All language subtitles for a la deriva (2009) ind
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,520 --> 00:02:05,397
Percaya atau tidak,...
2
00:02:05,800 --> 00:02:08,314
Apa yang membedakan saya dari rekan-rekan saya di LSM
3
00:02:08,480 --> 00:02:11,790
adalah bahwa saya berpikir bahwa di balik semua kemiskinan dan penderitaan
4
00:02:11,960 --> 00:02:14,713
tidak ada yang epik, hanya kebencian tidak berguna.
5
00:02:14,880 --> 00:02:17,792
- Jangan bertentangan dengan diri sendiri. - Nah, aku. Dan begitu juga Anda.
6
00:02:17,960 --> 00:02:20,428
Semua orang, kanan, Ramon?
7
00:02:20,600 --> 00:02:24,036
Para misionaris adalah lebih realistis dibandingkan dengan LSM.
8
00:02:24,200 --> 00:02:26,111
- Itu tidak mungkin benar, Ana. - Ini adalah.
9
00:02:26,280 --> 00:02:28,635
Mereka mendapatkan hasil yang lebih baik karena mereka memahami
10
00:02:28,800 --> 00:02:31,872
bahwa menjadi miskin dan Afrika tidak membuat Anda orang yang lebih baik.
11
00:02:32,040 --> 00:02:35,749
Sebaliknya, kadang-kadang membuat Anda menjadi arsehole lengkap.
12
00:02:35,920 --> 00:02:37,911
Sebuah arsehole lengkap! Stabil pada!
13
00:02:38,080 --> 00:02:40,116
Mereka ingin meyakinkan Afrika
14
00:02:40,280 --> 00:02:42,635
bahwa mereka tidak boleh memerangi kuat,
15
00:02:42,800 --> 00:02:44,438
tetapi mengubah nasib mereka sendiri.
16
00:02:44,600 --> 00:02:46,955
- Itu tidak mungkin benar, Anna. - Ini adalah.
17
00:02:47,120 --> 00:02:49,031
Para misionaris adalah rasa sakit untuk LSM,
18
00:02:49,200 --> 00:02:51,794
tetapi diktator mencintai mereka.
19
00:02:51,960 --> 00:02:54,713
Bagaimana dengan Anda? Apakah Anda merasa bersalah?
20
00:02:55,920 --> 00:02:57,558
Tidak sedikit.
21
00:02:57,720 --> 00:03:00,109
Tiga tahun mengambil korban mereka. Aku tidak bisa melakukannya lagi.
22
00:03:00,280 --> 00:03:02,510
Tapi, Anna, Anda telah menghabiskan selama ini
23
00:03:02,680 --> 00:03:04,716
mengatakan seberapa besar LSM.
24
00:03:04,880 --> 00:03:06,950
Dan sekarang, tiba-tiba, itu semua beban sampah?
25
00:03:07,120 --> 00:03:10,829
Yang dengan bom-bukti iman tinggal.
26
00:03:11,480 --> 00:03:14,631
Bukan aku. Untungnya, itu semua jauh di belakang saya sekarang.
27
00:03:19,360 --> 00:03:21,351
Selamat datang kembali, Anna.
28
00:03:25,360 --> 00:03:26,839
Tunggu sebentar
29
00:03:27,080 --> 00:03:29,799
Anda tidak mendapatkannya. Anda tidak mendapatkannya, bukan?
30
00:03:30,360 --> 00:03:31,588
Tak satu pun dari Anda mendapatkannya!
31
00:03:53,440 --> 00:03:57,911
Hanyut
32
00:04:02,960 --> 00:04:06,589
Empat belas bulan kemudian
33
00:04:10,880 --> 00:04:12,472
Apa saja untuk melaporkan?
34
00:04:12,640 --> 00:04:15,393
Mereka membawa kami seorang pria dari pengadilan.
35
00:04:15,560 --> 00:04:17,710
- Siapa ini? - Beberapa orang cacat.
36
00:04:17,880 --> 00:04:19,598
- Sebuah kriminal? - Aku tidak tahu.
37
00:04:19,760 --> 00:04:22,274
Sepertinya ia ditemukan setengah mati, pada malam hari.
38
00:04:22,440 --> 00:04:24,396
Dia tidak akan bilang siapa-siapa namanya.
39
00:04:24,560 --> 00:04:25,993
Bagaimana jenis mereka!
40
00:04:26,160 --> 00:04:28,799
Rumah sakit itu penuh. Apa yang mereka lakukan?
41
00:04:28,960 --> 00:04:31,997
Kirim dia di sini, itu yang sayap amal kami adalah untuk.
42
00:04:32,160 --> 00:04:34,310
- Mari kita pergi. - Call Carducci.
43
00:04:37,920 --> 00:04:39,433
Dia tidak bisa menjaga dirinya sendiri.
44
00:04:39,600 --> 00:04:42,398
Polisi mengatakan dia tidak berbahaya, tapi mengawasi padanya.
45
00:04:42,560 --> 00:04:43,470
Apapun berikutnya?
46
00:04:43,640 --> 00:04:47,076
Seolah-olah kita tidak memiliki cukup untuk melakukannya sendiri kami di sini di malam hari.
47
00:04:47,240 --> 00:04:48,719
kau tidak perlu memberitahuku.
48
00:04:48,880 --> 00:04:51,075
Khas! Berdarah pemotongan biaya.
49
00:04:51,240 --> 00:04:52,798
Gunakan protokol.
50
00:04:58,720 --> 00:05:00,438
Jadi apa yang kita memanggilnya?
51
00:05:00,600 --> 00:05:03,592
Di rumah sakit mereka memanggilnya giro.
52
00:05:04,000 --> 00:05:06,195
- Mengapa? - Setelah merek gin.
53
00:05:06,360 --> 00:05:10,035
Sampai mereka mengidentifikasi dirinya, Anda dapat memanggilnya giro.
54
00:05:10,200 --> 00:05:11,679
Benar, aku pergi.
55
00:07:33,440 --> 00:07:34,714
Ini malam yang dingin.
56
00:07:36,960 --> 00:07:38,075
Apa ada masalah?
57
00:07:38,880 --> 00:07:39,790
tidak
58
00:07:40,480 --> 00:07:42,357
- Yakin? - Aku yakin.
59
00:07:45,120 --> 00:07:46,439
Ya.
60
00:07:46,760 --> 00:07:49,638
Ricard sedang pergi. Ini kesempatan saya untuk pindah.
61
00:07:49,880 --> 00:07:53,873
- Apakah Anda pikir itu melalui? - Ya. Tapi aku tidak tahu ke mana harus pergi.
62
00:07:54,120 --> 00:07:55,997
Datang dan tinggal dengan saya selama beberapa hari.
63
00:07:56,160 --> 00:07:57,639
Saya lebih memilih untuk sendirian.
64
00:07:57,880 --> 00:07:59,791
Lalu pergi ke sebuah hotel.
65
00:07:59,960 --> 00:08:01,154
Aku tidak seperti mereka.
66
00:08:01,560 --> 00:08:04,233
Saya memiliki suatu tempat, saya tidak yakin Anda akan menyukainya.
67
00:08:04,400 --> 00:08:07,358
Ini sedikit kecil.
68
00:08:30,600 --> 00:08:33,751
Jika Marti meninggalkanku, aku tidak tahan.
69
00:08:33,920 --> 00:08:37,071
- Jangan melodramatis, Carducci. - Aku tidak. Aku hanya mengatakan.
70
00:08:37,240 --> 00:08:40,277
Apakah Anda pikir saya adalah seorang gadis mewah neurotik sedikit
71
00:08:40,800 --> 00:08:42,870
siapa yang melihat film terlalu banyak,
72
00:08:43,040 --> 00:08:45,952
dan saya ingin Ricard miskin untuk mengejarku?
73
00:08:46,120 --> 00:08:48,873
Dia tidak akan. Dia lebih mungkin untuk melarikan diri.
74
00:08:49,040 --> 00:08:49,950
fuck you.
75
00:08:50,120 --> 00:08:52,759
Putus adalah menyebalkan. Tapi Anda tahu yang terbaik.
76
00:09:00,360 --> 00:09:02,112
Stylish, bukan?
77
00:09:02,280 --> 00:09:04,669
Punya semua kontra mod, seperti kapal pesiar kecil.
78
00:09:05,280 --> 00:09:09,068
Aku mendapatkannya di 92 berubah menjadi salon pijat mobile.
79
00:09:09,240 --> 00:09:12,437
Saya set di Desa Olimpiade, diparkir di tepi pantai.
80
00:09:13,080 --> 00:09:15,355
Pada awalnya, itu bagus.
81
00:09:15,520 --> 00:09:18,398
Saya berikan selebaran, terutama pada adegan gay.
82
00:09:18,560 --> 00:09:22,553
Setelah tiga bulan, 50% dari klien saya adalah gay.
83
00:09:23,360 --> 00:09:25,191
Setelah empat bulan, adalah 90%,
84
00:09:25,760 --> 00:09:28,035
dan saya sudah turun dengan beberapa klien.
85
00:09:28,320 --> 00:09:29,309
Carducci ...
86
00:09:32,200 --> 00:09:33,792
Tapi itu tidak bekerja.
87
00:09:33,960 --> 00:09:36,679
Saya lebih ke sialan daripada bekerja.
88
00:09:37,480 --> 00:09:39,914
Sangat buruk, sangat buruk.
89
00:09:40,120 --> 00:09:44,113
Suatu hari, salah satu dari beberapa saya non-gay klien, sebuah kasar nyata,
90
00:09:44,440 --> 00:09:47,989
tertangkap saya naik bendera pembawa-Olimpiade.
91
00:09:50,720 --> 00:09:54,315
Dia tidak bisa menangani ide seorang gay telah meraba-raba dia.
92
00:09:54,680 --> 00:09:57,148
Ia melemparkan orang miskin keluar telanjang.
93
00:09:57,320 --> 00:10:01,313
Kemudian dia menekan saya ke sini dan mengetuk saya keluar.
94
00:10:02,000 --> 00:10:03,991
Ketika saya sadar, saya harus patah hidung
95
00:10:04,160 --> 00:10:06,720
dan memandang polisi dan perawat.
96
00:10:06,880 --> 00:10:10,236
Bagian dalam van dan peralatan itu pecah.
97
00:10:10,800 --> 00:10:13,314
Semuanya. Aku hancur, Sayang.
98
00:10:14,000 --> 00:10:16,912
Oh, ya. Ini lipatan keluar ke tempat tidur ganda,
99
00:10:17,080 --> 00:10:19,116
dan jika Anda inginkan, ada lagi di sana.
100
00:10:21,200 --> 00:10:22,679
Ia bekerja dengan baik, ya?
101
00:10:22,840 --> 00:10:24,637
Berkat Marti. Dia mendapatkannya tetap.
102
00:10:26,160 --> 00:10:28,720
Ia tiba sehari setelah masalah.
103
00:10:28,880 --> 00:10:31,792
Saya sangat takut dan saya tidak tahu harus berbuat apa.
104
00:10:31,960 --> 00:10:33,837
Dia memimpin kehidupan ganda.
105
00:10:34,000 --> 00:10:37,788
Tidak, tidak pernah terjadi, tapi kami naik juga.
106
00:10:39,440 --> 00:10:41,351
Kami menjadi kekasih, tentu saja.
107
00:10:41,520 --> 00:10:43,875
Dia membantu saya membatalkan utang saya.
108
00:10:44,800 --> 00:10:46,711
Lalu ia membuat saya pekerjaan di sana.
109
00:10:46,880 --> 00:10:50,077
Saya minta shift malam. Sakit kepala lebih.
110
00:10:50,680 --> 00:10:53,513
Saya merasakan kasih tak terbatas dan syukur ke arahnya.
111
00:10:54,120 --> 00:10:55,519
Dia tidak meminta banyak.
112
00:10:55,680 --> 00:10:59,673
Kunjungan sedikit dari waktu ke waktu, hari libur beberapa hari bersama-sama ...
113
00:11:00,000 --> 00:11:01,592
Itu saja.
114
00:11:02,680 --> 00:11:04,238
Aku akan mengantarmu.
115
00:11:27,760 --> 00:11:31,435
Anda harus mengambil tindakan pencegahan. Ini adalah saat yang aneh.
116
00:11:31,840 --> 00:11:33,717
Apakah Anda tinggal lama?
117
00:11:33,880 --> 00:11:36,474
Saya tidak tahu, mungkin seminggu. Hanya saja saya.
118
00:11:37,680 --> 00:11:38,556
Anda sendiri?
119
00:11:38,880 --> 00:11:41,189
Ya. Apakah itu masalah?
120
00:11:41,920 --> 00:11:45,913
Tidak sama sekali. Kita bisa menjadi pasangan. Ini akan membosankan di sini.
121
00:11:46,120 --> 00:11:48,429
- Apakah bar terbuka? - No
122
00:11:48,600 --> 00:11:50,750
- Supermarket? - No
123
00:11:50,920 --> 00:11:52,148
Restoran pizza tersebut?
124
00:11:52,520 --> 00:11:55,876
Atap runtuh dengan semua yang hujan deras.
125
00:11:56,040 --> 00:11:58,474
Apakah ada layanan yang Anda mengiklankan tersedia?
126
00:11:58,640 --> 00:11:59,595
Tidak satu pun."
127
00:11:59,760 --> 00:12:01,398
Mengapa tidak mengambil tanda?
128
00:12:02,840 --> 00:12:04,319
Ambil.
129
00:12:06,720 --> 00:12:08,199
Ya, aku bisa melakukannya.
130
00:12:16,520 --> 00:12:19,717
Anda yakin ingin tinggal di sini sendirian dengan yang merayap
131
00:12:19,880 --> 00:12:21,199
bukan tempatku?
132
00:12:21,360 --> 00:12:23,157
Jangan khawatir, aku akan baik-baik.
133
00:12:28,680 --> 00:12:30,511
Saya tidak berpikir saya akan tinggal lama.
134
00:12:32,280 --> 00:12:34,396
Tinggal selama yang Anda suka.
135
00:15:12,000 --> 00:15:13,752
Ini benar-benar aneh.
136
00:15:13,920 --> 00:15:17,799
Saya pikir orang di IAS-2 mengambil buku saya dan kemudian mengembalikannya.
137
00:15:17,960 --> 00:15:20,190
Siapa? Pak tua yang menangis?
138
00:15:20,560 --> 00:15:23,996
Tidak, yang tanpa nama, yang gila.
139
00:15:25,520 --> 00:15:28,193
Tapi aku sudah kehilangan surat yg ada di dalamnya.
140
00:15:30,200 --> 00:15:31,349
Ya?
141
00:15:32,360 --> 00:15:33,918
Ricard?
142
00:15:34,880 --> 00:15:36,711
Ini laki-laki Anda.
143
00:15:36,880 --> 00:15:39,314
Katakan padanya aku pergi sakit.
144
00:15:40,760 --> 00:15:42,318
Dia bukan laki-laki saya sekarang.
145
00:15:46,760 --> 00:15:49,149
- Apakah Anda mengenalnya? - No
146
00:15:49,320 --> 00:15:52,790
Dia pria yang lucu. Tapi jangan percaya padanya terlalu banyak.
147
00:16:04,200 --> 00:16:07,670
Sempurna. Anda mungkin dapat dimuat sebagai seorang pemuda, Bapak de Medignan.
148
00:16:07,840 --> 00:16:09,159
Terima kasih.
149
00:16:09,320 --> 00:16:12,551
Jika saya membawa buku terbaru Anda, akan Anda mendaftar untuk saya?
150
00:16:12,720 --> 00:16:15,393
- Anda mungkin berharap. - Terima kasih.
151
00:16:15,560 --> 00:16:18,393
Tidak pernah kedinginan dalam hidup saya.
152
00:16:18,560 --> 00:16:22,314
Berenang setiap hari, di musim dingin maupun musim panas.
153
00:16:22,760 --> 00:16:26,389
Itulah mengapa saya bertanya apakah ada kolam renang di sini.
154
00:16:27,920 --> 00:16:29,990
Apakah Anda sering berenang?
155
00:16:30,520 --> 00:16:31,191
tidak
156
00:16:32,400 --> 00:16:34,675
Tidak ada yang seperti hidup dengan baik.
157
00:16:34,840 --> 00:16:38,799
Itulah filosofi terbaik. Baca buku-buku saya.
158
00:17:15,280 --> 00:17:16,793
Ada apa dengan mu, Karan?
159
00:17:17,680 --> 00:17:20,114
Dengan saya? Tidak ada.
160
00:17:22,040 --> 00:17:25,032
Surat saya kehilangan adalah dari LSM tempat saya bekerja.
161
00:17:25,400 --> 00:17:27,277
Mereka ingin aku kembali di Afrika.
162
00:17:27,800 --> 00:17:29,392
Apa yang akan Anda lakukan?
163
00:17:31,160 --> 00:17:33,879
Dalam tiga tahun saya jatuh sakit dari begitu banyak kesengsaraan.
164
00:17:34,040 --> 00:17:36,349
Saya tidak dapat perut mayat lagi,
165
00:17:36,520 --> 00:17:38,158
ada mayat lagi dimutilasi.
166
00:17:40,400 --> 00:17:43,676
Apakah Anda tahu bagaimana rasanya mendirikan rumah sakit lapangan
167
00:17:43,840 --> 00:17:45,796
di tempat di mana ada wabah?
168
00:17:45,960 --> 00:17:48,713
Atau di mana orang yang melarikan diri beberapa perang yang mengerikan?
169
00:17:49,000 --> 00:17:51,150
Brengsek! Kami sangat baik!
170
00:17:52,520 --> 00:17:54,351
Anda tampak cukup terbakar.
171
00:17:54,720 --> 00:17:56,472
Itulah hidup.
172
00:17:56,640 --> 00:17:58,949
Mengapa perawat bekerja sebagai penjaga keamanan?
173
00:18:00,200 --> 00:18:02,316
Itu adalah hal pertama yang muncul.
174
00:18:03,080 --> 00:18:05,799
Ini membantu saya mengejar hantu dari pikiran saya.
175
00:20:11,920 --> 00:20:13,399
Anna Gudallol!
176
00:20:17,920 --> 00:20:19,638
Anna Gudallol!
177
00:20:26,360 --> 00:20:27,509
Duduklah.
178
00:20:36,520 --> 00:20:37,919
Bagaimana kamu tahu namaku?
179
00:20:45,640 --> 00:20:47,358
Mengapa Anda menelepon untuk saya?
180
00:20:49,440 --> 00:20:51,078
Aku tidak tahu.
181
00:20:53,040 --> 00:20:55,793
Setiap malam saya mendengar Anda, pada saat yang sama.
182
00:20:56,440 --> 00:20:58,078
Ini hidup yang baik di sini.
183
00:20:58,240 --> 00:20:59,912
Saya tidak ingin mereka untuk menyembuhkan saya.
184
00:21:00,520 --> 00:21:02,590
Aku tidak ingin pergi ke bawah.
185
00:21:02,760 --> 00:21:04,273
Anda beruntung.
186
00:21:04,440 --> 00:21:08,115
Mereka tidak mengambil kasus-kasus seperti Anda, kecuali jika pengadilan membuat mereka.
187
00:21:56,600 --> 00:21:58,033
Bark! Bark!
188
00:21:58,480 --> 00:22:00,152
Bark! Bark!
189
00:22:45,120 --> 00:22:48,271
Saya telah menyarankan beberapa sesi fisik untuk giro.
190
00:22:48,440 --> 00:22:49,475
Apa yang mereka katakan?
191
00:22:49,640 --> 00:22:53,633
Bahwa mereka tidak dijadwalkan, tetapi jika aku melakukannya secara sukarela,
192
00:22:53,800 --> 00:22:56,394
- Terserah saya. - Karena kesepakatan itu?
193
00:22:58,000 --> 00:22:59,718
Kenapa ia tidak mau menyebutkan namanya?
194
00:23:00,480 --> 00:23:02,152
Aku tidak tahu.
195
00:23:02,520 --> 00:23:05,557
Dalam kebanyakan kasus, kulit seseorang saat seperti itu,
196
00:23:05,720 --> 00:23:08,234
biasanya ada penjelasan yang cukup sederhana.
197
00:23:08,400 --> 00:23:09,719
Berhenti bersikap samar.
198
00:23:09,880 --> 00:23:11,757
Jangan mencari misteri apapun.
199
00:23:11,920 --> 00:23:14,070
Seorang ayah muda yang ketakutan setengah mati.
200
00:23:14,240 --> 00:23:16,834
Lari dari tanggung jawabnya
201
00:23:17,000 --> 00:23:18,991
Dia takut jadi dia menyembunyikan.
202
00:23:19,160 --> 00:23:20,309
Saya rasa tidak.
203
00:23:20,480 --> 00:23:24,268
90% dari semua penghilangan diselesaikan dalam tujuh hari pertama.
204
00:23:24,440 --> 00:23:26,351
Mayoritas saja pulang,
205
00:23:26,520 --> 00:23:29,876
tapi beberapa ingin ada lagi hubungannya dengan keluarga mereka.
206
00:23:30,040 --> 00:23:31,234
Itu hak mereka.
207
00:23:33,600 --> 00:23:37,195
Jangan khawatir, polisi tidak akan butuh waktu lama untuk melacaknya.
208
00:23:37,360 --> 00:23:39,510
Bahkan jika itu adalah melalui Interpol.
209
00:23:40,640 --> 00:23:43,154
Adalah raja dari batu masih bersama kami?
210
00:23:44,480 --> 00:23:45,833
Giliran kamu.
211
00:23:55,400 --> 00:23:56,992
Di mana Bapak VimbodĂ?
212
00:24:01,720 --> 00:24:03,597
Di mana Bapak Tono VimbodĂ?
213
00:24:10,200 --> 00:24:13,476
Aku akan memperkenalkan Anda, tapi saya tidak tahu namanya.
214
00:24:22,320 --> 00:24:23,799
Sebuah klasik nyata.
215
00:24:24,160 --> 00:24:26,151
Sebuah Gibson-Les Paul
216
00:24:26,320 --> 00:24:29,118
dengan ruby ​​sedikit bertatahkan di dalamnya.
217
00:24:35,240 --> 00:24:36,229
Apakah Anda merasa oke?
218
00:24:36,560 --> 00:24:38,039
Sempurna.
219
00:24:38,200 --> 00:24:41,670
Tapi aku bisa merasa lebih baik.
220
00:24:46,520 --> 00:24:50,195
Aku yakin ini pentungan dari Anda benar-benar bisa menyakiti seseorang.
221
00:25:06,440 --> 00:25:08,032
Saya telah menulis laporan.
222
00:25:08,200 --> 00:25:10,668
- Mengapa? - Orang itu sudah pergi terlalu jauh.
223
00:25:11,480 --> 00:25:13,948
Itu normal. Dia dimuat.
224
00:25:14,120 --> 00:25:15,917
Apakah saya memberikannya kepada manajemen?
225
00:25:16,080 --> 00:25:19,072
Jika Anda ingin. Tapi aku tidak akan repot-repot.
226
00:25:23,840 --> 00:25:25,990
Mari! Mencari, mencari ... Carilah!
227
00:25:26,520 --> 00:25:27,714
Keluarlah!
228
00:25:28,600 --> 00:25:29,476
Keluarlah!
229
00:25:30,120 --> 00:25:32,156
Jika anjing yang goresan cat yang ...
230
00:25:32,320 --> 00:25:35,312
Tenang. Anjing saya hanya melakukan apa yang saya katakan padanya untuk melakukannya.
231
00:25:35,680 --> 00:25:37,557
Tentu Anda tidak suka minum?
232
00:25:37,800 --> 00:25:38,630
tidak
233
00:25:41,440 --> 00:25:42,634
Ayo!
234
00:26:13,920 --> 00:26:14,716
selamat tinggal
235
00:26:38,520 --> 00:26:41,193
- Keamanan.
- Ricard hanya menelepon saya i>.
236
00:26:41,360 --> 00:26:42,873
Aku sudah bilang untuk tidak menelepon.
237
00:26:43,760 --> 00:26:45,830
Dia mengatakan Anda telah meninggalkannya.
238
00:26:46,000 --> 00:26:47,149
Ya i>.
239
00:26:47,320 --> 00:26:50,471
Benar, dan ketika kau akan memberitahuku?
240
00:26:51,840 --> 00:26:54,638
Salah satu hari ini. Saya harus memilih saat ini.
241
00:26:54,800 --> 00:26:56,631
Anda kiri i> catatan di lemari es. i>
242
00:26:56,800 --> 00:26:58,279
Saya harus mengatakan padanya entah bagaimana.
243
00:26:58,440 --> 00:27:01,000
Ada cara lain, Anna.
244
00:27:01,160 --> 00:27:02,673
Ini tidak mengubah fakta, sis.
245
00:27:02,840 --> 00:27:04,990
Jika ada yang harus mencela saya, itu dia.
246
00:27:05,160 --> 00:27:06,559
Dia disebut sanatorium. i>
247
00:27:06,720 --> 00:27:08,836
- Ini bukanlah sanatorium. - Oh, apa pun i>!
248
00:27:09,000 --> 00:27:10,718
Anda tidak akan berbicara dengannya.
249
00:27:10,880 --> 00:27:12,472
Ricard sangat rentan.
250
00:27:12,640 --> 00:27:15,154
Saya tidak dapat berbicara dengan dia ketika dia menelepon.
251
00:27:15,600 --> 00:27:17,477
Yah, ia tidak percaya itu.
252
00:27:17,640 --> 00:27:18,868
Itulah masalahnya. i>
253
00:27:19,040 --> 00:27:20,632
Saya tidak ingin membahasnya.
254
00:27:20,800 --> 00:27:22,916
Mengapa tidak beritahu saya di mana Anda berada? i>
255
00:27:23,240 --> 00:27:24,878
Aku berjanji tidak akan memberitahu siapa pun.
256
00:27:25,280 --> 00:27:28,556
Saya akan menjelaskan semuanya segera, jangan khawatir.
257
00:27:40,000 --> 00:27:41,911
Anna Gudallol!
258
00:27:50,040 --> 00:27:52,600
Giro, ini adalah fisioterapi.
259
00:27:53,760 --> 00:27:55,910
Anda tidak menyentuh saya, Anda babi.
260
00:27:57,160 --> 00:28:00,835
Saya tidak tahu kenapa kau menghina aku. Mari kita langsung saja.
261
00:28:01,000 --> 00:28:02,877
Hanya jika saya membiarkan Anda.
262
00:28:04,080 --> 00:28:06,230
Anda suka menyentuh cowok, ya?
263
00:28:08,040 --> 00:28:11,953
Jika Anda mengatakan saya gay, dilakukan dengan baik, Anda menebak dengan benar.
264
00:28:12,600 --> 00:28:14,431
Dengan atau tanpa bantuan Anda,
265
00:28:14,600 --> 00:28:17,239
Saya akan telah Anda berjalan dengan tongkat dalam satu bulan.
266
00:28:17,400 --> 00:28:19,311
Kemudian Anda bisa pulang untuk mendapatkan lebih baik.
267
00:28:19,480 --> 00:28:21,675
- Saya punya rumah! - Oh, kasihan sekali.
268
00:28:22,240 --> 00:28:24,151
Katakan padaku, apa permainan anda?
269
00:28:24,320 --> 00:28:28,313
Apakah Anda mengatakan Anda salah satu dari orang gelandangan yang skinhead memukuli?
270
00:28:28,480 --> 00:28:29,629
... Tapi kamu tidak membodohiku.
271
00:28:34,920 --> 00:28:37,036
Tinggalkan aku fuck sendiri!
272
00:28:44,640 --> 00:28:45,709
Jangan sentuh aku!!
273
00:28:50,000 --> 00:28:52,355
Tenang. Tenang saja.
274
00:28:52,520 --> 00:28:54,636
Hei, hei, tenang saja.
275
00:28:55,240 --> 00:28:56,150
Mudah.
276
00:28:58,400 --> 00:29:00,516
Cukup! Ini tidak mungkin.
277
00:29:34,320 --> 00:29:36,788
Aku bisa dengan mudah membunuhmu.
278
00:29:37,320 --> 00:29:38,594
Kau berutang padaku.
279
00:29:40,360 --> 00:29:42,191
Apa? Cat punya lidah Anda?
280
00:29:43,120 --> 00:29:44,633
Dan bagaimana dengan buku?
281
00:29:44,800 --> 00:29:45,630
Buku apa?
282
00:29:46,320 --> 00:29:50,313
Buku Anda! Aku bisa membuangnya ke toilet.
283
00:29:50,680 --> 00:29:51,999
Kembalikan surat itu.
284
00:29:53,040 --> 00:29:55,190
Apa yang sedang kau bicarakan ?
285
00:29:56,640 --> 00:30:00,155
Ayo, beri saya beberapa pukulan. Aku layak mendapatkannya.
286
00:30:00,720 --> 00:30:01,789
Crack kepalaku terbuka.
287
00:30:03,440 --> 00:30:05,078
Saya dapat melaporkan Anda.
288
00:30:05,520 --> 00:30:07,556
- Benarkah? - Untuk eksibisionisme.
289
00:30:07,720 --> 00:30:09,676
- Oh, ya? - Dan provokasi.
290
00:30:10,160 --> 00:30:12,594
Anda menang, aku akan menulis laporan.
291
00:30:13,520 --> 00:30:15,556
Anda ingin masalah, kan?
292
00:30:16,360 --> 00:30:19,352
Lalu menikmatinya. Senang mengetahui Anda.
293
00:30:19,840 --> 00:30:22,912
Tunggu! Apakah begitu sulit untuk mengerti?
294
00:30:23,080 --> 00:30:25,719
Saya hanya ingin tinggal di sini sedikit lebih lama.
295
00:30:26,000 --> 00:30:27,956
Lalu aku akan meninggalkan kalian semua dengan tenang.
296
00:30:33,120 --> 00:30:34,075
Siapa namamu ?
297
00:30:36,440 --> 00:30:37,350
Giro.
298
00:30:37,560 --> 00:30:39,835
Ini bukan giro, bodoh. Aku memanggilmu giro.
299
00:30:40,000 --> 00:30:42,594
- Sama saja. - Tidak, tidak.
300
00:30:44,400 --> 00:30:46,231
Saya tidak ingin tahu nama Anda.
301
00:30:47,040 --> 00:30:49,076
Atau apa yang terjadi kepada Anda.
302
00:31:18,800 --> 00:31:20,597
Brengsek
303
00:31:21,120 --> 00:31:23,031
Dia meraih Anda keras, ya?
304
00:31:23,680 --> 00:31:26,114
Anda akan memiliki memar setidaknya seminggu.
305
00:31:26,280 --> 00:31:27,269
Saya tidak peduli.
306
00:31:27,440 --> 00:31:29,556
Mungkin Anda menikmatinya?
307
00:31:31,040 --> 00:31:33,508
Kadang-kadang pasien mengalami serangan kecemasan,
308
00:31:33,680 --> 00:31:35,910
tapi saya belum pernah melihat serangan fisik.
309
00:31:36,080 --> 00:31:37,752
Kita harus memberitahu manajemen.
310
00:31:37,920 --> 00:31:39,672
Jika kita lakukan, mereka akan memindahkannya.
311
00:31:40,320 --> 00:31:42,311
Dia bisa saja benar-benar menyakitimu.
312
00:31:45,960 --> 00:31:47,552
Terima kasih untuk semuanya.
313
00:31:49,160 --> 00:31:51,230
Aku tidak akan pernah memahami Anda wanita.
314
00:32:02,200 --> 00:32:04,236
Aku akan keluar, aku punya seorang pengunjung.
315
00:32:04,400 --> 00:32:05,674
Siapa itu?
316
00:32:05,840 --> 00:32:07,831
- Ricard. - Oh, sialan.
317
00:32:08,000 --> 00:32:09,274
Ini semua saya butuhkan.
318
00:32:17,440 --> 00:32:20,079
- Apakah Anda oke? - Ya, aku baik-baik.
319
00:32:20,240 --> 00:32:21,753
- Yakin? - Saya katakan Aku baik-baik!
320
00:32:21,920 --> 00:32:23,273
Apakah tadi salahku?
321
00:32:23,440 --> 00:32:24,793
Maafkan saya.
322
00:32:25,760 --> 00:32:29,753
Saya ingin menemukan alasan spesifik untuk sampai istirahat,
323
00:32:30,320 --> 00:32:32,151
untuk menempatkan pikiran Anda beristirahat,
324
00:32:32,880 --> 00:32:35,678
tapi aku tidak bisa, saya tidak punya.
325
00:32:47,080 --> 00:32:49,275
Kami akan berbicara dalam beberapa hari, oke?
326
00:32:50,800 --> 00:32:52,119
Sempurna.
327
00:32:52,880 --> 00:32:54,199
Selamat tinggal, Ricard.
328
00:33:09,000 --> 00:33:10,399
Apa yang dia inginkan?
329
00:33:12,280 --> 00:33:16,273
Saya kira dia tidak ingin mengubah halaman tanpa melihatku.
330
00:33:17,960 --> 00:33:21,350
Sementara Anda yang tinggal di van, Anda harus memiliki telepon.
331
00:33:21,720 --> 00:33:24,314
Di sini. Masih bekerja.
332
00:33:24,600 --> 00:33:26,875
Itu yang saya gunakan.
333
00:33:27,840 --> 00:33:30,229
Untung kita punya libur seminggu.
334
00:33:30,400 --> 00:33:32,152
Beristirahat. Anda membutuhkannya.
335
00:33:50,800 --> 00:33:53,268
Sangat menyenangkan. Jaga.
336
00:33:53,440 --> 00:33:54,509
Terima kasih
337
00:34:06,080 --> 00:34:07,718
Kemarilah. Kemarilah.
338
00:35:40,680 --> 00:35:41,590
Siapa di sana?
339
00:35:44,480 --> 00:35:45,913
Apa ada orang di sana?
340
00:35:52,760 --> 00:35:53,829
Sialan kerdil!
341
00:36:04,360 --> 00:36:05,873
Aku sudah dengan Anda!
342
00:36:06,480 --> 00:36:07,879
Dengan segala sesuatu!
343
00:36:08,040 --> 00:36:09,837
Sialan bajingan!
344
00:36:12,800 --> 00:36:16,634
Pindah! Sialan bergerak, Anda bajingan!
345
00:36:16,880 --> 00:36:18,871
Mabuk bajingan!
346
00:36:22,720 --> 00:36:25,951
Brengsek! Apa yang Anda lakukan?
347
00:36:26,120 --> 00:36:28,031
Bagaimana ini, Anda babi bodoh?
348
00:36:29,840 --> 00:36:31,717
Arsehole bodoh!
349
00:36:31,920 --> 00:36:35,071
Fasis babi! Anda diminta untuk ini!
350
00:36:35,840 --> 00:36:39,719
Tinggalkan aku sendiri! Bantuan! Bantuan!
351
00:36:40,880 --> 00:36:43,235
- Tolong! Toloong!
352
00:37:25,920 --> 00:37:29,913
Aku akan membuat Anda untuk ini, Anda fucking bitch!
353
00:37:30,760 --> 00:37:32,637
Melupakannya, Anda banci!
354
00:39:24,040 --> 00:39:25,951
- Carducci? - Siapa itu i>
355
00:39:26,120 --> 00:39:28,270
- Ini Anna. - Apakah itu i>
356
00:39:29,200 --> 00:39:30,758
Aku tidak sehat.
357
00:39:30,920 --> 00:39:31,875
Apa i>?
358
00:39:32,040 --> 00:39:35,919
Saya merasa sial. Aku punya flu perut dan mabuk.
359
00:39:36,600 --> 00:39:38,989
- Saya meninggalkan perkemahan. - Di mana Anda i>
360
00:39:39,400 --> 00:39:41,755
Dalam sebuah stasiun layanan. Saya tidak tahu di mana.
361
00:39:42,480 --> 00:39:45,040
Hanya di luar Barcelona, ​​saya pikir.
362
00:39:45,200 --> 00:39:47,156
- Haruskah aku datang dan membuat Anda i> - Nomor
363
00:39:47,320 --> 00:39:49,197
- Apakah Anda ingin datang ke sini i> - Nomor
364
00:39:49,360 --> 00:39:51,191
Ada lagi yang mengatakan padaku i>?
365
00:39:51,360 --> 00:39:54,716
Ya, terima kasih lagi untuk semuanya.
366
00:39:55,720 --> 00:39:59,190
Saya akan menelepon perusahaan dan memberi mereka nomor ini.
367
00:41:22,960 --> 00:41:26,350
literatur Perbandingan i> ini terkait dengan Nouveau Roman. i>
368
00:41:26,520 --> 00:41:30,513
Itu adalah estetika dan bentuk i> sebuah l i> titik awal untuk pekerjaan saya ... i>.
369
00:41:32,720 --> 00:41:34,312
Dapatkah saya duduk?
370
00:41:35,440 --> 00:41:36,589
Ya.
371
00:41:37,640 --> 00:41:39,790
- Menunggu seseorang? - No
372
00:41:41,200 --> 00:41:44,237
Hati-hati. Geng Peru merampok orang.
373
00:41:44,400 --> 00:41:46,755
- Di daerah istirahat. - Terima kasih atas peringatan itu.
374
00:41:47,920 --> 00:41:50,593
Saya tidak menunggu siapa pun. Saya memiliki beberapa hari off.
375
00:41:50,760 --> 00:41:53,115
Saya seorang satpam. Saya bekerja malam.
376
00:41:53,280 --> 00:41:56,158
Nama saya Jordina dan Celeste adalah manusia saya.
377
00:41:57,000 --> 00:41:59,230
Gado-Gado i>. Jari-menjilati baik.
378
00:41:59,440 --> 00:42:00,475
Apa itu?
379
00:42:00,640 --> 00:42:03,473
Tahu goreng salad dengan saus kacang.
380
00:42:03,640 --> 00:42:06,359
Sebuah khusus. Tapi kami juga memiliki salad kentang.
381
00:42:06,520 --> 00:42:07,475
Sempurna.
382
00:42:07,640 --> 00:42:08,755
- Aku Anna.
383
00:43:06,040 --> 00:43:07,917
Anna Gudallol!
384
00:43:10,280 --> 00:43:12,111
Anna Gudallol!
385
00:43:39,880 --> 00:43:42,838
Tolong, tolong, jangan katakan apa-apa.
386
00:43:43,120 --> 00:43:44,553
Aku kelaparan!
387
00:43:50,680 --> 00:43:52,636
Apa-apa kecuali air mineral.
388
00:43:52,800 --> 00:43:54,995
Itulah yang Anda minta, ingat?
389
00:43:56,360 --> 00:43:57,588
Saya akan berhati-hati.
390
00:43:58,200 --> 00:44:00,668
Aku berbalik empat puluh dalam tiga bulan.
391
00:44:02,440 --> 00:44:04,112
Apa yang harus-ku lakukan?
392
00:44:05,160 --> 00:44:07,628
Apakah saya harus menjalani operasi atau tidak?
393
00:44:14,480 --> 00:44:18,155
Saya akan mencoba untuk menjadi yang terpanas 40 tahun aktris.
394
00:44:18,320 --> 00:44:19,958
Saya tidak akan menjalani operasi.
395
00:44:20,280 --> 00:44:22,919
Gunakan semua produk anti-penuaan yang Anda inginkan.
396
00:44:23,080 --> 00:44:26,959
Hanya bajingan kecil untuk memeriksa gula darah Anda, Ms Pavon.
397
00:44:27,280 --> 00:44:29,510
Terpanas 40 tahun ...
398
00:44:32,920 --> 00:44:35,150
Produk anti-penuaan ...
399
00:44:46,520 --> 00:44:48,431
Setiap malam pada saat yang sama.
400
00:44:52,600 --> 00:44:53,715
Gustav biasa mengatakan ...
401
00:44:54,040 --> 00:44:55,359
Siapa Gustav?
402
00:44:55,520 --> 00:44:57,750
Seorang pria sedang meniduri saya di Afrika.
403
00:44:57,920 --> 00:45:00,753
Seorang pilot Swedia helikopter. Dia bekerja dengan LSM.
404
00:45:02,400 --> 00:45:05,119
Dia mengatakan hanya teman sejati bisa menangani diam.
405
00:45:07,080 --> 00:45:08,991
Dan bahwa persahabatan satunya
406
00:45:09,160 --> 00:45:11,674
dapat mengubah kesunyian menjadi saat-saat kenikmatan.
407
00:45:11,880 --> 00:45:13,552
Dia benar sekali.
408
00:45:13,880 --> 00:45:16,394
Suatu hari, seseorang berlari anjing di sini.
409
00:45:17,000 --> 00:45:19,673
- Saya melihatnya di monitor. - Tidak anjing, rubah.
410
00:45:21,920 --> 00:45:22,989
Anda merasa lebih baik?
411
00:45:25,720 --> 00:45:27,551
Terima kasih untuk tidak mengajukan pertanyaan.
412
00:45:32,920 --> 00:45:34,512
Anna Gudallol!
413
00:45:40,640 --> 00:45:42,198
Anna Gudallol!
414
00:45:55,200 --> 00:45:58,510
Jika Anda berteriak seperti itu lagi, aku akan mengirim polisi.
415
00:45:58,680 --> 00:46:00,511
Saya tidak melihat Anda selama 14 hari.
416
00:46:03,880 --> 00:46:07,270
Mereka menarik keluar gigi terakhirnya. Dia berdarah seperti babi.
417
00:46:08,480 --> 00:46:10,038
Anda menyakitiku.
418
00:46:10,200 --> 00:46:12,395
Mantanku melihatnya dan berpikir saya punya kekasih.
419
00:46:18,480 --> 00:46:22,473
Kembalikan huruf yang mencuri, yang dalam buku saya.
420
00:46:23,520 --> 00:46:25,750
Saya katakan. Saya tidak memiliki surat apapun.
421
00:46:25,920 --> 00:46:28,514
Apakah Anda takut bila Anda memotong pergelangan tangan Anda?
422
00:46:30,560 --> 00:46:31,276
Ya.
423
00:46:31,560 --> 00:46:33,039
Sangat atau hanya sedikit?
424
00:46:33,920 --> 00:46:35,273
Sangat
425
00:46:38,040 --> 00:46:40,838
Saya merasa sulit untuk tidur sejak itu.
426
00:46:41,160 --> 00:46:42,752
Tidur adalah suatu kemewahan.
427
00:46:46,680 --> 00:46:48,830
I love it bahwa Anda datang menemui saya.
428
00:47:58,440 --> 00:47:59,350
"Ada lagi?"
429
00:47:59,520 --> 00:48:02,671
Surat kabar dan sebungkus permen karet. Mint rasa.
430
00:48:03,320 --> 00:48:04,469
Apa yang kau baca?
431
00:48:05,200 --> 00:48:07,156
"Penurunan dari orang umum". i>
432
00:48:07,800 --> 00:48:10,712
Aku digunakan untuk mengisi tangki bensin rakyat. Tidak sekarang.
433
00:48:10,880 --> 00:48:12,757
Saya hanya mengambil uang dan membaca.
434
00:48:12,920 --> 00:48:16,230
Itu pompa swalayan adalah penemuan besar.
435
00:48:21,480 --> 00:48:23,198
Apa yang terjadi di Southall itu?
436
00:48:23,880 --> 00:48:26,394
Banyak apa-apa. Aku akan tidur.
437
00:48:27,000 --> 00:48:29,594
Dengan suara begitu banyak, saya tidak tahu bagaimana Anda bisa.
438
00:48:29,760 --> 00:48:31,352
Tapi, aku sudah terbiasa
439
00:49:07,200 --> 00:49:08,952
- Tutup mata kalian.
440
00:49:09,120 --> 00:49:10,872
Dibawa ke mana aku?
441
00:49:11,040 --> 00:49:12,917
Untuk tempat yang sangat khusus.
442
00:49:22,880 --> 00:49:24,632
Oke, kamu dapat membukanya sekarang
443
00:49:26,120 --> 00:49:27,394
Aku ingin kau melihat ini.
444
00:49:54,080 --> 00:49:56,071
Jangan pergi dulu.
445
00:50:41,920 --> 00:50:43,353
Di mana saja kau?
446
00:50:43,520 --> 00:50:45,875
Mengapa engkau membawa kucing Anda? Ini dilarang.
447
00:50:46,040 --> 00:50:48,395
Tak seorang pun akan tahu. Di mana saja kau?
448
00:50:48,560 --> 00:50:49,629
Apa maksudmu?
449
00:50:50,080 --> 00:50:53,117
Aku tidak bodoh. Di manakah Anda saat yang lalu?
450
00:50:53,280 --> 00:50:55,999
- Dengan Giro. - Apa hewan yang selesai sekarang?
451
00:50:56,160 --> 00:50:59,630
Tidak ada, dia sangat damai. Aku menunjukkan padanya mandi.
452
00:50:59,800 --> 00:51:02,553
- Apakah Anda gila? - Anda terdengar seperti orang kolot tua.
453
00:51:02,760 --> 00:51:04,159
Apa yang kau lakukan di sana?
454
00:51:04,320 --> 00:51:06,197
Aku ingin dia melihatnya.
455
00:51:07,320 --> 00:51:09,356
Lalu kami bercinta.
456
00:51:10,120 --> 00:51:11,712
Ya Tuhan.
457
00:51:13,160 --> 00:51:14,752
Apakah akan terjadi lagi?
458
00:51:15,360 --> 00:51:16,475
Ya.
459
00:51:17,960 --> 00:51:21,430
Maka lebih baik aku tahu di mana Anda setiap saat.
460
00:51:25,840 --> 00:51:29,196
Peringatkan saya. Sesuatu bisa terjadi, seseorang mungkin muncul.
461
00:51:29,360 --> 00:51:31,874
Anda tidak pernah tahu. Kita bisa ...
462
00:51:34,880 --> 00:51:36,359
Kami bisa kehilangan pekerjaan kita.
463
00:51:36,520 --> 00:51:39,671
Ya, tapi tidak pada saat yang sama. Kau jauh lebih buruk.
464
00:51:39,840 --> 00:51:42,308
Saya hanya melakukannya dengan pasien. Anda, di sisi lain,
465
00:51:42,480 --> 00:51:44,755
kekasih Anda adalah orang asing di sini.
466
00:51:44,920 --> 00:51:46,876
Tapi aku biarkan dia dengan kunci Anda.
467
00:51:47,040 --> 00:51:48,598
Saya akan memberitahu mereka bahwa Anda mencuri mereka.
468
00:51:48,760 --> 00:51:51,513
Dan Anda membawa kucing Anda ke dalam pekerjaan.
469
00:51:51,680 --> 00:51:53,750
- Mereka sama-karung Anda pertama kali. - Cukup!
470
00:51:55,360 --> 00:51:58,670
Dan memakai sedikit make-up, itu akan cocok dengan Anda.
471
00:52:01,680 --> 00:52:02,908
Ya?
472
00:52:03,480 --> 00:52:05,038
baik.
473
00:52:06,040 --> 00:52:08,508
Ms Pavon. Dia ingin melihat Anda.
474
00:52:14,720 --> 00:52:17,280
Apa nama yang penakluk? Navarro?
475
00:52:18,000 --> 00:52:19,353
Tidak, Pizarro.
476
00:52:19,520 --> 00:52:23,229
Apakah dia "kehormatan yang lebih baik tanpa kapal dari kapal tanpa kehormatan"?
477
00:52:23,400 --> 00:52:24,355
Aku tidak yakin.
478
00:52:24,520 --> 00:52:27,671
Salah satunya membakar semua kapalnya daripada mundur.
479
00:52:27,840 --> 00:52:31,833
Saya melakukan hal yang sama. Saya memberikan gaun saya. Datang.
480
00:52:37,600 --> 00:52:39,591
Pilih salah satu yang paling Anda sukai.
481
00:52:43,440 --> 00:52:46,000
Terima kasih. Kami tidak diperkenankan menerima pemberian.
482
00:52:46,160 --> 00:52:46,956
Ayolah
483
00:53:13,920 --> 00:53:16,559
- Apakah ada masalah? - Tidak, mengapa?
484
00:53:16,920 --> 00:53:19,832
Anda sudah berada di sini sepuluh hari. Itu tidak normal.
485
00:53:20,240 --> 00:53:22,834
Lihat, Aku di sini karena saya ingin menjadi.
486
00:53:23,000 --> 00:53:24,831
Anda bekerja di sini, yang bahkan lebih buruk.
487
00:53:25,000 --> 00:53:27,878
Tidak, Anda salah. Saya suka hidup ini.
488
00:53:28,040 --> 00:53:29,678
Tapi Anda, Anda orang luar.
489
00:53:29,840 --> 00:53:32,513
Dan mengapa Anda membeli setengah alkohol kita?
490
00:53:32,680 --> 00:53:34,557
Aku tidak berencana untuk minum semuanya.
491
00:53:34,720 --> 00:53:37,280
Bagus. Apakah Anda perlu bantuan?
492
00:53:42,680 --> 00:53:44,750
Saya suka kehidupan jalan raya.
493
00:53:45,080 --> 00:53:48,311
Saya suka gerbang tol, lampu dari halaman depan
494
00:53:48,480 --> 00:53:50,710
dan lampu depan mobil yang buta saya.
495
00:53:50,880 --> 00:53:53,633
Saya suka trailer diparkir di baris.
496
00:53:53,840 --> 00:53:56,308
Saya merasa baik hanya melihat mereka.
497
00:53:58,640 --> 00:54:00,392
Kau kasus.
498
00:54:02,400 --> 00:54:03,833
Terima kasih
499
00:54:27,640 --> 00:54:29,870
Apakah Anda pernah mengunjungi orang miskin?
500
00:54:31,280 --> 00:54:32,713
Ketika pacar Anda yang akan datang?
501
00:54:33,480 --> 00:54:36,199
Ketika ia dapat melarikan diri keluarganya. Anda tahu itu.
502
00:54:38,240 --> 00:54:40,549
Apakah Anda selalu menyukai mereka yang lama?
503
00:54:41,360 --> 00:54:44,113
- Aku jatuh cinta dengan mereka sebagai manusia. - Tepat!
504
00:54:44,720 --> 00:54:47,280
Anda tidak tahu cara kerjanya pada usia Anda.
505
00:54:47,440 --> 00:54:48,759
Gerontophile.
506
00:54:48,920 --> 00:54:52,913
Terlebih lagi, dia jujur, elegan, murah hati dan lembut.
507
00:54:53,080 --> 00:54:55,275
Jika Anda ingin aku tetap membiarkan dia masuk,
508
00:54:55,440 --> 00:54:57,078
Anda tahu apa yang harus dilakukan.
509
00:54:58,800 --> 00:55:01,075
Anda harus selalu menang.
510
00:55:19,120 --> 00:55:21,475
Aku punya kejutan untuk Anda juga.
511
00:55:35,280 --> 00:55:37,396
Akhir dari perjalanan itu.
512
00:55:44,960 --> 00:55:46,313
Ini adalah rumahku.
513
00:55:51,600 --> 00:55:53,989
Malam bekerja seperti hidup di Amerika.
514
00:55:54,160 --> 00:55:57,118
Anda tidur di siang hari, melakukan yang sebaliknya kepada orang lain,
515
00:55:57,280 --> 00:56:01,034
Anda menyerah menjalani kehidupan di sekitar Anda. Anda memutuskan.
516
00:56:01,480 --> 00:56:02,913
Tidak apa-apa bagi saya.
517
00:56:06,720 --> 00:56:09,678
Apakah Anda memiliki istri? Sebuah keluarga?
518
00:56:14,280 --> 00:56:15,554
tidak
519
00:56:25,080 --> 00:56:26,559
Tinggalkan aku.
520
00:57:28,040 --> 00:57:29,553
Ricard menelepon saya lagi.
521
00:57:29,720 --> 00:57:30,835
- mengapa?
522
00:57:31,520 --> 00:57:33,511
Dia khawatir tentang Anda.
523
00:57:33,920 --> 00:57:36,388
Ia mengatakan ia melihat Anda dan Anda bertindak aneh.
524
00:57:36,560 --> 00:57:37,879
Aneh?
525
00:57:38,040 --> 00:57:41,112
Normal untuk dua orang yang baru saja putus.
526
00:57:42,040 --> 00:57:45,316
Anda putus dengan dia, dia bahkan tidak tahu.
527
00:57:45,640 --> 00:57:47,471
Jadi apa yang kau katakan padanya?
528
00:57:47,640 --> 00:57:50,154
Saya? Apa yang Anda harapkan dariku?
529
00:57:50,840 --> 00:57:53,354
Aku tidak tahu di mana Anda tinggal lebih dari yang dia miliki,
530
00:57:53,520 --> 00:57:55,351
Saya tidak mengatakan apa-apa.
531
00:57:55,680 --> 00:57:58,069
Ku harap kau tahu apa yang kau lakukan, Vince.
532
00:57:58,240 --> 00:58:00,390
Apakah Anda menilai saya, Delia?
533
00:58:00,560 --> 00:58:01,959
tidak
534
00:58:03,320 --> 00:58:07,279
Saya bicarakan Ricard. Dia tampak benar-benar terpengaruh olehnya.
535
00:58:09,760 --> 00:58:11,671
Apakah kita akan makan segera?
536
00:58:14,280 --> 00:58:16,714
Mengapa tidak akan Anda katakan di mana Anda tinggal?
537
00:58:17,440 --> 00:58:20,273
Tidak apa-apa. Anda punya ponsel saya.
538
00:58:20,440 --> 00:58:23,432
Anna, kapan Anda berhenti bersikap keras kepala?
539
01:01:21,440 --> 01:01:23,112
Mengapa kau melakukannya?
540
01:01:23,280 --> 01:01:25,919
Aku tidak bisa menahannya. Aku ingin melihatnya lebih baik.
541
01:01:26,080 --> 01:01:27,274
Pada malam hari?
542
01:01:27,440 --> 01:01:29,396
Beberapa hal Anda tidak perlu melihat.
543
01:01:29,560 --> 01:01:30,629
Dan apa yang Anda lihat?
544
01:01:30,800 --> 01:01:33,758
Tidak banyak. Saya berteriak dan ia berhenti.
545
01:01:33,920 --> 01:01:35,194
Dan apa lagi?
546
01:01:35,360 --> 01:01:37,954
Dia punya mata bulat, terang dan hidup.
547
01:01:38,680 --> 01:01:40,398
Dia bertanya padaku apa yang saya inginkan.
548
01:01:40,560 --> 01:01:42,835
- Apa katamu? - Tidak ada.
549
01:01:43,280 --> 01:01:44,679
Ya.
550
01:01:44,840 --> 01:01:47,912
Aku begitu kaget, saya bertanya kepadanya saat itu.
551
01:01:48,760 --> 01:01:50,159
Kau pengecut.
552
01:01:50,320 --> 01:01:51,275
Benarkah?
553
01:01:52,640 --> 01:01:56,155
Kemudian Anda waspada. Karena saya punya punggung Anda.
554
01:01:56,320 --> 01:01:57,355
Bagaimana bisa?
555
01:01:57,520 --> 01:02:00,671
Bos Anda disebut waktu yang lalu. Mereka meminta untuk Anda.
556
01:02:00,840 --> 01:02:03,274
Jangan khawatir, aku yakin itu bukan apa-apa.
557
01:02:03,920 --> 01:02:05,797
Anda sudah mendapatkan semuanya bekerja keluar, ya?
558
01:02:05,960 --> 01:02:07,393
Tidak ada masalah.
559
01:02:08,160 --> 01:02:10,754
Apa yang Anda lakukan dengan orang seperti dia?
560
01:02:10,920 --> 01:02:13,195
Saya yakin Anda tidak bercinta setiap malam.
561
01:02:13,360 --> 01:02:14,475
Ya.
562
01:02:14,680 --> 01:02:16,238
Anda tidak seharusnya.
563
01:02:16,400 --> 01:02:19,073
Anda bisa melakukan hal lainnya. Jangan bicara?
564
01:02:19,600 --> 01:02:20,794
Tidak banyak.
565
01:02:20,960 --> 01:02:24,111
Benar, dan jika Anda tidak berbicara, apa lagi yang Anda lakukan? Persetan.
566
01:02:24,760 --> 01:02:25,988
Ya.
567
01:02:46,000 --> 01:02:48,309
SAYA INGIN MELIHAT ANDA SEKARANG. G.
568
01:03:23,400 --> 01:03:27,234
- Mengapa begitu cepat? - Tidak ada alasan. Aku punya pekerjaan yang harus dilakukan.
569
01:04:01,280 --> 01:04:03,111
Aku sedang menunggu mu.
570
01:04:22,760 --> 01:04:24,159
Lepas.
571
01:04:25,080 --> 01:04:26,354
Lakukan striptis.
572
01:04:49,080 --> 01:04:50,559
Encore.
573
01:05:10,600 --> 01:05:12,033
Aku akan kembali malam ini.
574
01:05:35,080 --> 01:05:39,073
Saya suka kunjungan dari perusahaan perempuan pada jam-jam keterlaluan.
575
01:05:39,840 --> 01:05:42,149
Silakan duduk. Apakah Anda ingin wiski?
576
01:05:42,560 --> 01:05:45,677
Kami tidak diizinkan untuk minum. Tapi terus, ya.
577
01:05:50,840 --> 01:05:54,799
Ini adalah proyek revolusioner. Orang tua akan memiliki segalanya.
578
01:05:54,960 --> 01:05:57,269
Jika mereka menginginkan kebebasan, mereka akan memilikinya.
579
01:05:57,440 --> 01:05:59,795
Jika mereka ingin perusahaan, itu juga.
580
01:05:59,960 --> 01:06:03,032
Hal utama adalah bahwa ada banyak semuanya.
581
01:06:03,320 --> 01:06:05,515
Mana seorang penulis terkenal datang ke dalamnya?
582
01:06:05,680 --> 01:06:09,355
Anda harus membuat sebagian besar segala sesuatu dalam hidup.
583
01:06:10,760 --> 01:06:11,909
Selamat.
584
01:06:12,080 --> 01:06:14,992
Anda bisa mengucapkan selamat kepada saya, tapi bukan untuk apa yang Anda pikirkan.
585
01:06:15,160 --> 01:06:17,720
Atau mungkin Anda melihat saya terbatas pada rumah sakit jiwa.
586
01:06:17,880 --> 01:06:18,471
tidak
587
01:06:18,640 --> 01:06:21,757
Secara resmi, saya penasihat. Tapi antara kau dan aku,
588
01:06:21,920 --> 01:06:24,195
mereka juga meminta saya untuk menjadi pemegang saham.
589
01:06:24,360 --> 01:06:26,669
Saya akan segera mengembalikan investasi saya,
590
01:06:26,840 --> 01:06:29,593
setelah itu, itu semua keuntungan dan kehidupan yang tinggi.
591
01:06:32,360 --> 01:06:34,476
Bagaimana hal yang terjadi untuk Anda?
592
01:06:35,520 --> 01:06:37,192
Tergantung bagaimana Anda melihatnya.
593
01:06:38,440 --> 01:06:41,591
Belum lama ini, saya memukuli seorang pria yang membuatku gila,
594
01:06:42,400 --> 01:06:44,960
dan sekarang saya mempertaruhkan pekerjaan saya
595
01:06:45,120 --> 01:06:48,396
untuk orang lain dan saya bahkan tidak tahu namanya atau jika ...
596
01:06:49,400 --> 01:06:51,311
Aku tidak suka apa yang saya dengar.
597
01:06:51,480 --> 01:06:53,914
- Mengapa? - Karena Anda sedang jatuh cinta.
598
01:06:54,080 --> 01:06:55,274
- Mereka Cinta?
599
01:06:55,440 --> 01:06:58,238
Bagaimana mungkin kau bisa begitu bodoh dan tidak menyadari?
600
01:06:58,400 --> 01:07:01,597
Anda perlu mendasarkan kehidupan Anda pada pondasi yang kuat lebih.
601
01:07:01,760 --> 01:07:03,273
Jangan tertipu.
602
01:07:03,440 --> 01:07:04,839
Saya menawarkan Anda pekerjaan.
603
01:07:05,000 --> 01:07:08,993
Anda bisa menjadi sekretaris saya, pengawal, perawat saya ...
604
01:07:09,600 --> 01:07:13,115
Saya akan tiga kali lipat apa yang mereka membayar Anda di sini. Bagaimana?
605
01:07:15,600 --> 01:07:18,398
- Terima kasih, tapi tidak ada. - Apa maksudmu "tidak"?
606
01:07:18,560 --> 01:07:21,358
Itu tawaran pekerjaan orang ingin memiliki.
607
01:07:21,520 --> 01:07:22,919
Apakah uang itu?
608
01:07:23,080 --> 01:07:24,195
tidak
609
01:07:25,080 --> 01:07:27,275
Saya akan membantu Anda untuk menemukan orang yang tepat.
610
01:07:27,840 --> 01:07:31,833
Dalam hal ini, pergi. Anda tidak tahu apa yang Anda hilang.
611
01:07:46,160 --> 01:07:48,390
Aku punya beberapa hari dari sekarang.
612
01:08:17,000 --> 01:08:19,275
Itu tidak seberapa bagus, gadis sopan makan.
613
01:08:19,600 --> 01:08:21,352
Aku tidak bagus atau sopan.
614
01:08:21,520 --> 01:08:22,589
Apakah Anda keluarga tidak?
615
01:08:23,200 --> 01:08:24,428
Ya dan tidak.
616
01:08:24,600 --> 01:08:25,589
Apa maksudnya?
617
01:08:25,760 --> 01:08:29,548
Tidak ada. Nah, adik perempuan. Aku bahkan tidak ingat orang tua saya.
618
01:08:29,880 --> 01:08:32,838
Ayah saya, suatu hari, dia membunuh seekor ayam.
619
01:08:33,000 --> 01:08:36,436
"Di rumah saya, kami hanya membunuh ayam untuk dua alasan.
620
01:08:36,600 --> 01:08:40,309
Ketika seseorang sakit, atau ketika ayam sakit. "
621
01:08:40,960 --> 01:08:42,951
Hanya itu yang ia ingat tentang dia.
622
01:09:36,200 --> 01:09:39,192
Aku yakin sapi jantan dan alat musik adalah pilihan pemilik.
623
01:09:39,360 --> 01:09:41,794
No Ini ide saya. Saya mendapatkan persentase.
624
01:09:41,960 --> 01:09:43,473
- Anda ingin sesuatu? - No
625
01:09:43,640 --> 01:09:45,551
Ya, aspirin.
626
01:09:45,720 --> 01:09:48,393
Rumah-merek yang. Mereka telah merobek kita dari cukup.
627
01:09:56,640 --> 01:09:57,755
Bukankah sedikit tanggal?
628
01:09:58,120 --> 01:10:00,839
Membaca Simone hari ini adalah seperti ...
629
01:10:01,000 --> 01:10:02,592
ini seperti fiksi ilmiah.
630
01:10:02,760 --> 01:10:05,149
Borjuis berpikir, bencana dan kosong,
631
01:10:05,320 --> 01:10:07,470
sekarang tidak lebih dari sebuah pemikiran counter.
632
01:10:08,240 --> 01:10:10,834
Apakah Anda berpikir mereka benar-benar percaya semua itu?
633
01:10:11,600 --> 01:10:13,556
Ya, saya yakin mereka lakukan.
634
01:10:26,520 --> 01:10:28,431
Sebuah telur dadar Spanyol.
635
01:10:39,000 --> 01:10:40,592
Apa yang Anda inginkan dari masa depan?
636
01:10:43,120 --> 01:10:46,396
Tidak ada yang khusus, hanya untuk melakukan seperti ini.
637
01:10:47,040 --> 01:10:48,439
Ini tempat yang damai,
638
01:10:48,600 --> 01:10:50,989
orang santai dan mudah untuk diajak bicara.
639
01:10:51,360 --> 01:10:54,591
Wisatawan dan sopir truk berakhir menjadi seperti keluarga.
640
01:10:54,760 --> 01:10:56,591
Mereka meminta hal-hal aneh,
641
01:10:56,760 --> 01:10:58,273
seperti salad kentang tanpa mayo,
642
01:10:58,440 --> 01:11:00,476
Gazpacho benar-benar panas, mikro melambai.
643
01:11:00,640 --> 01:11:04,155
Beberapa benar-benar marah karena mereka tidak suka makanan Asia.
644
01:11:04,320 --> 01:11:06,390
Bisnis yang baik, dan kami menabung.
645
01:11:06,800 --> 01:11:10,713
Impian kami adalah untuk mendirikan sebuah gaya Amerika bar-restoran,
646
01:11:10,880 --> 01:11:12,632
di persimpangan jalan sibuk,
647
01:11:12,800 --> 01:11:16,759
sedikit retro sesuatu, lima puluhan gaya, dengan tanda-tanda neon.
648
01:11:16,920 --> 01:11:19,798
Celeste ingin memberikan nuansa Café Bagdad.
649
01:11:20,320 --> 01:11:22,038
Kita harus menikah,
650
01:11:22,200 --> 01:11:25,158
untuk memasangnya dan untuk mendapatkan kartu hijau Celeste.
651
01:11:44,760 --> 01:11:46,830
- Halo, Felip. - Halo, cantik.
652
01:11:52,880 --> 01:11:54,313
Jadi, bagaimana kabarmu?
653
01:11:54,600 --> 01:11:56,238
-Apa yang bisa Aku bantu untuk Kamu?
654
01:11:56,960 --> 01:11:58,188
Tidak apa apa.
655
01:11:58,360 --> 01:12:01,238
Maaf tentang menabrak Anda sebelumnya.
656
01:12:01,600 --> 01:12:03,716
Ayo, biarkan aku mentraktirmu minum.
657
01:12:04,640 --> 01:12:05,834
Tidak, terima kasih
658
01:12:07,240 --> 01:12:10,198
Aku sudah mengangkut bagian mobil keliling Eropa selama 15 tahun.
659
01:12:10,960 --> 01:12:12,712
Sekarang yang saya lakukan kepindahan.
660
01:12:13,800 --> 01:12:16,758
Saya lari pagi setiap hari. Kita harus tetap fit.
661
01:12:17,560 --> 01:12:19,118
Apakah itu semua yang Anda inginkan dalam hidup?
662
01:12:20,840 --> 01:12:24,628
Selama saya punya pekerjaan dan truk saya tidak rusak.
663
01:12:25,800 --> 01:12:29,759
Tapi aku tidak keberatan mungkin untuk mengenal orang baru.
664
01:12:30,320 --> 01:12:31,833
Khusus orang.
665
01:12:32,200 --> 01:12:33,918
Kita bisa makan siang bersama.
666
01:12:34,520 --> 01:12:36,192
Tidak, terima kasih
667
01:12:43,880 --> 01:12:46,155
Joan, apakah Anda keberatan jika swap yang l menggeser malam ini?
668
01:12:46,320 --> 01:12:48,197
- Swap untuk apa? - Tidak ada.
669
01:12:48,360 --> 01:12:50,396
- Anda yakin i> - Ya, aku hanya berpisah.
670
01:12:50,560 --> 01:12:53,120
Saya ingin bekerja jadi saya tidak perlu berpikir.
671
01:12:53,280 --> 01:12:55,350
- Anda tahu bagaimana itu. -. Tidak, saya tidak tahu i>
672
01:12:55,520 --> 01:12:57,556
saya belum putus i> dan saya tidak berencana untuk i>.
673
01:12:57,720 --> 01:13:00,757
Jangan membuat masalah besar itu. Saya mengalami saat yang buruk.
674
01:13:02,160 --> 01:13:03,718
Terima kasih
675
01:13:21,600 --> 01:13:23,079
Biarkan dia masuk i>
676
01:13:26,320 --> 01:13:28,709
- Apa yang terjadi? - Tidak ada?
677
01:13:28,880 --> 01:13:31,838
Apakah dia menjaga pintu? Apa yang Anda bersembunyi?
678
01:13:32,000 --> 01:13:34,719
Tidak ada. Lupakan saja. Kau tampak hebat.
679
01:13:35,000 --> 01:13:37,389
Terima kasih banyak atas kejutan ini.
680
01:13:47,920 --> 01:13:49,478
Maju dgn hati-hati.
681
01:13:51,360 --> 01:13:52,839
Mulut.
682
01:13:55,120 --> 01:13:56,838
Lidah.
683
01:13:59,520 --> 01:14:01,033
gigiku.
684
01:14:05,040 --> 01:14:07,110
Saya tidak akan menanyakan apa-apa.
685
01:14:08,280 --> 01:14:09,633
Selamanya.
686
01:14:10,120 --> 01:14:11,553
Apa ... yang ... Anda katakan?
687
01:14:12,880 --> 01:14:14,313
Tidak apa apa.
688
01:14:16,600 --> 01:14:18,192
Lebih baik Anda tidak menyebutkannya.
689
01:14:18,360 --> 01:14:20,828
Mereka mungkin memindahkannya, dan dia jodoh saya.
690
01:14:43,480 --> 01:14:44,799
Delia.
691
01:14:46,600 --> 01:14:47,715
Ini.
692
01:14:48,200 --> 01:14:50,111
Seperti yang saya tidak tahu di mana Anda tinggal,
693
01:14:50,280 --> 01:14:52,748
Aku membawa kartu ulang tahun dari kami.
694
01:14:53,240 --> 01:14:54,912
Terima kasih banyak.
695
01:14:58,280 --> 01:14:59,759
"Waktu adalah relatif.
696
01:14:59,920 --> 01:15:02,354
Hal utama adalah bahwa orang mengenal satu sama lain
697
01:15:02,520 --> 01:15:05,876
dan menghormati perbedaan masing-masing. Selamat Ulang Tahun. "
698
01:15:06,040 --> 01:15:07,996
Dan seluruh keluarga telah menandatanganinya.
699
01:15:10,440 --> 01:15:13,318
Dan tidak menghabiskan Hawa Midsummer dengan kita ...
700
01:15:13,480 --> 01:15:14,799
Ramon adalah benar-benar marah.
701
01:15:14,960 --> 01:15:16,234
Satu tahun lagi.
702
01:15:16,640 --> 01:15:18,710
Hidup terus berjalan secara bertahap. Berbagai tahapan.
703
01:15:23,600 --> 01:15:26,114
Ricard memberi saya ini. Ini untuk Anda.
704
01:15:26,720 --> 01:15:28,199
Bisa jadi penting.
705
01:15:28,360 --> 01:15:30,669
- Mengapa? - Ini dari Afrika.
706
01:15:35,560 --> 01:15:37,073
Apakah kau tidak akan membukanya?
707
01:15:37,240 --> 01:15:39,549
Tidak perlu. Saya bisa menebak apa yang dikatakannya.
708
01:15:39,720 --> 01:15:42,075
Dan Anda tidak dapat berbagi dengan kakakmu?
709
01:15:42,800 --> 01:15:46,270
Saya rasa begitu. Saya menerima satu lagi sama.
710
01:15:47,040 --> 01:15:49,315
Mereka ingin saya untuk bekerja pada proyek ini benar-benar baik.
711
01:15:49,480 --> 01:15:52,472
Ini adalah rumah sakit AIDS di Botswana.
712
01:15:52,640 --> 01:15:56,155
Ada banyak uang yang terlibat. Dari PBB Atau Uni Eropa
713
01:15:56,520 --> 01:15:58,112
Bahkan Bill Gates telah disumbangkan.
714
01:15:58,280 --> 01:15:59,713
Apakah Anda berpikir untuk pergi?
715
01:16:00,440 --> 01:16:02,431
Saya tidak tahu. Aku sedang mempertimbangkan hal itu.
716
01:16:03,480 --> 01:16:06,790
Tidak semua bencana di Afrika adalah salah kita.
717
01:16:11,560 --> 01:16:14,438
Selama berminggu-minggu sekarang, saya telah tidur dengan seorang pasien.
718
01:16:16,040 --> 01:16:18,031
Saya tidak tahu harus berbuat apa dengan masa depan saya.
719
01:16:18,600 --> 01:16:21,990
Sudah kuduga. Apakah itu mengapa Anda meninggalkan Ricard?
720
01:16:22,160 --> 01:16:25,516
Tidak, aku tidak tahu tentang orang ini, bahkan namanya.
721
01:16:26,800 --> 01:16:29,553
Dia pasien bahwa pengadilan dikirim kepada kami.
722
01:16:29,920 --> 01:16:32,878
Aku tahu riwayat kesehatan liburnya dengan hati.
723
01:16:33,040 --> 01:16:34,951
Semuanya kecuali namanya.
724
01:16:35,360 --> 01:16:37,316
Aku tahu aku tidak bisa mengharapkan apa-apa.
725
01:16:37,640 --> 01:16:39,278
Nah, apakah dia layak?
726
01:16:40,400 --> 01:16:41,833
Ya.
727
01:16:42,160 --> 01:16:45,835
Saat-saat aku menghabiskan dengan dia membuat saya bahagia.
728
01:16:47,720 --> 01:16:49,438
Apakah Anda akan terus mengabariku?
729
01:16:49,600 --> 01:16:51,556
- Tentu saja. - Hati-hati, oke?
730
01:16:51,920 --> 01:16:53,592
- Delia. - Apa?
731
01:16:53,760 --> 01:16:55,876
Jaket jas tampak mengerikan pada Anda.
732
01:16:56,040 --> 01:16:57,712
Apa yang Kau katakan ?
733
01:16:57,880 --> 01:17:00,519
Tidak ada. Aku melihat diriku di seragam saya
734
01:17:00,680 --> 01:17:04,355
dan saya hanya berpikir setidaknya satu dari kita harus terlihat bagus.
735
01:17:04,520 --> 01:17:06,909
Berjanji ketemu sebelum liburan.
736
01:17:07,080 --> 01:17:08,115
Setuju.
737
01:17:35,160 --> 01:17:36,434
Selamat malam..
738
01:17:36,600 --> 01:17:38,556
Selamat Hari Raya i>!
739
01:17:38,720 --> 01:17:41,234
Mereka berharap Anda kebahagiaan banyak.
740
01:17:41,400 --> 01:17:44,198
Mereka adalah yang pertama untuk datang, 20 tahun lalu.
741
01:17:44,360 --> 01:17:46,874
Dua adalah bibi Celeste, mereka membawa dia lebih.
742
01:17:47,040 --> 01:17:49,270
Dan dia masih rindu rumah. Hai, Felip!
743
01:17:49,440 --> 01:17:50,714
Halo..
744
01:17:52,320 --> 01:17:54,470
Bekerja Hawa Midsummer adalah kotoran.
745
01:17:54,760 --> 01:17:55,829
Silakan masuk.
746
01:17:56,000 --> 01:17:57,513
Midsummer Selamat Malam.
747
01:17:57,680 --> 01:18:00,592
- Anda juga. ? Mana i> sebuah kembali Anda i> - Dengan Jordina dan Celeste.
748
01:18:00,760 --> 01:18:02,557
Mereka mengadakan pesta. Apakah Anda sendirian?
749
01:18:02,720 --> 01:18:04,039
- Ya i> - Anda mau ikut?.
750
01:18:04,200 --> 01:18:06,714
Tidak, terima kasih. Saya tidak begitu ramah.
751
01:18:06,880 --> 01:18:10,668
- Ini sangat keren. Anda akan menikmatinya. - Anda tidak akan berbicara saya ke dalamnya i>.
752
01:18:10,840 --> 01:18:13,229
- Ayo. - saya sudah terbiasa untuk sendirian i>.
753
01:18:13,400 --> 01:18:15,914
- Hei, terima kasih untuk memikirkan saya i> -. Jaga.
754
01:18:16,080 --> 01:18:17,308
Bye i>.
755
01:18:24,960 --> 01:18:28,350
Hei, semua orang, izinkan saya memperkenalkan tetangga saya, Anna.
756
01:18:28,520 --> 01:18:30,431
Halo, Anna.
757
01:18:31,360 --> 01:18:33,191
Sekarang, dengarkan sejenak.
758
01:18:34,160 --> 01:18:36,515
Di Indonesia, tanda makan enak
759
01:18:36,680 --> 01:18:40,070
adalah ketika setiap orang makan dengan antusias dan, terutama,
760
01:18:40,240 --> 01:18:43,869
ketika para tamu meninggalkan sedikit makanan di piring mereka
761
01:18:44,040 --> 01:18:46,679
untuk menunjukkan bahwa mereka penuh.
762
01:18:49,120 --> 01:18:51,873
- Selamat i> - Selamat i>!
763
01:18:52,040 --> 01:18:54,759
Yang berarti "hidup panjang untuk semua orang di sini."
764
01:18:54,920 --> 01:18:57,229
Selamat i>!
765
01:18:59,040 --> 01:19:01,429
Ada juga kue Midsummer itu.
766
01:19:03,040 --> 01:19:06,350
Kue! Kue! Kue!
767
01:19:18,120 --> 01:19:21,157
selamat tinggal
768
01:19:49,880 --> 01:19:51,552
Kau tidak apa-apa ?
769
01:19:52,840 --> 01:19:54,956
Sulit untuk melihat berlalunya waktu.
770
01:19:55,880 --> 01:19:57,836
Dan Giro tidak berjalan.
771
01:19:58,160 --> 01:20:00,720
Siapa? Giro? Apakah itu seorang pria?
772
01:20:01,160 --> 01:20:03,037
- Ya. - Dan dia tidak bisa berjalan?
773
01:20:05,280 --> 01:20:07,032
Tapi kau bercinta dengannya?
774
01:20:07,320 --> 01:20:08,912
- Ya. - Dan?
775
01:20:10,120 --> 01:20:11,439
Bagus.
776
01:20:11,600 --> 01:20:14,558
Lalu mengapa mengeluh? Setidaknya dia tidak dapat melarikan diri.
777
01:20:48,360 --> 01:20:50,271
Menari?
778
01:21:10,280 --> 01:21:12,555
Aku punya beberapa wiski besar di truk saya.
779
01:21:39,280 --> 01:21:42,078
Bagaimana menurutmu, bayi? Apa pendapat Anda?
780
01:21:42,240 --> 01:21:43,753
ini keren.
781
01:21:47,800 --> 01:21:50,109
Anda dapat mengambil sandal Anda pergi.
782
01:21:51,520 --> 01:21:53,511
Buatlah diri Anda nyaman.
783
01:21:55,440 --> 01:21:57,396
- Comfy, eh? - Comfy.
784
01:22:46,560 --> 01:22:48,232
Saya ingin sendiri.
785
01:23:25,720 --> 01:23:27,119
Anna.
786
01:23:29,680 --> 01:23:31,955
Saya sudah berubah pikiran. Saya ingin keluar.
787
01:23:32,120 --> 01:23:34,918
Aku sudah cukup. Tolong ikut saya.
788
01:23:36,160 --> 01:23:39,550
Sebelum Anda menjawab, saya menyembunyikan surat sialan.
789
01:23:40,440 --> 01:23:43,193
Maaf, tapi Anda adalah satu-satunya yang mendengarkan.
790
01:23:43,360 --> 01:23:46,432
Saya tidak ingin mengambil risiko Anda akan kembali ke Afrika.
791
01:23:47,760 --> 01:23:49,432
Aku memaafkanmu.
792
01:23:50,680 --> 01:23:52,398
Aku pergi bersamamu.
793
01:24:00,480 --> 01:24:03,074
Berjanjilah kau tidak akan memberitahu siapa pun tentang ini.
794
01:24:04,080 --> 01:24:05,672
Aku janji!
795
01:24:07,200 --> 01:24:08,394
Kapan kita pergi?
796
01:24:09,120 --> 01:24:12,157
Akhir pekan hari libur bank. Memiliki siap van.
797
01:24:43,960 --> 01:24:45,393
Kenapa kau menangis?
798
01:24:48,640 --> 01:24:49,755
Saya tidak tahu, aku bersumpah.
799
01:24:51,400 --> 01:24:52,515
Apa yang kau pikirkan ?
800
01:24:56,240 --> 01:24:58,435
Apa yang terjadi pada kita, Carducci?
801
01:24:59,840 --> 01:25:01,512
Bagi saya, tidak ada.
802
01:25:03,640 --> 01:25:04,868
Dan kau?
803
01:25:09,720 --> 01:25:10,869
Mari masuk ke dalam.
804
01:25:11,640 --> 01:25:13,870
Belum. Kita tunggu beberapa saat.
805
01:25:14,640 --> 01:25:16,153
Terserah kamu.
806
01:25:36,400 --> 01:25:37,719
Memerintahkan saya untuk pergi.
807
01:25:38,440 --> 01:25:39,270
Apa?
808
01:25:39,560 --> 01:25:41,312
Beritahu saya pergi.
809
01:25:41,960 --> 01:25:44,349
- Go. - Louder.
810
01:25:44,520 --> 01:25:46,875
- Go. - Louder, tolol!
811
01:25:47,040 --> 01:25:48,712
- Jangan kau mengerti? - Cukup!
812
01:25:50,720 --> 01:25:53,632
Baik. Go. Pergi, pergi!
813
01:25:53,800 --> 01:25:55,677
Dapatkan pergi dari sini!
814
01:26:20,040 --> 01:26:21,155
Apa Kau bertemu mereka?
815
01:26:22,760 --> 01:26:25,672
- Itu selalu yang sama. - Apa yang Anda lakukan?
816
01:26:26,320 --> 01:26:27,958
Saya baca.
817
01:26:30,320 --> 01:26:32,231
- Saya tidak tahu itu. - Jangan khawatir.
818
01:26:32,400 --> 01:26:34,868
- Tidak ada yang tahu itu. - Setiap yang baik?
819
01:26:35,040 --> 01:26:36,792
Ya, itu menarik.
820
01:26:36,960 --> 01:26:39,918
Ia mengatakan masalah dengan seks adalah kebingungan
821
01:26:40,080 --> 01:26:42,196
antara moralitas nyata atau penting
822
01:26:42,360 --> 01:26:45,955
dan dihormati namun konvensi anakronistik.
823
01:26:47,120 --> 01:26:49,395
Orang-orang seperti Anda tidak bekerja di pompa bensin.
824
01:26:49,760 --> 01:26:52,911
Mungkin, tapi bukan berarti itu tidak benar.
825
01:26:54,840 --> 01:26:56,398
Selamat mencoba, Alex.
826
01:27:35,760 --> 01:27:37,716
Kembalikan barang-barang saya.
827
01:27:51,280 --> 01:27:53,350
Marti berjanji akan datang,
828
01:27:53,520 --> 01:27:55,954
tapi dia hanya menelepon untuk mengatakan tidak sampai besok.
829
01:27:57,200 --> 01:27:58,394
Sebuah roti panggang.
830
01:27:58,800 --> 01:28:00,597
Untuk hidup, Carducci.
831
01:28:01,120 --> 01:28:02,838
Untuk hidup, Anna.
832
01:28:11,640 --> 01:28:14,438
Saya kira pada tengah malam Anda akan pergi ke sana
833
01:28:14,600 --> 01:28:16,113
untuk bersama hewan itu.
834
01:28:16,280 --> 01:28:17,633
tidak
835
01:28:18,600 --> 01:28:20,397
- Carducci ... - Apa itu?
836
01:28:20,560 --> 01:28:21,959
ku harus pergi.
837
01:28:22,200 --> 01:28:23,792
Lalu pergi,
838
01:28:24,640 --> 01:28:27,632
Saya tidak ingin Anda kehilangan kesempatan Anda.
839
01:28:41,960 --> 01:28:43,359
Carducci.
840
01:28:46,560 --> 01:28:47,515
Sial!
841
01:28:47,880 --> 01:28:49,598
Apa? Kemana mereka pergi?
842
01:28:49,760 --> 01:28:51,955
Sejauh yang mereka bisa. Ayo.
843
01:28:52,120 --> 01:28:54,588
Menelepon polisi, itu bukan tugas kita.
844
01:28:54,760 --> 01:28:56,637
- Kita tidak akan berhasil. - Apa?
845
01:28:56,800 --> 01:28:58,279
Biarkan aku pergi!
846
01:29:00,400 --> 01:29:01,469
Ayo, ayo!
847
01:30:37,880 --> 01:30:41,509
- Apakah Anda berarti berada di van? - Saya tidak tahu apakah Anda akan mendapatkannya kembali.
848
01:30:41,680 --> 01:30:43,750
Tidak apa-apa, itu benar-benar tua.
849
01:30:43,920 --> 01:30:46,036
Marti akan membeli saya lain.
850
01:30:46,320 --> 01:30:47,992
Dia melarikan diri dari saya.
851
01:30:48,520 --> 01:30:52,195
Dua pasien telah melarikan diri. Saya akan dipecat, Senin.
852
01:30:52,680 --> 01:30:55,911
Jangan khawatir, sehingga akan saya, karena menjadi aksesori.
853
01:30:56,920 --> 01:30:59,593
Mereka akan melihat kaset dan menemukan segalanya.
854
01:31:00,520 --> 01:31:04,195
Mereka tidak terhapus setiap bulan. Mereka menjaga mereka semua.
855
01:31:04,520 --> 01:31:06,829
Kenapa kau tidak memberitahuku?
856
01:31:07,720 --> 01:31:10,712
Saya tidak tahu. Mungkin aku takut.
857
01:31:11,240 --> 01:31:12,036
Maafkan saya.
858
01:31:22,400 --> 01:31:23,674
Apa itu?
859
01:31:23,840 --> 01:31:26,513
Suatu pekerjaan. Pekerjaan mungkin.
860
01:31:28,320 --> 01:31:29,719
Afrika adalah racun.
861
01:31:31,000 --> 01:31:33,958
Taruhan terbaik kami adalah untuk pergi. Kami tidak punya pilihan.
862
01:31:34,960 --> 01:31:37,235
Dapatkah saya menyentuh payudara Anda?
863
01:31:37,680 --> 01:31:39,671
Aku yakin itu akan membawa kita keberuntungan.
864
01:31:41,560 --> 01:31:43,152
Jika saya menyukai perempuan,
865
01:31:43,320 --> 01:31:46,153
Saya melompat di atas Anda dan menggigit puting Anda.
866
01:31:50,680 --> 01:31:53,592
Suatu kali saya berada di Mondou, di Chad.
867
01:31:57,160 --> 01:31:59,435
Sungai itu sangat rendah.
868
01:32:02,000 --> 01:32:04,116
Orang-orang berjalan di atasnya.
869
01:32:06,680 --> 01:32:10,195
Hujan tidak datang dan itu sangat panas.
870
01:32:12,240 --> 01:32:15,232
Ada tirai kabut yang berubah putih langit.
871
01:32:17,040 --> 01:32:19,600
Aku masuk perahu akan hulu.
872
01:32:22,440 --> 01:32:25,955
Kelembaban itu mencekik, ada wasn'ta nafas angin.
873
01:32:26,120 --> 01:32:28,554
Aku berada di haluan, mencoba melihat bulan.
874
01:32:29,280 --> 01:32:31,191
Saya tidak bisa melihat dunia.
875
01:32:32,680 --> 01:32:36,673
Aku tidak bisa melihat apa-apa, tidak ada di depan maupun di belakang.
876
01:32:38,280 --> 01:32:39,918
Ini membuatku takut.
877
01:32:41,120 --> 01:32:43,350
Banyak hewan, ketika malam tiba,
878
01:32:43,520 --> 01:32:45,829
baik berburu atau makan, tanpa suara.
879
01:32:47,160 --> 01:32:49,674
Aku jatuh dalam air dan mereka akan melahap saya.
880
01:32:51,080 --> 01:32:53,719
Saya membuka mata lebar, tapi aku tidak bisa melihat apa-apa,
881
01:32:54,120 --> 01:32:56,156
seolah-olah aku akan buta.
882
01:32:57,600 --> 01:33:01,354
Aku menyerah dengan sensasi yang kuat dan tidak dikenal.
883
01:33:05,080 --> 01:33:07,196
Seolah-olah aku sedang sekarat.
884
01:33:09,000 --> 01:33:10,991
Atau seolah-olah saya dilahirkan.
885
01:33:13,680 --> 01:33:15,432
Aku memejamkan mata.
886
01:34:53,640 --> 01:34:56,632
Terjemahan: Daniel Murray
887
01:34:56,800 --> 01:34:59,792
Subtitle: HANTU BANYU
67876