00:07:07,477 What you doing here, man? 185 00:07:07,502 --> 00:07:08,688 It's a free sidewalk, ain't it? 186 00:07:08,713 --> 00:07:10,204 Keep it moving, Tyrone. 187 00:07:10,229 --> 00:07:11,209 Word on the street is you planning 188 00:07:11,234 --> 00:07:12,318 a party at the park. 189 00:07:12,343 --> 00:07:13,299 It's a public park. 190 00:07:13,324 --> 00:07:14,772 Nah, I got this, Spence. 191 00:07:14,797 --> 00:07:15,815 What's it matter to you? 192 00:07:15,840 --> 00:07:16,696 You ain't invited. 193 00:07:16,721 --> 00:07:18,467 Go home, Flip. This is about me 194 00:07:18,492 --> 00:07:19,636 and the little homie right here. 195 00:07:19,661 --> 00:07:20,592 Oh, OK, I get it. 196 00:07:20,617 --> 00:07:21,741 So, you still salty over the way 197 00:07:21,766 --> 00:07:23,445 the younger put you out of the park? 198 00:07:23,470 --> 00:07:24,891 But understand this. 199 00:07:24,916 --> 00:07:26,136 You come to that party, 200 00:07:26,161 --> 00:07:28,349 you and I will have a real problem. 201 00:07:28,744 --> 00:07:29,992 Oh, it's like that? 202 00:07:30,017 --> 00:07:31,274 When it come to the James family, 203 00:07:31,307 --> 00:07:32,724 hell, yeah, it's like that. 204 00:07:32,758 --> 00:07:34,316 Nobody can touch them. 205 00:07:49,828 --> 00:07:52,020 Look, maybe we should move the party, man. 206 00:07:52,045 --> 00:07:54,456 Hell, no. 207 00:07:54,602 --> 00:07:56,532 Listen. Tyrone may be a lot of things, 208 00:07:56,557 --> 00:07:57,994 but one thing he ain't 209 00:07:58,019 --> 00:08:00,012 is stupid enough to cross me. 210 00:08:00,806 --> 00:08:02,484 Party stays. 211 00:08:02,834 --> 00:08:04,832 Come on, man, where were we? 212 00:08:36,962 --> 00:08:38,559 What y'all doing here? 213 00:08:41,352 --> 00:08:43,326 The hell wrong with you? 214 00:08:44,360 --> 00:08:45,610 Nothing. 215 00:08:45,635 --> 00:08:46,739 Me, Malik, and Preach 216 00:08:46,764 --> 00:08:47,958 just kicked it with the Pastor 217 00:08:47,999 --> 00:08:49,340 at that Church on 39th. 218 00:08:49,365 --> 00:08:51,312 Apparently, somebody keep breaking in 219 00:08:51,337 --> 00:08:52,979 and stealing from the collection plate. 220 00:08:53,004 --> 00:08:54,403 And they need our protection? 221 00:08:54,428 --> 00:08:56,348 Either us or them boys from Hoover. 222 00:08:56,373 --> 00:08:58,173 Wait. Pastor got two sets 223 00:08:58,198 --> 00:08:59,781 bidding for his protection? 224 00:08:59,815 --> 00:09:01,396 Just because he's a man of God 225 00:09:01,421 --> 00:09:03,189 don't make him perfect, Coop. 226 00:09:03,376 --> 00:09:05,727 He has his flaws and secrets 227 00:09:05,752 --> 00:09:07,372 like the rest of us. 228 00:09:08,913 --> 00:09:10,756 You real chatty all of a sudden. 229 00:09:10,781 --> 00:09:12,049 Focus, Coop. 230 00:09:12,074 --> 00:09:13,271 You grew up in Church, right? 231 00:09:13,296 --> 00:09:14,720 I need you to go down there 232 00:09:14,745 --> 00:09:16,340 and keep that Pastor's head right. 233 00:09:16,365 --> 00:09:18,471 All right. That's cool. 234 00:09:18,496 --> 00:09:19,854 Good. 235 00:09:21,026 --> 00:09:23,037 This for Dillon's party? 236 00:09:25,106 --> 00:09:26,503 Why you looking at me like that? 237 00:09:26,528 --> 00:09:27,638 Like what? 238 00:09:27,663 --> 00:09:29,988 Like I would shoot up a kids' party or something. 239 00:09:30,114 --> 00:09:32,071 I ain't done that in years. 240 00:09:32,768 --> 00:09:36,078 I'm playing. Damn. 241 00:09:36,103 --> 00:09:37,988 Besides, ain't like Ty 242 00:09:38,013 --> 00:09:40,090 trying to piss off the big homie Flip, you feel me? 243 00:09:40,115 --> 00:09:41,467 What you say? 244 00:09:42,139 --> 00:09:43,527 I don't give a damn about Flip 245 00:09:43,552 --> 00:09:45,519 or that little wonk-ass football kid. 246 00:09:45,544 --> 00:09:47,254 I'm gonna handle that when the time is right. 247 00:10:21,474 --> 00:10:22,617 Hey. 248 00:10:22,845 --> 00:10:24,258 You seriously turned my house 249 00:10:24,283 --> 00:10:25,843 into a private casino? 250 00:10:25,868 --> 00:10:27,560 It-it's just a few friends. 251 00:10:27,585 --> 00:10:29,304 Your friends better be out of here 252 00:10:29,329 --> 00:10:31,945 in 10 minutes or I'm calling the cops. 253 00:10:33,070 --> 00:10:34,073 Go. 254 00:10:43,277 --> 00:10:45,286 So, this was your plan. 255 00:10:45,429 --> 00:10:47,172 The sequel to "Molly's Game"? 256 00:10:47,197 --> 00:10:48,056 I figured it'd be a pretty quick way 257 00:10:48,082 --> 00:10:49,511 to scoop up a little cash. 258 00:10:49,536 --> 00:10:52,277 Asher, you brought strangers into my home. 259 00:10:52,302 --> 00:10:53,509 I'm sorry. 260 00:10:53,767 --> 00:10:55,221 I-i thought that you wouldn't mind, 261 00:10:55,246 --> 00:10:57,012 since you throw epic parties here all the time. 262 00:10:57,037 --> 00:10:58,320 Look, why didn't you just ask 263 00:10:58,345 --> 00:10:59,917 for my permission? 264 00:11:00,026 --> 00:11:01,858 I was scared you'd say no. 265 00:11:03,062 --> 00:11:04,592 But, hey, it worked out. 266 00:11:04,659 --> 00:11:05,819 I-i cleared enough money 267 00:11:05,844 --> 00:11:06,956 for first and last month's rent 268 00:11:06,981 --> 00:11:08,135 at my own place. 269 00:11:08,160 --> 00:11:09,513 Asher, even if you find a place, 270 00:11:09,538 --> 00:11:11,802 you still have to pay the other months' rent. 271 00:11:11,827 --> 00:11:13,870 How are you gonna cover that? 272 00:11:14,072 --> 00:11:16,017 Look, I think you should 273 00:11:16,042 --> 00:11:18,010 reach out to your dad. 274 00:11:18,596 --> 00:11:20,488 If you extend the olive branch first... 275 00:11:20,513 --> 00:11:22,735 He already reached out to me, Leila. 276 00:11:23,827 --> 00:11:25,351 I'm back on a winning team 277 00:11:25,376 --> 00:11:26,463 making a run for state. 278 00:11:26,488 --> 00:11:28,803 Of course he wants me back now. 279 00:11:29,671 --> 00:11:31,322 His love is... 280 00:11:32,824 --> 00:11:34,760 Conditional. 281 00:11:36,240 --> 00:11:37,903 I don't need him. 282 00:11:38,217 --> 00:11:40,199 I'll figure something else out. 283 00:11:56,361 --> 00:11:58,870 ♪ Happy birthday, happy birthday ♪ 284 00:11:58,895 --> 00:12:00,930 ♪ Happy birthday, happy birthday ♪ 285 00:12:00,955 --> 00:12:02,913 - ♪ Happy birthday ♪ - ♪ Happy, happy ♪ 286 00:12:02,958 --> 00:12:05,798 - ♪ Happy birthday ♪ - ♪ Happy, happy ♪ 287 00:12:05,823 --> 00:12:07,957 ♪ Happy birthday, happy birthday ♪ 288 00:12:07,982 --> 00:12:09,809 ♪ Happy birthday, happy ♪ 289 00:12:09,841 --> 00:12:12,201 I'll get it. 290 00:12:12,226 --> 00:12:14,731 ♪ Happy birthday, happy birthday ♪ 291 00:12:14,756 --> 00:12:17,123 - ♪ Happy, happy ♪ - Happy birthday. 292 00:12:17,148 --> 00:12:18,579 Birthday boy. 293 00:12:18,604 --> 00:12:20,422 Happy birthday! 294 00:12:20,810 --> 00:12:22,820 He's, like, 20 now? 295 00:12:25,409 --> 00:12:26,945 What the hell are you doing here, man? 296 00:12:26,970 --> 00:12:28,044 Easy, Spencer. I didn't 297 00:12:28,069 --> 00:12:29,299 come here for all that. 298 00:12:29,324 --> 00:12:30,499 I just want to give Dillon his gift. 299 00:12:30,524 --> 00:12:31,920 Come on, man, don't be that dude. 300 00:12:31,945 --> 00:12:33,590 - What dude? - Presents over presence? 301 00:12:33,615 --> 00:12:34,458 We don't need your gifts 302 00:12:34,483 --> 00:12:35,574 around here, aight? We good. 303 00:12:35,599 --> 00:12:36,782 Your little brother might think differently. 304 00:12:36,807 --> 00:12:38,292 He doesn't even know you're back. 305 00:12:38,467 --> 00:12:40,832 And it's probably best we keep it that way. 306 00:12:41,006 --> 00:12:43,413 Look, I know I shouldn't have left. 307 00:12:43,438 --> 00:12:44,893 I'm sorry. 308 00:12:45,280 --> 00:12:47,381 Which time are you talking about? 309 00:12:47,544 --> 00:12:49,471 When you left us 8 years ago? 310 00:12:49,610 --> 00:12:51,165 When you came back to L.A. A year ago 311 00:12:51,190 --> 00:12:52,558 and still didn't call? 312 00:12:52,583 --> 00:12:54,828 Or when you came back a few years ago 313 00:12:54,853 --> 00:12:56,778 to interview for the head coach position at Beverly? 314 00:12:56,803 --> 00:12:58,972 - You gonna let me get a word in? - Hell, no! 315 00:13:00,584 --> 00:13:02,843 If you truly cared about us, 316 00:13:03,381 --> 00:13:05,424 you would not be here today. 317 00:13:07,434 --> 00:13:09,189 So, let Dillon 318 00:13:09,214 --> 00:13:11,297 have his special day, aight? 319 00:13:11,804 --> 00:13:13,969 - Man. - Now, go ahead, man. 320 00:13:36,140 --> 00:13:37,547 I thought Jordan was supposed to be here. 321 00:13:37,572 --> 00:13:39,102 He is. He just wanted 322 00:13:39,127 --> 00:13:40,709 to stop by and see your dad... 323 00:13:40,734 --> 00:13:41,895 - What? - First. 324 00:13:42,062 --> 00:13:43,544 It's OK, just... 325 00:13:43,569 --> 00:13:45,379 Just let it go, OK? 326 00:13:45,404 --> 00:13:46,813 - Yeah. Hey-hey-hey-hey! - Hey! 327 00:13:46,838 --> 00:13:48,694 - It's the birthday boy. - Happy birthday. 328 00:13:48,719 --> 00:13:49,658 Thanks! 329 00:13:50,292 --> 00:13:52,035 So, do I shake or do I not? 330 00:13:52,060 --> 00:13:53,514 Definitely do not shake. 331 00:13:53,539 --> 00:13:54,547 Do not shake. 332 00:13:54,572 --> 00:13:55,565 Expensive, huh? 333 00:13:57,074 --> 00:13:57,952 There he is. 334 00:13:57,977 --> 00:13:58,855 Hey, hey, hey. 335 00:13:58,880 --> 00:14:01,806 Wow. For someone who doesn't like birthday parties, 336 00:14:01,831 --> 00:14:03,480 this one is pretty amazing. 337 00:14:03,505 --> 00:14:04,354 I heard that. 338 00:14:04,379 --> 00:14:05,439 Let's go put those down. 339 00:14:05,464 --> 00:14:06,791 OK. Yeah. 340 00:14:10,691 --> 00:14:11,691 What's up, coach? 341 00:14:11,716 --> 00:14:12,461 You're good. I just want to 342 00:14:12,486 --> 00:14:13,754 check up on you. 343 00:14:13,779 --> 00:14:15,156 I know you've been juggling a lot 344 00:14:15,181 --> 00:14:16,781 with your pops back and everything, so... 345 00:14:16,806 --> 00:14:18,106 Yeah, he stopped by today. 346 00:14:18,131 --> 00:14:20,304 For real? How was that? 347 00:14:20,329 --> 00:14:21,680 It was brief. You know me. 348 00:14:21,705 --> 00:14:23,291 I ain't down with the nonsense. 349 00:14:23,316 --> 00:14:24,900 Right, well, listen. 350 00:14:25,178 --> 00:14:27,214 If you ever do want to talk about him, 351 00:14:27,239 --> 00:14:28,203 and not so... 352 00:14:28,228 --> 00:14:29,652 Ain't much to talk about. 353 00:14:29,677 --> 00:14:31,144 Hold up. I get it. 354 00:14:31,410 --> 00:14:32,719 You know I'm here for you, right? 355 00:14:32,744 --> 00:14:33,674 I got you. 356 00:14:33,699 --> 00:14:35,136 Right? Hear me? 357 00:14:35,161 --> 00:14:36,986 Yes, Sir. Thank you. 358 00:14:37,011 --> 00:14:38,126 All right. 359 00:14:38,151 --> 00:14:40,216 It's very impressive. 360 00:14:51,024 --> 00:14:53,340 _ 361 00:14:54,493 --> 00:14:59,350 Good. I see you turned up... Excuse me. 362 00:15:05,360 --> 00:15:07,933 _ 363 00:15:12,078 --> 00:15:13,976 Is this a newspaper? 364 00:15:14,001 --> 00:15:15,409 I haven't seen one of these in years. 365 00:15:15,434 --> 00:15:16,428 You still get these? 366 00:15:16,453 --> 00:15:18,187 What else don't you see? 367 00:15:20,000 --> 00:15:21,820 Your name in the headline. 368 00:15:23,570 --> 00:15:25,519 "Spencer James shines 369 00:15:25,544 --> 00:15:27,976 as Beverly Trounces Tarzana." 370 00:15:28,585 --> 00:15:30,156 Don't get me wrong. 371 00:15:30,181 --> 00:15:32,072 Spencer had a great game, 372 00:15:32,097 --> 00:15:33,358 but you're the one throwing to him. 373 00:15:33,383 --> 00:15:35,058 OK, but Spencer did it 374 00:15:35,083 --> 00:15:36,670 on both sides of the ball. 375 00:15:36,695 --> 00:15:38,498 OK? And he's division player of the year. 376 00:15:38,523 --> 00:15:40,055 You're the quarterback, son. 377 00:15:40,080 --> 00:15:41,444 That's the most important position 378 00:15:41,469 --> 00:15:42,509 on the field. 379 00:15:42,534 --> 00:15:43,882 Step one of our plan 380 00:15:43,907 --> 00:15:45,427 was getting you to recognize that. 381 00:15:45,452 --> 00:15:47,762 Step two is owning it. 382 00:15:47,914 --> 00:15:49,676 As dynamic as Spencer may be, 383 00:15:49,701 --> 00:15:51,296 it's your team, Jordan. 384 00:15:51,482 --> 00:15:54,487 There's no "I" in team, G.W. 385 00:16:02,612 --> 00:16:05,392 You're too comfortable, son, 386 00:16:05,737 --> 00:16:08,323 and that's no fault of yours. 387 00:16:09,508 --> 00:16:11,558 You were raised that way, 388 00:16:11,755 --> 00:16:13,596 given a seat at the table. 389 00:16:13,621 --> 00:16:16,097 Spencer, on the other hand, 390 00:16:16,843 --> 00:16:19,418 had to fight for his seat, 391 00:16:19,903 --> 00:16:22,290 as do most of us black men. 392 00:16:22,315 --> 00:16:26,051 From the Watts Riots, to Vietnam, 393 00:16:26,397 --> 00:16:29,356 to my everyday existence. 394 00:16:29,877 --> 00:16:31,841 You were in the Watts Riots? 395 00:16:32,619 --> 00:16:34,318 What was that like? 396 00:16:34,985 --> 00:16:37,552 Huh. How much time you got? 397 00:16:38,174 --> 00:16:40,144 I thought you had a party to go to. 398 00:16:40,169 --> 00:16:41,311 Growing up in Beverly Hills, 399 00:16:41,336 --> 00:16:43,795 we don't get taught much about our black history. 400 00:16:44,053 --> 00:16:46,927 So, yeah. The party can wait. 401 00:16:49,617 --> 00:16:51,449 There you go. That's yours. 402 00:16:51,708 --> 00:16:55,025 Ah, you want... This is yours. You wanted blue... 403 00:16:55,050 --> 00:16:56,780 Where the gifts go? 404 00:16:58,371 --> 00:17:01,792 Micah! Hey! You're here! 405 00:17:01,817 --> 00:17:04,109 I am. Dillon invited me. 406 00:17:04,153 --> 00:17:05,628 Which, if I have to guess right now, 407 00:17:05,653 --> 00:17:06,902 you had no clue. 408 00:17:07,123 --> 00:17:08,344 Mm. 409 00:17:08,369 --> 00:17:09,901 If it's too much for you, I'll leave. 410 00:17:09,926 --> 00:17:12,427 Micah? You made it! 411 00:17:12,570 --> 00:17:13,921 We're one man short. 412 00:17:13,946 --> 00:17:15,656 How good are you at pop guns? 413 00:17:18,533 --> 00:17:20,382 Why don't you take him and find out? 414 00:17:20,407 --> 00:17:21,922 Yes! Come on, let's go. 415 00:17:21,947 --> 00:17:24,457 Come on, guys. This is gonna be epic. 416 00:17:29,334 --> 00:17:32,301 Aww. I love her smile. 417 00:17:32,626 --> 00:17:34,781 Uhh. Somebody in they feelings? 418 00:17:34,806 --> 00:17:36,601 No, for real, because, like, 419 00:17:36,626 --> 00:17:39,245 things have changed since we had a time out. 420 00:17:39,270 --> 00:17:41,245 Been in and out of school. 421 00:17:41,393 --> 00:17:42,605 And those nightmares, man, 422 00:17:42,630 --> 00:17:43,699 like, those are the worst. 423 00:17:43,724 --> 00:17:44,930 I can't with them. 424 00:17:44,955 --> 00:17:45,963 Nightmares? 425 00:17:46,175 --> 00:17:48,249 Yeah, about Shawn's murder. 426 00:17:48,599 --> 00:17:49,950 What, she ain't said nothing? 427 00:17:49,975 --> 00:17:52,643 Sounds like she has some kind of PTSD. 428 00:17:53,177 --> 00:17:55,680 Look, they didn't start till this week. 429 00:18:06,294 --> 00:18:07,887 Micah. 430 00:18:08,419 --> 00:18:10,071 Hey, Spencer. 431 00:18:10,096 --> 00:18:11,712 Listen, man, I'm sorry about how 432 00:18:11,737 --> 00:18:12,590 things went down the other night 433 00:18:12,615 --> 00:18:14,018 at the house. 434 00:18:14,043 --> 00:18:15,300 I guess I was just mean. 435 00:18:15,325 --> 00:18:16,675 Son... 436 00:18:18,233 --> 00:18:20,068 I was like that with my mom. 437 00:18:22,188 --> 00:18:24,137 She like that at every party. 438 00:18:24,162 --> 00:18:25,489 Won't stop till she knows 439 00:18:25,514 --> 00:18:27,122 everybody taken care of. 440 00:18:27,147 --> 00:18:29,649 Ehh. You sure? 441 00:18:29,743 --> 00:18:31,296 I figured my being here made her feel uncomfortable, 442 00:18:31,321 --> 00:18:33,568 so it was her way of avoiding me, you know? 443 00:18:34,430 --> 00:18:36,238 Invite came from Dillon. 444 00:18:36,263 --> 00:18:37,864 Ah. 445 00:18:46,460 --> 00:18:47,543 Hey, listen, hang in there 446 00:18:47,568 --> 00:18:48,766 with my moms, all right? 447 00:18:48,791 --> 00:18:50,363 She likes you. Trust that. 448 00:18:50,388 --> 00:18:52,128 And... Make her smile, 449 00:18:52,153 --> 00:18:54,053 and that's what's important to me. 450 00:18:55,576 --> 00:18:57,233 Excuse me. 451 00:19:00,289 --> 00:19:01,942 Hey, you leaving already? 452 00:19:01,967 --> 00:19:03,439 We just finished singing "happy birthday." 453 00:19:03,464 --> 00:19:04,321 Yeah, save me a piece of cake. 454 00:19:04,346 --> 00:19:05,862 You ain't gotta do this, Coop. 455 00:19:05,941 --> 00:19:07,351 Look, I got it, Spence. 456 00:19:07,376 --> 00:19:08,867 This job I'm about to do ain't nothing. 457 00:19:08,892 --> 00:19:10,136 Nightmares ain't nothing. 458 00:19:10,161 --> 00:19:11,427 Nightmares is bound to happen. 459 00:19:11,452 --> 00:19:12,910 Yeah, but why now? 460 00:19:14,668 --> 00:19:16,452 He got something to do with it? 461 00:19:16,729 --> 00:19:18,497 Nah, man, Preach cool. 462 00:19:19,839 --> 00:19:21,422 Stop lying. 463 00:19:22,037 --> 00:19:23,361 Look, I could see it on your face, Coop. 464 00:19:23,372 --> 00:19:24,487 Enough is enough. 465 00:19:24,512 --> 00:19:25,487 We could figure out some other way 466 00:19:25,512 --> 00:19:26,408 to deal with Tyrone, aight, 467 00:19:26,433 --> 00:19:27,602 and you know I'm right. 468 00:19:27,627 --> 00:19:28,409 It ain't that easy. 469 00:19:28,434 --> 00:19:29,664 Nah, you know what ain't easy? 470 00:19:29,689 --> 00:19:30,679 Knowing my best friend's life 471 00:19:30,704 --> 00:19:32,172 is headed for a box. 472 00:19:32,197 --> 00:19:33,680 Either a pine one or a 6-by-8 cell. 473 00:19:33,705 --> 00:19:35,219 You really want that for yourself? 474 00:19:35,350 --> 00:19:37,101 Come on, Coop! 475 00:19:37,447 --> 00:19:39,593 Ain't trying to be here all damn day. 476 00:19:39,814 --> 00:19:41,518 Time to get it. 477 00:19:41,848 --> 00:19:44,103 Coop, come on, man. 478 00:19:44,396 --> 00:19:46,140 It's all right. I got it. 479 00:19:46,165 --> 00:19:47,782 For real this time. 480 00:19:48,362 --> 00:19:50,007 I promise you. 481 00:19:57,001 --> 00:19:58,183 I can't, Preach. 482 00:19:58,208 --> 00:19:59,244 Can't what? 483 00:19:59,269 --> 00:20:01,000 I can't make this move with you. 484 00:20:01,823 --> 00:20:03,966 If you don't do this job for Tyrone, 485 00:20:03,991 --> 00:20:06,354 I can't tell you how he's gonna react. 486 00:20:06,806 --> 00:20:09,126 Ain't no coming back from that, Coop. 487 00:20:10,286 --> 00:20:12,106 I'll deal with Tyrone. 488 00:20:17,748 --> 00:20:20,200 OK. Want me to help you? 489 00:20:20,225 --> 00:20:21,650 I'll come help you. Yeah. 490 00:20:21,675 --> 00:20:23,399 Hey, Ms. Baker. Um... 491 00:20:23,424 --> 00:20:25,513 Hey, Coop. Everything OK? 492 00:20:25,862 --> 00:20:27,503 Yeah. Is the D.A. Office 493 00:20:27,528 --> 00:20:28,731 still looking for a way 494 00:20:28,756 --> 00:20:30,477 to take down Tyrone? 495 00:20:31,117 --> 00:20:33,630 Yeah, I know for a fact that they are. 496 00:20:34,299 --> 00:20:35,988 Is it cool if I come over 497 00:20:36,013 --> 00:20:37,599 and talk to you tonight? 498 00:20:37,826 --> 00:20:39,914 Yeah, absolutely. 499 00:20:40,135 --> 00:20:42,444 OK. Thank you. 500 00:20:47,914 --> 00:20:49,490 Ahh! 501 00:20:50,668 --> 00:20:51,814 I'll take those. 502 00:20:51,839 --> 00:20:53,231 - Oh. - Thank you. 503 00:20:53,262 --> 00:20:54,897 - Thank you. - Got it. Yeah. 504 00:20:54,922 --> 00:20:55,993 Looks like someone's caught 505 00:20:56,018 --> 00:20:58,240 - in candy waste. - Ha ha ha! 506 00:20:59,816 --> 00:21:01,983 - Ready? - Yeah. 507 00:21:05,780 --> 00:21:08,096 Yo, Spence. 508 00:21:08,630 --> 00:21:10,432 What's up, little man? 509 00:21:10,911 --> 00:21:12,677 Thanks for the best birthday ever. 510 00:21:15,928 --> 00:21:17,310 Always. 511 00:21:27,162 --> 00:21:28,716 So... 512 00:21:29,087 --> 00:21:30,584 So? 513 00:21:31,195 --> 00:21:33,186 You sure you can't hang for a bit? 514 00:21:33,211 --> 00:21:34,864 That depends. 515 00:21:34,889 --> 00:21:36,842 Is roomie still here? 516 00:21:37,519 --> 00:21:39,470 Not for long. 517 00:21:39,495 --> 00:21:40,837 Asher left the door 518 00:21:40,862 --> 00:21:42,539 open again. 519 00:21:48,690 --> 00:21:50,436 Oh, my god. 520 00:21:50,764 --> 00:21:52,653 I've been robbed. 521 00:22:01,499 --> 00:22:03,022 They picked through the whole place. 522 00:22:03,047 --> 00:22:08,040 They took art and jewelry and TVs. 523 00:22:08,065 --> 00:22:10,557 They even took my dad's safe. 524 00:22:11,985 --> 00:22:13,814 Looks like your security cameras are down. 525 00:22:13,839 --> 00:22:15,262 They were? No, 526 00:22:15,287 --> 00:22:16,586 I always leave them on. 527 00:22:16,611 --> 00:22:17,925 Doesn't look like they were tampered with. 528 00:22:17,950 --> 00:22:20,084 The whole security system was just off. 529 00:22:20,109 --> 00:22:21,228 What the hell happened? 530 00:22:21,253 --> 00:22:22,430 Place was robbed. 531 00:22:22,455 --> 00:22:23,523 You live here? 532 00:22:23,548 --> 00:22:24,795 Kind of. 533 00:22:24,820 --> 00:22:27,094 Uh, yeah, he... He does. 534 00:22:27,266 --> 00:22:28,506 One of your neighbors thinks 535 00:22:28,531 --> 00:22:30,225 she saw 3 African-American men 536 00:22:30,250 --> 00:22:31,965 hanging around the area earlier. 537 00:22:31,990 --> 00:22:32,981 She get a description? 538 00:22:33,006 --> 00:22:34,035 All 3 medium build. 539 00:22:34,060 --> 00:22:35,184 One was wearing a red t-shirt. 540 00:22:35,209 --> 00:22:36,995 The other two had on hoodies. 541 00:22:37,354 --> 00:22:39,818 Excuse me. 542 00:22:41,824 --> 00:22:43,552 Baby, I'm real sorry, but 543 00:22:43,577 --> 00:22:45,062 I'm gonna have to step out real quick. 544 00:22:45,087 --> 00:22:46,367 What? Right now? 545 00:22:46,392 --> 00:22:48,902 I won't be gone long. I promise. 546 00:22:54,856 --> 00:22:57,565 Don't leave her side. 547 00:23:02,365 --> 00:23:04,438 Coop, I need to talk to you. 548 00:23:11,107 --> 00:23:13,329 So much for making it to the party, huh? 549 00:23:13,549 --> 00:23:15,739 Yeah, it's... That's my bad. 550 00:23:15,764 --> 00:23:18,044 You been with grandpa Willie this whole time? 551 00:23:18,069 --> 00:23:19,299 OK, here we go again. 552 00:23:19,324 --> 00:23:21,028 Don't do that, don't do that. 553 00:23:21,070 --> 00:23:22,186 Now, you made a commitment 554 00:23:22,211 --> 00:23:24,433 that was important to Dillon and to Spencer. 555 00:23:24,648 --> 00:23:26,165 And didn't come through. 556 00:23:26,590 --> 00:23:27,962 Not to mention, that man 557 00:23:27,987 --> 00:23:29,506 intentionally hurt Spencer, 558 00:23:29,531 --> 00:23:30,438 your friend, in order 559 00:23:30,463 --> 00:23:31,463 to give you your little shot. 560 00:23:31,488 --> 00:23:33,803 Dad, grandpa Willie 561 00:23:33,828 --> 00:23:35,202 already explained all that, OK? 562 00:23:35,227 --> 00:23:36,560 He didn't mean to step on Spencer. 563 00:23:36,585 --> 00:23:38,073 That's where you're wrong. 564 00:23:38,307 --> 00:23:39,923 That man meant it. 565 00:23:40,467 --> 00:23:41,692 Everything went down 566 00:23:41,717 --> 00:23:44,066 exactly the way he wanted it to. 567 00:23:45,528 --> 00:23:47,268 Now, you gotta ask yourself... 568 00:23:47,576 --> 00:23:49,637 Is this how you want to get your wins in life? 569 00:23:50,111 --> 00:23:52,476 By stepping on your friends? Huh? 570 00:23:54,629 --> 00:23:56,204 Ask yourself that. 571 00:23:56,237 --> 00:23:58,104 I gotta get out of here. 572 00:24:10,269 --> 00:24:12,038 So, lay it on me. 573 00:24:12,070 --> 00:24:13,059 Why did you want to have 574 00:24:13,084 --> 00:24:14,652 this meeting in my office? 575 00:24:14,984 --> 00:24:17,493 There was a time when this was almost my office. 576 00:24:17,518 --> 00:24:20,610 So, had you gotten the job, 577 00:24:20,635 --> 00:24:22,546 would you have contacted your kids then? 578 00:24:22,642 --> 00:24:23,572 I'm not proud of the way I 579 00:24:23,597 --> 00:24:25,300 ghosted on my family. 580 00:24:25,745 --> 00:24:28,017 But given the circumstances at that time, 581 00:24:28,378 --> 00:24:30,484 it felt like the only thing to do. 582 00:24:30,509 --> 00:24:32,049 Leaving your kids felt like 583 00:24:32,074 --> 00:24:33,258 the only option? 584 00:24:33,283 --> 00:24:35,345 Not that I owe you an explanation, 585 00:24:36,054 --> 00:24:37,458 but I was young. 586 00:24:37,483 --> 00:24:38,751 I was hurting. 587 00:24:38,776 --> 00:24:40,223 I didn't say I was right. 588 00:24:40,248 --> 00:24:42,457 Why are you back now, Corey? 589 00:24:52,419 --> 00:24:55,543 I missed my family. Always have. 590 00:24:56,387 --> 00:24:58,206 Just never seemed to find the right time 591 00:24:58,231 --> 00:24:59,730 to pick up the phone. 592 00:25:01,349 --> 00:25:03,127 And then when Willie called, 593 00:25:03,588 --> 00:25:05,428 I realized that if I 594 00:25:05,830 --> 00:25:07,819 kept waiting for the right time, 595 00:25:08,414 --> 00:25:10,089 I'd be waiting forever. 596 00:25:11,638 --> 00:25:14,119 You and my son have gotten really close. 597 00:25:15,245 --> 00:25:16,657 He trusts you. 598 00:25:16,788 --> 00:25:18,495 He listens to you. 599 00:25:19,429 --> 00:25:22,269 OK. Where is this going? 600 00:25:22,429 --> 00:25:24,424 I just want to sit down with him. 601 00:25:24,744 --> 00:25:26,516 For him to hear me out. 602 00:25:26,563 --> 00:25:27,646 Well, if Spencer doesn't 603 00:25:27,671 --> 00:25:29,389 want to sit down with you, 604 00:25:29,414 --> 00:25:31,227 I can't make him. 605 00:25:32,412 --> 00:25:34,739 You must be forgetting that I have the power 606 00:25:34,764 --> 00:25:36,762 to upend your happy life. 607 00:25:41,554 --> 00:25:43,229 More than you know. 608 00:25:48,963 --> 00:25:50,877 When it comes to Spencer, 609 00:25:51,787 --> 00:25:53,221 I am not going to force him 610 00:25:53,246 --> 00:25:54,214 to do anything that's not 611 00:25:54,239 --> 00:25:56,292 in his best interest. 612 00:25:57,427 --> 00:25:59,077 And be honest... If you really wanted 613 00:25:59,102 --> 00:26:00,519 to make things right, 614 00:26:01,142 --> 00:26:02,345 then you'd let all this work out 615 00:26:02,370 --> 00:26:03,981 in its own time. 616 00:26:06,819 --> 00:26:08,786 You can see your way out. 617 00:26:15,795 --> 00:26:18,260 So, I looked up all the names you gave me. 618 00:26:18,308 --> 00:26:21,709 This is the rap sheet on Cordell "Preach" Sims. 619 00:26:21,898 --> 00:26:24,203 Actually had a promising career in basketball 620 00:26:24,228 --> 00:26:27,154 before getting roped into a life of crime. 621 00:26:27,264 --> 00:26:28,974 Any connection between him and Tyrone? 622 00:26:28,999 --> 00:26:30,549 Nothing I could find, 623 00:26:30,574 --> 00:26:33,071 but I did find a connection to Shawn. 624 00:26:33,096 --> 00:26:34,203 My Shawn? 625 00:26:34,228 --> 00:26:36,449 Shawn's brother, actually. Brandon Scott. 626 00:26:36,474 --> 00:26:40,372 Turns out Preach and Scott served time together 627 00:26:40,397 --> 00:26:42,709 on two separate instances. 628 00:26:42,734 --> 00:26:45,306 It's on record that Preach was offered a deal 629 00:26:45,331 --> 00:26:47,947 to testify against Brandon and refused. 630 00:26:48,050 --> 00:26:50,193 So, Preach a loyal dude. 631 00:26:50,517 --> 00:26:52,215 That's good to know. 632 00:26:52,634 --> 00:26:54,486 Not that good, actually. 633 00:26:54,511 --> 00:26:56,532 Getting him to turn on Tyrone 634 00:26:56,566 --> 00:26:58,517 is not gonna be easy. 635 00:26:59,032 --> 00:27:01,359 Maybe not. But thank you. 636 00:27:01,384 --> 00:27:03,688 - You're welcome. - I appreciate it. 637 00:27:03,713 --> 00:27:05,485 Keep me posted, OK? 638 00:27:06,501 --> 00:27:07,957 Hey. 639 00:27:07,982 --> 00:27:10,226 Hey, Ms. Baker. What's up? 640 00:27:10,251 --> 00:27:12,325 Good. You're still here. We gotta talk. 641 00:27:12,350 --> 00:27:13,980 - What's up? - Tyrone and his dudes 642 00:27:14,005 --> 00:27:15,211 robbed Leila's house. 643 00:27:15,236 --> 00:27:16,494 What? 644 00:27:16,646 --> 00:27:17,992 You called it, Coop. 645 00:27:18,100 --> 00:27:19,351 You said he was gonna come after me 646 00:27:19,376 --> 00:27:20,467 if I threw that party. 647 00:27:20,492 --> 00:27:21,598 This is him coming after me. 648 00:27:21,623 --> 00:27:22,639 How do you know it's Tyrone? 649 00:27:22,664 --> 00:27:23,922 The main suspect was a black dude, 650 00:27:23,947 --> 00:27:26,034 medium build, with a red t-shirt on. 651 00:27:26,382 --> 00:27:27,539 That's it? 652 00:27:27,564 --> 00:27:28,416 It ain't rocket science, Coop. 653 00:27:28,441 --> 00:27:29,319 What else do I need? 654 00:27:29,344 --> 00:27:30,250 I don't know. Maybe a actual 655 00:27:30,275 --> 00:27:31,401 real description. 656 00:27:31,426 --> 00:27:33,024 Burglary is not Tyrone's thing. 657 00:27:33,049 --> 00:27:33,972 Especially not in Beverly Hills. 658 00:27:33,997 --> 00:27:35,736 They hit up Leila's house, Coop, 659 00:27:35,761 --> 00:27:36,926 where she's staying alone. 660 00:27:36,951 --> 00:27:38,490 You still got Tyrone's back after that? 661 00:27:38,515 --> 00:27:41,108 I would never have his back over yours and you know that. 662 00:27:41,258 --> 00:27:42,958 I'm just pointing out the facts. 663 00:27:42,983 --> 00:27:44,668 Damn! You've been in Beverly Hills all of a minute, 664 00:27:44,693 --> 00:27:46,383 and you're already profiling your own people? 665 00:27:46,408 --> 00:27:48,910 Hey, I'm Crenshaw, ride or die, and you know that. 666 00:27:48,935 --> 00:27:50,770 It damn sure don't seem like it. 667 00:27:51,219 --> 00:27:52,695 Where are you going? 668 00:27:52,720 --> 00:27:55,212 You ain't gonna talk to Tyrone, I will! 669 00:28:11,789 --> 00:28:14,896 You have anything to do with my security cameras being off? 670 00:28:18,319 --> 00:28:20,079 Look, I'm sorry, Leila. 671 00:28:20,744 --> 00:28:22,944 It's high-stakes poker. It's not exactly legal. 672 00:28:22,969 --> 00:28:24,737 I couldn't risk anything being leaked. 673 00:28:24,762 --> 00:28:27,524 So, because of that, not only are 674 00:28:27,549 --> 00:28:28,876 the burglars still on the loose, 675 00:28:28,901 --> 00:28:31,268 it's likely burglars you brought into this house 676 00:28:31,293 --> 00:28:33,402 for your stupid poker whatever? 677 00:28:33,427 --> 00:28:36,095 Leila, I would never bring something like that into your home. 678 00:28:36,120 --> 00:28:37,093 - But you did. - No! 679 00:28:37,118 --> 00:28:39,164 I had a poker game with friends. 680 00:28:39,189 --> 00:28:42,193 So you're saying you knew every single person who was here? 681 00:28:42,218 --> 00:28:47,362 So are we gonna ignore the obvious here on purpose? Hmm, let's see. 682 00:28:47,387 --> 00:28:50,163 Spencer has been fighting with the gangs in his neighborhood. Spencer... 683 00:28:50,188 --> 00:28:53,035 No. Don't you dare. Spencer has never 684 00:28:53,060 --> 00:28:55,796 brought danger into my home. Can you say the same? 685 00:28:56,192 --> 00:28:58,975 Maybe it's time you pack your stuff, Ash. 686 00:29:03,049 --> 00:29:04,548 Are you kicking me out? 687 00:29:04,573 --> 00:29:07,696 I'm sorry. There is a dark, rough side to Crenshaw, 688 00:29:07,721 --> 00:29:11,236 but there is a dark, rough side to Beverly Hills, too, 689 00:29:11,378 --> 00:29:13,327 and your friends just proved that. 690 00:29:18,319 --> 00:29:19,682 Hey! 691 00:29:20,530 --> 00:29:21,929 Ty! 692 00:29:22,857 --> 00:29:24,431 You must be lost, homie. 693 00:29:24,456 --> 00:29:27,147 I got to ask you something, man, man-to-man. 694 00:29:27,473 --> 00:29:28,993 My girl's house was robbed today. 695 00:29:29,018 --> 00:29:30,509 You know anything about that? 696 00:29:30,533 --> 00:29:32,182 Leila your girl, right? 697 00:29:33,074 --> 00:29:35,997 Redbone, long hair, 698 00:29:36,205 --> 00:29:37,694 fly-ass crib in Beverly Hills? 699 00:29:37,719 --> 00:29:41,534 Hey, it's one thing to threaten me, but my girl? 700 00:29:41,909 --> 00:29:43,894 It ain't how we handle problems, homie... 701 00:29:43,919 --> 00:29:46,432 You got me confused, bro. 702 00:29:46,741 --> 00:29:50,136 I ain't Shawn. I'll put your ass down like a dog and won't think twice. 703 00:29:50,161 --> 00:29:51,882 Matter of fact... 704 00:29:53,148 --> 00:29:55,590 You ain't been nothing but problems lately. 705 00:29:56,070 --> 00:29:57,965 We're gonna end that now. 706 00:29:57,990 --> 00:29:59,698 Hey! 707 00:30:00,150 --> 00:30:02,234 I already called the cops, 708 00:30:02,259 --> 00:30:04,944 so if you're gonna kill my son, you're gonna have to kill me, too. 709 00:30:05,253 --> 00:30:08,507 Good luck explaining both of our bodies to 5-0. 710 00:30:19,038 --> 00:30:21,086 You got lucky this time. 711 00:30:29,529 --> 00:30:31,422 Get your hands off me, man. 712 00:30:31,952 --> 00:30:33,586 I didn't need your help, all right? 713 00:30:33,611 --> 00:30:34,578 It didn't look that way to me. 714 00:30:34,603 --> 00:30:35,710 How'd you find me? 715 00:30:35,735 --> 00:30:38,065 Coop called your mom scared you were coming here. 716 00:30:38,090 --> 00:30:41,052 Your mom called me. That's how worried she was. 717 00:30:41,692 --> 00:30:44,887 A normal person would say thank you right now! 718 00:30:45,447 --> 00:30:47,727 I guess I ain't normal, then. 719 00:31:07,175 --> 00:31:08,879 Hey. 720 00:31:08,904 --> 00:31:10,386 I heard about Leila's. 721 00:31:10,411 --> 00:31:12,206 Look, I don't want to leave her alone tonight, all right? 722 00:31:12,231 --> 00:31:14,499 So if it's all right with you, I'm gonna sleep on that couch. 723 00:31:14,532 --> 00:31:18,293 Whoa... I also heard about Tyrone. 724 00:31:18,961 --> 00:31:20,179 Anything I need to worry about? 725 00:31:20,204 --> 00:31:22,590 Today was on me. I was so focused 726 00:31:22,615 --> 00:31:24,240 on throwing Dillon the perfect birthday party 727 00:31:24,265 --> 00:31:26,173 that I got too comfortable. 728 00:31:27,595 --> 00:31:30,166 I let my beef with Tyrone affect Leila. 729 00:31:31,556 --> 00:31:34,485 Well, you don't know for sure it was Tyrone or anybody else you know. 730 00:31:34,510 --> 00:31:36,133 - You sound like Coop. - Heh heh! 731 00:31:36,158 --> 00:31:38,179 Some words I never thought I'd hear. 732 00:31:39,383 --> 00:31:42,144 I don't know, man. Maybe you're both right. 733 00:31:44,157 --> 00:31:46,033 I don't know what to think no more. 734 00:31:46,058 --> 00:31:48,188 That's not surprising, given the week that you've had. 735 00:31:48,213 --> 00:31:50,618 Come on, this ain't have nothing to do with my pops, all right? 736 00:31:50,643 --> 00:31:55,261 Of course it does. Son, you are like a walking poster for denial. 737 00:31:55,758 --> 00:31:57,352 You're obviously upset with Corey. 738 00:31:57,377 --> 00:32:00,002 That's why you picked a fight with Tyrone, 739 00:32:00,726 --> 00:32:02,936 'cause you can't fight who you're really mad at. 740 00:32:03,429 --> 00:32:09,130 Look, if you don't face your demons, they will eat you alive. 741 00:32:10,106 --> 00:32:11,928 So what are you saying? 742 00:32:12,527 --> 00:32:14,895 I should talk to my pops? For real? 743 00:32:15,832 --> 00:32:18,552 Um, I think it's in your best interest. 744 00:32:21,448 --> 00:32:23,578 Don't become like me and my father. 745 00:32:39,044 --> 00:32:41,278 Hello? This is Leila. 746 00:32:41,303 --> 00:32:45,306 Oh, OK. That's great. Thank you. 747 00:32:46,316 --> 00:32:48,657 The cops found the thieves. 748 00:32:48,682 --> 00:32:50,363 Some local bling ring that's been hitting up 749 00:32:50,388 --> 00:32:52,005 the neighborhood for the past month. 750 00:32:52,243 --> 00:32:53,824 I owe Coop an apology. 751 00:32:53,849 --> 00:32:57,597 Hey, for the record, I never thought this was connected to you. 752 00:33:05,198 --> 00:33:08,585 Hey, I'm sorry about this weekend. 753 00:33:08,610 --> 00:33:12,428 My emotions got the better of me and I overreacted. 754 00:33:12,453 --> 00:33:13,839 Yeah, it's all good. 755 00:33:14,424 --> 00:33:17,612 I should have never compromised your safety like that. 756 00:33:18,220 --> 00:33:20,153 Actually, it wasn't you. 757 00:33:20,330 --> 00:33:22,226 Some bling ring. 758 00:33:23,476 --> 00:33:25,520 So, anyway, my door is open. 759 00:33:25,545 --> 00:33:29,690 If you want to come back, you can stay two weeks, a month, whatever. 760 00:33:30,765 --> 00:33:33,131 I appreciate the offer, but... 761 00:33:34,340 --> 00:33:36,883 You kinda gave me the kick in the ass that I needed. 762 00:33:38,829 --> 00:33:41,034 Giving it another shot with my dad. 763 00:33:41,995 --> 00:33:44,103 I won't know if he's changed till I go back home, 764 00:33:44,128 --> 00:33:47,886 but... I'm giving him a second chance. 765 00:33:48,894 --> 00:33:51,907 Uh, that's... That's awesome. 766 00:33:52,158 --> 00:33:54,055 Good for you. 767 00:33:57,061 --> 00:33:59,040 You gonna be OK by yourself in that house? 768 00:33:59,065 --> 00:34:01,030 Of course. Are you kidding? 769 00:34:01,055 --> 00:34:04,573 Finally get my peace and quiet back, my almond milk. 770 00:34:10,782 --> 00:34:12,211 Hey, dad. 771 00:34:12,236 --> 00:34:13,702 Hey, man. 772 00:34:13,727 --> 00:34:15,296 I thought about what you said. 773 00:34:16,102 --> 00:34:19,153 Oh, OK. And? 774 00:34:19,364 --> 00:34:22,411 Yeah, he's a complicated man 775 00:34:22,436 --> 00:34:25,200 and often does the wrong things for the right reasons. 776 00:34:25,225 --> 00:34:28,627 A... A Baker man trait, I'm figuring out. 777 00:34:28,652 --> 00:34:29,710 Heh! 778 00:34:31,953 --> 00:34:35,305 Look, I can't cut grandpa Willie off. 779 00:34:35,680 --> 00:34:37,351 OK? Not the way that you want me to, 780 00:34:37,376 --> 00:34:40,034 and before you say anything, it's not even about the football. 781 00:34:40,284 --> 00:34:42,692 OK? It's about having a connection to my roots, dad. 782 00:34:42,826 --> 00:34:45,226 Look, you made a decision to cut Crenshaw out of your life because you felt 783 00:34:45,251 --> 00:34:46,980 it was what you needed to get your head right and survive, 784 00:34:47,005 --> 00:34:49,364 and I get that, OK? I do, but... 785 00:34:49,975 --> 00:34:53,500 I feel like I need this connection to Crenshaw to get my head right. 786 00:34:55,466 --> 00:34:58,306 And grandpa Willie is that connection for you? 787 00:34:58,867 --> 00:35:00,950 Yeah, he is. 788 00:35:04,157 --> 00:35:05,299 OK. 789 00:35:07,962 --> 00:35:09,399 OK. 790 00:35:30,219 --> 00:35:33,049 Coop, you're on one, walking around the 'Hood 791 00:35:33,074 --> 00:35:35,315 like Tyrone ain't coming for you. 792 00:35:35,951 --> 00:35:37,598 He's not... 793 00:35:38,184 --> 00:35:40,914 'Cause you didn't tell him about me not taking that job. 794 00:35:41,847 --> 00:35:44,095 Look, I know you live by a code, Preach, 795 00:35:44,120 --> 00:35:50,073 unlike Tyrone, who got Shawn... His boy... Killed, all because he wanted out. 796 00:35:50,402 --> 00:35:54,831 Can't come at me with a bomb that big, not without no proof. 797 00:35:54,856 --> 00:35:56,373 Tyrone know Ray killed Shawn, 798 00:35:56,398 --> 00:35:58,812 and he's still letting that man walk around here breathing? 799 00:35:59,275 --> 00:36:01,087 That make sense to you? 800 00:36:01,353 --> 00:36:03,884 You know Shawn's brother Brandon? 801 00:36:04,415 --> 00:36:06,712 Not only did you all share a bunk in County, 802 00:36:06,737 --> 00:36:09,878 but you all played AAU basketball together. 803 00:36:10,389 --> 00:36:12,918 Look, Tyrone might be your homeboy, 804 00:36:13,085 --> 00:36:15,179 but Brandon was family, 805 00:36:16,439 --> 00:36:18,710 which means Shawn was family, too. 806 00:36:18,952 --> 00:36:21,399 And if there's one thing I learned about you, Preach, 807 00:36:21,559 --> 00:36:23,201 it's loyalty. 808 00:36:24,388 --> 00:36:26,977 The stronger the loyalty, the deeper the bond. 809 00:36:27,781 --> 00:36:29,923 Tyrone had your fam killed. 810 00:36:30,410 --> 00:36:32,945 You mean to tell me you're cool with that? 811 00:36:39,752 --> 00:36:41,269 Hey. 812 00:36:44,536 --> 00:36:46,468 Good looking out, Coop. 813 00:36:49,977 --> 00:36:51,526 So what now? 814 00:36:51,551 --> 00:36:53,298 You did your part. 815 00:36:54,397 --> 00:36:56,478 Me and the homies got it from here. 816 00:36:56,731 --> 00:36:58,683 What does that mean? 817 00:36:59,518 --> 00:37:01,667 Exactly what you want it to mean. 818 00:37:02,922 --> 00:37:05,226 Tyrone ain't gonna be nobody's problem. 819 00:37:05,761 --> 00:37:07,324 No more. 820 00:37:19,501 --> 00:37:21,488 - Hey, baby. - Hey, ma. 821 00:37:22,588 --> 00:37:26,167 Ah. Thanks again for watching your brother tonight. 822 00:37:26,192 --> 00:37:30,578 Anytime. So how's Micah? Everything good? 823 00:37:31,588 --> 00:37:35,177 Better than good. 824 00:37:37,381 --> 00:37:38,782 How about you? 825 00:37:39,963 --> 00:37:41,277 I've been thinking. 826 00:37:41,302 --> 00:37:42,527 Mm-hmm? 827 00:37:46,139 --> 00:37:48,315 Maybe it is time I talked to my father. 828 00:37:51,332 --> 00:37:53,275 I got a lot of questions, ma. 829 00:37:54,533 --> 00:37:56,627 And you think he has the answers. 830 00:37:56,773 --> 00:38:00,124 Look, if you don't think it's a good idea, I won't do it. 831 00:38:00,539 --> 00:38:02,441 Last thing I want to do is hurt you. 832 00:38:09,418 --> 00:38:10,935 You have my support, baby. 833 00:38:11,124 --> 00:38:12,424 You sure? 834 00:38:12,449 --> 00:38:13,707 I'm sure. 835 00:38:15,591 --> 00:38:17,605 Sons need their fathers. 836 00:38:17,972 --> 00:38:20,183 If it's OK with you, I still want to hold off 837 00:38:20,208 --> 00:38:23,307 on telling Dillon till we know dad's full intentions. 838 00:38:24,635 --> 00:38:26,340 All right. 839 00:38:31,573 --> 00:38:33,653 Wait. Baby. 840 00:38:35,978 --> 00:38:38,217 There's something I need to tell you. 841 00:38:42,475 --> 00:38:45,451 It's something I should have told you a long time ago. 842 00:38:50,572 --> 00:38:53,924 I wasn't completely honest as to why your father left. 843 00:39:46,098 --> 00:39:47,698 I know how I'd feel if this happened to me, 844 00:39:47,723 --> 00:39:51,361 so... I figured you might need a little company. 845 00:40:08,497 --> 00:40:09,826 Come on in. 846 00:40:09,990 --> 00:40:11,744 What would it cost for me to get you out 847 00:40:11,769 --> 00:40:13,219 of my son's life for good? 848 00:40:16,056 --> 00:40:17,113 Name your price. 849 00:40:35,945 --> 00:40:37,367 You all right? 850 00:40:38,423 --> 00:40:40,427 The only reason I'm here 851 00:40:40,814 --> 00:40:42,810 is 'cause out of all the people that's betrayed me, 852 00:40:42,835 --> 00:40:45,873 you the easiest conversation for me to have right now. 853 00:40:47,247 --> 00:40:49,625 So the cat's out the bag. 854 00:40:50,794 --> 00:40:55,209 The way I see it, you came back for one of 3 reasons: 855 00:40:56,274 --> 00:40:58,205 Either you legitimately want a chance 856 00:40:58,230 --> 00:41:00,570 at a real relationship with me and Dillon, 857 00:41:01,716 --> 00:41:04,972 or you want back in my life 'cause all of a sudden, I'm all over the news 858 00:41:04,997 --> 00:41:08,031 and you realize your son is destined for greatness. 859 00:41:10,678 --> 00:41:12,019 Or... 860 00:41:14,642 --> 00:41:18,176 You want to blow up my mom and Billy's life as payback 861 00:41:18,472 --> 00:41:22,019 for having an affair while they were married to you and Laura. 862 00:41:26,205 --> 00:41:28,910 That's why you left all those years ago, right? 863 00:41:31,443 --> 00:41:33,141 Correct. 864 00:41:34,734 --> 00:41:37,394 So which is it? 865 00:41:41,634 --> 00:41:43,443 Why are you back? 866 00:41:50,019 --> 00:41:57,067 - Synced and corrected by martythecrazy - - Www.addic7ed.com - 59525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.