All language subtitles for The.Ark.2023.S02E07.iNTERNAL.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.mkv.stream2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,876 --> 00:00:11,344 Previously on "The Ark"... 2 00:00:11,378 --> 00:00:13,513 We received a distress call from Ark 8. 3 00:00:13,546 --> 00:00:15,515 Alicia: There are still survivors, but their comms are damaged. 4 00:00:15,548 --> 00:00:18,084 - I thought you were dead. - What are you talking about? 5 00:00:18,118 --> 00:00:20,687 - Wait, you really didn't know you were a clone? - I am not clone. 6 00:00:20,720 --> 00:00:22,756 - What generation of clones are you? - Yeah, we're all Gen-2s. 7 00:00:22,789 --> 00:00:26,626 - But there were Gen-3s onboard. - And one by one, they became violent. 8 00:00:26,659 --> 00:00:30,063 - They caused us to crash. - I think Brice and Markovic are both EF spies. 9 00:00:30,096 --> 00:00:33,266 - Kelly: Come on! - Is that the device that controls your implants? 10 00:00:33,299 --> 00:00:35,268 - It's supposed to be. - Let me see if I can decipher it. 11 00:00:35,301 --> 00:00:39,739 - It's an explosion centered at the Ark 8 wreckage. - All Gen-3s are dead. 12 00:00:40,807 --> 00:00:44,978 ( Music playing ) 13 00:00:45,011 --> 00:00:48,515 How the hell does a bunch of wreckage just explode out of nowhere? 14 00:00:50,316 --> 00:00:53,119 Right when we were about to save the people we left behind. 15 00:00:53,153 --> 00:00:55,388 I did an analysis of the blast's energy signature. 16 00:00:55,422 --> 00:00:58,324 It looks like Ark 8's FTL blew and caused the explosion. 17 00:00:58,358 --> 00:01:01,661 - FTL can't blow up on its own. - Well, someone must have triggered the self-destruct. 18 00:01:01,695 --> 00:01:05,432 - Are the Gen-3 clones suicidal? - I have no idea. 19 00:01:06,766 --> 00:01:08,835 ( Chiming ) 20 00:01:08,868 --> 00:01:11,471 Captain Garnet, my sensors detected 21 00:01:11,504 --> 00:01:14,574 a signal sent down to the planet right before the explosion. 22 00:01:14,607 --> 00:01:17,811 - From where? - From our Observation Deck. 23 00:01:19,446 --> 00:01:21,281 Someone from Ark 1 did this? 24 00:01:30,123 --> 00:01:34,794 ( Music playing ) 25 00:01:51,144 --> 00:01:53,213 ( Music playing ) 26 00:01:53,246 --> 00:01:57,784 - What are we looking for? - We need to find evidence of who sent that signal. 27 00:01:57,817 --> 00:01:59,853 Maybe they left something behind or someone saw them. 28 00:01:59,886 --> 00:02:02,322 Kimi, Eva, search the lower deck while we investigate up here. 29 00:02:02,355 --> 00:02:05,759 Look for places someone might ditch whatever they used to send that signal. 30 00:02:19,673 --> 00:02:22,308 Whoever did this wanted the Gen-3 clones dead. 31 00:02:22,342 --> 00:02:24,711 Someone who had no problem betraying my direct orders. 32 00:02:27,213 --> 00:02:28,815 I think I might have something. 33 00:02:41,227 --> 00:02:46,666 - We've got something. - I found it stashed deep under the bottom stair. 34 00:02:46,700 --> 00:02:49,502 - What is it? - Look at the bottom. It's comms tech from Ark 8. 35 00:02:49,536 --> 00:02:52,105 It was reconfigured to transmit long-range signals. 36 00:02:52,138 --> 00:02:57,410 - Looks advanced. - Whoever did this has some experience in engineering. 37 00:02:57,444 --> 00:03:00,347 Didn't Ian say he was an engineer on Ark 8? 38 00:03:04,884 --> 00:03:06,052 Aww, come on, listen to me. 39 00:03:06,052 --> 00:03:07,387 I'm telling you, I didn't do this. 40 00:03:07,420 --> 00:03:09,055 The triggering device was from Ark 8, 41 00:03:09,055 --> 00:03:11,424 and you're the only engineer we brought up from Ark 8. 42 00:03:11,458 --> 00:03:12,492 Unless you know of another one? 43 00:03:12,525 --> 00:03:14,794 As far as I know, they all died in the crash. 44 00:03:14,828 --> 00:03:17,130 Aww, come on, Spence. I mean, you've gotta believe me. 45 00:03:17,163 --> 00:03:21,067 - It's Lieutenant Lane. - You really gonna treat your brother like this? 46 00:03:21,067 --> 00:03:23,570 I know nothing about you. 47 00:03:33,313 --> 00:03:35,615 ( Muttering ) 48 00:03:35,648 --> 00:03:38,385 Bishop takes... 49 00:03:38,418 --> 00:03:42,288 ( knocking on door ) 50 00:03:42,322 --> 00:03:45,258 - Hey. - Hey. 51 00:03:45,291 --> 00:03:48,561 I just wanted to see how it went with Ian. 52 00:03:48,595 --> 00:03:51,231 - Well, he still denies it. - You feel sure he did it? 53 00:03:51,264 --> 00:03:56,002 I don't know who else had the knowledge necessary to pull it off. 54 00:03:56,102 --> 00:04:00,473 - How are you dealing with all this? - Honestly? 55 00:04:00,507 --> 00:04:04,744 I thought eventually I'd get to know him, when I was ready. 56 00:04:04,778 --> 00:04:07,714 I guess on some level he still is my brother. 57 00:04:12,519 --> 00:04:17,090 - Is that the Juno Project tablet? - Yeah. 58 00:04:17,123 --> 00:04:19,859 I, uh... 59 00:04:19,893 --> 00:04:21,695 I wanted to show you something in light of, 60 00:04:21,728 --> 00:04:24,264 you know, what you found out about yourself. 61 00:04:24,297 --> 00:04:29,102 - Spencer Lane... - ( beeping ) 62 00:04:29,135 --> 00:04:32,439 I didn't match with anyone. 63 00:04:32,472 --> 00:04:35,108 What do you mean? 64 00:04:35,141 --> 00:04:37,077 They don't want clones to breed. 65 00:04:38,645 --> 00:04:40,280 Trust doesn't want clones to breed. 66 00:04:40,313 --> 00:04:42,115 Well, everyone else would agree. 67 00:04:42,148 --> 00:04:44,884 They're afraid we'll make Gen-3s, 68 00:04:44,918 --> 00:04:50,457 and we all know how dangerous they are. 69 00:04:50,490 --> 00:04:52,592 Guess that means I don't have a match either. 70 00:04:53,827 --> 00:04:56,096 I don't think they knew you're a clone. 71 00:04:56,096 --> 00:04:59,566 You matched with an ensign who died when we fell out of cryo. 72 00:04:59,599 --> 00:05:04,637 So my match is dead, and I wouldn't be matched anyway if they knew I was a clone. 73 00:05:04,671 --> 00:05:06,940 So I guess that means we're both available. 74 00:05:29,529 --> 00:05:32,165 Um, what are you doing? 75 00:05:32,198 --> 00:05:36,903 Uh, I hope you don't mind. I had Alicia unlock your room. 76 00:05:36,936 --> 00:05:38,505 If you're trying to get me into bed, I already told you... 77 00:05:38,538 --> 00:05:39,506 No, no, no. No, no, no. 78 00:05:39,539 --> 00:05:42,342 Look, this isn't... this isn't for us. 79 00:05:42,375 --> 00:05:43,910 This is for you. 80 00:05:43,943 --> 00:05:46,346 I know you said you needed some space, 81 00:05:46,379 --> 00:05:48,515 so I just thought I would make your room 82 00:05:48,548 --> 00:05:50,684 into a nice little sanctuary 83 00:05:50,717 --> 00:05:53,720 where you can just relax and enjoy being on your own. 84 00:05:53,753 --> 00:05:58,858 Oh, um, would you care for a vodka tonic? 85 00:05:58,892 --> 00:06:01,361 Just without the tonic. 86 00:06:01,394 --> 00:06:03,630 - So, vodka? - Kind of. 87 00:06:03,663 --> 00:06:06,032 I don't have a lot to work with, okay? 88 00:06:06,032 --> 00:06:09,202 But I did find these candles and these nice glasses in the Ark 3 crate, 89 00:06:09,235 --> 00:06:12,372 so somebody somewhere was a real lush. 90 00:06:12,405 --> 00:06:14,441 Thank you. You're very sweet. 91 00:06:20,080 --> 00:06:22,082 Sorry. 92 00:06:26,753 --> 00:06:29,055 - You should stay. - No, no. 93 00:06:29,089 --> 00:06:30,590 I told you, I'm leaving. 94 00:06:30,623 --> 00:06:33,727 I can't drink a whole glass of vodka by myself. 95 00:06:33,760 --> 00:06:37,230 What kind of Serbian are you? 96 00:06:37,263 --> 00:06:41,234 - ( Scoffs ) - I wish you a night 97 00:06:41,267 --> 00:06:45,171 full of very happy, very tipsy dreams. 98 00:06:45,205 --> 00:06:47,607 Preferably all about me. 99 00:06:51,177 --> 00:06:54,714 - Good night. - Good night. 100 00:07:04,391 --> 00:07:06,593 I'm truly impressed with how Catrina 101 00:07:06,626 --> 00:07:08,628 was able to program this in such a short time. 102 00:07:08,661 --> 00:07:11,498 I've always been attracted to brilliant women. 103 00:07:11,531 --> 00:07:16,136 I tend to seek them out, and they me. 104 00:07:16,169 --> 00:07:19,739 I don't know. Seemed like Catrina was way smarter than you. 105 00:07:20,807 --> 00:07:22,375 Are you almost done with that thing? 106 00:07:22,409 --> 00:07:24,444 Need I remind you that I'm just helping you 107 00:07:24,477 --> 00:07:26,946 out of the kindness of my heart? 108 00:07:27,047 --> 00:07:29,115 More because it's what Catrina would've wanted. 109 00:07:29,149 --> 00:07:32,152 But thanks anyway. 110 00:07:32,185 --> 00:07:34,454 I'm programming the ability to adjust your implants. 111 00:07:34,487 --> 00:07:35,955 I think you'll be pleased. 112 00:07:36,056 --> 00:07:37,624 Maybe I'll feel less like a freak 113 00:07:37,657 --> 00:07:39,959 if I can control myself. 114 00:07:40,060 --> 00:07:41,761 Trust: Self-control is overrated. 115 00:07:44,497 --> 00:07:46,299 ( Music playing ) 116 00:07:46,332 --> 00:07:48,168 Hang on. I'm almost there. 117 00:07:57,277 --> 00:07:58,678 Kelly? 118 00:08:09,522 --> 00:08:11,524 ( Electricity crackling ) 119 00:08:15,261 --> 00:08:16,830 Kelly, what are you... 120 00:08:16,863 --> 00:08:20,533 ( wheezing ) 121 00:08:20,567 --> 00:08:24,037 ( Beeping ) 122 00:08:34,314 --> 00:08:38,251 ( Coughing ) 123 00:08:39,386 --> 00:08:42,856 ( Wheezing ) 124 00:08:42,889 --> 00:08:44,057 ( Coughs ) 125 00:08:58,238 --> 00:09:00,006 What did you do? 126 00:09:16,823 --> 00:09:18,725 Garnet: How are you feeling, Eva? 127 00:09:18,758 --> 00:09:21,394 Well, she's just been practically strangled to death, so I'm guessing not so great. 128 00:09:21,428 --> 00:09:24,898 - It's okay. I'm okay. - Whoever made Kelly do this 129 00:09:24,931 --> 00:09:26,666 will be held accountable for their actions. 130 00:09:26,700 --> 00:09:28,134 Whoever made Kelly do this? 131 00:09:28,168 --> 00:09:29,169 What are you talking about, Felix? 132 00:09:29,202 --> 00:09:31,404 It was Trust, all right? He had Kelly's device, 133 00:09:31,438 --> 00:09:32,906 he was punching in codes the whole time. 134 00:09:32,939 --> 00:09:34,240 We've got witnesses. 135 00:09:34,274 --> 00:09:35,408 Eva, do you have any idea 136 00:09:35,442 --> 00:09:36,509 why Trust would want to 137 00:09:36,543 --> 00:09:37,744 use Kelly to murder you? 138 00:09:37,777 --> 00:09:39,746 No, we've barely interacted recently. 139 00:09:39,779 --> 00:09:40,847 It makes no sense. 140 00:09:40,880 --> 00:09:42,148 We're going to get to the bottom of this. 141 00:09:42,182 --> 00:09:43,350 Yeah, you're damn right we are. 142 00:09:43,383 --> 00:09:45,051 I want guards protecting Eva at all times 143 00:09:45,051 --> 00:09:47,587 until we find out who was trying to kill her and why. 144 00:09:47,620 --> 00:09:52,292 I'm gonna stop here for awhile, too, if that's all right. 145 00:09:59,299 --> 00:10:01,101 All I remember is sitting in there 146 00:10:01,134 --> 00:10:02,936 and listening to him drone on and on 147 00:10:02,969 --> 00:10:04,704 about how bad he has it for Catrina. 148 00:10:04,738 --> 00:10:09,976 - There's no need to be rude. - And then I just blacked out. 149 00:10:10,010 --> 00:10:11,711 Well, I've got no reason to kill Eva. 150 00:10:11,745 --> 00:10:13,213 You actually have a great reason. 151 00:10:13,246 --> 00:10:15,281 If Eva died, you'd be ship's top engineer, 152 00:10:15,315 --> 00:10:17,550 - making you indispensable. - I'm already indispensable. 153 00:10:17,584 --> 00:10:20,153 I'm the only reason that any of you are even in space, remember? 154 00:10:20,186 --> 00:10:21,354 If you weren't controlling Kelly, 155 00:10:21,388 --> 00:10:23,957 what the hell were you doing at the scene of the crime? 156 00:10:23,990 --> 00:10:26,292 I was trying to stop her. Once I saw Kelly activate, 157 00:10:26,326 --> 00:10:29,796 I followed her out of the cell because I was worried what she might do. 158 00:10:29,829 --> 00:10:31,197 How did you break out of your cell? 159 00:10:31,231 --> 00:10:34,467 Oh, Sharon, I built the damn ship. 160 00:10:34,501 --> 00:10:36,302 I've always been able to get out. 161 00:10:36,336 --> 00:10:39,305 My cell door is to keep other people out, not me in. 162 00:10:39,339 --> 00:10:41,174 Where did you get a controller for Kelly? 163 00:10:50,183 --> 00:10:52,485 When Catrina came over from the other reality, 164 00:10:52,519 --> 00:10:55,221 she reprogrammed her wrist device and gave it to me. 165 00:10:55,255 --> 00:10:57,824 And the two of you never thought to mention that to anyone? 166 00:10:57,857 --> 00:11:01,594 I was afraid you were going to take it away, which you did. 167 00:11:01,628 --> 00:11:04,564 Because obviously neither of you can be trusted to handle it! 168 00:11:04,597 --> 00:11:06,766 I was simply carrying out Catrina's wishes 169 00:11:06,800 --> 00:11:10,103 by helping Kelly take control of her augmentations. 170 00:11:10,136 --> 00:11:12,105 Perhaps you should speak to Dr. Marsh. 171 00:11:13,973 --> 00:11:17,310 He's the only other one on the ship who has the ability to control her implants! 172 00:11:36,730 --> 00:11:38,465 Well, uh, there it is. 173 00:11:38,498 --> 00:11:40,100 Surprise. 174 00:11:42,102 --> 00:11:44,204 What am I looking at? 175 00:11:44,237 --> 00:11:46,106 It's an apricot tree. 176 00:11:46,106 --> 00:11:49,676 Or it will be in three to four years. 177 00:11:51,678 --> 00:11:54,347 Oh, that's... wow. 178 00:11:56,249 --> 00:11:58,118 I thought apricots were your favorite? 179 00:11:58,118 --> 00:12:01,554 - Was it peaches? - No, no, no. I love apricots. 180 00:12:01,588 --> 00:12:04,224 I'm just... 181 00:12:04,257 --> 00:12:06,393 I'm sorry. Thank you. 182 00:12:06,426 --> 00:12:09,396 - I'm just distracted. - Eva? 183 00:12:09,429 --> 00:12:12,232 Who'd want to murder her? 184 00:12:12,265 --> 00:12:15,068 Eva will be okay, 185 00:12:15,101 --> 00:12:16,569 and Strickland will figure out who did it. 186 00:12:16,603 --> 00:12:20,073 Well, until he does, I won't feel safe. 187 00:12:20,073 --> 00:12:23,410 Hey, we can stay together. 188 00:12:23,443 --> 00:12:24,244 Until they catch whoever did it. 189 00:12:24,277 --> 00:12:26,713 I promise I'll keep you safe. 190 00:12:30,116 --> 00:12:33,086 - What's so funny? - Nothing. 191 00:12:33,119 --> 00:12:37,090 - You sure? Okay. - I'm sorry. 192 00:12:37,123 --> 00:12:38,958 I didn't mean to spoil your surprise. 193 00:12:38,992 --> 00:12:41,761 - It really is cool. - It's pretty cool. 194 00:12:41,795 --> 00:12:46,766 - My own tree? - Mm. Yeah. 195 00:12:46,800 --> 00:12:48,435 Thanks. 196 00:12:51,137 --> 00:12:53,406 ( Music playing ) 197 00:12:54,474 --> 00:12:58,244 - ( laughing ) - What? Oh. 198 00:13:00,146 --> 00:13:02,415 - Here? - Right. Yeah, sorry. 199 00:13:12,158 --> 00:13:14,194 - Hey! Get on the path! - ( music stops ) 200 00:13:14,227 --> 00:13:16,129 You're stepping all over my soy! 201 00:13:16,162 --> 00:13:17,297 ( Clears throat ) 202 00:13:17,330 --> 00:13:21,401 Uh, right. Yeah, sorry. 203 00:13:21,434 --> 00:13:23,636 - ( Clears throat ) - Don't get me wrong, boss. 204 00:13:23,670 --> 00:13:27,674 I'm really happy you finally got the balls to kiss her. 205 00:13:27,707 --> 00:13:30,643 - What? - But take it to one of your cabins 206 00:13:30,677 --> 00:13:32,879 - before you kill half our crop. - Right. 207 00:13:40,186 --> 00:13:41,788 ( Alicia laughs ) 208 00:13:50,730 --> 00:13:53,333 Dr. Kabir sent me to give you your anti-radiation medication. 209 00:13:53,366 --> 00:13:56,903 - I don't need it. - You do, actually. 210 00:13:59,239 --> 00:14:02,942 Everyone we rescued from that planet is being treated in med bay. 211 00:14:03,043 --> 00:14:06,346 Ah, and you had to bring me mine because I can't be trusted to leave this closet? 212 00:14:06,379 --> 00:14:10,350 Come on, Lane. Seriously? I didn't blow up those people. 213 00:14:10,383 --> 00:14:12,285 I didn't come here to argue. Take it. 214 00:14:12,318 --> 00:14:14,421 How long are you gonna keep me locked up in here, anyway? 215 00:14:14,454 --> 00:14:17,957 - I mean, what's the plan? - We'll figure that out when we get to Trappist. 216 00:14:18,058 --> 00:14:21,361 Ah, great. Yeah, that shouldn't take long at all. 217 00:14:21,394 --> 00:14:24,531 - Take this. - I hate pills. 218 00:14:24,564 --> 00:14:25,665 Grow up! 219 00:14:27,567 --> 00:14:31,204 They made us take tons of them every day in the research facility, 220 00:14:31,237 --> 00:14:33,406 and most of them made me sick. 221 00:14:39,079 --> 00:14:41,548 Look, I'm sorry. 222 00:14:45,418 --> 00:14:47,387 So do you have genetic alterations 223 00:14:47,420 --> 00:14:50,523 like any of the other clones do, or... 224 00:14:51,991 --> 00:14:54,227 Just that our organs aren't rejected by other bodies. 225 00:14:54,260 --> 00:14:56,730 Meaning? 226 00:14:59,265 --> 00:15:01,401 We were bred to harvest spare organs 227 00:15:01,434 --> 00:15:04,037 for the highest-ranking and wealthiest officials. 228 00:15:06,272 --> 00:15:09,442 - That's terrible. - That's cloning. 229 00:15:10,944 --> 00:15:13,413 And what about, um, your... 230 00:15:13,446 --> 00:15:16,182 well, our brothers? 231 00:15:16,216 --> 00:15:18,885 You said there were two more of them back at the facility? 232 00:15:21,888 --> 00:15:26,393 They took Fletcher's heart and Danny's lungs. 233 00:15:33,633 --> 00:15:36,936 The anti-radiation treatment seems to be working well. 234 00:15:36,970 --> 00:15:39,305 I can't believe how long they survived in those conditions. 235 00:15:39,339 --> 00:15:41,775 ( Sniffs ) Do you smell that? 236 00:15:41,808 --> 00:15:45,779 Okay, so I wasn't gonna say anything, 237 00:15:45,812 --> 00:15:49,516 but some of these people haven't showered since they were rescued. 238 00:15:49,549 --> 00:15:51,618 No, no, no, no. This is... 239 00:15:51,651 --> 00:15:53,286 ( sniffs ) It smells like flowers. 240 00:15:53,319 --> 00:15:57,457 Oh, well, I may or may not 241 00:15:57,490 --> 00:16:00,627 have stolen a few of Angus' roses from the bioshelter 242 00:16:00,660 --> 00:16:02,829 - and used them as perfume. - You what? 243 00:16:02,862 --> 00:16:05,498 - Shh. - Oh, you thief. I'm gonna tell. 244 00:16:05,532 --> 00:16:10,937 Oh, you better not, or I'll tell Angus that you said his lettuce was tasteless. 245 00:16:16,042 --> 00:16:20,113 What? What? 246 00:16:21,748 --> 00:16:26,453 I... I really wanna kiss you right now. 247 00:16:27,887 --> 00:16:29,789 Don't. 248 00:16:31,358 --> 00:16:33,326 I'm sorry. I am so sorry. 249 00:16:33,360 --> 00:16:35,428 That's so inappropriate at work. 250 00:16:35,462 --> 00:16:38,631 - It's not gonna happen, okay? - Okay. 251 00:16:42,369 --> 00:16:44,504 I'm confused. We get along so well. 252 00:16:44,537 --> 00:16:47,073 I feel like there's something between us. 253 00:16:47,073 --> 00:16:49,676 I'm sorry, but no. 254 00:16:53,213 --> 00:16:55,849 You should spend more time with Griff. 255 00:16:55,882 --> 00:16:57,584 I mean, someone who's actually into you. 256 00:16:57,617 --> 00:17:00,286 - Wow, okay. - Oh, what? 257 00:17:00,320 --> 00:17:03,223 I mean, you had to notice. She's been flirting with you for weeks. 258 00:17:03,256 --> 00:17:08,228 - No, she hasn't. - Garnet: Dr. Marsh? 259 00:17:08,261 --> 00:17:10,096 We need to talk. 260 00:17:20,473 --> 00:17:22,042 I'm sorry. Are you suggesting 261 00:17:22,042 --> 00:17:23,643 that I ordered Kelly to strangle Eva Markovic? 262 00:17:23,677 --> 00:17:27,047 - Answer the question. - The answer is no. 263 00:17:27,047 --> 00:17:29,883 - I barely know Eva. What reason would I have to... - You tell us. 264 00:17:29,916 --> 00:17:33,086 I was nowhere near Kelly or Eva all day. 265 00:17:33,119 --> 00:17:36,389 We all know you had the power to control Kelly with your WD from anywhere on this ship. 266 00:17:36,423 --> 00:17:40,326 - I'd never put Kelly in harm's way like that. - Oh, yeah? 267 00:17:40,360 --> 00:17:43,563 Aren't you the doctor who turned her into a killing machine without her consent? 268 00:17:43,596 --> 00:17:46,633 - I was trying to... - Hand me your wrist device. 269 00:17:50,937 --> 00:17:51,871 ( Beeping ) 270 00:17:53,940 --> 00:17:56,443 ( Beeping ) 271 00:17:58,078 --> 00:18:00,513 - What? - None of Kelly's controls are here. 272 00:18:00,547 --> 00:18:03,850 - That can't be right. - What did you do? 273 00:18:03,883 --> 00:18:08,254 I didn't do anything. Somebody must have wiped it. 274 00:18:08,288 --> 00:18:09,789 Dr. Marsh, was that somebody you? 275 00:18:20,600 --> 00:18:23,036 How w. 276 00:18:23,069 --> 00:18:26,039 If Mr. Trust had the controller, she had no way to turn on her implants. 277 00:18:26,039 --> 00:18:29,476 She was clearly using them, so someone was controlling her. 278 00:18:29,509 --> 00:18:31,811 Yeah, someone who doesn't have the guts to try and kill Eva with their own hands. 279 00:18:31,845 --> 00:18:33,747 Well, the only other person with a controller is Marsh. 280 00:18:33,780 --> 00:18:36,316 Sanji, you know him better than any of us. 281 00:18:36,349 --> 00:18:38,084 Do you think it's possible he did this? 282 00:18:38,118 --> 00:18:41,321 There's no way. I mean, he's a good, kind, rational person. 283 00:18:41,354 --> 00:18:42,589 You have only known him a few weeks. 284 00:18:42,622 --> 00:18:43,890 I work with him all day, every day. 285 00:18:43,923 --> 00:18:46,659 - He's not a murderer. - Strickland: He is the person 286 00:18:46,693 --> 00:18:48,161 who turned Kelly into a killing machine. 287 00:18:48,194 --> 00:18:49,362 He could have easily wiped his own watch. 288 00:18:49,396 --> 00:18:51,398 Let's just not forget about Trust. 289 00:18:51,431 --> 00:18:52,465 Trust says he was trying to keep Kelly 290 00:18:52,499 --> 00:18:54,501 from doing anything bad to herself or others. 291 00:18:54,534 --> 00:18:56,169 You can't believe a word that man says. 292 00:18:56,202 --> 00:18:57,137 Plus, he's got motive. 293 00:18:57,170 --> 00:18:58,838 Look, Sharon, he's an egomaniac 294 00:18:58,872 --> 00:19:00,340 who doesn't care about anybody but himself. 295 00:19:00,373 --> 00:19:02,842 Yeah, and don't forget Kelly did kill his wife. 296 00:19:02,876 --> 00:19:04,678 Could be trying to get Kelly spaced. 297 00:19:04,711 --> 00:19:07,013 I'll analyze the device Trust was using during the incident 298 00:19:07,013 --> 00:19:09,349 and see if I can clarify exactly what he was doing. 299 00:19:09,382 --> 00:19:11,518 We should also run diagnostic on Marsh's device 300 00:19:11,551 --> 00:19:13,753 to see if there's any evidence that he wiped it. 301 00:19:13,787 --> 00:19:15,755 Already on it. And I'll have Griff keep an eye 302 00:19:15,789 --> 00:19:17,691 - on Marsh in the meantime. - Brice: Right, so meanwhile. 303 00:19:17,724 --> 00:19:19,359 Trust can just let himself in and out of his cell 304 00:19:19,392 --> 00:19:21,027 whenever he likes and take another crack at Eva? 305 00:19:21,061 --> 00:19:22,429 We reprogrammed his cell codes 306 00:19:22,462 --> 00:19:25,198 and we have three guards on him and Kelly 24/7. 307 00:19:25,231 --> 00:19:26,733 We're gonna figure it out. 308 00:19:41,614 --> 00:19:45,385 - Milos Warren? - That's me. 309 00:19:45,418 --> 00:19:47,120 Hello again. Have a seat. 310 00:19:48,922 --> 00:19:52,792 All right. Just look straight ahead for me. 311 00:19:52,826 --> 00:19:56,129 If this feels uncomfortable... very good. 312 00:19:56,162 --> 00:19:57,864 Okay, looks good. And the other eye. 313 00:19:58,932 --> 00:20:00,100 ( laughing ) 314 00:20:09,609 --> 00:20:12,579 ( Clears throat ) Uh, sorry. 315 00:20:12,612 --> 00:20:14,447 All right, Milos, how are you feeling today? 316 00:20:14,481 --> 00:20:17,484 Uh, I've got a headache. Otherwise I'm fine. 317 00:20:17,517 --> 00:20:19,352 Just take this. I'm just gonna check your vitals. 318 00:20:19,386 --> 00:20:23,523 ( Both grunting ) 319 00:20:23,556 --> 00:20:25,125 Uh, Dr. Marsh? 320 00:20:25,158 --> 00:20:26,926 Sorry, I will be right back. 321 00:20:26,960 --> 00:20:29,462 - ( Grunting ) - Hey! Hey, stop it! 322 00:20:29,496 --> 00:20:31,798 - What the hell is going on? - He took more than he's rationed. 323 00:20:31,831 --> 00:20:34,534 - He tried to steal my meal portion. - Oh, is that right, huh? 324 00:20:34,567 --> 00:20:36,269 Marsh: Knock it off! Knock... knock it off. 325 00:20:36,302 --> 00:20:40,440 Hey, stop it. Knock it off! 326 00:20:40,473 --> 00:20:41,608 Stop it. Hey. 327 00:20:48,882 --> 00:20:50,617 ( laughing ) 328 00:20:50,650 --> 00:20:54,788 - Okay, this is a way better location. - Yeah. 329 00:20:54,821 --> 00:20:58,525 Way more private. Way less dirt. 330 00:21:06,166 --> 00:21:07,467 Okay, okay. This is happening. 331 00:21:07,500 --> 00:21:09,736 This is... okay. Yeah, okay. 332 00:21:09,769 --> 00:21:11,871 This is... this is happening. Okay. 333 00:21:14,407 --> 00:21:15,608 Oh, yeah, yeah, sure. 334 00:21:26,453 --> 00:21:28,588 Hey. You okay? 335 00:21:28,621 --> 00:21:31,725 Mm-hmm. Yeah, I'm good. 336 00:21:31,758 --> 00:21:33,993 - Fine. Yeah. - Yeah? 337 00:21:34,094 --> 00:21:35,528 Yeah. 338 00:21:40,867 --> 00:21:45,105 - ( Retching ) - Uh, uh... 339 00:21:58,385 --> 00:22:01,221 - Hey, Dr. Kabir! - Oh, hey, Griff. 340 00:22:08,595 --> 00:22:11,898 Listen, I just wanted to say thank you for encouraging Dr. Marsh 341 00:22:11,931 --> 00:22:14,067 - to pay attention to me finally. - Mm-hmm. 342 00:22:14,067 --> 00:22:16,703 I've been trying to get close to him ever since he arrived 343 00:22:16,736 --> 00:22:20,874 - to keep an eye on him. - Um, what? Why? 344 00:22:20,907 --> 00:22:22,776 Well, we wanted to make sure he wasn't hiding anything. 345 00:22:22,809 --> 00:22:25,078 - We? - Strickland and I. 346 00:22:25,078 --> 00:22:26,913 And now that Marsh is a murder suspect, 347 00:22:26,946 --> 00:22:29,416 all the more reason for me to stay on him. 348 00:22:29,449 --> 00:22:31,084 - He didn't do anything. - We'll see. 349 00:22:31,084 --> 00:22:32,886 Griff, he's a good man. 350 00:22:32,919 --> 00:22:35,121 If you're not actually interested in him, 351 00:22:35,155 --> 00:22:38,291 you shouldn't play around with his feelings. 352 00:22:40,093 --> 00:22:43,697 ( Gasping ) 353 00:22:58,545 --> 00:22:59,646 Whoa. 354 00:23:03,616 --> 00:23:06,920 Eva? Eva, you okay? 355 00:23:06,953 --> 00:23:08,054 Hey. 356 00:23:12,125 --> 00:23:15,428 - I don't feel so... - Eva? Eva! 357 00:23:15,462 --> 00:23:19,232 - ( Panting ) - Eva? Sweetheart? 358 00:23:25,739 --> 00:23:28,508 - Help! So. 359 00:23:29,909 --> 00:23:32,078 - What happened? - I don't know. 360 00:23:32,078 --> 00:23:34,214 She tried to stand up, and then she just collapsed. 361 00:23:34,247 --> 00:23:36,716 - ( Beeping ) - Wait, wait. 362 00:23:36,750 --> 00:23:39,819 - You of all people should not be working on Eva right now. - Where is Dr. Kabir? 363 00:23:39,853 --> 00:23:43,223 - She's on her sleep shift. It's either me or no one. - I'll get Dr. Kabir. 364 00:23:43,256 --> 00:23:45,625 There's no time! You want me to save her or not? 365 00:23:45,658 --> 00:23:46,926 Griff, please. Right? Just back off. 366 00:23:46,960 --> 00:23:48,962 Just let the man work, okay? 367 00:23:52,265 --> 00:23:53,433 High fever. 368 00:23:58,672 --> 00:24:01,641 Hmm. Discoloration. 369 00:24:03,710 --> 00:24:05,378 Rash. 370 00:24:08,048 --> 00:24:09,716 - This might be poisoning. - What? 371 00:24:19,125 --> 00:24:21,861 Hey, I'm trusting you here. 372 00:24:21,895 --> 00:24:23,296 So she better make it through this. 373 00:24:30,804 --> 00:24:34,574 ( Beeping continues ) 374 00:24:45,885 --> 00:24:46,853 Thank God. 375 00:24:46,886 --> 00:24:50,290 Oh, thank God. Thank God. 376 00:24:50,323 --> 00:24:52,959 Hey, hey. Hey. 377 00:24:52,992 --> 00:24:54,561 Hey, hey, hey. 378 00:24:54,594 --> 00:24:57,964 You're okay, sweetheart. We've got you. 379 00:24:57,997 --> 00:25:00,133 - What happened? - Shh. It's all right. 380 00:25:02,836 --> 00:25:04,504 We've got you. 381 00:25:10,443 --> 00:25:12,479 So now you think Dr. Marsh is clean? 382 00:25:12,512 --> 00:25:17,150 - Well, he could have let Eva die. - Noted. 383 00:25:17,183 --> 00:25:20,220 So can I leave med bay now? Join security again? 384 00:25:20,253 --> 00:25:22,756 - No. - You still don't want to work with me. 385 00:25:22,789 --> 00:25:25,058 Quite the opposite. A lot of people come through med bay. 386 00:25:25,058 --> 00:25:26,626 I need someone there. 387 00:25:28,528 --> 00:25:30,930 - I thought we had guards on her. - We did. 388 00:25:30,964 --> 00:25:32,932 Felix, where are we? 389 00:25:32,966 --> 00:25:35,702 I found a white oily residue on Eva's pillow. 390 00:25:35,735 --> 00:25:38,338 Kabir is cross-checking that with the toxicology report on Eva's blood. 391 00:25:38,371 --> 00:25:40,173 Whoever's going after her, they are not giving up. 392 00:25:40,206 --> 00:25:42,075 Strickland: There's something else. 393 00:25:42,108 --> 00:25:44,177 I analyzed Marsh's wrist device and it wasn't wiped. 394 00:25:44,210 --> 00:25:46,346 - It was swapped. - How do you know? 395 00:25:46,379 --> 00:25:47,847 This is not Marsh's Ark 15 WD. 396 00:25:47,881 --> 00:25:49,149 It's an unassigned Ark 1 device. 397 00:25:49,182 --> 00:25:52,619 You think someone swapped the watches to get control of Kelly. 398 00:25:52,652 --> 00:25:55,488 - Exactly. - Which means Dr. Marsh is innocent. 399 00:25:56,790 --> 00:25:59,626 ( Beeping ) 400 00:25:59,659 --> 00:26:02,495 Hey guys, you're gonna wanna see this. 401 00:26:04,330 --> 00:26:07,367 So the residue from Eva's pillow matches the toxins in her blood, 402 00:26:07,400 --> 00:26:09,636 and I checked the composition of the poison and it's ricin. 403 00:26:09,669 --> 00:26:12,539 Ricin? Where the hell would anyone get that? 404 00:26:12,572 --> 00:26:14,274 We certainly don't keep it in med bay. 405 00:26:14,307 --> 00:26:16,609 Is there a way someone can create ricin? 406 00:26:16,643 --> 00:26:20,246 - It's made from castor beans. - We need to talk to Angus. 407 00:26:33,159 --> 00:26:39,065 So I hear you're probably not a murderer anymore. 408 00:26:39,099 --> 00:26:42,402 Congratulations. 409 00:26:42,435 --> 00:26:43,903 Is that why you're speaking to me again? 410 00:26:43,937 --> 00:26:46,740 Well, I wasn't not talking to you. 411 00:26:46,773 --> 00:26:51,544 Hmm. No, but you were also not telling me something. 412 00:26:54,614 --> 00:26:59,452 Look, Sanji, I apologize if I was too forward before. 413 00:27:02,722 --> 00:27:07,127 I feel there's something here, and I think you know it. 414 00:27:10,063 --> 00:27:15,602 Or if I'm wrong, tell me, and I will never say another word again. 415 00:27:15,635 --> 00:27:20,607 You're not wrong, but that doesn't mean I can do this. 416 00:27:20,640 --> 00:27:23,043 It's just when it comes to relationships, 417 00:27:23,043 --> 00:27:25,779 a lot of stuff has happened to me. 418 00:27:25,812 --> 00:27:31,284 So when I say I can't go there with you, I need you to respect that. 419 00:27:35,822 --> 00:27:37,657 Okay. I hear you. 420 00:27:39,325 --> 00:27:44,130 - Thank you. - But for the record, 421 00:27:44,164 --> 00:27:45,865 I think you're really great. 422 00:28:03,283 --> 00:28:06,653 We don't grow any castor beans here, at least not that I know of. 423 00:28:06,686 --> 00:28:09,222 - How could you not know? - Well, the 15ers planted a lot of new seeds 424 00:28:09,255 --> 00:28:10,857 when I was out of commission healing. 425 00:28:10,890 --> 00:28:13,493 The new stuff is all over here, like Swiss chard, 426 00:28:13,526 --> 00:28:15,895 a bunch of different kinds of beans, like soy and... 427 00:28:18,865 --> 00:28:20,567 Wait a minute. 428 00:28:31,311 --> 00:28:34,114 It's a castor bean plant. 429 00:28:34,147 --> 00:28:36,549 She didn't want us to touch it. 430 00:28:36,583 --> 00:28:37,917 Who didn't? 431 00:28:45,825 --> 00:28:47,060 Lati. 432 00:28:47,060 --> 00:28:52,899 ( Music playing ) 433 00:29:05,679 --> 00:29:07,313 Why would Lati want to kill Eva? 434 00:29:07,347 --> 00:29:10,316 She, um... she went off book. 435 00:29:10,350 --> 00:29:13,019 - What are you talking about? - Captain. 436 00:29:15,522 --> 00:29:17,457 There's something you need to know about Lati and me. 437 00:29:20,026 --> 00:29:22,495 Okay. 438 00:29:22,529 --> 00:29:24,531 We're Federation operative hunters. 439 00:29:26,366 --> 00:29:28,935 As in Eastern Federation? 440 00:29:29,035 --> 00:29:31,171 There are some of us placed undercover on every Ark. 441 00:29:31,204 --> 00:29:34,240 We're trained to hunt down and expose EF operatives. 442 00:29:34,274 --> 00:29:36,609 We just wanted to bring Eva to justice. 443 00:29:36,643 --> 00:29:40,046 - I never thought Lati would actually... - We lost her. 444 00:29:40,046 --> 00:29:43,683 Wait, Kimi, are you saying Lati went after Eva because... 445 00:29:45,719 --> 00:29:49,055 - Eva is Eastern Federation. - I don't believe you. 446 00:29:49,055 --> 00:29:50,890 Strickland: No. We'll discuss this later. 447 00:29:50,924 --> 00:29:53,860 - Do you have any idea where Lati went? - No clue. 448 00:29:53,893 --> 00:29:56,529 I don't like secrets and I don't like surprises, Kimi. 449 00:29:56,563 --> 00:29:58,698 We were going to tell you when the time was right. 450 00:29:58,732 --> 00:30:00,967 - ( Beeping ) - Captain Garnet, 451 00:30:01,001 --> 00:30:03,837 Kelly Fowler has broken out of her cell again. 452 00:30:08,575 --> 00:30:10,977 - Security is down. - Damn it. 453 00:30:11,011 --> 00:30:13,813 Fowler was spotted dragging Alicia Nevins down corridor B aft. 454 00:30:13,847 --> 00:30:15,715 They're headed to the shuttle airlock. 455 00:30:15,749 --> 00:30:17,550 - Alert Dr. Marsh! - Marsh? 456 00:30:17,584 --> 00:30:19,552 He knows how to control Kelly better than anyone. 457 00:30:19,586 --> 00:30:20,754 Tell him to meet us there! 458 00:30:30,597 --> 00:30:33,600 Stop! Or I'll have Kelly break her neck. 459 00:30:40,106 --> 00:30:41,608 You don't want that do you? 460 00:30:43,443 --> 00:30:44,744 Lati, what the hell are you doing? 461 00:30:44,778 --> 00:30:46,346 I should ask you the same thing. 462 00:30:46,379 --> 00:30:47,847 You lied to me and went behind my back. 463 00:30:47,881 --> 00:30:49,749 Lati: You weren't moving fast enough! 464 00:30:49,783 --> 00:30:52,419 - We have a job to do. - To bring EF rebels to justice, 465 00:30:52,452 --> 00:30:53,953 - not murder them. - Those were the rules on Earth. 466 00:30:53,987 --> 00:30:59,125 But the only justice out here is death. Hey! 467 00:30:59,159 --> 00:31:00,727 Okay. 468 00:31:02,829 --> 00:31:04,864 Now here is what's gonna happen, Captain. 469 00:31:04,898 --> 00:31:08,601 You're gonna order your stores to bring six months worth of food, 470 00:31:08,635 --> 00:31:11,271 water, and fuel to this shuttle. 471 00:31:11,304 --> 00:31:12,439 Then I'll get out of your hair, 472 00:31:12,472 --> 00:31:14,708 and as soon as this WD is out of range, 473 00:31:14,741 --> 00:31:17,944 - Kelly will let Alicia go. - Where do you think you'll go? 474 00:31:17,977 --> 00:31:19,612 That shuttle doesn't have an FTL. 475 00:31:19,646 --> 00:31:22,515 You'll get away from us, but you'll die in space. 476 00:31:22,549 --> 00:31:25,085 I'll have six months to contact someone, 477 00:31:25,085 --> 00:31:26,653 find another ship, a planet. 478 00:31:26,686 --> 00:31:28,621 Or at least I'll have six more months of life 479 00:31:28,655 --> 00:31:30,790 instead of letting you send me out the airlock for murder. 480 00:31:30,824 --> 00:31:33,093 At least here you'll have a chance to plead your case. 481 00:31:33,093 --> 00:31:37,163 Just give the order, Captain! Stay there! 482 00:31:37,197 --> 00:31:39,199 Or Kelly kills innocent young Alicia. 483 00:31:46,840 --> 00:31:51,711 Kelly, listen to me. I know you're in there somewhere. 484 00:31:55,015 --> 00:31:58,018 You don't wanna do this to Alicia. I know you don't. 485 00:31:59,753 --> 00:32:01,321 Don't listen to her, Kelly. 486 00:32:01,354 --> 00:32:05,191 You're stronger than your implants. 487 00:32:08,061 --> 00:32:10,964 ( Music playing ) 488 00:32:19,406 --> 00:32:23,076 You don't have to be a killing machine. 489 00:32:23,076 --> 00:32:27,080 I warned you. Kill Alicia, then kill Garnet. 490 00:32:29,883 --> 00:32:33,887 - ( Beeping ) - You have to carry out your orders! 491 00:32:35,789 --> 00:32:39,392 You have the power to stop this. 492 00:32:39,426 --> 00:32:40,560 ( Beeping ) 493 00:32:42,729 --> 00:32:44,230 Get away from me! 494 00:32:45,398 --> 00:32:47,233 ( Hissing ) 495 00:32:50,403 --> 00:32:51,604 It's okay. It's okay. 496 00:32:55,508 --> 00:32:57,010 Hey, I got you. 497 00:33:00,246 --> 00:33:01,214 Garnet: I got you. 498 00:33:01,247 --> 00:33:03,083 ( Music continues ) 499 00:33:14,194 --> 00:33:18,765 - Thank you, Sasha. - Second time in two days. 500 00:33:18,798 --> 00:33:22,168 - Kelly: How's Alicia? - She'll be fine. How are you? 501 00:33:22,202 --> 00:33:24,637 Do you need more food or water while the sedative wears off? 502 00:33:24,671 --> 00:33:27,173 What I need is to get my control device back 503 00:33:27,207 --> 00:33:29,142 and for Dr. Marsh's device to be destroyed 504 00:33:29,175 --> 00:33:31,177 so that no one else can take control of me again. 505 00:33:31,211 --> 00:33:33,747 I understand. I really do. 506 00:33:33,780 --> 00:33:35,415 But until we can fully trust you, 507 00:33:35,448 --> 00:33:36,916 we can't return your device to you. 508 00:33:36,950 --> 00:33:38,585 Otherwise you'll be able to break out of your cell 509 00:33:38,618 --> 00:33:40,120 as you've so clearly demonstrated. 510 00:33:46,493 --> 00:33:51,097 However, I've decided to confiscate Dr. Marsh's controller. 511 00:33:51,131 --> 00:33:53,366 He will no longer have control over your implants. 512 00:33:53,400 --> 00:33:55,869 I'll keep the controllers safe, and only I can access them. 513 00:33:55,902 --> 00:33:58,938 So if I need to activate myself... 514 00:33:58,972 --> 00:34:02,242 You'll need permission from me. Understood? 515 00:34:04,411 --> 00:34:06,046 Good. 516 00:34:09,049 --> 00:34:13,787 - Mr. Trust, can I speak with you in the corridor? - Sure. I'll let myself out. 517 00:34:13,820 --> 00:34:19,959 - But we changed the codes. - Sharon, you make me laugh. 518 00:34:27,167 --> 00:34:30,637 Thank you for stopping Kelly when she tried to kill Eva. 519 00:34:30,670 --> 00:34:32,138 You did the right thing. 520 00:34:32,172 --> 00:34:34,741 Maybe I'm not such a terrible prick after all. 521 00:34:34,774 --> 00:34:36,142 I wouldn't go that far. 522 00:34:36,176 --> 00:34:39,079 But it seems like you've been trying to be better 523 00:34:39,079 --> 00:34:41,748 ever since Catrina told you about the other version of yourself. 524 00:34:41,781 --> 00:34:44,484 Well, she was a good woman. 525 00:34:44,517 --> 00:34:46,820 I mean, it sounds like he was a good man. 526 00:34:46,853 --> 00:34:48,755 I've decided you've earned your way out of your cell. 527 00:34:48,788 --> 00:34:51,257 It makes sense for you to have your own cabin now, 528 00:34:51,291 --> 00:34:53,259 especially since you could apparently break out 529 00:34:53,293 --> 00:34:57,097 - of this place whenever you wanted. - Well, it's about time. 530 00:34:57,097 --> 00:34:58,164 I mean, thank you. 531 00:35:00,367 --> 00:35:05,605 You know, I will need a strong lock on the cabin for my own security. 532 00:35:05,638 --> 00:35:08,041 And I will have a private bathroom, yes? 533 00:35:08,041 --> 00:35:12,045 And of course I'll be needing a tub. Preferably clawfoot. 534 00:35:23,390 --> 00:35:24,424 Kelly: Hello, Lati. 535 00:35:45,945 --> 00:35:48,081 - Hey. - Hi. 536 00:35:48,081 --> 00:35:52,385 I heard what happened with Kelly. I should have been there. 537 00:35:54,287 --> 00:35:57,791 What would you have done? She might have killed you. 538 00:35:57,824 --> 00:36:01,161 Still, I... I... 539 00:36:01,194 --> 00:36:06,266 I should have stayed. I'm sorry, but I, um... 540 00:36:06,299 --> 00:36:09,636 But you had to go wash up, you know? 541 00:36:09,669 --> 00:36:13,206 - After hurling in my cabin? - Yeah, look. 542 00:36:13,239 --> 00:36:15,709 - Listen, about that, I want to explain. - I think I know what it was. 543 00:36:15,742 --> 00:36:17,944 Oh, no, you really don't have to explain. It's not a big deal. 544 00:36:18,044 --> 00:36:19,946 - Vomiting is a physiological response... - I must've eaten something 545 00:36:20,046 --> 00:36:21,881 weird right before which could've caused my reflux to flare up. 546 00:36:21,915 --> 00:36:23,950 ...and it's quite common to be triggered when someone's nervous. 547 00:36:24,050 --> 00:36:27,053 I wasn't nervous. 548 00:36:27,053 --> 00:36:31,458 I mean, a little nervous, sure, 549 00:36:31,491 --> 00:36:35,662 - but not like vomit nervous. - It's okay if you were. 550 00:36:35,695 --> 00:36:40,967 I mean, I was surprised since you've done 551 00:36:41,067 --> 00:36:42,769 all this stuff before with Kelly. 552 00:36:46,072 --> 00:36:49,476 - Right? - No, we, uh... 553 00:36:49,509 --> 00:36:51,745 we haven't done anything but kiss. 554 00:36:51,778 --> 00:36:56,316 Oh. Oh. 555 00:36:56,349 --> 00:36:58,218 Uh, what about you and Trent? 556 00:36:58,251 --> 00:37:00,854 - Did you... - No. 557 00:37:02,789 --> 00:37:07,861 I'm glad we didn't because when I do that 558 00:37:07,894 --> 00:37:10,230 I want it to be with someone I love. 559 00:37:12,699 --> 00:37:14,300 Me, too. 560 00:37:23,543 --> 00:37:25,812 Can you believe Ark 3 had this gym? 561 00:37:28,214 --> 00:37:30,750 Hey, what did this punching bag ever do to you? 562 00:37:34,220 --> 00:37:38,525 - What's going on? - Nothing. 563 00:37:38,558 --> 00:37:41,194 - Sanji? - You've got enough to deal with today. 564 00:37:41,227 --> 00:37:44,531 - Hey, it's me. What happened? - Nothing. 565 00:37:44,564 --> 00:37:47,667 - I mean, something, but it was years ago. - What was? 566 00:37:49,569 --> 00:37:52,372 We're in the middle of damn space. 567 00:37:52,405 --> 00:37:55,208 I thought I could forget about him here. 568 00:37:55,241 --> 00:38:00,547 - Forget about who? - When I got on this ship, 569 00:38:00,580 --> 00:38:03,550 I wasn't just running away from Earth. 570 00:38:03,583 --> 00:38:07,921 I was also running from my ex-husband. 571 00:38:13,693 --> 00:38:18,398 Well, he was charming as hell at first. 572 00:38:18,431 --> 00:38:22,102 I mean, most narcissists are until they're not. 573 00:38:22,135 --> 00:38:26,239 I'm a walking cliché. 574 00:38:26,272 --> 00:38:29,409 Woman falls for man who seems too good to be true, 575 00:38:29,442 --> 00:38:32,278 and it turns out she's right. 576 00:38:32,312 --> 00:38:37,083 He wasn't brilliant, he was manipulative. 577 00:38:37,117 --> 00:38:39,919 He wasn't decisive, he was abusive. 578 00:38:39,953 --> 00:38:44,257 And I fell for it like an idiot. 579 00:38:44,290 --> 00:38:49,362 I thought I put him behind me, but now I realize 580 00:38:49,396 --> 00:38:53,767 I'll never really be able to be with someone again. 581 00:38:53,800 --> 00:38:58,772 Because when I start to be, it makes me feel 582 00:38:58,805 --> 00:39:04,844 like I'm still not in control, if that makes any sense. 583 00:39:04,878 --> 00:39:07,280 It does. 584 00:39:07,313 --> 00:39:12,018 That ass is a billion miles away, but he's still right here. 585 00:39:14,921 --> 00:39:17,691 Perhaps there's a way I can help you. 586 00:39:17,724 --> 00:39:22,062 You know, when I was a kid, I used to get bullied a lot. 587 00:39:22,095 --> 00:39:26,466 Yeah, kids used to steal my things, harass me, beat me up, 588 00:39:26,499 --> 00:39:29,636 until I found a way to defend myself. 589 00:39:29,669 --> 00:39:32,138 That gave me a lot of confidence. 590 00:39:32,172 --> 00:39:35,208 If you'd like, I can teach you. 591 00:39:35,241 --> 00:39:37,644 - Yeah, I'd like that. - Yeah? 592 00:39:37,677 --> 00:39:41,314 - Yeah. - Okay, so, I mean, we can practice 593 00:39:41,348 --> 00:39:42,549 some of these self-defense techniques 594 00:39:42,949 --> 00:39:46,386 and maybe it'll help you get some of that control back. 595 00:39:46,419 --> 00:39:50,156 - Oh, right now? Oh. - Yeah. 596 00:39:50,190 --> 00:39:52,659 Mm-hmm. Okay. 597 00:39:52,692 --> 00:39:55,662 - Yeah? All right, so lesson one. - Yeah. 598 00:39:55,695 --> 00:39:58,498 Whoa! Whoa, whoa, whoa. Give me a heads up. 599 00:40:06,706 --> 00:40:09,843 - Garnet: Hey, Eva. - Hey. 600 00:40:09,876 --> 00:40:15,348 - How you feeling? - Um, I heard it was Lati, 601 00:40:15,382 --> 00:40:18,651 - but I didn't hear why. - Yeah. 602 00:40:20,553 --> 00:40:22,922 I'm not sure how to say this. 603 00:40:26,226 --> 00:40:29,696 Eva, Kimi claims to have evidence 604 00:40:29,729 --> 00:40:32,899 that you may be a member of the Eastern Federation. 605 00:40:32,932 --> 00:40:36,369 Do you know have any idea why they would think that? 606 00:40:36,403 --> 00:40:39,406 I mean, obviously it's not true. 607 00:40:50,116 --> 00:40:51,051 It is true. 608 00:40:54,020 --> 00:40:56,723 - What? I don't understand. - I know how it sounds, but... 609 00:40:56,756 --> 00:40:58,224 - How could you? - Just let me explain. 610 00:40:58,258 --> 00:40:59,959 There is no possible explanation. 611 00:41:00,060 --> 00:41:01,795 You've been lying to us this whole time? 612 00:41:01,828 --> 00:41:03,630 Lieutenant Lane, Captain Garnet, you can trust me. 613 00:41:03,663 --> 00:41:05,632 - How can we ever trust you? - I'm still me. 614 00:41:12,439 --> 00:41:14,741 This is not the place or time. 615 00:41:14,774 --> 00:41:15,875 We will hear your side of this later, 616 00:41:15,909 --> 00:41:18,812 but for now you'll be confined to your quarters. 617 00:41:18,845 --> 00:41:21,548 Lane. 618 00:41:40,300 --> 00:41:42,435 Eva, wait, wait. 619 00:41:42,469 --> 00:41:44,671 Just give me a minute, okay? Please? 620 00:41:44,704 --> 00:41:46,139 Please? 621 00:41:50,410 --> 00:41:53,113 They told me what happened. I mean, this isn't true, okay? 622 00:41:53,113 --> 00:41:56,182 This is some kind of misunderstanding or something? 623 00:41:56,216 --> 00:41:59,819 Eva, look at me. Eva, look at me. 624 00:42:01,254 --> 00:42:03,256 This isn't true, right? 625 00:42:06,159 --> 00:42:08,194 ( Music playing ) 626 00:42:08,228 --> 00:42:10,196 Eva, no. 627 00:42:17,837 --> 00:42:20,306 I have to confine her to her cabin, Lieutenant Brice. 628 00:42:20,340 --> 00:42:21,841 I'm sorry. 629 00:42:27,847 --> 00:42:31,117 - ( Beeping ) - ( lock engages ) 47443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.