Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,876 --> 00:00:11,344
Previously on "The Ark"...
2
00:00:11,378 --> 00:00:13,513
We received a distress call
from Ark 8.
3
00:00:13,546 --> 00:00:15,515
Alicia: There are still survivors,
but their comms are damaged.
4
00:00:15,548 --> 00:00:18,084
- I thought you were dead.
- What are you talking about?
5
00:00:18,118 --> 00:00:20,687
- Wait, you really didn't know you were a clone?
- I am not clone.
6
00:00:20,720 --> 00:00:22,756
- What generation of clones are you?
- Yeah, we're all Gen-2s.
7
00:00:22,789 --> 00:00:26,626
- But there were Gen-3s onboard.
- And one by one, they became violent.
8
00:00:26,659 --> 00:00:30,063
- They caused us to crash.
- I think Brice and Markovic are both EF spies.
9
00:00:30,096 --> 00:00:33,266
- Kelly: Come on!
- Is that the device that controls your implants?
10
00:00:33,299 --> 00:00:35,268
- It's supposed to be.
- Let me see if I can decipher it.
11
00:00:35,301 --> 00:00:39,739
- It's an explosion centered at the Ark 8 wreckage.
- All Gen-3s are dead.
12
00:00:40,807 --> 00:00:44,978
( Music playing )
13
00:00:45,011 --> 00:00:48,515
How the hell does a bunch of
wreckage just explode out of nowhere?
14
00:00:50,316 --> 00:00:53,119
Right when we were about to
save the people we left behind.
15
00:00:53,153 --> 00:00:55,388
I did an analysis of
the blast's energy signature.
16
00:00:55,422 --> 00:00:58,324
It looks like Ark 8's FTL blew
and caused the explosion.
17
00:00:58,358 --> 00:01:01,661
- FTL can't blow up on its own.
- Well, someone must have triggered the self-destruct.
18
00:01:01,695 --> 00:01:05,432
- Are the Gen-3 clones suicidal?
- I have no idea.
19
00:01:06,766 --> 00:01:08,835
( Chiming )
20
00:01:08,868 --> 00:01:11,471
Captain Garnet,
my sensors detected
21
00:01:11,504 --> 00:01:14,574
a signal sent down to the planet
right before the explosion.
22
00:01:14,607 --> 00:01:17,811
- From where?
- From our Observation Deck.
23
00:01:19,446 --> 00:01:21,281
Someone from Ark 1 did this?
24
00:01:30,123 --> 00:01:34,794
( Music playing )
25
00:01:51,144 --> 00:01:53,213
( Music playing )
26
00:01:53,246 --> 00:01:57,784
- What are we looking for?
- We need to find evidence of who sent that signal.
27
00:01:57,817 --> 00:01:59,853
Maybe they left something
behind or someone saw them.
28
00:01:59,886 --> 00:02:02,322
Kimi, Eva, search the lower deck
while we investigate up here.
29
00:02:02,355 --> 00:02:05,759
Look for places someone might ditch
whatever they used to send that signal.
30
00:02:19,673 --> 00:02:22,308
Whoever did this
wanted the Gen-3 clones dead.
31
00:02:22,342 --> 00:02:24,711
Someone who had no problem
betraying my direct orders.
32
00:02:27,213 --> 00:02:28,815
I think I might have something.
33
00:02:41,227 --> 00:02:46,666
- We've got something.
- I found it stashed deep under the bottom stair.
34
00:02:46,700 --> 00:02:49,502
- What is it?
- Look at the bottom. It's comms tech from Ark 8.
35
00:02:49,536 --> 00:02:52,105
It was reconfigured
to transmit long-range signals.
36
00:02:52,138 --> 00:02:57,410
- Looks advanced.
- Whoever did this has some experience in engineering.
37
00:02:57,444 --> 00:03:00,347
Didn't Ian say
he was an engineer on Ark 8?
38
00:03:04,884 --> 00:03:06,052
Aww, come on, listen to me.
39
00:03:06,052 --> 00:03:07,387
I'm telling you,
I didn't do this.
40
00:03:07,420 --> 00:03:09,055
The triggering device
was from Ark 8,
41
00:03:09,055 --> 00:03:11,424
and you're the only engineer
we brought up from Ark 8.
42
00:03:11,458 --> 00:03:12,492
Unless you know of another one?
43
00:03:12,525 --> 00:03:14,794
As far as I know,
they all died in the crash.
44
00:03:14,828 --> 00:03:17,130
Aww, come on, Spence.
I mean, you've gotta believe me.
45
00:03:17,163 --> 00:03:21,067
- It's Lieutenant Lane.
- You really gonna treat your brother like this?
46
00:03:21,067 --> 00:03:23,570
I know nothing about you.
47
00:03:33,313 --> 00:03:35,615
( Muttering )
48
00:03:35,648 --> 00:03:38,385
Bishop takes...
49
00:03:38,418 --> 00:03:42,288
( knocking on door )
50
00:03:42,322 --> 00:03:45,258
- Hey.
- Hey.
51
00:03:45,291 --> 00:03:48,561
I just wanted to see
how it went with Ian.
52
00:03:48,595 --> 00:03:51,231
- Well, he still denies it.
- You feel sure he did it?
53
00:03:51,264 --> 00:03:56,002
I don't know who else had the
knowledge necessary to pull it off.
54
00:03:56,102 --> 00:04:00,473
- How are you dealing with all this?
- Honestly?
55
00:04:00,507 --> 00:04:04,744
I thought eventually I'd get to
know him, when I was ready.
56
00:04:04,778 --> 00:04:07,714
I guess on some level
he still is my brother.
57
00:04:12,519 --> 00:04:17,090
- Is that the Juno Project tablet?
- Yeah.
58
00:04:17,123 --> 00:04:19,859
I, uh...
59
00:04:19,893 --> 00:04:21,695
I wanted to show you
something in light of,
60
00:04:21,728 --> 00:04:24,264
you know, what you
found out about yourself.
61
00:04:24,297 --> 00:04:29,102
- Spencer Lane...
- ( beeping )
62
00:04:29,135 --> 00:04:32,439
I didn't match with anyone.
63
00:04:32,472 --> 00:04:35,108
What do you mean?
64
00:04:35,141 --> 00:04:37,077
They don't want clones to breed.
65
00:04:38,645 --> 00:04:40,280
Trust doesn't want clones
to breed.
66
00:04:40,313 --> 00:04:42,115
Well, everyone else would agree.
67
00:04:42,148 --> 00:04:44,884
They're afraid
we'll make Gen-3s,
68
00:04:44,918 --> 00:04:50,457
and we all know
how dangerous they are.
69
00:04:50,490 --> 00:04:52,592
Guess that means
I don't have a match either.
70
00:04:53,827 --> 00:04:56,096
I don't think they knew
you're a clone.
71
00:04:56,096 --> 00:04:59,566
You matched with an ensign
who died when we fell out of cryo.
72
00:04:59,599 --> 00:05:04,637
So my match is dead, and I wouldn't be
matched anyway if they knew I was a clone.
73
00:05:04,671 --> 00:05:06,940
So I guess that means
we're both available.
74
00:05:29,529 --> 00:05:32,165
Um, what are you doing?
75
00:05:32,198 --> 00:05:36,903
Uh, I hope you don't mind.
I had Alicia unlock your room.
76
00:05:36,936 --> 00:05:38,505
If you're trying to get me
into bed, I already told you...
77
00:05:38,538 --> 00:05:39,506
No, no, no. No, no, no.
78
00:05:39,539 --> 00:05:42,342
Look, this isn't...
this isn't for us.
79
00:05:42,375 --> 00:05:43,910
This is for you.
80
00:05:43,943 --> 00:05:46,346
I know you said
you needed some space,
81
00:05:46,379 --> 00:05:48,515
so I just thought
I would make your room
82
00:05:48,548 --> 00:05:50,684
into a nice little sanctuary
83
00:05:50,717 --> 00:05:53,720
where you can just relax
and enjoy being on your own.
84
00:05:53,753 --> 00:05:58,858
Oh, um, would you care
for a vodka tonic?
85
00:05:58,892 --> 00:06:01,361
Just without the tonic.
86
00:06:01,394 --> 00:06:03,630
- So, vodka?
- Kind of.
87
00:06:03,663 --> 00:06:06,032
I don't have a lot
to work with, okay?
88
00:06:06,032 --> 00:06:09,202
But I did find these candles and
these nice glasses in the Ark 3 crate,
89
00:06:09,235 --> 00:06:12,372
so somebody somewhere
was a real lush.
90
00:06:12,405 --> 00:06:14,441
Thank you. You're very sweet.
91
00:06:20,080 --> 00:06:22,082
Sorry.
92
00:06:26,753 --> 00:06:29,055
- You should stay.
- No, no.
93
00:06:29,089 --> 00:06:30,590
I told you, I'm leaving.
94
00:06:30,623 --> 00:06:33,727
I can't drink a whole glass
of vodka by myself.
95
00:06:33,760 --> 00:06:37,230
What kind of Serbian are you?
96
00:06:37,263 --> 00:06:41,234
- ( Scoffs )
- I wish you a night
97
00:06:41,267 --> 00:06:45,171
full of very happy,
very tipsy dreams.
98
00:06:45,205 --> 00:06:47,607
Preferably all about me.
99
00:06:51,177 --> 00:06:54,714
- Good night.
- Good night.
100
00:07:04,391 --> 00:07:06,593
I'm truly impressed
with how Catrina
101
00:07:06,626 --> 00:07:08,628
was able to program this
in such a short time.
102
00:07:08,661 --> 00:07:11,498
I've always been attracted
to brilliant women.
103
00:07:11,531 --> 00:07:16,136
I tend to seek them out,
and they me.
104
00:07:16,169 --> 00:07:19,739
I don't know. Seemed like
Catrina was way smarter than you.
105
00:07:20,807 --> 00:07:22,375
Are you almost done
with that thing?
106
00:07:22,409 --> 00:07:24,444
Need I remind you
that I'm just helping you
107
00:07:24,477 --> 00:07:26,946
out of the kindness of my heart?
108
00:07:27,047 --> 00:07:29,115
More because it's what
Catrina would've wanted.
109
00:07:29,149 --> 00:07:32,152
But thanks anyway.
110
00:07:32,185 --> 00:07:34,454
I'm programming the ability
to adjust your implants.
111
00:07:34,487 --> 00:07:35,955
I think you'll be pleased.
112
00:07:36,056 --> 00:07:37,624
Maybe I'll feel
less like a freak
113
00:07:37,657 --> 00:07:39,959
if I can control myself.
114
00:07:40,060 --> 00:07:41,761
Trust:
Self-control is overrated.
115
00:07:44,497 --> 00:07:46,299
( Music playing )
116
00:07:46,332 --> 00:07:48,168
Hang on. I'm almost there.
117
00:07:57,277 --> 00:07:58,678
Kelly?
118
00:08:09,522 --> 00:08:11,524
( Electricity crackling )
119
00:08:15,261 --> 00:08:16,830
Kelly, what are you...
120
00:08:16,863 --> 00:08:20,533
( wheezing )
121
00:08:20,567 --> 00:08:24,037
( Beeping )
122
00:08:34,314 --> 00:08:38,251
( Coughing )
123
00:08:39,386 --> 00:08:42,856
( Wheezing )
124
00:08:42,889 --> 00:08:44,057
( Coughs )
125
00:08:58,238 --> 00:09:00,006
What did you do?
126
00:09:16,823 --> 00:09:18,725
Garnet:
How are you feeling, Eva?
127
00:09:18,758 --> 00:09:21,394
Well, she's just been practically strangled
to death, so I'm guessing not so great.
128
00:09:21,428 --> 00:09:24,898
- It's okay. I'm okay.
- Whoever made Kelly do this
129
00:09:24,931 --> 00:09:26,666
will be held accountable
for their actions.
130
00:09:26,700 --> 00:09:28,134
Whoever made Kelly do this?
131
00:09:28,168 --> 00:09:29,169
What are you talking about,
Felix?
132
00:09:29,202 --> 00:09:31,404
It was Trust, all right?
He had Kelly's device,
133
00:09:31,438 --> 00:09:32,906
he was punching in codes
the whole time.
134
00:09:32,939 --> 00:09:34,240
We've got witnesses.
135
00:09:34,274 --> 00:09:35,408
Eva, do you have any idea
136
00:09:35,442 --> 00:09:36,509
why Trust would want to
137
00:09:36,543 --> 00:09:37,744
use Kelly to murder you?
138
00:09:37,777 --> 00:09:39,746
No, we've barely
interacted recently.
139
00:09:39,779 --> 00:09:40,847
It makes no sense.
140
00:09:40,880 --> 00:09:42,148
We're going to get
to the bottom of this.
141
00:09:42,182 --> 00:09:43,350
Yeah, you're damn right we are.
142
00:09:43,383 --> 00:09:45,051
I want guards protecting
Eva at all times
143
00:09:45,051 --> 00:09:47,587
until we find out who was
trying to kill her and why.
144
00:09:47,620 --> 00:09:52,292
I'm gonna stop here for awhile,
too, if that's all right.
145
00:09:59,299 --> 00:10:01,101
All I remember
is sitting in there
146
00:10:01,134 --> 00:10:02,936
and listening to him
drone on and on
147
00:10:02,969 --> 00:10:04,704
about how bad
he has it for Catrina.
148
00:10:04,738 --> 00:10:09,976
- There's no need to be rude.
- And then I just blacked out.
149
00:10:10,010 --> 00:10:11,711
Well, I've got
no reason to kill Eva.
150
00:10:11,745 --> 00:10:13,213
You actually
have a great reason.
151
00:10:13,246 --> 00:10:15,281
If Eva died,
you'd be ship's top engineer,
152
00:10:15,315 --> 00:10:17,550
- making you indispensable.
- I'm already indispensable.
153
00:10:17,584 --> 00:10:20,153
I'm the only reason that any of
you are even in space, remember?
154
00:10:20,186 --> 00:10:21,354
If you weren't
controlling Kelly,
155
00:10:21,388 --> 00:10:23,957
what the hell were you doing
at the scene of the crime?
156
00:10:23,990 --> 00:10:26,292
I was trying to stop her.
Once I saw Kelly activate,
157
00:10:26,326 --> 00:10:29,796
I followed her out of the cell because
I was worried what she might do.
158
00:10:29,829 --> 00:10:31,197
How did you break out
of your cell?
159
00:10:31,231 --> 00:10:34,467
Oh, Sharon,
I built the damn ship.
160
00:10:34,501 --> 00:10:36,302
I've always been able
to get out.
161
00:10:36,336 --> 00:10:39,305
My cell door is to keep
other people out, not me in.
162
00:10:39,339 --> 00:10:41,174
Where did you get
a controller for Kelly?
163
00:10:50,183 --> 00:10:52,485
When Catrina came over
from the other reality,
164
00:10:52,519 --> 00:10:55,221
she reprogrammed her
wrist device and gave it to me.
165
00:10:55,255 --> 00:10:57,824
And the two of you never thought
to mention that to anyone?
166
00:10:57,857 --> 00:11:01,594
I was afraid you were going
to take it away, which you did.
167
00:11:01,628 --> 00:11:04,564
Because obviously neither of
you can be trusted to handle it!
168
00:11:04,597 --> 00:11:06,766
I was simply carrying out
Catrina's wishes
169
00:11:06,800 --> 00:11:10,103
by helping Kelly take control
of her augmentations.
170
00:11:10,136 --> 00:11:12,105
Perhaps you should speak
to Dr. Marsh.
171
00:11:13,973 --> 00:11:17,310
He's the only other one on the ship who
has the ability to control her implants!
172
00:11:36,730 --> 00:11:38,465
Well, uh, there it is.
173
00:11:38,498 --> 00:11:40,100
Surprise.
174
00:11:42,102 --> 00:11:44,204
What am I looking at?
175
00:11:44,237 --> 00:11:46,106
It's an apricot tree.
176
00:11:46,106 --> 00:11:49,676
Or it will be
in three to four years.
177
00:11:51,678 --> 00:11:54,347
Oh, that's... wow.
178
00:11:56,249 --> 00:11:58,118
I thought apricots
were your favorite?
179
00:11:58,118 --> 00:12:01,554
- Was it peaches?
- No, no, no. I love apricots.
180
00:12:01,588 --> 00:12:04,224
I'm just...
181
00:12:04,257 --> 00:12:06,393
I'm sorry. Thank you.
182
00:12:06,426 --> 00:12:09,396
- I'm just distracted.
- Eva?
183
00:12:09,429 --> 00:12:12,232
Who'd want to murder her?
184
00:12:12,265 --> 00:12:15,068
Eva will be okay,
185
00:12:15,101 --> 00:12:16,569
and Strickland
will figure out who did it.
186
00:12:16,603 --> 00:12:20,073
Well, until he does,
I won't feel safe.
187
00:12:20,073 --> 00:12:23,410
Hey, we can stay together.
188
00:12:23,443 --> 00:12:24,244
Until they catch whoever did it.
189
00:12:24,277 --> 00:12:26,713
I promise I'll keep you safe.
190
00:12:30,116 --> 00:12:33,086
- What's so funny?
- Nothing.
191
00:12:33,119 --> 00:12:37,090
- You sure? Okay.
- I'm sorry.
192
00:12:37,123 --> 00:12:38,958
I didn't mean
to spoil your surprise.
193
00:12:38,992 --> 00:12:41,761
- It really is cool.
- It's pretty cool.
194
00:12:41,795 --> 00:12:46,766
- My own tree?
- Mm. Yeah.
195
00:12:46,800 --> 00:12:48,435
Thanks.
196
00:12:51,137 --> 00:12:53,406
( Music playing )
197
00:12:54,474 --> 00:12:58,244
- ( laughing )
- What? Oh.
198
00:13:00,146 --> 00:13:02,415
- Here?
- Right. Yeah, sorry.
199
00:13:12,158 --> 00:13:14,194
- Hey! Get on the path!
- ( music stops )
200
00:13:14,227 --> 00:13:16,129
You're stepping all over my soy!
201
00:13:16,162 --> 00:13:17,297
( Clears throat )
202
00:13:17,330 --> 00:13:21,401
Uh, right. Yeah, sorry.
203
00:13:21,434 --> 00:13:23,636
- ( Clears throat )
- Don't get me wrong, boss.
204
00:13:23,670 --> 00:13:27,674
I'm really happy you finally
got the balls to kiss her.
205
00:13:27,707 --> 00:13:30,643
- What?
- But take it to one of your cabins
206
00:13:30,677 --> 00:13:32,879
- before you kill half our crop.
- Right.
207
00:13:40,186 --> 00:13:41,788
( Alicia laughs )
208
00:13:50,730 --> 00:13:53,333
Dr. Kabir sent me to give you
your anti-radiation medication.
209
00:13:53,366 --> 00:13:56,903
- I don't need it.
- You do, actually.
210
00:13:59,239 --> 00:14:02,942
Everyone we rescued from that
planet is being treated in med bay.
211
00:14:03,043 --> 00:14:06,346
Ah, and you had to bring me mine because
I can't be trusted to leave this closet?
212
00:14:06,379 --> 00:14:10,350
Come on, Lane. Seriously?
I didn't blow up those people.
213
00:14:10,383 --> 00:14:12,285
I didn't come here to argue.
Take it.
214
00:14:12,318 --> 00:14:14,421
How long are you gonna keep me
locked up in here, anyway?
215
00:14:14,454 --> 00:14:17,957
- I mean, what's the plan?
- We'll figure that out when we get to Trappist.
216
00:14:18,058 --> 00:14:21,361
Ah, great. Yeah, that
shouldn't take long at all.
217
00:14:21,394 --> 00:14:24,531
- Take this.
- I hate pills.
218
00:14:24,564 --> 00:14:25,665
Grow up!
219
00:14:27,567 --> 00:14:31,204
They made us take tons of them
every day in the research facility,
220
00:14:31,237 --> 00:14:33,406
and most of them made me sick.
221
00:14:39,079 --> 00:14:41,548
Look, I'm sorry.
222
00:14:45,418 --> 00:14:47,387
So do you have
genetic alterations
223
00:14:47,420 --> 00:14:50,523
like any of
the other clones do, or...
224
00:14:51,991 --> 00:14:54,227
Just that our organs
aren't rejected by other bodies.
225
00:14:54,260 --> 00:14:56,730
Meaning?
226
00:14:59,265 --> 00:15:01,401
We were bred
to harvest spare organs
227
00:15:01,434 --> 00:15:04,037
for the highest-ranking
and wealthiest officials.
228
00:15:06,272 --> 00:15:09,442
- That's terrible.
- That's cloning.
229
00:15:10,944 --> 00:15:13,413
And what about, um, your...
230
00:15:13,446 --> 00:15:16,182
well, our brothers?
231
00:15:16,216 --> 00:15:18,885
You said there were two more
of them back at the facility?
232
00:15:21,888 --> 00:15:26,393
They took Fletcher's heart
and Danny's lungs.
233
00:15:33,633 --> 00:15:36,936
The anti-radiation treatment
seems to be working well.
234
00:15:36,970 --> 00:15:39,305
I can't believe how long they
survived in those conditions.
235
00:15:39,339 --> 00:15:41,775
( Sniffs ) Do you smell that?
236
00:15:41,808 --> 00:15:45,779
Okay, so I wasn't
gonna say anything,
237
00:15:45,812 --> 00:15:49,516
but some of these people haven't
showered since they were rescued.
238
00:15:49,549 --> 00:15:51,618
No, no, no, no. This is...
239
00:15:51,651 --> 00:15:53,286
( sniffs )
It smells like flowers.
240
00:15:53,319 --> 00:15:57,457
Oh, well, I may or may not
241
00:15:57,490 --> 00:16:00,627
have stolen a few of Angus'
roses from the bioshelter
242
00:16:00,660 --> 00:16:02,829
- and used them as perfume.
- You what?
243
00:16:02,862 --> 00:16:05,498
- Shh.
- Oh, you thief. I'm gonna tell.
244
00:16:05,532 --> 00:16:10,937
Oh, you better not, or I'll tell Angus
that you said his lettuce was tasteless.
245
00:16:16,042 --> 00:16:20,113
What? What?
246
00:16:21,748 --> 00:16:26,453
I... I really wanna kiss you
right now.
247
00:16:27,887 --> 00:16:29,789
Don't.
248
00:16:31,358 --> 00:16:33,326
I'm sorry. I am so sorry.
249
00:16:33,360 --> 00:16:35,428
That's so inappropriate at work.
250
00:16:35,462 --> 00:16:38,631
- It's not gonna happen, okay?
- Okay.
251
00:16:42,369 --> 00:16:44,504
I'm confused.
We get along so well.
252
00:16:44,537 --> 00:16:47,073
I feel like there's
something between us.
253
00:16:47,073 --> 00:16:49,676
I'm sorry, but no.
254
00:16:53,213 --> 00:16:55,849
You should spend
more time with Griff.
255
00:16:55,882 --> 00:16:57,584
I mean, someone
who's actually into you.
256
00:16:57,617 --> 00:17:00,286
- Wow, okay.
- Oh, what?
257
00:17:00,320 --> 00:17:03,223
I mean, you had to notice. She's
been flirting with you for weeks.
258
00:17:03,256 --> 00:17:08,228
- No, she hasn't.
- Garnet: Dr. Marsh?
259
00:17:08,261 --> 00:17:10,096
We need to talk.
260
00:17:20,473 --> 00:17:22,042
I'm sorry. Are you suggesting
261
00:17:22,042 --> 00:17:23,643
that I ordered Kelly
to strangle Eva Markovic?
262
00:17:23,677 --> 00:17:27,047
- Answer the question.
- The answer is no.
263
00:17:27,047 --> 00:17:29,883
- I barely know Eva. What reason would I have to...
- You tell us.
264
00:17:29,916 --> 00:17:33,086
I was nowhere near
Kelly or Eva all day.
265
00:17:33,119 --> 00:17:36,389
We all know you had the power to control
Kelly with your WD from anywhere on this ship.
266
00:17:36,423 --> 00:17:40,326
- I'd never put Kelly in harm's way like that.
- Oh, yeah?
267
00:17:40,360 --> 00:17:43,563
Aren't you the doctor who turned her
into a killing machine without her consent?
268
00:17:43,596 --> 00:17:46,633
- I was trying to...
- Hand me your wrist device.
269
00:17:50,937 --> 00:17:51,871
( Beeping )
270
00:17:53,940 --> 00:17:56,443
( Beeping )
271
00:17:58,078 --> 00:18:00,513
- What?
- None of Kelly's controls are here.
272
00:18:00,547 --> 00:18:03,850
- That can't be right.
- What did you do?
273
00:18:03,883 --> 00:18:08,254
I didn't do anything.
Somebody must have wiped it.
274
00:18:08,288 --> 00:18:09,789
Dr. Marsh,
was that somebody you?
275
00:18:20,600 --> 00:18:23,036
How w.
276
00:18:23,069 --> 00:18:26,039
If Mr. Trust had the controller, she
had no way to turn on her implants.
277
00:18:26,039 --> 00:18:29,476
She was clearly using them,
so someone was controlling her.
278
00:18:29,509 --> 00:18:31,811
Yeah, someone who doesn't have the guts
to try and kill Eva with their own hands.
279
00:18:31,845 --> 00:18:33,747
Well, the only other person
with a controller is Marsh.
280
00:18:33,780 --> 00:18:36,316
Sanji, you know him
better than any of us.
281
00:18:36,349 --> 00:18:38,084
Do you think it's possible
he did this?
282
00:18:38,118 --> 00:18:41,321
There's no way. I mean, he's
a good, kind, rational person.
283
00:18:41,354 --> 00:18:42,589
You have only known him
a few weeks.
284
00:18:42,622 --> 00:18:43,890
I work with him all day,
every day.
285
00:18:43,923 --> 00:18:46,659
- He's not a murderer.
- Strickland: He is the person
286
00:18:46,693 --> 00:18:48,161
who turned Kelly
into a killing machine.
287
00:18:48,194 --> 00:18:49,362
He could have easily
wiped his own watch.
288
00:18:49,396 --> 00:18:51,398
Let's just not forget
about Trust.
289
00:18:51,431 --> 00:18:52,465
Trust says he was
trying to keep Kelly
290
00:18:52,499 --> 00:18:54,501
from doing anything bad
to herself or others.
291
00:18:54,534 --> 00:18:56,169
You can't believe
a word that man says.
292
00:18:56,202 --> 00:18:57,137
Plus, he's got motive.
293
00:18:57,170 --> 00:18:58,838
Look, Sharon, he's an egomaniac
294
00:18:58,872 --> 00:19:00,340
who doesn't care
about anybody but himself.
295
00:19:00,373 --> 00:19:02,842
Yeah, and don't forget
Kelly did kill his wife.
296
00:19:02,876 --> 00:19:04,678
Could be trying
to get Kelly spaced.
297
00:19:04,711 --> 00:19:07,013
I'll analyze the device Trust
was using during the incident
298
00:19:07,013 --> 00:19:09,349
and see if I can clarify
exactly what he was doing.
299
00:19:09,382 --> 00:19:11,518
We should also run
diagnostic on Marsh's device
300
00:19:11,551 --> 00:19:13,753
to see if there's any evidence
that he wiped it.
301
00:19:13,787 --> 00:19:15,755
Already on it.
And I'll have Griff keep an eye
302
00:19:15,789 --> 00:19:17,691
- on Marsh in the meantime.
- Brice: Right, so meanwhile.
303
00:19:17,724 --> 00:19:19,359
Trust can just let himself
in and out of his cell
304
00:19:19,392 --> 00:19:21,027
whenever he likes
and take another crack at Eva?
305
00:19:21,061 --> 00:19:22,429
We reprogrammed his cell codes
306
00:19:22,462 --> 00:19:25,198
and we have three guards
on him and Kelly 24/7.
307
00:19:25,231 --> 00:19:26,733
We're gonna figure it out.
308
00:19:41,614 --> 00:19:45,385
- Milos Warren?
- That's me.
309
00:19:45,418 --> 00:19:47,120
Hello again. Have a seat.
310
00:19:48,922 --> 00:19:52,792
All right.
Just look straight ahead for me.
311
00:19:52,826 --> 00:19:56,129
If this feels uncomfortable...
very good.
312
00:19:56,162 --> 00:19:57,864
Okay, looks good.
And the other eye.
313
00:19:58,932 --> 00:20:00,100
( laughing )
314
00:20:09,609 --> 00:20:12,579
( Clears throat ) Uh, sorry.
315
00:20:12,612 --> 00:20:14,447
All right, Milos,
how are you feeling today?
316
00:20:14,481 --> 00:20:17,484
Uh, I've got a headache.
Otherwise I'm fine.
317
00:20:17,517 --> 00:20:19,352
Just take this. I'm just
gonna check your vitals.
318
00:20:19,386 --> 00:20:23,523
( Both grunting )
319
00:20:23,556 --> 00:20:25,125
Uh, Dr. Marsh?
320
00:20:25,158 --> 00:20:26,926
Sorry, I will be right back.
321
00:20:26,960 --> 00:20:29,462
- ( Grunting )
- Hey! Hey, stop it!
322
00:20:29,496 --> 00:20:31,798
- What the hell is going on?
- He took more than he's rationed.
323
00:20:31,831 --> 00:20:34,534
- He tried to steal my meal portion.
- Oh, is that right, huh?
324
00:20:34,567 --> 00:20:36,269
Marsh: Knock it off!
Knock... knock it off.
325
00:20:36,302 --> 00:20:40,440
Hey, stop it. Knock it off!
326
00:20:40,473 --> 00:20:41,608
Stop it. Hey.
327
00:20:48,882 --> 00:20:50,617
( laughing )
328
00:20:50,650 --> 00:20:54,788
- Okay, this is a way better location.
- Yeah.
329
00:20:54,821 --> 00:20:58,525
Way more private. Way less dirt.
330
00:21:06,166 --> 00:21:07,467
Okay, okay. This is happening.
331
00:21:07,500 --> 00:21:09,736
This is... okay. Yeah, okay.
332
00:21:09,769 --> 00:21:11,871
This is...
this is happening. Okay.
333
00:21:14,407 --> 00:21:15,608
Oh, yeah, yeah, sure.
334
00:21:26,453 --> 00:21:28,588
Hey. You okay?
335
00:21:28,621 --> 00:21:31,725
Mm-hmm. Yeah, I'm good.
336
00:21:31,758 --> 00:21:33,993
- Fine. Yeah.
- Yeah?
337
00:21:34,094 --> 00:21:35,528
Yeah.
338
00:21:40,867 --> 00:21:45,105
- ( Retching )
- Uh, uh...
339
00:21:58,385 --> 00:22:01,221
- Hey, Dr. Kabir!
- Oh, hey, Griff.
340
00:22:08,595 --> 00:22:11,898
Listen, I just wanted to say thank
you for encouraging Dr. Marsh
341
00:22:11,931 --> 00:22:14,067
- to pay attention to me finally.
- Mm-hmm.
342
00:22:14,067 --> 00:22:16,703
I've been trying to get close
to him ever since he arrived
343
00:22:16,736 --> 00:22:20,874
- to keep an eye on him.
- Um, what? Why?
344
00:22:20,907 --> 00:22:22,776
Well, we wanted to make sure
he wasn't hiding anything.
345
00:22:22,809 --> 00:22:25,078
- We?
- Strickland and I.
346
00:22:25,078 --> 00:22:26,913
And now that Marsh
is a murder suspect,
347
00:22:26,946 --> 00:22:29,416
all the more reason
for me to stay on him.
348
00:22:29,449 --> 00:22:31,084
- He didn't do anything.
- We'll see.
349
00:22:31,084 --> 00:22:32,886
Griff, he's a good man.
350
00:22:32,919 --> 00:22:35,121
If you're not actually
interested in him,
351
00:22:35,155 --> 00:22:38,291
you shouldn't play around
with his feelings.
352
00:22:40,093 --> 00:22:43,697
( Gasping )
353
00:22:58,545 --> 00:22:59,646
Whoa.
354
00:23:03,616 --> 00:23:06,920
Eva? Eva, you okay?
355
00:23:06,953 --> 00:23:08,054
Hey.
356
00:23:12,125 --> 00:23:15,428
- I don't feel so...
- Eva? Eva!
357
00:23:15,462 --> 00:23:19,232
- ( Panting )
- Eva? Sweetheart?
358
00:23:25,739 --> 00:23:28,508
- Help! So.
359
00:23:29,909 --> 00:23:32,078
- What happened?
- I don't know.
360
00:23:32,078 --> 00:23:34,214
She tried to stand up,
and then she just collapsed.
361
00:23:34,247 --> 00:23:36,716
- ( Beeping )
- Wait, wait.
362
00:23:36,750 --> 00:23:39,819
- You of all people should not be working on Eva right now.
- Where is Dr. Kabir?
363
00:23:39,853 --> 00:23:43,223
- She's on her sleep shift. It's either me or no one.
- I'll get Dr. Kabir.
364
00:23:43,256 --> 00:23:45,625
There's no time! You
want me to save her or not?
365
00:23:45,658 --> 00:23:46,926
Griff, please.
Right? Just back off.
366
00:23:46,960 --> 00:23:48,962
Just let the man work, okay?
367
00:23:52,265 --> 00:23:53,433
High fever.
368
00:23:58,672 --> 00:24:01,641
Hmm. Discoloration.
369
00:24:03,710 --> 00:24:05,378
Rash.
370
00:24:08,048 --> 00:24:09,716
- This might be poisoning.
- What?
371
00:24:19,125 --> 00:24:21,861
Hey, I'm trusting you here.
372
00:24:21,895 --> 00:24:23,296
So she better
make it through this.
373
00:24:30,804 --> 00:24:34,574
( Beeping continues )
374
00:24:45,885 --> 00:24:46,853
Thank God.
375
00:24:46,886 --> 00:24:50,290
Oh, thank God. Thank God.
376
00:24:50,323 --> 00:24:52,959
Hey, hey. Hey.
377
00:24:52,992 --> 00:24:54,561
Hey, hey, hey.
378
00:24:54,594 --> 00:24:57,964
You're okay, sweetheart.
We've got you.
379
00:24:57,997 --> 00:25:00,133
- What happened?
- Shh. It's all right.
380
00:25:02,836 --> 00:25:04,504
We've got you.
381
00:25:10,443 --> 00:25:12,479
So now you think
Dr. Marsh is clean?
382
00:25:12,512 --> 00:25:17,150
- Well, he could have let Eva die.
- Noted.
383
00:25:17,183 --> 00:25:20,220
So can I leave med bay now?
Join security again?
384
00:25:20,253 --> 00:25:22,756
- No.
- You still don't want to work with me.
385
00:25:22,789 --> 00:25:25,058
Quite the opposite. A lot of
people come through med bay.
386
00:25:25,058 --> 00:25:26,626
I need someone there.
387
00:25:28,528 --> 00:25:30,930
- I thought we had guards on her.
- We did.
388
00:25:30,964 --> 00:25:32,932
Felix, where are we?
389
00:25:32,966 --> 00:25:35,702
I found a white oily residue
on Eva's pillow.
390
00:25:35,735 --> 00:25:38,338
Kabir is cross-checking that with
the toxicology report on Eva's blood.
391
00:25:38,371 --> 00:25:40,173
Whoever's going after her,
they are not giving up.
392
00:25:40,206 --> 00:25:42,075
Strickland:
There's something else.
393
00:25:42,108 --> 00:25:44,177
I analyzed Marsh's wrist
device and it wasn't wiped.
394
00:25:44,210 --> 00:25:46,346
- It was swapped.
- How do you know?
395
00:25:46,379 --> 00:25:47,847
This is not Marsh's Ark 15 WD.
396
00:25:47,881 --> 00:25:49,149
It's an unassigned Ark 1 device.
397
00:25:49,182 --> 00:25:52,619
You think someone swapped
the watches to get control of Kelly.
398
00:25:52,652 --> 00:25:55,488
- Exactly.
- Which means Dr. Marsh is innocent.
399
00:25:56,790 --> 00:25:59,626
( Beeping )
400
00:25:59,659 --> 00:26:02,495
Hey guys,
you're gonna wanna see this.
401
00:26:04,330 --> 00:26:07,367
So the residue from Eva's pillow
matches the toxins in her blood,
402
00:26:07,400 --> 00:26:09,636
and I checked the composition
of the poison and it's ricin.
403
00:26:09,669 --> 00:26:12,539
Ricin? Where the hell
would anyone get that?
404
00:26:12,572 --> 00:26:14,274
We certainly don't
keep it in med bay.
405
00:26:14,307 --> 00:26:16,609
Is there a way someone
can create ricin?
406
00:26:16,643 --> 00:26:20,246
- It's made from castor beans.
- We need to talk to Angus.
407
00:26:33,159 --> 00:26:39,065
So I hear you're probably
not a murderer anymore.
408
00:26:39,099 --> 00:26:42,402
Congratulations.
409
00:26:42,435 --> 00:26:43,903
Is that why
you're speaking to me again?
410
00:26:43,937 --> 00:26:46,740
Well, I wasn't
not talking to you.
411
00:26:46,773 --> 00:26:51,544
Hmm. No, but you were also
not telling me something.
412
00:26:54,614 --> 00:26:59,452
Look, Sanji, I apologize
if I was too forward before.
413
00:27:02,722 --> 00:27:07,127
I feel there's something here,
and I think you know it.
414
00:27:10,063 --> 00:27:15,602
Or if I'm wrong, tell me, and I
will never say another word again.
415
00:27:15,635 --> 00:27:20,607
You're not wrong, but that
doesn't mean I can do this.
416
00:27:20,640 --> 00:27:23,043
It's just when it comes
to relationships,
417
00:27:23,043 --> 00:27:25,779
a lot of stuff
has happened to me.
418
00:27:25,812 --> 00:27:31,284
So when I say I can't go there
with you, I need you to respect that.
419
00:27:35,822 --> 00:27:37,657
Okay. I hear you.
420
00:27:39,325 --> 00:27:44,130
- Thank you.
- But for the record,
421
00:27:44,164 --> 00:27:45,865
I think you're really great.
422
00:28:03,283 --> 00:28:06,653
We don't grow any castor beans
here, at least not that I know of.
423
00:28:06,686 --> 00:28:09,222
- How could you not know?
- Well, the 15ers planted a lot of new seeds
424
00:28:09,255 --> 00:28:10,857
when I was out
of commission healing.
425
00:28:10,890 --> 00:28:13,493
The new stuff is all over
here, like Swiss chard,
426
00:28:13,526 --> 00:28:15,895
a bunch of different kinds
of beans, like soy and...
427
00:28:18,865 --> 00:28:20,567
Wait a minute.
428
00:28:31,311 --> 00:28:34,114
It's a castor bean plant.
429
00:28:34,147 --> 00:28:36,549
She didn't want us to touch it.
430
00:28:36,583 --> 00:28:37,917
Who didn't?
431
00:28:45,825 --> 00:28:47,060
Lati.
432
00:28:47,060 --> 00:28:52,899
( Music playing )
433
00:29:05,679 --> 00:29:07,313
Why would Lati want to kill Eva?
434
00:29:07,347 --> 00:29:10,316
She, um... she went off book.
435
00:29:10,350 --> 00:29:13,019
- What are you talking about?
- Captain.
436
00:29:15,522 --> 00:29:17,457
There's something you need
to know about Lati and me.
437
00:29:20,026 --> 00:29:22,495
Okay.
438
00:29:22,529 --> 00:29:24,531
We're Federation
operative hunters.
439
00:29:26,366 --> 00:29:28,935
As in Eastern Federation?
440
00:29:29,035 --> 00:29:31,171
There are some of us placed
undercover on every Ark.
441
00:29:31,204 --> 00:29:34,240
We're trained to hunt down
and expose EF operatives.
442
00:29:34,274 --> 00:29:36,609
We just wanted
to bring Eva to justice.
443
00:29:36,643 --> 00:29:40,046
- I never thought Lati would actually...
- We lost her.
444
00:29:40,046 --> 00:29:43,683
Wait, Kimi, are you saying
Lati went after Eva because...
445
00:29:45,719 --> 00:29:49,055
- Eva is Eastern Federation.
- I don't believe you.
446
00:29:49,055 --> 00:29:50,890
Strickland:
No. We'll discuss this later.
447
00:29:50,924 --> 00:29:53,860
- Do you have any idea where Lati went?
- No clue.
448
00:29:53,893 --> 00:29:56,529
I don't like secrets and I
don't like surprises, Kimi.
449
00:29:56,563 --> 00:29:58,698
We were going to tell you
when the time was right.
450
00:29:58,732 --> 00:30:00,967
- ( Beeping )
- Captain Garnet,
451
00:30:01,001 --> 00:30:03,837
Kelly Fowler has broken out
of her cell again.
452
00:30:08,575 --> 00:30:10,977
- Security is down.
- Damn it.
453
00:30:11,011 --> 00:30:13,813
Fowler was spotted dragging
Alicia Nevins down corridor B aft.
454
00:30:13,847 --> 00:30:15,715
They're headed
to the shuttle airlock.
455
00:30:15,749 --> 00:30:17,550
- Alert Dr. Marsh!
- Marsh?
456
00:30:17,584 --> 00:30:19,552
He knows how to control Kelly
better than anyone.
457
00:30:19,586 --> 00:30:20,754
Tell him to meet us there!
458
00:30:30,597 --> 00:30:33,600
Stop! Or I'll have
Kelly break her neck.
459
00:30:40,106 --> 00:30:41,608
You don't want that do you?
460
00:30:43,443 --> 00:30:44,744
Lati, what the hell
are you doing?
461
00:30:44,778 --> 00:30:46,346
I should ask you the same thing.
462
00:30:46,379 --> 00:30:47,847
You lied to me
and went behind my back.
463
00:30:47,881 --> 00:30:49,749
Lati:
You weren't moving fast enough!
464
00:30:49,783 --> 00:30:52,419
- We have a job to do.
- To bring EF rebels to justice,
465
00:30:52,452 --> 00:30:53,953
- not murder them.
- Those were the rules on Earth.
466
00:30:53,987 --> 00:30:59,125
But the only justice
out here is death. Hey!
467
00:30:59,159 --> 00:31:00,727
Okay.
468
00:31:02,829 --> 00:31:04,864
Now here is what's
gonna happen, Captain.
469
00:31:04,898 --> 00:31:08,601
You're gonna order your stores
to bring six months worth of food,
470
00:31:08,635 --> 00:31:11,271
water, and fuel to this shuttle.
471
00:31:11,304 --> 00:31:12,439
Then I'll get out of your hair,
472
00:31:12,472 --> 00:31:14,708
and as soon as this WD
is out of range,
473
00:31:14,741 --> 00:31:17,944
- Kelly will let Alicia go.
- Where do you think you'll go?
474
00:31:17,977 --> 00:31:19,612
That shuttle
doesn't have an FTL.
475
00:31:19,646 --> 00:31:22,515
You'll get away from us,
but you'll die in space.
476
00:31:22,549 --> 00:31:25,085
I'll have six months
to contact someone,
477
00:31:25,085 --> 00:31:26,653
find another ship, a planet.
478
00:31:26,686 --> 00:31:28,621
Or at least I'll have
six more months of life
479
00:31:28,655 --> 00:31:30,790
instead of letting you send me
out the airlock for murder.
480
00:31:30,824 --> 00:31:33,093
At least here you'll have
a chance to plead your case.
481
00:31:33,093 --> 00:31:37,163
Just give the order, Captain!
Stay there!
482
00:31:37,197 --> 00:31:39,199
Or Kelly kills
innocent young Alicia.
483
00:31:46,840 --> 00:31:51,711
Kelly, listen to me. I know
you're in there somewhere.
484
00:31:55,015 --> 00:31:58,018
You don't wanna do this
to Alicia. I know you don't.
485
00:31:59,753 --> 00:32:01,321
Don't listen to her, Kelly.
486
00:32:01,354 --> 00:32:05,191
You're stronger
than your implants.
487
00:32:08,061 --> 00:32:10,964
( Music playing )
488
00:32:19,406 --> 00:32:23,076
You don't have to be
a killing machine.
489
00:32:23,076 --> 00:32:27,080
I warned you.
Kill Alicia, then kill Garnet.
490
00:32:29,883 --> 00:32:33,887
- ( Beeping ) - You have
to carry out your orders!
491
00:32:35,789 --> 00:32:39,392
You have the power to stop this.
492
00:32:39,426 --> 00:32:40,560
( Beeping )
493
00:32:42,729 --> 00:32:44,230
Get away from me!
494
00:32:45,398 --> 00:32:47,233
( Hissing )
495
00:32:50,403 --> 00:32:51,604
It's okay. It's okay.
496
00:32:55,508 --> 00:32:57,010
Hey, I got you.
497
00:33:00,246 --> 00:33:01,214
Garnet: I got you.
498
00:33:01,247 --> 00:33:03,083
( Music continues )
499
00:33:14,194 --> 00:33:18,765
- Thank you, Sasha.
- Second time in two days.
500
00:33:18,798 --> 00:33:22,168
- Kelly: How's Alicia?
- She'll be fine. How are you?
501
00:33:22,202 --> 00:33:24,637
Do you need more food or water
while the sedative wears off?
502
00:33:24,671 --> 00:33:27,173
What I need is to get
my control device back
503
00:33:27,207 --> 00:33:29,142
and for Dr. Marsh's device
to be destroyed
504
00:33:29,175 --> 00:33:31,177
so that no one else can
take control of me again.
505
00:33:31,211 --> 00:33:33,747
I understand. I really do.
506
00:33:33,780 --> 00:33:35,415
But until
we can fully trust you,
507
00:33:35,448 --> 00:33:36,916
we can't return
your device to you.
508
00:33:36,950 --> 00:33:38,585
Otherwise you'll be able
to break out of your cell
509
00:33:38,618 --> 00:33:40,120
as you've so clearly
demonstrated.
510
00:33:46,493 --> 00:33:51,097
However, I've decided to
confiscate Dr. Marsh's controller.
511
00:33:51,131 --> 00:33:53,366
He will no longer have control
over your implants.
512
00:33:53,400 --> 00:33:55,869
I'll keep the controllers safe,
and only I can access them.
513
00:33:55,902 --> 00:33:58,938
So if I need
to activate myself...
514
00:33:58,972 --> 00:34:02,242
You'll need permission from me.
Understood?
515
00:34:04,411 --> 00:34:06,046
Good.
516
00:34:09,049 --> 00:34:13,787
- Mr. Trust, can I speak with you in the corridor?
- Sure. I'll let myself out.
517
00:34:13,820 --> 00:34:19,959
- But we changed the codes.
- Sharon, you make me laugh.
518
00:34:27,167 --> 00:34:30,637
Thank you for stopping Kelly
when she tried to kill Eva.
519
00:34:30,670 --> 00:34:32,138
You did the right thing.
520
00:34:32,172 --> 00:34:34,741
Maybe I'm not such
a terrible prick after all.
521
00:34:34,774 --> 00:34:36,142
I wouldn't go that far.
522
00:34:36,176 --> 00:34:39,079
But it seems like you've
been trying to be better
523
00:34:39,079 --> 00:34:41,748
ever since Catrina told you
about the other version of yourself.
524
00:34:41,781 --> 00:34:44,484
Well, she was a good woman.
525
00:34:44,517 --> 00:34:46,820
I mean, it sounds
like he was a good man.
526
00:34:46,853 --> 00:34:48,755
I've decided you've earned
your way out of your cell.
527
00:34:48,788 --> 00:34:51,257
It makes sense for you
to have your own cabin now,
528
00:34:51,291 --> 00:34:53,259
especially since
you could apparently break out
529
00:34:53,293 --> 00:34:57,097
- of this place whenever you wanted.
- Well, it's about time.
530
00:34:57,097 --> 00:34:58,164
I mean, thank you.
531
00:35:00,367 --> 00:35:05,605
You know, I will need a strong
lock on the cabin for my own security.
532
00:35:05,638 --> 00:35:08,041
And I will have
a private bathroom, yes?
533
00:35:08,041 --> 00:35:12,045
And of course I'll be needing
a tub. Preferably clawfoot.
534
00:35:23,390 --> 00:35:24,424
Kelly: Hello, Lati.
535
00:35:45,945 --> 00:35:48,081
- Hey.
- Hi.
536
00:35:48,081 --> 00:35:52,385
I heard what happened with
Kelly. I should have been there.
537
00:35:54,287 --> 00:35:57,791
What would you have done?
She might have killed you.
538
00:35:57,824 --> 00:36:01,161
Still, I... I...
539
00:36:01,194 --> 00:36:06,266
I should have stayed.
I'm sorry, but I, um...
540
00:36:06,299 --> 00:36:09,636
But you had to go wash up,
you know?
541
00:36:09,669 --> 00:36:13,206
- After hurling in my cabin?
- Yeah, look.
542
00:36:13,239 --> 00:36:15,709
- Listen, about that, I want to explain.
- I think I know what it was.
543
00:36:15,742 --> 00:36:17,944
Oh, no, you really don't have
to explain. It's not a big deal.
544
00:36:18,044 --> 00:36:19,946
- Vomiting is a physiological response...
- I must've eaten something
545
00:36:20,046 --> 00:36:21,881
weird right before which could've
caused my reflux to flare up.
546
00:36:21,915 --> 00:36:23,950
...and it's quite common to be
triggered when someone's nervous.
547
00:36:24,050 --> 00:36:27,053
I wasn't nervous.
548
00:36:27,053 --> 00:36:31,458
I mean, a little nervous, sure,
549
00:36:31,491 --> 00:36:35,662
- but not like vomit nervous.
- It's okay if you were.
550
00:36:35,695 --> 00:36:40,967
I mean, I was surprised
since you've done
551
00:36:41,067 --> 00:36:42,769
all this stuff before
with Kelly.
552
00:36:46,072 --> 00:36:49,476
- Right?
- No, we, uh...
553
00:36:49,509 --> 00:36:51,745
we haven't done anything
but kiss.
554
00:36:51,778 --> 00:36:56,316
Oh. Oh.
555
00:36:56,349 --> 00:36:58,218
Uh, what about you and Trent?
556
00:36:58,251 --> 00:37:00,854
- Did you...
- No.
557
00:37:02,789 --> 00:37:07,861
I'm glad we didn't
because when I do that
558
00:37:07,894 --> 00:37:10,230
I want it to be
with someone I love.
559
00:37:12,699 --> 00:37:14,300
Me, too.
560
00:37:23,543 --> 00:37:25,812
Can you believe Ark 3
had this gym?
561
00:37:28,214 --> 00:37:30,750
Hey, what did this
punching bag ever do to you?
562
00:37:34,220 --> 00:37:38,525
- What's going on?
- Nothing.
563
00:37:38,558 --> 00:37:41,194
- Sanji?
- You've got enough to deal with today.
564
00:37:41,227 --> 00:37:44,531
- Hey, it's me. What happened?
- Nothing.
565
00:37:44,564 --> 00:37:47,667
- I mean, something, but it was years ago.
- What was?
566
00:37:49,569 --> 00:37:52,372
We're in the middle
of damn space.
567
00:37:52,405 --> 00:37:55,208
I thought I could forget
about him here.
568
00:37:55,241 --> 00:38:00,547
- Forget about who?
- When I got on this ship,
569
00:38:00,580 --> 00:38:03,550
I wasn't just
running away from Earth.
570
00:38:03,583 --> 00:38:07,921
I was also running
from my ex-husband.
571
00:38:13,693 --> 00:38:18,398
Well, he was charming
as hell at first.
572
00:38:18,431 --> 00:38:22,102
I mean, most narcissists are
until they're not.
573
00:38:22,135 --> 00:38:26,239
I'm a walking cliché.
574
00:38:26,272 --> 00:38:29,409
Woman falls for man
who seems too good to be true,
575
00:38:29,442 --> 00:38:32,278
and it turns out she's right.
576
00:38:32,312 --> 00:38:37,083
He wasn't brilliant,
he was manipulative.
577
00:38:37,117 --> 00:38:39,919
He wasn't decisive,
he was abusive.
578
00:38:39,953 --> 00:38:44,257
And I fell for it like an idiot.
579
00:38:44,290 --> 00:38:49,362
I thought I put him behind me,
but now I realize
580
00:38:49,396 --> 00:38:53,767
I'll never really be able
to be with someone again.
581
00:38:53,800 --> 00:38:58,772
Because when I start to be,
it makes me feel
582
00:38:58,805 --> 00:39:04,844
like I'm still not in control,
if that makes any sense.
583
00:39:04,878 --> 00:39:07,280
It does.
584
00:39:07,313 --> 00:39:12,018
That ass is a billion miles
away, but he's still right here.
585
00:39:14,921 --> 00:39:17,691
Perhaps there's a way
I can help you.
586
00:39:17,724 --> 00:39:22,062
You know, when I was a kid,
I used to get bullied a lot.
587
00:39:22,095 --> 00:39:26,466
Yeah, kids used to steal my
things, harass me, beat me up,
588
00:39:26,499 --> 00:39:29,636
until I found a way
to defend myself.
589
00:39:29,669 --> 00:39:32,138
That gave me
a lot of confidence.
590
00:39:32,172 --> 00:39:35,208
If you'd like, I can teach you.
591
00:39:35,241 --> 00:39:37,644
- Yeah, I'd like that.
- Yeah?
592
00:39:37,677 --> 00:39:41,314
- Yeah.
- Okay, so, I mean, we can practice
593
00:39:41,348 --> 00:39:42,549
some of these
self-defense techniques
594
00:39:42,949 --> 00:39:46,386
and maybe it'll help you
get some of that control back.
595
00:39:46,419 --> 00:39:50,156
- Oh, right now? Oh.
- Yeah.
596
00:39:50,190 --> 00:39:52,659
Mm-hmm. Okay.
597
00:39:52,692 --> 00:39:55,662
- Yeah? All right, so lesson one.
- Yeah.
598
00:39:55,695 --> 00:39:58,498
Whoa! Whoa, whoa, whoa.
Give me a heads up.
599
00:40:06,706 --> 00:40:09,843
- Garnet: Hey, Eva.
- Hey.
600
00:40:09,876 --> 00:40:15,348
- How you feeling?
- Um, I heard it was Lati,
601
00:40:15,382 --> 00:40:18,651
- but I didn't hear why.
- Yeah.
602
00:40:20,553 --> 00:40:22,922
I'm not sure how to say this.
603
00:40:26,226 --> 00:40:29,696
Eva, Kimi claims
to have evidence
604
00:40:29,729 --> 00:40:32,899
that you may be a member
of the Eastern Federation.
605
00:40:32,932 --> 00:40:36,369
Do you know have any idea
why they would think that?
606
00:40:36,403 --> 00:40:39,406
I mean, obviously it's not true.
607
00:40:50,116 --> 00:40:51,051
It is true.
608
00:40:54,020 --> 00:40:56,723
- What? I don't understand.
- I know how it sounds, but...
609
00:40:56,756 --> 00:40:58,224
- How could you?
- Just let me explain.
610
00:40:58,258 --> 00:40:59,959
There is no possible
explanation.
611
00:41:00,060 --> 00:41:01,795
You've been lying to us
this whole time?
612
00:41:01,828 --> 00:41:03,630
Lieutenant Lane, Captain
Garnet, you can trust me.
613
00:41:03,663 --> 00:41:05,632
- How can we ever trust you?
- I'm still me.
614
00:41:12,439 --> 00:41:14,741
This is not the place or time.
615
00:41:14,774 --> 00:41:15,875
We will hear your side
of this later,
616
00:41:15,909 --> 00:41:18,812
but for now you'll be
confined to your quarters.
617
00:41:18,845 --> 00:41:21,548
Lane.
618
00:41:40,300 --> 00:41:42,435
Eva, wait, wait.
619
00:41:42,469 --> 00:41:44,671
Just give me
a minute, okay? Please?
620
00:41:44,704 --> 00:41:46,139
Please?
621
00:41:50,410 --> 00:41:53,113
They told me what happened.
I mean, this isn't true, okay?
622
00:41:53,113 --> 00:41:56,182
This is some kind of
misunderstanding or something?
623
00:41:56,216 --> 00:41:59,819
Eva, look at me.
Eva, look at me.
624
00:42:01,254 --> 00:42:03,256
This isn't true, right?
625
00:42:06,159 --> 00:42:08,194
( Music playing )
626
00:42:08,228 --> 00:42:10,196
Eva, no.
627
00:42:17,837 --> 00:42:20,306
I have to confine her to
her cabin, Lieutenant Brice.
628
00:42:20,340 --> 00:42:21,841
I'm sorry.
629
00:42:27,847 --> 00:42:31,117
- ( Beeping )
- ( lock engages )
47443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.