Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,408 --> 00:00:10,242
- โช Candles and carols โช
2
00:00:10,344 --> 00:00:13,779
โช And Christmas with you โช
3
00:00:13,881 --> 00:00:16,548
โช I'll bring the chocolate โช
4
00:00:16,650 --> 00:00:20,753
โช Won't you bring some too? โช
5
00:00:20,855 --> 00:00:24,823
โช We'll have sleigh rides and yuletides โช
6
00:00:24,925 --> 00:00:27,693
โช And Christmases white โช
7
00:00:27,795 --> 00:00:29,361
โช With candles โช
8
00:00:29,463 --> 00:00:33,032
โช And carols tonight โช
9
00:00:34,702 --> 00:00:38,103
โช When it's snowing and blowing โช
10
00:00:38,205 --> 00:00:41,907
โช And freezing outside โช
11
00:00:42,009 --> 00:00:45,077
โช Bundle up, my darling โช
12
00:00:45,179 --> 00:00:48,781
โช Let's go for a ride โช
13
00:00:48,883 --> 00:00:52,484
โช There'll be shopping and stopping โช
14
00:00:52,586 --> 00:00:55,621
โช Till nighttime, and then โช
15
00:00:55,723 --> 00:00:57,489
โช It's candles โช
16
00:00:57,591 --> 00:01:00,893
โช And carols again โช
17
00:01:03,064 --> 00:01:06,131
โช Oh, the fire โช
18
00:01:06,233 --> 00:01:09,768
โช Burns brighter each year โช
19
00:01:09,870 --> 00:01:15,641
โช Let the love light shine โช
20
00:01:16,944 --> 00:01:19,945
โช Hang some mistletoe โช
21
00:01:20,047 --> 00:01:23,315
โช And move closer, dear โช
22
00:01:23,417 --> 00:01:27,252
โช Christmas kisses so delicious โช
23
00:01:27,354 --> 00:01:30,322
โช Think I'll have another โช
24
00:01:30,424 --> 00:01:34,026
โช With my reindeer and good cheer โช
25
00:01:34,128 --> 00:01:36,895
โช And Christmases white โช
26
00:01:36,997 --> 00:01:42,434
โช Candles and carols tonight โช
27
00:01:42,536 --> 00:01:43,969
[inaudible]
28
00:01:45,706 --> 00:01:47,306
- Hi. Hi.
29
00:02:00,454 --> 00:02:03,589
- Hey, guys.
It's cold, come on in...
30
00:02:03,691 --> 00:02:05,491
Thank you for coming. Hi.
31
00:02:22,309 --> 00:02:23,609
Hmm.
32
00:02:38,993 --> 00:02:41,727
- How many at DiNova's?
- Two. Including Mr. Finch.
33
00:02:41,829 --> 00:02:43,362
- Al Finch?
- Mm-hmm.
34
00:02:43,464 --> 00:02:45,063
- Huh, he was at the poker game
the other night.
35
00:02:45,166 --> 00:02:46,798
- Oh, yeah? How much did he
take you for?
36
00:02:46,901 --> 00:02:48,500
- What makes you think
I lost?
37
00:02:48,602 --> 00:02:50,936
- Uh, because you played,
Randy.
38
00:02:51,038 --> 00:02:52,471
Come on, how much?
Eighty bucks?
39
00:02:52,573 --> 00:02:53,872
- Ha! Shows all you know.
40
00:02:53,974 --> 00:02:55,340
Eighty-five, yeah.
41
00:02:55,442 --> 00:02:57,276
So next time,
don't be so smug.
42
00:02:57,378 --> 00:02:59,144
[phone rings]
43
00:02:59,246 --> 00:03:00,913
- Forrester Toys,
where you can pre-order
44
00:03:01,015 --> 00:03:02,881
the all new Princess Alicia
doll and snow castle.
45
00:03:02,983 --> 00:03:05,617
This is Connie speaking.
How may I help you?
46
00:03:05,719 --> 00:03:07,419
No, ma'am.
47
00:03:07,521 --> 00:03:09,488
We won't have the Alicia dolls
until the 12th.
48
00:03:09,590 --> 00:03:12,491
Yes, I'm pretty sure DiNova's
will tell you the same thing.
49
00:03:13,894 --> 00:03:15,427
No, I don't have
their number.
50
00:03:16,597 --> 00:03:17,796
Yes, I believe it's spelled
51
00:03:17,898 --> 00:03:21,900
D-I-N-O-V-A.
52
00:03:23,204 --> 00:03:25,070
V, as in "Victory."
53
00:03:25,172 --> 00:03:27,506
Okay. Bye-bye.
Good luck.
54
00:03:29,510 --> 00:03:31,143
Paula, let me get you
that chess set.
55
00:03:40,721 --> 00:03:42,888
[phone rings]
56
00:03:45,926 --> 00:03:47,626
- DiNova Toys,
where you can pre-order
57
00:03:47,728 --> 00:03:49,361
the all new Princess Alicia
doll and snow castle.
58
00:03:49,463 --> 00:03:51,997
This is Will speaking.
How may I help you?
59
00:03:52,099 --> 00:03:54,833
No, ma'am.
Not until the 12th.
60
00:03:56,070 --> 00:03:57,569
Uh-huh. Thank you.
61
00:04:12,419 --> 00:04:14,486
- It's a quad copter.
Great for the indoors,
62
00:04:14,588 --> 00:04:16,822
but I would definitely keep
my Ming vases out of the way.
63
00:04:16,924 --> 00:04:18,557
They're right there
on the shelf.
64
00:04:19,827 --> 00:04:21,293
- Connie, you've got
to help me.
65
00:04:21,395 --> 00:04:23,028
I need a toy
for my boss's daughter.
66
00:04:23,130 --> 00:04:24,529
- What age?
- 7 1/2.
67
00:04:24,632 --> 00:04:27,032
- My Little Pony
Magical Princess.
68
00:04:27,134 --> 00:04:28,967
Twilight Sparkle.
Aisle 2.
69
00:04:29,069 --> 00:04:31,436
- You sure she'll like it?
- You might just make partner.
70
00:04:34,975 --> 00:04:36,708
Oh, hi.
What's your name?
71
00:04:36,810 --> 00:04:38,644
- Eleanor.
- Hi, Eleanor.
72
00:04:38,746 --> 00:04:42,047
You look like a seasoned pilot.
You want to take the controls?
73
00:04:42,149 --> 00:04:43,515
There you go.
74
00:04:47,388 --> 00:04:48,754
Ah, you're doing great.
75
00:04:48,856 --> 00:04:50,656
Just don't lose
the luggage.
76
00:04:56,797 --> 00:04:58,363
- Hi.
- Hey.
77
00:04:58,465 --> 00:05:00,165
- My son's looking for
a skateboard for Christmas,
78
00:05:00,267 --> 00:05:03,235
and I heard about this one
brand, called the Hurricane.
79
00:05:03,337 --> 00:05:05,003
- We carry the Thrasher.
You know it?
80
00:05:05,105 --> 00:05:06,571
Oh, it's a great board.
81
00:05:06,674 --> 00:05:08,040
- Um...
82
00:05:08,142 --> 00:05:11,176
would Forrester's
have the Hurricane?
83
00:05:11,278 --> 00:05:13,712
- They might.
Let's find out.
84
00:05:13,814 --> 00:05:15,914
Just make you get
a top-of-the-line helmet
85
00:05:16,016 --> 00:05:18,317
to go with it,
then your boy should be fine.
86
00:05:18,419 --> 00:05:20,986
- Why would I need
a top-of-the-line helmet?
87
00:05:21,088 --> 00:05:23,422
- Min, where do we keep
that number for Forrester's?
88
00:05:23,524 --> 00:05:26,258
- Why would I need
a top-of-the-line helmet?
89
00:05:26,360 --> 00:05:28,460
- Well, I'm sure you heard
about the recall.
90
00:05:28,562 --> 00:05:30,095
I got it, Min.
We're good.
91
00:05:30,197 --> 00:05:31,330
- What recall?
92
00:05:31,432 --> 00:05:32,931
- Hmm?
- What recall?
93
00:05:33,033 --> 00:05:35,567
- Oh, sometimes the wheels
fly off at high speed.
94
00:05:35,669 --> 00:05:37,969
No big deal.
Hello, Forrester's...?
95
00:05:38,072 --> 00:05:39,971
- Uh, hold it.
96
00:05:40,074 --> 00:05:41,807
Tell me more
about the Thrasher.
97
00:05:45,746 --> 00:05:47,312
- Pie Face.
98
00:05:47,414 --> 00:05:49,314
Is this a game I could play
with my family?
99
00:05:49,416 --> 00:05:51,650
- I've never met
your family, ma'am.
100
00:05:51,752 --> 00:05:53,118
- Randy, I'll take this.
101
00:05:53,220 --> 00:05:54,920
Actually, Pie Face
is a great family game,
102
00:05:55,022 --> 00:05:56,455
and the more people
that play it, the better.
103
00:05:56,557 --> 00:05:57,789
- But are the rules
complicated?
104
00:05:57,891 --> 00:05:59,624
- No, ma'am not at all.
Very simple.
105
00:05:59,727 --> 00:06:01,660
Just don't forget to pick up
whipped cream on your way home.
106
00:06:01,762 --> 00:06:03,795
-[laughs]
107
00:06:03,897 --> 00:06:05,831
- She was asking
good questions, huh?
108
00:06:05,933 --> 00:06:07,899
- Greg, if you're
thinking about
109
00:06:08,001 --> 00:06:09,668
getting that
for your grandson,
110
00:06:09,770 --> 00:06:11,103
you already got him the same
truck for his birthday.
111
00:06:11,205 --> 00:06:13,071
- I did?
- Same color and everything.
112
00:06:13,173 --> 00:06:14,740
- Any other ideas?
113
00:06:14,842 --> 00:06:16,308
- Three words:
LED hand spinner.
114
00:06:16,410 --> 00:06:18,477
Aisle 5.
115
00:06:18,579 --> 00:06:20,312
- He will not be bored.
- Thanks.
116
00:06:20,414 --> 00:06:21,847
- [chuckles]
117
00:06:27,254 --> 00:06:28,954
Hey, sweetie.
How was school?
118
00:06:29,056 --> 00:06:31,356
- Okay.
- Not very convincing, kiddo.
119
00:06:31,458 --> 00:06:33,925
Can you hand me
that penguin, please?
120
00:06:34,027 --> 00:06:36,695
- What's up?
- Marshall Booter.
121
00:06:36,797 --> 00:06:39,965
He says he's sure his bobsled's
going to win this year.
122
00:06:40,067 --> 00:06:41,867
- And what do you say?
- That he's right.
123
00:06:41,969 --> 00:06:44,069
It wins every year.
124
00:06:44,171 --> 00:06:45,904
- Do I have to remind you
125
00:06:46,006 --> 00:06:47,906
that the Cubs won
the World Series last year?
126
00:06:48,008 --> 00:06:49,775
So anything can happen.
127
00:06:49,877 --> 00:06:51,376
Shark.
128
00:06:51,478 --> 00:06:53,512
- Greetings and salutations.
- Hi, Nana.
129
00:06:53,614 --> 00:06:55,547
- Hi, honey.
- Hey, Mom.
130
00:06:55,649 --> 00:06:56,882
How was the crowd
over at DiNova's?
131
00:06:58,585 --> 00:07:00,952
- No comment.
- Mom!
132
00:07:01,054 --> 00:07:03,622
- Connie, I refuse to feed
133
00:07:03,724 --> 00:07:06,191
this ridiculous obsession
of yours.
134
00:07:06,293 --> 00:07:08,527
- You're not feeding it.
135
00:07:08,629 --> 00:07:10,562
You're just snacking
between meals.
136
00:07:10,664 --> 00:07:13,231
Come on,
talk to me.
137
00:07:14,301 --> 00:07:15,767
- Maybe half this size.
138
00:07:15,869 --> 00:07:17,068
- Yes!
139
00:07:17,171 --> 00:07:18,470
Can I get an amen?
140
00:07:18,572 --> 00:07:20,672
- That is not very neighborly.
141
00:07:20,774 --> 00:07:22,441
Don't encourage her.
142
00:07:22,543 --> 00:07:24,443
- Hey, listen, I have been
swamped with the store.
143
00:07:24,545 --> 00:07:26,244
I don't think I'll be able
to cook dinner tonight.
144
00:07:26,346 --> 00:07:27,879
- I can't either.
Takeout from Joe's?
145
00:07:27,981 --> 00:07:29,614
- Perfect.
146
00:07:29,716 --> 00:07:31,616
- Roast beef and mash?
147
00:07:31,718 --> 00:07:33,318
- With extra gravy.
And pecan pie.
148
00:07:33,420 --> 00:07:35,754
- Forget the pie, kiddo.
We've got ice cream.
149
00:07:35,856 --> 00:07:37,522
And remember,
we are on a budget.
150
00:07:37,624 --> 00:07:39,257
- Okay, I'm on it.
151
00:07:40,861 --> 00:07:42,794
- You want to throw your stuff
in the back and help me?
152
00:07:47,634 --> 00:07:49,000
- Four letters.
153
00:07:49,102 --> 00:07:50,769
A watery conveyance.
154
00:07:50,871 --> 00:07:52,804
Ends with a K.
155
00:07:52,906 --> 00:07:54,372
- Bark.
- [chuckles]
156
00:07:54,475 --> 00:07:57,142
That's what my dog said.
157
00:07:57,244 --> 00:07:59,211
- It's also a boat.
158
00:07:59,313 --> 00:08:03,515
Hath not their bark
been very slow in sail.
159
00:08:03,617 --> 00:08:05,317
- Game of Thrones?
160
00:08:05,419 --> 00:08:06,785
- [laughs]
161
00:08:06,887 --> 00:08:08,220
A Comedy of Errors.
162
00:08:08,322 --> 00:08:09,554
Mr. Shakespeare.
163
00:08:09,656 --> 00:08:11,323
- Hey, it fits.
164
00:08:11,425 --> 00:08:12,624
- Yeah.
165
00:08:12,726 --> 00:08:14,192
- You go to Harvard
or something?
166
00:08:14,294 --> 00:08:16,495
- Morristown High.
167
00:08:16,597 --> 00:08:19,030
You don't need Harvard, Ed.
You just need a library card.
168
00:08:21,235 --> 00:08:22,767
- I am late.
169
00:08:22,870 --> 00:08:24,803
I will see you later, Joe.
170
00:08:27,574 --> 00:08:29,174
- Okay, pal.
171
00:08:30,844 --> 00:08:32,911
- Oh, hey, Pam.
- Hi, Ed.
172
00:08:33,013 --> 00:08:35,113
- Have a good night.
- Have a nice evening.
173
00:08:35,215 --> 00:08:37,949
- Good evening, Pam.
- Hello, Joe.
174
00:08:38,051 --> 00:08:39,751
- My, what do we have here?
175
00:08:39,853 --> 00:08:43,889
Three turkey specials,
one roast beef and gravy.
176
00:08:43,991 --> 00:08:45,757
Sounds good to me.
177
00:08:45,859 --> 00:08:48,960
Francine, we're going to need
four slices of pecan pie.
178
00:08:49,062 --> 00:08:51,096
- Coming right up.
179
00:08:51,198 --> 00:08:53,999
- Oh, Joe, we didn't
order the pie.
180
00:08:54,101 --> 00:08:56,234
- Compliments of the chef, me.
181
00:08:56,336 --> 00:08:58,103
- Oh, you don't
have to do that.
182
00:08:58,205 --> 00:09:00,672
- I changed the recipe.
I want to hear what you think.
183
00:09:00,774 --> 00:09:02,974
Unless, of course,
you hate it.
184
00:09:03,076 --> 00:09:04,543
Then don't tell me.
185
00:09:04,645 --> 00:09:06,878
- That's not likely.
Thank you very much.
186
00:09:09,082 --> 00:09:10,916
- Let me ask you a question.
187
00:09:11,018 --> 00:09:11,950
Are you still giving those
piano lessons
188
00:09:12,052 --> 00:09:13,118
out of your house?
189
00:09:13,220 --> 00:09:14,486
- Every day. Why?
190
00:09:16,323 --> 00:09:17,789
- You got room for
another student?
191
00:09:17,891 --> 00:09:20,659
- Grandchild?
192
00:09:21,795 --> 00:09:22,928
- Not quite.
193
00:09:23,030 --> 00:09:24,763
This one is 68 years old,
194
00:09:24,865 --> 00:09:26,731
but he's very eager
to learn.
195
00:09:26,833 --> 00:09:29,000
What do you think?
Am I too late?
196
00:09:30,337 --> 00:09:31,736
- Well, it's never too late.
197
00:09:31,838 --> 00:09:33,805
But why the sudden interest?
198
00:09:36,009 --> 00:09:38,243
- Uh, it's my niece.
199
00:09:38,345 --> 00:09:39,744
- Your niece.
200
00:09:39,846 --> 00:09:41,646
- Yeah, my niece Tilly,
actually.
201
00:09:41,748 --> 00:09:44,583
She's getting married
in six weeks down in Baltimore.
202
00:09:44,685 --> 00:09:48,820
I'd like to be able to play the
Wedding March at her ceremony.
203
00:09:48,922 --> 00:09:50,589
- Six weeks?
204
00:09:50,691 --> 00:09:53,491
Doesn't leave us
much time, does it?
205
00:09:53,594 --> 00:09:56,595
- Is it impossible?
206
00:09:58,565 --> 00:10:00,665
- Not if you work hard.
207
00:10:00,767 --> 00:10:02,200
- So that means
it's impossible.
208
00:10:02,302 --> 00:10:03,868
- [laughs]
- I was afraid of that.
209
00:10:03,971 --> 00:10:06,404
Kidding.
When do we start?
210
00:10:07,841 --> 00:10:09,741
- Call me.
Thanks, Francine.
211
00:10:09,843 --> 00:10:11,276
- Say hi to Randy for me.
212
00:10:11,378 --> 00:10:13,345
- All right, darling.
- Bye.
213
00:10:13,447 --> 00:10:15,780
- Good night, you two.
- Bye-bye.
214
00:10:15,882 --> 00:10:17,849
- I will call you.
- Okay.
215
00:10:21,455 --> 00:10:24,122
- Hello, house.
- Mm, smells good.
216
00:10:24,224 --> 00:10:26,391
- Well, let's hope
it tastes good too,
217
00:10:26,493 --> 00:10:28,426
because this will be our last
takeout for a while.
218
00:10:28,528 --> 00:10:30,629
- Listen, sis,
if money's a problem,
219
00:10:30,731 --> 00:10:35,066
I just got invited to a poker
game at Lou Gallano's place.
220
00:10:35,168 --> 00:10:36,835
- No, Randy. No more poker,
please. I beg you.
221
00:10:36,937 --> 00:10:39,504
- How come?
- Um, because...
222
00:10:39,606 --> 00:10:41,906
I forgot the most delicate way
to say this. You stink at it.
223
00:10:42,009 --> 00:10:44,209
- Connie, if I am
so bad at poker,
224
00:10:44,311 --> 00:10:46,444
how come everybody in town
wants to play it with me?
225
00:10:46,546 --> 00:10:47,846
- Here we go.
226
00:10:49,983 --> 00:10:52,250
- Pecan pie? Mom!
227
00:10:52,352 --> 00:10:54,452
- He didn't
charge us for it.
228
00:10:54,554 --> 00:10:56,121
- Small mercies.
229
00:10:57,457 --> 00:10:59,257
- Still worried
about your loan payment?
230
00:10:59,359 --> 00:11:02,193
- Oh, no more than Dorothy was
worried about the Wicked Witch.
231
00:11:02,295 --> 00:11:04,195
- Connie, level with me.
232
00:11:04,297 --> 00:11:05,997
- Well, if business
stays brisk
233
00:11:06,099 --> 00:11:08,199
and the bank extends
my loan deadline,
234
00:11:08,301 --> 00:11:09,701
then we'll be okay.
235
00:11:09,803 --> 00:11:11,436
But it wouldn't hurt
if DiNova's would
236
00:11:11,538 --> 00:11:12,904
pull up stakes and move
to Alaska this month.
237
00:11:13,006 --> 00:11:14,372
But I'm not
counting on that.
238
00:11:14,474 --> 00:11:16,074
Teej, dinner.
239
00:11:16,176 --> 00:11:18,743
Turn of the TV
and go wash your hands.
240
00:11:18,845 --> 00:11:21,479
- Hey, kids, what store has all your favorite toys
241
00:11:21,581 --> 00:11:22,881
for Christmas this year?
242
00:11:22,983 --> 00:11:24,649
- Roy's!
243
00:11:24,751 --> 00:11:26,618
- I can't hear you. - Roy's!
244
00:11:26,720 --> 00:11:28,253
- Still can't hear you.
- Honey, what...?
245
00:11:28,355 --> 00:11:30,855
- Roy's! - Why are you whispering?
246
00:11:30,957 --> 00:11:33,692
- You have your earmuffs on.
247
00:11:33,794 --> 00:11:34,926
- Oh. I knew that.
248
00:11:35,028 --> 00:11:36,394
- [all laugh]
249
00:11:36,496 --> 00:11:37,962
male announcer:
Roy's Toys.
250
00:11:38,065 --> 00:11:40,165
Largest selection in New England.
251
00:11:40,267 --> 00:11:42,300
And pre-order the new Princess Alicia doll
252
00:11:42,402 --> 00:11:46,271
from the hit movi e Moonglow,
on sale December 12th.
253
00:11:46,373 --> 00:11:48,506
- Nervous, Mom?
254
00:11:48,608 --> 00:11:50,942
- The nearest Roy's
is in Hartford.
255
00:11:51,044 --> 00:11:52,377
You know that, honey.
256
00:11:52,479 --> 00:11:53,778
Go wash your hands.
257
00:11:57,918 --> 00:12:01,152
- How many times am I going
to have to buy this house, Ben?
258
00:12:01,254 --> 00:12:03,621
- So, what made you sell it
in the first place?
259
00:12:03,724 --> 00:12:05,356
- Equal distribution
of assets.
260
00:12:05,459 --> 00:12:07,225
I didn't have a choice.
261
00:12:07,327 --> 00:12:09,627
But now I want it back.
262
00:12:09,730 --> 00:12:11,896
I need it back.
263
00:12:11,998 --> 00:12:13,264
I miss it.
264
00:12:14,701 --> 00:12:16,501
- What about Laura?
Do you miss her too?
265
00:12:16,603 --> 00:12:19,070
Ha! What am I saying?
Of course you miss her too.
266
00:12:19,172 --> 00:12:21,106
She's as beautiful
as she was brilliant.
267
00:12:21,208 --> 00:12:22,340
She's as funny as she was--
268
00:12:22,442 --> 00:12:23,775
- Yeah, I get it, Ben.
269
00:12:23,877 --> 00:12:25,376
But this was my family home.
270
00:12:25,479 --> 00:12:26,711
I grew up here.
271
00:12:26,813 --> 00:12:28,179
- That's right.
272
00:12:28,281 --> 00:12:30,048
Well, even for a part-time
mayor,
273
00:12:30,150 --> 00:12:31,950
that was very impolitic
of me to say.
274
00:12:32,052 --> 00:12:33,885
I'm sorry, Will.
275
00:12:35,489 --> 00:12:37,555
- So, how much to move in?
276
00:12:37,657 --> 00:12:39,591
- Well, I would wave
my commission fee, of course,
277
00:12:39,693 --> 00:12:42,360
but the bank's going to want
at least $80,000 upfront.
278
00:12:42,462 --> 00:12:44,429
- $80,000?
- Yeah.
279
00:12:46,500 --> 00:12:48,299
- All right, well...
280
00:12:48,401 --> 00:12:50,468
that just means I'm gonna have
to have an awesome December.
281
00:12:50,570 --> 00:12:51,903
That's all.
282
00:12:55,809 --> 00:12:57,942
- Oh, my daughter
loves this song.
283
00:12:58,044 --> 00:12:59,577
It's from a movie.
284
00:12:59,679 --> 00:13:01,412
- Moonglow. - Moonglow. Yes.
285
00:13:01,515 --> 00:13:03,648
- Do you carry the doll?
- Oh, not until next week.
286
00:13:03,750 --> 00:13:05,383
But if you pre-order
the doll,
287
00:13:05,485 --> 00:13:06,918
we will guarantee it
by next Tuesday.
288
00:13:07,020 --> 00:13:08,720
- Great.
- Ho, ho, ho.
289
00:13:08,822 --> 00:13:10,789
What would you like
for Christmas this year?
290
00:13:10,891 --> 00:13:12,924
[gasps]
A what?
291
00:13:14,261 --> 00:13:15,693
A mermaid? All right.
292
00:13:15,796 --> 00:13:17,695
Well, I'll see if I can
talk to your mom
293
00:13:17,798 --> 00:13:19,464
about a little fishy then.
294
00:13:19,566 --> 00:13:20,865
Just ring your bell
on Christmas Eve,
295
00:13:20,967 --> 00:13:22,534
and I'll come visit you.
296
00:13:22,636 --> 00:13:24,769
All right, come over here
and see Santa.
297
00:13:24,871 --> 00:13:26,304
Now, what is your name?
298
00:13:26,406 --> 00:13:27,806
- Angelica.
299
00:13:27,908 --> 00:13:30,008
- Angelica,
what a beautiful name.
300
00:13:30,110 --> 00:13:33,144
What would you like
for Christmas this year, huh?
301
00:13:35,682 --> 00:13:37,215
A kitten?
302
00:13:37,317 --> 00:13:38,750
I think we can probably
do a kitten,
303
00:13:38,852 --> 00:13:40,685
if I put in a good word
with your mom.
304
00:13:40,787 --> 00:13:42,987
We'll see, all right?
So here's a bell.
305
00:13:43,089 --> 00:13:45,723
And ring it on Christmas Eve,
and I'll see what I can do.
306
00:13:45,826 --> 00:13:48,493
Okay. All right, buddy,
hop aboard.
307
00:13:48,595 --> 00:13:52,230
Oh! Now, what would you
like for Christmas this year?
308
00:13:53,333 --> 00:13:54,566
A recorder?
309
00:13:54,668 --> 00:13:56,935
Oh, you're a music man, huh?
310
00:13:57,037 --> 00:13:59,771
Well, here's a little bell.
311
00:13:59,873 --> 00:14:02,173
And on Christmas Eve,
I want you to ring that.
312
00:14:02,275 --> 00:14:03,975
And I'm going to try
to bring a recorder your way.
313
00:14:04,077 --> 00:14:06,811
Now you be real good.
All right.
314
00:14:06,913 --> 00:14:09,147
Oh. Hey, Francine.
315
00:14:09,249 --> 00:14:10,548
What are you doing here?
316
00:14:10,650 --> 00:14:11,983
- Randy, you asked me that
last week
317
00:14:12,085 --> 00:14:13,551
when you bumped into me
at the movies,
318
00:14:13,653 --> 00:14:15,153
and the week before that
at the bowling alley.
319
00:14:15,255 --> 00:14:18,756
- Oh, well, I guess I'm just
a curious guy.
320
00:14:18,859 --> 00:14:21,860
Well, here.
Merry Christmas.
321
00:14:23,230 --> 00:14:24,462
- Oh.
- All right.
322
00:14:27,067 --> 00:14:28,700
All right there.
323
00:14:28,802 --> 00:14:30,668
Hey, what's your name?
324
00:14:30,770 --> 00:14:32,036
- Okay, well,
we will see you on the 12th.
325
00:14:32,138 --> 00:14:33,905
Can I help you find
anything else?
326
00:14:34,007 --> 00:14:35,640
- Thanks. I think I'm just
going to keep browsing.
327
00:14:35,742 --> 00:14:37,175
- Okay.
328
00:14:37,277 --> 00:14:39,344
- Hey, how's DiNova's
up the street?
329
00:14:39,446 --> 00:14:41,779
- I cannot say enough
about it.
330
00:14:41,882 --> 00:14:43,448
- [laughs]
- Thanks.
331
00:14:45,051 --> 00:14:46,951
- Because it drives me crazy.
332
00:14:48,455 --> 00:14:49,654
- And the...
333
00:14:49,756 --> 00:14:54,626
โช itsy-bitsy spider โช
334
00:14:56,696 --> 00:15:00,965
โช Climbed up the spout again โช
335
00:15:01,067 --> 00:15:02,267
- Hey.
336
00:15:02,369 --> 00:15:03,668
- Okay, that was better, Joe.
337
00:15:03,770 --> 00:15:05,370
But remember,
G-flat is here.
338
00:15:05,472 --> 00:15:07,772
- Yeah, sorry, I got
a little distracted there.
339
00:15:07,874 --> 00:15:09,674
I was worried
about the spider.
340
00:15:09,776 --> 00:15:12,010
- Yes, he certainly was in
a bit of a pickle, wasn't he?
341
00:15:12,112 --> 00:15:15,480
- Yeah, but then sun comes out,
dries everything all...
342
00:15:15,582 --> 00:15:16,981
Everything's normal again.
343
00:15:17,083 --> 00:15:19,717
Yeah, it's pretty convenient
if you ask me.
344
00:15:19,819 --> 00:15:22,086
- Lazy, you mean.
- Yeah.
345
00:15:22,188 --> 00:15:23,655
Like they'd rather just want
to wrap everything up
346
00:15:23,757 --> 00:15:25,189
and get out of there,
you know?
347
00:15:25,292 --> 00:15:26,991
- Well, maybe he had
to go to the bathroom.
348
00:15:27,093 --> 00:15:29,761
- Maybe. I'm sure all that talk
about the rainfall
349
00:15:29,863 --> 00:15:31,629
probably didn't help, huh?
350
00:15:31,731 --> 00:15:33,364
- [both laugh]
351
00:15:33,466 --> 00:15:35,166
- Don't make me laugh
when I'm drinking, Joe.
352
00:15:35,268 --> 00:15:37,201
Pianos are expensive.
353
00:15:38,104 --> 00:15:39,804
- I promise.
- By the way,
354
00:15:39,906 --> 00:15:42,473
what kind of piano
are you practicing on at home?
355
00:15:42,575 --> 00:15:45,243
- I bought this...
this little Brite.
356
00:15:45,345 --> 00:15:47,278
You know, it's cheap.
On Craigslist.
357
00:15:47,380 --> 00:15:48,313
I don't know
what it was called.
358
00:15:48,415 --> 00:15:50,281
It was 60 bucks.
359
00:15:50,383 --> 00:15:52,183
- Just remember, you need
to practice two hours a day
360
00:15:52,285 --> 00:15:53,851
if you want to be ready
for your niece Tilly's wedding.
361
00:15:53,954 --> 00:15:55,320
- Yeah.
- Okay?
362
00:15:55,422 --> 00:15:56,854
- Sure.
- All right, from the top.
363
00:15:56,957 --> 00:15:59,590
- From the top.
From the top.
364
00:15:59,693 --> 00:16:04,095
- โช The itsy-bitsy spider โช
365
00:16:04,197 --> 00:16:08,633
โช Went up the garden spout โช
366
00:16:11,705 --> 00:16:13,972
- You got to buy this too?
- Why do I have to buy that?
367
00:16:14,074 --> 00:16:15,473
- Because it's open
and I'm drinking it.
368
00:16:15,575 --> 00:16:17,141
- Speaking of theft, Randy,
369
00:16:17,243 --> 00:16:19,744
I noticed some
missing inventory again.
370
00:16:19,846 --> 00:16:21,579
I think I have a shoplifter
on my hands.
371
00:16:21,681 --> 00:16:23,514
- Okay, here's what you do.
372
00:16:23,616 --> 00:16:24,649
Four guys, undercover.
373
00:16:24,751 --> 00:16:26,117
- Four?
- Yeah.
374
00:16:26,219 --> 00:16:27,952
Like one for each corner
of the store.
375
00:16:28,054 --> 00:16:29,988
- Preferably ex-Navy SEALs.
- Navy SEALs, got it.
376
00:16:30,090 --> 00:16:32,390
- Shoplifter comes in for the
five-finger discount, and boom.
377
00:16:32,492 --> 00:16:34,692
You take them out
like the A-Team.
378
00:16:34,794 --> 00:16:35,893
- Okay, you're proposing
I spend
379
00:16:35,996 --> 00:16:36,928
tens of thousands
of dollars
380
00:16:37,030 --> 00:16:38,830
to catch a Play-Doh thief.
381
00:16:38,932 --> 00:16:41,566
- Okay, two guys, ex-FBI.
Now the thing here is--
382
00:16:41,668 --> 00:16:43,835
- Randy, how about we just get
some security cameras, okay?
383
00:16:43,937 --> 00:16:45,536
They're 30 bucks,
over there.
384
00:16:45,638 --> 00:16:47,271
- We can do that.
- Yeah.
385
00:16:49,976 --> 00:16:53,478
- Oh, dude,
business is booming, Jake!
386
00:16:53,580 --> 00:16:54,846
[laughs]
387
00:16:54,948 --> 00:16:56,447
I had to hire
three more people
388
00:16:56,549 --> 00:16:57,782
just to keep up
with traffic this week.
389
00:16:57,884 --> 00:16:59,917
I can't--
Oh, hey, Forrester.
390
00:17:00,020 --> 00:17:01,352
How's it going?
391
00:17:01,454 --> 00:17:02,820
Hey, Jake, listen, man,
I got to go.
392
00:17:02,922 --> 00:17:04,455
But let's have dinner soon,
okay?
393
00:17:04,557 --> 00:17:06,057
On me this time.
394
00:17:06,159 --> 00:17:08,059
Merry Christmas.
395
00:17:08,161 --> 00:17:09,961
My buddy Jake.
396
00:17:10,063 --> 00:17:14,098
- So sounds like things
are going good for you, huh?
397
00:17:14,200 --> 00:17:18,369
- What? Oh, man, don't tell me
you just overheard that.
398
00:17:18,471 --> 00:17:20,371
Okay, now I'm embarrassed.
399
00:17:20,473 --> 00:17:21,406
- [laughs]
400
00:17:21,508 --> 00:17:23,074
Well, you should be,
401
00:17:23,176 --> 00:17:25,810
because there is no
cell service in here.
402
00:17:25,912 --> 00:17:27,345
- I'm sorry?
403
00:17:27,447 --> 00:17:30,448
- Yeah, this whole block
is a dead zone.
404
00:17:32,018 --> 00:17:33,351
- Oh, really?
405
00:17:33,453 --> 00:17:35,219
Well, then who was I
just talking to?
406
00:17:35,321 --> 00:17:38,623
- Uh, the only person who finds
you faintly amusing.
407
00:17:38,725 --> 00:17:40,091
Yourself.
408
00:17:40,193 --> 00:17:42,360
- I know plenty of people
409
00:17:42,462 --> 00:17:43,995
who find me amusing.
410
00:17:44,097 --> 00:17:45,430
- Oh, yeah?
How is skid row these days?
411
00:17:45,532 --> 00:17:48,099
- Okay, that was
kind of clever.
412
00:17:48,201 --> 00:17:50,635
- And, of course, we are pleased as punch
413
00:17:50,737 --> 00:17:52,970
to be bringing our high quality superior selection
414
00:17:53,073 --> 00:17:54,605
to this part of the state.
415
00:17:54,707 --> 00:17:56,707
- Your grand opening is on Saturday.
416
00:17:56,810 --> 00:17:59,577
How did you manage to keep it quiet for so long?
417
00:17:59,679 --> 00:18:01,646
- It wasn't easy, believe me.
418
00:18:01,748 --> 00:18:04,015
- Back to you, David.
419
00:18:05,285 --> 00:18:06,751
- How could this
have happened, Ben?
420
00:18:06,853 --> 00:18:08,820
- A heads-up would have
been nice, Ben.
421
00:18:08,922 --> 00:18:10,688
- I was blindsided too.
- How'd he build a huge story
422
00:18:10,790 --> 00:18:13,124
in town without anyone
knowing about it?
423
00:18:13,226 --> 00:18:14,759
- He didn't.
He was crafty.
424
00:18:14,861 --> 00:18:16,694
He went through
a second party.
425
00:18:16,796 --> 00:18:18,162
He bought the old Tower Records
just off the highway.
426
00:18:18,264 --> 00:18:20,498
It's been standing empty
for nine years.
427
00:18:20,600 --> 00:18:23,101
- Well, serves us all right
for not buying more records.
428
00:18:23,203 --> 00:18:25,336
- Ben, what are you going
to do about this?
429
00:18:25,438 --> 00:18:28,106
- Well, naturally, Will,
I'm going to wave
430
00:18:28,208 --> 00:18:30,174
my enchanted mayor's wand
seven times
431
00:18:30,276 --> 00:18:32,343
and turn Barnes's
new store into
432
00:18:32,445 --> 00:18:34,245
a big pile
of goose feathers.
433
00:18:34,347 --> 00:18:36,180
- How would that be?
- Sounds good, Mayor.
434
00:18:36,282 --> 00:18:38,082
But I'd keep that wand under
lock and key, because if--
435
00:18:38,184 --> 00:18:39,317
- Joking.
436
00:18:39,419 --> 00:18:41,252
- Unsuccessfully.
437
00:18:41,354 --> 00:18:44,055
But maybe there is
a magic wand we can use.
438
00:18:44,157 --> 00:18:45,790
Come with me.
439
00:18:45,892 --> 00:18:47,325
- You want to tell me
where you're going?
440
00:18:47,427 --> 00:18:50,161
- Less than anything else
in the world.
441
00:18:50,263 --> 00:18:52,697
- She does not mince words.
442
00:19:00,173 --> 00:19:02,773
- County library? Whoa.
443
00:19:02,876 --> 00:19:04,642
Don't get in here much.
What are we looking for?
444
00:19:04,744 --> 00:19:06,511
- Municipal document.
445
00:19:06,613 --> 00:19:08,045
I know I saw it
down here once,
446
00:19:08,148 --> 00:19:09,480
but they have moved
everything around
447
00:19:09,582 --> 00:19:11,015
since I worked here
back in college.
448
00:19:11,117 --> 00:19:12,316
- Oh, I remember
when you took that job.
449
00:19:12,418 --> 00:19:13,951
- Oh, yeah?
- Yeah.
450
00:19:14,053 --> 00:19:15,753
Dad was scared stiff
you'd wind up a librarian
451
00:19:15,855 --> 00:19:17,822
instead of going
into business with him.
452
00:19:20,627 --> 00:19:23,828
Sis, you know I'm not
bitter, right?
453
00:19:23,930 --> 00:19:25,763
About Dad leaving
the store to you
454
00:19:25,865 --> 00:19:27,398
instead of the both
of us?
455
00:19:27,500 --> 00:19:30,268
- Well, I hope not,
Randy.
456
00:19:30,370 --> 00:19:32,370
I mean, I was there when you
told him you'd rather spend
457
00:19:32,472 --> 00:19:34,972
50 years in the Sahara than
one hour in the toy business.
458
00:19:35,074 --> 00:19:37,475
- Boy, sure took that
literally, didn't he?
459
00:19:37,577 --> 00:19:39,076
- [laughs]
460
00:19:39,179 --> 00:19:41,979
- But, well, I guess
it makes sense.
461
00:19:42,081 --> 00:19:45,183
I mean, you love the store
as much as he did,
462
00:19:45,285 --> 00:19:47,451
and I love crewing
on fishing boats
463
00:19:47,554 --> 00:19:50,655
and giving you a hand
in the off-season, but...
464
00:19:50,757 --> 00:19:52,223
- But?
465
00:19:52,325 --> 00:19:53,357
- [sighs]
466
00:19:53,459 --> 00:19:55,092
Well, it's just
467
00:19:55,195 --> 00:19:57,028
I wanted Dad to be proud of me,
that's all.
468
00:19:57,130 --> 00:19:59,497
- Oh, Randy,
he adored you.
469
00:19:59,599 --> 00:20:02,867
- Well, yeah, but it's not
the same as being proud.
470
00:20:05,905 --> 00:20:07,338
- Ah-ha.
- What?
471
00:20:10,743 --> 00:20:12,443
- Come on down to Roy's Toys.
472
00:20:12,545 --> 00:20:15,680
Roy's got everything you need
for Christmas this year.
473
00:20:15,782 --> 00:20:17,982
- How about
a driver's license?
474
00:20:18,084 --> 00:20:20,451
- Almost everything.
- [all laugh]
475
00:20:20,553 --> 00:20:22,787
- And...cut.
476
00:20:22,889 --> 00:20:24,622
That was great.
Let's go tighter.
477
00:20:24,724 --> 00:20:25,656
Five minutes, everybody.
478
00:20:25,758 --> 00:20:27,525
- Listen, Max,
479
00:20:27,627 --> 00:20:29,060
the kid in the black shirt
over there is walleyed.
480
00:20:29,162 --> 00:20:30,228
It's creeping me out.
481
00:20:30,330 --> 00:20:32,029
- Walleyed?
- Yeah.
482
00:20:32,131 --> 00:20:33,598
I'm afraid you're going
to have to replace him.
483
00:20:33,700 --> 00:20:35,266
- Get a normal kid in there.
- Okay, Roy.
484
00:20:35,368 --> 00:20:36,767
- And do it quietly,
under some sort of pretext.
485
00:20:36,869 --> 00:20:38,336
- I'll think of something.
486
00:20:38,438 --> 00:20:40,304
- Good. Miss Halifax,
what's the good word?
487
00:20:40,406 --> 00:20:42,039
- Problems.
- That's a bad word.
488
00:20:42,141 --> 00:20:43,608
- You need to see this, Roy.
489
00:20:43,710 --> 00:20:45,042
It's from the New Britain
location.
490
00:20:45,144 --> 00:20:46,644
- Are they ready
for the grand opening?
491
00:20:46,746 --> 00:20:47,945
- There may not be
any grand opening, Roy.
492
00:20:48,047 --> 00:20:49,146
Look.
493
00:20:49,249 --> 00:20:50,815
- What am I looking at?
494
00:20:50,917 --> 00:20:53,217
- County ordnance someone
dug up from 1948.
495
00:20:53,319 --> 00:20:55,186
Forbids the operation
of any retail establishment
496
00:20:55,288 --> 00:20:56,721
over a certain size.
497
00:20:56,823 --> 00:20:57,989
- Well, what about
Tower Records?
498
00:20:58,091 --> 00:20:59,357
- It was never
enforced before.
499
00:20:59,459 --> 00:21:00,625
- Well, why pick on me?
500
00:21:00,727 --> 00:21:02,126
Why does Tower
get all the breaks?
501
00:21:02,228 --> 00:21:03,761
- Roy, they're bankrupt.
502
00:21:03,863 --> 00:21:05,696
You're worth $2 billion.
Who got the break?
503
00:21:05,798 --> 00:21:07,198
- They did.
504
00:21:07,300 --> 00:21:09,500
- Okay, Roy,
you're getting hysterical.
505
00:21:09,602 --> 00:21:12,103
- You're right.
I'm in a tizzy.
506
00:21:12,205 --> 00:21:13,604
These things throw me
into a tizzy.
507
00:21:13,706 --> 00:21:15,906
I need a field estimate
of my chances.
508
00:21:16,009 --> 00:21:18,109
- Of not being shut down
if you ignore this thing?
509
00:21:18,211 --> 00:21:19,310
25 to 1.
510
00:21:19,412 --> 00:21:20,945
- Get my lawyer
on the phone.
511
00:21:21,047 --> 00:21:22,513
- Which one?
- All of them.
512
00:21:25,551 --> 00:21:27,151
- Okay, your little brother's
going to love this.
513
00:21:27,253 --> 00:21:28,986
- Merry Christmas, Brady.
- Thank you.
514
00:21:29,088 --> 00:21:31,489
- Paper just came.
- Oh, good.
515
00:21:31,591 --> 00:21:34,191
Let me check out
the new coupon.
516
00:21:36,362 --> 00:21:38,129
- Oh, no.
- What's wrong?
517
00:21:38,231 --> 00:21:39,530
Did they forget
the little dotted line
518
00:21:39,632 --> 00:21:41,232
that shows you
where to cut?
519
00:21:42,302 --> 00:21:43,567
Oh, no.
520
00:21:46,039 --> 00:21:47,538
- I know.
521
00:21:47,640 --> 00:21:49,340
I know.
522
00:21:49,442 --> 00:21:51,108
- What happened
to the ordnance?
523
00:21:51,210 --> 00:21:53,744
- Connie, it's like I told
Will DiNova just now.
524
00:21:53,846 --> 00:21:55,813
Barnes's attorney filed
a motion for a waiver.
525
00:21:55,915 --> 00:21:58,582
- Filed a motion with who?
- The Board of Selectmen.
526
00:21:58,685 --> 00:22:00,685
We're voting on it
this month.
527
00:22:00,787 --> 00:22:02,453
But it has to be a simple
majority.
528
00:22:02,555 --> 00:22:04,121
That's the good news.
529
00:22:04,223 --> 00:22:06,057
And the board is only me
and two other people.
530
00:22:06,159 --> 00:22:09,660
Shirley Laverson who, granted,
might vote in Barnes's favor.
531
00:22:09,762 --> 00:22:11,228
And my brother-in-law Pete,
532
00:22:11,331 --> 00:22:14,632
who I just gave
my kidney to last year,
533
00:22:14,734 --> 00:22:16,100
who I guarantee you will not.
534
00:22:16,202 --> 00:22:17,768
And I'm certainly
not going to.
535
00:22:17,870 --> 00:22:20,037
- What was--
What's the bad news?
536
00:22:21,374 --> 00:22:22,907
- I beg your pardon?
537
00:22:23,009 --> 00:22:25,242
- Well, you said there was--
That was the good news,
538
00:22:25,345 --> 00:22:26,711
like there was also
some bad news.
539
00:22:26,813 --> 00:22:28,245
What's the bad news?
540
00:22:31,918 --> 00:22:33,684
The vote is on Christmas Eve.
541
00:22:34,787 --> 00:22:36,620
Until then...
542
00:22:38,458 --> 00:22:39,657
[mumbles]
543
00:22:39,759 --> 00:22:42,626
- What?
Until then, what?
544
00:22:42,729 --> 00:22:44,829
- Barnes gets to remain open.
- No!
545
00:22:44,931 --> 00:22:47,164
No, that is two weeks away.
546
00:22:47,266 --> 00:22:49,166
That could seriously
damage my business.
547
00:22:49,268 --> 00:22:52,203
- I know. Will DiNova has a lot
to lose too.
548
00:22:52,305 --> 00:22:55,072
- Stop trying
to cheer me up.
549
00:22:55,174 --> 00:22:57,274
[phone rings]
550
00:22:58,845 --> 00:23:00,444
Forrester Toys,
where you can pre-order
551
00:23:00,546 --> 00:23:02,680
the all new Princess Ali--
552
00:23:02,782 --> 00:23:04,415
DiNova?
553
00:23:07,453 --> 00:23:10,221
- Well, good morning, Connie.
Do you need a menu?
554
00:23:10,323 --> 00:23:12,823
- Oh, no, thanks, Joe.
I'm not staying.
555
00:23:12,925 --> 00:23:15,826
- Well, how about
a referee then?
556
00:23:18,664 --> 00:23:20,731
- Toll House cookies.
Help yourself.
557
00:23:20,833 --> 00:23:23,167
What is a toll house
anyway, huh?
558
00:23:24,704 --> 00:23:26,137
- Is that why you asked me
to come down here?
559
00:23:26,239 --> 00:23:27,605
To ask me that?
560
00:23:27,707 --> 00:23:29,740
- No. You going to sit?
561
00:23:34,480 --> 00:23:35,646
Got a proposal for you.
562
00:23:35,748 --> 00:23:37,348
- You're not my type.
563
00:23:37,450 --> 00:23:39,417
- Forrester, my deal will go
a whole lot better
564
00:23:39,519 --> 00:23:40,951
if I don't have
to fight with you.
565
00:23:41,053 --> 00:23:42,553
- Mine won't.
566
00:23:42,655 --> 00:23:44,188
- All right, look,
567
00:23:44,290 --> 00:23:46,824
I know we have a little
history together.
568
00:23:46,926 --> 00:23:48,259
Your dad resented my uncle
569
00:23:48,361 --> 00:23:50,428
for buying his own store
up the street,
570
00:23:50,530 --> 00:23:52,163
and you resented me for
taking it over. I get it.
571
00:23:52,265 --> 00:23:53,597
- Is this going to be
a long story?
572
00:23:53,699 --> 00:23:55,533
- No, I'll cut right
to the end.
573
00:23:55,635 --> 00:23:57,568
- We're drowning.
- I'm not.
574
00:23:57,670 --> 00:23:59,203
- Give me a break.
575
00:23:59,305 --> 00:24:01,105
We're in the same leaky boat,
and you know it.
576
00:24:01,207 --> 00:24:03,207
- Oh, a second ago
we were drowning.
577
00:24:03,309 --> 00:24:04,942
- So I mixed my metaphors
a little. Sue me.
578
00:24:05,044 --> 00:24:06,911
The point is, there's trouble
in River City,
579
00:24:07,013 --> 00:24:09,346
and his name is Roy Barnes.
580
00:24:09,449 --> 00:24:10,981
- I am well aware
of Roy Barnes.
581
00:24:11,083 --> 00:24:13,350
What is it you want exactly?
582
00:24:14,987 --> 00:24:16,954
- An alliance.
You and me.
583
00:24:17,056 --> 00:24:18,322
- I'm sorry?
584
00:24:18,424 --> 00:24:19,690
- Strictly of convenience,
585
00:24:19,792 --> 00:24:21,759
and only for two weeks.
586
00:24:21,861 --> 00:24:24,662
- You mean like working
together?
587
00:24:25,965 --> 00:24:27,264
- Why not? I feel like
Bugs and Daffy
588
00:24:27,366 --> 00:24:28,566
teaming up to fight
Elmer Fudd.
589
00:24:28,668 --> 00:24:30,034
It happened
all the time.
590
00:24:30,136 --> 00:24:32,636
- Bugs never teamed up
with Daffy.
591
00:24:32,738 --> 00:24:34,972
- What? You're cra--
You want a list?
592
00:24:35,074 --> 00:24:36,807
"Rabbit Fire," 1951.
593
00:24:36,909 --> 00:24:38,409
"Rabbit Seasoning," 1952.
594
00:24:38,511 --> 00:24:39,677
- "Rabbit--"
- You know what, DiNova?
595
00:24:39,779 --> 00:24:41,412
I don't care.
596
00:24:41,514 --> 00:24:44,715
- All I'm saying is
we pool our resources.
597
00:24:44,817 --> 00:24:46,484
All we got to do
is keep ourselves alive
598
00:24:46,586 --> 00:24:48,319
until the board votes
to reject Barnes's waiver
599
00:24:48,421 --> 00:24:49,687
on Christmas Eve.
600
00:24:49,789 --> 00:24:52,389
Then we're home free.
601
00:24:52,492 --> 00:24:53,757
- And if they don't
reject it?
602
00:24:53,860 --> 00:24:55,459
- Well, then we're sunk anyway.
603
00:24:55,561 --> 00:24:58,662
But Ben assured me
they will reject it.
604
00:24:58,764 --> 00:25:01,232
I'm sure he told you
the same thing.
605
00:25:03,102 --> 00:25:04,435
So, what do you say?
606
00:25:04,537 --> 00:25:06,637
Temporary partners?
607
00:25:12,211 --> 00:25:13,978
- I'm going to have
to think about it.
608
00:25:14,080 --> 00:25:15,613
- What?
609
00:25:15,715 --> 00:25:17,615
- Have a nice day.
610
00:25:17,717 --> 00:25:19,250
- Are you going
to let me know
611
00:25:19,352 --> 00:25:20,885
before his big grand opening
on Saturday?
612
00:25:20,987 --> 00:25:23,220
Forrester!
613
00:25:25,324 --> 00:25:28,259
Man, she loves
these dramatic exits.
614
00:25:28,361 --> 00:25:30,160
- I know I do.
615
00:25:31,364 --> 00:25:32,830
[phone rings]
616
00:25:38,037 --> 00:25:39,703
- Hello?
617
00:25:39,805 --> 00:25:41,272
Oh, hi, honey.
You coming home?
618
00:25:41,374 --> 00:25:42,740
- Yeah, in a bit.
619
00:25:42,842 --> 00:25:45,042
Mom...
620
00:25:45,144 --> 00:25:46,911
the sign on the store,
621
00:25:47,013 --> 00:25:48,879
Dad copied the design
from the cafรฉ he took you
622
00:25:48,981 --> 00:25:50,381
on your first date,
didn't he?
623
00:25:50,483 --> 00:25:53,250
- Mm-hmm. Brewed Awakenings.
624
00:25:53,352 --> 00:25:55,052
Up in Grandville.
625
00:25:55,154 --> 00:25:59,123
We sat sipping coffee
for more than three hours.
626
00:25:59,225 --> 00:26:00,891
Your dad was so nervous
627
00:26:00,993 --> 00:26:03,227
that half the sugar ended up in his lap.
628
00:26:04,864 --> 00:26:06,297
- He was crazy
about you, Mom.
629
00:26:06,399 --> 00:26:08,098
- Yes.
630
00:26:08,200 --> 00:26:11,468
He loved me, and you, and Randy, and TJ,
631
00:26:11,571 --> 00:26:13,170
and that store.
632
00:26:13,272 --> 00:26:15,406
That was his world.
633
00:26:15,508 --> 00:26:17,074
- Pretty great world.
634
00:26:17,176 --> 00:26:21,078
- You want to tell me what's going on?
635
00:26:21,180 --> 00:26:22,413
- Oh, nothing, Mom.
636
00:26:22,515 --> 00:26:23,847
It's just...
637
00:26:25,651 --> 00:26:26,984
I have this friend.
638
00:26:27,086 --> 00:26:30,588
She lost her dad four years ago,
639
00:26:30,690 --> 00:26:32,456
and her husband
a year later.
640
00:26:32,558 --> 00:26:35,225
And now she's close
to losing her business.
641
00:26:35,328 --> 00:26:37,428
So she gets to wondering,
642
00:26:37,530 --> 00:26:40,598
what does luck have in store
for me next year?
643
00:26:42,134 --> 00:26:44,468
- Well, Connie, you tell your friend
644
00:26:44,570 --> 00:26:46,570
that luck can change.
645
00:26:46,672 --> 00:26:48,339
Especially if you make
your own.
646
00:26:49,842 --> 00:26:51,408
- Did you get that
from a fortune cookie?
647
00:26:51,510 --> 00:26:53,711
- Doesn't mean
it's not true.
648
00:26:55,781 --> 00:26:56,914
- I love you, Mom.
649
00:26:57,016 --> 00:26:58,782
I'll be home soon.
650
00:26:58,884 --> 00:27:00,618
- I love you too,
sweetheart.
651
00:27:10,696 --> 00:27:12,363
[phone rings]
652
00:27:13,599 --> 00:27:14,765
- Hello?
653
00:27:14,867 --> 00:27:16,033
- DiNova?
654
00:27:16,135 --> 00:27:17,568
I'm in.
655
00:27:17,670 --> 00:27:19,003
- Yes!
Oh, by the way,
656
00:27:19,105 --> 00:27:20,104
I'm Bugs
in this scenario, okay?
657
00:27:20,206 --> 00:27:21,305
You're Daffy.
658
00:27:21,407 --> 00:27:22,706
[laughs]
I'm just kidding.
659
00:27:22,808 --> 00:27:25,042
You can be Bugs
if you want to.
660
00:27:25,144 --> 00:27:26,744
Hello?
661
00:27:28,347 --> 00:27:30,781
You've already hung up,
haven't you?
662
00:27:30,883 --> 00:27:33,884
All right, then. I...yeah,
I'm going to hang up too.
663
00:27:37,456 --> 00:27:40,157
You might be wondering
what it is I'm doing here,
664
00:27:40,259 --> 00:27:41,859
and what it is
you're doing here,
665
00:27:41,961 --> 00:27:45,529
employees of Forrester Toys
and DiNova Toys.
666
00:27:45,631 --> 00:27:48,332
Well, as of today,
667
00:27:48,434 --> 00:27:51,502
we few, we happy few,
668
00:27:51,604 --> 00:27:53,170
we band of brothers...
669
00:27:53,272 --> 00:27:55,339
- And sisters.
- And sisters...
670
00:27:55,441 --> 00:27:57,174
are co-workers.
671
00:27:57,276 --> 00:27:59,710
Each of our stores
is remaining open,
672
00:27:59,812 --> 00:28:03,414
but we're going to be pooling
our profits, our inventory,
673
00:28:03,516 --> 00:28:05,582
and our marketing plan.
674
00:28:05,685 --> 00:28:08,185
- Which means we're going
to ask all of you to put aside
675
00:28:08,287 --> 00:28:10,888
that burning feeling
of disgust and resentment
676
00:28:10,990 --> 00:28:12,423
that's been haunting
your thoughts
677
00:28:12,525 --> 00:28:14,058
and fueling
your nightmares
678
00:28:14,160 --> 00:28:15,726
for the last several years,
679
00:28:15,828 --> 00:28:18,228
and see if you can work
together as a team.
680
00:28:18,330 --> 00:28:19,763
Do you think
you can do that?
681
00:28:19,865 --> 00:28:22,232
- Yeah. No problem. Easy.
- Sure.
682
00:28:22,334 --> 00:28:23,734
- You can?
683
00:28:23,836 --> 00:28:25,002
- We already get along great.
684
00:28:25,104 --> 00:28:26,737
- You do?
685
00:28:26,839 --> 00:28:28,639
- Connie, I think you might
be projecting here.
686
00:28:28,741 --> 00:28:30,874
I mean, all of us
really like each other.
687
00:28:30,976 --> 00:28:32,843
- We actually hang out
after work.
688
00:28:32,945 --> 00:28:35,145
- Maureen and I have been going
out for almost a year now.
689
00:28:35,247 --> 00:28:39,216
- And Kenny and I are thinking
of eloping next month.
690
00:28:40,319 --> 00:28:42,853
- Oh.
- Congratulations.
691
00:28:44,123 --> 00:28:45,422
- Well, that was awkward.
692
00:28:45,524 --> 00:28:46,990
- If you laugh,
I'll kill you.
693
00:28:48,761 --> 00:28:50,828
[piano being played]
694
00:28:52,198 --> 00:28:53,931
- Okay.
695
00:28:54,033 --> 00:28:55,632
That was, um...
696
00:28:57,770 --> 00:28:59,503
that sounded...
697
00:28:59,605 --> 00:29:02,306
you have been practicing
two hours a day, right?
698
00:29:02,408 --> 00:29:04,441
- Yes, I've been practicing
two hours a day.
699
00:29:04,543 --> 00:29:06,810
Sometimes
three hours a day.
700
00:29:06,912 --> 00:29:08,445
- Oh. Hmm.
701
00:29:08,547 --> 00:29:10,714
- Let me ask you
a question.
702
00:29:10,816 --> 00:29:12,683
I've been looking at this
photograph for weeks now.
703
00:29:12,785 --> 00:29:16,053
One of those guys up there,
he was your husband, wasn't he?
704
00:29:16,155 --> 00:29:18,355
- Yeah. That's Alex
on the right there.
705
00:29:18,457 --> 00:29:20,290
- Ah. A fine-looking man.
706
00:29:20,392 --> 00:29:21,558
- Hmm.
707
00:29:21,660 --> 00:29:23,894
- Grand opening. Nice.
708
00:29:23,996 --> 00:29:25,662
Who's the other fellas?
709
00:29:25,765 --> 00:29:27,397
- Oh, that's Roger DiNova.
710
00:29:27,500 --> 00:29:29,133
- They were partners?
711
00:29:29,235 --> 00:29:31,168
- Yeah, didn't you know?
712
00:29:31,270 --> 00:29:32,970
- I only hit town
a couple of years ago.
713
00:29:33,072 --> 00:29:34,805
What happened?
714
00:29:34,907 --> 00:29:38,876
- Well, Alex and Roger
were best friends in college.
715
00:29:38,978 --> 00:29:40,544
And about five years
after they graduated,
716
00:29:40,646 --> 00:29:42,246
they decided to open
a toy store.
717
00:29:42,348 --> 00:29:43,714
- It was all Dad's idea.
718
00:29:43,816 --> 00:29:45,516
- Connie, do you mind?
719
00:29:45,618 --> 00:29:47,317
I'm giving a piano lesson.
720
00:29:47,419 --> 00:29:49,186
- Actually, you're giving
a history lesson,
721
00:29:49,288 --> 00:29:51,688
and I'd like for it
to be accurate.
722
00:29:51,791 --> 00:29:56,026
- Anyway, since Alex
was the primary investor,
723
00:29:56,128 --> 00:30:00,097
he felt that it should be
his name on the front window.
724
00:30:00,199 --> 00:30:02,666
- Dad sunk every last nickel
he had into that place.
725
00:30:05,504 --> 00:30:08,071
- Roger was okay with that
at first,
726
00:30:08,174 --> 00:30:09,406
but as time went by
and he was working
727
00:30:09,508 --> 00:30:11,341
every bit as hard
as Alex was--
728
00:30:11,443 --> 00:30:13,343
- Ha!
729
00:30:14,647 --> 00:30:16,680
- He decided that his name
730
00:30:16,782 --> 00:30:18,182
should be there too.
731
00:30:18,284 --> 00:30:19,817
- And Alex refused.
732
00:30:19,919 --> 00:30:22,319
- They fell out over it.
733
00:30:22,421 --> 00:30:26,056
And then Roger took out a loan
and opened his own toy store
734
00:30:26,158 --> 00:30:29,593
one block down the road,
mainly out of spite.
735
00:30:29,695 --> 00:30:31,395
- Mainly?
736
00:30:31,497 --> 00:30:34,231
- Connie, do you want to finish
telling the story?
737
00:30:34,333 --> 00:30:35,699
- Oh, I wouldn't dream
of it, Mom.
738
00:30:35,801 --> 00:30:37,267
I love science fiction.
739
00:30:39,071 --> 00:30:41,238
- And they never
made up, huh?
740
00:30:41,340 --> 00:30:44,074
- Funny you should ask, Joe.
741
00:30:44,176 --> 00:30:47,044
Hi, Pam.
TJ let me in.
742
00:30:47,146 --> 00:30:49,213
Uh, sorry.
743
00:30:49,315 --> 00:30:51,582
Probably should have
called first.
744
00:30:53,085 --> 00:30:54,418
For what it's worth, Pam,
745
00:30:54,520 --> 00:30:55,853
my uncle wanted
to visit Alex
746
00:30:55,955 --> 00:30:57,421
every day he was in
the hospital.
747
00:30:57,523 --> 00:30:59,122
But he refused.
748
00:30:59,225 --> 00:31:00,424
- I know.
749
00:31:00,526 --> 00:31:02,426
I'm sorry, Will.
750
00:31:02,528 --> 00:31:05,362
- Okay, let me just say this
for the record.
751
00:31:05,464 --> 00:31:07,764
I hate this story.
752
00:31:07,867 --> 00:31:10,100
- Yeah, me too.
753
00:31:10,202 --> 00:31:11,735
- So, what brings you by,
DiNova?
754
00:31:11,837 --> 00:31:13,670
- Joe, actually.
755
00:31:13,772 --> 00:31:16,139
Francine said
you might be here.
756
00:31:16,242 --> 00:31:19,576
Pancake recipe for tomorrow.
The best you ever tasted.
757
00:31:19,678 --> 00:31:20,711
- It's yours?
758
00:31:20,813 --> 00:31:22,713
- The ex-wife's.
759
00:31:22,815 --> 00:31:24,815
I'm sure she's whipping up a
batch every morning these days
760
00:31:24,917 --> 00:31:26,817
- for Carl.
- Carl?
761
00:31:26,919 --> 00:31:28,385
- The ex-friend.
762
00:31:28,487 --> 00:31:31,755
- I hate all these stories.
763
00:31:31,857 --> 00:31:33,857
- TJ, did you remember
to close the garage?
764
00:31:33,959 --> 00:31:35,392
- No.
765
00:31:36,662 --> 00:31:38,495
- I saw a bobsled
in there.
766
00:31:38,597 --> 00:31:39,763
That yours, TJ?
767
00:31:39,865 --> 00:31:41,899
- Yeah.
- Nice.
768
00:31:42,001 --> 00:31:43,533
Getting ready for the big race
next weekend?
769
00:31:43,636 --> 00:31:45,535
- Oh, you mean the one
I'm going to lose?
770
00:31:45,638 --> 00:31:46,870
- He's been reading
771
00:31:46,972 --> 00:31:48,972
The Powerof Positive Thinking.
772
00:31:49,074 --> 00:31:51,975
- You know, I was supposed to
lose to Mark and Frankie's sled
773
00:31:52,077 --> 00:31:54,978
back in 1987,
but I didn't.
774
00:31:55,080 --> 00:31:57,414
I actually took
first prize.
775
00:31:57,516 --> 00:31:59,650
Maybe later I could
show you how.
776
00:31:59,752 --> 00:32:01,385
- Cool.
777
00:32:17,303 --> 00:32:19,436
- Grand opening.
This isn't even a good opening.
778
00:32:19,538 --> 00:32:21,705
In two hours I've sold exactly
one Mr. Potato Head
779
00:32:21,807 --> 00:32:23,640
and one game of Monopoly.
780
00:32:23,742 --> 00:32:25,809
- Actually, the Mr. Potato Head
just got returned, Roy.
781
00:32:25,911 --> 00:32:27,244
But they took
store credit.
782
00:32:27,346 --> 00:32:29,846
- Where is everybody?
783
00:32:34,286 --> 00:32:36,620
- You're not going
to believe it.
784
00:32:36,722 --> 00:32:37,921
- Oh.
785
00:32:43,362 --> 00:32:45,762
- The princess will be here
Tuesday, Mel.
786
00:32:45,864 --> 00:32:47,397
Hey, I am so sorry.
787
00:32:47,499 --> 00:32:48,932
We are out of the Chase & Go
ball popper,
788
00:32:49,034 --> 00:32:50,534
but I bet DiNova's
up the street will have one.
789
00:32:50,636 --> 00:32:52,402
If I were you
I'd hurry.
790
00:32:52,504 --> 00:32:54,504
Reverend,
how's it going?
791
00:32:54,606 --> 00:32:57,007
- Connie, if I served these
at church, we'd fill every pew.
792
00:32:57,109 --> 00:32:58,308
That heavenly, huh?
793
00:32:58,410 --> 00:33:00,043
[laughs]
794
00:33:00,145 --> 00:33:02,746
Ben, looks like you could use
some more coffee.
795
00:33:02,848 --> 00:33:04,348
- Oh, thank you, Connie.
796
00:33:04,450 --> 00:33:06,183
Hey, you know why
they call coffee "mud"?
797
00:33:06,285 --> 00:33:08,819
- Uh, because it was ground
a few minutes ago?
798
00:33:08,921 --> 00:33:10,287
Old joke, Ben.
799
00:33:12,291 --> 00:33:13,724
- I'm not that old.
800
00:33:23,736 --> 00:33:26,503
- Hey, Eleanor,
you having fun?
801
00:33:26,605 --> 00:33:29,172
- Sorry. I know I'm always
playing with this toy.
802
00:33:29,274 --> 00:33:30,941
- Oh, what do I look like,
the FAA?
803
00:33:31,043 --> 00:33:32,909
Knock yourself out.
804
00:33:33,012 --> 00:33:35,212
- I really wish we could
afford to buy it.
805
00:33:35,314 --> 00:33:38,682
My dad says there's no money
for extras right now.
806
00:33:38,784 --> 00:33:40,951
- Yeah, a lot of that
going around.
807
00:33:48,093 --> 00:33:50,394
- Not bad. Not bad.
808
00:33:50,496 --> 00:33:52,029
- Yeah, I counted 85
just now.
809
00:33:52,131 --> 00:33:54,398
- Yeah, it was almost 70
over at my place.
810
00:33:54,500 --> 00:33:55,799
Well, you were right.
811
00:33:55,901 --> 00:33:57,034
Americans will do
just about anything
812
00:33:57,136 --> 00:33:58,535
for free pancakes.
813
00:33:58,637 --> 00:33:59,803
- I think this guy's
ready to propose.
814
00:33:59,905 --> 00:34:01,071
- Oh.
815
00:34:01,173 --> 00:34:02,506
[laughs]
816
00:34:08,047 --> 00:34:09,913
- What is he doing here?
817
00:34:11,283 --> 00:34:14,151
- So, this is where
all my customers got to.
818
00:34:14,253 --> 00:34:16,286
I wondered.
Connie Forrester, right?
819
00:34:16,388 --> 00:34:18,355
- That's me.
820
00:34:18,457 --> 00:34:20,557
- Roy Barnes.
My associate, Miss Halifax.
821
00:34:20,659 --> 00:34:22,759
Nice to meet you finally.
822
00:34:22,861 --> 00:34:24,795
And nice little shop
you've got here.
823
00:34:24,897 --> 00:34:27,197
- Be it ever so humble.
824
00:34:27,299 --> 00:34:29,766
- We were just in DiNova Toys.
825
00:34:29,868 --> 00:34:31,868
Wall to wall.
Tell him congratulations.
826
00:34:31,970 --> 00:34:33,870
Pancake breakfast.
827
00:34:33,972 --> 00:34:36,940
Hat's off, guys.
Very inspired.
828
00:34:37,042 --> 00:34:39,342
- Mr. Barnes--
- Roy, please.
829
00:34:39,445 --> 00:34:41,144
- Roy.
830
00:34:41,246 --> 00:34:43,180
I have to say, you're being
surprisingly gracious
831
00:34:43,282 --> 00:34:45,148
considering, well...
832
00:34:45,250 --> 00:34:47,651
- I'm the competition?
Why the heck not?
833
00:34:47,753 --> 00:34:50,220
I mean, you two seem
to get along okay, right?
834
00:34:50,322 --> 00:34:53,123
- Peas in a pod.
- See what I mean?
835
00:34:53,225 --> 00:34:55,492
I just figured that's how
things are done around here.
836
00:34:55,594 --> 00:34:57,294
It's kind of refreshing,
right, Miss Halifax?
837
00:34:57,396 --> 00:34:58,829
- Like a mug
of hot cocoa.
838
00:34:58,931 --> 00:35:00,430
- Or a stack of buttermilk
pancakes.
839
00:35:00,532 --> 00:35:03,166
Speaking of which,
do you mind if we...?
840
00:35:03,268 --> 00:35:05,235
- Yeah, follow me.
841
00:35:11,410 --> 00:35:13,009
- The Eliminator?
842
00:35:13,112 --> 00:35:15,345
So tell me, what's
the Eliminator, exactly?
843
00:35:15,447 --> 00:35:17,180
- Sled.
- Bobsled, Mr. H.
844
00:35:17,282 --> 00:35:18,648
Best one in the county.
845
00:35:18,750 --> 00:35:20,150
Tell him how fast
it goes, Boots.
846
00:35:20,252 --> 00:35:21,885
- 42.
- 42 miles an hour, Mr. H.
847
00:35:21,987 --> 00:35:25,122
- Oh, that's not going fast.
That's flying low.
848
00:35:25,224 --> 00:35:27,124
- Right. Hey, Boots,
where should we go to celebrate
849
00:35:27,226 --> 00:35:28,391
after you win
next weekend?
850
00:35:28,494 --> 00:35:30,227
- [laughs]
851
00:35:30,329 --> 00:35:31,628
You guys are feeling
pretty confident, aren't you?
852
00:35:31,730 --> 00:35:32,696
- Well, who's going
to beat him?
853
00:35:32,798 --> 00:35:34,030
- Anything's possible.
854
00:35:34,133 --> 00:35:35,532
Cubs won the World Series
last year.
855
00:35:35,634 --> 00:35:37,134
- [laughs]
856
00:35:37,236 --> 00:35:39,002
- Cubs weren't facing
the Eliminator.
857
00:35:43,942 --> 00:35:45,375
- Hey, pal, listen,
858
00:35:45,477 --> 00:35:47,144
I really want to see you
win next weekend, huh?
859
00:35:47,246 --> 00:35:48,578
- Me too.
860
00:35:48,680 --> 00:35:50,080
- How would you like
a one-man crew chief?
861
00:35:50,182 --> 00:35:51,681
- You're hired.
862
00:36:13,539 --> 00:36:15,906
[drill whirring]
863
00:36:18,944 --> 00:36:20,310
- Hey.
864
00:36:20,412 --> 00:36:21,878
- You hear the latest
about Roy Barnes?
865
00:36:21,980 --> 00:36:23,580
- No. Do we want to?
866
00:36:23,682 --> 00:36:26,149
- Well, apparently now
he's a patron of the sport.
867
00:36:26,251 --> 00:36:27,784
- What?
868
00:36:29,154 --> 00:36:31,054
"Toy mogul Roy Barnes
has thrown his hat
869
00:36:31,156 --> 00:36:32,622
"into the winter sports arena
870
00:36:32,724 --> 00:36:33,757
"by sponsoring Marshall
Booter's bobsled,
871
00:36:33,859 --> 00:36:36,560
"the
Eliminator,
872
00:36:36,662 --> 00:36:38,728
which will be competing in the
winter carnival race Saturday."
873
00:36:38,830 --> 00:36:40,263
Sponsoring?
874
00:36:40,365 --> 00:36:41,364
- Yeah, like it's NASCAR or
something.
875
00:36:41,466 --> 00:36:42,766
Can you believe this?
876
00:36:42,868 --> 00:36:45,068
- No.
- Why is he doing it?
877
00:36:45,170 --> 00:36:47,103
- "Well, just my way of giving
back to the community,"
878
00:36:47,206 --> 00:36:49,906
"Barnes explained, as he stood
in front of his recently opened
879
00:36:50,008 --> 00:36:51,474
New Britain store."
880
00:36:51,577 --> 00:36:53,109
- What a pack of lies.
He's doing it to get to me.
881
00:36:53,212 --> 00:36:54,945
- To get to us.
882
00:36:57,449 --> 00:37:00,250
It'll just be that much sweeter
to watch them lose next week.
883
00:37:00,352 --> 00:37:02,686
Hand me that screw
right there, please.
884
00:37:05,357 --> 00:37:07,023
- I'm installing it now, sis.
885
00:37:07,125 --> 00:37:09,125
You'd never even know
it's a camera.
886
00:37:09,228 --> 00:37:10,560
Heck, you even fooled me.
887
00:37:10,662 --> 00:37:11,761
[laughs]
888
00:37:11,863 --> 00:37:13,897
- Hard to believe.
889
00:37:13,999 --> 00:37:18,335
- Right? This dude's
shoplifting days are numbered.
890
00:37:18,437 --> 00:37:20,270
- Oh, that's great.
891
00:37:20,372 --> 00:37:22,205
Thanks, bro.
892
00:37:22,307 --> 00:37:23,707
Oh.
893
00:37:23,809 --> 00:37:25,542
Hold on, I got to take this,
okay?
894
00:37:25,644 --> 00:37:27,510
All right.
Talk soon. Bye, Randy.
895
00:37:28,780 --> 00:37:30,413
Hello?
896
00:37:32,884 --> 00:37:34,184
[sighs]
897
00:37:34,286 --> 00:37:35,885
This is huge.
Thanks, Tess.
898
00:37:35,988 --> 00:37:38,154
I owe you one.
899
00:37:38,257 --> 00:37:40,991
Tess Howard, I helped her ace
third period algebra,
900
00:37:41,093 --> 00:37:42,726
and now she gives me intel
on Roy Barnes.
901
00:37:42,828 --> 00:37:44,127
- What's up?
902
00:37:44,229 --> 00:37:45,729
- Well, Tess works
at the warehouse
903
00:37:45,831 --> 00:37:47,063
where they're shipping
the Alicias from.
904
00:37:47,165 --> 00:37:48,932
- And?
- And...
905
00:37:49,034 --> 00:37:50,700
she said there is limited
production
906
00:37:50,802 --> 00:37:52,435
on the dolls
this year.
907
00:37:52,537 --> 00:37:54,237
Anyone who placed their order
after October 15th
908
00:37:54,339 --> 00:37:56,539
won't be getting their dolls
in time for Christmas.
909
00:37:56,642 --> 00:37:59,242
- Like Roy Barnes's
new store?
910
00:37:59,344 --> 00:38:01,344
- Like Roy Barnes's
new store.
911
00:38:01,446 --> 00:38:03,680
- Does that mean Roy
is out of luck?
912
00:38:03,782 --> 00:38:06,616
- Up a creek
without a princess.
913
00:38:06,718 --> 00:38:08,885
[all laugh]
914
00:38:15,961 --> 00:38:17,427
- Hey, Roy!
915
00:38:17,529 --> 00:38:20,196
Neil Armstrong, Roy!
916
00:38:20,299 --> 00:38:22,499
Neil Armstrong!
917
00:38:22,601 --> 00:38:24,301
- What? Neil Armstrong?
918
00:38:24,403 --> 00:38:26,603
Buddy, you're the one
in outer space.
919
00:38:31,243 --> 00:38:33,109
- Randy, I noticed some more
missing inventory.
920
00:38:33,211 --> 00:38:35,779
I think our shoplifter
has struck again.
921
00:38:35,881 --> 00:38:37,380
- Don't worry, sis.
922
00:38:37,482 --> 00:38:42,552
The gnome is in the home
and on the job 24/7.
923
00:38:45,123 --> 00:38:47,857
Let's take a bite
out of crime.
924
00:38:51,063 --> 00:38:53,797
Okay, never mind
about last night.
925
00:38:53,899 --> 00:38:55,565
Just go to when you first
opened up this morning.
926
00:38:57,469 --> 00:38:59,602
- Gas station, Randy.
927
00:38:59,705 --> 00:39:01,071
Gas station.
928
00:39:01,173 --> 00:39:03,406
- No! I had the gnome
facing the wrong way.
929
00:39:03,508 --> 00:39:04,441
At the window.
930
00:39:04,543 --> 00:39:05,942
[sighs]
931
00:39:06,044 --> 00:39:07,344
- You know what?
It's my fault, Randy.
932
00:39:07,446 --> 00:39:09,045
When I said to monitor
the store,
933
00:39:09,147 --> 00:39:10,847
I really should have specified
this store.
934
00:39:10,949 --> 00:39:12,882
- Hey, hey, don't beat
yourself up, sis.
935
00:39:12,984 --> 00:39:15,185
I'm partly to blame
here too.
936
00:39:15,287 --> 00:39:17,053
[phone rings]
937
00:39:18,256 --> 00:39:19,656
- Hey, Tess. What's up?
938
00:39:21,126 --> 00:39:23,159
What bad news?
939
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
Will, we've got a problem.
940
00:39:31,103 --> 00:39:33,403
- How big?
- Think Armageddon.
941
00:39:33,505 --> 00:39:36,172
- Uh, Sam will finish
ringing you up, ma'am.
942
00:39:36,274 --> 00:39:38,241
Sam, please.
943
00:39:38,343 --> 00:39:40,810
- What's up?
- Money changed hands.
944
00:39:40,912 --> 00:39:42,746
The dolls that were supposed
to be coming to us tonight,
945
00:39:42,848 --> 00:39:44,013
they're being delivered
to Roy's.
946
00:39:44,116 --> 00:39:45,615
- But isn't that,
947
00:39:45,717 --> 00:39:48,318
oh, what's the word that
means opposite of legal?
948
00:39:48,420 --> 00:39:49,619
- Well, if Barnes
forged the papers,
949
00:39:49,721 --> 00:39:50,854
it's just his word
against ours.
950
00:39:50,956 --> 00:39:52,789
- We could sue.
951
00:39:52,891 --> 00:39:55,258
- And we would definitely win.
But I just talked to a lawyer.
952
00:39:55,360 --> 00:39:56,993
He said it could take
up to three years.
953
00:39:57,095 --> 00:39:58,528
- Those are our dolls,
Forrester. We paid for them.
954
00:39:58,630 --> 00:40:00,096
- I know. The question is,
955
00:40:00,198 --> 00:40:01,831
how are we going
to get them back?
956
00:40:01,933 --> 00:40:03,333
- [sighs]
957
00:40:05,537 --> 00:40:07,404
- How are your
acting skills?
958
00:40:09,741 --> 00:40:11,508
- Let's find out.
959
00:40:13,678 --> 00:40:16,179
- Is this Big Al Larkin?
960
00:40:16,281 --> 00:40:18,481
This is Sue Dodie
calling from corporate.
961
00:40:18,583 --> 00:40:21,117
Yeah, listen, I just heard
from New Britain.
962
00:40:21,219 --> 00:40:24,287
Uh, what's going on out there?
I mean, you lost or something?
963
00:40:24,389 --> 00:40:25,688
- What are you
talking about, lost?
964
00:40:25,791 --> 00:40:27,223
I'm on Route 7 now.
965
00:40:27,325 --> 00:40:29,325
- Oh, no, you did not
just say that, Al.
966
00:40:29,428 --> 00:40:32,262
Uh, please hold. Ned, Ned,
he says he's on Route 7.
967
00:40:32,364 --> 00:40:33,963
I think he's going
to the wrong address.
968
00:40:34,065 --> 00:40:35,799
- What? I want that man fired!
969
00:40:35,901 --> 00:40:38,334
- Oh, whoa, whoa, Ned.
Okay, look, look,
970
00:40:38,437 --> 00:40:40,069
cool your jets, okay?
971
00:40:40,172 --> 00:40:41,638
I know that Roy
is your brother-in-law,
972
00:40:41,740 --> 00:40:44,107
but let's give the man
a chance, okay?
973
00:40:44,209 --> 00:40:46,142
Al, Al, listen,
are you with me?
974
00:40:46,244 --> 00:40:48,344
Listen, you're going
to the wrong address, okay?
975
00:40:48,447 --> 00:40:51,815
You want to go to
870 Juniper Road, you got that?
976
00:40:51,917 --> 00:40:53,783
- 870 Juniper. Got it.
977
00:40:53,885 --> 00:40:55,485
Am I in trouble?
978
00:40:55,587 --> 00:40:57,120
- Not if you get there
in the next 10 minutes.
979
00:40:57,222 --> 00:40:58,755
Good luck, Al.
980
00:40:58,857 --> 00:41:00,290
- Nice. Yes.
981
00:41:00,392 --> 00:41:01,825
Oh, 10 minutes. Come on.
- Okay.
982
00:41:01,927 --> 00:41:03,226
- We got to go.
- Where are my keys?
983
00:41:11,536 --> 00:41:13,403
[grunts]
984
00:41:16,908 --> 00:41:21,010
- Tell Sue Dodie that was
9 minutes and 58 seconds.
985
00:41:21,112 --> 00:41:22,278
- What happened?
986
00:41:22,380 --> 00:41:23,813
- I was running late.
987
00:41:23,915 --> 00:41:26,149
I had to cross the river
at Marineaux Road.
988
00:41:26,251 --> 00:41:28,585
- They got a bridge there now?
989
00:41:28,687 --> 00:41:29,853
- No.
990
00:41:29,955 --> 00:41:31,855
They really could
use one, though.
991
00:41:31,957 --> 00:41:34,524
This looks like
a high school.
992
00:41:34,626 --> 00:41:35,859
- Yeah, you know,
Roy decided
993
00:41:35,961 --> 00:41:37,527
Tower wasn't big
enough for him,
994
00:41:37,629 --> 00:41:39,362
went out and bought himself
a high school.
995
00:41:39,464 --> 00:41:41,498
- Pretty nifty, huh?
- I guess so.
996
00:41:41,600 --> 00:41:43,199
It doesn't look
like a store, though.
997
00:41:43,301 --> 00:41:44,801
- Thank you, Al.
998
00:41:44,903 --> 00:41:46,803
That's exactly the look
we were looking for.
999
00:41:46,905 --> 00:41:48,972
- Yeah. Latest thing
in kids' marketing, Al.
1000
00:41:49,074 --> 00:41:50,673
You make them think they're
in school, and then bam!
1001
00:41:50,775 --> 00:41:52,141
Toys.
1002
00:41:52,244 --> 00:41:54,277
- Yeah, yeah,
our new slogan is,
1003
00:41:54,379 --> 00:41:56,513
"It's always recess
at Roy's Toys."
1004
00:41:56,615 --> 00:41:57,847
- Ah. Not bad.
1005
00:41:57,949 --> 00:41:59,182
- Yeah.
1006
00:41:59,284 --> 00:42:00,884
- Hey, want me
to pull around back?
1007
00:42:00,986 --> 00:42:02,852
- We're already unloading, Al.
Thank you, though.
1008
00:42:09,094 --> 00:42:10,593
- Gotcha.
1009
00:42:13,265 --> 00:42:14,564
- Do you think Barnes
will report us?
1010
00:42:14,666 --> 00:42:15,665
- For taking back
our own stuff?
1011
00:42:15,767 --> 00:42:17,800
Not likely.
1012
00:42:24,676 --> 00:42:27,243
- That's it.
- We did it. Ah!
1013
00:42:27,345 --> 00:42:29,646
- Nice, partner. Nice.
1014
00:42:29,748 --> 00:42:31,180
Got it.
1015
00:42:34,853 --> 00:42:38,421
- โช Moonglow โช
1016
00:42:38,523 --> 00:42:42,225
โช Moonglow โช
1017
00:42:42,327 --> 00:42:46,829
โช The moon will always shine โช
1018
00:42:46,932 --> 00:42:50,333
โช Shining all around โช
1019
00:42:50,435 --> 00:42:52,235
[laughs]
1020
00:42:52,337 --> 00:42:55,038
I may be a terrible singer,
but I still love this song.
1021
00:42:55,140 --> 00:42:57,640
- Yeah, me too.
1022
00:42:57,742 --> 00:42:58,875
Oh, this is me
right here.
1023
00:42:58,977 --> 00:43:00,443
Up and to the left.
1024
00:43:02,347 --> 00:43:04,113
Thanks for the lift.
1025
00:43:05,817 --> 00:43:07,183
You know, the last thing
I expected
1026
00:43:07,285 --> 00:43:08,551
was to have fun tonight.
1027
00:43:08,653 --> 00:43:09,652
- Me too.
1028
00:43:09,754 --> 00:43:11,421
- But you did?
1029
00:43:11,523 --> 00:43:13,823
- Overall, I'd say it was
better than a head cold
1030
00:43:13,925 --> 00:43:15,692
or filing a tax return.
1031
00:43:15,794 --> 00:43:18,628
- You know, when you gush like
that, it just embarrasses me.
1032
00:43:18,730 --> 00:43:20,763
- Good night, DiNova.
1033
00:43:20,865 --> 00:43:22,565
- By the way,
would it kill us
1034
00:43:22,667 --> 00:43:24,867
if we started using
first names?
1035
00:43:24,970 --> 00:43:26,769
- Why take chances?
1036
00:43:26,871 --> 00:43:30,273
- Come on. Just try saying,
"Good night, Will."
1037
00:43:31,910 --> 00:43:33,843
- Good night, Will.
1038
00:43:33,945 --> 00:43:35,845
- There you go.
Was that so bad?
1039
00:43:35,947 --> 00:43:36,779
- Sort of.
1040
00:43:36,881 --> 00:43:38,314
[laughs]
1041
00:43:38,416 --> 00:43:40,083
- Good night, Connie.
- Good night.
1042
00:43:40,185 --> 00:43:43,186
- And listen, now that we
have the dolls and Roy doesn't,
1043
00:43:43,288 --> 00:43:44,954
tomorrow's going to be
a mob scene.
1044
00:43:45,056 --> 00:43:46,889
Get some sleep.
1045
00:43:50,161 --> 00:43:51,561
[car door closes]
1046
00:44:00,405 --> 00:44:02,171
- Some mob scene.
Where is everybody?
1047
00:44:02,273 --> 00:44:04,073
- I don't know. Is there
something great showing on TV,
1048
00:44:04,175 --> 00:44:06,042
like The Godfather,
or John Wick 2?
1049
00:44:06,144 --> 00:44:07,510
I doubt it, Randy.
1050
00:44:07,612 --> 00:44:09,445
- No, John Wick 2.
1051
00:44:09,547 --> 00:44:11,347
- I heard you.
1052
00:44:11,449 --> 00:44:13,449
Maybe they're all
at DiNova's.
1053
00:44:18,089 --> 00:44:19,422
Hello?
1054
00:44:19,524 --> 00:44:21,157
- We're back here.
1055
00:44:28,733 --> 00:44:30,500
Our customers.
1056
00:44:30,602 --> 00:44:32,502
- Shoppers at the Roy's Toys in New Britain
1057
00:44:32,604 --> 00:44:34,303
got the Christmas surprise of their life today
1058
00:44:34,406 --> 00:44:36,205
when Stephanie Desmore,
1059
00:44:36,307 --> 00:44:38,041
the pop sensation whose theme from Moonglow
1060
00:44:38,143 --> 00:44:40,143
is now the number one hit in the country,
1061
00:44:40,245 --> 00:44:43,079
took to the stage as part of an all-day holiday concert
1062
00:44:43,181 --> 00:44:46,315
sponsored by toy magnate Roy Barnes.
1063
00:44:46,418 --> 00:44:48,751
Word spread fast, thanks to social media.
1064
00:44:48,853 --> 00:44:50,520
And now the star-studded event
1065
00:44:50,622 --> 00:44:52,055
has attracted an audience of thousands.
1066
00:44:52,157 --> 00:44:54,991
- Barnes had her
flown in today?
1067
00:44:55,093 --> 00:44:59,128
- Yup. We got the dolls,
but he got the diva.
1068
00:45:00,699 --> 00:45:04,734
- โช The moon will always shine โช
1069
00:45:04,836 --> 00:45:06,436
- I hate this song.
1070
00:45:06,538 --> 00:45:08,304
- โช Shine on... โช
1071
00:45:13,311 --> 00:45:14,877
- Mike.
1072
00:45:14,979 --> 00:45:18,648
Hey. Listen, business took
a major hit on Tuesday.
1073
00:45:18,750 --> 00:45:20,116
It picked back up again
yesterday,
1074
00:45:20,218 --> 00:45:22,685
but that balloon payment
I have coming up,
1075
00:45:22,787 --> 00:45:24,554
I'm going to be
a little short.
1076
00:45:24,656 --> 00:45:26,556
- How short?
1077
00:45:26,658 --> 00:45:27,824
- Uh...
1078
00:45:27,926 --> 00:45:29,158
Chihuahua?
1079
00:45:29,260 --> 00:45:30,860
- That's pretty short.
1080
00:45:30,962 --> 00:45:32,929
- I know, I know.
I have to ask for an extension.
1081
00:45:33,031 --> 00:45:35,465
I can give you $30,000 now,
but the other $40,000
1082
00:45:35,567 --> 00:45:37,533
maybe in three months.
1083
00:45:37,635 --> 00:45:39,435
- Fine.
- Before you shoot me down,
1084
00:45:39,537 --> 00:45:41,537
I just want to say that--
Wait, what?
1085
00:45:41,639 --> 00:45:43,940
- I'll have to run it
by Mr. Harris, of course,
1086
00:45:44,042 --> 00:45:46,309
but I'm confident
he'll be agreeable.
1087
00:45:46,411 --> 00:45:48,811
- Really?
You're not joking?
1088
00:45:48,913 --> 00:45:50,446
- Connie, have you ever
met a banker
1089
00:45:50,548 --> 00:45:52,014
that had you rolling
in the aisles?
1090
00:45:53,218 --> 00:45:54,350
- Good point.
1091
00:45:54,452 --> 00:45:56,085
Thanks, Mike.
Merry Christmas.
1092
00:45:56,187 --> 00:45:57,687
- Merry Christmas.
- [laughs]
1093
00:45:59,190 --> 00:46:02,425
- Plus a little cooking oil
for added viscosity.
1094
00:46:03,595 --> 00:46:05,394
And then you just stir.
1095
00:46:05,497 --> 00:46:07,530
And voilร .
1096
00:46:07,632 --> 00:46:09,031
- Then it just sits here
overnight?
1097
00:46:09,134 --> 00:46:10,767
- That's it, buddy.
1098
00:46:10,869 --> 00:46:12,468
You just got to leave
these garage doors open,
1099
00:46:12,570 --> 00:46:15,605
and by the morning these
runners will be pure ice.
1100
00:46:15,707 --> 00:46:17,273
Grease lightning.
1101
00:46:18,376 --> 00:46:19,876
- Not bad.
- Hmm.
1102
00:46:19,978 --> 00:46:22,812
- Will this really work?
1103
00:46:22,914 --> 00:46:24,781
- Well, it worked against
Mark and Frankie.
1104
00:46:24,883 --> 00:46:28,217
- Mom, I think Will might be
almost as smart as you.
1105
00:46:28,319 --> 00:46:30,253
- Not quite.
1106
00:46:30,355 --> 00:46:32,255
But I have my moments.
1107
00:46:33,591 --> 00:46:35,558
- Dinner's ready,
everybody.
1108
00:46:35,660 --> 00:46:37,093
Will, why don't you
join us.
1109
00:46:42,000 --> 00:46:43,266
- Come on.
1110
00:46:45,804 --> 00:46:47,570
- No, you cannot
see that movie.
1111
00:46:47,672 --> 00:46:50,540
You're not allowed.
Not for another 10 years.
1112
00:46:50,642 --> 00:46:53,209
- Mm.
- Mom, do you think Roy Barnes
1113
00:46:53,311 --> 00:46:54,577
will be at the race
tomorrow?
1114
00:46:54,679 --> 00:46:56,112
- Oh, I'm sure of it, kiddo.
1115
00:46:56,214 --> 00:46:58,548
- Doesn't he live down
in Stanford?
1116
00:46:58,650 --> 00:47:00,516
- Yeah, but he'll be there.
- Oh, I burned him but good
1117
00:47:00,618 --> 00:47:02,752
the other night when I drove
past the gas station.
1118
00:47:02,854 --> 00:47:04,954
You guys should have
been there.
1119
00:47:05,056 --> 00:47:05,922
It was the night
that I installed
1120
00:47:06,024 --> 00:47:07,423
the Gnome in the Home.
1121
00:47:07,525 --> 00:47:08,991
- Remember?
- Oh, yeah, I remember.
1122
00:47:09,093 --> 00:47:11,861
- Yeah. So he's over
by the station pumps,
1123
00:47:11,963 --> 00:47:13,663
just yakking with some dude.
1124
00:47:13,765 --> 00:47:17,266
And I cruise up and start
going, "Hey, Neil Armstrong.
1125
00:47:17,368 --> 00:47:19,502
Neil Armstrong."
1126
00:47:19,604 --> 00:47:21,671
I rocked him to the core.
1127
00:47:23,074 --> 00:47:24,473
- Neil Armstrong? Like--
1128
00:47:24,576 --> 00:47:26,175
Like the first man
to walk on the moon?
1129
00:47:26,277 --> 00:47:27,810
- Yeah. Yeah, like,
"one small step for man,
1130
00:47:27,912 --> 00:47:29,946
one giant leap
for mankind."
1131
00:47:31,249 --> 00:47:32,915
I was calling him
a space cadet.
1132
00:47:33,017 --> 00:47:34,851
I was telling him to moonwalk
back where he came from.
1133
00:47:34,953 --> 00:47:36,385
Neil Armstrong.
Come on.
1134
00:47:36,487 --> 00:47:37,987
Don't tell me you never
heard of that before.
1135
00:47:38,089 --> 00:47:39,589
- I never heard that before.
- Ah, well,
1136
00:47:39,691 --> 00:47:41,624
I guess it's just not
hip enough for you then.
1137
00:47:41,726 --> 00:47:43,226
Kids all know
what it means, right?
1138
00:47:43,328 --> 00:47:45,895
- I never heard it before
either, no.
1139
00:47:47,565 --> 00:47:50,499
- Well, I mean,
the young kids.
1140
00:47:50,602 --> 00:47:52,802
- Yeah, sure. Yeah.
- Yeah.
1141
00:48:02,547 --> 00:48:04,847
- Thanks for dinner.
- Oh, thank you.
1142
00:48:04,949 --> 00:48:08,317
It was nice to get my mind
off Roy Barnes for a few hours.
1143
00:48:08,419 --> 00:48:10,620
Do you think he even enjoys
what makes him rich?
1144
00:48:10,722 --> 00:48:13,155
You know, toys,
children, all of that?
1145
00:48:13,258 --> 00:48:15,358
- Not the way you do.
1146
00:48:15,460 --> 00:48:17,793
You really love it,
don't you?
1147
00:48:17,896 --> 00:48:19,495
Why do you love it
so much?
1148
00:48:19,597 --> 00:48:22,398
- Well, what do you remember
about growing up?
1149
00:48:22,500 --> 00:48:24,166
I mean, before the age of 10.
1150
00:48:24,269 --> 00:48:26,168
- Not much.
1151
00:48:26,271 --> 00:48:27,670
- Most people don't.
1152
00:48:27,772 --> 00:48:31,073
But I bet there's a special toy
you remember.
1153
00:48:34,479 --> 00:48:37,046
- Hot Wheels
Spiral Speedway.
1154
00:48:37,148 --> 00:48:39,148
Got it for
my 8th birthday.
1155
00:48:39,250 --> 00:48:40,516
- See what I mean?
1156
00:48:40,618 --> 00:48:42,618
Ah, Spiral Speedway.
1157
00:48:42,720 --> 00:48:44,754
Mattel introduced that
in 1983,
1158
00:48:44,856 --> 00:48:46,188
discontinued in '91.
1159
00:48:46,291 --> 00:48:47,523
Awesome track.
1160
00:48:47,625 --> 00:48:49,225
- Whoa.
1161
00:48:49,327 --> 00:48:52,762
- Well, when I help a child
find the perfect toy,
1162
00:48:52,864 --> 00:48:54,130
it doesn't just
make them happy.
1163
00:48:54,232 --> 00:48:57,366
It creates a memory...
sometimes.
1164
00:48:57,468 --> 00:48:59,502
And when I do that, well,
1165
00:48:59,604 --> 00:49:02,605
it's not solving
world peace,
1166
00:49:02,707 --> 00:49:04,840
but it's not nothing either,
right>??
1167
00:49:04,943 --> 00:49:07,276
- Far from it.
1168
00:49:10,715 --> 00:49:13,049
Hey, uh, do you mind
if I ask you
1169
00:49:13,151 --> 00:49:14,817
a somewhat
personal question?
1170
00:49:14,919 --> 00:49:18,321
- I guess I'd have
to hear it first.
1171
00:49:18,423 --> 00:49:22,491
- Have you been out
with anybody since...
1172
00:49:22,593 --> 00:49:25,895
- Since I lost my husband?
1173
00:49:27,365 --> 00:49:30,700
The answer is yes.
1174
00:49:30,802 --> 00:49:34,203
- Yes?
1175
00:49:34,305 --> 00:49:37,473
- Yes, I do mind the somewhat
personal question.
1176
00:49:37,575 --> 00:49:39,141
Sorry.
1177
00:49:41,713 --> 00:49:43,446
- For what?
1178
00:49:46,150 --> 00:49:48,351
All right, well, I guess
I'll see you tomorrow.
1179
00:49:49,554 --> 00:49:51,287
Top of the hill.
1180
00:49:51,389 --> 00:49:53,055
- Top of the hill.
1181
00:50:02,600 --> 00:50:04,467
[engine starts]
1182
00:50:21,486 --> 00:50:23,452
- [exhales]
1183
00:50:28,426 --> 00:50:30,059
- All right, here we go.
- Okay.
1184
00:50:30,161 --> 00:50:32,061
- This is it right here.
- Careful, TJ. Slippery.
1185
00:50:32,163 --> 00:50:33,896
- He's all right.
- All right.
1186
00:50:33,998 --> 00:50:36,065
- Okay, buddy,
let's go get ready.
1187
00:50:36,167 --> 00:50:37,700
Get away from your mom.
1188
00:50:37,802 --> 00:50:39,668
- Forrester,
how's it going?
1189
00:50:39,771 --> 00:50:41,337
- Roy.
1190
00:50:41,439 --> 00:50:43,539
- I heard you had
a little confusion
1191
00:50:43,641 --> 00:50:45,307
with the delivery of your dolls
the other day.
1192
00:50:45,410 --> 00:50:46,976
I'm very sorry.
1193
00:50:47,078 --> 00:50:48,511
- These things happen.
1194
00:50:48,613 --> 00:50:50,279
Here looking after
your investment?
1195
00:50:50,381 --> 00:50:52,548
Oh, that? Come on,
that's just local advertising.
1196
00:50:52,650 --> 00:50:54,383
I don't have a horse
in this race.
1197
00:50:54,485 --> 00:50:56,986
I just came out to support
my new neighbors.
1198
00:50:57,088 --> 00:50:58,921
- Like the one you hope beats
the pants off my little boy.
1199
00:50:59,023 --> 00:51:00,823
- Not true. I'm only sorry
1200
00:51:00,925 --> 00:51:03,192
that there can't be more
than one winner today.
1201
00:51:03,294 --> 00:51:06,262
But there never is,
is there?
1202
00:51:08,032 --> 00:51:09,999
- You're a real piece of work,
you know that?
1203
00:51:11,569 --> 00:51:13,669
- Okay, bobsledders,
1204
00:51:13,771 --> 00:51:15,971
take your places
on the starting line.
1205
00:51:17,942 --> 00:51:19,775
- Mom, where's Uncle Randy?
1206
00:51:19,877 --> 00:51:21,644
- He's down by the finish line.
1207
00:51:21,746 --> 00:51:24,513
You want Boots to give him
a message for you?
1208
00:51:29,720 --> 00:51:30,986
- You're going
to do great, bud.
1209
00:51:37,528 --> 00:51:38,961
- Oh...
1210
00:51:40,131 --> 00:51:41,897
Okay, do you see him?
1211
00:51:41,999 --> 00:51:43,632
- [gasps]
- Oh!
1212
00:51:43,734 --> 00:51:45,201
- TJ!
- Whoo-hoo!
1213
00:51:45,303 --> 00:51:47,002
- Come on, buddy!
1214
00:51:47,105 --> 00:51:51,574
- The first thing I want to do
is go over the rules.
1215
00:51:51,676 --> 00:51:55,244
When I say go,
you slide down this hill.
1216
00:51:55,346 --> 00:51:57,613
Any questions?
1217
00:51:58,516 --> 00:51:59,815
Good.
1218
00:51:59,917 --> 00:52:01,717
Because that would
concern me.
1219
00:52:01,819 --> 00:52:03,419
- Ready?
- All right, listen,
1220
00:52:03,521 --> 00:52:05,488
it's just like
the practice runs.
1221
00:52:05,590 --> 00:52:06,188
Tilt the wheel,
don't jerk it.
1222
00:52:06,290 --> 00:52:07,490
- Got it.
1223
00:52:07,592 --> 00:52:08,991
- And remember,
you own this hill.
1224
00:52:09,093 --> 00:52:10,326
These other kids,
what are they doing here?
1225
00:52:10,428 --> 00:52:12,027
- Visiting.
- Exactly.
1226
00:52:12,130 --> 00:52:13,496
Let's do it.
1227
00:52:13,598 --> 00:52:15,698
- Hey, listen,
I want you to win,
1228
00:52:15,800 --> 00:52:17,399
but I'm also your mom,
so be careful, okay?
1229
00:52:17,502 --> 00:52:18,601
All right, go get them.
1230
00:52:18,703 --> 00:52:20,269
- You're all strapped in?
1231
00:52:20,371 --> 00:52:22,538
Because we have
no insurance.
1232
00:52:22,640 --> 00:52:24,940
On your marks...
1233
00:52:25,042 --> 00:52:26,575
get set...
1234
00:52:27,812 --> 00:52:29,211
go!
1235
00:53:03,114 --> 00:53:04,747
- Come on, sweetheart. Come on.
- All right.
1236
00:53:21,132 --> 00:53:22,364
- Oh, my God!
1237
00:53:22,466 --> 00:53:24,266
- What? What's happening?
1238
00:53:24,368 --> 00:53:25,901
- Barnes has better binoculars
than I do.
1239
00:53:26,003 --> 00:53:27,636
- Ugh!
1240
00:53:51,963 --> 00:53:53,796
- Come on, come on!
Faster!
1241
00:54:00,137 --> 00:54:01,370
- Aah!
1242
00:54:02,907 --> 00:54:06,242
- No!
1243
00:54:09,814 --> 00:54:12,314
- Go, go, go, go, go, go!
1244
00:54:12,416 --> 00:54:14,783
[all cheer]
1245
00:54:14,885 --> 00:54:16,685
- Yes!
- Yes! All right.
1246
00:54:21,325 --> 00:54:23,025
Whoo-hoo!
1247
00:54:23,127 --> 00:54:24,627
[grunts]
1248
00:54:31,235 --> 00:54:32,701
[both laughing]
1249
00:54:32,803 --> 00:54:34,270
- Sorry, I got caught up
in the moment.
1250
00:54:34,372 --> 00:54:35,738
- Bravo.
1251
00:54:35,840 --> 00:54:38,207
No kidding,
that was magnificent.
1252
00:54:38,309 --> 00:54:40,209
- Miss Halifax.
- A thing of beauty.
1253
00:54:40,311 --> 00:54:43,245
- And a joy forever.
Congratulations.
1254
00:54:43,347 --> 00:54:46,081
- You should really be on
Broadway, you know that, Roy?
1255
00:54:46,183 --> 00:54:47,916
- What are you
talking about?
1256
00:54:48,019 --> 00:54:50,653
I told you, I have no horse
in this race.
1257
00:54:52,256 --> 00:54:53,722
- That you did.
1258
00:54:53,824 --> 00:54:55,291
See you around.
1259
00:55:03,034 --> 00:55:05,567
[music playing]
1260
00:55:31,095 --> 00:55:33,062
[no audio]
1261
00:55:48,012 --> 00:55:50,012
- You know the penalty
for failure.
1262
00:55:50,114 --> 00:55:51,447
Wait!
1263
00:55:51,549 --> 00:55:53,916
Nice of you to drop in.
1264
00:55:54,018 --> 00:55:56,485
No!
1265
00:56:04,662 --> 00:56:06,795
[inaudible]
1266
00:56:11,102 --> 00:56:13,569
- Hey. Want to dance,
sailor?
1267
00:56:13,671 --> 00:56:15,437
- Yeah, sure.
1268
00:56:30,354 --> 00:56:32,588
o]
1269
00:57:18,335 --> 00:57:19,435
- The answer is no.
1270
00:57:19,537 --> 00:57:21,270
- Hmm?
1271
00:57:21,372 --> 00:57:24,940
- No, I haven't been out with
anyone since Sam passed away.
1272
00:57:25,042 --> 00:57:26,442
You know, at first
you're just afraid
1273
00:57:26,544 --> 00:57:28,243
of what your kid
might think,
1274
00:57:28,345 --> 00:57:32,414
but then when he starts asking
why you're not seeing anyone,
1275
00:57:32,516 --> 00:57:36,385
you know it's a little more
complicated than that.
1276
00:57:36,487 --> 00:57:38,854
- I don't think
it's complicated.
1277
00:57:38,956 --> 00:57:41,123
- No?
1278
00:57:41,225 --> 00:57:43,525
- You've been through
the ringer the last few years.
1279
00:57:43,627 --> 00:57:45,160
Twice, in fact.
1280
00:57:45,262 --> 00:57:48,363
Who wouldn't be scared
to get close again?
1281
00:57:51,335 --> 00:57:52,968
- TJ likes you.
1282
00:57:53,070 --> 00:57:55,404
- Of course he does.
I'm adorable.
1283
00:57:55,506 --> 00:57:57,105
- Sometimes.
1284
00:57:57,208 --> 00:57:58,373
[gasps]
1285
00:57:58,476 --> 00:58:00,609
Oh, did I really
just say that?
1286
00:58:00,711 --> 00:58:02,611
- Yeah, surprised me too.
1287
00:58:05,649 --> 00:58:07,282
- Feel like going
for a walk?
1288
00:58:08,853 --> 00:58:10,052
- Sure.
1289
00:58:12,122 --> 00:58:14,323
- Randy, wait.
1290
00:58:14,425 --> 00:58:15,724
Are you going home?
1291
00:58:15,826 --> 00:58:17,860
- Oh, hey, Francine.
Yeah, my Blu-ray copy
1292
00:58:17,962 --> 00:58:20,229
of The War for the Planet of the Ap es came in today, so...
1293
00:58:20,331 --> 00:58:22,564
- I love Planet of the Apes.
1294
00:58:22,666 --> 00:58:24,099
- Wait, you do?
1295
00:58:24,201 --> 00:58:25,868
- Yes, I love it so much.
1296
00:58:25,970 --> 00:58:27,135
- Wow, so cool.
1297
00:58:27,238 --> 00:58:28,904
- I know, right?
- Yeah.
1298
00:58:29,006 --> 00:58:31,840
Definitely going to have to
lend it to you sometime then.
1299
00:58:31,942 --> 00:58:33,609
Remind me, okay?
1300
00:58:35,679 --> 00:58:37,312
- Okay.
1301
00:58:40,651 --> 00:58:43,051
[slow music playing]
1302
00:58:44,221 --> 00:58:45,587
- Well, you're quite
the dancer.
1303
00:58:45,689 --> 00:58:47,422
I...I took a couple
of lessons
1304
00:58:47,525 --> 00:58:49,124
while I was stationed
in Madrid.
1305
00:58:49,226 --> 00:58:51,226
It seemed safer
than studying bullfighting.
1306
00:58:51,328 --> 00:58:52,427
- [laughs]
1307
00:58:52,530 --> 00:58:53,862
So you were in the service?
1308
00:58:53,964 --> 00:58:55,864
- Marine Corps,
23 years.
1309
00:58:55,966 --> 00:58:57,666
- Wow. That's very
impressive.
1310
00:58:57,768 --> 00:58:59,067
- [laughs]
1311
00:58:59,169 --> 00:59:00,669
Well, I don't know
about that.
1312
00:59:00,771 --> 00:59:03,205
A lot of guys were in
the Marine Corps.
1313
00:59:03,307 --> 00:59:04,840
Better than me.
1314
00:59:04,942 --> 00:59:06,475
Let's try it again.
1315
00:59:07,945 --> 00:59:09,044
- Whoo!
- Whoo!
1316
00:59:09,146 --> 00:59:10,379
[laughs]
1317
00:59:10,481 --> 00:59:12,314
[mellow music plays]
1318
00:59:16,554 --> 00:59:18,854
- Listen, I know I can be
a little sarcastic sometimes...
1319
00:59:18,956 --> 00:59:22,057
- Oh, stop the presses!
Hold the headline.
1320
00:59:22,159 --> 00:59:23,959
- Speaking of sarcasm.
1321
00:59:24,061 --> 00:59:26,628
But, no, this is from
the heart.
1322
00:59:26,730 --> 00:59:28,597
I can't thank you
enough, Will.
1323
00:59:28,699 --> 00:59:30,966
- Well, TJ did most
of the work.
1324
00:59:31,068 --> 00:59:33,869
- No, I don't mean
just about the race today.
1325
00:59:33,971 --> 00:59:36,104
I mean about everything.
1326
00:59:36,206 --> 00:59:38,106
You know,
the whole partnership.
1327
00:59:38,208 --> 00:59:40,008
It was a good idea.
You were right.
1328
00:59:40,110 --> 00:59:42,811
And if business keeps going
the way it's been...
1329
00:59:42,913 --> 00:59:44,513
- Why wouldn't it?
1330
00:59:44,615 --> 00:59:48,817
- And the board rejects
Barnes's waiver on the 24th...
1331
00:59:48,919 --> 00:59:50,752
- How could they not?
1332
00:59:50,854 --> 00:59:54,756
- Well, then everything will go
back to the way it was before.
1333
00:59:54,858 --> 00:59:56,525
- Not a minute too soon.
1334
00:59:57,928 --> 01:00:00,462
- So...dissolving our new
partnership,
1335
01:00:00,564 --> 01:00:02,864
that's good news, right?
1336
01:00:04,468 --> 01:00:06,001
- The best ever.
1337
01:00:07,371 --> 01:00:08,937
- I hate it too.
1338
01:00:09,039 --> 01:00:11,873
[tender music plays]
1339
01:00:11,976 --> 01:00:18,847
โช โช
1340
01:01:06,597 --> 01:01:07,863
- Thank you.
1341
01:01:07,965 --> 01:01:09,231
- You're welcome.
See you later.
1342
01:01:09,333 --> 01:01:11,933
Hi. Did you find
everything you need?
1343
01:01:12,036 --> 01:01:14,903
I'll just curl this
for you real quick.
1344
01:01:15,005 --> 01:01:16,905
Make it nice and...
1345
01:01:17,007 --> 01:01:18,974
There we go.
1346
01:01:36,560 --> 01:01:37,893
- [sighs]
1347
01:01:37,995 --> 01:01:39,461
I don't know about this.
1348
01:01:39,563 --> 01:01:41,029
I never liked
the chandelier, really.
1349
01:01:41,131 --> 01:01:42,431
- Does Liberace live here?
1350
01:01:42,533 --> 01:01:44,199
- I was also thinking about
1351
01:01:44,301 --> 01:01:45,867
putting in a porch light
right here.
1352
01:01:45,969 --> 01:01:47,669
- Oh, nice.
1353
01:01:47,771 --> 01:01:50,038
That's very
Pepperidge Farm.
1354
01:01:50,140 --> 01:01:52,207
You think Connie
will like it?
1355
01:01:52,309 --> 01:01:53,842
- What do you mean?
1356
01:01:53,944 --> 01:01:55,143
- Come on, Will.
1357
01:01:55,245 --> 01:01:56,578
Am I blind?
1358
01:01:56,680 --> 01:01:58,346
You think handsome and sexy
equals blind?
1359
01:01:58,449 --> 01:02:00,782
Everybody in town knows what's
going on between you two.
1360
01:02:00,884 --> 01:02:03,318
She's a great girl.
1361
01:02:03,420 --> 01:02:05,320
You're a very lucky guy.
1362
01:02:06,423 --> 01:02:08,056
- That I am.
1363
01:02:08,158 --> 01:02:09,658
It's my family home.
1364
01:02:11,495 --> 01:02:14,396
- There is one piece
of bad luck, I'm afraid.
1365
01:02:14,498 --> 01:02:16,131
This couple down in Philly,
1366
01:02:16,233 --> 01:02:18,433
they're interested in making
an offer on the place.
1367
01:02:18,535 --> 01:02:21,536
I can stall them for a while,
but not indefinitely.
1368
01:02:21,638 --> 01:02:24,372
So do you think you're close
to raising the 80 grand?
1369
01:02:24,475 --> 01:02:26,808
- Well, I got 37 so far.
1370
01:02:26,910 --> 01:02:28,777
Forty if I cash in
my bonds.
1371
01:02:28,879 --> 01:02:30,345
- That's not enough.
1372
01:02:30,447 --> 01:02:31,580
- How much time do I have?
1373
01:02:31,682 --> 01:02:34,116
- Two, three weeks, maybe.
1374
01:02:34,218 --> 01:02:36,251
- Oh, that's not enough.
1375
01:02:37,855 --> 01:02:38,954
[sighs]
1376
01:02:39,056 --> 01:02:40,422
- Will...
1377
01:02:40,524 --> 01:02:43,792
I know you were
happy here with Laura.
1378
01:02:43,894 --> 01:02:45,460
- For a while.
1379
01:02:45,562 --> 01:02:48,330
- And I know you think
buying back this house
1380
01:02:48,432 --> 01:02:50,532
will somehow make you
whole again.
1381
01:02:50,634 --> 01:02:53,001
But maybe there's an argument
for not buying it back
1382
01:02:53,103 --> 01:02:55,470
and moving on
with your life.
1383
01:02:57,074 --> 01:02:58,874
- Get a hold
of yourself, Ben.
1384
01:03:02,112 --> 01:03:06,414
- The forecast: cloudy, windy and cold this morning...
1385
01:03:06,517 --> 01:03:09,918
- By the way, what was your
favorite toy growing up?
1386
01:03:10,020 --> 01:03:11,920
- Dizzy Doll.
1387
01:03:12,022 --> 01:03:13,255
- Dizzy Doll.
What is that?
1388
01:03:13,357 --> 01:03:14,556
Like a baby doll?
1389
01:03:14,658 --> 01:03:16,391
- Mm-hmm. Yeah.
1390
01:03:16,493 --> 01:03:18,994
His eyes would sort of
light up when he speaks.
1391
01:03:20,297 --> 01:03:23,098
- I know a girl
just like that.
1392
01:03:23,200 --> 01:03:25,133
- Come on down to Roy's Toys,
1393
01:03:25,235 --> 01:03:27,469
where everything at my New Britain store is 80% off.
1394
01:03:27,571 --> 01:03:29,104
Nope, there's nothing wrong with your television,
1395
01:03:29,206 --> 01:03:30,772
and you don't need a hearing aid.
1396
01:03:30,874 --> 01:03:32,007
But if toys are what you're after,
1397
01:03:32,109 --> 01:03:33,675
at Roy's they're 80% off.
1398
01:03:33,777 --> 01:03:35,777
No, no, no. Go on back home, Santa.
1399
01:03:35,879 --> 01:03:38,947
Roy's got it covered this year with this 80% off sale.
1400
01:03:39,049 --> 01:03:40,482
80%.
1401
01:03:40,584 --> 01:03:42,350
That's spelled 8-O-M-G.
1402
01:03:42,452 --> 01:03:44,452
It's 80% off, only at Roy's. See you soon.
1403
01:03:44,555 --> 01:03:46,555
80% off.
1404
01:03:47,825 --> 01:03:48,957
- New Britain only.
1405
01:03:49,059 --> 01:03:51,226
He's doing this to sink us.
1406
01:03:51,328 --> 01:03:53,228
- Man, we're dead.
1407
01:03:53,330 --> 01:03:55,931
- Over my dead body.
1408
01:04:02,372 --> 01:04:05,173
[dramatic music]
1409
01:04:05,275 --> 01:04:12,113
โช โช
1410
01:04:27,030 --> 01:04:29,631
[indistinct chatter]
1411
01:04:38,408 --> 01:04:40,442
[inaudible]
1412
01:04:40,544 --> 01:04:44,179
- Oh, my gosh.
Whose puppy is this?
1413
01:04:45,515 --> 01:04:46,882
- What's going on?
1414
01:04:46,984 --> 01:04:48,550
- What's your name,
little fella?
1415
01:04:49,953 --> 01:04:51,519
- Oh, is it a doggy?
1416
01:04:51,622 --> 01:04:53,622
Is he okay?
1417
01:05:00,197 --> 01:05:01,663
Miss Forrester...
1418
01:05:19,616 --> 01:05:21,349
[pants]
1419
01:05:25,856 --> 01:05:27,589
- I love these figures, Rick.
1420
01:05:27,691 --> 01:05:30,992
You guys are going to love
your bonuses this year.
1421
01:05:33,397 --> 01:05:34,863
Speaking of lovely figures.
1422
01:05:34,965 --> 01:05:36,364
- Sorry, Roy.
1423
01:05:36,466 --> 01:05:38,833
She stormed right past me.
1424
01:05:38,936 --> 01:05:40,168
- Oh, that's no problem.
1425
01:05:40,270 --> 01:05:41,536
Guys, you want to give us
a minute?
1426
01:05:44,975 --> 01:05:47,108
So, Miss Forrester,
how are you?
1427
01:05:47,210 --> 01:05:48,777
Let me guess.
Seething.
1428
01:05:48,879 --> 01:05:51,146
- No, I passed seething
back on Route 15, Roy.
1429
01:05:51,248 --> 01:05:52,981
You're looking
at full-on rage.
1430
01:05:53,083 --> 01:05:54,783
I want you out
of New Britain.
1431
01:05:56,253 --> 01:05:58,753
- I don't blame you.
1432
01:05:58,855 --> 01:06:00,889
- This is just another drop in
the corporate bucket for you.
1433
01:06:00,991 --> 01:06:05,226
You know, you don't have
to be here, but we do.
1434
01:06:05,329 --> 01:06:06,728
- Look, it's nothing personal.
1435
01:06:06,830 --> 01:06:08,363
My team did a field study
last year,
1436
01:06:08,465 --> 01:06:10,298
and realized that a store
in your part of the state
1437
01:06:10,400 --> 01:06:12,133
would optimize market share.
1438
01:06:12,235 --> 01:06:14,636
So we opened one.
1439
01:06:14,738 --> 01:06:16,972
- To optimize market share?
1440
01:06:17,074 --> 01:06:18,673
- Exactly.
1441
01:06:18,775 --> 01:06:21,376
- For what does it profit a man
to gain the world
1442
01:06:21,478 --> 01:06:23,645
but forfeit his soul?
1443
01:06:25,549 --> 01:06:27,816
- He gains the world.
1444
01:06:29,419 --> 01:06:30,819
- You really are hopeless,
you know that?
1445
01:06:30,921 --> 01:06:34,055
- Everybody should be
so hopeless.
1446
01:06:34,157 --> 01:06:38,460
But, hey, I need a manager
for my New Britain store.
1447
01:06:38,562 --> 01:06:40,895
Somebody local, somebody smart.
You know,
1448
01:06:40,998 --> 01:06:43,431
knows all the parents' names,
sold toys to all the kids.
1449
01:06:43,533 --> 01:06:45,066
What do you think?
I'll give you a great salary.
1450
01:06:45,168 --> 01:06:48,169
I'd even buy your store.
How about it?
1451
01:06:48,271 --> 01:06:52,507
- I think you know what you can
do with your offer, Roy.
1452
01:06:55,679 --> 01:06:57,479
Neil Armstrong!
1453
01:06:59,016 --> 01:07:00,882
- What is with
the Neil Armstrong thing?
1454
01:07:03,320 --> 01:07:04,986
Field estimate.
1455
01:07:05,088 --> 01:07:06,654
Forrester's chances
of staying in business
1456
01:07:06,757 --> 01:07:09,324
if I take no further action
from here?
1457
01:07:10,460 --> 01:07:12,427
- Three to one.
1458
01:07:17,067 --> 01:07:18,833
- Here you go.
[phone rings]
1459
01:07:18,935 --> 01:07:20,568
Here you go, boys.
Merry Christmas.
1460
01:07:20,670 --> 01:07:22,404
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1461
01:07:22,506 --> 01:07:23,872
- Sis, telephone.
1462
01:07:23,974 --> 01:07:25,607
- Hello?
1463
01:07:25,709 --> 01:07:27,375
Yeah. Mike.
1464
01:07:27,477 --> 01:07:29,944
- Connie, I just had a call from Mr. Harris.
1465
01:07:30,047 --> 01:07:32,080
I'm afraid he's rescinding
your extension.
1466
01:07:32,182 --> 01:07:34,315
- What do you mean
he's rescinding it?
1467
01:07:34,418 --> 01:07:36,151
- You need to have the rest of your loan
1468
01:07:36,253 --> 01:07:38,086
repaid by the 24th.
1469
01:07:38,188 --> 01:07:40,321
- Mike, today's the 22nd.
1470
01:07:40,424 --> 01:07:42,390
- It's out of my hands, Connie.
1471
01:07:42,492 --> 01:07:44,859
- Did Roy Barnes
put him up to this?
1472
01:07:44,961 --> 01:07:46,394
Mike?
1473
01:07:46,496 --> 01:07:48,563
It's nothing official,
you understand.
1474
01:07:48,665 --> 01:07:51,032
- Then tell me
unofficially.
1475
01:07:53,270 --> 01:07:56,037
Barnes is a VIP customer
at the bank.
1476
01:07:56,139 --> 01:07:57,806
He threatened to take his money elsewhere
1477
01:07:57,908 --> 01:08:00,141
if we didn't play ball.
1478
01:08:00,243 --> 01:08:02,944
I'm very sorry, Connie.
1479
01:08:25,435 --> 01:08:27,035
- Hey, sorry I'm late.
1480
01:08:29,339 --> 01:08:30,605
I didn't know Joe
had a liquor license.
1481
01:08:30,707 --> 01:08:32,073
- He got it two weeks ago.
1482
01:08:32,175 --> 01:08:33,775
Just in time.
1483
01:08:33,877 --> 01:08:35,910
- I'll have a beer,
please, Francine.
1484
01:08:36,012 --> 01:08:38,279
- You got it.
- Thanks.
1485
01:08:39,983 --> 01:08:41,082
[sighs]
1486
01:08:41,184 --> 01:08:42,550
I'm really sorry.
1487
01:08:44,421 --> 01:08:46,054
- Got room for another clerk?
1488
01:08:46,156 --> 01:08:47,622
Experienced, hardworking,
1489
01:08:47,724 --> 01:08:50,191
and she'll even
go on dates with you.
1490
01:08:50,293 --> 01:08:51,793
- Oh, I'd hire you
in a flat second,
1491
01:08:51,895 --> 01:08:55,530
but it turns out
my doors are closing too.
1492
01:08:55,632 --> 01:08:56,865
- Hmm?
1493
01:08:56,967 --> 01:08:58,199
- Um...
1494
01:08:59,736 --> 01:09:02,070
Connie, I don't know
how to tell you this, but...
1495
01:09:03,874 --> 01:09:05,540
I just took a job
with Roy Barnes.
1496
01:09:05,642 --> 01:09:09,144
It's the same one
he offered you.
1497
01:09:10,814 --> 01:09:13,781
Even if the board votes
to get him out on the 24th,
1498
01:09:13,884 --> 01:09:15,283
he still wants to hire me.
1499
01:09:16,653 --> 01:09:18,553
He promised to buy
my shop.
1500
01:09:20,290 --> 01:09:21,456
- No.
1501
01:09:21,558 --> 01:09:22,690
- I want that house,
Connie.
1502
01:09:22,792 --> 01:09:25,226
I need that house.
1503
01:09:28,632 --> 01:09:31,499
- No, you can't do this.
- I'm so sorry--
1504
01:09:31,601 --> 01:09:33,535
- No, you can't be doing this.
- Connie, please listen.
1505
01:09:33,637 --> 01:09:34,636
You have to tell me
you understand.
1506
01:09:34,738 --> 01:09:36,504
You have to, Connie,
1507
01:09:36,606 --> 01:09:39,107
otherwise the guilt's
just going to eat me alive.
1508
01:09:39,209 --> 01:09:42,377
- Well, you know, they have
cures for everything now.
1509
01:10:03,767 --> 01:10:06,601
[dramatic music]
1510
01:10:06,703 --> 01:10:13,541
โช โช
1511
01:10:22,118 --> 01:10:25,954
- Eleanor. You got here
just in time.
1512
01:10:26,056 --> 01:10:27,288
- What do you mean?
1513
01:10:27,390 --> 01:10:28,656
- Well, we're having
a special today.
1514
01:10:28,758 --> 01:10:30,191
Everything in the store
is marked down
1515
01:10:30,293 --> 01:10:32,727
for customers named
after famous first ladies.
1516
01:10:32,829 --> 01:10:34,128
- Marked down?
1517
01:10:34,231 --> 01:10:36,931
- 100%.
1518
01:10:39,135 --> 01:10:40,401
- My gosh.
1519
01:10:42,272 --> 01:10:43,671
- Better hurry,
because there was a Mary Todd
1520
01:10:43,773 --> 01:10:45,039
in here looking at that
yesterday.
1521
01:10:45,141 --> 01:10:47,675
- Thank you.
1522
01:10:47,777 --> 01:10:49,510
- Merry Christmas.
1523
01:11:01,091 --> 01:11:04,225
And Roy Barnes would put an end
to that sense of community.
1524
01:11:04,327 --> 01:11:06,961
I mean, not overnight,
of course.
1525
01:11:07,063 --> 01:11:08,630
But it only starts
with toys.
1526
01:11:08,732 --> 01:11:10,231
And before you know it,
Donna,
1527
01:11:10,333 --> 01:11:12,634
your dress shop that
you've owned for 17 years
1528
01:11:12,736 --> 01:11:16,604
would be wiped out by
a 30,000-square-foot box store.
1529
01:11:16,706 --> 01:11:19,140
And Jim, your hardware store
would go head-to-head
1530
01:11:19,242 --> 01:11:20,775
with a Home World.
1531
01:11:20,877 --> 01:11:22,877
I mean, sure, it's got a bigger
selection,
1532
01:11:22,979 --> 01:11:24,312
but lower quality.
1533
01:11:24,414 --> 01:11:26,581
And terrible service.
1534
01:11:26,683 --> 01:11:30,184
And that kind of attitude
seeps into the groundwater.
1535
01:11:30,287 --> 01:11:34,522
Abby, by the time little Wendy
graduates high school,
1536
01:11:34,624 --> 01:11:36,557
this will hardly
be a town anymore.
1537
01:11:36,660 --> 01:11:39,661
You know, it'll just be
another giant retail wasteland
1538
01:11:39,763 --> 01:11:42,463
with a few houses
in between.
1539
01:11:42,565 --> 01:11:43,665
I mean, sure,
the maps and signs
1540
01:11:43,767 --> 01:11:44,699
will still say New Britain,
1541
01:11:44,801 --> 01:11:47,201
but it'll be a lie.
1542
01:11:48,538 --> 01:11:50,071
And we'll be the ones
telling it.
1543
01:11:50,173 --> 01:11:52,540
Thank you.
1544
01:11:52,642 --> 01:11:54,475
- Thank you, Connie.
1545
01:11:54,577 --> 01:11:56,978
Now the board
will take its vote.
1546
01:11:57,080 --> 01:12:00,315
Yay to approve Mr. Barnes'
motion to remain in town.
1547
01:12:00,417 --> 01:12:04,319
And nay to reject it.
1548
01:12:13,229 --> 01:12:14,996
Thank you, Shirley.
1549
01:12:16,299 --> 01:12:17,632
It's only three votes,
1550
01:12:17,734 --> 01:12:20,401
so it won't take too long
to tabulate.
1551
01:12:23,807 --> 01:12:26,207
The first vote is...
1552
01:12:26,309 --> 01:12:27,842
nay.
1553
01:12:30,413 --> 01:12:33,481
And the second vote is...
1554
01:12:33,583 --> 01:12:34,782
yay.
1555
01:12:36,653 --> 01:12:38,886
And the third
and final vote is...
1556
01:12:41,691 --> 01:12:42,924
yay.
1557
01:12:45,395 --> 01:12:46,728
Roy's gets to remain
in town.
1558
01:12:46,830 --> 01:12:48,796
Congratulations,
Mr. Barnes.
1559
01:12:51,701 --> 01:12:54,469
You ingrate.
I gave you a kidney.
1560
01:12:54,571 --> 01:12:56,504
- I support
the free market, Ben.
1561
01:12:56,606 --> 01:12:58,506
I had to vote
my conscience.
1562
01:13:03,012 --> 01:13:06,013
- Sis, the guy over there...
1563
01:13:07,083 --> 01:13:08,983
- Pete Griffin.
What about him?
1564
01:13:09,085 --> 01:13:10,585
- He's the one
that I saw with Barnes
1565
01:13:10,687 --> 01:13:12,053
at the gas station
the other night.
1566
01:13:12,155 --> 01:13:14,288
Neil Armstrong, remember?
1567
01:13:14,391 --> 01:13:15,723
- Are you sure?
1568
01:13:15,825 --> 01:13:18,025
- Yeah, I'm positive.
1569
01:13:18,128 --> 01:13:21,462
- Well, why would Barnes drive
all the way from Stanford
1570
01:13:21,564 --> 01:13:23,765
at that time of night
to meet with a councilman?
1571
01:13:29,339 --> 01:13:32,273
Ben, that vote
was tampered with.
1572
01:13:33,543 --> 01:13:35,443
- Tampered with?
By who?
1573
01:13:35,545 --> 01:13:37,345
- By you. You were spotted
a few nights back
1574
01:13:37,447 --> 01:13:39,147
at the gas station
with Pete Griffin.
1575
01:13:40,784 --> 01:13:43,518
- Filling my tank.
1576
01:13:43,620 --> 01:13:45,453
- That's when the money
changed hands.
1577
01:13:45,555 --> 01:13:47,455
- That's a serious charge
you're making, Connie.
1578
01:13:47,557 --> 01:13:49,690
- Randy will testify to it.
1579
01:13:49,793 --> 01:13:51,826
- Oh, I'm sure he will.
1580
01:13:51,928 --> 01:13:53,361
Doesn't mean it happened.
1581
01:13:53,463 --> 01:13:56,164
Besides, I just met
that man today.
1582
01:13:57,500 --> 01:13:58,800
- Pete?
1583
01:13:58,902 --> 01:14:01,202
- He's telling you
the truth, Ben.
1584
01:14:01,304 --> 01:14:02,737
- He said, she said.
1585
01:14:02,839 --> 01:14:05,339
What's the point in even
talking about it?
1586
01:14:06,976 --> 01:14:08,776
- I feel sorry for you.
1587
01:14:11,381 --> 01:14:12,947
- So do I.
1588
01:14:14,651 --> 01:14:16,984
You know why
I feel sorry for you, Roy?
1589
01:14:17,086 --> 01:14:19,654
Because you're nothing
but a no-good, two-face liar.
1590
01:14:19,756 --> 01:14:21,956
- What did you call me?
1591
01:14:22,058 --> 01:14:23,791
- You heard me.
1592
01:14:23,893 --> 01:14:26,561
- I guess you don't want
to be working for me then, huh?
1593
01:14:26,663 --> 01:14:29,030
- Yeah.
You got that right, Roy.
1594
01:14:29,132 --> 01:14:31,732
Guess I'll stick with humans
from now on.
1595
01:14:33,736 --> 01:14:34,936
Excuse me.
1596
01:14:40,410 --> 01:14:43,277
[somber music]
1597
01:14:43,379 --> 01:14:50,284
โช โช
1598
01:15:00,730 --> 01:15:02,196
- Remember this guy?
1599
01:15:02,298 --> 01:15:03,764
- Dizzy.
1600
01:15:03,867 --> 01:15:07,335
- Yeah, his eyes glow
when he speaks.
1601
01:15:07,437 --> 01:15:09,303
- I know a boy like that.
1602
01:15:11,941 --> 01:15:14,575
I wanted to come over
and say thank you.
1603
01:15:14,677 --> 01:15:16,444
You didn't have
to do that.
1604
01:15:17,614 --> 01:15:19,447
- It was a lousy job
anyway.
1605
01:15:19,549 --> 01:15:21,415
Should have seen
the break room.
1606
01:15:21,518 --> 01:15:23,384
- Was it worth it?
1607
01:15:24,787 --> 01:15:26,020
- Almost.
1608
01:15:30,760 --> 01:15:34,395
Okay, now it was
worth it.
1609
01:15:37,867 --> 01:15:39,300
- Why is it so dark
in here?
1610
01:15:39,402 --> 01:15:42,069
- Yeah, they shut
my power off today.
1611
01:15:42,171 --> 01:15:43,871
I was going to pay
the bill, but...
1612
01:15:43,973 --> 01:15:45,673
- Why didn't you?
1613
01:15:45,775 --> 01:15:47,341
- Can't afford it.
1614
01:15:47,443 --> 01:15:49,143
- But you have $40,000.
1615
01:15:49,245 --> 01:15:51,546
- Had. Not anymore.
1616
01:15:51,648 --> 01:15:53,814
I spent it right before
I went to City Hall.
1617
01:15:53,917 --> 01:15:56,584
- Spent it on what?
1618
01:15:56,686 --> 01:15:58,052
Your house, of course.
1619
01:15:58,154 --> 01:15:59,921
- Not on the house.
1620
01:16:00,023 --> 01:16:01,789
On your store,
actually.
1621
01:16:04,127 --> 01:16:05,693
It's all yours again,
Connie.
1622
01:16:05,795 --> 01:16:07,128
Free and clear.
1623
01:16:07,230 --> 01:16:08,996
You deserve it.
1624
01:16:10,300 --> 01:16:12,466
A lot more than
I deserve you.
1625
01:16:14,571 --> 01:16:18,439
- But Barnes will just put me
out of business in a year.
1626
01:16:18,541 --> 01:16:20,908
- Then we'll just have
to fight him somehow.
1627
01:16:23,713 --> 01:16:25,947
- Where have you been
all this time?
1628
01:16:26,049 --> 01:16:28,049
- Just up the street.
1629
01:16:46,703 --> 01:16:48,069
- Hey.
- Hi, Joe.
1630
01:16:48,171 --> 01:16:49,770
- Is this a bad time?
- No, no, no.
1631
01:16:49,872 --> 01:16:51,706
Come on in, come on in.
1632
01:16:51,808 --> 01:16:53,541
Well, how about
some coffee?
1633
01:16:53,643 --> 01:16:54,942
- Oh, no, thanks.
1634
01:16:55,044 --> 01:16:56,677
- I was just getting
ready for church.
1635
01:16:56,779 --> 01:16:58,779
I guess I probably shouldn't
wear a tie with this shirt,
1636
01:16:58,881 --> 01:16:59,981
should I?
1637
01:17:00,083 --> 01:17:01,682
- No, you don't need it.
1638
01:17:01,784 --> 01:17:05,820
Listen, I just came by
to return this check.
1639
01:17:05,922 --> 01:17:07,088
It's too much money.
1640
01:17:07,190 --> 01:17:09,657
- Well, uh...
Christmas bonus.
1641
01:17:09,759 --> 01:17:11,859
- Well, that's very
generous of you,
1642
01:17:11,961 --> 01:17:13,995
but I don't think
I deserve it.
1643
01:17:14,097 --> 01:17:15,663
You're not making
much progress.
1644
01:17:15,765 --> 01:17:18,366
You're not making any progress.
1645
01:17:18,468 --> 01:17:20,735
Have you been practicing
two hours a day like I asked?
1646
01:17:20,837 --> 01:17:21,936
Because your niece Tilly's
wedding
1647
01:17:22,038 --> 01:17:23,137
is right around the corner.
1648
01:17:23,239 --> 01:17:24,839
- [sighs]
1649
01:17:24,941 --> 01:17:28,676
- Joe, where's your piano?
1650
01:17:31,114 --> 01:17:32,947
- [chuckles]
1651
01:17:35,418 --> 01:17:37,852
- You don't have a piano,
do you?
1652
01:17:37,954 --> 01:17:39,854
- I don't have
a niece Tilly either.
1653
01:17:39,956 --> 01:17:42,056
- But I've been
giving you lessons
1654
01:17:42,158 --> 01:17:43,891
every day for three weeks.
1655
01:17:46,362 --> 01:17:48,863
- And they were worth
every penny.
1656
01:17:56,773 --> 01:17:58,739
- Oh. Hey, Francine.
1657
01:17:58,841 --> 01:18:00,474
Connie's not here.
1658
01:18:00,576 --> 01:18:03,811
- Uh, no, I'm not
here for her.
1659
01:18:03,913 --> 01:18:06,480
Randy, do you have a minute?
1660
01:18:06,582 --> 01:18:09,684
There's something
I need you to see.
1661
01:18:09,786 --> 01:18:11,018
- Yeah.
1662
01:18:26,869 --> 01:18:28,602
- [sighs]
1663
01:18:31,174 --> 01:18:32,807
- You caught the shoplifter?
1664
01:18:34,510 --> 01:18:36,110
- Um, no, Randy.
1665
01:18:36,212 --> 01:18:38,879
I am the shoplifter.
1666
01:18:40,116 --> 01:18:41,348
But I'm returning
everything.
1667
01:18:41,451 --> 01:18:42,750
Unopened.
1668
01:18:42,852 --> 01:18:45,653
And I'll turn myself in,
if you like.
1669
01:18:45,755 --> 01:18:47,855
- But why did you...?
1670
01:18:50,693 --> 01:18:52,993
- I wanted you to notice me.
1671
01:18:53,096 --> 01:18:54,895
- What for?
1672
01:19:12,048 --> 01:19:14,081
- I'll set fire
to the sign tomorrow.
1673
01:19:14,183 --> 01:19:17,852
- Oh, careful there, kid.
Arson's a serious crime.
1674
01:19:17,954 --> 01:19:19,086
- [chuckles]
- Don't forget,
1675
01:19:19,188 --> 01:19:20,554
the gnome sees all.
1676
01:19:22,558 --> 01:19:24,692
- The Gnome in the Home.
1677
01:19:32,201 --> 01:19:33,901
It was facing
the wrong way.
1678
01:20:16,145 --> 01:20:18,112
- Your faces, your cars,
your license plates.
1679
01:20:18,214 --> 01:20:19,513
You're toast.
1680
01:20:19,615 --> 01:20:21,916
- Yeah. Just met this guy
today, huh, Roy?
1681
01:20:22,018 --> 01:20:24,852
- I gave you my kidney,
for crying out loud.
1682
01:20:24,954 --> 01:20:27,188
What did he ever give you?
1683
01:20:27,290 --> 01:20:28,756
- Eight grand.
1684
01:20:28,858 --> 01:20:30,191
- Eight gra--!
1685
01:20:30,293 --> 01:20:32,293
That's it.
I want my kidney back.
1686
01:20:32,395 --> 01:20:34,528
I want it now.
Hand it over!
1687
01:20:34,630 --> 01:20:36,163
Wait, you know what?
1688
01:20:36,265 --> 01:20:37,898
I'm just going to take it
from you!
1689
01:20:38,000 --> 01:20:40,234
Get over here!
1690
01:20:40,336 --> 01:20:42,069
- Field estimate.
1691
01:20:42,171 --> 01:20:44,305
What are my chances of winning
if that goes to trial?
1692
01:20:47,210 --> 01:20:49,844
I hate that number.
1693
01:20:51,447 --> 01:20:52,947
- [laughs]
1694
01:20:56,719 --> 01:20:58,085
- Hey!
1695
01:20:59,222 --> 01:21:01,021
- Good work.
1696
01:21:11,367 --> 01:21:12,666
- Thank you,
Pam and Joe Haggarty,
1697
01:21:12,768 --> 01:21:14,869
for that lovely
accompaniment.
1698
01:21:14,971 --> 01:21:18,539
Many of you were present at
their wedding this past spring.
1699
01:21:18,641 --> 01:21:20,841
Although tonight,
we are all gathered here
1700
01:21:20,943 --> 01:21:25,145
to celebrate the union
between Connie and Will.
1701
01:21:43,199 --> 01:21:45,466
[applause]
140099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.