All language subtitles for a la deriva (2009) ind

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,520 --> 00:02:05,397 Percaya atau tidak,... 2 00:02:05,800 --> 00:02:08,314 Apa yang membedakan saya dari rekan-rekan saya di LSM 3 00:02:08,480 --> 00:02:11,790 adalah bahwa saya berpikir bahwa di balik semua kemiskinan dan penderitaan 4 00:02:11,960 --> 00:02:14,713 tidak ada yang epik, hanya kebencian tidak berguna. 5 00:02:14,880 --> 00:02:17,792 - Jangan bertentangan dengan diri sendiri. - Nah, aku. Dan begitu juga Anda. 6 00:02:17,960 --> 00:02:20,428 Semua orang, kanan, Ramon? 7 00:02:20,600 --> 00:02:24,036 Para misionaris adalah lebih realistis dibandingkan dengan LSM. 8 00:02:24,200 --> 00:02:26,111 - Itu tidak mungkin benar, Ana. - Ini adalah. 9 00:02:26,280 --> 00:02:28,635 Mereka mendapatkan hasil yang lebih baik karena mereka memahami 10 00:02:28,800 --> 00:02:31,872 bahwa menjadi miskin dan Afrika tidak membuat Anda orang yang lebih baik. 11 00:02:32,040 --> 00:02:35,749 Sebaliknya, kadang-kadang membuat Anda menjadi arsehole lengkap. 12 00:02:35,920 --> 00:02:37,911 Sebuah arsehole lengkap! Stabil pada! 13 00:02:38,080 --> 00:02:40,116 Mereka ingin meyakinkan Afrika 14 00:02:40,280 --> 00:02:42,635 bahwa mereka tidak boleh memerangi kuat, 15 00:02:42,800 --> 00:02:44,438 tetapi mengubah nasib mereka sendiri. 16 00:02:44,600 --> 00:02:46,955 - Itu tidak mungkin benar, Anna. - Ini adalah. 17 00:02:47,120 --> 00:02:49,031 Para misionaris adalah rasa sakit untuk LSM, 18 00:02:49,200 --> 00:02:51,794 tetapi diktator mencintai mereka. 19 00:02:51,960 --> 00:02:54,713 Bagaimana dengan Anda? Apakah Anda merasa bersalah? 20 00:02:55,920 --> 00:02:57,558 Tidak sedikit. 21 00:02:57,720 --> 00:03:00,109 Tiga tahun mengambil korban mereka. Aku tidak bisa melakukannya lagi. 22 00:03:00,280 --> 00:03:02,510 Tapi, Anna, Anda telah menghabiskan selama ini 23 00:03:02,680 --> 00:03:04,716 mengatakan seberapa besar LSM. 24 00:03:04,880 --> 00:03:06,950 Dan sekarang, tiba-tiba, itu semua beban sampah? 25 00:03:07,120 --> 00:03:10,829 Yang dengan bom-bukti iman tinggal. 26 00:03:11,480 --> 00:03:14,631 Bukan aku. Untungnya, itu semua jauh di belakang saya sekarang. 27 00:03:19,360 --> 00:03:21,351 Selamat datang kembali, Anna. 28 00:03:25,360 --> 00:03:26,839 Tunggu sebentar 29 00:03:27,080 --> 00:03:29,799 Anda tidak mendapatkannya. Anda tidak mendapatkannya, bukan? 30 00:03:30,360 --> 00:03:31,588 Tak satu pun dari Anda mendapatkannya! 31 00:03:53,440 --> 00:03:57,911 Hanyut 32 00:04:02,960 --> 00:04:06,589 Empat belas bulan kemudian 33 00:04:10,880 --> 00:04:12,472 Apa saja untuk melaporkan? 34 00:04:12,640 --> 00:04:15,393 Mereka membawa kami seorang pria dari pengadilan. 35 00:04:15,560 --> 00:04:17,710 - Siapa ini? - Beberapa orang cacat. 36 00:04:17,880 --> 00:04:19,598 - Sebuah kriminal? - Aku tidak tahu. 37 00:04:19,760 --> 00:04:22,274 Sepertinya ia ditemukan setengah mati, pada malam hari. 38 00:04:22,440 --> 00:04:24,396 Dia tidak akan bilang siapa-siapa namanya. 39 00:04:24,560 --> 00:04:25,993 Bagaimana jenis mereka! 40 00:04:26,160 --> 00:04:28,799 Rumah sakit itu penuh. Apa yang mereka lakukan? 41 00:04:28,960 --> 00:04:31,997 Kirim dia di sini, itu yang sayap amal kami adalah untuk. 42 00:04:32,160 --> 00:04:34,310 - Mari kita pergi. - Call Carducci. 43 00:04:37,920 --> 00:04:39,433 Dia tidak bisa menjaga dirinya sendiri. 44 00:04:39,600 --> 00:04:42,398 Polisi mengatakan dia tidak berbahaya, tapi mengawasi padanya. 45 00:04:42,560 --> 00:04:43,470 Apapun berikutnya? 46 00:04:43,640 --> 00:04:47,076 Seolah-olah kita tidak memiliki cukup untuk melakukannya sendiri kami di sini di malam hari. 47 00:04:47,240 --> 00:04:48,719 kau tidak perlu memberitahuku. 48 00:04:48,880 --> 00:04:51,075 Khas! Berdarah pemotongan biaya. 49 00:04:51,240 --> 00:04:52,798 Gunakan protokol. 50 00:04:58,720 --> 00:05:00,438 Jadi apa yang kita memanggilnya? 51 00:05:00,600 --> 00:05:03,592 Di rumah sakit mereka memanggilnya giro. 52 00:05:04,000 --> 00:05:06,195 - Mengapa? - Setelah merek gin. 53 00:05:06,360 --> 00:05:10,035 Sampai mereka mengidentifikasi dirinya, Anda dapat memanggilnya giro. 54 00:05:10,200 --> 00:05:11,679 Benar, aku pergi. 55 00:07:33,440 --> 00:07:34,714 Ini malam yang dingin. 56 00:07:36,960 --> 00:07:38,075 Apa ada masalah? 57 00:07:38,880 --> 00:07:39,790 tidak 58 00:07:40,480 --> 00:07:42,357 - Yakin? - Aku yakin. 59 00:07:45,120 --> 00:07:46,439 Ya. 60 00:07:46,760 --> 00:07:49,638 Ricard sedang pergi. Ini kesempatan saya untuk pindah. 61 00:07:49,880 --> 00:07:53,873 - Apakah Anda pikir itu melalui? - Ya. Tapi aku tidak tahu ke mana harus pergi. 62 00:07:54,120 --> 00:07:55,997 Datang dan tinggal dengan saya selama beberapa hari. 63 00:07:56,160 --> 00:07:57,639 Saya lebih memilih untuk sendirian. 64 00:07:57,880 --> 00:07:59,791 Lalu pergi ke sebuah hotel. 65 00:07:59,960 --> 00:08:01,154 Aku tidak seperti mereka. 66 00:08:01,560 --> 00:08:04,233 Saya memiliki suatu tempat, saya tidak yakin Anda akan menyukainya. 67 00:08:04,400 --> 00:08:07,358 Ini sedikit kecil. 68 00:08:30,600 --> 00:08:33,751 Jika Marti meninggalkanku, aku tidak tahan. 69 00:08:33,920 --> 00:08:37,071 - Jangan melodramatis, Carducci. - Aku tidak. Aku hanya mengatakan. 70 00:08:37,240 --> 00:08:40,277 Apakah Anda pikir saya adalah seorang gadis mewah neurotik sedikit 71 00:08:40,800 --> 00:08:42,870 siapa yang melihat film terlalu banyak, 72 00:08:43,040 --> 00:08:45,952 dan saya ingin Ricard miskin untuk mengejarku? 73 00:08:46,120 --> 00:08:48,873 Dia tidak akan. Dia lebih mungkin untuk melarikan diri. 74 00:08:49,040 --> 00:08:49,950 fuck you. 75 00:08:50,120 --> 00:08:52,759 Putus adalah menyebalkan. Tapi Anda tahu yang terbaik. 76 00:09:00,360 --> 00:09:02,112 Stylish, bukan? 77 00:09:02,280 --> 00:09:04,669 Punya semua kontra mod, seperti kapal pesiar kecil. 78 00:09:05,280 --> 00:09:09,068 Aku mendapatkannya di 92 berubah menjadi salon pijat mobile. 79 00:09:09,240 --> 00:09:12,437 Saya set di Desa Olimpiade, diparkir di tepi pantai. 80 00:09:13,080 --> 00:09:15,355 Pada awalnya, itu bagus. 81 00:09:15,520 --> 00:09:18,398 Saya berikan selebaran, terutama pada adegan gay. 82 00:09:18,560 --> 00:09:22,553 Setelah tiga bulan, 50% dari klien saya adalah gay. 83 00:09:23,360 --> 00:09:25,191 Setelah empat bulan, adalah 90%, 84 00:09:25,760 --> 00:09:28,035 dan saya sudah turun dengan beberapa klien. 85 00:09:28,320 --> 00:09:29,309 Carducci ... 86 00:09:32,200 --> 00:09:33,792 Tapi itu tidak bekerja. 87 00:09:33,960 --> 00:09:36,679 Saya lebih ke sialan daripada bekerja. 88 00:09:37,480 --> 00:09:39,914 Sangat buruk, sangat buruk. 89 00:09:40,120 --> 00:09:44,113 Suatu hari, salah satu dari beberapa saya non-gay klien, sebuah kasar nyata, 90 00:09:44,440 --> 00:09:47,989 tertangkap saya naik bendera pembawa-Olimpiade. 91 00:09:50,720 --> 00:09:54,315 Dia tidak bisa menangani ide seorang gay telah meraba-raba dia. 92 00:09:54,680 --> 00:09:57,148 Ia melemparkan orang miskin keluar telanjang. 93 00:09:57,320 --> 00:10:01,313 Kemudian dia menekan saya ke sini dan mengetuk saya keluar. 94 00:10:02,000 --> 00:10:03,991 Ketika saya sadar, saya harus patah hidung 95 00:10:04,160 --> 00:10:06,720 dan memandang polisi dan perawat. 96 00:10:06,880 --> 00:10:10,236 Bagian dalam van dan peralatan itu pecah. 97 00:10:10,800 --> 00:10:13,314 Semuanya. Aku hancur, Sayang. 98 00:10:14,000 --> 00:10:16,912 Oh, ya. Ini lipatan keluar ke tempat tidur ganda, 99 00:10:17,080 --> 00:10:19,116 dan jika Anda inginkan, ada lagi di sana. 100 00:10:21,200 --> 00:10:22,679 Ia bekerja dengan baik, ya? 101 00:10:22,840 --> 00:10:24,637 Berkat Marti. Dia mendapatkannya tetap. 102 00:10:26,160 --> 00:10:28,720 Ia tiba sehari setelah masalah. 103 00:10:28,880 --> 00:10:31,792 Saya sangat takut dan saya tidak tahu harus berbuat apa. 104 00:10:31,960 --> 00:10:33,837 Dia memimpin kehidupan ganda. 105 00:10:34,000 --> 00:10:37,788 Tidak, tidak pernah terjadi, tapi kami naik juga. 106 00:10:39,440 --> 00:10:41,351 Kami menjadi kekasih, tentu saja. 107 00:10:41,520 --> 00:10:43,875 Dia membantu saya membatalkan utang saya. 108 00:10:44,800 --> 00:10:46,711 Lalu ia membuat saya pekerjaan di sana. 109 00:10:46,880 --> 00:10:50,077 Saya minta shift malam. Sakit kepala lebih. 110 00:10:50,680 --> 00:10:53,513 Saya merasakan kasih tak terbatas dan syukur ke arahnya. 111 00:10:54,120 --> 00:10:55,519 Dia tidak meminta banyak. 112 00:10:55,680 --> 00:10:59,673 Kunjungan sedikit dari waktu ke waktu, hari libur beberapa hari bersama-sama ... 113 00:11:00,000 --> 00:11:01,592 Itu saja. 114 00:11:02,680 --> 00:11:04,238 Aku akan mengantarmu. 115 00:11:27,760 --> 00:11:31,435 Anda harus mengambil tindakan pencegahan. Ini adalah saat yang aneh. 116 00:11:31,840 --> 00:11:33,717 Apakah Anda tinggal lama? 117 00:11:33,880 --> 00:11:36,474 Saya tidak tahu, mungkin seminggu. Hanya saja saya. 118 00:11:37,680 --> 00:11:38,556 Anda sendiri? 119 00:11:38,880 --> 00:11:41,189 Ya. Apakah itu masalah? 120 00:11:41,920 --> 00:11:45,913 Tidak sama sekali. Kita bisa menjadi pasangan. Ini akan membosankan di sini. 121 00:11:46,120 --> 00:11:48,429 - Apakah bar terbuka? - No 122 00:11:48,600 --> 00:11:50,750 - Supermarket? - No 123 00:11:50,920 --> 00:11:52,148 Restoran pizza tersebut? 124 00:11:52,520 --> 00:11:55,876 Atap runtuh dengan semua yang hujan deras. 125 00:11:56,040 --> 00:11:58,474 Apakah ada layanan yang Anda mengiklankan tersedia? 126 00:11:58,640 --> 00:11:59,595 Tidak satu pun." 127 00:11:59,760 --> 00:12:01,398 Mengapa tidak mengambil tanda? 128 00:12:02,840 --> 00:12:04,319 Ambil. 129 00:12:06,720 --> 00:12:08,199 Ya, aku bisa melakukannya. 130 00:12:16,520 --> 00:12:19,717 Anda yakin ingin tinggal di sini sendirian dengan yang merayap 131 00:12:19,880 --> 00:12:21,199 bukan tempatku? 132 00:12:21,360 --> 00:12:23,157 Jangan khawatir, aku akan baik-baik. 133 00:12:28,680 --> 00:12:30,511 Saya tidak berpikir saya akan tinggal lama. 134 00:12:32,280 --> 00:12:34,396 Tinggal selama yang Anda suka. 135 00:15:12,000 --> 00:15:13,752 Ini benar-benar aneh. 136 00:15:13,920 --> 00:15:17,799 Saya pikir orang di IAS-2 mengambil buku saya dan kemudian mengembalikannya. 137 00:15:17,960 --> 00:15:20,190 Siapa? Pak tua yang menangis? 138 00:15:20,560 --> 00:15:23,996 Tidak, yang tanpa nama, yang gila. 139 00:15:25,520 --> 00:15:28,193 Tapi aku sudah kehilangan surat yg ada di dalamnya. 140 00:15:30,200 --> 00:15:31,349 Ya? 141 00:15:32,360 --> 00:15:33,918 Ricard? 142 00:15:34,880 --> 00:15:36,711 Ini laki-laki Anda. 143 00:15:36,880 --> 00:15:39,314 Katakan padanya aku pergi sakit. 144 00:15:40,760 --> 00:15:42,318 Dia bukan laki-laki saya sekarang. 145 00:15:46,760 --> 00:15:49,149 - Apakah Anda mengenalnya? - No 146 00:15:49,320 --> 00:15:52,790 Dia pria yang lucu. Tapi jangan percaya padanya terlalu banyak. 147 00:16:04,200 --> 00:16:07,670 Sempurna. Anda mungkin dapat dimuat sebagai seorang pemuda, Bapak de Medignan. 148 00:16:07,840 --> 00:16:09,159 Terima kasih. 149 00:16:09,320 --> 00:16:12,551 Jika saya membawa buku terbaru Anda, akan Anda mendaftar untuk saya? 150 00:16:12,720 --> 00:16:15,393 - Anda mungkin berharap. - Terima kasih. 151 00:16:15,560 --> 00:16:18,393 Tidak pernah kedinginan dalam hidup saya. 152 00:16:18,560 --> 00:16:22,314 Berenang setiap hari, di musim dingin maupun musim panas. 153 00:16:22,760 --> 00:16:26,389 Itulah mengapa saya bertanya apakah ada kolam renang di sini. 154 00:16:27,920 --> 00:16:29,990 Apakah Anda sering berenang? 155 00:16:30,520 --> 00:16:31,191 tidak 156 00:16:32,400 --> 00:16:34,675 Tidak ada yang seperti hidup dengan baik. 157 00:16:34,840 --> 00:16:38,799 Itulah filosofi terbaik. Baca buku-buku saya. 158 00:17:15,280 --> 00:17:16,793 Ada apa dengan mu, Karan? 159 00:17:17,680 --> 00:17:20,114 Dengan saya? Tidak ada. 160 00:17:22,040 --> 00:17:25,032 Surat saya kehilangan adalah dari LSM tempat saya bekerja. 161 00:17:25,400 --> 00:17:27,277 Mereka ingin aku kembali di Afrika. 162 00:17:27,800 --> 00:17:29,392 Apa yang akan Anda lakukan? 163 00:17:31,160 --> 00:17:33,879 Dalam tiga tahun saya jatuh sakit dari begitu banyak kesengsaraan. 164 00:17:34,040 --> 00:17:36,349 Saya tidak dapat perut mayat lagi, 165 00:17:36,520 --> 00:17:38,158 ada mayat lagi dimutilasi. 166 00:17:40,400 --> 00:17:43,676 Apakah Anda tahu bagaimana rasanya mendirikan rumah sakit lapangan 167 00:17:43,840 --> 00:17:45,796 di tempat di mana ada wabah? 168 00:17:45,960 --> 00:17:48,713 Atau di mana orang yang melarikan diri beberapa perang yang mengerikan? 169 00:17:49,000 --> 00:17:51,150 Brengsek! Kami sangat baik! 170 00:17:52,520 --> 00:17:54,351 Anda tampak cukup terbakar. 171 00:17:54,720 --> 00:17:56,472 Itulah hidup. 172 00:17:56,640 --> 00:17:58,949 Mengapa perawat bekerja sebagai penjaga keamanan? 173 00:18:00,200 --> 00:18:02,316 Itu adalah hal pertama yang muncul. 174 00:18:03,080 --> 00:18:05,799 Ini membantu saya mengejar hantu dari pikiran saya. 175 00:20:11,920 --> 00:20:13,399 Anna Gudallol! 176 00:20:17,920 --> 00:20:19,638 Anna Gudallol! 177 00:20:26,360 --> 00:20:27,509 Duduklah. 178 00:20:36,520 --> 00:20:37,919 Bagaimana kamu tahu namaku? 179 00:20:45,640 --> 00:20:47,358 Mengapa Anda menelepon untuk saya? 180 00:20:49,440 --> 00:20:51,078 Aku tidak tahu. 181 00:20:53,040 --> 00:20:55,793 Setiap malam saya mendengar Anda, pada saat yang sama. 182 00:20:56,440 --> 00:20:58,078 Ini hidup yang baik di sini. 183 00:20:58,240 --> 00:20:59,912 Saya tidak ingin mereka untuk menyembuhkan saya. 184 00:21:00,520 --> 00:21:02,590 Aku tidak ingin pergi ke bawah. 185 00:21:02,760 --> 00:21:04,273 Anda beruntung. 186 00:21:04,440 --> 00:21:08,115 Mereka tidak mengambil kasus-kasus seperti Anda, kecuali jika pengadilan membuat mereka. 187 00:21:56,600 --> 00:21:58,033 Bark! Bark! 188 00:21:58,480 --> 00:22:00,152 Bark! Bark! 189 00:22:45,120 --> 00:22:48,271 Saya telah menyarankan beberapa sesi fisik untuk giro. 190 00:22:48,440 --> 00:22:49,475 Apa yang mereka katakan? 191 00:22:49,640 --> 00:22:53,633 Bahwa mereka tidak dijadwalkan, tetapi jika aku melakukannya secara sukarela, 192 00:22:53,800 --> 00:22:56,394 - Terserah saya. - Karena kesepakatan itu? 193 00:22:58,000 --> 00:22:59,718 Kenapa ia tidak mau menyebutkan namanya? 194 00:23:00,480 --> 00:23:02,152 Aku tidak tahu. 195 00:23:02,520 --> 00:23:05,557 Dalam kebanyakan kasus, kulit seseorang saat seperti itu, 196 00:23:05,720 --> 00:23:08,234 biasanya ada penjelasan yang cukup sederhana. 197 00:23:08,400 --> 00:23:09,719 Berhenti bersikap samar. 198 00:23:09,880 --> 00:23:11,757 Jangan mencari misteri apapun. 199 00:23:11,920 --> 00:23:14,070 Seorang ayah muda yang ketakutan setengah mati. 200 00:23:14,240 --> 00:23:16,834 Lari dari tanggung jawabnya 201 00:23:17,000 --> 00:23:18,991 Dia takut jadi dia menyembunyikan. 202 00:23:19,160 --> 00:23:20,309 Saya rasa tidak. 203 00:23:20,480 --> 00:23:24,268 90% dari semua penghilangan diselesaikan dalam tujuh hari pertama. 204 00:23:24,440 --> 00:23:26,351 Mayoritas saja pulang, 205 00:23:26,520 --> 00:23:29,876 tapi beberapa ingin ada lagi hubungannya dengan keluarga mereka. 206 00:23:30,040 --> 00:23:31,234 Itu hak mereka. 207 00:23:33,600 --> 00:23:37,195 Jangan khawatir, polisi tidak akan butuh waktu lama untuk melacaknya. 208 00:23:37,360 --> 00:23:39,510 Bahkan jika itu adalah melalui Interpol. 209 00:23:40,640 --> 00:23:43,154 Adalah raja dari batu masih bersama kami? 210 00:23:44,480 --> 00:23:45,833 Giliran kamu. 211 00:23:55,400 --> 00:23:56,992 Di mana Bapak Vimbodí? 212 00:24:01,720 --> 00:24:03,597 Di mana Bapak Tono Vimbodí? 213 00:24:10,200 --> 00:24:13,476 Aku akan memperkenalkan Anda, tapi saya tidak tahu namanya. 214 00:24:22,320 --> 00:24:23,799 Sebuah klasik nyata. 215 00:24:24,160 --> 00:24:26,151 Sebuah Gibson-Les Paul 216 00:24:26,320 --> 00:24:29,118 dengan ruby ​​sedikit bertatahkan di dalamnya. 217 00:24:35,240 --> 00:24:36,229 Apakah Anda merasa oke? 218 00:24:36,560 --> 00:24:38,039 Sempurna. 219 00:24:38,200 --> 00:24:41,670 Tapi aku bisa merasa lebih baik. 220 00:24:46,520 --> 00:24:50,195 Aku yakin ini pentungan dari Anda benar-benar bisa menyakiti seseorang. 221 00:25:06,440 --> 00:25:08,032 Saya telah menulis laporan. 222 00:25:08,200 --> 00:25:10,668 - Mengapa? - Orang itu sudah pergi terlalu jauh. 223 00:25:11,480 --> 00:25:13,948 Itu normal. Dia dimuat. 224 00:25:14,120 --> 00:25:15,917 Apakah saya memberikannya kepada manajemen? 225 00:25:16,080 --> 00:25:19,072 Jika Anda ingin. Tapi aku tidak akan repot-repot. 226 00:25:23,840 --> 00:25:25,990 Mari! Mencari, mencari ... Carilah! 227 00:25:26,520 --> 00:25:27,714 Keluarlah! 228 00:25:28,600 --> 00:25:29,476 Keluarlah! 229 00:25:30,120 --> 00:25:32,156 Jika anjing yang goresan cat yang ... 230 00:25:32,320 --> 00:25:35,312 Tenang. Anjing saya hanya melakukan apa yang saya katakan padanya untuk melakukannya. 231 00:25:35,680 --> 00:25:37,557 Tentu Anda tidak suka minum? 232 00:25:37,800 --> 00:25:38,630 tidak 233 00:25:41,440 --> 00:25:42,634 Ayo! 234 00:26:13,920 --> 00:26:14,716 selamat tinggal 235 00:26:38,520 --> 00:26:41,193 - Keamanan. - Ricard hanya menelepon saya . 236 00:26:41,360 --> 00:26:42,873 Aku sudah bilang untuk tidak menelepon. 237 00:26:43,760 --> 00:26:45,830 Dia mengatakan Anda telah meninggalkannya. 238 00:26:46,000 --> 00:26:47,149 Ya . 239 00:26:47,320 --> 00:26:50,471 Benar, dan ketika kau akan memberitahuku? 240 00:26:51,840 --> 00:26:54,638 Salah satu hari ini. Saya harus memilih saat ini. 241 00:26:54,800 --> 00:26:56,631 Anda kiri catatan di lemari es. 242 00:26:56,800 --> 00:26:58,279 Saya harus mengatakan padanya entah bagaimana. 243 00:26:58,440 --> 00:27:01,000 Ada cara lain, Anna. 244 00:27:01,160 --> 00:27:02,673 Ini tidak mengubah fakta, sis. 245 00:27:02,840 --> 00:27:04,990 Jika ada yang harus mencela saya, itu dia. 246 00:27:05,160 --> 00:27:06,559 Dia disebut sanatorium. 247 00:27:06,720 --> 00:27:08,836 - Ini bukanlah sanatorium. - Oh, apa pun ! 248 00:27:09,000 --> 00:27:10,718 Anda tidak akan berbicara dengannya. 249 00:27:10,880 --> 00:27:12,472 Ricard sangat rentan. 250 00:27:12,640 --> 00:27:15,154 Saya tidak dapat berbicara dengan dia ketika dia menelepon. 251 00:27:15,600 --> 00:27:17,477 Yah, ia tidak percaya itu. 252 00:27:17,640 --> 00:27:18,868 Itulah masalahnya. 253 00:27:19,040 --> 00:27:20,632 Saya tidak ingin membahasnya. 254 00:27:20,800 --> 00:27:22,916 Mengapa tidak beritahu saya di mana Anda berada? 255 00:27:23,240 --> 00:27:24,878 Aku berjanji tidak akan memberitahu siapa pun. 256 00:27:25,280 --> 00:27:28,556 Saya akan menjelaskan semuanya segera, jangan khawatir. 257 00:27:40,000 --> 00:27:41,911 Anna Gudallol! 258 00:27:50,040 --> 00:27:52,600 Giro, ini adalah fisioterapi. 259 00:27:53,760 --> 00:27:55,910 Anda tidak menyentuh saya, Anda babi. 260 00:27:57,160 --> 00:28:00,835 Saya tidak tahu kenapa kau menghina aku. Mari kita langsung saja. 261 00:28:01,000 --> 00:28:02,877 Hanya jika saya membiarkan Anda. 262 00:28:04,080 --> 00:28:06,230 Anda suka menyentuh cowok, ya? 263 00:28:08,040 --> 00:28:11,953 Jika Anda mengatakan saya gay, dilakukan dengan baik, Anda menebak dengan benar. 264 00:28:12,600 --> 00:28:14,431 Dengan atau tanpa bantuan Anda, 265 00:28:14,600 --> 00:28:17,239 Saya akan telah Anda berjalan dengan tongkat dalam satu bulan. 266 00:28:17,400 --> 00:28:19,311 Kemudian Anda bisa pulang untuk mendapatkan lebih baik. 267 00:28:19,480 --> 00:28:21,675 - Saya punya rumah! - Oh, kasihan sekali. 268 00:28:22,240 --> 00:28:24,151 Katakan padaku, apa permainan anda? 269 00:28:24,320 --> 00:28:28,313 Apakah Anda mengatakan Anda salah satu dari orang gelandangan yang skinhead memukuli? 270 00:28:28,480 --> 00:28:29,629 ... Tapi kamu tidak membodohiku. 271 00:28:34,920 --> 00:28:37,036 Tinggalkan aku fuck sendiri! 272 00:28:44,640 --> 00:28:45,709 Jangan sentuh aku!! 273 00:28:50,000 --> 00:28:52,355 Tenang. Tenang saja. 274 00:28:52,520 --> 00:28:54,636 Hei, hei, tenang saja. 275 00:28:55,240 --> 00:28:56,150 Mudah. 276 00:28:58,400 --> 00:29:00,516 Cukup! Ini tidak mungkin. 277 00:29:34,320 --> 00:29:36,788 Aku bisa dengan mudah membunuhmu. 278 00:29:37,320 --> 00:29:38,594 Kau berutang padaku. 279 00:29:40,360 --> 00:29:42,191 Apa? Cat punya lidah Anda? 280 00:29:43,120 --> 00:29:44,633 Dan bagaimana dengan buku? 281 00:29:44,800 --> 00:29:45,630 Buku apa? 282 00:29:46,320 --> 00:29:50,313 Buku Anda! Aku bisa membuangnya ke toilet. 283 00:29:50,680 --> 00:29:51,999 Kembalikan surat itu. 284 00:29:53,040 --> 00:29:55,190 Apa yang sedang kau bicarakan ? 285 00:29:56,640 --> 00:30:00,155 Ayo, beri saya beberapa pukulan. Aku layak mendapatkannya. 286 00:30:00,720 --> 00:30:01,789 Crack kepalaku terbuka. 287 00:30:03,440 --> 00:30:05,078 Saya dapat melaporkan Anda. 288 00:30:05,520 --> 00:30:07,556 - Benarkah? - Untuk eksibisionisme. 289 00:30:07,720 --> 00:30:09,676 - Oh, ya? - Dan provokasi. 290 00:30:10,160 --> 00:30:12,594 Anda menang, aku akan menulis laporan. 291 00:30:13,520 --> 00:30:15,556 Anda ingin masalah, kan? 292 00:30:16,360 --> 00:30:19,352 Lalu menikmatinya. Senang mengetahui Anda. 293 00:30:19,840 --> 00:30:22,912 Tunggu! Apakah begitu sulit untuk mengerti? 294 00:30:23,080 --> 00:30:25,719 Saya hanya ingin tinggal di sini sedikit lebih lama. 295 00:30:26,000 --> 00:30:27,956 Lalu aku akan meninggalkan kalian semua dengan tenang. 296 00:30:33,120 --> 00:30:34,075 Siapa namamu ? 297 00:30:36,440 --> 00:30:37,350 Giro. 298 00:30:37,560 --> 00:30:39,835 Ini bukan giro, bodoh. Aku memanggilmu giro. 299 00:30:40,000 --> 00:30:42,594 - Sama saja. - Tidak, tidak. 300 00:30:44,400 --> 00:30:46,231 Saya tidak ingin tahu nama Anda. 301 00:30:47,040 --> 00:30:49,076 Atau apa yang terjadi kepada Anda. 302 00:31:18,800 --> 00:31:20,597 Brengsek 303 00:31:21,120 --> 00:31:23,031 Dia meraih Anda keras, ya? 304 00:31:23,680 --> 00:31:26,114 Anda akan memiliki memar setidaknya seminggu. 305 00:31:26,280 --> 00:31:27,269 Saya tidak peduli. 306 00:31:27,440 --> 00:31:29,556 Mungkin Anda menikmatinya? 307 00:31:31,040 --> 00:31:33,508 Kadang-kadang pasien mengalami serangan kecemasan, 308 00:31:33,680 --> 00:31:35,910 tapi saya belum pernah melihat serangan fisik. 309 00:31:36,080 --> 00:31:37,752 Kita harus memberitahu manajemen. 310 00:31:37,920 --> 00:31:39,672 Jika kita lakukan, mereka akan memindahkannya. 311 00:31:40,320 --> 00:31:42,311 Dia bisa saja benar-benar menyakitimu. 312 00:31:45,960 --> 00:31:47,552 Terima kasih untuk semuanya. 313 00:31:49,160 --> 00:31:51,230 Aku tidak akan pernah memahami Anda wanita. 314 00:32:02,200 --> 00:32:04,236 Aku akan keluar, aku punya seorang pengunjung. 315 00:32:04,400 --> 00:32:05,674 Siapa itu? 316 00:32:05,840 --> 00:32:07,831 - Ricard. - Oh, sialan. 317 00:32:08,000 --> 00:32:09,274 Ini semua saya butuhkan. 318 00:32:17,440 --> 00:32:20,079 - Apakah Anda oke? - Ya, aku baik-baik. 319 00:32:20,240 --> 00:32:21,753 - Yakin? - Saya katakan Aku baik-baik! 320 00:32:21,920 --> 00:32:23,273 Apakah tadi salahku? 321 00:32:23,440 --> 00:32:24,793 Maafkan saya. 322 00:32:25,760 --> 00:32:29,753 Saya ingin menemukan alasan spesifik untuk sampai istirahat, 323 00:32:30,320 --> 00:32:32,151 untuk menempatkan pikiran Anda beristirahat, 324 00:32:32,880 --> 00:32:35,678 tapi aku tidak bisa, saya tidak punya. 325 00:32:47,080 --> 00:32:49,275 Kami akan berbicara dalam beberapa hari, oke? 326 00:32:50,800 --> 00:32:52,119 Sempurna. 327 00:32:52,880 --> 00:32:54,199 Selamat tinggal, Ricard. 328 00:33:09,000 --> 00:33:10,399 Apa yang dia inginkan? 329 00:33:12,280 --> 00:33:16,273 Saya kira dia tidak ingin mengubah halaman tanpa melihatku. 330 00:33:17,960 --> 00:33:21,350 Sementara Anda yang tinggal di van, Anda harus memiliki telepon. 331 00:33:21,720 --> 00:33:24,314 Di sini. Masih bekerja. 332 00:33:24,600 --> 00:33:26,875 Itu yang saya gunakan. 333 00:33:27,840 --> 00:33:30,229 Untung kita punya libur seminggu. 334 00:33:30,400 --> 00:33:32,152 Beristirahat. Anda membutuhkannya. 335 00:33:50,800 --> 00:33:53,268 Sangat menyenangkan. Jaga. 336 00:33:53,440 --> 00:33:54,509 Terima kasih 337 00:34:06,080 --> 00:34:07,718 Kemarilah. Kemarilah. 338 00:35:40,680 --> 00:35:41,590 Siapa di sana? 339 00:35:44,480 --> 00:35:45,913 Apa ada orang di sana? 340 00:35:52,760 --> 00:35:53,829 Sialan kerdil! 341 00:36:04,360 --> 00:36:05,873 Aku sudah dengan Anda! 342 00:36:06,480 --> 00:36:07,879 Dengan segala sesuatu! 343 00:36:08,040 --> 00:36:09,837 Sialan bajingan! 344 00:36:12,800 --> 00:36:16,634 Pindah! Sialan bergerak, Anda bajingan! 345 00:36:16,880 --> 00:36:18,871 Mabuk bajingan! 346 00:36:22,720 --> 00:36:25,951 Brengsek! Apa yang Anda lakukan? 347 00:36:26,120 --> 00:36:28,031 Bagaimana ini, Anda babi bodoh? 348 00:36:29,840 --> 00:36:31,717 Arsehole bodoh! 349 00:36:31,920 --> 00:36:35,071 Fasis babi! Anda diminta untuk ini! 350 00:36:35,840 --> 00:36:39,719 Tinggalkan aku sendiri! Bantuan! Bantuan! 351 00:36:40,880 --> 00:36:43,235 - Tolong! Toloong! 352 00:37:25,920 --> 00:37:29,913 Aku akan membuat Anda untuk ini, Anda fucking bitch! 353 00:37:30,760 --> 00:37:32,637 Melupakannya, Anda banci! 354 00:39:24,040 --> 00:39:25,951 - Carducci? - Siapa itu 355 00:39:26,120 --> 00:39:28,270 - Ini Anna. - Apakah itu 356 00:39:29,200 --> 00:39:30,758 Aku tidak sehat. 357 00:39:30,920 --> 00:39:31,875 Apa ? 358 00:39:32,040 --> 00:39:35,919 Saya merasa sial. Aku punya flu perut dan mabuk. 359 00:39:36,600 --> 00:39:38,989 - Saya meninggalkan perkemahan. - Di mana Anda 360 00:39:39,400 --> 00:39:41,755 Dalam sebuah stasiun layanan. Saya tidak tahu di mana. 361 00:39:42,480 --> 00:39:45,040 Hanya di luar Barcelona, ​​saya pikir. 362 00:39:45,200 --> 00:39:47,156 - Haruskah aku datang dan membuat Anda - Nomor 363 00:39:47,320 --> 00:39:49,197 - Apakah Anda ingin datang ke sini - Nomor 364 00:39:49,360 --> 00:39:51,191 Ada lagi yang mengatakan padaku ? 365 00:39:51,360 --> 00:39:54,716 Ya, terima kasih lagi untuk semuanya. 366 00:39:55,720 --> 00:39:59,190 Saya akan menelepon perusahaan dan memberi mereka nomor ini. 367 00:41:22,960 --> 00:41:26,350 literatur Perbandingan ini terkait dengan Nouveau Roman. 368 00:41:26,520 --> 00:41:30,513 Itu adalah estetika dan bentuk sebuah l titik awal untuk pekerjaan saya ... . 369 00:41:32,720 --> 00:41:34,312 Dapatkah saya duduk? 370 00:41:35,440 --> 00:41:36,589 Ya. 371 00:41:37,640 --> 00:41:39,790 - Menunggu seseorang? - No 372 00:41:41,200 --> 00:41:44,237 Hati-hati. Geng Peru merampok orang. 373 00:41:44,400 --> 00:41:46,755 - Di daerah istirahat. - Terima kasih atas peringatan itu. 374 00:41:47,920 --> 00:41:50,593 Saya tidak menunggu siapa pun. Saya memiliki beberapa hari off. 375 00:41:50,760 --> 00:41:53,115 Saya seorang satpam. Saya bekerja malam. 376 00:41:53,280 --> 00:41:56,158 Nama saya Jordina dan Celeste adalah manusia saya. 377 00:41:57,000 --> 00:41:59,230 Gado-Gado . Jari-menjilati baik. 378 00:41:59,440 --> 00:42:00,475 Apa itu? 379 00:42:00,640 --> 00:42:03,473 Tahu goreng salad dengan saus kacang. 380 00:42:03,640 --> 00:42:06,359 Sebuah khusus. Tapi kami juga memiliki salad kentang. 381 00:42:06,520 --> 00:42:07,475 Sempurna. 382 00:42:07,640 --> 00:42:08,755 - Aku Anna. 383 00:43:06,040 --> 00:43:07,917 Anna Gudallol! 384 00:43:10,280 --> 00:43:12,111 Anna Gudallol! 385 00:43:39,880 --> 00:43:42,838 Tolong, tolong, jangan katakan apa-apa. 386 00:43:43,120 --> 00:43:44,553 Aku kelaparan! 387 00:43:50,680 --> 00:43:52,636 Apa-apa kecuali air mineral. 388 00:43:52,800 --> 00:43:54,995 Itulah yang Anda minta, ingat? 389 00:43:56,360 --> 00:43:57,588 Saya akan berhati-hati. 390 00:43:58,200 --> 00:44:00,668 Aku berbalik empat puluh dalam tiga bulan. 391 00:44:02,440 --> 00:44:04,112 Apa yang harus-ku lakukan? 392 00:44:05,160 --> 00:44:07,628 Apakah saya harus menjalani operasi atau tidak? 393 00:44:14,480 --> 00:44:18,155 Saya akan mencoba untuk menjadi yang terpanas 40 tahun aktris. 394 00:44:18,320 --> 00:44:19,958 Saya tidak akan menjalani operasi. 395 00:44:20,280 --> 00:44:22,919 Gunakan semua produk anti-penuaan yang Anda inginkan. 396 00:44:23,080 --> 00:44:26,959 Hanya bajingan kecil untuk memeriksa gula darah Anda, Ms Pavon. 397 00:44:27,280 --> 00:44:29,510 Terpanas 40 tahun ... 398 00:44:32,920 --> 00:44:35,150 Produk anti-penuaan ... 399 00:44:46,520 --> 00:44:48,431 Setiap malam pada saat yang sama. 400 00:44:52,600 --> 00:44:53,715 Gustav biasa mengatakan ... 401 00:44:54,040 --> 00:44:55,359 Siapa Gustav? 402 00:44:55,520 --> 00:44:57,750 Seorang pria sedang meniduri saya di Afrika. 403 00:44:57,920 --> 00:45:00,753 Seorang pilot Swedia helikopter. Dia bekerja dengan LSM. 404 00:45:02,400 --> 00:45:05,119 Dia mengatakan hanya teman sejati bisa menangani diam. 405 00:45:07,080 --> 00:45:08,991 Dan bahwa persahabatan satunya 406 00:45:09,160 --> 00:45:11,674 dapat mengubah kesunyian menjadi saat-saat kenikmatan. 407 00:45:11,880 --> 00:45:13,552 Dia benar sekali. 408 00:45:13,880 --> 00:45:16,394 Suatu hari, seseorang berlari anjing di sini. 409 00:45:17,000 --> 00:45:19,673 - Saya melihatnya di monitor. - Tidak anjing, rubah. 410 00:45:21,920 --> 00:45:22,989 Anda merasa lebih baik? 411 00:45:25,720 --> 00:45:27,551 Terima kasih untuk tidak mengajukan pertanyaan. 412 00:45:32,920 --> 00:45:34,512 Anna Gudallol! 413 00:45:40,640 --> 00:45:42,198 Anna Gudallol! 414 00:45:55,200 --> 00:45:58,510 Jika Anda berteriak seperti itu lagi, aku akan mengirim polisi. 415 00:45:58,680 --> 00:46:00,511 Saya tidak melihat Anda selama 14 hari. 416 00:46:03,880 --> 00:46:07,270 Mereka menarik keluar gigi terakhirnya. Dia berdarah seperti babi. 417 00:46:08,480 --> 00:46:10,038 Anda menyakitiku. 418 00:46:10,200 --> 00:46:12,395 Mantanku melihatnya dan berpikir saya punya kekasih. 419 00:46:18,480 --> 00:46:22,473 Kembalikan huruf yang mencuri, yang dalam buku saya. 420 00:46:23,520 --> 00:46:25,750 Saya katakan. Saya tidak memiliki surat apapun. 421 00:46:25,920 --> 00:46:28,514 Apakah Anda takut bila Anda memotong pergelangan tangan Anda? 422 00:46:30,560 --> 00:46:31,276 Ya. 423 00:46:31,560 --> 00:46:33,039 Sangat atau hanya sedikit? 424 00:46:33,920 --> 00:46:35,273 Sangat 425 00:46:38,040 --> 00:46:40,838 Saya merasa sulit untuk tidur sejak itu. 426 00:46:41,160 --> 00:46:42,752 Tidur adalah suatu kemewahan. 427 00:46:46,680 --> 00:46:48,830 I love it bahwa Anda datang menemui saya. 428 00:47:58,440 --> 00:47:59,350 "Ada lagi?" 429 00:47:59,520 --> 00:48:02,671 Surat kabar dan sebungkus permen karet. Mint rasa. 430 00:48:03,320 --> 00:48:04,469 Apa yang kau baca? 431 00:48:05,200 --> 00:48:07,156 "Penurunan dari orang umum". 432 00:48:07,800 --> 00:48:10,712 Aku digunakan untuk mengisi tangki bensin rakyat. Tidak sekarang. 433 00:48:10,880 --> 00:48:12,757 Saya hanya mengambil uang dan membaca. 434 00:48:12,920 --> 00:48:16,230 Itu pompa swalayan adalah penemuan besar. 435 00:48:21,480 --> 00:48:23,198 Apa yang terjadi di Southall itu? 436 00:48:23,880 --> 00:48:26,394 Banyak apa-apa. Aku akan tidur. 437 00:48:27,000 --> 00:48:29,594 Dengan suara begitu banyak, saya tidak tahu bagaimana Anda bisa. 438 00:48:29,760 --> 00:48:31,352 Tapi, aku sudah terbiasa 439 00:49:07,200 --> 00:49:08,952 - Tutup mata kalian. 440 00:49:09,120 --> 00:49:10,872 Dibawa ke mana aku? 441 00:49:11,040 --> 00:49:12,917 Untuk tempat yang sangat khusus. 442 00:49:22,880 --> 00:49:24,632 Oke, kamu dapat membukanya sekarang 443 00:49:26,120 --> 00:49:27,394 Aku ingin kau melihat ini. 444 00:49:54,080 --> 00:49:56,071 Jangan pergi dulu. 445 00:50:41,920 --> 00:50:43,353 Di mana saja kau? 446 00:50:43,520 --> 00:50:45,875 Mengapa engkau membawa kucing Anda? Ini dilarang. 447 00:50:46,040 --> 00:50:48,395 Tak seorang pun akan tahu. Di mana saja kau? 448 00:50:48,560 --> 00:50:49,629 Apa maksudmu? 449 00:50:50,080 --> 00:50:53,117 Aku tidak bodoh. Di manakah Anda saat yang lalu? 450 00:50:53,280 --> 00:50:55,999 - Dengan Giro. - Apa hewan yang selesai sekarang? 451 00:50:56,160 --> 00:50:59,630 Tidak ada, dia sangat damai. Aku menunjukkan padanya mandi. 452 00:50:59,800 --> 00:51:02,553 - Apakah Anda gila? - Anda terdengar seperti orang kolot tua. 453 00:51:02,760 --> 00:51:04,159 Apa yang kau lakukan di sana? 454 00:51:04,320 --> 00:51:06,197 Aku ingin dia melihatnya. 455 00:51:07,320 --> 00:51:09,356 Lalu kami bercinta. 456 00:51:10,120 --> 00:51:11,712 Ya Tuhan. 457 00:51:13,160 --> 00:51:14,752 Apakah akan terjadi lagi? 458 00:51:15,360 --> 00:51:16,475 Ya. 459 00:51:17,960 --> 00:51:21,430 Maka lebih baik aku tahu di mana Anda setiap saat. 460 00:51:25,840 --> 00:51:29,196 Peringatkan saya. Sesuatu bisa terjadi, seseorang mungkin muncul. 461 00:51:29,360 --> 00:51:31,874 Anda tidak pernah tahu. Kita bisa ... 462 00:51:34,880 --> 00:51:36,359 Kami bisa kehilangan pekerjaan kita. 463 00:51:36,520 --> 00:51:39,671 Ya, tapi tidak pada saat yang sama. Kau jauh lebih buruk. 464 00:51:39,840 --> 00:51:42,308 Saya hanya melakukannya dengan pasien. Anda, di sisi lain, 465 00:51:42,480 --> 00:51:44,755 kekasih Anda adalah orang asing di sini. 466 00:51:44,920 --> 00:51:46,876 Tapi aku biarkan dia dengan kunci Anda. 467 00:51:47,040 --> 00:51:48,598 Saya akan memberitahu mereka bahwa Anda mencuri mereka. 468 00:51:48,760 --> 00:51:51,513 Dan Anda membawa kucing Anda ke dalam pekerjaan. 469 00:51:51,680 --> 00:51:53,750 - Mereka sama-karung Anda pertama kali. - Cukup! 470 00:51:55,360 --> 00:51:58,670 Dan memakai sedikit make-up, itu akan cocok dengan Anda. 471 00:52:01,680 --> 00:52:02,908 Ya? 472 00:52:03,480 --> 00:52:05,038 baik. 473 00:52:06,040 --> 00:52:08,508 Ms Pavon. Dia ingin melihat Anda. 474 00:52:14,720 --> 00:52:17,280 Apa nama yang penakluk? Navarro? 475 00:52:18,000 --> 00:52:19,353 Tidak, Pizarro. 476 00:52:19,520 --> 00:52:23,229 Apakah dia "kehormatan yang lebih baik tanpa kapal dari kapal tanpa kehormatan"? 477 00:52:23,400 --> 00:52:24,355 Aku tidak yakin. 478 00:52:24,520 --> 00:52:27,671 Salah satunya membakar semua kapalnya daripada mundur. 479 00:52:27,840 --> 00:52:31,833 Saya melakukan hal yang sama. Saya memberikan gaun saya. Datang. 480 00:52:37,600 --> 00:52:39,591 Pilih salah satu yang paling Anda sukai. 481 00:52:43,440 --> 00:52:46,000 Terima kasih. Kami tidak diperkenankan menerima pemberian. 482 00:52:46,160 --> 00:52:46,956 Ayolah 483 00:53:13,920 --> 00:53:16,559 - Apakah ada masalah? - Tidak, mengapa? 484 00:53:16,920 --> 00:53:19,832 Anda sudah berada di sini sepuluh hari. Itu tidak normal. 485 00:53:20,240 --> 00:53:22,834 Lihat, Aku di sini karena saya ingin menjadi. 486 00:53:23,000 --> 00:53:24,831 Anda bekerja di sini, yang bahkan lebih buruk. 487 00:53:25,000 --> 00:53:27,878 Tidak, Anda salah. Saya suka hidup ini. 488 00:53:28,040 --> 00:53:29,678 Tapi Anda, Anda orang luar. 489 00:53:29,840 --> 00:53:32,513 Dan mengapa Anda membeli setengah alkohol kita? 490 00:53:32,680 --> 00:53:34,557 Aku tidak berencana untuk minum semuanya. 491 00:53:34,720 --> 00:53:37,280 Bagus. Apakah Anda perlu bantuan? 492 00:53:42,680 --> 00:53:44,750 Saya suka kehidupan jalan raya. 493 00:53:45,080 --> 00:53:48,311 Saya suka gerbang tol, lampu dari halaman depan 494 00:53:48,480 --> 00:53:50,710 dan lampu depan mobil yang buta saya. 495 00:53:50,880 --> 00:53:53,633 Saya suka trailer diparkir di baris. 496 00:53:53,840 --> 00:53:56,308 Saya merasa baik hanya melihat mereka. 497 00:53:58,640 --> 00:54:00,392 Kau kasus. 498 00:54:02,400 --> 00:54:03,833 Terima kasih 499 00:54:27,640 --> 00:54:29,870 Apakah Anda pernah mengunjungi orang miskin? 500 00:54:31,280 --> 00:54:32,713 Ketika pacar Anda yang akan datang? 501 00:54:33,480 --> 00:54:36,199 Ketika ia dapat melarikan diri keluarganya. Anda tahu itu. 502 00:54:38,240 --> 00:54:40,549 Apakah Anda selalu menyukai mereka yang lama? 503 00:54:41,360 --> 00:54:44,113 - Aku jatuh cinta dengan mereka sebagai manusia. - Tepat! 504 00:54:44,720 --> 00:54:47,280 Anda tidak tahu cara kerjanya pada usia Anda. 505 00:54:47,440 --> 00:54:48,759 Gerontophile. 506 00:54:48,920 --> 00:54:52,913 Terlebih lagi, dia jujur, elegan, murah hati dan lembut. 507 00:54:53,080 --> 00:54:55,275 Jika Anda ingin aku tetap membiarkan dia masuk, 508 00:54:55,440 --> 00:54:57,078 Anda tahu apa yang harus dilakukan. 509 00:54:58,800 --> 00:55:01,075 Anda harus selalu menang. 510 00:55:19,120 --> 00:55:21,475 Aku punya kejutan untuk Anda juga. 511 00:55:35,280 --> 00:55:37,396 Akhir dari perjalanan itu. 512 00:55:44,960 --> 00:55:46,313 Ini adalah rumahku. 513 00:55:51,600 --> 00:55:53,989 Malam bekerja seperti hidup di Amerika. 514 00:55:54,160 --> 00:55:57,118 Anda tidur di siang hari, melakukan yang sebaliknya kepada orang lain, 515 00:55:57,280 --> 00:56:01,034 Anda menyerah menjalani kehidupan di sekitar Anda. Anda memutuskan. 516 00:56:01,480 --> 00:56:02,913 Tidak apa-apa bagi saya. 517 00:56:06,720 --> 00:56:09,678 Apakah Anda memiliki istri? Sebuah keluarga? 518 00:56:14,280 --> 00:56:15,554 tidak 519 00:56:25,080 --> 00:56:26,559 Tinggalkan aku. 520 00:57:28,040 --> 00:57:29,553 Ricard menelepon saya lagi. 521 00:57:29,720 --> 00:57:30,835 - mengapa? 522 00:57:31,520 --> 00:57:33,511 Dia khawatir tentang Anda. 523 00:57:33,920 --> 00:57:36,388 Ia mengatakan ia melihat Anda dan Anda bertindak aneh. 524 00:57:36,560 --> 00:57:37,879 Aneh? 525 00:57:38,040 --> 00:57:41,112 Normal untuk dua orang yang baru saja putus. 526 00:57:42,040 --> 00:57:45,316 Anda putus dengan dia, dia bahkan tidak tahu. 527 00:57:45,640 --> 00:57:47,471 Jadi apa yang kau katakan padanya? 528 00:57:47,640 --> 00:57:50,154 Saya? Apa yang Anda harapkan dariku? 529 00:57:50,840 --> 00:57:53,354 Aku tidak tahu di mana Anda tinggal lebih dari yang dia miliki, 530 00:57:53,520 --> 00:57:55,351 Saya tidak mengatakan apa-apa. 531 00:57:55,680 --> 00:57:58,069 Ku harap kau tahu apa yang kau lakukan, Vince. 532 00:57:58,240 --> 00:58:00,390 Apakah Anda menilai saya, Delia? 533 00:58:00,560 --> 00:58:01,959 tidak 534 00:58:03,320 --> 00:58:07,279 Saya bicarakan Ricard. Dia tampak benar-benar terpengaruh olehnya. 535 00:58:09,760 --> 00:58:11,671 Apakah kita akan makan segera? 536 00:58:14,280 --> 00:58:16,714 Mengapa tidak akan Anda katakan di mana Anda tinggal? 537 00:58:17,440 --> 00:58:20,273 Tidak apa-apa. Anda punya ponsel saya. 538 00:58:20,440 --> 00:58:23,432 Anna, kapan Anda berhenti bersikap keras kepala? 539 01:01:21,440 --> 01:01:23,112 Mengapa kau melakukannya? 540 01:01:23,280 --> 01:01:25,919 Aku tidak bisa menahannya. Aku ingin melihatnya lebih baik. 541 01:01:26,080 --> 01:01:27,274 Pada malam hari? 542 01:01:27,440 --> 01:01:29,396 Beberapa hal Anda tidak perlu melihat. 543 01:01:29,560 --> 01:01:30,629 Dan apa yang Anda lihat? 544 01:01:30,800 --> 01:01:33,758 Tidak banyak. Saya berteriak dan ia berhenti. 545 01:01:33,920 --> 01:01:35,194 Dan apa lagi? 546 01:01:35,360 --> 01:01:37,954 Dia punya mata bulat, terang dan hidup. 547 01:01:38,680 --> 01:01:40,398 Dia bertanya padaku apa yang saya inginkan. 548 01:01:40,560 --> 01:01:42,835 - Apa katamu? - Tidak ada. 549 01:01:43,280 --> 01:01:44,679 Ya. 550 01:01:44,840 --> 01:01:47,912 Aku begitu kaget, saya bertanya kepadanya saat itu. 551 01:01:48,760 --> 01:01:50,159 Kau pengecut. 552 01:01:50,320 --> 01:01:51,275 Benarkah? 553 01:01:52,640 --> 01:01:56,155 Kemudian Anda waspada. Karena saya punya punggung Anda. 554 01:01:56,320 --> 01:01:57,355 Bagaimana bisa? 555 01:01:57,520 --> 01:02:00,671 Bos Anda disebut waktu yang lalu. Mereka meminta untuk Anda. 556 01:02:00,840 --> 01:02:03,274 Jangan khawatir, aku yakin itu bukan apa-apa. 557 01:02:03,920 --> 01:02:05,797 Anda sudah mendapatkan semuanya bekerja keluar, ya? 558 01:02:05,960 --> 01:02:07,393 Tidak ada masalah. 559 01:02:08,160 --> 01:02:10,754 Apa yang Anda lakukan dengan orang seperti dia? 560 01:02:10,920 --> 01:02:13,195 Saya yakin Anda tidak bercinta setiap malam. 561 01:02:13,360 --> 01:02:14,475 Ya. 562 01:02:14,680 --> 01:02:16,238 Anda tidak seharusnya. 563 01:02:16,400 --> 01:02:19,073 Anda bisa melakukan hal lainnya. Jangan bicara? 564 01:02:19,600 --> 01:02:20,794 Tidak banyak. 565 01:02:20,960 --> 01:02:24,111 Benar, dan jika Anda tidak berbicara, apa lagi yang Anda lakukan? Persetan. 566 01:02:24,760 --> 01:02:25,988 Ya. 567 01:02:46,000 --> 01:02:48,309 SAYA INGIN MELIHAT ANDA SEKARANG. G. 568 01:03:23,400 --> 01:03:27,234 - Mengapa begitu cepat? - Tidak ada alasan. Aku punya pekerjaan yang harus dilakukan. 569 01:04:01,280 --> 01:04:03,111 Aku sedang menunggu mu. 570 01:04:22,760 --> 01:04:24,159 Lepas. 571 01:04:25,080 --> 01:04:26,354 Lakukan striptis. 572 01:04:49,080 --> 01:04:50,559 Encore. 573 01:05:10,600 --> 01:05:12,033 Aku akan kembali malam ini. 574 01:05:35,080 --> 01:05:39,073 Saya suka kunjungan dari perusahaan perempuan pada jam-jam keterlaluan. 575 01:05:39,840 --> 01:05:42,149 Silakan duduk. Apakah Anda ingin wiski? 576 01:05:42,560 --> 01:05:45,677 Kami tidak diizinkan untuk minum. Tapi terus, ya. 577 01:05:50,840 --> 01:05:54,799 Ini adalah proyek revolusioner. Orang tua akan memiliki segalanya. 578 01:05:54,960 --> 01:05:57,269 Jika mereka menginginkan kebebasan, mereka akan memilikinya. 579 01:05:57,440 --> 01:05:59,795 Jika mereka ingin perusahaan, itu juga. 580 01:05:59,960 --> 01:06:03,032 Hal utama adalah bahwa ada banyak semuanya. 581 01:06:03,320 --> 01:06:05,515 Mana seorang penulis terkenal datang ke dalamnya? 582 01:06:05,680 --> 01:06:09,355 Anda harus membuat sebagian besar segala sesuatu dalam hidup. 583 01:06:10,760 --> 01:06:11,909 Selamat. 584 01:06:12,080 --> 01:06:14,992 Anda bisa mengucapkan selamat kepada saya, tapi bukan untuk apa yang Anda pikirkan. 585 01:06:15,160 --> 01:06:17,720 Atau mungkin Anda melihat saya terbatas pada rumah sakit jiwa. 586 01:06:17,880 --> 01:06:18,471 tidak 587 01:06:18,640 --> 01:06:21,757 Secara resmi, saya penasihat. Tapi antara kau dan aku, 588 01:06:21,920 --> 01:06:24,195 mereka juga meminta saya untuk menjadi pemegang saham. 589 01:06:24,360 --> 01:06:26,669 Saya akan segera mengembalikan investasi saya, 590 01:06:26,840 --> 01:06:29,593 setelah itu, itu semua keuntungan dan kehidupan yang tinggi. 591 01:06:32,360 --> 01:06:34,476 Bagaimana hal yang terjadi untuk Anda? 592 01:06:35,520 --> 01:06:37,192 Tergantung bagaimana Anda melihatnya. 593 01:06:38,440 --> 01:06:41,591 Belum lama ini, saya memukuli seorang pria yang membuatku gila, 594 01:06:42,400 --> 01:06:44,960 dan sekarang saya mempertaruhkan pekerjaan saya 595 01:06:45,120 --> 01:06:48,396 untuk orang lain dan saya bahkan tidak tahu namanya atau jika ... 596 01:06:49,400 --> 01:06:51,311 Aku tidak suka apa yang saya dengar. 597 01:06:51,480 --> 01:06:53,914 - Mengapa? - Karena Anda sedang jatuh cinta. 598 01:06:54,080 --> 01:06:55,274 - Mereka Cinta? 599 01:06:55,440 --> 01:06:58,238 Bagaimana mungkin kau bisa begitu bodoh dan tidak menyadari? 600 01:06:58,400 --> 01:07:01,597 Anda perlu mendasarkan kehidupan Anda pada pondasi yang kuat lebih. 601 01:07:01,760 --> 01:07:03,273 Jangan tertipu. 602 01:07:03,440 --> 01:07:04,839 Saya menawarkan Anda pekerjaan. 603 01:07:05,000 --> 01:07:08,993 Anda bisa menjadi sekretaris saya, pengawal, perawat saya ... 604 01:07:09,600 --> 01:07:13,115 Saya akan tiga kali lipat apa yang mereka membayar Anda di sini. Bagaimana? 605 01:07:15,600 --> 01:07:18,398 - Terima kasih, tapi tidak ada. - Apa maksudmu "tidak"? 606 01:07:18,560 --> 01:07:21,358 Itu tawaran pekerjaan orang ingin memiliki. 607 01:07:21,520 --> 01:07:22,919 Apakah uang itu? 608 01:07:23,080 --> 01:07:24,195 tidak 609 01:07:25,080 --> 01:07:27,275 Saya akan membantu Anda untuk menemukan orang yang tepat. 610 01:07:27,840 --> 01:07:31,833 Dalam hal ini, pergi. Anda tidak tahu apa yang Anda hilang. 611 01:07:46,160 --> 01:07:48,390 Aku punya beberapa hari dari sekarang. 612 01:08:17,000 --> 01:08:19,275 Itu tidak seberapa bagus, gadis sopan makan. 613 01:08:19,600 --> 01:08:21,352 Aku tidak bagus atau sopan. 614 01:08:21,520 --> 01:08:22,589 Apakah Anda keluarga tidak? 615 01:08:23,200 --> 01:08:24,428 Ya dan tidak. 616 01:08:24,600 --> 01:08:25,589 Apa maksudnya? 617 01:08:25,760 --> 01:08:29,548 Tidak ada. Nah, adik perempuan. Aku bahkan tidak ingat orang tua saya. 618 01:08:29,880 --> 01:08:32,838 Ayah saya, suatu hari, dia membunuh seekor ayam. 619 01:08:33,000 --> 01:08:36,436 "Di rumah saya, kami hanya membunuh ayam untuk dua alasan. 620 01:08:36,600 --> 01:08:40,309 Ketika seseorang sakit, atau ketika ayam sakit. " 621 01:08:40,960 --> 01:08:42,951 Hanya itu yang ia ingat tentang dia. 622 01:09:36,200 --> 01:09:39,192 Aku yakin sapi jantan dan alat musik adalah pilihan pemilik. 623 01:09:39,360 --> 01:09:41,794 No Ini ide saya. Saya mendapatkan persentase. 624 01:09:41,960 --> 01:09:43,473 - Anda ingin sesuatu? - No 625 01:09:43,640 --> 01:09:45,551 Ya, aspirin. 626 01:09:45,720 --> 01:09:48,393 Rumah-merek yang. Mereka telah merobek kita dari cukup. 627 01:09:56,640 --> 01:09:57,755 Bukankah sedikit tanggal? 628 01:09:58,120 --> 01:10:00,839 Membaca Simone hari ini adalah seperti ... 629 01:10:01,000 --> 01:10:02,592 ini seperti fiksi ilmiah. 630 01:10:02,760 --> 01:10:05,149 Borjuis berpikir, bencana dan kosong, 631 01:10:05,320 --> 01:10:07,470 sekarang tidak lebih dari sebuah pemikiran counter. 632 01:10:08,240 --> 01:10:10,834 Apakah Anda berpikir mereka benar-benar percaya semua itu? 633 01:10:11,600 --> 01:10:13,556 Ya, saya yakin mereka lakukan. 634 01:10:26,520 --> 01:10:28,431 Sebuah telur dadar Spanyol. 635 01:10:39,000 --> 01:10:40,592 Apa yang Anda inginkan dari masa depan? 636 01:10:43,120 --> 01:10:46,396 Tidak ada yang khusus, hanya untuk melakukan seperti ini. 637 01:10:47,040 --> 01:10:48,439 Ini tempat yang damai, 638 01:10:48,600 --> 01:10:50,989 orang santai dan mudah untuk diajak bicara. 639 01:10:51,360 --> 01:10:54,591 Wisatawan dan sopir truk berakhir menjadi seperti keluarga. 640 01:10:54,760 --> 01:10:56,591 Mereka meminta hal-hal aneh, 641 01:10:56,760 --> 01:10:58,273 seperti salad kentang tanpa mayo, 642 01:10:58,440 --> 01:11:00,476 Gazpacho benar-benar panas, mikro melambai. 643 01:11:00,640 --> 01:11:04,155 Beberapa benar-benar marah karena mereka tidak suka makanan Asia. 644 01:11:04,320 --> 01:11:06,390 Bisnis yang baik, dan kami menabung. 645 01:11:06,800 --> 01:11:10,713 Impian kami adalah untuk mendirikan sebuah gaya Amerika bar-restoran, 646 01:11:10,880 --> 01:11:12,632 di persimpangan jalan sibuk, 647 01:11:12,800 --> 01:11:16,759 sedikit retro sesuatu, lima puluhan gaya, dengan tanda-tanda neon. 648 01:11:16,920 --> 01:11:19,798 Celeste ingin memberikan nuansa Café Bagdad. 649 01:11:20,320 --> 01:11:22,038 Kita harus menikah, 650 01:11:22,200 --> 01:11:25,158 untuk memasangnya dan untuk mendapatkan kartu hijau Celeste. 651 01:11:44,760 --> 01:11:46,830 - Halo, Felip. - Halo, cantik. 652 01:11:52,880 --> 01:11:54,313 Jadi, bagaimana kabarmu? 653 01:11:54,600 --> 01:11:56,238 -Apa yang bisa Aku bantu untuk Kamu? 654 01:11:56,960 --> 01:11:58,188 Tidak apa apa. 655 01:11:58,360 --> 01:12:01,238 Maaf tentang menabrak Anda sebelumnya. 656 01:12:01,600 --> 01:12:03,716 Ayo, biarkan aku mentraktirmu minum. 657 01:12:04,640 --> 01:12:05,834 Tidak, terima kasih 658 01:12:07,240 --> 01:12:10,198 Aku sudah mengangkut bagian mobil keliling Eropa selama 15 tahun. 659 01:12:10,960 --> 01:12:12,712 Sekarang yang saya lakukan kepindahan. 660 01:12:13,800 --> 01:12:16,758 Saya lari pagi setiap hari. Kita harus tetap fit. 661 01:12:17,560 --> 01:12:19,118 Apakah itu semua yang Anda inginkan dalam hidup? 662 01:12:20,840 --> 01:12:24,628 Selama saya punya pekerjaan dan truk saya tidak rusak. 663 01:12:25,800 --> 01:12:29,759 Tapi aku tidak keberatan mungkin untuk mengenal orang baru. 664 01:12:30,320 --> 01:12:31,833 Khusus orang. 665 01:12:32,200 --> 01:12:33,918 Kita bisa makan siang bersama. 666 01:12:34,520 --> 01:12:36,192 Tidak, terima kasih 667 01:12:43,880 --> 01:12:46,155 Joan, apakah Anda keberatan jika swap yang l menggeser malam ini? 668 01:12:46,320 --> 01:12:48,197 - Swap untuk apa? - Tidak ada. 669 01:12:48,360 --> 01:12:50,396 - Anda yakin - Ya, aku hanya berpisah. 670 01:12:50,560 --> 01:12:53,120 Saya ingin bekerja jadi saya tidak perlu berpikir. 671 01:12:53,280 --> 01:12:55,350 - Anda tahu bagaimana itu. -. Tidak, saya tidak tahu 672 01:12:55,520 --> 01:12:57,556 saya belum putus dan saya tidak berencana untuk . 673 01:12:57,720 --> 01:13:00,757 Jangan membuat masalah besar itu. Saya mengalami saat yang buruk. 674 01:13:02,160 --> 01:13:03,718 Terima kasih 675 01:13:21,600 --> 01:13:23,079 Biarkan dia masuk 676 01:13:26,320 --> 01:13:28,709 - Apa yang terjadi? - Tidak ada? 677 01:13:28,880 --> 01:13:31,838 Apakah dia menjaga pintu? Apa yang Anda bersembunyi? 678 01:13:32,000 --> 01:13:34,719 Tidak ada. Lupakan saja. Kau tampak hebat. 679 01:13:35,000 --> 01:13:37,389 Terima kasih banyak atas kejutan ini. 680 01:13:47,920 --> 01:13:49,478 Maju dgn hati-hati. 681 01:13:51,360 --> 01:13:52,839 Mulut. 682 01:13:55,120 --> 01:13:56,838 Lidah. 683 01:13:59,520 --> 01:14:01,033 gigiku. 684 01:14:05,040 --> 01:14:07,110 Saya tidak akan menanyakan apa-apa. 685 01:14:08,280 --> 01:14:09,633 Selamanya. 686 01:14:10,120 --> 01:14:11,553 Apa ... yang ... Anda katakan? 687 01:14:12,880 --> 01:14:14,313 Tidak apa apa. 688 01:14:16,600 --> 01:14:18,192 Lebih baik Anda tidak menyebutkannya. 689 01:14:18,360 --> 01:14:20,828 Mereka mungkin memindahkannya, dan dia jodoh saya. 690 01:14:43,480 --> 01:14:44,799 Delia. 691 01:14:46,600 --> 01:14:47,715 Ini. 692 01:14:48,200 --> 01:14:50,111 Seperti yang saya tidak tahu di mana Anda tinggal, 693 01:14:50,280 --> 01:14:52,748 Aku membawa kartu ulang tahun dari kami. 694 01:14:53,240 --> 01:14:54,912 Terima kasih banyak. 695 01:14:58,280 --> 01:14:59,759 "Waktu adalah relatif. 696 01:14:59,920 --> 01:15:02,354 Hal utama adalah bahwa orang mengenal satu sama lain 697 01:15:02,520 --> 01:15:05,876 dan menghormati perbedaan masing-masing. Selamat Ulang Tahun. " 698 01:15:06,040 --> 01:15:07,996 Dan seluruh keluarga telah menandatanganinya. 699 01:15:10,440 --> 01:15:13,318 Dan tidak menghabiskan Hawa Midsummer dengan kita ... 700 01:15:13,480 --> 01:15:14,799 Ramon adalah benar-benar marah. 701 01:15:14,960 --> 01:15:16,234 Satu tahun lagi. 702 01:15:16,640 --> 01:15:18,710 Hidup terus berjalan secara bertahap. Berbagai tahapan. 703 01:15:23,600 --> 01:15:26,114 Ricard memberi saya ini. Ini untuk Anda. 704 01:15:26,720 --> 01:15:28,199 Bisa jadi penting. 705 01:15:28,360 --> 01:15:30,669 - Mengapa? - Ini dari Afrika. 706 01:15:35,560 --> 01:15:37,073 Apakah kau tidak akan membukanya? 707 01:15:37,240 --> 01:15:39,549 Tidak perlu. Saya bisa menebak apa yang dikatakannya. 708 01:15:39,720 --> 01:15:42,075 Dan Anda tidak dapat berbagi dengan kakakmu? 709 01:15:42,800 --> 01:15:46,270 Saya rasa begitu. Saya menerima satu lagi sama. 710 01:15:47,040 --> 01:15:49,315 Mereka ingin saya untuk bekerja pada proyek ini benar-benar baik. 711 01:15:49,480 --> 01:15:52,472 Ini adalah rumah sakit AIDS di Botswana. 712 01:15:52,640 --> 01:15:56,155 Ada banyak uang yang terlibat. Dari PBB Atau Uni Eropa 713 01:15:56,520 --> 01:15:58,112 Bahkan Bill Gates telah disumbangkan. 714 01:15:58,280 --> 01:15:59,713 Apakah Anda berpikir untuk pergi? 715 01:16:00,440 --> 01:16:02,431 Saya tidak tahu. Aku sedang mempertimbangkan hal itu. 716 01:16:03,480 --> 01:16:06,790 Tidak semua bencana di Afrika adalah salah kita. 717 01:16:11,560 --> 01:16:14,438 Selama berminggu-minggu sekarang, saya telah tidur dengan seorang pasien. 718 01:16:16,040 --> 01:16:18,031 Saya tidak tahu harus berbuat apa dengan masa depan saya. 719 01:16:18,600 --> 01:16:21,990 Sudah kuduga. Apakah itu mengapa Anda meninggalkan Ricard? 720 01:16:22,160 --> 01:16:25,516 Tidak, aku tidak tahu tentang orang ini, bahkan namanya. 721 01:16:26,800 --> 01:16:29,553 Dia pasien bahwa pengadilan dikirim kepada kami. 722 01:16:29,920 --> 01:16:32,878 Aku tahu riwayat kesehatan liburnya dengan hati. 723 01:16:33,040 --> 01:16:34,951 Semuanya kecuali namanya. 724 01:16:35,360 --> 01:16:37,316 Aku tahu aku tidak bisa mengharapkan apa-apa. 725 01:16:37,640 --> 01:16:39,278 Nah, apakah dia layak? 726 01:16:40,400 --> 01:16:41,833 Ya. 727 01:16:42,160 --> 01:16:45,835 Saat-saat aku menghabiskan dengan dia membuat saya bahagia. 728 01:16:47,720 --> 01:16:49,438 Apakah Anda akan terus mengabariku? 729 01:16:49,600 --> 01:16:51,556 - Tentu saja. - Hati-hati, oke? 730 01:16:51,920 --> 01:16:53,592 - Delia. - Apa? 731 01:16:53,760 --> 01:16:55,876 Jaket jas tampak mengerikan pada Anda. 732 01:16:56,040 --> 01:16:57,712 Apa yang Kau katakan ? 733 01:16:57,880 --> 01:17:00,519 Tidak ada. Aku melihat diriku di seragam saya 734 01:17:00,680 --> 01:17:04,355 dan saya hanya berpikir setidaknya satu dari kita harus terlihat bagus. 735 01:17:04,520 --> 01:17:06,909 Berjanji ketemu sebelum liburan. 736 01:17:07,080 --> 01:17:08,115 Setuju. 737 01:17:35,160 --> 01:17:36,434 Selamat malam.. 738 01:17:36,600 --> 01:17:38,556 Selamat Hari Raya ! 739 01:17:38,720 --> 01:17:41,234 Mereka berharap Anda kebahagiaan banyak. 740 01:17:41,400 --> 01:17:44,198 Mereka adalah yang pertama untuk datang, 20 tahun lalu. 741 01:17:44,360 --> 01:17:46,874 Dua adalah bibi Celeste, mereka membawa dia lebih. 742 01:17:47,040 --> 01:17:49,270 Dan dia masih rindu rumah. Hai, Felip! 743 01:17:49,440 --> 01:17:50,714 Halo.. 744 01:17:52,320 --> 01:17:54,470 Bekerja Hawa Midsummer adalah kotoran. 745 01:17:54,760 --> 01:17:55,829 Silakan masuk. 746 01:17:56,000 --> 01:17:57,513 Midsummer Selamat Malam. 747 01:17:57,680 --> 01:18:00,592 - Anda juga. ? Mana sebuah kembali Anda - Dengan Jordina dan Celeste. 748 01:18:00,760 --> 01:18:02,557 Mereka mengadakan pesta. Apakah Anda sendirian? 749 01:18:02,720 --> 01:18:04,039 - Ya - Anda mau ikut?. 750 01:18:04,200 --> 01:18:06,714 Tidak, terima kasih. Saya tidak begitu ramah. 751 01:18:06,880 --> 01:18:10,668 - Ini sangat keren. Anda akan menikmatinya. - Anda tidak akan berbicara saya ke dalamnya . 752 01:18:10,840 --> 01:18:13,229 - Ayo. - saya sudah terbiasa untuk sendirian . 753 01:18:13,400 --> 01:18:15,914 - Hei, terima kasih untuk memikirkan saya -. Jaga. 754 01:18:16,080 --> 01:18:17,308 Bye . 755 01:18:24,960 --> 01:18:28,350 Hei, semua orang, izinkan saya memperkenalkan tetangga saya, Anna. 756 01:18:28,520 --> 01:18:30,431 Halo, Anna. 757 01:18:31,360 --> 01:18:33,191 Sekarang, dengarkan sejenak. 758 01:18:34,160 --> 01:18:36,515 Di Indonesia, tanda makan enak 759 01:18:36,680 --> 01:18:40,070 adalah ketika setiap orang makan dengan antusias dan, terutama, 760 01:18:40,240 --> 01:18:43,869 ketika para tamu meninggalkan sedikit makanan di piring mereka 761 01:18:44,040 --> 01:18:46,679 untuk menunjukkan bahwa mereka penuh. 762 01:18:49,120 --> 01:18:51,873 - Selamat - Selamat ! 763 01:18:52,040 --> 01:18:54,759 Yang berarti "hidup panjang untuk semua orang di sini." 764 01:18:54,920 --> 01:18:57,229 Selamat ! 765 01:18:59,040 --> 01:19:01,429 Ada juga kue Midsummer itu. 766 01:19:03,040 --> 01:19:06,350 Kue! Kue! Kue! 767 01:19:18,120 --> 01:19:21,157 selamat tinggal 768 01:19:49,880 --> 01:19:51,552 Kau tidak apa-apa ? 769 01:19:52,840 --> 01:19:54,956 Sulit untuk melihat berlalunya waktu. 770 01:19:55,880 --> 01:19:57,836 Dan Giro tidak berjalan. 771 01:19:58,160 --> 01:20:00,720 Siapa? Giro? Apakah itu seorang pria? 772 01:20:01,160 --> 01:20:03,037 - Ya. - Dan dia tidak bisa berjalan? 773 01:20:05,280 --> 01:20:07,032 Tapi kau bercinta dengannya? 774 01:20:07,320 --> 01:20:08,912 - Ya. - Dan? 775 01:20:10,120 --> 01:20:11,439 Bagus. 776 01:20:11,600 --> 01:20:14,558 Lalu mengapa mengeluh? Setidaknya dia tidak dapat melarikan diri. 777 01:20:48,360 --> 01:20:50,271 Menari? 778 01:21:10,280 --> 01:21:12,555 Aku punya beberapa wiski besar di truk saya. 779 01:21:39,280 --> 01:21:42,078 Bagaimana menurutmu, bayi? Apa pendapat Anda? 780 01:21:42,240 --> 01:21:43,753 ini keren. 781 01:21:47,800 --> 01:21:50,109 Anda dapat mengambil sandal Anda pergi. 782 01:21:51,520 --> 01:21:53,511 Buatlah diri Anda nyaman. 783 01:21:55,440 --> 01:21:57,396 - Comfy, eh? - Comfy. 784 01:22:46,560 --> 01:22:48,232 Saya ingin sendiri. 785 01:23:25,720 --> 01:23:27,119 Anna. 786 01:23:29,680 --> 01:23:31,955 Saya sudah berubah pikiran. Saya ingin keluar. 787 01:23:32,120 --> 01:23:34,918 Aku sudah cukup. Tolong ikut saya. 788 01:23:36,160 --> 01:23:39,550 Sebelum Anda menjawab, saya menyembunyikan surat sialan. 789 01:23:40,440 --> 01:23:43,193 Maaf, tapi Anda adalah satu-satunya yang mendengarkan. 790 01:23:43,360 --> 01:23:46,432 Saya tidak ingin mengambil risiko Anda akan kembali ke Afrika. 791 01:23:47,760 --> 01:23:49,432 Aku memaafkanmu. 792 01:23:50,680 --> 01:23:52,398 Aku pergi bersamamu. 793 01:24:00,480 --> 01:24:03,074 Berjanjilah kau tidak akan memberitahu siapa pun tentang ini. 794 01:24:04,080 --> 01:24:05,672 Aku janji! 795 01:24:07,200 --> 01:24:08,394 Kapan kita pergi? 796 01:24:09,120 --> 01:24:12,157 Akhir pekan hari libur bank. Memiliki siap van. 797 01:24:43,960 --> 01:24:45,393 Kenapa kau menangis? 798 01:24:48,640 --> 01:24:49,755 Saya tidak tahu, aku bersumpah. 799 01:24:51,400 --> 01:24:52,515 Apa yang kau pikirkan ? 800 01:24:56,240 --> 01:24:58,435 Apa yang terjadi pada kita, Carducci? 801 01:24:59,840 --> 01:25:01,512 Bagi saya, tidak ada. 802 01:25:03,640 --> 01:25:04,868 Dan kau? 803 01:25:09,720 --> 01:25:10,869 Mari masuk ke dalam. 804 01:25:11,640 --> 01:25:13,870 Belum. Kita tunggu beberapa saat. 805 01:25:14,640 --> 01:25:16,153 Terserah kamu. 806 01:25:36,400 --> 01:25:37,719 Memerintahkan saya untuk pergi. 807 01:25:38,440 --> 01:25:39,270 Apa? 808 01:25:39,560 --> 01:25:41,312 Beritahu saya pergi. 809 01:25:41,960 --> 01:25:44,349 - Go. - Louder. 810 01:25:44,520 --> 01:25:46,875 - Go. - Louder, tolol! 811 01:25:47,040 --> 01:25:48,712 - Jangan kau mengerti? - Cukup! 812 01:25:50,720 --> 01:25:53,632 Baik. Go. Pergi, pergi! 813 01:25:53,800 --> 01:25:55,677 Dapatkan pergi dari sini! 814 01:26:20,040 --> 01:26:21,155 Apa Kau bertemu mereka? 815 01:26:22,760 --> 01:26:25,672 - Itu selalu yang sama. - Apa yang Anda lakukan? 816 01:26:26,320 --> 01:26:27,958 Saya baca. 817 01:26:30,320 --> 01:26:32,231 - Saya tidak tahu itu. - Jangan khawatir. 818 01:26:32,400 --> 01:26:34,868 - Tidak ada yang tahu itu. - Setiap yang baik? 819 01:26:35,040 --> 01:26:36,792 Ya, itu menarik. 820 01:26:36,960 --> 01:26:39,918 Ia mengatakan masalah dengan seks adalah kebingungan 821 01:26:40,080 --> 01:26:42,196 antara moralitas nyata atau penting 822 01:26:42,360 --> 01:26:45,955 dan dihormati namun konvensi anakronistik. 823 01:26:47,120 --> 01:26:49,395 Orang-orang seperti Anda tidak bekerja di pompa bensin. 824 01:26:49,760 --> 01:26:52,911 Mungkin, tapi bukan berarti itu tidak benar. 825 01:26:54,840 --> 01:26:56,398 Selamat mencoba, Alex. 826 01:27:35,760 --> 01:27:37,716 Kembalikan barang-barang saya. 827 01:27:51,280 --> 01:27:53,350 Marti berjanji akan datang, 828 01:27:53,520 --> 01:27:55,954 tapi dia hanya menelepon untuk mengatakan tidak sampai besok. 829 01:27:57,200 --> 01:27:58,394 Sebuah roti panggang. 830 01:27:58,800 --> 01:28:00,597 Untuk hidup, Carducci. 831 01:28:01,120 --> 01:28:02,838 Untuk hidup, Anna. 832 01:28:11,640 --> 01:28:14,438 Saya kira pada tengah malam Anda akan pergi ke sana 833 01:28:14,600 --> 01:28:16,113 untuk bersama hewan itu. 834 01:28:16,280 --> 01:28:17,633 tidak 835 01:28:18,600 --> 01:28:20,397 - Carducci ... - Apa itu? 836 01:28:20,560 --> 01:28:21,959 ku harus pergi. 837 01:28:22,200 --> 01:28:23,792 Lalu pergi, 838 01:28:24,640 --> 01:28:27,632 Saya tidak ingin Anda kehilangan kesempatan Anda. 839 01:28:41,960 --> 01:28:43,359 Carducci. 840 01:28:46,560 --> 01:28:47,515 Sial! 841 01:28:47,880 --> 01:28:49,598 Apa? Kemana mereka pergi? 842 01:28:49,760 --> 01:28:51,955 Sejauh yang mereka bisa. Ayo. 843 01:28:52,120 --> 01:28:54,588 Menelepon polisi, itu bukan tugas kita. 844 01:28:54,760 --> 01:28:56,637 - Kita tidak akan berhasil. - Apa? 845 01:28:56,800 --> 01:28:58,279 Biarkan aku pergi! 846 01:29:00,400 --> 01:29:01,469 Ayo, ayo! 847 01:30:37,880 --> 01:30:41,509 - Apakah Anda berarti berada di van? - Saya tidak tahu apakah Anda akan mendapatkannya kembali. 848 01:30:41,680 --> 01:30:43,750 Tidak apa-apa, itu benar-benar tua. 849 01:30:43,920 --> 01:30:46,036 Marti akan membeli saya lain. 850 01:30:46,320 --> 01:30:47,992 Dia melarikan diri dari saya. 851 01:30:48,520 --> 01:30:52,195 Dua pasien telah melarikan diri. Saya akan dipecat, Senin. 852 01:30:52,680 --> 01:30:55,911 Jangan khawatir, sehingga akan saya, karena menjadi aksesori. 853 01:30:56,920 --> 01:30:59,593 Mereka akan melihat kaset dan menemukan segalanya. 854 01:31:00,520 --> 01:31:04,195 Mereka tidak terhapus setiap bulan. Mereka menjaga mereka semua. 855 01:31:04,520 --> 01:31:06,829 Kenapa kau tidak memberitahuku? 856 01:31:07,720 --> 01:31:10,712 Saya tidak tahu. Mungkin aku takut. 857 01:31:11,240 --> 01:31:12,036 Maafkan saya. 858 01:31:22,400 --> 01:31:23,674 Apa itu? 859 01:31:23,840 --> 01:31:26,513 Suatu pekerjaan. Pekerjaan mungkin. 860 01:31:28,320 --> 01:31:29,719 Afrika adalah racun. 861 01:31:31,000 --> 01:31:33,958 Taruhan terbaik kami adalah untuk pergi. Kami tidak punya pilihan. 862 01:31:34,960 --> 01:31:37,235 Dapatkah saya menyentuh payudara Anda? 863 01:31:37,680 --> 01:31:39,671 Aku yakin itu akan membawa kita keberuntungan. 864 01:31:41,560 --> 01:31:43,152 Jika saya menyukai perempuan, 865 01:31:43,320 --> 01:31:46,153 Saya melompat di atas Anda dan menggigit puting Anda. 866 01:31:50,680 --> 01:31:53,592 Suatu kali saya berada di Mondou, di Chad. 867 01:31:57,160 --> 01:31:59,435 Sungai itu sangat rendah. 868 01:32:02,000 --> 01:32:04,116 Orang-orang berjalan di atasnya. 869 01:32:06,680 --> 01:32:10,195 Hujan tidak datang dan itu sangat panas. 870 01:32:12,240 --> 01:32:15,232 Ada tirai kabut yang berubah putih langit. 871 01:32:17,040 --> 01:32:19,600 Aku masuk perahu akan hulu. 872 01:32:22,440 --> 01:32:25,955 Kelembaban itu mencekik, ada wasn'ta nafas angin. 873 01:32:26,120 --> 01:32:28,554 Aku berada di haluan, mencoba melihat bulan. 874 01:32:29,280 --> 01:32:31,191 Saya tidak bisa melihat dunia. 875 01:32:32,680 --> 01:32:36,673 Aku tidak bisa melihat apa-apa, tidak ada di depan maupun di belakang. 876 01:32:38,280 --> 01:32:39,918 Ini membuatku takut. 877 01:32:41,120 --> 01:32:43,350 Banyak hewan, ketika malam tiba, 878 01:32:43,520 --> 01:32:45,829 baik berburu atau makan, tanpa suara. 879 01:32:47,160 --> 01:32:49,674 Aku jatuh dalam air dan mereka akan melahap saya. 880 01:32:51,080 --> 01:32:53,719 Saya membuka mata lebar, tapi aku tidak bisa melihat apa-apa, 881 01:32:54,120 --> 01:32:56,156 seolah-olah aku akan buta. 882 01:32:57,600 --> 01:33:01,354 Aku menyerah dengan sensasi yang kuat dan tidak dikenal. 883 01:33:05,080 --> 01:33:07,196 Seolah-olah aku sedang sekarat. 884 01:33:09,000 --> 01:33:10,991 Atau seolah-olah saya dilahirkan. 885 01:33:13,680 --> 01:33:15,432 Aku memejamkan mata. 886 01:34:53,640 --> 01:34:56,632 Terjemahan: Daniel Murray 887 01:34:56,800 --> 01:34:59,792 Subtitle: HANTU BANYU 67876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.