Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,017 --> 00:00:59,685
Subtitle colors:
2
00:01:00,186 --> 00:01:01,437
Rocky
3
00:01:01,937 --> 00:01:03,189
Alex
4
00:01:03,689 --> 00:01:04,982
Norman Nordstrom
5
00:01:12,531 --> 00:01:14,617
(birds chirping)
6
00:01:26,462 --> 00:01:28,547
(Distant police siren)
7
00:01:48,442 --> 00:01:50,527
(tense music)
8
00:02:14,760 --> 00:02:17,429
Do you have the correct key?
- (Man:) Yes.
9
00:02:17,930 --> 00:02:18,973
Then unlock the door.
10
00:02:19,473 --> 00:02:21,100
00:02:38,867
(The beeping stops.)
19
00:02:40,661 --> 00:02:43,122
I told you
that's crazy.
20
00:02:45,499 --> 00:02:47,126
So just like last time.
21
00:02:47,626 --> 00:02:49,503
No cash,
not over ten grand.
22
00:02:50,004 --> 00:02:51,755
How you mean. Then let's go.
23
00:02:52,256 --> 00:02:53,382
Ha, the.
24
00:02:54,758 --> 00:02:56,719
00:04:22,471
What? Do you want to leave too, Rocky?
- Yes, as quickly as possible.
33
00:04:23,931 --> 00:04:26,266
And when are you coming back?
34
00:04:27,643 --> 00:04:28,685
Never.
35
00:04:30,771 --> 00:04:32,106
Come with us.
36
00:04:33,232 --> 00:04:34,400
I ...
- Was?
37
00:04:35,401 --> 00:04:37,152
Everyone else is already gone.
38
00:04:37,653 --> 00:04:38,612
00:06:16,793
What do you pay on the street?
for a Rolex?
47
00:06:17,294 --> 00:06:19,254
Hm?
- You want more money?
48
00:06:19,755 --> 00:06:20,672
Then steal cash.
49
00:06:21,381 --> 00:06:22,883
Don't talk nonsense!
50
00:06:24,259 --> 00:06:27,137
Do you want it now?
00:06:50,202
That's the good thing about it.
- What's good about it?
58
00:06:50,702 --> 00:06:53,247
It says that a few years ago
any girl
59
00:06:53,747 --> 00:06:55,207
ran over his daughter.
60
00:06:55,707 --> 00:06:57,125
No!
- The daughter dies.
61
00:06:57,626 --> 00:07:00,587
00:07:16,311
(The man laughs.)
69
00:07:16,812 --> 00:07:18,689
If I with the coal
come to Raoul,
70
00:07:19,189 --> 00:07:20,732
he will miss one for joy.
71
00:07:21,233 --> 00:07:23,068
And the money is in the house?
72
00:07:23,777 --> 00:07:26,613
We'll see.
- We don't steal cash.
73
00:07:27,114 --> 00:07:30,492
Aggravated theft begins at
00:07:53,682
We won't make the break.
80
00:07:54,516 --> 00:07:55,559
Seriously?
81
00:07:57,311 --> 00:07:58,687
Give us the keys!
82
00:07:59,187 --> 00:08:00,397
We'll get through it!
- Alex!
83
00:08:06,695 --> 00:08:08,572
(mobile message)
84
00:08:11,116 --> 00:08:14,745
[I have to get her out of here.
Please do it for my sake.]
85
00:08:16,580 --> 00:08:18,206
(Sigh)
86
00:08:34,514 --> 00:08:38,018
00:08:41,063
Six-figure severance package.
88
00:08:42,939 --> 00:08:44,232
Oh God.
89
00:08:47,694 --> 00:08:50,906
(Children scream at each other.)
90
00:08:54,368 --> 00:08:55,827
Are you ready, Diddy?
91
00:08:59,331 --> 00:09:02,668
Get your mother please
a large Quattro Formaggi.
92
00:09:03,460 --> 00:09:05,212
And Trevor lives here now?
93
00:09:05,712 --> 00:09:07,464
00:09:29,319
Hm?
102
00:09:30,153 --> 00:09:31,530
(Trevor laughs.)
103
00:09:32,155 --> 00:09:34,241
OK. Diddy, let's go for a walk.
104
00:09:36,702 --> 00:09:42,624
I would like to go to the beach now.
- But it's not summer yet.
105
00:09:43,125 --> 00:09:47,045
But I want to learn to surf.
- You can't surf in Michigan.
106
00:09:49,715 --> 00:09:51,174
00:10:13,822
How about
if we both move there?
114
00:10:14,322 --> 00:10:14,948
Would that be good?
115
00:10:16,116 --> 00:10:18,160
OK. That's a promise.
116
00:10:21,329 --> 00:10:23,623
(Quiet explosion sounds)
117
00:11:06,917 --> 00:11:09,002
(Crow)
118
00:11:36,696 --> 00:11:37,948
A new tattoo?
119
00:11:38,448 --> 00:11:40,367
Yes. Stung tonight.
120
00:11:41,284 --> 00:11:43,745
That is a ...
00:12:13,817
This upset her so much that she called me
locked in her trunk.
128
00:12:15,026 --> 00:12:17,070
Sometimes for a few hours.
129
00:12:18,822 --> 00:12:20,490
But in the flap was...
130
00:12:22,784 --> 00:12:24,452
... such a small opening.
131
00:12:24,953 --> 00:12:27,289
And once is
a ladybug flew in
132
00:12:27,789 --> 00:12:28,957
00:13:07,245
Where there are no people,
Cops don't patrol.
140
00:13:07,746 --> 00:13:08,872
This will be easy.
141
00:13:09,831 --> 00:13:12,834
The guy leaves his house
not for five days.
142
00:13:13,335 --> 00:13:16,004
Even if he's inside,
let's go in, with chloroform.
143
00:13:16,504 --> 00:13:17,339
00:13:49,788
That's why he is
not a saint by a long shot.
153
00:13:52,332 --> 00:13:53,833
We'll do it tonight.
154
00:14:15,063 --> 00:14:17,148
(Bay)
155
00:14:19,067 --> 00:14:23,613
The whole area is deserted.
He's the last person to live here.
156
00:14:27,242 --> 00:14:29,577
Everything dark. He's probably sleeping.
157
00:14:30,370 --> 00:14:33,164
00:15:26,426
There are four locks.
166
00:15:26,926 --> 00:15:28,803
Do you have the other keys?
- No.
167
00:15:29,304 --> 00:15:29,929
Such rubbish.
168
00:15:33,016 --> 00:15:35,351
Why did he give them
not all keys?
169
00:15:35,852 --> 00:15:39,064
Because there is money here and that
paranoid pig doesn't trust anyone.
170
00:15:39,564 --> 00:15:40,732
00:16:59,769
What is it?
- She doesn't want to open.
180
00:17:10,613 --> 00:17:12,240
The guy is not a beginner.
181
00:17:14,617 --> 00:17:17,120
Here is a latch.
I can touch it.
182
00:17:18,288 --> 00:17:22,000
Come on!
- That's too loud! Cut that shit!
183
00:17:24,878 --> 00:17:27,881
What about the window?
00:18:18,707
(Quiet beeping)
191
00:18:18,973 --> 00:18:20,850
ENTER CODE: 30
192
00:18:37,075 --> 00:18:40,662
(Window splinters
clinks softly when walking.)
193
00:18:50,380 --> 00:18:52,465
(The beeping becomes faster.)
194
00:19:01,891 --> 00:19:02,934
(The beeping stops.)
DISABLED
Can be activated
195
00:19:03,768 --> 00:19:05,436
00:20:10,251
Act like a friend
and always keep your distance, okay?
204
00:20:14,088 --> 00:20:15,131
Everything okay?
205
00:20:15,757 --> 00:20:16,799
And.
206
00:20:17,300 --> 00:20:18,718
(Whispers:) Take off your shoes.
207
00:20:29,312 --> 00:20:31,397
(icy music)
208
00:20:40,198 --> 00:20:42,283
(Dull, gloomy sounds)
209
00:20:54,837 --> 00:20:56,464
(creaking)
210
00:21:03,346 --> 00:21:05,056
00:22:39,150
Only three.
219
00:22:40,151 --> 00:22:41,194
Like
220
00:22:41,903 --> 00:22:42,945
Two.
221
00:22:43,571 --> 00:22:44,989
And three.
222
00:22:46,491 --> 00:22:51,037
I put in three seeds.
And now the cup is empty.
223
00:22:53,789 --> 00:22:58,586
Now there's water on it.
Okay, now put water on it.
224
00:22:59,086 --> 00:22:59,712
00:23:26,864
(Woman:) Wow.
232
00:23:27,365 --> 00:23:29,033
(The door creaks.)
233
00:23:32,370 --> 00:23:34,163
(Woman:) What does the tree grow with?
234
00:23:35,206 --> 00:23:38,626
(Girl:) Water, seeds,
Earth and sun.
235
00:23:39,669 --> 00:23:41,003
(Woman:) That's exactly right.
236
00:23:53,432 --> 00:23:57,645
(Girl:) ♪ Yes, I am
your little darling, little darling.
237
00:23:58,145 --> 00:23:58,980
00:25:00,541
He sleeps deeply. He doesn't hear anything.
- Guys.
245
00:25:04,962 --> 00:25:07,131
Wow. That's what I call grossly locked.
246
00:25:07,632 --> 00:25:11,177
Is there really money lying around here?
then probably in there.
247
00:25:12,803 --> 00:25:15,973
Do you think you can figure it out?
- Yes, with this one.
248
00:25:19,977 --> 00:25:21,812
(Moan)
249
00:25:25,107 --> 00:25:27,234
00:25:50,299
Why do you have a gun?
258
00:25:50,966 --> 00:25:54,095
The guy is a soldier.
I won't come there unarmed.
259
00:25:54,595 --> 00:25:56,889
Money, you've never shot before.
260
00:25:57,390 --> 00:25:59,100
Well, there's always a first time.
261
00:25:59,600 --> 00:26:01,644
I'll crack this thing
like a can of tuna.
262
00:26:02,144 --> 00:26:03,646
00:26:24,625
are you Romeo?
270
00:26:25,334 --> 00:26:26,919
Mistake, you asshole.
271
00:26:40,516 --> 00:26:42,268
Okay.
- I'm out.
272
00:26:45,354 --> 00:26:46,605
Alex!
273
00:27:01,912 --> 00:27:03,122
Who 's there?
274
00:27:15,968 --> 00:27:17,928
Okay, man. Stay completely calm.
275
00:27:20,598 --> 00:27:24,852
I... was full,
00:27:58,260
Do as I say, okay?
283
00:27:59,720 --> 00:28:01,847
Not one step further, okay?
284
00:28:07,061 --> 00:28:08,312
Understood? Hm?
285
00:28:09,814 --> 00:28:12,274
Not only blind, but also deaf, right?
286
00:28:13,192 --> 00:28:17,279
You wanker! You should stop!
Don't you understand that?
287
00:28:18,280 --> 00:28:20,574
Excuse me.
00:29:04,326
Please!
296
00:29:05,035 --> 00:29:08,497
Please! Please let me go.
297
00:29:10,165 --> 00:29:12,209
Please let me live.
298
00:29:12,835 --> 00:29:13,878
(rattling)
299
00:29:14,587 --> 00:29:16,839
Why are you doing that? Please!
300
00:29:18,173 --> 00:29:19,717
How many are you?
301
00:29:20,217 --> 00:29:20,885
Was?
302
00:29:21,802 --> 00:29:23,012
How many?
303
00:29:30,394 --> 00:29:35,274
Damn, I'm alone.
00:30:45,970
(You can only hear Rocky breathing.)
315
00:31:46,822 --> 00:31:49,783
(Roaring,
exciting music)
316
00:32:38,957 --> 00:32:41,043
(Distant hammering)
317
00:33:08,946 --> 00:33:10,489
(Cell phone vibrates.)
318
00:33:16,537 --> 00:33:18,330
[He shot Money.]
319
00:33:26,046 --> 00:33:27,089
[Are you okay?]
320
00:33:27,589 --> 00:33:31,051
[I'm afraid. Please help me.]
00:35:54,194
OPEN
329
00:35:56,238 --> 00:35:58,323
(Dark music)
330
00:36:05,706 --> 00:36:06,748
My goodness.
331
00:36:25,058 --> 00:36:28,937
That's much more than 300,000.
That must be a million dollars.
332
00:36:29,855 --> 00:36:31,857
Okay, then let's get out of here.
333
00:36:40,365 --> 00:36:43,410
The cellar door.
The hatch is locked from the inside.
334
00:36:43,910 --> 00:36:46,413
00:40:15,330
(Sniff)
345
00:40:42,148 --> 00:40:44,484
(Dark sounds)
346
00:40:44,985 --> 00:40:45,610
Hm.
347
00:41:09,843 --> 00:41:12,554
(Impulsive, exciting music)
348
00:41:22,814 --> 00:41:24,232
(Roar)
349
00:41:24,733 --> 00:41:25,358
No!
350
00:41:49,758 --> 00:41:51,760
Where is the door?
- No idea.
351
00:41:52,260 --> 00:41:53,428
Can't you see her?
352
00:41:56,056 --> 00:41:57,265
(Scream)
353
00:41:58,016 --> 00:42:00,101
00:42:51,069
Rocky. Rocky!
363
00:42:52,654 --> 00:42:53,780
Damn, Rocky.
364
00:42:54,280 --> 00:42:57,117
There is the exit.
We can leave now, okay?
365
00:42:57,617 --> 00:42:58,993
(Moan)
366
00:42:59,494 --> 00:43:04,290
"Cindy Roberts of negligent
Not guilty of murder."
367
00:43:04,791 --> 00:43:06,418
She killed his daughter.
368
00:43:06,918 --> 00:43:07,544
Mhm.
369
00:43:09,796 --> 00:43:13,341
00:44:07,020
2978.
- 2978.
377
00:44:07,520 --> 00:44:08,188
Eight.
378
00:44:09,439 --> 00:44:11,232
OK. Key.
379
00:44:12,150 --> 00:44:14,194
(The woman groans.)
380
00:44:14,694 --> 00:44:15,403
(Rumble)
381
00:44:15,904 --> 00:44:16,988
He's coming.
382
00:44:17,489 --> 00:44:19,699
Come on. Come on.
- It's not working.
383
00:44:20,200 --> 00:44:20,825
Damned!
384
00:44:21,951 --> 00:44:23,745
00:45:04,911
What is it?
- Completed.
392
00:45:05,411 --> 00:45:07,163
The keys from him!
393
00:45:09,582 --> 00:45:12,961
Damned! One of them has to fit.
- Now do it!
394
00:45:13,461 --> 00:45:15,088
(steps)
395
00:45:15,797 --> 00:45:16,840
Go ahead!
396
00:45:17,715 --> 00:45:18,758
Come!
- Okay.
397
00:45:24,764 --> 00:45:26,349
And!
398
00:45:29,602 --> 00:45:31,145
00:47:17,126
(He cries.)
411
00:47:26,761 --> 00:47:28,179
My baby.
412
00:47:35,186 --> 00:47:36,646
No!
413
00:47:37,647 --> 00:47:38,856
No!
414
00:47:40,775 --> 00:47:42,318
No!
415
00:47:48,992 --> 00:47:51,494
(Dark, ominous music)
416
00:48:24,610 --> 00:48:26,571
We have to go back up.
417
00:48:27,697 --> 00:48:32,910
Listen, okay? These keys fit
to the locks at the entrance, okay?
418
00:48:33,411 --> 00:48:35,747
00:49:27,298
(Shot)
428
00:49:50,947 --> 00:49:52,406
(Strum)
429
00:50:09,006 --> 00:50:11,092
(She breathes quietly.)
430
00:50:43,833 --> 00:50:45,126
Rocky?
431
00:50:45,626 --> 00:50:46,377
(Shot)
432
00:50:46,878 --> 00:50:48,629
(Loud, continuous beeping)
433
00:50:59,473 --> 00:51:01,267
(gasp)
434
00:51:03,895 --> 00:51:06,814
(Click)
No! Don't shoot, please!
435
00:51:11,194 --> 00:51:12,236
Please!
436
00:51:14,238 --> 00:51:15,990
00:51:50,316
Light! I see light!
445
00:51:50,816 --> 00:51:52,652
Come on! Come on!
- Okay.
446
00:52:09,252 --> 00:52:10,336
Not now ...
447
00:52:11,796 --> 00:52:12,838
... run.
448
00:52:13,339 --> 00:52:14,548
(Growl)
449
00:52:16,842 --> 00:52:17,885
Rocky?
450
00:52:21,347 --> 00:52:24,267
Go to the door.
Try the blue key.
451
00:52:25,643 --> 00:52:27,270
Now go.
00:52:57,675
That's good. Very nice.
463
00:52:58,175 --> 00:52:58,968
That's good.
464
00:52:59,468 --> 00:53:00,094
That's good.
465
00:53:00,845 --> 00:53:01,887
That's good.
466
00:53:02,388 --> 00:53:03,472
(Hammer)
Shit!
467
00:53:04,890 --> 00:53:06,559
Rocky! Now run! Go!
468
00:53:07,059 --> 00:53:09,103
Come on, go upstairs! Fast! Hurry up!
469
00:53:12,690 --> 00:53:14,191
Run, quickly!
470
00:53:16,277 --> 00:53:17,361
00:54:05,659
I hit the panic button.
Then the police come.
478
00:54:06,160 --> 00:54:07,995
No! We don't want to go to jail!
479
00:54:08,496 --> 00:54:11,457
We don't have to either.
It's about kidnapping and murder.
480
00:54:11,957 --> 00:54:13,125
The police don't care about us.
481
00:54:13,626 --> 00:54:15,753
We help those
00:55:00,131
(Scream)
492
00:55:04,969 --> 00:55:07,054
(Silence)
493
00:55:39,462 --> 00:55:41,547
(Dark music)
494
00:55:57,313 --> 00:55:59,148
(She breathes heavily.)
495
00:56:19,376 --> 00:56:21,504
(sniffing and growling)
496
00:56:34,475 --> 00:56:36,393
(Bay)
497
00:56:41,607 --> 00:56:43,609
(She screams.)
498
00:57:07,716 --> 00:57:09,885
(clink)
499
00:57:41,959 --> 00:57:43,752
(Groan)
500
00:58:47,358 --> 00:58:49,443
(Silence)
501
00:58:56,200 --> 00:58:57,910
01:01:15,464
(Loud groan)
514
01:01:42,866 --> 01:01:44,952
(Moan)
515
01:01:57,130 --> 01:01:59,216
(The wind rustles.)
516
01:02:11,228 --> 01:02:13,188
(Moan)
517
01:02:32,207 --> 01:02:33,709
(She moans.)
518
01:02:53,937 --> 01:02:55,522
(She screams.)
519
01:03:18,837 --> 01:03:20,923
(rattling)
520
01:03:22,674 --> 01:03:24,760
(The rattling stops.)
521
01:03:28,639 --> 01:03:30,724
(Rooming, dark music)
522
01:04:25,362 --> 01:04:27,155
01:04:56,476
the one between him
and his child.
530
01:04:59,938 --> 01:05:01,815
She should have been in prison.
531
01:05:02,315 --> 01:05:05,485
But rich kids
never have to go behind bars.
532
01:05:09,072 --> 01:05:11,700
This is what your daughter will be like
not alive again.
533
01:05:17,748 --> 01:05:19,499
That's not entirely true.
534
01:05:25,422 --> 01:05:28,133
01:06:01,500
No.
541
01:06:11,259 --> 01:06:13,720
I will you
hold accountable.
542
01:06:23,814 --> 01:06:25,899
(Quiet groan)
543
01:06:58,265 --> 01:06:59,432
(Bay)
544
01:07:06,314 --> 01:07:08,400
(barking in the background)
545
01:08:22,974 --> 01:08:24,017
Please.
546
01:08:26,478 --> 01:08:27,604
Please, oh God.
547
01:08:28,355 --> 01:08:29,397
God?
548
01:08:30,106 --> 01:08:31,608
01:09:06,059
I promised her
that she will be released,
557
01:09:06,559 --> 01:09:08,019
as soon as she gave birth to my child.
558
01:09:14,484 --> 01:09:16,152
But now she's dead.
559
01:09:17,070 --> 01:09:18,822
I don't want to wait anymore.
560
01:09:22,158 --> 01:09:23,243
No! Not!
561
01:09:58,278 --> 01:10:00,071
You can't do that to me.
562
01:10:00,572 --> 01:10:03,867
You can do anything once you
01:10:27,390
No!
574
01:10:27,891 --> 01:10:29,392
No!
575
01:10:31,770 --> 01:10:33,104
(Crying:) No!
576
01:10:37,275 --> 01:10:39,069
Shh! Shh! Shh! Shh!
577
01:10:39,569 --> 01:10:40,320
Nine months.
578
01:10:41,196 --> 01:10:43,281
Then I will give you your life back.
579
01:10:45,033 --> 01:10:47,118
(She breathes heavily.)
580
01:10:54,250 --> 01:10:55,502
(hammer blow)
581
01:10:56,419 --> 01:10:59,506
(Spherical sounds)
582
01:11:00,465 --> 01:11:02,258
01:11:54,227
Well, how does that taste?
594
01:12:00,942 --> 01:12:02,318
Rocky, come with me.
595
01:12:09,993 --> 01:12:12,787
Rot in jail for this
what you did.
596
01:12:13,288 --> 01:12:15,498
We can
don't call the police anymore.
597
01:12:16,291 --> 01:12:19,335
Let's bag the million
he rats us out.
598
01:12:20,003 --> 01:12:23,047
01:12:58,666
This one.
606
01:12:59,626 --> 01:13:01,211
Come on, get out of here.
607
01:13:01,711 --> 01:13:04,214
That was the wrong key.
This one.
608
01:13:04,839 --> 01:13:08,676
No. Maybe this one.
609
01:13:10,220 --> 01:13:11,387
It fits.
610
01:13:14,140 --> 01:13:16,142
(Shot)
611
01:13:17,310 --> 01:13:19,395
(Icy, spherical sounds)
612
01:13:39,541 --> 01:13:41,626
01:15:16,721
(Bay)
622
01:15:20,975 --> 01:15:22,727
(Distant barking)
623
01:15:40,703 --> 01:15:42,121
Cursed!
624
01:15:42,622 --> 01:15:43,873
Holy crap! Shit!
625
01:15:54,133 --> 01:15:56,219
(Bay)
626
01:16:00,848 --> 01:16:02,934
(Japsen)
627
01:16:30,920 --> 01:16:33,256
(Impulsive, dark music)
628
01:16:57,864 --> 01:16:59,782
(Bay)
629
01:17:01,409 --> 01:17:03,494
(exciting music)
630
01:17:07,790 --> 01:17:09,542
(Growl)
631
01:17:12,378 --> 01:17:14,213
01:19:26,305
(Beepton)
643
01:19:26,387 --> 01:19:28,264
EMERGENCY MODE
DIAL EMERGENCY CALL
644
01:19:28,890 --> 01:19:30,975
(alarm system)
645
01:19:32,184 --> 01:19:34,478
(He screams.)
646
01:19:36,564 --> 01:19:38,149
Ah!
647
01:20:00,880 --> 01:20:02,006
(Groan)
648
01:20:03,049 --> 01:20:04,300
(Roar)
649
01:20:09,513 --> 01:20:11,140
(Click)
No!
650
01:20:17,521 --> 01:20:19,732
01:22:18,851
(TV:) A war veteran,
who fought for our country in Iraq
661
01:22:19,351 --> 01:22:22,605
and by a piece of shrapnel there
lost his eyesight.
662
01:22:23,105 --> 01:22:26,150
rose last night
two burglars broke into his house
663
01:22:26,650 --> 01:22:28,861
01:22:43,292
and return to his house.
669
01:22:43,793 --> 01:22:46,420
According to him it was
Nothing was stolen during the robbery.
670
01:22:46,921 --> 01:22:48,839
I'm Dana Clark, WADL News.
671
01:22:54,345 --> 01:22:57,181
LUGGAGE - DEPARTURE - ARRIVAL
41267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.