Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,950 --> 00:01:46,040
Isn't it great?
It's close to ho chi minh too.
2
00:01:46,210 --> 00:01:49,170
What do you think?
The perfect spot for your resort.
3
00:01:49,750 --> 00:01:53,590
- Why is it so empty here?
- A semiconductor factory was here,
4
00:01:53,760 --> 00:01:56,670
but that plan got scrapped.
It's gonna be a tourist zone.
5
00:01:56,840 --> 00:02:01,550
With the location and views this place has,
it'll be a major tourist hotspot.
6
00:02:01,720 --> 00:02:05,560
And who are we meeting?
7
00:02:05,730 --> 00:02:09,900
He has a big rental car business.
He's dying to meet you.
8
00:02:10,060 --> 00:02:12,820
- What'd he pay you?
- Hey! Come on now!
9
00:02:12,980 --> 00:02:15,690
- You got paid.
- Do I look like the kinda guy
10
00:02:15,860 --> 00:02:17,900
that takes bribes?
11
00:02:18,070 --> 00:02:20,410
He'll do anything
to get on your good side.
12
00:02:25,240 --> 00:02:27,750
Mr. Choi! How's your hangover?
13
00:02:27,910 --> 00:02:30,750
Ah! Why was
last night's tab so much?
14
00:02:30,920 --> 00:02:33,960
I got to drink Louis xiii
for the first time thanks to you.
15
00:02:34,130 --> 00:02:35,880
And you let him drink that?
16
00:02:36,050 --> 00:02:38,720
- Come on, man!
- The tables made up for it, man.
17
00:02:38,880 --> 00:02:42,100
Winning's one thing.
But spend it with some style, you know?
18
00:02:42,260 --> 00:02:44,640
Don't waste it all on booze.
Come on, guys.
19
00:02:44,810 --> 00:02:47,390
Alright, let's wrap this up
and get some food.
20
00:02:47,560 --> 00:02:50,810
- This guy's dying to meet you.
- He's got money?
21
00:02:50,980 --> 00:02:53,230
Yeah,
he doesn't just work with Koreans.
22
00:02:53,400 --> 00:02:55,020
He's got buildings in ho chi minh.
23
00:02:59,320 --> 00:03:00,990
Hey, Mr. Choi yong-gi.
24
00:03:01,700 --> 00:03:05,120
- How's it going?
- I've heard good things. Hop in.
25
00:03:05,870 --> 00:03:07,870
Yeah, have a good chat.
26
00:03:08,790 --> 00:03:09,790
Aren't you hot?
27
00:03:10,670 --> 00:03:11,750
Having a snack?
28
00:03:13,880 --> 00:03:15,250
You should eat better.
29
00:03:24,260 --> 00:03:27,350
So jong-hoon tells me
you run a huge rental car business.
30
00:03:27,560 --> 00:03:29,980
- And you're rich.
- Huh?
31
00:03:30,730 --> 00:03:34,190
Du-ik: You son of a bitch! Come here!
32
00:03:37,360 --> 00:03:38,780
Lift your head up!
33
00:03:43,660 --> 00:03:46,990
You bastards! What the hell's
the matter with you? Huh?
34
00:03:47,160 --> 00:03:50,000
- What do you fuckers want?
- Move over.
35
00:03:54,130 --> 00:03:56,750
Do I look like
I run a car rental business?
36
00:03:56,920 --> 00:03:58,840
Hm?
37
00:04:07,560 --> 00:04:08,930
You're kidnapped.
38
00:04:17,610 --> 00:04:20,570
- Stop! Drop the knife, man!
- Whoa! Heady, dude!
39
00:04:20,740 --> 00:04:22,570
I told you,
I'm heady from yeongdeungpo!
40
00:04:22,740 --> 00:04:23,740
Ok, chill!
41
00:04:23,860 --> 00:04:26,060
- What're you even talking about?!
- Take it easy, dude!
42
00:04:28,530 --> 00:04:30,160
- Calm down!
- Fuck you, assholes!
43
00:04:30,700 --> 00:04:31,950
Don't do it, man!
44
00:04:32,120 --> 00:04:34,290
Come on!
I can kill all you fuckers!
45
00:04:34,460 --> 00:04:36,920
Damn it! He won't pick up!
46
00:04:37,790 --> 00:04:39,090
Hey! Over here!
47
00:04:41,800 --> 00:04:44,430
- This way, this way!
- Glad you're here, captain!
48
00:04:44,590 --> 00:04:46,050
- Here, here.
- Where is he?
49
00:04:46,220 --> 00:04:47,430
He's inside.
50
00:04:47,600 --> 00:04:50,140
- No, where's detective ma?
- He's not answering the phone.
51
00:04:51,430 --> 00:04:52,770
Ah damn it.
52
00:04:52,930 --> 00:04:54,980
Oh shit!
53
00:04:57,770 --> 00:04:59,440
Captain: Drop the knife, heady!
54
00:05:02,400 --> 00:05:03,490
Sir, you're here!
55
00:05:04,150 --> 00:05:05,450
What's the word?
56
00:05:05,610 --> 00:05:06,820
Where have you been?!
57
00:05:07,700 --> 00:05:09,910
I had a... blind date.
58
00:05:10,370 --> 00:05:13,830
- You have one every week.
- He's gotta get married someday.
59
00:05:14,000 --> 00:05:17,040
- What's with him?
- His name's heady, total psycho.
60
00:05:17,210 --> 00:05:18,690
- Ma: Heady?
- Hey, you motherfuckers!
61
00:05:18,790 --> 00:05:20,880
- Hong-seok: Escaped from an asylum.
- Hostages?
62
00:05:21,050 --> 00:05:23,340
Two. He's got the shopkeeper
and a college girl in there.
63
00:05:23,550 --> 00:05:26,300
- Hey, should we just rush him?
- No, no, no, no way!
64
00:05:26,470 --> 00:05:29,050
It's too dangerous,
let's wait for SWAT.
65
00:05:29,220 --> 00:05:31,260
We don't know what that lunatic
is going to do next.
66
00:05:31,430 --> 00:05:32,600
Huh? Where'd you go?
67
00:05:32,770 --> 00:05:35,310
Hey! Go easy on him!
There are people watching!
68
00:05:35,480 --> 00:05:36,690
You sons of bitches!
69
00:05:36,850 --> 00:05:39,060
- Uh... yeah.
- Do you know how hard thugs have it?
70
00:05:39,230 --> 00:05:40,650
Hong-seok: We know, we know.
71
00:05:41,440 --> 00:05:42,900
My mom's from suncheon!
72
00:05:43,070 --> 00:05:44,990
- Oh: So?
- Heady: She can't cook shit!
73
00:05:45,150 --> 00:05:47,380
Hong-seok: What, so you Rob a store?!
74
00:05:47,410 --> 00:05:50,280
Come inside, fuckers!
I'll slash you!
75
00:05:50,910 --> 00:05:52,160
Ooh!
76
00:05:52,330 --> 00:05:53,830
Hong-seok: Put the knife down!
77
00:05:54,290 --> 00:05:55,290
What the...
78
00:05:58,880 --> 00:05:59,880
Ah shit.
79
00:06:00,290 --> 00:06:02,380
Damn if, we're fucked!
80
00:06:04,800 --> 00:06:05,800
Hey, heady.
81
00:06:05,920 --> 00:06:07,590
- Oh: What are you doing?!
- What?!
82
00:06:07,760 --> 00:06:09,550
- Come here, let's talk.
- What?!
83
00:06:09,720 --> 00:06:12,050
- Hey! Come on, man!
- Stay back!
84
00:06:12,220 --> 00:06:13,390
- Easy, easy.
- Back off!
85
00:06:13,600 --> 00:06:14,810
That's dangerous.
86
00:06:14,970 --> 00:06:17,520
Hey, heady.
You don't know me, I don't know you.
87
00:06:19,020 --> 00:06:21,860
- Can you trust me?
- Why the hell should I?!
88
00:06:22,020 --> 00:06:24,900
You need to put the knife down, heady,
it's dangerous.
89
00:06:30,030 --> 00:06:31,950
- Hey, get them outside!
- Got it!
90
00:06:32,740 --> 00:06:33,740
This way!
91
00:06:34,490 --> 00:06:36,790
Hurry, guys, get them in the car!
Hurry up!
92
00:06:36,950 --> 00:06:39,830
You dumb-ass.
If you stab people with this knife,
93
00:06:40,040 --> 00:06:43,040
does it hurt or not?
Does that hurt? Does this hurt?
94
00:06:43,210 --> 00:06:44,750
- It hurts!
- Punk ass!
95
00:06:44,920 --> 00:06:45,920
Get up.
96
00:06:48,590 --> 00:06:51,430
Goddamn it!
97
00:06:54,220 --> 00:06:56,890
Asshole.
You a zombie or something?
98
00:07:00,560 --> 00:07:03,440
Get over here!
And no photos, ok?
99
00:07:04,570 --> 00:07:08,440
Oh: "Police's excessive force,
12 weeks in rehab."
100
00:07:09,240 --> 00:07:11,570
How the hell was that excessive force?
101
00:07:11,740 --> 00:07:13,700
Maybe we should've
asked him nicely, like,
102
00:07:13,870 --> 00:07:16,370
"excuse me, sir,
could you just calm down?"
103
00:07:16,540 --> 00:07:17,850
Hong-seok:
People were cheering and clapping,
104
00:07:17,870 --> 00:07:19,120
what a bullshit article.
105
00:07:21,080 --> 00:07:23,580
I'm in the clear.
The newspaper blocked my eyes out.
106
00:07:23,750 --> 00:07:25,670
Oh: People can still recognize you.
107
00:07:26,000 --> 00:07:27,840
Nah, no one will know.
108
00:07:28,010 --> 00:07:31,550
Honestly, with a face like that,
people probably think you're a criminal.
109
00:07:31,720 --> 00:07:33,150
You feelin' lucky, rookie?
110
00:07:33,180 --> 00:07:36,560
You know, in this light he does
kinda look like a Russian thug.
111
00:07:36,720 --> 00:07:39,020
If you wanna look at it that way,
the captain,
112
00:07:39,180 --> 00:07:41,440
he looks like a total terrorist.
You know?
113
00:07:41,600 --> 00:07:42,850
His face...
114
00:07:43,020 --> 00:07:45,650
It has been drooping since
his high school days. Am I right?
115
00:07:45,820 --> 00:07:49,570
I swear to god,
the guy looks exactly like a totem pole!
116
00:07:50,280 --> 00:07:52,450
It's like his face
changes shape everyday!
117
00:07:52,610 --> 00:07:54,550
- When I first met the captain...
- Quiet! Shut up!
118
00:07:54,570 --> 00:07:57,660
- I coulda popped him!
- Hey, seriously. Shut up, asshole.
119
00:08:00,960 --> 00:08:01,960
Having fun?
120
00:08:03,080 --> 00:08:04,290
Huh? You happy?
121
00:08:05,500 --> 00:08:06,500
What's up?
122
00:08:06,960 --> 00:08:10,760
You feel good being in the paper? Huh?
123
00:08:12,430 --> 00:08:15,760
No one likes the captain.
Everybody blames the captain.
124
00:08:17,680 --> 00:08:19,720
They give you shit?
125
00:08:20,600 --> 00:08:24,730
- Look, I'll go talk to the chief right now.
- Just forget it. Drop it.
126
00:08:25,270 --> 00:08:28,150
- You have to go to Vietnam.
- For what?
127
00:08:28,320 --> 00:08:30,400
- Heard of yoo jong-hoon?
- No, who's he?
128
00:08:30,570 --> 00:08:34,360
Ah! It's those guys who robbed a jewelry
shop in garibong district last year.
129
00:08:34,530 --> 00:08:37,620
- Yoo was the lookout.
- Those shits. I remember them.
130
00:08:37,780 --> 00:08:41,120
Actually, he ended up
turning himself in for it in Vietnam.
131
00:08:41,660 --> 00:08:43,580
- Why?
- Who knows?
132
00:08:43,750 --> 00:08:46,790
Just go get him, ok?
It's a three-day business trip. Now go!
133
00:08:46,960 --> 00:08:49,250
- Oh, nice! I get to go overseas.
- Aha.
134
00:08:49,420 --> 00:08:50,800
- Who do I bring?
- Me!
135
00:08:50,960 --> 00:08:54,260
My father's a Vietnam war veteran,
it's my turn to go there.
136
00:08:54,510 --> 00:08:57,680
Sir, my sister's friend's co-worker
lives in Vietnam. I'm the best choice.
137
00:08:57,850 --> 00:08:59,070
- What the hell?
- I'll pack my bags!
138
00:08:59,100 --> 00:09:01,660
- Hey, hey! Look at this guy!
- Hey! We have seniority! Piss off!
139
00:09:01,770 --> 00:09:03,390
Ah! You idiots!
140
00:09:03,560 --> 00:09:05,900
You think this is a vacation? Huh?
141
00:09:06,230 --> 00:09:09,570
Shit! It's an important job
to bring in a violent criminal!
142
00:09:11,280 --> 00:09:12,780
So I'm gonna go, to help.
143
00:09:14,070 --> 00:09:15,740
- Wait, hold on. You can't go.
- What?
144
00:09:15,910 --> 00:09:18,570
- I need someone who speaks Vietnamese.
- Vietnamese?
145
00:09:18,740 --> 00:09:21,120
- Do you speak it?
- You wanna know if I speak Vietnamese?
146
00:09:21,290 --> 00:09:21,950
Go on.
147
00:09:22,240 --> 00:09:24,370
I like to order salad first.
148
00:09:24,540 --> 00:09:25,120
But...
149
00:09:25,290 --> 00:09:26,460
No onion,
150
00:09:26,620 --> 00:09:27,040
and
151
00:09:27,210 --> 00:09:29,170
no balsamic vinegar.
152
00:09:29,500 --> 00:09:32,130
- Happy?
- Wow. You're a real pro, huh?
153
00:09:32,300 --> 00:09:35,340
That's right. Huh?
Stick with me and you'll be just fine.
154
00:09:35,510 --> 00:09:39,640
Now stop with the questions.
All you gotta do is just trust me, ok?
155
00:09:39,800 --> 00:09:42,640
- And follow my lead.
- Captain's a goddamn genius!
156
00:09:47,650 --> 00:09:50,610
Ho chi minh international airport
157
00:09:51,270 --> 00:09:53,110
Christ!
158
00:09:54,030 --> 00:09:55,360
Just trust you, huh?
159
00:09:57,570 --> 00:09:59,950
Well, these guys
don't understand my accent, I guess.
160
00:10:00,120 --> 00:10:03,660
Oh man! The balsamic vinegar thing
was a huge red flag.
161
00:10:03,830 --> 00:10:06,830
I always
wanted to come here, you know?
162
00:10:07,000 --> 00:10:09,080
Uh, hi, um, excuse me.
163
00:10:09,250 --> 00:10:11,920
Hello? Hello? Hello?
164
00:10:12,710 --> 00:10:16,670
Uh... I, uh...
We're Korean police. Police.
165
00:10:17,380 --> 00:10:19,970
We're real busy. Gotta go.
166
00:10:20,140 --> 00:10:21,760
Out, ok? Out.
167
00:10:22,180 --> 00:10:23,350
Be quiet!
168
00:10:25,100 --> 00:10:28,730
- Shit, this guy doesn't understand English.
- Shut up, I understand you!
169
00:10:29,440 --> 00:10:30,440
Sit!
170
00:10:32,310 --> 00:10:33,690
Let's go sit down.
171
00:10:35,070 --> 00:10:36,070
Sorry, sir.
172
00:10:40,910 --> 00:10:42,240
Park: Thank you.
173
00:10:43,330 --> 00:10:45,830
Hello there!
Sorry, I'm a bit late.
174
00:10:46,000 --> 00:10:48,120
I'm park Chang-su,
an officer at the embassy.
175
00:10:48,330 --> 00:10:50,580
- Ah! Yeah!
- Oh! It's good to see you!
176
00:10:50,750 --> 00:10:52,550
I'm captain jeon ii-man
from geumcheon police.
177
00:10:52,590 --> 00:10:54,800
- Ah, you're the captain!
- I'm detective ma.
178
00:10:54,960 --> 00:10:56,440
- Ah, detective...
- Yeah, nice to meet you.
179
00:10:56,460 --> 00:10:59,090
My guy here can't speak
a single word of Vietnamese at all.
180
00:10:59,260 --> 00:11:02,470
He's the reason we're stuck
in this crazy situation!
181
00:11:02,640 --> 00:11:04,050
- Jesus...
- Right.
182
00:11:04,560 --> 00:11:06,850
Ah, it's ok.
Wanna get some food?
183
00:11:07,020 --> 00:11:08,740
- Yeah, absolutely!
- Yeah, yeah. Sounds great.
184
00:11:08,770 --> 00:11:10,020
Hey! Get all the luggage, ok?
185
00:11:10,190 --> 00:11:11,330
- Don't forget.
- Your stuff's...
186
00:11:11,350 --> 00:11:13,190
Are there any good diners?
I'm starving!
187
00:11:13,360 --> 00:11:15,940
- I haven't eaten in two hours!
- Jeez...
188
00:11:25,410 --> 00:11:27,330
Captain:
This is only a buck? Seriously?
189
00:11:27,490 --> 00:11:29,160
- Yep.
- Ah! Amazing.
190
00:11:29,330 --> 00:11:31,420
Gangster:
How could they travel without any cash?
191
00:11:31,580 --> 00:11:33,290
They were haggling nonstop.
192
00:11:33,460 --> 00:11:35,670
Those assholes are Korean thugs.
193
00:11:36,550 --> 00:11:39,340
- Look.
- Well, Korean thugs are a dime a dozen.
194
00:11:39,510 --> 00:11:43,720
Yeah, Korean shops opened up
and it brought in gangs.
195
00:11:44,180 --> 00:11:45,970
It's been really increasing violent crimes.
196
00:11:47,010 --> 00:11:49,060
What the fuck's this guy lookin' at?
197
00:11:49,310 --> 00:11:53,100
Oh! Hi, criminals.
It's nice to meet you.
198
00:11:53,270 --> 00:11:55,510
- You came a long way to get here.
- Oh fuck, he's a cop.
199
00:11:55,560 --> 00:11:58,230
- Shit, you sure? Quick grab the stuff.
- Huh? Seriously?
200
00:11:58,730 --> 00:12:00,780
Look at that,
they've got drugs and weed.
201
00:12:00,950 --> 00:12:02,320
They're up to something.
202
00:12:03,240 --> 00:12:04,910
- Ah, that's not weed.
- Be right back.
203
00:12:05,070 --> 00:12:07,240
You're seeing things!
Come on, man!
204
00:12:07,410 --> 00:12:10,200
- But those guys...
- We need a break, man!
205
00:12:10,370 --> 00:12:12,040
- Look, they're getting away!
- Let 'em!
206
00:12:12,210 --> 00:12:13,960
- You guys Korean?
- Huh? Yeah.
207
00:12:14,120 --> 00:12:15,280
We're having a grand opening.
208
00:12:15,420 --> 00:12:18,090
- We'll treat you right, yeah!
- Ah jeez! Another Korean.
209
00:12:18,250 --> 00:12:19,840
What the hell? Get that outta...
210
00:12:20,010 --> 00:12:22,420
Huh? Thanks. What the...
211
00:12:23,010 --> 00:12:24,010
Detective ma!
212
00:12:24,680 --> 00:12:26,350
Wait, gasoline?
213
00:12:26,850 --> 00:12:28,220
Uh, boss...
214
00:12:28,600 --> 00:12:31,060
Why are you here?
215
00:12:31,480 --> 00:12:32,690
Korean karaoke
216
00:12:32,850 --> 00:12:35,190
well, I was thinking about my future.
217
00:12:35,350 --> 00:12:37,440
I couldn't keep living like that
in Korea, you know.
218
00:12:37,770 --> 00:12:39,780
Then forget the night jobs.
219
00:12:39,940 --> 00:12:42,150
Do something
in the daylight for once, man.
220
00:12:42,320 --> 00:12:44,700
- He's a hell of a worker, though.
- Who is this guy?
221
00:12:45,070 --> 00:12:47,570
I'm cooking oil.
222
00:12:47,740 --> 00:12:50,140
- What kinda name is that, huh?
- So what brings you all here, huh?
223
00:12:50,160 --> 00:12:51,790
Is there a criminal you're after?
224
00:12:51,950 --> 00:12:53,410
We're on vacation.
225
00:12:53,580 --> 00:12:56,580
Hey, big man,
you gotta be careful here.
226
00:12:56,790 --> 00:12:59,420
Out here,
Korean cops don't mean shit.
227
00:12:59,710 --> 00:13:00,960
And the gangsters...
228
00:13:01,460 --> 00:13:03,340
The gangsters carry guns on them.
229
00:13:03,510 --> 00:13:04,880
- Guns?
- Yeah.
230
00:13:05,050 --> 00:13:07,680
They got guns and
machetes the size of your arm.
231
00:13:07,850 --> 00:13:10,890
- Things are really messed up here.
- Nah!
232
00:13:11,060 --> 00:13:13,770
Who the hell cares, we're on vacation.
233
00:13:13,930 --> 00:13:15,520
Mmm, we're not gonna get shot.
234
00:13:15,690 --> 00:13:17,520
- Then come, have fun!
- Sure.
235
00:13:18,110 --> 00:13:19,790
- Alright!
- Dirt-cheap ho chi minh prices!
236
00:13:19,860 --> 00:13:22,300
- Gangnam class service! Ha ha!
- Enough of this. Put it away.
237
00:13:24,320 --> 00:13:27,110
Embassy offices
aren't that much different than ours.
238
00:13:27,280 --> 00:13:28,910
Look how shabby.
239
00:13:29,580 --> 00:13:31,620
At least we got air conditioning, huh?
240
00:13:31,790 --> 00:13:33,910
- Yeah, it's really hot in here.
- How could anyone...
241
00:13:34,000 --> 00:13:35,500
Hey, thanks for waiting.
242
00:13:36,790 --> 00:13:39,210
- Oh, it's really hot.
- Yeah, it is.
243
00:13:39,380 --> 00:13:41,210
There are lots of missing tourist cases.
244
00:13:41,380 --> 00:13:44,590
With 30,000 tourists a month,
there's quite a bit.
245
00:13:45,760 --> 00:13:47,720
Some disappear on their own.
246
00:13:48,470 --> 00:13:50,260
Money's always the reason.
247
00:13:50,430 --> 00:13:51,640
Sign here, please.
248
00:13:51,810 --> 00:13:53,650
Once you submit this
to the immigration office,
249
00:13:53,680 --> 00:13:56,270
you can fly him out
after 10 am tomorrow.
250
00:13:56,440 --> 00:13:58,230
How come
there's so much paperwork?
251
00:13:58,400 --> 00:14:01,190
Uh, it's a really unique case here.
252
00:14:02,610 --> 00:14:06,150
A criminal's never just turned
themselves in to the embassy before.
253
00:14:06,650 --> 00:14:09,740
We freed up a room and
we've been keeping him here,
254
00:14:09,910 --> 00:14:12,200
but it's been a hassle.
255
00:14:12,370 --> 00:14:15,080
So, why'd he end up turning himself in?
256
00:14:16,210 --> 00:14:18,370
I guess he felt a little guilty.
257
00:14:18,830 --> 00:14:22,960
- What? He felt what?
- A little guilty.
258
00:14:23,550 --> 00:14:26,220
Guilty?
259
00:14:27,630 --> 00:14:29,800
- He felt guilty, huh?
- Funny.
260
00:14:29,970 --> 00:14:32,550
Uh! Goddammit, I made a mistake.
261
00:14:33,060 --> 00:14:34,640
I wrote 'jeon guilt.'
262
00:14:35,100 --> 00:14:37,230
- ok...
- Sorry about that.
263
00:14:42,060 --> 00:14:44,820
Jong-hoon.
264
00:14:45,070 --> 00:14:46,940
Why'd you turn yourself in?
265
00:14:48,450 --> 00:14:50,780
Well, I'm just so ashamed.
266
00:14:51,870 --> 00:14:53,490
- Hm.
- Just take me to Korea.
267
00:14:53,660 --> 00:14:56,410
Hmm!
You wanna serve your time in Korea?
268
00:14:57,080 --> 00:14:58,080
Yeah.
269
00:15:00,420 --> 00:15:02,170
You eat like a pig.
270
00:15:04,040 --> 00:15:05,040
Captain...
271
00:15:06,340 --> 00:15:07,670
To the truth room.
272
00:15:09,170 --> 00:15:10,170
Right now?
273
00:15:14,640 --> 00:15:15,890
Mm, ok.
274
00:15:16,350 --> 00:15:17,350
Gimme that!
275
00:15:26,730 --> 00:15:28,740
- Hm. We're good!
- Yeah?
276
00:15:29,320 --> 00:15:31,110
- Keep a lookout.
- Got it!
277
00:15:33,240 --> 00:15:34,370
Relax, it's fine.
278
00:15:34,660 --> 00:15:36,330
Ooh! Uh...
279
00:15:37,040 --> 00:15:38,500
I'll find out.
280
00:15:38,870 --> 00:15:39,870
What?
281
00:15:40,120 --> 00:15:41,420
Find out what?
282
00:15:42,040 --> 00:15:43,750
Why you turned yourself in.
283
00:15:43,920 --> 00:15:45,000
I felt guilty.
284
00:15:45,170 --> 00:15:46,300
You felt guilty?
285
00:15:49,670 --> 00:15:51,510
- Shhh!
- J-j-j-j-jd!
286
00:15:53,720 --> 00:15:55,350
J- jd tried to kill me!
287
00:15:55,970 --> 00:15:58,810
Lee jd?
That dumb-ass you hung around?
288
00:15:59,350 --> 00:16:00,850
He's here too, yeah?
289
00:16:01,270 --> 00:16:03,270
- No, sir.
- "No, sir?"
290
00:16:06,860 --> 00:16:08,230
I have a good idea.
291
00:16:10,320 --> 00:16:13,570
- Let's take off one of your ears.
- Stop! Please stop!
292
00:16:13,740 --> 00:16:15,950
Hey, hey, hey, ma!
Take it easy on him, will ya!
293
00:16:16,120 --> 00:16:18,330
He's got enough ears,
I can take one.
294
00:16:18,490 --> 00:16:21,330
Man, just spill it!
Why did jd try to kill you?
295
00:16:21,500 --> 00:16:23,460
Ow, ow, ow, ow! Please let go!
296
00:16:24,170 --> 00:16:26,840
Ah! I messed with jd's girlfriend.
297
00:16:27,000 --> 00:16:29,340
Jesus, just rip his ear off.
298
00:16:29,710 --> 00:16:33,260
If jd is here, then that means
ki-baek is here too, right?
299
00:16:33,430 --> 00:16:35,720
- The three of you are a set, you asshole!
- No.
300
00:16:36,090 --> 00:16:38,100
Ah!
301
00:16:38,260 --> 00:16:39,600
All right, don't answer.
302
00:16:39,770 --> 00:16:43,390
Even if you say nothing,
I'm still gonna find out everything.
303
00:16:44,060 --> 00:16:46,940
Hold on, are you doing that thing?
Wait, wait, wait, wait!
304
00:16:47,810 --> 00:16:49,440
Uh, you really shouldn't...
305
00:16:50,150 --> 00:16:52,360
Just stay still or you'll get hurt.
306
00:16:52,530 --> 00:16:54,320
If you move, you die.
307
00:16:54,530 --> 00:16:57,410
Don't kill me!
308
00:17:00,080 --> 00:17:01,370
Is that construction?
309
00:17:01,540 --> 00:17:05,210
My eardrum's gonna burst!
Please stop, it hurts!
310
00:17:05,370 --> 00:17:08,710
I really don't know!
I don't know if he's here!
311
00:17:11,460 --> 00:17:13,470
You really don't know?
312
00:17:13,670 --> 00:17:15,470
But you know about jd?
313
00:17:16,300 --> 00:17:18,100
Y-Yes?
314
00:17:18,300 --> 00:17:19,300
Hmmm.
315
00:17:19,430 --> 00:17:21,930
We really shouldn't try
to get him on our own.
316
00:17:22,100 --> 00:17:25,980
Ah! Bringing in two perps instead of one
is an instant promotion for you!
317
00:17:26,140 --> 00:17:28,440
We've got no jurisdiction
in this country at all.
318
00:17:28,610 --> 00:17:31,070
Investigation and arrest
are both illegal.
319
00:17:31,230 --> 00:17:34,740
Ah! We'll just tell him nicely
to turn himself in, that's all.
320
00:17:34,900 --> 00:17:36,700
Turn himself in, that's all?
321
00:17:36,860 --> 00:17:38,930
Not with you!
Even your blind dates are investigations!
322
00:17:38,950 --> 00:17:40,700
- Ah, come on, let's go.
- Hey, wait up!
323
00:17:40,870 --> 00:17:42,200
What did yoo say?
324
00:17:42,740 --> 00:17:44,660
He just keeps saying bullshit.
325
00:17:45,330 --> 00:17:47,460
I'll submit this
to the immigration office then.
326
00:17:47,620 --> 00:17:48,670
Yeah, yeah. Sounds good.
327
00:17:48,830 --> 00:17:51,340
Uh, I have a friend in ho chi minh
I gotta meet tonight.
328
00:17:51,500 --> 00:17:53,630
- Yeah?
- Do-do you know where this is?
329
00:17:53,800 --> 00:17:55,880
Uh, it's not too far from here.
330
00:17:56,050 --> 00:17:58,300
But it's a pretty rough neighborhood.
331
00:17:58,470 --> 00:18:00,760
Right. Yeah, I'm good with that.
332
00:18:00,970 --> 00:18:02,310
He's a lot rougher.
333
00:18:14,190 --> 00:18:15,320
It's over here.
334
00:18:15,490 --> 00:18:17,070
Hear that? People are home.
335
00:18:19,570 --> 00:18:20,950
Shit. It's locked.
336
00:18:22,120 --> 00:18:23,580
- It's locked?
- Yeah.
337
00:18:27,660 --> 00:18:28,660
Uh!
338
00:18:30,380 --> 00:18:31,380
It's open now.
339
00:18:32,920 --> 00:18:34,670
How the hell did you break that?
340
00:18:35,050 --> 00:18:37,220
Hey, jd,
jong-hoon spilled his guts.
341
00:18:38,300 --> 00:18:40,640
Let's go!
342
00:18:42,260 --> 00:18:43,470
What the hell?!
343
00:18:49,270 --> 00:18:51,940
- Shit!
- Goddamn, what happened?
344
00:18:54,570 --> 00:18:57,490
This is a murder.
345
00:18:57,820 --> 00:18:59,990
Ah shit, this fucks things up.
346
00:19:01,030 --> 00:19:02,570
Call Mr. Park right now.
347
00:19:07,790 --> 00:19:09,960
Ma: Hey, asshole, get the hell up!
348
00:19:11,750 --> 00:19:13,460
You tried to fucking lie to me?
349
00:19:13,630 --> 00:19:15,000
W-What do you mean?
350
00:19:15,460 --> 00:19:17,170
We found jd murdered, shithead.
351
00:19:18,170 --> 00:19:20,260
What have you been up to?
352
00:19:20,430 --> 00:19:22,760
Tell me everything.
I'll beat it out of you then.
353
00:19:22,930 --> 00:19:25,470
No! Detective, you can't do that, wait.
354
00:19:26,470 --> 00:19:28,850
Captain, can't you
get him under control, please?
355
00:19:29,520 --> 00:19:32,230
Don't do it.
356
00:19:33,440 --> 00:19:36,230
Fine, let's not do this.
You're free. Go.
357
00:19:36,400 --> 00:19:38,240
- What?
- I think that's the best way.
358
00:19:38,400 --> 00:19:40,320
Get the hell outta here.
Come on, let's go.
359
00:19:40,490 --> 00:19:42,570
W-W-Wait!
Detective, I turned myself in!
360
00:19:44,030 --> 00:19:46,280
You did?
I don't accept that, get out.
361
00:19:46,450 --> 00:19:49,620
- Get over here! Get the hell out!
- Hey! I turned myself in, goddammit!
362
00:19:50,750 --> 00:19:52,620
"Goddammit"?
Did you just try to cuss at me?
363
00:19:52,790 --> 00:19:55,040
Come here! I'll escort you out!
364
00:19:55,210 --> 00:19:57,300
- Detective! Help me!
- Come on, we're going home!
365
00:19:57,460 --> 00:19:59,400
- Please help!
- What are you doing? You can't do that!
366
00:19:59,420 --> 00:20:02,470
- Put him down! Easy!
- I'm sorry, I'm sorry! Oh! I'm s...
367
00:20:02,720 --> 00:20:05,720
We-we met up with a guy
368
00:20:05,890 --> 00:20:08,810
named kang hae-sang here,
and he helped us kidnap a man!
369
00:20:08,970 --> 00:20:10,680
Who? Kang hae-sang?
370
00:20:10,850 --> 00:20:14,400
He helped us... kidnap choi yong-gi.
He runs a resort business.
371
00:20:14,600 --> 00:20:16,110
Choi came from money.
372
00:20:16,310 --> 00:20:17,980
He was some young hotshot,
373
00:20:18,150 --> 00:20:21,240
a little prick,
but he had more money than a king.
374
00:20:21,400 --> 00:20:23,320
- Gimme that!
- Ah!
375
00:20:24,200 --> 00:20:25,990
This is only fifty k.
376
00:20:28,120 --> 00:20:32,120
- And this is barely ninety.
- Which is less than twenty a man.
377
00:20:32,870 --> 00:20:34,250
You're shitting me.
378
00:20:34,420 --> 00:20:36,420
Hey, what gives, asshole?
379
00:20:36,590 --> 00:20:38,130
We did all that for this shit?
380
00:20:39,130 --> 00:20:40,130
Say something.
381
00:20:40,590 --> 00:20:41,630
Hey, jd,
382
00:20:42,170 --> 00:20:45,260
you said these guys were pros,
but they act like amateurs.
383
00:20:45,430 --> 00:20:47,300
What? Amateurs?
384
00:20:47,470 --> 00:20:48,850
Maybe they're stupid.
385
00:20:49,010 --> 00:20:52,100
The fuck?!
386
00:20:56,270 --> 00:20:57,900
Kim: What did you just say, asshole?
387
00:20:58,060 --> 00:21:00,650
Look, if it wasn't for choi's money,
you'd already be dead.
388
00:21:02,440 --> 00:21:04,450
Fuckin' prick.
I guess I went easy on you, huh?
389
00:21:04,610 --> 00:21:06,110
Du-ik: You fuckers.
390
00:21:07,910 --> 00:21:09,200
Don't you wanna make money?
391
00:21:10,410 --> 00:21:12,830
There's a limit to my Patience.
392
00:21:13,040 --> 00:21:14,040
Du-ik, you...
393
00:21:14,160 --> 00:21:16,250
- Fucking pricks!
- Yoo: Stop it! Calm down!
394
00:21:17,920 --> 00:21:18,960
Kim: What the hell?
395
00:21:19,540 --> 00:21:20,920
- Catch him!
- Get him!
396
00:21:21,670 --> 00:21:24,550
- Stop right there!
- You motherfucker!
397
00:21:25,090 --> 00:21:26,180
This isn't over.
398
00:21:26,970 --> 00:21:28,350
Yoo: Get that fucker!
399
00:21:39,650 --> 00:21:40,730
Lee: Goddamn you!
400
00:21:40,940 --> 00:21:43,860
Don't lose him!
401
00:21:44,570 --> 00:21:46,150
Lee: You better stop!
402
00:21:46,320 --> 00:21:49,030
- Ah! Ah!
- Hey! Get up!
403
00:21:49,570 --> 00:21:50,780
Shit!
404
00:21:51,120 --> 00:21:53,580
- Kim: Grab him!
- Lee: Son of a bitch!
405
00:21:58,080 --> 00:22:01,340
You fucking bitch!
406
00:22:03,550 --> 00:22:05,050
Fuck, get over here!
407
00:22:06,470 --> 00:22:09,970
Fucking bastard!
You got a death wish, huh?
408
00:22:10,140 --> 00:22:13,640
Wait, wait, please!
409
00:22:14,890 --> 00:22:18,270
I'll pay you one hundred thousand
dollars each, I swear to god!
410
00:22:18,440 --> 00:22:20,250
- You're shitting me.
- One hundred thousand, man!
411
00:22:20,270 --> 00:22:21,730
Oh yeah? You sure about that?
412
00:22:21,900 --> 00:22:24,190
I've got two hundred thousand
in my hotel room,
413
00:22:24,360 --> 00:22:25,490
and gold bars too.
414
00:22:25,650 --> 00:22:27,900
So what's the passcode then, asshole?
415
00:22:28,070 --> 00:22:30,780
- 2963! 2963!
- 2963?
416
00:22:31,070 --> 00:22:32,410
That's the real one?
417
00:22:32,580 --> 00:22:34,080
- Fuckwad.
- Dumbass.
418
00:22:34,240 --> 00:22:35,560
We could've saved so much trouble
419
00:22:35,660 --> 00:22:37,770
- if you would've run that by us earlier.
- I'm sorry.
420
00:22:37,790 --> 00:22:40,920
Why didn't you just say so earlier, huh?
What are we doing out here?
421
00:22:41,080 --> 00:22:44,120
We could all open a resort without
that scary bastard! - Shithead!
422
00:22:44,170 --> 00:22:45,800
- Ok?
- Look at this guy.
423
00:22:45,960 --> 00:22:47,530
You know,
you better be telling us the truth.
424
00:22:47,550 --> 00:22:49,890
If you lie to us,
you're as good as dead. Fuck!
425
00:23:03,440 --> 00:23:05,780
He's dead?
426
00:23:07,860 --> 00:23:11,160
Are you out of your fucking mind?!
427
00:23:11,320 --> 00:23:12,620
Why the hell'd you kill him?!
428
00:23:12,780 --> 00:23:15,540
We gotta get paid before
we go chopping him up, you asshole!
429
00:23:15,700 --> 00:23:17,870
You fucking idiot!
You're gonna make us...
430
00:23:18,040 --> 00:23:19,960
What the fuck?!
431
00:23:20,120 --> 00:23:21,540
Fuck you, bastard!
432
00:23:30,930 --> 00:23:32,680
Less men means more for us.
433
00:23:45,520 --> 00:23:48,780
What do you think you're doing?
Dig faster, you dumb-ass!
434
00:23:57,740 --> 00:23:59,910
Working overseas sure is nice.
435
00:24:00,080 --> 00:24:03,580
Cops are shit,
easier to get the job done.
436
00:24:03,790 --> 00:24:06,590
200,000 and gold bars
from the hotel safe.
437
00:24:09,800 --> 00:24:10,970
Kang: That's it?
438
00:24:11,880 --> 00:24:13,970
I know how to get a lot more.
439
00:24:16,300 --> 00:24:17,300
Kang: Hey.
440
00:24:19,520 --> 00:24:20,520
Hold on.
441
00:24:59,930 --> 00:25:01,640
Phone: Smile!
442
00:25:08,940 --> 00:25:12,490
Mr. Choi, here's your son's arm,
send $500,000, and he's yours.
443
00:25:12,650 --> 00:25:13,650
Ma: And then?
444
00:25:15,160 --> 00:25:18,830
Two days later he got paid,
and jd and I ran for it.
445
00:25:19,370 --> 00:25:21,750
With money on his mind,
the guy was evil.
446
00:25:21,910 --> 00:25:25,500
For a few days now,
I feel like someone's been following me.
447
00:25:26,830 --> 00:25:29,170
I think kang sent his men to kill me!
448
00:25:32,340 --> 00:25:33,340
I'm sorry.
449
00:25:34,130 --> 00:25:35,880
Why didn't you say so?
450
00:25:37,640 --> 00:25:39,510
- So that's why?
- Yeah.
451
00:25:40,510 --> 00:25:42,850
Look, kang must've killed jd.
452
00:25:43,350 --> 00:25:46,600
If he finds out I'm here,
I'm a dead man.
453
00:25:46,810 --> 00:25:49,440
Please send me to Korea! Help me!
454
00:25:49,610 --> 00:25:51,900
Well, now what are
we supposed to do?
455
00:25:53,320 --> 00:25:54,940
Let's find those bodies.
456
00:25:55,110 --> 00:25:57,610
- Jesus, he's excited.
- Write down the address here.
457
00:25:57,990 --> 00:25:59,570
- Address?
- Yeah.
458
00:26:00,490 --> 00:26:03,080
Detective, this will cause
headaches for a lot of people.
459
00:26:03,240 --> 00:26:06,580
Yeah, I kinda thought so,
but I'm still gonna need that address, ok?
460
00:26:07,330 --> 00:26:08,330
It's cool, it's cool.
461
00:26:08,960 --> 00:26:12,630
Captain, this has to be
handed over to the local police.
462
00:26:12,800 --> 00:26:14,710
Or you're gonna
get yourselves deported!
463
00:26:14,880 --> 00:26:16,470
- That sounds amazing.
- Huh?
464
00:26:16,630 --> 00:26:21,100
- Please deport this goddamn dumb-ass!
- Captain, I'm begging you.
465
00:26:22,560 --> 00:26:25,930
Geumcheon police
466
00:26:26,730 --> 00:26:29,190
hey, boss! Having fun over there?
467
00:26:29,600 --> 00:26:33,690
Ok, you need to run a background check
on the name kang hae-sang.
468
00:26:33,900 --> 00:26:36,820
And make a missing person's report
for a choi yong-gi.
469
00:26:36,990 --> 00:26:39,410
Kang hae-sang and choi yong-gi.
470
00:26:39,910 --> 00:26:42,370
- Any other details to go on?
- Nothing else.
471
00:26:43,410 --> 00:26:44,410
Get on it.
472
00:26:45,450 --> 00:26:47,210
- Yes, I understand.
- Thanks.
473
00:26:47,830 --> 00:26:50,000
So, what'd they have to say?
474
00:26:50,290 --> 00:26:53,750
Well, cops just don't sympathize
with other cops.
475
00:26:53,920 --> 00:26:56,630
The warrant's going to take
about a month to get.
476
00:26:56,800 --> 00:26:59,380
Kang will be out of the country by then!
Christ!
477
00:26:59,550 --> 00:27:02,010
- I know, but we're not in Korea.
- What can we do?
478
00:27:02,180 --> 00:27:04,510
Well then,
shouldn't we do something about it?
479
00:27:04,680 --> 00:27:07,020
- Nothing can be done.
- They won't help us. It's over.
480
00:27:07,480 --> 00:27:09,350
- Jesus Christ!
- Hey, hold on!
481
00:27:09,520 --> 00:27:10,600
Detective!
482
00:27:10,770 --> 00:27:12,440
Will you please
do something about him?
483
00:27:12,610 --> 00:27:15,690
You go and just try to stop him,
he's never been very good at...
484
00:27:15,860 --> 00:27:17,940
- Listening.
- Oh.
485
00:27:19,820 --> 00:27:21,200
Recognize him?
486
00:27:21,360 --> 00:27:24,160
I haven't seen this guy.
Have you seen him?
487
00:27:24,330 --> 00:27:25,660
A few months back
I might've seen.
488
00:27:26,120 --> 00:27:28,830
Look, ma,
I know I can't stop you, man,
489
00:27:29,000 --> 00:27:30,370
but this isn't garibong.
490
00:27:30,960 --> 00:27:32,380
Captain: Hey! Hey!
491
00:27:33,750 --> 00:27:36,710
- God, what is it now?! Stop doing that!
- Stop it, man! Jeez!
492
00:27:36,880 --> 00:27:38,720
What in the hell's
the matter with you, huh?
493
00:27:38,880 --> 00:27:41,930
Just let me find this prick.
Stand here for a second.
494
00:27:43,010 --> 00:27:46,260
Dammit, stop that!
Detective ma, you really can't do this.
495
00:27:46,430 --> 00:27:48,220
Are you gonna
take responsibility for this?
496
00:27:48,390 --> 00:27:51,640
- This is clearly illegal!
- If this country's laws...
497
00:27:51,810 --> 00:27:54,520
Can't protect our people,
then shouldn't we be doing it, huh?
498
00:27:54,940 --> 00:27:57,230
- Ma, you're right, but...
- Shouldn't we?
499
00:28:01,150 --> 00:28:02,450
Goddamn it!
500
00:28:05,160 --> 00:28:07,830
- Call the cops, man.
- They going to arrest us.
501
00:28:15,250 --> 00:28:19,130
Ah Christ, do you really think
there's even bodies out here?
502
00:28:21,050 --> 00:28:22,380
What are you, a gardener?
503
00:28:22,550 --> 00:28:25,260
Get your head out of your ass
and dig faster! Jeez...
504
00:28:25,430 --> 00:28:26,890
Oh! Oh!
505
00:28:27,350 --> 00:28:28,600
Oh, it's a worm.
506
00:28:28,810 --> 00:28:29,930
God!
507
00:28:32,600 --> 00:28:33,600
What's this?
508
00:28:41,190 --> 00:28:42,190
Damn!
509
00:28:44,660 --> 00:28:46,620
Found it! It's over here!
510
00:28:46,820 --> 00:28:47,820
What?
511
00:28:49,290 --> 00:28:51,450
- Holy shit!
- I got one here as well!
512
00:28:52,410 --> 00:28:54,620
Another one?
513
00:28:55,750 --> 00:28:58,590
- Captain: We're in hell.
- Park: Ok, I'll call the cops.
514
00:29:13,430 --> 00:29:15,730
Four bodies in total.
515
00:29:16,560 --> 00:29:18,360
I just wanted a vacation.
516
00:29:19,190 --> 00:29:20,860
- Gasoline: Ma, what's up?
- Ah, yeah.
517
00:29:21,190 --> 00:29:22,860
Hey, have you heard of
a kang hae-sang?
518
00:29:23,030 --> 00:29:24,030
What?
519
00:29:24,700 --> 00:29:26,950
Wait, so you're
after that asshole now too?
520
00:29:27,120 --> 00:29:28,120
What do you know?
521
00:29:29,410 --> 00:29:32,580
This guy raku,
he's a Korean gangster in town.
522
00:29:32,750 --> 00:29:36,620
He said he was looking for kang,
although that was three days ago.
523
00:29:36,830 --> 00:29:38,500
- Raku?
- Yeah.
524
00:29:38,670 --> 00:29:40,300
- Where is he now?
- No idea.
525
00:29:40,460 --> 00:29:42,730
- What the hell is going on around here?
- Is something up?
526
00:29:42,760 --> 00:29:44,650
- Look into it and call me back asap!
- What's a Korean detective doing here?!
527
00:29:44,670 --> 00:29:47,470
- Yeah, sure.
- Aren't there any laws in your country?!
528
00:29:47,640 --> 00:29:49,570
- Explain yourselves!
- Park: We'd like to apologize.
529
00:29:49,600 --> 00:29:51,510
We won't cause any more trouble!
530
00:29:51,680 --> 00:29:53,350
You're all responsible for this.
531
00:29:53,680 --> 00:29:54,980
Go back to your hotel!
532
00:29:55,810 --> 00:29:57,980
- What hotel? No, no, no hotel!
- What'd he say?
533
00:29:58,150 --> 00:30:00,480
- We...
- I am in charge here!
534
00:30:01,070 --> 00:30:02,480
Hey, we're cops too, asshole!
535
00:30:02,650 --> 00:30:05,280
How can we stand back
when people are being butchered?!
536
00:30:05,450 --> 00:30:07,090
- Captain!
- Even if we don't have any jurisdiction...
537
00:30:07,110 --> 00:30:09,320
Easy, easy, easy,
they're pulling out their guns.
538
00:30:09,490 --> 00:30:11,490
- Hey, come on, relax.
- Come on. What?
539
00:30:11,660 --> 00:30:13,300
- Just stop.
- Look, I'll sort things out here.
540
00:30:13,330 --> 00:30:15,310
- You guys go back to the hotel.
- Ok, ok. I understand.
541
00:30:15,330 --> 00:30:17,250
Sorry, sorry. We'll leave now.
542
00:30:17,420 --> 00:30:19,420
Ah, I'm gonna get this fucker.
543
00:30:20,540 --> 00:30:23,960
If we can get him to the embassy,
we can put him on a flight back to Korea.
544
00:30:24,130 --> 00:30:26,880
And how do we catch him, huh?
You got a plan?
545
00:30:29,550 --> 00:30:30,550
Follow me.
546
00:30:43,150 --> 00:30:45,490
Ugh, it's so humid.
547
00:30:51,030 --> 00:30:52,870
- Hey, are you here?
- Where are you?
548
00:30:53,030 --> 00:30:54,830
Over here, over here! Boss!
549
00:30:55,620 --> 00:30:56,620
Mantis: Let's go.
550
00:30:57,330 --> 00:30:58,330
Find it!
551
00:30:58,830 --> 00:31:01,790
Gangster: There should be
five hundred grand in cash. Keep looking.
552
00:31:03,340 --> 00:31:05,130
You saw him with your own eyes?
553
00:31:05,300 --> 00:31:08,260
Yes, I saw him.
I saw him earlier this morning.
554
00:31:09,050 --> 00:31:10,550
I saw kang leave.
555
00:31:11,550 --> 00:31:12,550
I found it!
556
00:31:15,770 --> 00:31:16,850
Good. Get out.
557
00:31:17,480 --> 00:31:18,480
Yes, sir.
558
00:31:20,020 --> 00:31:21,020
Thank you, sir.
559
00:31:22,520 --> 00:31:24,230
Ah, it's a lot.
560
00:31:25,270 --> 00:31:27,240
Look at this fucker.
561
00:31:27,400 --> 00:31:30,110
Damn!
There's way more than a million dollars.
562
00:31:30,570 --> 00:31:33,320
- How many guys did he kill?
- Let's send the money back first.
563
00:31:33,990 --> 00:31:34,990
Yes, sir.
564
00:31:36,160 --> 00:31:38,790
Yeah, we found it.
565
00:31:46,460 --> 00:31:48,630
- Man: What brings you here?
- Uh, a bus did.
566
00:31:50,720 --> 00:31:52,260
Wow, just look at 'em.
567
00:31:53,010 --> 00:31:54,890
Look at this shit.
A sea of Koreans.
568
00:31:57,220 --> 00:31:58,930
Hey. Hey!
569
00:31:59,770 --> 00:32:00,770
Come here.
570
00:32:01,140 --> 00:32:02,140
Come here!
571
00:32:03,560 --> 00:32:04,650
- What's up?
- Hey.
572
00:32:05,860 --> 00:32:07,780
Fetch me raku or roku or whatever.
573
00:32:08,190 --> 00:32:09,400
Who the hell are you?
574
00:32:09,860 --> 00:32:11,780
They're all Korean hooligans.
575
00:32:12,110 --> 00:32:14,120
Hey! Your attention, please!
576
00:32:14,280 --> 00:32:15,830
Gangster: You guys are cops?
577
00:32:16,030 --> 00:32:18,330
Leave and save yourselves
from getting hurt.
578
00:32:19,080 --> 00:32:21,330
- Is he here?
- Where you going?
579
00:32:27,130 --> 00:32:28,380
Guys...
580
00:32:30,720 --> 00:32:32,340
Stay down, stay down!
581
00:32:32,720 --> 00:32:34,510
You'll get yourselves hurt, huh?
582
00:32:34,890 --> 00:32:36,180
Just stay down.
583
00:32:46,400 --> 00:32:47,440
Oh!
584
00:32:48,070 --> 00:32:49,610
- Raku: Stop!
- Stay down.
585
00:32:50,490 --> 00:32:53,950
What the hell are Korean police
doing on my fucking property?
586
00:32:54,530 --> 00:32:55,530
You police?
587
00:32:56,030 --> 00:32:57,070
Are you raku?
588
00:32:57,830 --> 00:32:59,450
I sure am, motherfucker.
589
00:33:02,460 --> 00:33:03,460
Boss!
590
00:33:04,370 --> 00:33:05,960
- And you are?
- I'm cheeky.
591
00:33:06,540 --> 00:33:07,840
Don't be cheeky!
592
00:33:12,130 --> 00:33:13,840
You're all fucking dead now.
593
00:33:14,430 --> 00:33:17,680
This is Vietnam, not Korea,
you fucking dumb-ass!
594
00:33:18,050 --> 00:33:20,180
I'll...
595
00:33:21,850 --> 00:33:24,810
Fuck, this is a real gun.
You thought you could kill me, asshole?
596
00:33:24,980 --> 00:33:27,700
Come here, come here, come here!
You kill me? I'll kill you, asshole!
597
00:33:27,770 --> 00:33:28,770
Get back!
598
00:33:28,900 --> 00:33:30,320
Back up! Stay the fuck back!
599
00:33:30,480 --> 00:33:32,820
You piece of shit!
Hey! Nobody move!
600
00:33:32,990 --> 00:33:35,570
Don't you dare move,
you bunch of little pricks!
601
00:33:38,660 --> 00:33:39,990
Yeah, what he said!
602
00:33:40,160 --> 00:33:42,410
Choose your words carefully
or you die today.
603
00:33:42,580 --> 00:33:44,370
- Yes, sir.
- Ma: Speak up.
604
00:33:45,370 --> 00:33:46,670
Where's kang hae-sang?
605
00:33:46,830 --> 00:33:50,210
We were paid... to track him down.
I don't know all the details.
606
00:33:50,380 --> 00:33:52,630
So who hired you, asshole?!
607
00:33:52,800 --> 00:33:56,180
Some mercenaries from Korea.
That's all I know, I swear!
608
00:33:56,340 --> 00:33:57,340
Mercenaries?
609
00:33:58,140 --> 00:34:00,680
- Yes, sir.
- So, did you find kang?
610
00:34:01,810 --> 00:34:02,810
He knows.
611
00:34:05,180 --> 00:34:07,400
Hey! Who are you?
612
00:34:07,900 --> 00:34:09,020
I'm cheeky.
613
00:34:09,190 --> 00:34:11,270
You fucking cheeky bastard,
come here!
614
00:34:12,900 --> 00:34:14,860
- I'll be back!
- See you later!
615
00:34:18,160 --> 00:34:19,160
What's the word, sir?
616
00:34:19,240 --> 00:34:22,830
Ma: Yeah, we're heading to kang's location.
Did you find anything?
617
00:34:22,990 --> 00:34:25,960
I asked a friend in intelligence
for kang's files,
618
00:34:26,120 --> 00:34:30,880
and weirdly enough, according to them,
choi was never reported missing.
619
00:34:31,040 --> 00:34:32,340
For real?
620
00:34:32,500 --> 00:34:35,720
What's the deal with his family?
What does his father do?
621
00:34:35,880 --> 00:34:38,800
His name's choi chun-baek,
head of joeun capital.
622
00:34:38,970 --> 00:34:40,970
- He's a loan shark.
- Choi chun-baek?
623
00:34:41,180 --> 00:34:42,850
I think I've heard of that guy.
624
00:34:43,010 --> 00:34:45,050
He's infamous
in the myeongdong private loan market.
625
00:34:45,180 --> 00:34:46,180
It's mostly a cover,
626
00:34:46,350 --> 00:34:48,810
and his main business is
lending money to corporations.
627
00:34:48,980 --> 00:34:52,480
And daily cash transactions
appear to be in the millions.
628
00:34:53,110 --> 00:34:55,480
And he never reported that
his own son was missing?
629
00:34:55,650 --> 00:34:58,400
- Should I dig in further?
- Yeah, look into it for me.
630
00:34:58,820 --> 00:34:59,820
Got it.
631
00:35:00,700 --> 00:35:02,030
Hm, what's up?
632
00:35:03,160 --> 00:35:05,120
Apparently,
choi's father sent mercenaries
633
00:35:05,290 --> 00:35:08,040
- to kill the guys that captured his kid.
- What?
634
00:35:28,310 --> 00:35:29,560
Gangster: Let's get ready.
635
00:37:08,830 --> 00:37:10,660
This motherfucker.
636
00:38:47,720 --> 00:38:48,880
Die!
637
00:38:56,100 --> 00:38:57,310
Shit!
638
00:38:57,980 --> 00:38:59,190
You from Korea?
639
00:39:27,800 --> 00:39:30,720
You took my money?
640
00:39:40,940 --> 00:39:42,060
Who sent you?
641
00:39:45,150 --> 00:39:46,530
Fuck you, asshole.
642
00:39:52,360 --> 00:39:55,490
- Hm?
- Choi... choi chun-baek!
643
00:39:55,950 --> 00:39:57,910
- Choi chun-baek!
- Choi chun-baek?
644
00:39:58,620 --> 00:40:00,500
Yong-gi's father? Yeah?
645
00:40:07,840 --> 00:40:10,800
Joeun capital
646
00:40:16,180 --> 00:40:17,510
Hello, Mr. Choi.
647
00:40:19,180 --> 00:40:20,390
It's kang hae-sang.
648
00:40:21,440 --> 00:40:23,190
You're supposed to be dead.
649
00:40:23,350 --> 00:40:25,150
You sent men to kill me.
650
00:40:26,110 --> 00:40:28,360
You took my money
and you killed my son.
651
00:40:29,360 --> 00:40:31,150
You thought you'd be safe?
652
00:40:31,400 --> 00:40:33,320
I told you you'd get him back.
653
00:40:34,620 --> 00:40:36,120
I never said alive.
654
00:40:40,370 --> 00:40:41,910
Will destroy you.
655
00:40:46,840 --> 00:40:48,380
Why'd you take my money?
656
00:40:51,050 --> 00:40:52,260
Return it now.
657
00:40:52,680 --> 00:40:54,300
Or I'm coming to Korea.
658
00:41:04,020 --> 00:41:05,810
That guy has bad manners.
659
00:41:18,780 --> 00:41:20,200
Ma! Wait a minute!
660
00:41:21,540 --> 00:41:23,370
- Ready!
- Why'd you bring the gun?
661
00:41:23,540 --> 00:41:26,210
I guess I forgot to return it.
662
00:41:26,380 --> 00:41:27,630
W-w-w-wait for me!
663
00:41:30,750 --> 00:41:32,380
- The door's unlocked.
- Huh?
664
00:41:33,010 --> 00:41:35,590
Ah shit,
he must've known we were coming.
665
00:41:40,560 --> 00:41:42,600
- Holy shit!
- The hell?
666
00:41:43,350 --> 00:41:44,730
What the hell happened?
667
00:41:46,350 --> 00:41:48,190
How many of them are there?
668
00:41:48,360 --> 00:41:49,940
I guess we're too late.
669
00:41:53,280 --> 00:41:54,360
Ma: Damn it.
670
00:42:01,870 --> 00:42:03,950
Captain:
Why are there so many bags?
671
00:42:05,660 --> 00:42:08,170
This fucker targeted Korean tourists.
672
00:42:10,000 --> 00:42:11,500
Ma: Look at these passports.
673
00:42:12,050 --> 00:42:13,050
What's this?
674
00:42:14,670 --> 00:42:16,430
I found it. It's choi yong-gi.
675
00:42:17,220 --> 00:42:18,590
Ah shit.
676
00:42:18,840 --> 00:42:19,840
Huh?
677
00:42:25,230 --> 00:42:26,230
Shit!
678
00:42:31,230 --> 00:42:33,190
Come here, you asshole.
679
00:42:51,670 --> 00:42:53,920
You fucking bastards...
680
00:42:54,880 --> 00:42:56,170
You kang hae-sang?
681
00:43:04,220 --> 00:43:05,350
We're police.
682
00:43:06,350 --> 00:43:07,350
Don't move.
683
00:43:09,600 --> 00:43:10,690
Drop the knife.
684
00:43:11,520 --> 00:43:12,770
Drop it, asshole!
685
00:43:26,620 --> 00:43:28,370
Du-ik: Let go, you bastard!
686
00:43:36,710 --> 00:43:37,920
Ah shit!
687
00:43:39,720 --> 00:43:40,880
Get back here!
688
00:43:41,470 --> 00:43:42,470
Oh shit!
689
00:43:52,350 --> 00:43:53,480
Shit!
690
00:43:59,610 --> 00:44:00,610
Ah shit!
691
00:44:05,080 --> 00:44:06,490
Dammit!
692
00:44:10,750 --> 00:44:11,830
Oh! Captain!
693
00:44:13,710 --> 00:44:15,460
Banglbang!
694
00:44:15,630 --> 00:44:17,250
Ah, fuck this!
695
00:44:17,920 --> 00:44:20,090
Fucking worthless piece of shit gun.
696
00:44:20,260 --> 00:44:24,140
Thong nhat army hospital
697
00:44:24,430 --> 00:44:26,810
yes, I swear I didn't know at all.
698
00:44:27,220 --> 00:44:29,520
But, ambassador,
this only happened
699
00:44:29,680 --> 00:44:32,600
because they were trying to
protect our Korean tourists.
700
00:44:32,770 --> 00:44:34,610
So if you decide to do that...
701
00:44:34,770 --> 00:44:37,020
Yes, I know the procedure,
Mr. Ambassador, but...
702
00:44:37,190 --> 00:44:38,940
Ma seok-do,
703
00:44:39,110 --> 00:44:41,700
let's catch this guy already.
I'm so pissed.
704
00:44:41,860 --> 00:44:43,610
I'll go and catch him, captain, ok?
705
00:44:43,780 --> 00:44:46,530
- You just rest up, huh?
- How can I do that?
706
00:44:46,700 --> 00:44:50,040
- I can't even piss on my own!
- Tell me when you need to piss then!
707
00:44:50,200 --> 00:44:51,790
Jesus!
708
00:44:52,330 --> 00:44:53,920
Hey, I hate this.
709
00:44:54,120 --> 00:44:56,880
How long do we gotta be
locked up here anyways?
710
00:44:57,540 --> 00:44:59,380
- |.| - huh? Ey, what's up?
711
00:44:59,840 --> 00:45:02,050
You alright, boss?
How's the captain doing?
712
00:45:02,470 --> 00:45:04,930
Captain's fine. What's up?
713
00:45:05,260 --> 00:45:06,940
Intelligence has been
gathering information
714
00:45:07,100 --> 00:45:10,310
on kidnapping and murder cases
in Southeast Asia against Korean tourists.
715
00:45:10,470 --> 00:45:14,850
The Philippines, Cambodia,
and all four cases resemble kang's mo:
716
00:45:15,270 --> 00:45:18,650
Make contact, get friendly,
kidnap them, then demand a ransom.
717
00:45:18,820 --> 00:45:21,190
After ransom was paid,
none of them were ever seen again.
718
00:45:21,360 --> 00:45:22,950
How many of 'em in total?
719
00:45:23,110 --> 00:45:26,110
Four have been identified so far.
Also, boss...
720
00:45:27,320 --> 00:45:30,240
The chief, he says
you're causing too much trouble.
721
00:45:30,410 --> 00:45:31,870
Yeah, all right, thanks!
722
00:45:32,330 --> 00:45:35,250
Hi, captain, how are you feeling?
723
00:45:35,420 --> 00:45:37,630
It's ok, he's fine. He's a crybaby.
724
00:45:37,960 --> 00:45:40,920
I told you guys
to stay at the hotel, didn't I?!
725
00:45:41,260 --> 00:45:43,550
Ah hell... you two...
726
00:45:44,470 --> 00:45:46,090
You're both being deported.
727
00:45:46,800 --> 00:45:48,760
- Huh?
- The authorities...
728
00:45:48,930 --> 00:45:51,320
- They'll take you guys to the airport.
- Hey, wait a minute.
729
00:45:51,350 --> 00:45:52,430
No, no, stay where you are.
730
00:45:52,470 --> 00:45:54,730
We have to catch kang
while we're here, alright?!
731
00:45:54,890 --> 00:45:57,230
Detective, please.
732
00:45:57,770 --> 00:45:59,690
Why on earth are you so concerned
733
00:45:59,860 --> 00:46:01,980
with a criminal
in someone else's jurisdiction, huh?
734
00:46:02,400 --> 00:46:05,240
Do I need a reason
for wanting to catch a murderer?
735
00:46:06,320 --> 00:46:08,160
Our job is to catch the bad guys!
736
00:46:08,320 --> 00:46:09,530
I won't leave!
737
00:46:09,700 --> 00:46:12,450
Not without catching him
and taking him with us! Never!
738
00:46:13,500 --> 00:46:14,710
Look, I'm sorry.
739
00:46:14,870 --> 00:46:16,920
I won't leave, too pissed off.
740
00:46:17,370 --> 00:46:19,460
- Not leaving!
- Uh...
741
00:46:20,500 --> 00:46:22,710
That tall bastard I brought in...
742
00:46:28,720 --> 00:46:29,720
What?!
743
00:46:30,390 --> 00:46:32,430
Help me! Help me!
744
00:46:33,220 --> 00:46:35,430
The Korean detectives in custody
just ran away!
745
00:46:35,600 --> 00:46:36,850
I need backup!
746
00:46:38,020 --> 00:46:39,810
Backup! Backup! Backup!
747
00:46:53,450 --> 00:46:55,370
Ah, you motherfucker...
748
00:46:56,000 --> 00:46:58,710
So, where's kang headed?
749
00:47:00,710 --> 00:47:03,420
You taking the blame
for the eight bodies we found then?
750
00:47:04,920 --> 00:47:07,170
The local police will kill you
if you stay here.
751
00:47:09,220 --> 00:47:10,390
Listen.
752
00:47:11,510 --> 00:47:13,600
If you tell me where kang is,
753
00:47:14,600 --> 00:47:17,100
I'll make sure
you get back to Korea safely.
754
00:47:19,730 --> 00:47:21,650
Effective immediately!
755
00:47:21,810 --> 00:47:23,690
You're being deported from Vietnam!
756
00:47:24,230 --> 00:47:25,980
- Cuff him!
- What? Hey!
757
00:47:26,150 --> 00:47:28,750
- Get him to the airport!
- Get your hands off me! What the hell?!
758
00:47:28,780 --> 00:47:31,240
- Stop!
- Hold on, hold on! Stop, stop, stop!
759
00:47:31,410 --> 00:47:33,250
- Ma, help me!
- Out of the way! Don't do that!
760
00:47:33,370 --> 00:47:35,790
Don't do that.
Alright, alright, get up.
761
00:47:35,950 --> 00:47:38,080
- Right. Ok. Let's go!
- Let's go!
762
00:47:38,250 --> 00:47:39,330
- Where?
- Korea.
763
00:47:39,500 --> 00:47:41,140
- Why are we going there?
- We're being deported.
764
00:47:41,170 --> 00:47:43,210
- Time to get deported, ok?
- We're leaving?
765
00:47:43,380 --> 00:47:44,750
Yeah, obey the law, man!
766
00:47:44,920 --> 00:47:46,460
Tell him that we'll leave now.
767
00:47:46,630 --> 00:47:47,760
They'll cooperate.
768
00:47:48,130 --> 00:47:49,760
Let's go to the airport now!
769
00:47:49,930 --> 00:47:51,300
Korea, uh, speed, speed!
770
00:47:51,970 --> 00:47:53,600
Ok, let's go, let's go, let's go.
771
00:47:54,350 --> 00:47:55,990
- Come on, we gotta go.
- Are you insane?!
772
00:47:56,140 --> 00:47:57,640
We have to go find kang!
773
00:47:57,810 --> 00:48:00,270
Kang is in Korea
to meet choi chun-baek.
774
00:48:00,640 --> 00:48:02,150
- Come on!
- Oh, ok, let's go!
775
00:48:05,270 --> 00:48:08,030
Hey, boss!
Look at this fuck, grinning like an idiot.
776
00:48:08,820 --> 00:48:09,900
- I got it.
- Thanks. Here.
777
00:48:10,070 --> 00:48:13,370
- Captain, what happened to you, man?
- You don't wanna know.
778
00:48:13,530 --> 00:48:16,280
I was ambushed
by like a hundred bad guys
779
00:48:16,450 --> 00:48:19,410
- with like a million machetes. And then...
- Go rest. Go home.
780
00:48:19,580 --> 00:48:21,160
- Let's go.
- Rest? I can't rest.
781
00:48:21,330 --> 00:48:23,290
I gotta go and report to the chief.
782
00:48:23,460 --> 00:48:25,590
- As the captain I have to...
- Leave that there.
783
00:48:25,750 --> 00:48:26,850
- Let's get outta here. Let's go.
- Oh, ok, got it.
784
00:48:26,880 --> 00:48:28,170
Where are you going?
785
00:48:28,800 --> 00:48:31,930
I can't carry this, look at my hands!
You can't just leave me here!
786
00:48:32,590 --> 00:48:34,470
Ah, damn,
flying around's not easy, man.
787
00:48:34,640 --> 00:48:36,390
Oh, what a mess.
788
00:48:36,560 --> 00:48:39,040
Uh, Hong-seok and the rookie are
looking into smuggling vessels
789
00:48:39,180 --> 00:48:42,600
on west coast ports.
He'll try and smuggle himself in.
790
00:48:42,770 --> 00:48:45,010
- Don't you think so, sir?
- Yeah, I'm pretty sure of it.
791
00:48:45,310 --> 00:48:47,820
Look, the captain,
he really almost died.
792
00:48:49,030 --> 00:48:51,860
This guy's a vicious killer.
He's really pissin' me off. Jesus.
793
00:48:52,030 --> 00:48:54,200
- How could he stab a cop?
- Tcha...
794
00:48:55,570 --> 00:48:57,450
Just give me one more shot at him.
795
00:49:13,130 --> 00:49:14,380
Where you takin' that?
796
00:49:15,050 --> 00:49:16,890
- Third floor.
- Right this way.
797
00:49:17,050 --> 00:49:19,390
I'll get it done right this time.
I just need more time.
798
00:49:19,560 --> 00:49:22,270
- Delivery man: Delivery!
- I'm telling you, those weren't my guys!
799
00:49:22,430 --> 00:49:24,640
- Where should I put it?
- Just set it down there!
800
00:49:24,810 --> 00:49:26,480
Sir! Sir!
801
00:49:26,650 --> 00:49:27,650
You there?
802
00:49:28,730 --> 00:49:31,780
Ah, goddammit!
803
00:49:36,950 --> 00:49:38,450
Delivery man: Enjoy the food.
804
00:49:41,580 --> 00:49:43,540
I'll search every inch of this place.
805
00:49:44,330 --> 00:49:47,630
Here, eat this.
He even ordered sweet and sour pork.
806
00:49:47,790 --> 00:49:49,920
- Looks good.
- All this was for you?
807
00:49:53,300 --> 00:49:56,340
- So, how'd you know I was here?
- It's called GPS, dumb-ass.
808
00:49:56,890 --> 00:49:58,930
- Ever heard of one?
- Hey!
809
00:50:00,390 --> 00:50:03,180
Sit down, you illegal alien.
Sit down now.
810
00:50:03,350 --> 00:50:04,730
I'm not here illegally.
811
00:50:05,140 --> 00:50:06,900
And ever since I almost died,
812
00:50:07,440 --> 00:50:09,730
all the work I do is clean now.
813
00:50:09,900 --> 00:50:12,400
You call finding grunt work
for illegal aliens clean?
814
00:50:12,570 --> 00:50:14,610
Enough, we don't have time for this.
815
00:50:14,860 --> 00:50:17,740
Give me all your intel
on vessels coming in from China.
816
00:50:17,910 --> 00:50:20,620
I left that life forever ago, ok?
817
00:50:21,280 --> 00:50:24,000
What's with your hand?
What the fuck is up with that?
818
00:50:25,160 --> 00:50:28,210
I've had it with you.
I got a better idea.
819
00:50:29,330 --> 00:50:30,380
Come here.
820
00:50:32,090 --> 00:50:33,880
- Listen, man.
- Not coming?
821
00:50:34,420 --> 00:50:36,510
I'm not the same jang isu from before!
822
00:50:37,010 --> 00:50:38,010
One.
823
00:50:39,390 --> 00:50:40,800
If you mess with me,
824
00:50:41,010 --> 00:50:42,760
I won't lie down,
bend over and take it!
825
00:50:43,220 --> 00:50:44,390
Two.
826
00:50:50,810 --> 00:50:52,190
Fuckin' shit!
827
00:50:56,820 --> 00:50:57,820
Yeah.
828
00:50:59,570 --> 00:51:02,200
Well, alright,
did anything come in since yesterday?
829
00:51:04,540 --> 00:51:06,290
Fine. See ya.
830
00:51:07,460 --> 00:51:08,460
Who was that?
831
00:51:09,710 --> 00:51:11,420
He's known as captain one-eye.
832
00:51:11,710 --> 00:51:14,190
He's the only name in town
when it comes to smuggling from China.
833
00:51:14,210 --> 00:51:15,800
Skipper Kim gyo-bum
834
00:51:15,960 --> 00:51:18,340
he said a new vessel
came into gungpyeong port.
835
00:51:18,680 --> 00:51:20,340
- Call Hong-seok.
- Got it.
836
00:51:22,300 --> 00:51:23,850
Uh, Hong-seok,
where are you right now?
837
00:51:24,010 --> 00:51:27,730
Uh, ok, go to gungpyeong port
and get all the security cam footage.
838
00:51:27,890 --> 00:51:29,640
- Yeah, one sec.
- And?
839
00:51:31,560 --> 00:51:32,560
And?!
840
00:51:33,270 --> 00:51:35,070
- And that was it!
- Yep, that's gonna be it.
841
00:51:35,980 --> 00:51:38,070
You can't just barge in here
and harass me like this!
842
00:51:38,240 --> 00:51:40,700
Shut your face.
And if I call, you pick it up.
843
00:51:41,240 --> 00:51:42,240
Let's move.
844
00:51:44,530 --> 00:51:46,580
You fucking piece of shit!
845
00:51:49,660 --> 00:51:51,420
- Scuse me?
- Nothing.
846
00:51:53,840 --> 00:51:56,170
What a fucking dickhead!
847
00:51:58,130 --> 00:52:00,180
Geumcheon police
848
00:52:00,340 --> 00:52:02,930
goongpyung mart cam โช3
849
00:52:03,510 --> 00:52:04,600
where's this at?
850
00:52:04,760 --> 00:52:08,310
The parking lot behind the port.
I got nothing.
851
00:52:09,770 --> 00:52:10,980
Check the next.
852
00:52:14,400 --> 00:52:15,400
Sir.
853
00:52:15,610 --> 00:52:16,610
What?
854
00:52:18,440 --> 00:52:21,240
This guy's suspicious.
He's checking peoples' tires.
855
00:52:21,400 --> 00:52:22,530
Maybe for car keys?
856
00:52:23,240 --> 00:52:25,410
- Hey, boss, I think we got something.
- You found him?
857
00:52:26,330 --> 00:52:27,330
Rewind it.
858
00:52:28,410 --> 00:52:29,580
Play it.
859
00:52:30,580 --> 00:52:32,580
Stop. Zoom it in.
860
00:52:34,080 --> 00:52:36,800
- Get the plates.
- Yeah, that's our guy.
861
00:52:37,380 --> 00:52:39,460
- Send an apb.
- We got you, asshole.
862
00:52:49,720 --> 00:52:53,350
Chairman, it appears
kang has entered Korean soil.
863
00:52:53,520 --> 00:52:55,020
Hire more mercenaries.
864
00:52:55,520 --> 00:52:57,230
Bring them from overseas.
865
00:52:57,860 --> 00:52:59,820
Give them two large upfront
866
00:52:59,980 --> 00:53:01,860
and another two after the job is done.
867
00:53:02,030 --> 00:53:04,450
I want him dead or alive.
868
00:53:04,610 --> 00:53:05,950
Yes, chairman.
869
00:53:26,260 --> 00:53:28,300
Korean cops were
stabbed in Vietnam
870
00:53:28,470 --> 00:53:31,430
with your order,
I'll sort it out with the media.
871
00:53:32,560 --> 00:53:34,520
All right, go ahead.
872
00:53:38,940 --> 00:53:40,150
Hey, ma seok-do!
873
00:53:40,320 --> 00:53:42,650
I told you to keep a low profile,
didn't I?!
874
00:53:42,820 --> 00:53:45,160
You made this mess
just to fuck with me, didn't you?!
875
00:53:45,820 --> 00:53:48,200
Ah, no way.
I was just trying to catch a perp.
876
00:53:49,450 --> 00:53:51,410
What made you get involved
in the first place?
877
00:53:51,580 --> 00:53:53,330
They have their own cops there!
878
00:53:53,620 --> 00:53:54,620
And you!
879
00:53:54,750 --> 00:53:57,380
I told you to keep an eye on him,
but you fueled the fire.
880
00:53:57,540 --> 00:53:59,540
And fired shots!
What's wrong with you?
881
00:54:00,040 --> 00:54:03,130
I barely fired any,
my gun was busted.
882
00:54:03,970 --> 00:54:06,550
And why's this being handed
to foreign affairs anyway?
883
00:54:06,970 --> 00:54:09,850
We're about to close it
with security cam evidence.
884
00:54:10,010 --> 00:54:11,970
- How could you kick us off now?
- Yeah!
885
00:54:12,140 --> 00:54:13,480
My hands are tied!
886
00:54:13,890 --> 00:54:16,190
It's no use whining to me!
It's your fault.
887
00:54:16,810 --> 00:54:19,520
Always so powerless, huh?
That's weird.
888
00:54:21,110 --> 00:54:22,110
Huh...
889
00:54:23,030 --> 00:54:27,280
It looks like chief skimmed
through the report again, didn't he?
890
00:54:27,450 --> 00:54:29,490
- Again?! No wonder.
- Yeah!
891
00:54:30,490 --> 00:54:32,410
What do you mean?
892
00:54:33,450 --> 00:54:37,000
There were four dead bodies
uncovered in Vietnam. Huh?
893
00:54:37,170 --> 00:54:41,000
And the missing Korean tourist cases
in the Philippines and Cambodia.
894
00:54:41,170 --> 00:54:43,510
- Kang's suspected of four of them!
- Four!
895
00:54:43,670 --> 00:54:45,760
This guy's in a league of his own.
896
00:54:45,920 --> 00:54:48,050
That's why foreign affairs
is taking over!
897
00:54:48,220 --> 00:54:50,890
But you see,
that's not the entire story, chief.
898
00:54:51,100 --> 00:54:54,470
- There's something else?
- To get revenge for the death of his son,
899
00:54:54,640 --> 00:54:58,100
choi's own father
decided to send Korean mercs
900
00:54:58,270 --> 00:55:00,100
to kill kang and his men over there!
901
00:55:00,690 --> 00:55:02,320
But kang killed those guys too,
902
00:55:02,480 --> 00:55:05,030
and now he's here
to find choi chun-baek!
903
00:55:05,190 --> 00:55:06,780
If kang just shows up in Korea,
904
00:55:06,950 --> 00:55:09,660
- you think choi would just stay back?
- Crazy, right?
905
00:55:09,820 --> 00:55:10,820
Yeah, it is.
906
00:55:11,280 --> 00:55:13,200
Choi will send his gangsters
all over town.
907
00:55:13,740 --> 00:55:15,250
Seoul will burn, chief!
908
00:55:15,410 --> 00:55:17,250
Then we'll be all over the news.
909
00:55:17,410 --> 00:55:19,670
If that happens, they'll kill all of us.
910
00:55:19,830 --> 00:55:21,540
- Dead meat.
- And you, you're double dead!
911
00:55:21,710 --> 00:55:23,670
- So dead. The chief.
- As chief of police!
912
00:55:24,380 --> 00:55:27,220
That was in the report?
Nobody told me!
913
00:55:27,380 --> 00:55:31,090
Oh, come on, chief!
I'm begging you, I'm begging you!
914
00:55:31,260 --> 00:55:33,260
Please read the report
more thoroughly this time!
915
00:55:33,430 --> 00:55:34,430
Ah!
916
00:55:35,100 --> 00:55:37,180
I can stall them for a week.
917
00:55:37,560 --> 00:55:40,520
- You've got one week!
- A week? Got it, chief!
918
00:55:41,150 --> 00:55:42,150
- A week!
- A week!
919
00:55:43,110 --> 00:55:44,320
Nice! A week!
920
00:55:47,360 --> 00:55:49,610
Ah!
921
00:56:05,920 --> 00:56:07,010
You're the...
922
00:56:07,630 --> 00:56:09,630
You're the detective
that brought my boy back.
923
00:56:11,430 --> 00:56:12,430
Yes.
924
00:56:17,180 --> 00:56:18,180
Thank you.
925
00:56:19,980 --> 00:56:22,100
Please stay for a meal with us.
926
00:56:22,810 --> 00:56:23,810
Sure.
927
00:56:28,610 --> 00:56:32,320
She's his second wife, and he never
had kids with his first before she died,
928
00:56:32,490 --> 00:56:35,580
so choi yong-gi
was the only kid he had.
929
00:56:36,950 --> 00:56:40,040
- No wonder he sent mercs.
- Yeah, I guess.
930
00:56:41,000 --> 00:56:43,460
This place is a gangster sausage party.
931
00:56:44,210 --> 00:56:45,540
Hong-seok: Got that right.
932
00:56:46,340 --> 00:56:48,960
- Ah, beautiful weather out here.
- Do we get a per diem?
933
00:56:49,130 --> 00:56:50,420
Do they pay for our gas?
934
00:56:50,590 --> 00:56:52,880
Man, are you serious?
Don't be dumb.
935
00:56:54,140 --> 00:56:56,390
Hey, how many months
did you finance?
936
00:56:56,550 --> 00:56:58,100
60 months.
937
00:56:58,260 --> 00:56:59,470
I got 59 left.
938
00:56:59,640 --> 00:57:02,480
Go easy with it.
Don't use your car on operations, ok?
939
00:57:03,140 --> 00:57:05,060
You know how much I love my baby?
940
00:57:05,230 --> 00:57:06,810
- Isn't it used?
- Hey, dong-gyun.
941
00:57:06,980 --> 00:57:08,690
Yeah, I'm on my way.
942
00:57:10,530 --> 00:57:12,030
- Hey, gimme your keys.
- Why?
943
00:57:12,570 --> 00:57:15,070
They found kang's car and
they need me to go check it out.
944
00:57:15,240 --> 00:57:17,530
- Ok, I'll drive you there, boss.
- No, you stay here.
945
00:57:17,700 --> 00:57:19,040
Keep an eye on choi.
946
00:57:19,200 --> 00:57:21,220
And rookie, keep your eyes
glued to the cams. Got it?
947
00:57:21,250 --> 00:57:23,040
- Yes, sir.
- Hey, give him your keys, man.
948
00:57:23,210 --> 00:57:26,000
- My keys?
- No, gimme yours, I like these usbs.
949
00:57:27,420 --> 00:57:28,710
It's "SUV".
950
00:57:36,760 --> 00:57:38,970
Hong-seok: Well, that sucks.
951
00:57:47,560 --> 00:57:50,110
- Hey, boss.
- Did you find anything?
952
00:57:50,270 --> 00:57:52,320
This guy's meticulous as hell.
953
00:57:52,690 --> 00:57:55,110
He wiped the vehicle down
before he ditched it.
954
00:57:56,450 --> 00:57:59,740
No security cameras either.
This won't be easy.
955
00:58:20,850 --> 00:58:23,270
Park: They're on standby
in the lower parking lot.
956
00:58:23,430 --> 00:58:25,350
Choi: They're chairman ju's boys
from China?
957
00:58:25,850 --> 00:58:27,810
Yeah. They're the real deal.
958
00:58:28,020 --> 00:58:30,650
If you fuck up this time, you die first.
959
00:58:30,820 --> 00:58:31,820
Yes, sir.
960
00:58:33,110 --> 00:58:35,280
The chairman's heading down.
Stand by.
961
00:58:45,330 --> 00:58:46,750
I'm heading down now.
962
00:58:49,790 --> 00:58:50,790
Copy.
963
00:58:53,590 --> 00:58:54,590
Let's go.
964
00:59:00,140 --> 00:59:01,140
Wait a sec.
965
00:59:02,810 --> 00:59:04,470
Who are those assholes?
966
00:59:16,740 --> 00:59:18,610
I don't see the resemblance.
967
00:59:27,460 --> 00:59:28,960
I'm kang hae-sang.
968
00:59:29,120 --> 00:59:30,120
Bastard!
969
00:59:39,180 --> 00:59:40,380
Burn in hell!
970
00:59:53,400 --> 00:59:54,730
Die, you asshole!
971
01:00:14,210 --> 01:00:15,920
I told you I'd come here.
972
01:00:16,670 --> 01:00:17,800
Where's my money?
973
01:00:18,710 --> 01:00:20,800
Greet the chairman properly, alright?
974
01:00:20,970 --> 01:00:23,550
We just need to
take out kang hae-sang. Got it?
975
01:00:24,850 --> 01:00:28,020
It's just one guy.
This'll be... quick.
976
01:00:36,730 --> 01:00:37,730
What's this?
977
01:00:58,500 --> 01:00:59,670
Come here, asshole.
978
01:01:20,740 --> 01:01:22,110
It's been awhile.
979
01:01:23,200 --> 01:01:24,660
Who are these fucks, huh?
980
01:01:26,240 --> 01:01:27,620
Pay us more for them.
981
01:01:34,460 --> 01:01:35,460
Huh?
982
01:01:36,040 --> 01:01:37,040
The hell?
983
01:01:38,420 --> 01:01:39,590
Shit!
984
01:01:40,550 --> 01:01:42,760
Hong-seok! Bl!
985
01:01:43,260 --> 01:01:44,680
Choi's being kidnapped!
986
01:01:47,470 --> 01:01:48,470
Move aside!
987
01:01:48,640 --> 01:01:49,640
Ah shit!
988
01:01:55,650 --> 01:01:57,150
Finessquead
989
01:01:57,900 --> 01:02:00,110
leaving b1 in a black equus!
990
01:02:00,270 --> 01:02:01,940
You fucker, stop right there!
991
01:02:10,280 --> 01:02:11,370
Stop the car!
992
01:02:18,210 --> 01:02:19,380
You ok, man?
993
01:02:19,540 --> 01:02:21,300
- Get the plate number?
- Yeah.
994
01:02:25,090 --> 01:02:27,130
Kang: Hold still.
995
01:02:27,300 --> 01:02:28,550
Is the camera on?
996
01:02:29,890 --> 01:02:32,810
You see this?
His head comes off tomorrow.
997
01:02:33,430 --> 01:02:34,430
Right here.
998
01:02:36,190 --> 01:02:38,940
Oh!
999
01:02:39,110 --> 01:02:42,110
Have two million ready by tomorrow.
Keep your phones on you.
1000
01:02:47,240 --> 01:02:49,620
Ma'am, when did you get this?
1001
01:02:51,950 --> 01:02:54,200
Last night
a courier brought it to me.
1002
01:02:58,580 --> 01:03:01,210
- Rewind it a bit.
- Yes, sir.
1003
01:03:03,090 --> 01:03:05,010
- They're brothers?
- Yes, sir.
1004
01:03:06,720 --> 01:03:09,260
Contract killing, armed robbery...
1005
01:03:09,430 --> 01:03:13,100
Jesus Christ.
These guys can't be allowed to run loose.
1006
01:03:13,640 --> 01:03:15,910
They fled to the Philippines
with warrants for their arrest,
1007
01:03:15,930 --> 01:03:18,520
and they were on Interpol's radar
for a Korean murder case.
1008
01:03:19,480 --> 01:03:20,980
I checked their records,
1009
01:03:21,150 --> 01:03:24,190
and their stay in the Philippines
overlaps with kang's for six months.
1010
01:03:25,280 --> 01:03:26,900
Ma: Looks like an old factory.
1011
01:03:27,070 --> 01:03:29,410
Oh: Was there one
by where the car was found?
1012
01:03:31,740 --> 01:03:33,910
We're not getting any support on this.
1013
01:03:34,080 --> 01:03:36,450
I need you to go to ilsan
with some patrol cars
1014
01:03:36,620 --> 01:03:39,540
- and take a closer look around the area.
- Yeah, understood.
1015
01:03:44,800 --> 01:03:45,800
Hey.
1016
01:03:46,460 --> 01:03:48,170
Can we do this on our own?
1017
01:03:48,340 --> 01:03:50,470
If things go south,
we're royally fucked.
1018
01:03:51,140 --> 01:03:53,260
There's no time to wait, captain.
1019
01:03:53,430 --> 01:03:54,600
He and my son,
1020
01:03:55,140 --> 01:03:58,560
they were no saints,
but... they're my family.
1021
01:04:00,270 --> 01:04:02,310
Please put this man behind bars.
1022
01:04:05,400 --> 01:04:06,860
What can I do to help?
1023
01:04:08,610 --> 01:04:10,780
So here's the thing.
1024
01:04:10,950 --> 01:04:12,780
We can't transfer the ransom.
1025
01:04:12,950 --> 01:04:15,790
Once he sends it overseas
it's untraceable,
1026
01:04:15,950 --> 01:04:17,700
and we can't ensure
your husband's safety.
1027
01:04:17,870 --> 01:04:20,960
So, we have to
make the trade in person,
1028
01:04:21,120 --> 01:04:23,250
and we need you to
try and lure him in for us.
1029
01:04:23,420 --> 01:04:25,800
Be careful not to get worked up
on the phone with him.
1030
01:04:25,960 --> 01:04:27,880
We'll guide you
through the conversation.
1031
01:04:28,050 --> 01:04:30,300
I'm sorry to make you do this.
1032
01:04:30,470 --> 01:04:33,340
Don't apologize.
It's the only choice we have.
1033
01:04:36,180 --> 01:04:39,060
Incoming call! It's him!
1034
01:04:39,230 --> 01:04:40,770
- Get ready!
- Quiet down! Quiet!
1035
01:04:40,980 --> 01:04:41,980
Just a sec.
1036
01:04:42,690 --> 01:04:45,020
One, two, three.
1037
01:04:45,190 --> 01:04:46,190
Answer.
1038
01:04:51,070 --> 01:04:52,070
Who is it?
1039
01:04:52,490 --> 01:04:53,990
This is kang hae-sang.
1040
01:04:55,530 --> 01:04:58,620
Things will go smoothly
if you do exactly as I say.
1041
01:04:58,790 --> 01:04:59,910
Is the money ready?
1042
01:05:00,660 --> 01:05:03,210
I'll send my account info
to make the transfer.
1043
01:05:03,370 --> 01:05:04,960
- Are you an idiot?
- Excuse me?
1044
01:05:05,130 --> 01:05:06,790
Why should I pay you two million?
1045
01:05:06,960 --> 01:05:09,590
- Uh...
- Hold on. Give her a minute.
1046
01:05:09,760 --> 01:05:13,970
Bastard. You killed my son,
even after you got the ransom.
1047
01:05:14,470 --> 01:05:17,430
And I have no guarantee that
you'll really let my husband go.
1048
01:05:17,600 --> 01:05:20,600
- So why should I send you anything?
- You won't even try?
1049
01:05:21,350 --> 01:05:24,980
- If you don't, he's dead for sure.
- And I'd thank you for doing so.
1050
01:05:26,270 --> 01:05:27,570
What'd you say?
1051
01:05:27,770 --> 01:05:30,570
You fool. You killed my son.
1052
01:05:30,730 --> 01:05:32,900
If you kill my husband too,
1053
01:05:33,070 --> 01:05:35,910
who gets his money then?
You'll flee the country, right?
1054
01:05:36,570 --> 01:05:38,450
Of course you will.
1055
01:05:39,160 --> 01:05:42,040
I'm going to give you
two million dollars in cash.
1056
01:05:42,830 --> 01:05:46,420
But only in person.
I hand it over when I make sure he's alive.
1057
01:05:46,790 --> 01:05:48,670
You're quite the negotiator.
1058
01:05:52,380 --> 01:05:55,010
Bring the two million dollars
in a suitcase tomorrow.
1059
01:05:56,140 --> 01:06:00,180
But... if I find a tracker,
or if you try to fuck with me,
1060
01:06:00,850 --> 01:06:02,980
you and your husband both die.
Ask for driver
1061
01:06:03,430 --> 01:06:04,430
understood?
1062
01:06:05,440 --> 01:06:09,230
Come to ilsan central intersection
at 1 pm tomorrow, and come alone.
1063
01:06:09,400 --> 01:06:10,400
Are we agreed?
1064
01:06:11,280 --> 01:06:14,280
I don't know how to drive,
so I'm going to need a driver.
1065
01:06:14,860 --> 01:06:16,700
- Jesus Christ.
- No good?
1066
01:06:17,450 --> 01:06:20,280
- Deal's off?
- You can bring one driver.
1067
01:06:20,620 --> 01:06:24,000
Ok. Let's do this right
and keep your husband...
1068
01:06:29,630 --> 01:06:31,460
They've all got shitty manners.
1069
01:06:34,300 --> 01:06:36,970
C-could I get some water, please?
1070
01:06:37,130 --> 01:06:38,590
- Water!
- Yes, sir!
1071
01:06:40,390 --> 01:06:42,640
You did great.
1072
01:06:46,270 --> 01:06:47,900
Here, have some water.
1073
01:07:00,990 --> 01:07:02,870
That lady's a total badass.
1074
01:07:03,490 --> 01:07:05,700
Ah damn, we gotta get this bastard.
1075
01:07:06,290 --> 01:07:09,170
So who should we...
Use as the driver then?
1076
01:07:09,330 --> 01:07:11,670
Ah, it can't be one of us,
he'll know something's up.
1077
01:07:11,840 --> 01:07:13,340
Who we gonna use then?
1078
01:07:13,500 --> 01:07:17,470
Look, it's gotta be a total pro
or else shit'll hit the fan, ma. Huh?
1079
01:07:23,890 --> 01:07:25,980
Fake marriages aren't bad at all.
1080
01:07:26,140 --> 01:07:28,890
Lots of marriages start out being fake.
1081
01:07:29,060 --> 01:07:32,060
Just try it out
for at least three months, ok?
1082
01:07:35,780 --> 01:07:38,200
- You brought the money, right?
- Yeah!
1083
01:07:40,740 --> 01:07:43,580
This guy... that I'm marrying,
is he handsome?
1084
01:07:43,740 --> 01:07:45,700
Yes, how his face look?
1085
01:07:45,870 --> 01:07:48,040
Uh, he's on his way over.
1086
01:07:52,170 --> 01:07:55,750
Asshole! Ignoring my calls?
I'll fucking kill you, man!
1087
01:07:56,590 --> 01:07:59,970
You just made me drive all the way...
Huh? What's going on here?
1088
01:08:00,470 --> 01:08:03,260
Oh come on, I'm barely
making ends meet over here, man!
1089
01:08:03,430 --> 01:08:06,220
What the... marital status form?
You jackass!
1090
01:08:06,390 --> 01:08:09,600
Uh, hi there. This guy's a con man.
You need to go home.
1091
01:08:09,770 --> 01:08:11,770
Don't give him any money.
Go home, ok?
1092
01:08:12,100 --> 01:08:14,060
Yeah, please go. Go on home.
1093
01:08:14,230 --> 01:08:16,110
- He's an illegal alien too.
- Ah shit!
1094
01:08:16,980 --> 01:08:18,650
You're coming with me, you shit stain.
1095
01:08:18,820 --> 01:08:21,990
I need you to drive, come on.
Hurry up, let's go.
1096
01:08:23,030 --> 01:08:25,330
One-eye:
Jang! How the hell you been, man?
1097
01:08:25,530 --> 01:08:28,620
- Hey, one-eye, I need a boat.
- Yeah? For which day?
1098
01:08:29,330 --> 01:08:30,370
Tomorrow.
1099
01:08:30,580 --> 01:08:33,080
Tomorrow? You need it that soon?
1100
01:08:33,250 --> 01:08:35,250
Ah, that's gonna be tough to swing.
1101
01:08:36,460 --> 01:08:38,760
Unless you're willing to
pay me a little extra.
1102
01:08:39,170 --> 01:08:40,550
I'll double your rate.
1103
01:08:41,760 --> 01:08:44,010
- What time and how many?
- I am, three people.
1104
01:08:44,180 --> 01:08:46,470
I am, three people. Ok.
1105
01:08:46,970 --> 01:08:47,970
Alright.
1106
01:08:50,680 --> 01:08:53,400
- You can vouch for him?
- All routes to China are blocked.
1107
01:08:53,560 --> 01:08:56,190
- This guy's the only way in.
- Skipper Kim gyo-bum
1108
01:08:56,860 --> 01:08:59,150
you'll start right here.
Go north.
1109
01:08:59,650 --> 01:09:01,900
Then drive awhile around ilsan.
1110
01:09:02,070 --> 01:09:04,160
When I give the signal, lead her down.
1111
01:09:04,570 --> 01:09:06,490
We lose the bitch here,
take the money,
1112
01:09:06,660 --> 01:09:08,460
- and then ship out.
- Why just the two of us?
1113
01:09:08,620 --> 01:09:09,830
You fuck!
1114
01:09:10,000 --> 01:09:11,290
Don't try to be smart.
1115
01:09:12,000 --> 01:09:14,170
You're trying to keep
all the money for yourself.
1116
01:09:14,630 --> 01:09:16,790
Aren't you?
1117
01:09:18,340 --> 01:09:20,130
You'll be right behind
the goddamn money.
1118
01:09:20,300 --> 01:09:22,130
What's the matter,
you got some trust issues?
1119
01:09:22,300 --> 01:09:25,140
And you trust us?
1120
01:09:26,720 --> 01:09:27,760
Do ya?
1121
01:09:29,430 --> 01:09:31,100
Ma: We're taking kang down today.
1122
01:09:31,270 --> 01:09:34,440
He knows my face and the captain's,
so you guys have to tail him.
1123
01:09:34,900 --> 01:09:36,900
I need you to get out there.
Go and scout the area.
1124
01:09:37,060 --> 01:09:38,060
Yes, sir.
1125
01:09:41,400 --> 01:09:42,990
Jang is heading out now.
1126
01:09:45,490 --> 01:09:47,950
Oh shit, this is so fucked up! Jeez!
1127
01:10:00,750 --> 01:10:01,750
Let's go.
1128
01:10:01,880 --> 01:10:04,340
Put the money in the back, alright?
Where I can see it.
1129
01:10:19,730 --> 01:10:21,690
She's leaving now with her driver.
1130
01:10:21,860 --> 01:10:23,240
Kang: No cops around?
1131
01:10:23,900 --> 01:10:24,900
No way!
1132
01:10:25,740 --> 01:10:28,060
Do as we planned
when they get to the central intersection.
1133
01:10:28,450 --> 01:10:30,410
Just follow my orders, ok?
1134
01:10:31,700 --> 01:10:35,000
Jeez, he's bossing us around
from the comfort of the hideout, man.
1135
01:10:36,080 --> 01:10:37,830
Guy thinks he's the boss.
1136
01:10:38,670 --> 01:10:39,670
Stay on 'em.
1137
01:10:55,310 --> 01:10:57,020
- Detective.
- Huh? Yeah?
1138
01:10:58,850 --> 01:11:00,400
Thanks for helping me.
1139
01:11:01,230 --> 01:11:03,730
Uh, yeahโ.
1140
01:11:05,860 --> 01:11:06,990
Not a big deal.
1141
01:11:12,370 --> 01:11:15,040
- I've got eyes on the Mercedes.
- Ok.
1142
01:11:15,910 --> 01:11:17,120
Everybody stand by.
1143
01:11:17,290 --> 01:11:18,870
Hong-seok, scan the other cars.
1144
01:11:19,370 --> 01:11:21,460
- Sang-hoon, take over.
- Roger that.
1145
01:11:22,040 --> 01:11:24,000
Central unit, check your surroundings.
1146
01:11:26,970 --> 01:11:28,010
I'm on them.
1147
01:11:36,980 --> 01:11:38,390
Shh! Youu.
1148
01:11:38,980 --> 01:11:40,650
Stay right on their ass.
1149
01:11:45,230 --> 01:11:47,280
Oh: Boss,
we found the old factory area.
1150
01:11:47,740 --> 01:11:50,740
The search area's huge.
This could probably take awhile.
1151
01:11:50,910 --> 01:11:53,030
Just try and find choi
as quickly as you can.
1152
01:11:53,200 --> 01:11:54,620
Yes, sir, I'm on it.
1153
01:12:06,630 --> 01:12:10,260
I've got eyes on the jang brothers.
White hyundai, far left Lane.
1154
01:12:10,720 --> 01:12:13,600
- Do you see kang in there?
- No, it's only those two.
1155
01:12:13,930 --> 01:12:16,970
Ah shit.
Where'd that bastard crawl off to?
1156
01:12:19,890 --> 01:12:23,440
We're by the central intersection,
200 meters.
1157
01:12:24,060 --> 01:12:25,320
We're almost there.
1158
01:12:26,230 --> 01:12:29,240
And don't worry, I'm like a total pro.
1159
01:12:33,240 --> 01:12:35,660
Just keep it calm.
Keep it real calm.
1160
01:12:37,700 --> 01:12:38,700
What is it?
1161
01:12:38,830 --> 01:12:40,250
Kang: You're right on time.
1162
01:12:40,750 --> 01:12:41,750
Where are you?
1163
01:12:42,540 --> 01:12:43,540
Make a u-turn.
1164
01:12:44,040 --> 01:12:45,040
What?
1165
01:12:45,210 --> 01:12:48,420
- That mail truck might be tailing us.
- Let's start the show.
1166
01:12:48,590 --> 01:12:49,920
Hit the brakes.
1167
01:12:54,550 --> 01:12:55,550
Jesus Christ!
1168
01:12:55,720 --> 01:12:56,810
What do we do?
1169
01:12:57,930 --> 01:12:58,930
Hold on tight.
1170
01:13:02,270 --> 01:13:03,810
- He just made a u-turn!
- Do I turn?
1171
01:13:03,980 --> 01:13:05,520
No, no, just keep going straight!
1172
01:13:09,530 --> 01:13:12,200
Why the hell's he turning?!
Sang-hoon, keep driving! Go, go, go!
1173
01:13:12,360 --> 01:13:13,530
Drive away! Go!
1174
01:13:15,990 --> 01:13:17,160
Stay close to her.
1175
01:13:17,370 --> 01:13:19,620
Hey, this fucker's trying to
smoke us out. I'll get him.
1176
01:13:20,370 --> 01:13:21,370
Time to move.
1177
01:13:22,080 --> 01:13:23,920
These bastards are trying to be smart.
1178
01:13:24,370 --> 01:13:26,540
Hong-seok,
stand by at the intersection.
1179
01:13:27,250 --> 01:13:29,630
I need captain and sang-hoon
on him as backup, copy?
1180
01:13:29,800 --> 01:13:31,970
- Roger that.
- We're on our way right now!
1181
01:13:32,300 --> 01:13:33,300
Let's move out!
1182
01:13:41,770 --> 01:13:45,270
How am I supposed to
search all this? Ah shit!
1183
01:13:45,940 --> 01:13:47,360
Did you do it yet?
1184
01:13:48,020 --> 01:13:50,400
- What are you trying to pull?
- Do another one now.
1185
01:13:50,900 --> 01:13:54,030
Are you kidding?
Do you wanna get paid or not?
1186
01:13:55,160 --> 01:13:57,370
Just shut your mouth and
do what I tell you to do.
1187
01:14:07,630 --> 01:14:08,630
Dammit!
1188
01:14:09,040 --> 01:14:10,040
Turn around!
1189
01:14:10,800 --> 01:14:13,050
Shit!
1190
01:14:15,760 --> 01:14:17,550
Ma seok-do,
we'll keep going straight.
1191
01:14:18,220 --> 01:14:20,010
Ok, sang-hoon, it's your turn.
1192
01:14:25,310 --> 01:14:29,150
We don't have time to waste here, boss.
We're on our fourth u-turn already.
1193
01:14:29,310 --> 01:14:30,770
They're gonna know something's up.
1194
01:14:31,360 --> 01:14:33,360
Here's the plan:
We'll get the brothers first.
1195
01:14:33,530 --> 01:14:35,820
We'll take them by surprise,
cut off their communication,
1196
01:14:35,990 --> 01:14:37,410
and then we locate choi.
1197
01:14:38,030 --> 01:14:40,530
We have to make sure
choi is safe before that.
1198
01:14:40,870 --> 01:14:43,180
I'm not abandoning choi, we just
can't afford to lose these assholes!
1199
01:14:43,200 --> 01:14:46,290
- No, the hostage comes first!
- Ah shit, man!
1200
01:14:49,960 --> 01:14:51,000
Goddammit.
1201
01:15:07,600 --> 01:15:09,400
Holy shit!
1202
01:15:09,560 --> 01:15:13,070
Hey, boss! I found the black hyundai
they kidnapped choi in.
1203
01:15:13,230 --> 01:15:14,480
Any sign of choi then?
1204
01:15:14,650 --> 01:15:16,610
He's not out here,
I'm gonna go check inside.
1205
01:15:16,780 --> 01:15:18,910
- Call me as soon as you find him!
- You got it, boss.
1206
01:15:19,160 --> 01:15:21,120
Captain, dong-gyun
located the black hyundai.
1207
01:15:21,280 --> 01:15:23,740
You're kidding me.
On my way to provide backup!
1208
01:15:30,420 --> 01:15:31,420
Damn.
1209
01:15:32,630 --> 01:15:34,250
I'm really feeling it now.
1210
01:15:36,840 --> 01:15:38,090
This is the place.
1211
01:15:38,800 --> 01:15:40,550
Mr. Choi...
1212
01:15:42,510 --> 01:15:44,010
Where the hell are you, man?
1213
01:15:47,310 --> 01:15:48,310
Holy shit!
1214
01:15:49,900 --> 01:15:51,100
Mr. Choi, it's you!
1215
01:15:53,360 --> 01:15:54,360
Are you ok?
1216
01:15:57,070 --> 01:15:59,910
Do you think you can stand?
1217
01:16:00,910 --> 01:16:02,990
We have to get you out.
Time to go!
1218
01:16:04,200 --> 01:16:05,240
You ok, huh?
1219
01:16:05,990 --> 01:16:08,040
Almost there. We're almost there.
1220
01:16:08,460 --> 01:16:10,420
Ah, goddamn evil bastards!
1221
01:16:19,220 --> 01:16:20,220
Over here!
1222
01:16:20,970 --> 01:16:23,390
Requesting backup!
Suspect's been found!
1223
01:16:25,760 --> 01:16:27,970
- I've got kang right here!
- Do you copy?!
1224
01:16:28,480 --> 01:16:29,480
Shit!
1225
01:16:31,270 --> 01:16:33,560
Suspect found!
Requesting backup!
1226
01:16:33,730 --> 01:16:34,860
We need backup!
1227
01:16:36,230 --> 01:16:37,230
Goddamn you!
1228
01:16:38,530 --> 01:16:40,610
Where you running off to,
you bastard?!
1229
01:16:40,780 --> 01:16:42,030
Get back here!
1230
01:17:04,590 --> 01:17:06,260
Hold up. Isn't that Mr. Choi?
1231
01:17:10,180 --> 01:17:13,440
Hey! Arrest the brothers right away!
We've got choi over here!
1232
01:17:13,600 --> 01:17:16,150
- You found him?!
- Yeah, we got him right here!
1233
01:17:16,650 --> 01:17:18,400
Ok, we'll initiate the op now!
1234
01:17:18,570 --> 01:17:20,360
Hey, why didn't you
answer your phone?
1235
01:17:22,780 --> 01:17:23,860
What's going on?
1236
01:17:25,240 --> 01:17:26,660
Dong-gyun, hold on!
1237
01:17:26,830 --> 01:17:28,370
Hey, wh-what happened to you?
1238
01:17:29,410 --> 01:17:32,210
Captain, I'm sorry.
1239
01:17:32,370 --> 01:17:34,670
- Jesus!
- I let kang get away from me.
1240
01:17:35,580 --> 01:17:38,130
- Captain!
- I need a medic! Stay awake, man!
1241
01:17:38,300 --> 01:17:41,760
- Is something wrong over there?
- Yeah, dong-gyun just got stabbed.
1242
01:17:42,340 --> 01:17:45,140
- What?!
- Kang just stabbed him and fled the scene!
1243
01:17:48,810 --> 01:17:50,470
Ah shit!
1244
01:17:56,350 --> 01:17:57,480
Where are you?
1245
01:17:57,650 --> 01:17:59,820
Jang: How many times
do I have to tell you, man?
1246
01:18:00,150 --> 01:18:03,240
Central intersection,
near the lc department store.
1247
01:18:03,400 --> 01:18:05,070
Pull out for now,
the cops are here.
1248
01:18:05,570 --> 01:18:07,660
What are you saying? Police?
1249
01:18:07,990 --> 01:18:08,990
Where?
1250
01:18:09,120 --> 01:18:11,080
- I don't see any cops here.
- Trust me.
1251
01:18:11,240 --> 01:18:12,410
Go to the motel.
1252
01:18:12,580 --> 01:18:15,020
We can regroup over there.
And make sure to ditch the car too.
1253
01:18:15,120 --> 01:18:18,170
Don't order us around, asshole.
There's no cops over here!
1254
01:18:19,130 --> 01:18:20,210
Listen, man.
1255
01:18:20,880 --> 01:18:24,050
One more word and you're dead,
got it?
1256
01:18:24,220 --> 01:18:27,300
You... backstabber.
1257
01:18:28,090 --> 01:18:31,930
We're taking all the money and you
can rot in hell, you lying piece of shit!
1258
01:18:32,100 --> 01:18:33,520
Bastard!
1259
01:18:36,560 --> 01:18:37,560
Alright then.
1260
01:18:40,440 --> 01:18:41,860
Ma: Everyone listen up!
1261
01:18:42,030 --> 01:18:44,780
We just rescued Mr. Choi,
so now we take the brothers down.
1262
01:18:44,950 --> 01:18:47,910
Kang fled after stabbing dong-gyun,
so if we lose these guys,
1263
01:18:48,070 --> 01:18:49,990
- we can't get to kang.
- Shit, man!
1264
01:18:55,710 --> 01:18:56,710
Yo, what's up?
1265
01:18:57,830 --> 01:19:00,790
"Yo, what's up?"
Show some respect!
1266
01:19:01,670 --> 01:19:03,340
- Put me on speaker.
- My bad.
1267
01:19:04,800 --> 01:19:06,130
- Go ahead.
- Ma'am,
1268
01:19:06,510 --> 01:19:08,220
your husband's safe and sound now.
1269
01:19:08,390 --> 01:19:10,230
He's gonna be ok, so don't worry.
1270
01:19:10,350 --> 01:19:13,010
Jang isu, do you see
a white hyundai behind you?
1271
01:19:14,020 --> 01:19:16,520
- Yeah. - Those are
two of the guys we're going after.
1272
01:19:16,690 --> 01:19:19,060
Goddamn sons of bitches!
What do you want me to do?
1273
01:19:19,520 --> 01:19:22,940
Just go straight and maintain your speed
until I give you the signal, you got it?
1274
01:19:23,110 --> 01:19:24,730
I understand.
1275
01:19:25,740 --> 01:19:27,360
I'm gonna keep you safe, ma'am.
1276
01:19:27,820 --> 01:19:29,280
You're not...
1277
01:19:29,860 --> 01:19:31,160
A cop, right?
1278
01:19:34,200 --> 01:19:35,330
You can tell?
1279
01:19:38,250 --> 01:19:41,420
Block him at the next intersection
as soon as I give you the word.
1280
01:19:42,590 --> 01:19:44,090
What if they're really cops?
1281
01:19:44,250 --> 01:19:46,720
God, who gives a shit.
Go and cut her off.
1282
01:19:47,010 --> 01:19:48,220
Fucking motherfucker.
1283
01:19:59,390 --> 01:20:00,390
Oh!
1284
01:20:02,190 --> 01:20:03,320
Goddammit!
1285
01:20:09,860 --> 01:20:12,100
- Right over there! Turn right here!
- Wait, what? Where?
1286
01:20:20,210 --> 01:20:21,290
Goddammit!
1287
01:20:22,250 --> 01:20:24,730
They went into an underground parking
garage at the department store!
1288
01:20:24,750 --> 01:20:27,340
Parking garage? You gotta
stay on them, we can't lose them!
1289
01:20:28,970 --> 01:20:29,970
Ah shit!
1290
01:20:30,090 --> 01:20:31,290
Max vehicle height: 2.1 meters
1291
01:20:39,600 --> 01:20:40,600
Hold on tight!
1292
01:21:00,160 --> 01:21:01,500
Get out!
1293
01:21:02,330 --> 01:21:04,000
Hurry, hurry! Get outta here!
1294
01:21:05,090 --> 01:21:07,800
What are you doing?!
What're you trying to do?!
1295
01:21:08,800 --> 01:21:10,220
Hey! What are you doing?!
1296
01:21:10,670 --> 01:21:12,430
- It's stuck!
- Are you insane?!
1297
01:21:12,930 --> 01:21:15,010
Leave it! Run away! Run away!
1298
01:21:15,180 --> 01:21:16,300
Get the money! Go!
1299
01:21:17,510 --> 01:21:18,870
Come on! Let's run!
1300
01:21:20,810 --> 01:21:22,980
Shit, shit, shit, shit, shit. Shit!
1301
01:21:24,440 --> 01:21:27,360
Get out! Give us the money!
Don't fucking move!
1302
01:21:31,530 --> 01:21:32,740
You piece of shit!
1303
01:21:35,910 --> 01:21:39,120
- Stop the car now, you fucking prick!
- Let's go, asshole!
1304
01:21:43,330 --> 01:21:44,870
Bitch!
1305
01:21:45,960 --> 01:21:47,670
Bastard!
1306
01:21:49,550 --> 01:21:50,550
Let's do this, fucker!
1307
01:21:57,010 --> 01:21:59,510
- Hong-seok! Level b7!
- Stop them, no matter what!
1308
01:22:04,890 --> 01:22:05,890
Shit!
1309
01:22:10,980 --> 01:22:12,110
Stop there!
1310
01:22:13,700 --> 01:22:14,700
Stop the car!
1311
01:22:26,210 --> 01:22:28,380
Ah shi... fuck this shit!
1312
01:22:29,790 --> 01:22:31,000
Hey, hey, hey!
1313
01:22:33,090 --> 01:22:34,300
Where the hell's he going?
1314
01:22:35,630 --> 01:22:36,930
Huh?
1315
01:22:47,770 --> 01:22:49,940
- Spread out, now!
- Yes, sir!
1316
01:22:51,110 --> 01:22:52,110
Shit!
1317
01:22:58,160 --> 01:22:59,740
Police! Stay where you are!
1318
01:23:00,580 --> 01:23:01,580
What the...
1319
01:23:01,700 --> 01:23:02,740
I said stay right there!
1320
01:23:14,090 --> 01:23:16,150
What should I do with you, fucker?
1321
01:23:16,170 --> 01:23:17,880
How should I chop you up?
1322
01:23:32,320 --> 01:23:34,690
- You dodged that?
- Stop, bastard!
1323
01:23:36,320 --> 01:23:37,610
- Grab him!
- Let go!
1324
01:23:39,070 --> 01:23:40,070
Let me go!
1325
01:23:43,870 --> 01:23:47,080
Ram him into the car!
1326
01:23:49,250 --> 01:23:50,630
Ah shit!
1327
01:23:51,500 --> 01:23:53,340
- Hey! Hey, he's over here!
- Don't move!
1328
01:23:56,340 --> 01:23:58,840
Hold still, asshole!
1329
01:23:59,010 --> 01:24:00,530
- Suspect in custody.
- Where's Mrs. Choi?!
1330
01:24:00,550 --> 01:24:02,430
- Mrs. Choi?
- Oh shit!
1331
01:24:02,600 --> 01:24:03,600
Ah shit!
1332
01:24:04,100 --> 01:24:05,810
Come here!
1333
01:24:09,640 --> 01:24:10,640
Where is she?
1334
01:24:13,900 --> 01:24:14,900
Shit!
1335
01:24:19,030 --> 01:24:22,120
This fucking bitch!
1336
01:24:33,080 --> 01:24:34,170
Let me through!
1337
01:24:34,590 --> 01:24:36,880
Where do you think you're going?!
1338
01:24:42,800 --> 01:24:44,300
Where's your fucking driver, huh?!
1339
01:24:44,510 --> 01:24:46,760
Where's my money?!
1340
01:24:46,930 --> 01:24:47,930
Where is it?!
1341
01:24:49,930 --> 01:24:52,190
Where is...
1342
01:24:52,350 --> 01:24:54,230
Get the fuck up, you stupid bitch!
1343
01:24:54,400 --> 01:24:55,900
You bastard!
1344
01:24:56,070 --> 01:24:57,690
Go! Get outta here!
1345
01:24:58,110 --> 01:24:59,650
- Are you ok?
- This way!
1346
01:25:18,670 --> 01:25:20,010
Ma: Aw, headed back down?
1347
01:25:33,270 --> 01:25:34,810
Hong-seok:
Step aside, step aside!
1348
01:25:35,020 --> 01:25:36,230
- Outta the way!
- Police!
1349
01:25:41,990 --> 01:25:43,610
Take that trash out, ok?
1350
01:25:46,530 --> 01:25:47,530
Let's clean up.
1351
01:25:54,000 --> 01:25:55,790
Yes! Yes!
1352
01:25:57,670 --> 01:25:59,000
Hell yes!
1353
01:26:09,680 --> 01:26:11,350
Oh shit!
1354
01:26:12,810 --> 01:26:14,060
Who the hell are you?
1355
01:26:20,150 --> 01:26:21,150
Shit!
1356
01:26:24,490 --> 01:26:25,910
Gimme a break!
1357
01:26:37,710 --> 01:26:38,710
Step on it! Go!
1358
01:26:45,380 --> 01:26:48,180
Sir! Excuse me!
1359
01:26:48,850 --> 01:26:50,560
Pardon me!
1360
01:26:57,230 --> 01:27:00,230
The show's fucking over,
so go the fuck home!
1361
01:27:19,080 --> 01:27:21,920
Time to start a whole new life!
1362
01:27:28,010 --> 01:27:29,010
Boss!
1363
01:27:29,180 --> 01:27:31,260
Jang isu managed to shake off kang.
1364
01:27:31,430 --> 01:27:34,850
But kang stabbed some patrolmen.
He got away and now he's on the run.
1365
01:27:35,020 --> 01:27:36,310
Ah shit!
1366
01:27:37,730 --> 01:27:39,520
- Send out an apb on kang.
- Yes, sir.
1367
01:27:39,690 --> 01:27:42,690
- How's dong-gyun?
- Ah, captain took him to the hospital.
1368
01:27:42,860 --> 01:27:44,860
Boss! I can't reach jang is...
1369
01:27:45,030 --> 01:27:48,110
He's not picking up.
I think he snuck off with the money.
1370
01:27:48,950 --> 01:27:52,830
Two suspects involved in a kidnapping
case were arrested earlier today.
1371
01:27:53,080 --> 01:27:55,370
Police have released an apb
for another suspect
1372
01:27:55,540 --> 01:27:58,620
who fled after stabbing
two patrol officers.
1373
01:27:58,790 --> 01:28:01,830
They've also issued a warrant
for Korean-Chinese jang lsu,
1374
01:28:02,000 --> 01:28:04,550
who allegedly fled with
the two million dollar ransom.
1375
01:28:05,590 --> 01:28:08,340
They believe that jang will
attempt to smuggle out to China,
1376
01:28:08,510 --> 01:28:11,030
and are canvasing the western seaboard.
1377
01:28:18,310 --> 01:28:19,560
Shit, man!
1378
01:28:23,230 --> 01:28:24,690
- Hello?
- One-eye.
1379
01:28:25,070 --> 01:28:26,070
What's up?
1380
01:28:26,480 --> 01:28:29,070
- I need a boat to China.
- Boat to China?
1381
01:28:30,360 --> 01:28:32,370
I'm not seeing any openings.
1382
01:28:32,530 --> 01:28:34,490
You shithead, do me a solid!
1383
01:28:35,120 --> 01:28:36,950
I'm not a fuckin' uber.
1384
01:28:37,120 --> 01:28:39,870
I can't have a boat
on standby for you, man.
1385
01:28:40,040 --> 01:28:41,580
- Come on, man!
- I got none.
1386
01:28:42,210 --> 01:28:45,460
- I'll pay you quadruple then.
- Well, there is a boat at quadruple.
1387
01:28:46,710 --> 01:28:49,050
But there are no opening seats, though.
1388
01:28:49,260 --> 01:28:50,260
Fucked
1389
01:28:50,720 --> 01:28:53,550
I'll pay you double the quadruple then!
1390
01:28:53,720 --> 01:28:56,510
Where you at?
I'll send my guy to pick you up right now.
1391
01:28:57,470 --> 01:28:59,810
- Behind the coastal parking lot.
- Ok.
1392
01:29:18,740 --> 01:29:19,910
You jang isu?
1393
01:29:22,960 --> 01:29:24,380
Did you bring the money?
1394
01:29:25,330 --> 01:29:26,630
Right here, take a look.
1395
01:29:27,250 --> 01:29:28,300
Looks good.
1396
01:29:28,460 --> 01:29:30,090
Make your way to haejong port.
1397
01:29:31,130 --> 01:29:32,260
Scuse me.
1398
01:29:41,480 --> 01:29:42,730
And you are?
1399
01:29:42,940 --> 01:29:46,730
You didn't catch the news?
1400
01:29:50,190 --> 01:29:53,110
Ma seok-do,
you goddamn piece of shit!
1401
01:30:01,540 --> 01:30:03,500
Listen here, asshole!
1402
01:30:06,330 --> 01:30:08,000
Who do you think I am?
1403
01:30:11,800 --> 01:30:14,260
Please enlighten me.
1404
01:30:18,350 --> 01:30:21,680
I'm jang isu from harbin,
you giant twat!
1405
01:30:22,770 --> 01:30:25,440
Now come and get a taste of this!
1406
01:30:25,980 --> 01:30:27,940
Show me what you got, bitch!
1407
01:30:28,150 --> 01:30:29,150
Wait...
1408
01:30:31,280 --> 01:30:32,780
W-W-Wait! Calm down, man!
1409
01:30:33,690 --> 01:30:36,530
Don't get any closer to me!
Just stay right there, man!
1410
01:30:36,740 --> 01:30:39,280
For the love of god,
let's just call it a truce!
1411
01:30:42,410 --> 01:30:44,830
Today's your lucky day,
you fucking asshole!
1412
01:30:51,710 --> 01:30:53,970
Ok, nope!
I changed my mind, man!
1413
01:30:54,130 --> 01:30:56,050
- Round two then?
- Never mind! Just a joke!
1414
01:30:56,220 --> 01:30:57,640
I'm kidding. Fuck!
1415
01:32:38,570 --> 01:32:41,740
Your attention, everyone.
I'm here on official police business.
1416
01:32:41,910 --> 01:32:45,030
Sorry to do this, but I'm gonna have to
ask you all to exit the bus for now.
1417
01:32:45,200 --> 01:32:46,580
This shouldn't take very long.
1418
01:32:47,620 --> 01:32:48,700
What did you say?
1419
01:32:49,120 --> 01:32:52,420
Ma'am, I'm gonna need you
to exit the bus for just a bit, ok?
1420
01:32:53,380 --> 01:32:55,670
Uh, here, give this to your grandkid.
1421
01:32:55,840 --> 01:32:57,630
- Thank you.
- Take care. Watch your step.
1422
01:33:03,390 --> 01:33:05,890
You got me running all over the place,
you little jackass.
1423
01:33:06,810 --> 01:33:08,810
How'd you know what bus I'd be on?
1424
01:33:09,560 --> 01:33:12,440
- I guess you're smarter than you look.
- Yeah, that's what they all say.
1425
01:33:15,730 --> 01:33:17,820
Why are you going through
all this trouble, man?
1426
01:33:19,900 --> 01:33:21,030
Need some money?
1427
01:33:23,910 --> 01:33:26,530
You want a cut of this?
1428
01:33:30,200 --> 01:33:31,410
Split it down the middle?
1429
01:33:33,500 --> 01:33:34,500
Middle of who?
1430
01:33:38,460 --> 01:33:40,510
You're a lost cause, man.
1431
01:33:41,010 --> 01:33:42,090
Jesus!
1432
01:33:43,050 --> 01:33:45,180
You need to get your ass beat.
1433
01:33:45,340 --> 01:33:47,050
If you think you're about to die,
1434
01:33:49,680 --> 01:33:51,230
Just...
1435
01:33:51,390 --> 01:33:54,150
Ring the bell. I'll let you get off.
1436
01:34:27,010 --> 01:34:28,010
Ah!
1437
01:34:37,770 --> 01:34:38,770
Come here!
1438
01:34:54,250 --> 01:34:55,250
Hey.
1439
01:34:56,120 --> 01:34:57,790
I'm not done, get your ass up.
1440
01:36:21,500 --> 01:36:23,290
I swear to god, I'll murder you.
1441
01:36:25,210 --> 01:36:26,630
And your family too.
1442
01:36:39,230 --> 01:36:41,900
Oh god.
Guess I kinda made a mess, didn't I?
1443
01:36:42,060 --> 01:36:43,310
Shit.
1444
01:36:43,480 --> 01:36:45,730
Sorry about that. Shit!
1445
01:36:48,650 --> 01:36:50,400
Cop: Everyone, let's move!
1446
01:36:51,240 --> 01:36:52,570
Captain: Hey, you alright?
1447
01:36:52,740 --> 01:36:54,070
- Yeah.
- Where's kang at?
1448
01:36:54,240 --> 01:36:55,620
Uh, he's over there.
1449
01:36:55,780 --> 01:36:57,750
- Where's the money? The money?!
- It's inside.
1450
01:36:57,910 --> 01:36:59,140
Let's move!
1451
01:36:59,160 --> 01:37:00,320
- Wrap it up fast!
- Yes, sir!
1452
01:37:00,460 --> 01:37:02,170
What the hell happened to the bus?
1453
01:37:03,080 --> 01:37:04,340
- I'm not sure.
- Huh?
1454
01:37:04,500 --> 01:37:06,340
Anyway, good work out there, ma!
1455
01:37:06,500 --> 01:37:09,380
Secure the ransom cash!
Woah, what the hell?
1456
01:37:10,130 --> 01:37:11,470
Look at this dude!
1457
01:37:11,630 --> 01:37:14,390
I told him to catch the guy,
not turn him into hamburger meat!
1458
01:37:14,550 --> 01:37:15,720
Ah shit!
1459
01:37:15,890 --> 01:37:18,140
Hey, ma seok-do, you ass!
1460
01:37:30,150 --> 01:37:31,860
Man, this bitch...
1461
01:37:33,110 --> 01:37:34,280
- What is it?
- Ma: Buddy!
1462
01:37:34,740 --> 01:37:36,910
We have kang under arrest.
1463
01:37:37,080 --> 01:37:38,660
You did a good job, punk.
1464
01:37:39,290 --> 01:37:41,460
You put a warrant out for me.
1465
01:37:41,870 --> 01:37:44,500
Then you have the nerve
to call me "buddy?"
1466
01:37:53,550 --> 01:37:56,760
We got serial numbers for that cash,
once you use it, it'll be tracked.
1467
01:37:57,720 --> 01:37:59,260
Dammit, I knew it!
1468
01:38:03,020 --> 01:38:05,020
This big sack of shit!
1469
01:38:06,610 --> 01:38:08,940
- What do you want?
- Are you taking off with that money?
1470
01:38:09,110 --> 01:38:11,400
How dare you!
I almost died drawing kang away!
1471
01:38:11,740 --> 01:38:14,110
Go get on a boat now,
try and stowaway.
1472
01:38:14,820 --> 01:38:15,820
What?
1473
01:38:15,950 --> 01:38:17,410
Go and call that one-eyed guy,
1474
01:38:17,570 --> 01:38:20,330
and tell him you need a boat
out to China tonight, you got that?
1475
01:38:26,000 --> 01:38:27,080
I'm free?
1476
01:38:27,290 --> 01:38:30,130
You were gonna try to take the cash
and run off, weren't you?
1477
01:38:30,300 --> 01:38:32,840
Hello? Hello?
1478
01:38:33,630 --> 01:38:37,930
Oh my god,
the signal's so bad here, man. Oh...
1479
01:38:38,470 --> 01:38:40,720
Hello? Hey, jang isu!
1480
01:38:42,520 --> 01:38:44,100
Ah, what a jackass.
1481
01:38:57,240 --> 01:39:00,450
Kang, who murdered 13 people,
has been arrested.
1482
01:39:01,030 --> 01:39:05,040
Kang targeted and murdered
Korean tourists in Southeast Asia,
1483
01:39:05,210 --> 01:39:08,460
and was caught while trying to flee
after a kidnapping case.
1484
01:39:09,170 --> 01:39:12,300
Choi, who sought revenge
for the murder of his son,
1485
01:39:12,460 --> 01:39:16,340
hired mercenaries to kill kang
and will be tried in a court of law.
1486
01:39:17,930 --> 01:39:21,220
The police are looking into
sending officers to regions
1487
01:39:21,390 --> 01:39:24,890
where crimes against Korean nationals
are running rampant.
1488
01:39:27,190 --> 01:39:28,980
Captain,
my car's side mirror got all busted.
1489
01:39:29,150 --> 01:39:30,250
- Do I get anything?
- Me too!
1490
01:39:30,270 --> 01:39:33,110
Hey, hey! Who cares about your car?
I literally got fuckin' stabbed.
1491
01:39:33,280 --> 01:39:36,740
What?! You got stabbed
with a knife this big, you crybaby.
1492
01:39:36,900 --> 01:39:39,160
That machete
I was chopped with though,
1493
01:39:39,360 --> 01:39:41,630
it was probably about this long.
Probably longer, and it...
1494
01:39:41,660 --> 01:39:44,100
The knife went all the way through my body,
from here to here.
1495
01:39:44,160 --> 01:39:45,880
- I coulda died, man!
- All the way through?
1496
01:39:46,040 --> 01:39:48,060
- Yeah! - Dude, I almost had
my entire head chopped off!
1497
01:39:48,080 --> 01:39:50,240
- Aw man, stop exaggerating!
- My injury was way worse!
1498
01:39:50,330 --> 01:39:51,690
- Hell I am!
- And after all their work
1499
01:39:51,710 --> 01:39:53,230
you buy these guys
some scraps of meat.
1500
01:39:53,250 --> 01:39:55,340
Come on, captain,
buy these boys some real food!
1501
01:39:55,510 --> 01:39:58,090
- Yeah, yeah, yeah, yeah. Alright, alright.
- You cheap ass.
1502
01:39:58,260 --> 01:39:59,260
- Here, here.
- Ooh!
1503
01:39:59,430 --> 01:40:01,470
For the special occasion
I brought something big.
1504
01:40:01,640 --> 01:40:03,910
- Yeah, 30 year old Ballantine's!
- That's really expensive!
1505
01:40:03,930 --> 01:40:05,660
- Let me see that thing!
- Hold on, hold on, wait!
1506
01:40:05,680 --> 01:40:07,180
- I'm opening it. I opened it!
- Nice!
1507
01:40:07,350 --> 01:40:10,120
- Already happened, there's no going back!
- Where the hell's the seal that was on it?
1508
01:40:10,150 --> 01:40:11,650
- I have no idea.
- Cheers, boys!
1509
01:40:11,810 --> 01:40:12,900
Oh, come on, man!
1510
01:40:13,070 --> 01:40:15,780
That things been opened! Huh?
Don't lie to the boys.
1511
01:40:15,940 --> 01:40:18,740
- You could tell? Really?
- Jesus Christ, put that stuff down.
1512
01:40:18,900 --> 01:40:21,220
- Ok, fine. If you're offended, don't drink it.
- Come on, come on.
1513
01:40:21,240 --> 01:40:22,480
- Yeah, don't drink it.
- Jesus!
1514
01:40:22,570 --> 01:40:25,740
Because I brought this
30-year-old ginseng liquor!
1515
01:40:25,910 --> 01:40:29,500
This is real! This shit is real!
1516
01:40:29,670 --> 01:40:30,830
- It's good.
- Jesus Christ!
1517
01:40:31,000 --> 01:40:32,520
- Seriously, you guys are lucky!
- Jesus!
1518
01:40:32,540 --> 01:40:33,540
This really is expensive.
1519
01:40:33,670 --> 01:40:35,670
- Do you believe this guy?
- First shot, dong-gyun!
1520
01:40:37,010 --> 01:40:39,680
- Second shot!
- Ah, don't drink that shady shit!
1521
01:40:39,840 --> 01:40:41,130
One for you, Hong-seok!
1522
01:40:41,300 --> 01:40:42,820
- And none for you.
- I don't want it anyways!
1523
01:40:42,840 --> 01:40:45,850
- Yeah, this stuff tastes great!
- Ah, captain, my captain!
1524
01:40:46,010 --> 01:40:47,830
- Ok, boys! Down the hatch!
- Good job out there, boys!
1525
01:40:47,850 --> 01:40:49,100
Cheers!
112198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.