All language subtitles for The Outlaws 2 The Roundup eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,950 --> 00:01:46,040 Isn't it great? It's close to ho chi minh too. 2 00:01:46,210 --> 00:01:49,170 What do you think? The perfect spot for your resort. 3 00:01:49,750 --> 00:01:53,590 - Why is it so empty here? - A semiconductor factory was here, 4 00:01:53,760 --> 00:01:56,670 but that plan got scrapped. It's gonna be a tourist zone. 5 00:01:56,840 --> 00:02:01,550 With the location and views this place has, it'll be a major tourist hotspot. 6 00:02:01,720 --> 00:02:05,560 And who are we meeting? 7 00:02:05,730 --> 00:02:09,900 He has a big rental car business. He's dying to meet you. 8 00:02:10,060 --> 00:02:12,820 - What'd he pay you? - Hey! Come on now! 9 00:02:12,980 --> 00:02:15,690 - You got paid. - Do I look like the kinda guy 10 00:02:15,860 --> 00:02:17,900 that takes bribes? 11 00:02:18,070 --> 00:02:20,410 He'll do anything to get on your good side. 12 00:02:25,240 --> 00:02:27,750 Mr. Choi! How's your hangover? 13 00:02:27,910 --> 00:02:30,750 Ah! Why was last night's tab so much? 14 00:02:30,920 --> 00:02:33,960 I got to drink Louis xiii for the first time thanks to you. 15 00:02:34,130 --> 00:02:35,880 And you let him drink that? 16 00:02:36,050 --> 00:02:38,720 - Come on, man! - The tables made up for it, man. 17 00:02:38,880 --> 00:02:42,100 Winning's one thing. But spend it with some style, you know? 18 00:02:42,260 --> 00:02:44,640 Don't waste it all on booze. Come on, guys. 19 00:02:44,810 --> 00:02:47,390 Alright, let's wrap this up and get some food. 20 00:02:47,560 --> 00:02:50,810 - This guy's dying to meet you. - He's got money? 21 00:02:50,980 --> 00:02:53,230 Yeah, he doesn't just work with Koreans. 22 00:02:53,400 --> 00:02:55,020 He's got buildings in ho chi minh. 23 00:02:59,320 --> 00:03:00,990 Hey, Mr. Choi yong-gi. 24 00:03:01,700 --> 00:03:05,120 - How's it going? - I've heard good things. Hop in. 25 00:03:05,870 --> 00:03:07,870 Yeah, have a good chat. 26 00:03:08,790 --> 00:03:09,790 Aren't you hot? 27 00:03:10,670 --> 00:03:11,750 Having a snack? 28 00:03:13,880 --> 00:03:15,250 You should eat better. 29 00:03:24,260 --> 00:03:27,350 So jong-hoon tells me you run a huge rental car business. 30 00:03:27,560 --> 00:03:29,980 - And you're rich. - Huh? 31 00:03:30,730 --> 00:03:34,190 Du-ik: You son of a bitch! Come here! 32 00:03:37,360 --> 00:03:38,780 Lift your head up! 33 00:03:43,660 --> 00:03:46,990 You bastards! What the hell's the matter with you? Huh? 34 00:03:47,160 --> 00:03:50,000 - What do you fuckers want? - Move over. 35 00:03:54,130 --> 00:03:56,750 Do I look like I run a car rental business? 36 00:03:56,920 --> 00:03:58,840 Hm? 37 00:04:07,560 --> 00:04:08,930 You're kidnapped. 38 00:04:17,610 --> 00:04:20,570 - Stop! Drop the knife, man! - Whoa! Heady, dude! 39 00:04:20,740 --> 00:04:22,570 I told you, I'm heady from yeongdeungpo! 40 00:04:22,740 --> 00:04:23,740 Ok, chill! 41 00:04:23,860 --> 00:04:26,060 - What're you even talking about?! - Take it easy, dude! 42 00:04:28,530 --> 00:04:30,160 - Calm down! - Fuck you, assholes! 43 00:04:30,700 --> 00:04:31,950 Don't do it, man! 44 00:04:32,120 --> 00:04:34,290 Come on! I can kill all you fuckers! 45 00:04:34,460 --> 00:04:36,920 Damn it! He won't pick up! 46 00:04:37,790 --> 00:04:39,090 Hey! Over here! 47 00:04:41,800 --> 00:04:44,430 - This way, this way! - Glad you're here, captain! 48 00:04:44,590 --> 00:04:46,050 - Here, here. - Where is he? 49 00:04:46,220 --> 00:04:47,430 He's inside. 50 00:04:47,600 --> 00:04:50,140 - No, where's detective ma? - He's not answering the phone. 51 00:04:51,430 --> 00:04:52,770 Ah damn it. 52 00:04:52,930 --> 00:04:54,980 Oh shit! 53 00:04:57,770 --> 00:04:59,440 Captain: Drop the knife, heady! 54 00:05:02,400 --> 00:05:03,490 Sir, you're here! 55 00:05:04,150 --> 00:05:05,450 What's the word? 56 00:05:05,610 --> 00:05:06,820 Where have you been?! 57 00:05:07,700 --> 00:05:09,910 I had a... blind date. 58 00:05:10,370 --> 00:05:13,830 - You have one every week. - He's gotta get married someday. 59 00:05:14,000 --> 00:05:17,040 - What's with him? - His name's heady, total psycho. 60 00:05:17,210 --> 00:05:18,690 - Ma: Heady? - Hey, you motherfuckers! 61 00:05:18,790 --> 00:05:20,880 - Hong-seok: Escaped from an asylum. - Hostages? 62 00:05:21,050 --> 00:05:23,340 Two. He's got the shopkeeper and a college girl in there. 63 00:05:23,550 --> 00:05:26,300 - Hey, should we just rush him? - No, no, no, no way! 64 00:05:26,470 --> 00:05:29,050 It's too dangerous, let's wait for SWAT. 65 00:05:29,220 --> 00:05:31,260 We don't know what that lunatic is going to do next. 66 00:05:31,430 --> 00:05:32,600 Huh? Where'd you go? 67 00:05:32,770 --> 00:05:35,310 Hey! Go easy on him! There are people watching! 68 00:05:35,480 --> 00:05:36,690 You sons of bitches! 69 00:05:36,850 --> 00:05:39,060 - Uh... yeah. - Do you know how hard thugs have it? 70 00:05:39,230 --> 00:05:40,650 Hong-seok: We know, we know. 71 00:05:41,440 --> 00:05:42,900 My mom's from suncheon! 72 00:05:43,070 --> 00:05:44,990 - Oh: So? - Heady: She can't cook shit! 73 00:05:45,150 --> 00:05:47,380 Hong-seok: What, so you Rob a store?! 74 00:05:47,410 --> 00:05:50,280 Come inside, fuckers! I'll slash you! 75 00:05:50,910 --> 00:05:52,160 Ooh! 76 00:05:52,330 --> 00:05:53,830 Hong-seok: Put the knife down! 77 00:05:54,290 --> 00:05:55,290 What the... 78 00:05:58,880 --> 00:05:59,880 Ah shit. 79 00:06:00,290 --> 00:06:02,380 Damn if, we're fucked! 80 00:06:04,800 --> 00:06:05,800 Hey, heady. 81 00:06:05,920 --> 00:06:07,590 - Oh: What are you doing?! - What?! 82 00:06:07,760 --> 00:06:09,550 - Come here, let's talk. - What?! 83 00:06:09,720 --> 00:06:12,050 - Hey! Come on, man! - Stay back! 84 00:06:12,220 --> 00:06:13,390 - Easy, easy. - Back off! 85 00:06:13,600 --> 00:06:14,810 That's dangerous. 86 00:06:14,970 --> 00:06:17,520 Hey, heady. You don't know me, I don't know you. 87 00:06:19,020 --> 00:06:21,860 - Can you trust me? - Why the hell should I?! 88 00:06:22,020 --> 00:06:24,900 You need to put the knife down, heady, it's dangerous. 89 00:06:30,030 --> 00:06:31,950 - Hey, get them outside! - Got it! 90 00:06:32,740 --> 00:06:33,740 This way! 91 00:06:34,490 --> 00:06:36,790 Hurry, guys, get them in the car! Hurry up! 92 00:06:36,950 --> 00:06:39,830 You dumb-ass. If you stab people with this knife, 93 00:06:40,040 --> 00:06:43,040 does it hurt or not? Does that hurt? Does this hurt? 94 00:06:43,210 --> 00:06:44,750 - It hurts! - Punk ass! 95 00:06:44,920 --> 00:06:45,920 Get up. 96 00:06:48,590 --> 00:06:51,430 Goddamn it! 97 00:06:54,220 --> 00:06:56,890 Asshole. You a zombie or something? 98 00:07:00,560 --> 00:07:03,440 Get over here! And no photos, ok? 99 00:07:04,570 --> 00:07:08,440 Oh: "Police's excessive force, 12 weeks in rehab." 100 00:07:09,240 --> 00:07:11,570 How the hell was that excessive force? 101 00:07:11,740 --> 00:07:13,700 Maybe we should've asked him nicely, like, 102 00:07:13,870 --> 00:07:16,370 "excuse me, sir, could you just calm down?" 103 00:07:16,540 --> 00:07:17,850 Hong-seok: People were cheering and clapping, 104 00:07:17,870 --> 00:07:19,120 what a bullshit article. 105 00:07:21,080 --> 00:07:23,580 I'm in the clear. The newspaper blocked my eyes out. 106 00:07:23,750 --> 00:07:25,670 Oh: People can still recognize you. 107 00:07:26,000 --> 00:07:27,840 Nah, no one will know. 108 00:07:28,010 --> 00:07:31,550 Honestly, with a face like that, people probably think you're a criminal. 109 00:07:31,720 --> 00:07:33,150 You feelin' lucky, rookie? 110 00:07:33,180 --> 00:07:36,560 You know, in this light he does kinda look like a Russian thug. 111 00:07:36,720 --> 00:07:39,020 If you wanna look at it that way, the captain, 112 00:07:39,180 --> 00:07:41,440 he looks like a total terrorist. You know? 113 00:07:41,600 --> 00:07:42,850 His face... 114 00:07:43,020 --> 00:07:45,650 It has been drooping since his high school days. Am I right? 115 00:07:45,820 --> 00:07:49,570 I swear to god, the guy looks exactly like a totem pole! 116 00:07:50,280 --> 00:07:52,450 It's like his face changes shape everyday! 117 00:07:52,610 --> 00:07:54,550 - When I first met the captain... - Quiet! Shut up! 118 00:07:54,570 --> 00:07:57,660 - I coulda popped him! - Hey, seriously. Shut up, asshole. 119 00:08:00,960 --> 00:08:01,960 Having fun? 120 00:08:03,080 --> 00:08:04,290 Huh? You happy? 121 00:08:05,500 --> 00:08:06,500 What's up? 122 00:08:06,960 --> 00:08:10,760 You feel good being in the paper? Huh? 123 00:08:12,430 --> 00:08:15,760 No one likes the captain. Everybody blames the captain. 124 00:08:17,680 --> 00:08:19,720 They give you shit? 125 00:08:20,600 --> 00:08:24,730 - Look, I'll go talk to the chief right now. - Just forget it. Drop it. 126 00:08:25,270 --> 00:08:28,150 - You have to go to Vietnam. - For what? 127 00:08:28,320 --> 00:08:30,400 - Heard of yoo jong-hoon? - No, who's he? 128 00:08:30,570 --> 00:08:34,360 Ah! It's those guys who robbed a jewelry shop in garibong district last year. 129 00:08:34,530 --> 00:08:37,620 - Yoo was the lookout. - Those shits. I remember them. 130 00:08:37,780 --> 00:08:41,120 Actually, he ended up turning himself in for it in Vietnam. 131 00:08:41,660 --> 00:08:43,580 - Why? - Who knows? 132 00:08:43,750 --> 00:08:46,790 Just go get him, ok? It's a three-day business trip. Now go! 133 00:08:46,960 --> 00:08:49,250 - Oh, nice! I get to go overseas. - Aha. 134 00:08:49,420 --> 00:08:50,800 - Who do I bring? - Me! 135 00:08:50,960 --> 00:08:54,260 My father's a Vietnam war veteran, it's my turn to go there. 136 00:08:54,510 --> 00:08:57,680 Sir, my sister's friend's co-worker lives in Vietnam. I'm the best choice. 137 00:08:57,850 --> 00:08:59,070 - What the hell? - I'll pack my bags! 138 00:08:59,100 --> 00:09:01,660 - Hey, hey! Look at this guy! - Hey! We have seniority! Piss off! 139 00:09:01,770 --> 00:09:03,390 Ah! You idiots! 140 00:09:03,560 --> 00:09:05,900 You think this is a vacation? Huh? 141 00:09:06,230 --> 00:09:09,570 Shit! It's an important job to bring in a violent criminal! 142 00:09:11,280 --> 00:09:12,780 So I'm gonna go, to help. 143 00:09:14,070 --> 00:09:15,740 - Wait, hold on. You can't go. - What? 144 00:09:15,910 --> 00:09:18,570 - I need someone who speaks Vietnamese. - Vietnamese? 145 00:09:18,740 --> 00:09:21,120 - Do you speak it? - You wanna know if I speak Vietnamese? 146 00:09:21,290 --> 00:09:21,950 Go on. 147 00:09:22,240 --> 00:09:24,370 I like to order salad first. 148 00:09:24,540 --> 00:09:25,120 But... 149 00:09:25,290 --> 00:09:26,460 No onion, 150 00:09:26,620 --> 00:09:27,040 and 151 00:09:27,210 --> 00:09:29,170 no balsamic vinegar. 152 00:09:29,500 --> 00:09:32,130 - Happy? - Wow. You're a real pro, huh? 153 00:09:32,300 --> 00:09:35,340 That's right. Huh? Stick with me and you'll be just fine. 154 00:09:35,510 --> 00:09:39,640 Now stop with the questions. All you gotta do is just trust me, ok? 155 00:09:39,800 --> 00:09:42,640 - And follow my lead. - Captain's a goddamn genius! 156 00:09:47,650 --> 00:09:50,610 Ho chi minh international airport 157 00:09:51,270 --> 00:09:53,110 Christ! 158 00:09:54,030 --> 00:09:55,360 Just trust you, huh? 159 00:09:57,570 --> 00:09:59,950 Well, these guys don't understand my accent, I guess. 160 00:10:00,120 --> 00:10:03,660 Oh man! The balsamic vinegar thing was a huge red flag. 161 00:10:03,830 --> 00:10:06,830 I always wanted to come here, you know? 162 00:10:07,000 --> 00:10:09,080 Uh, hi, um, excuse me. 163 00:10:09,250 --> 00:10:11,920 Hello? Hello? Hello? 164 00:10:12,710 --> 00:10:16,670 Uh... I, uh... We're Korean police. Police. 165 00:10:17,380 --> 00:10:19,970 We're real busy. Gotta go. 166 00:10:20,140 --> 00:10:21,760 Out, ok? Out. 167 00:10:22,180 --> 00:10:23,350 Be quiet! 168 00:10:25,100 --> 00:10:28,730 - Shit, this guy doesn't understand English. - Shut up, I understand you! 169 00:10:29,440 --> 00:10:30,440 Sit! 170 00:10:32,310 --> 00:10:33,690 Let's go sit down. 171 00:10:35,070 --> 00:10:36,070 Sorry, sir. 172 00:10:40,910 --> 00:10:42,240 Park: Thank you. 173 00:10:43,330 --> 00:10:45,830 Hello there! Sorry, I'm a bit late. 174 00:10:46,000 --> 00:10:48,120 I'm park Chang-su, an officer at the embassy. 175 00:10:48,330 --> 00:10:50,580 - Ah! Yeah! - Oh! It's good to see you! 176 00:10:50,750 --> 00:10:52,550 I'm captain jeon ii-man from geumcheon police. 177 00:10:52,590 --> 00:10:54,800 - Ah, you're the captain! - I'm detective ma. 178 00:10:54,960 --> 00:10:56,440 - Ah, detective... - Yeah, nice to meet you. 179 00:10:56,460 --> 00:10:59,090 My guy here can't speak a single word of Vietnamese at all. 180 00:10:59,260 --> 00:11:02,470 He's the reason we're stuck in this crazy situation! 181 00:11:02,640 --> 00:11:04,050 - Jesus... - Right. 182 00:11:04,560 --> 00:11:06,850 Ah, it's ok. Wanna get some food? 183 00:11:07,020 --> 00:11:08,740 - Yeah, absolutely! - Yeah, yeah. Sounds great. 184 00:11:08,770 --> 00:11:10,020 Hey! Get all the luggage, ok? 185 00:11:10,190 --> 00:11:11,330 - Don't forget. - Your stuff's... 186 00:11:11,350 --> 00:11:13,190 Are there any good diners? I'm starving! 187 00:11:13,360 --> 00:11:15,940 - I haven't eaten in two hours! - Jeez... 188 00:11:25,410 --> 00:11:27,330 Captain: This is only a buck? Seriously? 189 00:11:27,490 --> 00:11:29,160 - Yep. - Ah! Amazing. 190 00:11:29,330 --> 00:11:31,420 Gangster: How could they travel without any cash? 191 00:11:31,580 --> 00:11:33,290 They were haggling nonstop. 192 00:11:33,460 --> 00:11:35,670 Those assholes are Korean thugs. 193 00:11:36,550 --> 00:11:39,340 - Look. - Well, Korean thugs are a dime a dozen. 194 00:11:39,510 --> 00:11:43,720 Yeah, Korean shops opened up and it brought in gangs. 195 00:11:44,180 --> 00:11:45,970 It's been really increasing violent crimes. 196 00:11:47,010 --> 00:11:49,060 What the fuck's this guy lookin' at? 197 00:11:49,310 --> 00:11:53,100 Oh! Hi, criminals. It's nice to meet you. 198 00:11:53,270 --> 00:11:55,510 - You came a long way to get here. - Oh fuck, he's a cop. 199 00:11:55,560 --> 00:11:58,230 - Shit, you sure? Quick grab the stuff. - Huh? Seriously? 200 00:11:58,730 --> 00:12:00,780 Look at that, they've got drugs and weed. 201 00:12:00,950 --> 00:12:02,320 They're up to something. 202 00:12:03,240 --> 00:12:04,910 - Ah, that's not weed. - Be right back. 203 00:12:05,070 --> 00:12:07,240 You're seeing things! Come on, man! 204 00:12:07,410 --> 00:12:10,200 - But those guys... - We need a break, man! 205 00:12:10,370 --> 00:12:12,040 - Look, they're getting away! - Let 'em! 206 00:12:12,210 --> 00:12:13,960 - You guys Korean? - Huh? Yeah. 207 00:12:14,120 --> 00:12:15,280 We're having a grand opening. 208 00:12:15,420 --> 00:12:18,090 - We'll treat you right, yeah! - Ah jeez! Another Korean. 209 00:12:18,250 --> 00:12:19,840 What the hell? Get that outta... 210 00:12:20,010 --> 00:12:22,420 Huh? Thanks. What the... 211 00:12:23,010 --> 00:12:24,010 Detective ma! 212 00:12:24,680 --> 00:12:26,350 Wait, gasoline? 213 00:12:26,850 --> 00:12:28,220 Uh, boss... 214 00:12:28,600 --> 00:12:31,060 Why are you here? 215 00:12:31,480 --> 00:12:32,690 Korean karaoke 216 00:12:32,850 --> 00:12:35,190 well, I was thinking about my future. 217 00:12:35,350 --> 00:12:37,440 I couldn't keep living like that in Korea, you know. 218 00:12:37,770 --> 00:12:39,780 Then forget the night jobs. 219 00:12:39,940 --> 00:12:42,150 Do something in the daylight for once, man. 220 00:12:42,320 --> 00:12:44,700 - He's a hell of a worker, though. - Who is this guy? 221 00:12:45,070 --> 00:12:47,570 I'm cooking oil. 222 00:12:47,740 --> 00:12:50,140 - What kinda name is that, huh? - So what brings you all here, huh? 223 00:12:50,160 --> 00:12:51,790 Is there a criminal you're after? 224 00:12:51,950 --> 00:12:53,410 We're on vacation. 225 00:12:53,580 --> 00:12:56,580 Hey, big man, you gotta be careful here. 226 00:12:56,790 --> 00:12:59,420 Out here, Korean cops don't mean shit. 227 00:12:59,710 --> 00:13:00,960 And the gangsters... 228 00:13:01,460 --> 00:13:03,340 The gangsters carry guns on them. 229 00:13:03,510 --> 00:13:04,880 - Guns? - Yeah. 230 00:13:05,050 --> 00:13:07,680 They got guns and machetes the size of your arm. 231 00:13:07,850 --> 00:13:10,890 - Things are really messed up here. - Nah! 232 00:13:11,060 --> 00:13:13,770 Who the hell cares, we're on vacation. 233 00:13:13,930 --> 00:13:15,520 Mmm, we're not gonna get shot. 234 00:13:15,690 --> 00:13:17,520 - Then come, have fun! - Sure. 235 00:13:18,110 --> 00:13:19,790 - Alright! - Dirt-cheap ho chi minh prices! 236 00:13:19,860 --> 00:13:22,300 - Gangnam class service! Ha ha! - Enough of this. Put it away. 237 00:13:24,320 --> 00:13:27,110 Embassy offices aren't that much different than ours. 238 00:13:27,280 --> 00:13:28,910 Look how shabby. 239 00:13:29,580 --> 00:13:31,620 At least we got air conditioning, huh? 240 00:13:31,790 --> 00:13:33,910 - Yeah, it's really hot in here. - How could anyone... 241 00:13:34,000 --> 00:13:35,500 Hey, thanks for waiting. 242 00:13:36,790 --> 00:13:39,210 - Oh, it's really hot. - Yeah, it is. 243 00:13:39,380 --> 00:13:41,210 There are lots of missing tourist cases. 244 00:13:41,380 --> 00:13:44,590 With 30,000 tourists a month, there's quite a bit. 245 00:13:45,760 --> 00:13:47,720 Some disappear on their own. 246 00:13:48,470 --> 00:13:50,260 Money's always the reason. 247 00:13:50,430 --> 00:13:51,640 Sign here, please. 248 00:13:51,810 --> 00:13:53,650 Once you submit this to the immigration office, 249 00:13:53,680 --> 00:13:56,270 you can fly him out after 10 am tomorrow. 250 00:13:56,440 --> 00:13:58,230 How come there's so much paperwork? 251 00:13:58,400 --> 00:14:01,190 Uh, it's a really unique case here. 252 00:14:02,610 --> 00:14:06,150 A criminal's never just turned themselves in to the embassy before. 253 00:14:06,650 --> 00:14:09,740 We freed up a room and we've been keeping him here, 254 00:14:09,910 --> 00:14:12,200 but it's been a hassle. 255 00:14:12,370 --> 00:14:15,080 So, why'd he end up turning himself in? 256 00:14:16,210 --> 00:14:18,370 I guess he felt a little guilty. 257 00:14:18,830 --> 00:14:22,960 - What? He felt what? - A little guilty. 258 00:14:23,550 --> 00:14:26,220 Guilty? 259 00:14:27,630 --> 00:14:29,800 - He felt guilty, huh? - Funny. 260 00:14:29,970 --> 00:14:32,550 Uh! Goddammit, I made a mistake. 261 00:14:33,060 --> 00:14:34,640 I wrote 'jeon guilt.' 262 00:14:35,100 --> 00:14:37,230 - ok... - Sorry about that. 263 00:14:42,060 --> 00:14:44,820 Jong-hoon. 264 00:14:45,070 --> 00:14:46,940 Why'd you turn yourself in? 265 00:14:48,450 --> 00:14:50,780 Well, I'm just so ashamed. 266 00:14:51,870 --> 00:14:53,490 - Hm. - Just take me to Korea. 267 00:14:53,660 --> 00:14:56,410 Hmm! You wanna serve your time in Korea? 268 00:14:57,080 --> 00:14:58,080 Yeah. 269 00:15:00,420 --> 00:15:02,170 You eat like a pig. 270 00:15:04,040 --> 00:15:05,040 Captain... 271 00:15:06,340 --> 00:15:07,670 To the truth room. 272 00:15:09,170 --> 00:15:10,170 Right now? 273 00:15:14,640 --> 00:15:15,890 Mm, ok. 274 00:15:16,350 --> 00:15:17,350 Gimme that! 275 00:15:26,730 --> 00:15:28,740 - Hm. We're good! - Yeah? 276 00:15:29,320 --> 00:15:31,110 - Keep a lookout. - Got it! 277 00:15:33,240 --> 00:15:34,370 Relax, it's fine. 278 00:15:34,660 --> 00:15:36,330 Ooh! Uh... 279 00:15:37,040 --> 00:15:38,500 I'll find out. 280 00:15:38,870 --> 00:15:39,870 What? 281 00:15:40,120 --> 00:15:41,420 Find out what? 282 00:15:42,040 --> 00:15:43,750 Why you turned yourself in. 283 00:15:43,920 --> 00:15:45,000 I felt guilty. 284 00:15:45,170 --> 00:15:46,300 You felt guilty? 285 00:15:49,670 --> 00:15:51,510 - Shhh! - J-j-j-j-jd! 286 00:15:53,720 --> 00:15:55,350 J- jd tried to kill me! 287 00:15:55,970 --> 00:15:58,810 Lee jd? That dumb-ass you hung around? 288 00:15:59,350 --> 00:16:00,850 He's here too, yeah? 289 00:16:01,270 --> 00:16:03,270 - No, sir. - "No, sir?" 290 00:16:06,860 --> 00:16:08,230 I have a good idea. 291 00:16:10,320 --> 00:16:13,570 - Let's take off one of your ears. - Stop! Please stop! 292 00:16:13,740 --> 00:16:15,950 Hey, hey, hey, ma! Take it easy on him, will ya! 293 00:16:16,120 --> 00:16:18,330 He's got enough ears, I can take one. 294 00:16:18,490 --> 00:16:21,330 Man, just spill it! Why did jd try to kill you? 295 00:16:21,500 --> 00:16:23,460 Ow, ow, ow, ow! Please let go! 296 00:16:24,170 --> 00:16:26,840 Ah! I messed with jd's girlfriend. 297 00:16:27,000 --> 00:16:29,340 Jesus, just rip his ear off. 298 00:16:29,710 --> 00:16:33,260 If jd is here, then that means ki-baek is here too, right? 299 00:16:33,430 --> 00:16:35,720 - The three of you are a set, you asshole! - No. 300 00:16:36,090 --> 00:16:38,100 Ah! 301 00:16:38,260 --> 00:16:39,600 All right, don't answer. 302 00:16:39,770 --> 00:16:43,390 Even if you say nothing, I'm still gonna find out everything. 303 00:16:44,060 --> 00:16:46,940 Hold on, are you doing that thing? Wait, wait, wait, wait! 304 00:16:47,810 --> 00:16:49,440 Uh, you really shouldn't... 305 00:16:50,150 --> 00:16:52,360 Just stay still or you'll get hurt. 306 00:16:52,530 --> 00:16:54,320 If you move, you die. 307 00:16:54,530 --> 00:16:57,410 Don't kill me! 308 00:17:00,080 --> 00:17:01,370 Is that construction? 309 00:17:01,540 --> 00:17:05,210 My eardrum's gonna burst! Please stop, it hurts! 310 00:17:05,370 --> 00:17:08,710 I really don't know! I don't know if he's here! 311 00:17:11,460 --> 00:17:13,470 You really don't know? 312 00:17:13,670 --> 00:17:15,470 But you know about jd? 313 00:17:16,300 --> 00:17:18,100 Y-Yes? 314 00:17:18,300 --> 00:17:19,300 Hmmm. 315 00:17:19,430 --> 00:17:21,930 We really shouldn't try to get him on our own. 316 00:17:22,100 --> 00:17:25,980 Ah! Bringing in two perps instead of one is an instant promotion for you! 317 00:17:26,140 --> 00:17:28,440 We've got no jurisdiction in this country at all. 318 00:17:28,610 --> 00:17:31,070 Investigation and arrest are both illegal. 319 00:17:31,230 --> 00:17:34,740 Ah! We'll just tell him nicely to turn himself in, that's all. 320 00:17:34,900 --> 00:17:36,700 Turn himself in, that's all? 321 00:17:36,860 --> 00:17:38,930 Not with you! Even your blind dates are investigations! 322 00:17:38,950 --> 00:17:40,700 - Ah, come on, let's go. - Hey, wait up! 323 00:17:40,870 --> 00:17:42,200 What did yoo say? 324 00:17:42,740 --> 00:17:44,660 He just keeps saying bullshit. 325 00:17:45,330 --> 00:17:47,460 I'll submit this to the immigration office then. 326 00:17:47,620 --> 00:17:48,670 Yeah, yeah. Sounds good. 327 00:17:48,830 --> 00:17:51,340 Uh, I have a friend in ho chi minh I gotta meet tonight. 328 00:17:51,500 --> 00:17:53,630 - Yeah? - Do-do you know where this is? 329 00:17:53,800 --> 00:17:55,880 Uh, it's not too far from here. 330 00:17:56,050 --> 00:17:58,300 But it's a pretty rough neighborhood. 331 00:17:58,470 --> 00:18:00,760 Right. Yeah, I'm good with that. 332 00:18:00,970 --> 00:18:02,310 He's a lot rougher. 333 00:18:14,190 --> 00:18:15,320 It's over here. 334 00:18:15,490 --> 00:18:17,070 Hear that? People are home. 335 00:18:19,570 --> 00:18:20,950 Shit. It's locked. 336 00:18:22,120 --> 00:18:23,580 - It's locked? - Yeah. 337 00:18:27,660 --> 00:18:28,660 Uh! 338 00:18:30,380 --> 00:18:31,380 It's open now. 339 00:18:32,920 --> 00:18:34,670 How the hell did you break that? 340 00:18:35,050 --> 00:18:37,220 Hey, jd, jong-hoon spilled his guts. 341 00:18:38,300 --> 00:18:40,640 Let's go! 342 00:18:42,260 --> 00:18:43,470 What the hell?! 343 00:18:49,270 --> 00:18:51,940 - Shit! - Goddamn, what happened? 344 00:18:54,570 --> 00:18:57,490 This is a murder. 345 00:18:57,820 --> 00:18:59,990 Ah shit, this fucks things up. 346 00:19:01,030 --> 00:19:02,570 Call Mr. Park right now. 347 00:19:07,790 --> 00:19:09,960 Ma: Hey, asshole, get the hell up! 348 00:19:11,750 --> 00:19:13,460 You tried to fucking lie to me? 349 00:19:13,630 --> 00:19:15,000 W-What do you mean? 350 00:19:15,460 --> 00:19:17,170 We found jd murdered, shithead. 351 00:19:18,170 --> 00:19:20,260 What have you been up to? 352 00:19:20,430 --> 00:19:22,760 Tell me everything. I'll beat it out of you then. 353 00:19:22,930 --> 00:19:25,470 No! Detective, you can't do that, wait. 354 00:19:26,470 --> 00:19:28,850 Captain, can't you get him under control, please? 355 00:19:29,520 --> 00:19:32,230 Don't do it. 356 00:19:33,440 --> 00:19:36,230 Fine, let's not do this. You're free. Go. 357 00:19:36,400 --> 00:19:38,240 - What? - I think that's the best way. 358 00:19:38,400 --> 00:19:40,320 Get the hell outta here. Come on, let's go. 359 00:19:40,490 --> 00:19:42,570 W-W-Wait! Detective, I turned myself in! 360 00:19:44,030 --> 00:19:46,280 You did? I don't accept that, get out. 361 00:19:46,450 --> 00:19:49,620 - Get over here! Get the hell out! - Hey! I turned myself in, goddammit! 362 00:19:50,750 --> 00:19:52,620 "Goddammit"? Did you just try to cuss at me? 363 00:19:52,790 --> 00:19:55,040 Come here! I'll escort you out! 364 00:19:55,210 --> 00:19:57,300 - Detective! Help me! - Come on, we're going home! 365 00:19:57,460 --> 00:19:59,400 - Please help! - What are you doing? You can't do that! 366 00:19:59,420 --> 00:20:02,470 - Put him down! Easy! - I'm sorry, I'm sorry! Oh! I'm s... 367 00:20:02,720 --> 00:20:05,720 We-we met up with a guy 368 00:20:05,890 --> 00:20:08,810 named kang hae-sang here, and he helped us kidnap a man! 369 00:20:08,970 --> 00:20:10,680 Who? Kang hae-sang? 370 00:20:10,850 --> 00:20:14,400 He helped us... kidnap choi yong-gi. He runs a resort business. 371 00:20:14,600 --> 00:20:16,110 Choi came from money. 372 00:20:16,310 --> 00:20:17,980 He was some young hotshot, 373 00:20:18,150 --> 00:20:21,240 a little prick, but he had more money than a king. 374 00:20:21,400 --> 00:20:23,320 - Gimme that! - Ah! 375 00:20:24,200 --> 00:20:25,990 This is only fifty k. 376 00:20:28,120 --> 00:20:32,120 - And this is barely ninety. - Which is less than twenty a man. 377 00:20:32,870 --> 00:20:34,250 You're shitting me. 378 00:20:34,420 --> 00:20:36,420 Hey, what gives, asshole? 379 00:20:36,590 --> 00:20:38,130 We did all that for this shit? 380 00:20:39,130 --> 00:20:40,130 Say something. 381 00:20:40,590 --> 00:20:41,630 Hey, jd, 382 00:20:42,170 --> 00:20:45,260 you said these guys were pros, but they act like amateurs. 383 00:20:45,430 --> 00:20:47,300 What? Amateurs? 384 00:20:47,470 --> 00:20:48,850 Maybe they're stupid. 385 00:20:49,010 --> 00:20:52,100 The fuck?! 386 00:20:56,270 --> 00:20:57,900 Kim: What did you just say, asshole? 387 00:20:58,060 --> 00:21:00,650 Look, if it wasn't for choi's money, you'd already be dead. 388 00:21:02,440 --> 00:21:04,450 Fuckin' prick. I guess I went easy on you, huh? 389 00:21:04,610 --> 00:21:06,110 Du-ik: You fuckers. 390 00:21:07,910 --> 00:21:09,200 Don't you wanna make money? 391 00:21:10,410 --> 00:21:12,830 There's a limit to my Patience. 392 00:21:13,040 --> 00:21:14,040 Du-ik, you... 393 00:21:14,160 --> 00:21:16,250 - Fucking pricks! - Yoo: Stop it! Calm down! 394 00:21:17,920 --> 00:21:18,960 Kim: What the hell? 395 00:21:19,540 --> 00:21:20,920 - Catch him! - Get him! 396 00:21:21,670 --> 00:21:24,550 - Stop right there! - You motherfucker! 397 00:21:25,090 --> 00:21:26,180 This isn't over. 398 00:21:26,970 --> 00:21:28,350 Yoo: Get that fucker! 399 00:21:39,650 --> 00:21:40,730 Lee: Goddamn you! 400 00:21:40,940 --> 00:21:43,860 Don't lose him! 401 00:21:44,570 --> 00:21:46,150 Lee: You better stop! 402 00:21:46,320 --> 00:21:49,030 - Ah! Ah! - Hey! Get up! 403 00:21:49,570 --> 00:21:50,780 Shit! 404 00:21:51,120 --> 00:21:53,580 - Kim: Grab him! - Lee: Son of a bitch! 405 00:21:58,080 --> 00:22:01,340 You fucking bitch! 406 00:22:03,550 --> 00:22:05,050 Fuck, get over here! 407 00:22:06,470 --> 00:22:09,970 Fucking bastard! You got a death wish, huh? 408 00:22:10,140 --> 00:22:13,640 Wait, wait, please! 409 00:22:14,890 --> 00:22:18,270 I'll pay you one hundred thousand dollars each, I swear to god! 410 00:22:18,440 --> 00:22:20,250 - You're shitting me. - One hundred thousand, man! 411 00:22:20,270 --> 00:22:21,730 Oh yeah? You sure about that? 412 00:22:21,900 --> 00:22:24,190 I've got two hundred thousand in my hotel room, 413 00:22:24,360 --> 00:22:25,490 and gold bars too. 414 00:22:25,650 --> 00:22:27,900 So what's the passcode then, asshole? 415 00:22:28,070 --> 00:22:30,780 - 2963! 2963! - 2963? 416 00:22:31,070 --> 00:22:32,410 That's the real one? 417 00:22:32,580 --> 00:22:34,080 - Fuckwad. - Dumbass. 418 00:22:34,240 --> 00:22:35,560 We could've saved so much trouble 419 00:22:35,660 --> 00:22:37,770 - if you would've run that by us earlier. - I'm sorry. 420 00:22:37,790 --> 00:22:40,920 Why didn't you just say so earlier, huh? What are we doing out here? 421 00:22:41,080 --> 00:22:44,120 We could all open a resort without that scary bastard! - Shithead! 422 00:22:44,170 --> 00:22:45,800 - Ok? - Look at this guy. 423 00:22:45,960 --> 00:22:47,530 You know, you better be telling us the truth. 424 00:22:47,550 --> 00:22:49,890 If you lie to us, you're as good as dead. Fuck! 425 00:23:03,440 --> 00:23:05,780 He's dead? 426 00:23:07,860 --> 00:23:11,160 Are you out of your fucking mind?! 427 00:23:11,320 --> 00:23:12,620 Why the hell'd you kill him?! 428 00:23:12,780 --> 00:23:15,540 We gotta get paid before we go chopping him up, you asshole! 429 00:23:15,700 --> 00:23:17,870 You fucking idiot! You're gonna make us... 430 00:23:18,040 --> 00:23:19,960 What the fuck?! 431 00:23:20,120 --> 00:23:21,540 Fuck you, bastard! 432 00:23:30,930 --> 00:23:32,680 Less men means more for us. 433 00:23:45,520 --> 00:23:48,780 What do you think you're doing? Dig faster, you dumb-ass! 434 00:23:57,740 --> 00:23:59,910 Working overseas sure is nice. 435 00:24:00,080 --> 00:24:03,580 Cops are shit, easier to get the job done. 436 00:24:03,790 --> 00:24:06,590 200,000 and gold bars from the hotel safe. 437 00:24:09,800 --> 00:24:10,970 Kang: That's it? 438 00:24:11,880 --> 00:24:13,970 I know how to get a lot more. 439 00:24:16,300 --> 00:24:17,300 Kang: Hey. 440 00:24:19,520 --> 00:24:20,520 Hold on. 441 00:24:59,930 --> 00:25:01,640 Phone: Smile! 442 00:25:08,940 --> 00:25:12,490 Mr. Choi, here's your son's arm, send $500,000, and he's yours. 443 00:25:12,650 --> 00:25:13,650 Ma: And then? 444 00:25:15,160 --> 00:25:18,830 Two days later he got paid, and jd and I ran for it. 445 00:25:19,370 --> 00:25:21,750 With money on his mind, the guy was evil. 446 00:25:21,910 --> 00:25:25,500 For a few days now, I feel like someone's been following me. 447 00:25:26,830 --> 00:25:29,170 I think kang sent his men to kill me! 448 00:25:32,340 --> 00:25:33,340 I'm sorry. 449 00:25:34,130 --> 00:25:35,880 Why didn't you say so? 450 00:25:37,640 --> 00:25:39,510 - So that's why? - Yeah. 451 00:25:40,510 --> 00:25:42,850 Look, kang must've killed jd. 452 00:25:43,350 --> 00:25:46,600 If he finds out I'm here, I'm a dead man. 453 00:25:46,810 --> 00:25:49,440 Please send me to Korea! Help me! 454 00:25:49,610 --> 00:25:51,900 Well, now what are we supposed to do? 455 00:25:53,320 --> 00:25:54,940 Let's find those bodies. 456 00:25:55,110 --> 00:25:57,610 - Jesus, he's excited. - Write down the address here. 457 00:25:57,990 --> 00:25:59,570 - Address? - Yeah. 458 00:26:00,490 --> 00:26:03,080 Detective, this will cause headaches for a lot of people. 459 00:26:03,240 --> 00:26:06,580 Yeah, I kinda thought so, but I'm still gonna need that address, ok? 460 00:26:07,330 --> 00:26:08,330 It's cool, it's cool. 461 00:26:08,960 --> 00:26:12,630 Captain, this has to be handed over to the local police. 462 00:26:12,800 --> 00:26:14,710 Or you're gonna get yourselves deported! 463 00:26:14,880 --> 00:26:16,470 - That sounds amazing. - Huh? 464 00:26:16,630 --> 00:26:21,100 - Please deport this goddamn dumb-ass! - Captain, I'm begging you. 465 00:26:22,560 --> 00:26:25,930 Geumcheon police 466 00:26:26,730 --> 00:26:29,190 hey, boss! Having fun over there? 467 00:26:29,600 --> 00:26:33,690 Ok, you need to run a background check on the name kang hae-sang. 468 00:26:33,900 --> 00:26:36,820 And make a missing person's report for a choi yong-gi. 469 00:26:36,990 --> 00:26:39,410 Kang hae-sang and choi yong-gi. 470 00:26:39,910 --> 00:26:42,370 - Any other details to go on? - Nothing else. 471 00:26:43,410 --> 00:26:44,410 Get on it. 472 00:26:45,450 --> 00:26:47,210 - Yes, I understand. - Thanks. 473 00:26:47,830 --> 00:26:50,000 So, what'd they have to say? 474 00:26:50,290 --> 00:26:53,750 Well, cops just don't sympathize with other cops. 475 00:26:53,920 --> 00:26:56,630 The warrant's going to take about a month to get. 476 00:26:56,800 --> 00:26:59,380 Kang will be out of the country by then! Christ! 477 00:26:59,550 --> 00:27:02,010 - I know, but we're not in Korea. - What can we do? 478 00:27:02,180 --> 00:27:04,510 Well then, shouldn't we do something about it? 479 00:27:04,680 --> 00:27:07,020 - Nothing can be done. - They won't help us. It's over. 480 00:27:07,480 --> 00:27:09,350 - Jesus Christ! - Hey, hold on! 481 00:27:09,520 --> 00:27:10,600 Detective! 482 00:27:10,770 --> 00:27:12,440 Will you please do something about him? 483 00:27:12,610 --> 00:27:15,690 You go and just try to stop him, he's never been very good at... 484 00:27:15,860 --> 00:27:17,940 - Listening. - Oh. 485 00:27:19,820 --> 00:27:21,200 Recognize him? 486 00:27:21,360 --> 00:27:24,160 I haven't seen this guy. Have you seen him? 487 00:27:24,330 --> 00:27:25,660 A few months back I might've seen. 488 00:27:26,120 --> 00:27:28,830 Look, ma, I know I can't stop you, man, 489 00:27:29,000 --> 00:27:30,370 but this isn't garibong. 490 00:27:30,960 --> 00:27:32,380 Captain: Hey! Hey! 491 00:27:33,750 --> 00:27:36,710 - God, what is it now?! Stop doing that! - Stop it, man! Jeez! 492 00:27:36,880 --> 00:27:38,720 What in the hell's the matter with you, huh? 493 00:27:38,880 --> 00:27:41,930 Just let me find this prick. Stand here for a second. 494 00:27:43,010 --> 00:27:46,260 Dammit, stop that! Detective ma, you really can't do this. 495 00:27:46,430 --> 00:27:48,220 Are you gonna take responsibility for this? 496 00:27:48,390 --> 00:27:51,640 - This is clearly illegal! - If this country's laws... 497 00:27:51,810 --> 00:27:54,520 Can't protect our people, then shouldn't we be doing it, huh? 498 00:27:54,940 --> 00:27:57,230 - Ma, you're right, but... - Shouldn't we? 499 00:28:01,150 --> 00:28:02,450 Goddamn it! 500 00:28:05,160 --> 00:28:07,830 - Call the cops, man. - They going to arrest us. 501 00:28:15,250 --> 00:28:19,130 Ah Christ, do you really think there's even bodies out here? 502 00:28:21,050 --> 00:28:22,380 What are you, a gardener? 503 00:28:22,550 --> 00:28:25,260 Get your head out of your ass and dig faster! Jeez... 504 00:28:25,430 --> 00:28:26,890 Oh! Oh! 505 00:28:27,350 --> 00:28:28,600 Oh, it's a worm. 506 00:28:28,810 --> 00:28:29,930 God! 507 00:28:32,600 --> 00:28:33,600 What's this? 508 00:28:41,190 --> 00:28:42,190 Damn! 509 00:28:44,660 --> 00:28:46,620 Found it! It's over here! 510 00:28:46,820 --> 00:28:47,820 What? 511 00:28:49,290 --> 00:28:51,450 - Holy shit! - I got one here as well! 512 00:28:52,410 --> 00:28:54,620 Another one? 513 00:28:55,750 --> 00:28:58,590 - Captain: We're in hell. - Park: Ok, I'll call the cops. 514 00:29:13,430 --> 00:29:15,730 Four bodies in total. 515 00:29:16,560 --> 00:29:18,360 I just wanted a vacation. 516 00:29:19,190 --> 00:29:20,860 - Gasoline: Ma, what's up? - Ah, yeah. 517 00:29:21,190 --> 00:29:22,860 Hey, have you heard of a kang hae-sang? 518 00:29:23,030 --> 00:29:24,030 What? 519 00:29:24,700 --> 00:29:26,950 Wait, so you're after that asshole now too? 520 00:29:27,120 --> 00:29:28,120 What do you know? 521 00:29:29,410 --> 00:29:32,580 This guy raku, he's a Korean gangster in town. 522 00:29:32,750 --> 00:29:36,620 He said he was looking for kang, although that was three days ago. 523 00:29:36,830 --> 00:29:38,500 - Raku? - Yeah. 524 00:29:38,670 --> 00:29:40,300 - Where is he now? - No idea. 525 00:29:40,460 --> 00:29:42,730 - What the hell is going on around here? - Is something up? 526 00:29:42,760 --> 00:29:44,650 - Look into it and call me back asap! - What's a Korean detective doing here?! 527 00:29:44,670 --> 00:29:47,470 - Yeah, sure. - Aren't there any laws in your country?! 528 00:29:47,640 --> 00:29:49,570 - Explain yourselves! - Park: We'd like to apologize. 529 00:29:49,600 --> 00:29:51,510 We won't cause any more trouble! 530 00:29:51,680 --> 00:29:53,350 You're all responsible for this. 531 00:29:53,680 --> 00:29:54,980 Go back to your hotel! 532 00:29:55,810 --> 00:29:57,980 - What hotel? No, no, no hotel! - What'd he say? 533 00:29:58,150 --> 00:30:00,480 - We... - I am in charge here! 534 00:30:01,070 --> 00:30:02,480 Hey, we're cops too, asshole! 535 00:30:02,650 --> 00:30:05,280 How can we stand back when people are being butchered?! 536 00:30:05,450 --> 00:30:07,090 - Captain! - Even if we don't have any jurisdiction... 537 00:30:07,110 --> 00:30:09,320 Easy, easy, easy, they're pulling out their guns. 538 00:30:09,490 --> 00:30:11,490 - Hey, come on, relax. - Come on. What? 539 00:30:11,660 --> 00:30:13,300 - Just stop. - Look, I'll sort things out here. 540 00:30:13,330 --> 00:30:15,310 - You guys go back to the hotel. - Ok, ok. I understand. 541 00:30:15,330 --> 00:30:17,250 Sorry, sorry. We'll leave now. 542 00:30:17,420 --> 00:30:19,420 Ah, I'm gonna get this fucker. 543 00:30:20,540 --> 00:30:23,960 If we can get him to the embassy, we can put him on a flight back to Korea. 544 00:30:24,130 --> 00:30:26,880 And how do we catch him, huh? You got a plan? 545 00:30:29,550 --> 00:30:30,550 Follow me. 546 00:30:43,150 --> 00:30:45,490 Ugh, it's so humid. 547 00:30:51,030 --> 00:30:52,870 - Hey, are you here? - Where are you? 548 00:30:53,030 --> 00:30:54,830 Over here, over here! Boss! 549 00:30:55,620 --> 00:30:56,620 Mantis: Let's go. 550 00:30:57,330 --> 00:30:58,330 Find it! 551 00:30:58,830 --> 00:31:01,790 Gangster: There should be five hundred grand in cash. Keep looking. 552 00:31:03,340 --> 00:31:05,130 You saw him with your own eyes? 553 00:31:05,300 --> 00:31:08,260 Yes, I saw him. I saw him earlier this morning. 554 00:31:09,050 --> 00:31:10,550 I saw kang leave. 555 00:31:11,550 --> 00:31:12,550 I found it! 556 00:31:15,770 --> 00:31:16,850 Good. Get out. 557 00:31:17,480 --> 00:31:18,480 Yes, sir. 558 00:31:20,020 --> 00:31:21,020 Thank you, sir. 559 00:31:22,520 --> 00:31:24,230 Ah, it's a lot. 560 00:31:25,270 --> 00:31:27,240 Look at this fucker. 561 00:31:27,400 --> 00:31:30,110 Damn! There's way more than a million dollars. 562 00:31:30,570 --> 00:31:33,320 - How many guys did he kill? - Let's send the money back first. 563 00:31:33,990 --> 00:31:34,990 Yes, sir. 564 00:31:36,160 --> 00:31:38,790 Yeah, we found it. 565 00:31:46,460 --> 00:31:48,630 - Man: What brings you here? - Uh, a bus did. 566 00:31:50,720 --> 00:31:52,260 Wow, just look at 'em. 567 00:31:53,010 --> 00:31:54,890 Look at this shit. A sea of Koreans. 568 00:31:57,220 --> 00:31:58,930 Hey. Hey! 569 00:31:59,770 --> 00:32:00,770 Come here. 570 00:32:01,140 --> 00:32:02,140 Come here! 571 00:32:03,560 --> 00:32:04,650 - What's up? - Hey. 572 00:32:05,860 --> 00:32:07,780 Fetch me raku or roku or whatever. 573 00:32:08,190 --> 00:32:09,400 Who the hell are you? 574 00:32:09,860 --> 00:32:11,780 They're all Korean hooligans. 575 00:32:12,110 --> 00:32:14,120 Hey! Your attention, please! 576 00:32:14,280 --> 00:32:15,830 Gangster: You guys are cops? 577 00:32:16,030 --> 00:32:18,330 Leave and save yourselves from getting hurt. 578 00:32:19,080 --> 00:32:21,330 - Is he here? - Where you going? 579 00:32:27,130 --> 00:32:28,380 Guys... 580 00:32:30,720 --> 00:32:32,340 Stay down, stay down! 581 00:32:32,720 --> 00:32:34,510 You'll get yourselves hurt, huh? 582 00:32:34,890 --> 00:32:36,180 Just stay down. 583 00:32:46,400 --> 00:32:47,440 Oh! 584 00:32:48,070 --> 00:32:49,610 - Raku: Stop! - Stay down. 585 00:32:50,490 --> 00:32:53,950 What the hell are Korean police doing on my fucking property? 586 00:32:54,530 --> 00:32:55,530 You police? 587 00:32:56,030 --> 00:32:57,070 Are you raku? 588 00:32:57,830 --> 00:32:59,450 I sure am, motherfucker. 589 00:33:02,460 --> 00:33:03,460 Boss! 590 00:33:04,370 --> 00:33:05,960 - And you are? - I'm cheeky. 591 00:33:06,540 --> 00:33:07,840 Don't be cheeky! 592 00:33:12,130 --> 00:33:13,840 You're all fucking dead now. 593 00:33:14,430 --> 00:33:17,680 This is Vietnam, not Korea, you fucking dumb-ass! 594 00:33:18,050 --> 00:33:20,180 I'll... 595 00:33:21,850 --> 00:33:24,810 Fuck, this is a real gun. You thought you could kill me, asshole? 596 00:33:24,980 --> 00:33:27,700 Come here, come here, come here! You kill me? I'll kill you, asshole! 597 00:33:27,770 --> 00:33:28,770 Get back! 598 00:33:28,900 --> 00:33:30,320 Back up! Stay the fuck back! 599 00:33:30,480 --> 00:33:32,820 You piece of shit! Hey! Nobody move! 600 00:33:32,990 --> 00:33:35,570 Don't you dare move, you bunch of little pricks! 601 00:33:38,660 --> 00:33:39,990 Yeah, what he said! 602 00:33:40,160 --> 00:33:42,410 Choose your words carefully or you die today. 603 00:33:42,580 --> 00:33:44,370 - Yes, sir. - Ma: Speak up. 604 00:33:45,370 --> 00:33:46,670 Where's kang hae-sang? 605 00:33:46,830 --> 00:33:50,210 We were paid... to track him down. I don't know all the details. 606 00:33:50,380 --> 00:33:52,630 So who hired you, asshole?! 607 00:33:52,800 --> 00:33:56,180 Some mercenaries from Korea. That's all I know, I swear! 608 00:33:56,340 --> 00:33:57,340 Mercenaries? 609 00:33:58,140 --> 00:34:00,680 - Yes, sir. - So, did you find kang? 610 00:34:01,810 --> 00:34:02,810 He knows. 611 00:34:05,180 --> 00:34:07,400 Hey! Who are you? 612 00:34:07,900 --> 00:34:09,020 I'm cheeky. 613 00:34:09,190 --> 00:34:11,270 You fucking cheeky bastard, come here! 614 00:34:12,900 --> 00:34:14,860 - I'll be back! - See you later! 615 00:34:18,160 --> 00:34:19,160 What's the word, sir? 616 00:34:19,240 --> 00:34:22,830 Ma: Yeah, we're heading to kang's location. Did you find anything? 617 00:34:22,990 --> 00:34:25,960 I asked a friend in intelligence for kang's files, 618 00:34:26,120 --> 00:34:30,880 and weirdly enough, according to them, choi was never reported missing. 619 00:34:31,040 --> 00:34:32,340 For real? 620 00:34:32,500 --> 00:34:35,720 What's the deal with his family? What does his father do? 621 00:34:35,880 --> 00:34:38,800 His name's choi chun-baek, head of joeun capital. 622 00:34:38,970 --> 00:34:40,970 - He's a loan shark. - Choi chun-baek? 623 00:34:41,180 --> 00:34:42,850 I think I've heard of that guy. 624 00:34:43,010 --> 00:34:45,050 He's infamous in the myeongdong private loan market. 625 00:34:45,180 --> 00:34:46,180 It's mostly a cover, 626 00:34:46,350 --> 00:34:48,810 and his main business is lending money to corporations. 627 00:34:48,980 --> 00:34:52,480 And daily cash transactions appear to be in the millions. 628 00:34:53,110 --> 00:34:55,480 And he never reported that his own son was missing? 629 00:34:55,650 --> 00:34:58,400 - Should I dig in further? - Yeah, look into it for me. 630 00:34:58,820 --> 00:34:59,820 Got it. 631 00:35:00,700 --> 00:35:02,030 Hm, what's up? 632 00:35:03,160 --> 00:35:05,120 Apparently, choi's father sent mercenaries 633 00:35:05,290 --> 00:35:08,040 - to kill the guys that captured his kid. - What? 634 00:35:28,310 --> 00:35:29,560 Gangster: Let's get ready. 635 00:37:08,830 --> 00:37:10,660 This motherfucker. 636 00:38:47,720 --> 00:38:48,880 Die! 637 00:38:56,100 --> 00:38:57,310 Shit! 638 00:38:57,980 --> 00:38:59,190 You from Korea? 639 00:39:27,800 --> 00:39:30,720 You took my money? 640 00:39:40,940 --> 00:39:42,060 Who sent you? 641 00:39:45,150 --> 00:39:46,530 Fuck you, asshole. 642 00:39:52,360 --> 00:39:55,490 - Hm? - Choi... choi chun-baek! 643 00:39:55,950 --> 00:39:57,910 - Choi chun-baek! - Choi chun-baek? 644 00:39:58,620 --> 00:40:00,500 Yong-gi's father? Yeah? 645 00:40:07,840 --> 00:40:10,800 Joeun capital 646 00:40:16,180 --> 00:40:17,510 Hello, Mr. Choi. 647 00:40:19,180 --> 00:40:20,390 It's kang hae-sang. 648 00:40:21,440 --> 00:40:23,190 You're supposed to be dead. 649 00:40:23,350 --> 00:40:25,150 You sent men to kill me. 650 00:40:26,110 --> 00:40:28,360 You took my money and you killed my son. 651 00:40:29,360 --> 00:40:31,150 You thought you'd be safe? 652 00:40:31,400 --> 00:40:33,320 I told you you'd get him back. 653 00:40:34,620 --> 00:40:36,120 I never said alive. 654 00:40:40,370 --> 00:40:41,910 Will destroy you. 655 00:40:46,840 --> 00:40:48,380 Why'd you take my money? 656 00:40:51,050 --> 00:40:52,260 Return it now. 657 00:40:52,680 --> 00:40:54,300 Or I'm coming to Korea. 658 00:41:04,020 --> 00:41:05,810 That guy has bad manners. 659 00:41:18,780 --> 00:41:20,200 Ma! Wait a minute! 660 00:41:21,540 --> 00:41:23,370 - Ready! - Why'd you bring the gun? 661 00:41:23,540 --> 00:41:26,210 I guess I forgot to return it. 662 00:41:26,380 --> 00:41:27,630 W-w-w-wait for me! 663 00:41:30,750 --> 00:41:32,380 - The door's unlocked. - Huh? 664 00:41:33,010 --> 00:41:35,590 Ah shit, he must've known we were coming. 665 00:41:40,560 --> 00:41:42,600 - Holy shit! - The hell? 666 00:41:43,350 --> 00:41:44,730 What the hell happened? 667 00:41:46,350 --> 00:41:48,190 How many of them are there? 668 00:41:48,360 --> 00:41:49,940 I guess we're too late. 669 00:41:53,280 --> 00:41:54,360 Ma: Damn it. 670 00:42:01,870 --> 00:42:03,950 Captain: Why are there so many bags? 671 00:42:05,660 --> 00:42:08,170 This fucker targeted Korean tourists. 672 00:42:10,000 --> 00:42:11,500 Ma: Look at these passports. 673 00:42:12,050 --> 00:42:13,050 What's this? 674 00:42:14,670 --> 00:42:16,430 I found it. It's choi yong-gi. 675 00:42:17,220 --> 00:42:18,590 Ah shit. 676 00:42:18,840 --> 00:42:19,840 Huh? 677 00:42:25,230 --> 00:42:26,230 Shit! 678 00:42:31,230 --> 00:42:33,190 Come here, you asshole. 679 00:42:51,670 --> 00:42:53,920 You fucking bastards... 680 00:42:54,880 --> 00:42:56,170 You kang hae-sang? 681 00:43:04,220 --> 00:43:05,350 We're police. 682 00:43:06,350 --> 00:43:07,350 Don't move. 683 00:43:09,600 --> 00:43:10,690 Drop the knife. 684 00:43:11,520 --> 00:43:12,770 Drop it, asshole! 685 00:43:26,620 --> 00:43:28,370 Du-ik: Let go, you bastard! 686 00:43:36,710 --> 00:43:37,920 Ah shit! 687 00:43:39,720 --> 00:43:40,880 Get back here! 688 00:43:41,470 --> 00:43:42,470 Oh shit! 689 00:43:52,350 --> 00:43:53,480 Shit! 690 00:43:59,610 --> 00:44:00,610 Ah shit! 691 00:44:05,080 --> 00:44:06,490 Dammit! 692 00:44:10,750 --> 00:44:11,830 Oh! Captain! 693 00:44:13,710 --> 00:44:15,460 Banglbang! 694 00:44:15,630 --> 00:44:17,250 Ah, fuck this! 695 00:44:17,920 --> 00:44:20,090 Fucking worthless piece of shit gun. 696 00:44:20,260 --> 00:44:24,140 Thong nhat army hospital 697 00:44:24,430 --> 00:44:26,810 yes, I swear I didn't know at all. 698 00:44:27,220 --> 00:44:29,520 But, ambassador, this only happened 699 00:44:29,680 --> 00:44:32,600 because they were trying to protect our Korean tourists. 700 00:44:32,770 --> 00:44:34,610 So if you decide to do that... 701 00:44:34,770 --> 00:44:37,020 Yes, I know the procedure, Mr. Ambassador, but... 702 00:44:37,190 --> 00:44:38,940 Ma seok-do, 703 00:44:39,110 --> 00:44:41,700 let's catch this guy already. I'm so pissed. 704 00:44:41,860 --> 00:44:43,610 I'll go and catch him, captain, ok? 705 00:44:43,780 --> 00:44:46,530 - You just rest up, huh? - How can I do that? 706 00:44:46,700 --> 00:44:50,040 - I can't even piss on my own! - Tell me when you need to piss then! 707 00:44:50,200 --> 00:44:51,790 Jesus! 708 00:44:52,330 --> 00:44:53,920 Hey, I hate this. 709 00:44:54,120 --> 00:44:56,880 How long do we gotta be locked up here anyways? 710 00:44:57,540 --> 00:44:59,380 - |.| - huh? Ey, what's up? 711 00:44:59,840 --> 00:45:02,050 You alright, boss? How's the captain doing? 712 00:45:02,470 --> 00:45:04,930 Captain's fine. What's up? 713 00:45:05,260 --> 00:45:06,940 Intelligence has been gathering information 714 00:45:07,100 --> 00:45:10,310 on kidnapping and murder cases in Southeast Asia against Korean tourists. 715 00:45:10,470 --> 00:45:14,850 The Philippines, Cambodia, and all four cases resemble kang's mo: 716 00:45:15,270 --> 00:45:18,650 Make contact, get friendly, kidnap them, then demand a ransom. 717 00:45:18,820 --> 00:45:21,190 After ransom was paid, none of them were ever seen again. 718 00:45:21,360 --> 00:45:22,950 How many of 'em in total? 719 00:45:23,110 --> 00:45:26,110 Four have been identified so far. Also, boss... 720 00:45:27,320 --> 00:45:30,240 The chief, he says you're causing too much trouble. 721 00:45:30,410 --> 00:45:31,870 Yeah, all right, thanks! 722 00:45:32,330 --> 00:45:35,250 Hi, captain, how are you feeling? 723 00:45:35,420 --> 00:45:37,630 It's ok, he's fine. He's a crybaby. 724 00:45:37,960 --> 00:45:40,920 I told you guys to stay at the hotel, didn't I?! 725 00:45:41,260 --> 00:45:43,550 Ah hell... you two... 726 00:45:44,470 --> 00:45:46,090 You're both being deported. 727 00:45:46,800 --> 00:45:48,760 - Huh? - The authorities... 728 00:45:48,930 --> 00:45:51,320 - They'll take you guys to the airport. - Hey, wait a minute. 729 00:45:51,350 --> 00:45:52,430 No, no, stay where you are. 730 00:45:52,470 --> 00:45:54,730 We have to catch kang while we're here, alright?! 731 00:45:54,890 --> 00:45:57,230 Detective, please. 732 00:45:57,770 --> 00:45:59,690 Why on earth are you so concerned 733 00:45:59,860 --> 00:46:01,980 with a criminal in someone else's jurisdiction, huh? 734 00:46:02,400 --> 00:46:05,240 Do I need a reason for wanting to catch a murderer? 735 00:46:06,320 --> 00:46:08,160 Our job is to catch the bad guys! 736 00:46:08,320 --> 00:46:09,530 I won't leave! 737 00:46:09,700 --> 00:46:12,450 Not without catching him and taking him with us! Never! 738 00:46:13,500 --> 00:46:14,710 Look, I'm sorry. 739 00:46:14,870 --> 00:46:16,920 I won't leave, too pissed off. 740 00:46:17,370 --> 00:46:19,460 - Not leaving! - Uh... 741 00:46:20,500 --> 00:46:22,710 That tall bastard I brought in... 742 00:46:28,720 --> 00:46:29,720 What?! 743 00:46:30,390 --> 00:46:32,430 Help me! Help me! 744 00:46:33,220 --> 00:46:35,430 The Korean detectives in custody just ran away! 745 00:46:35,600 --> 00:46:36,850 I need backup! 746 00:46:38,020 --> 00:46:39,810 Backup! Backup! Backup! 747 00:46:53,450 --> 00:46:55,370 Ah, you motherfucker... 748 00:46:56,000 --> 00:46:58,710 So, where's kang headed? 749 00:47:00,710 --> 00:47:03,420 You taking the blame for the eight bodies we found then? 750 00:47:04,920 --> 00:47:07,170 The local police will kill you if you stay here. 751 00:47:09,220 --> 00:47:10,390 Listen. 752 00:47:11,510 --> 00:47:13,600 If you tell me where kang is, 753 00:47:14,600 --> 00:47:17,100 I'll make sure you get back to Korea safely. 754 00:47:19,730 --> 00:47:21,650 Effective immediately! 755 00:47:21,810 --> 00:47:23,690 You're being deported from Vietnam! 756 00:47:24,230 --> 00:47:25,980 - Cuff him! - What? Hey! 757 00:47:26,150 --> 00:47:28,750 - Get him to the airport! - Get your hands off me! What the hell?! 758 00:47:28,780 --> 00:47:31,240 - Stop! - Hold on, hold on! Stop, stop, stop! 759 00:47:31,410 --> 00:47:33,250 - Ma, help me! - Out of the way! Don't do that! 760 00:47:33,370 --> 00:47:35,790 Don't do that. Alright, alright, get up. 761 00:47:35,950 --> 00:47:38,080 - Right. Ok. Let's go! - Let's go! 762 00:47:38,250 --> 00:47:39,330 - Where? - Korea. 763 00:47:39,500 --> 00:47:41,140 - Why are we going there? - We're being deported. 764 00:47:41,170 --> 00:47:43,210 - Time to get deported, ok? - We're leaving? 765 00:47:43,380 --> 00:47:44,750 Yeah, obey the law, man! 766 00:47:44,920 --> 00:47:46,460 Tell him that we'll leave now. 767 00:47:46,630 --> 00:47:47,760 They'll cooperate. 768 00:47:48,130 --> 00:47:49,760 Let's go to the airport now! 769 00:47:49,930 --> 00:47:51,300 Korea, uh, speed, speed! 770 00:47:51,970 --> 00:47:53,600 Ok, let's go, let's go, let's go. 771 00:47:54,350 --> 00:47:55,990 - Come on, we gotta go. - Are you insane?! 772 00:47:56,140 --> 00:47:57,640 We have to go find kang! 773 00:47:57,810 --> 00:48:00,270 Kang is in Korea to meet choi chun-baek. 774 00:48:00,640 --> 00:48:02,150 - Come on! - Oh, ok, let's go! 775 00:48:05,270 --> 00:48:08,030 Hey, boss! Look at this fuck, grinning like an idiot. 776 00:48:08,820 --> 00:48:09,900 - I got it. - Thanks. Here. 777 00:48:10,070 --> 00:48:13,370 - Captain, what happened to you, man? - You don't wanna know. 778 00:48:13,530 --> 00:48:16,280 I was ambushed by like a hundred bad guys 779 00:48:16,450 --> 00:48:19,410 - with like a million machetes. And then... - Go rest. Go home. 780 00:48:19,580 --> 00:48:21,160 - Let's go. - Rest? I can't rest. 781 00:48:21,330 --> 00:48:23,290 I gotta go and report to the chief. 782 00:48:23,460 --> 00:48:25,590 - As the captain I have to... - Leave that there. 783 00:48:25,750 --> 00:48:26,850 - Let's get outta here. Let's go. - Oh, ok, got it. 784 00:48:26,880 --> 00:48:28,170 Where are you going? 785 00:48:28,800 --> 00:48:31,930 I can't carry this, look at my hands! You can't just leave me here! 786 00:48:32,590 --> 00:48:34,470 Ah, damn, flying around's not easy, man. 787 00:48:34,640 --> 00:48:36,390 Oh, what a mess. 788 00:48:36,560 --> 00:48:39,040 Uh, Hong-seok and the rookie are looking into smuggling vessels 789 00:48:39,180 --> 00:48:42,600 on west coast ports. He'll try and smuggle himself in. 790 00:48:42,770 --> 00:48:45,010 - Don't you think so, sir? - Yeah, I'm pretty sure of it. 791 00:48:45,310 --> 00:48:47,820 Look, the captain, he really almost died. 792 00:48:49,030 --> 00:48:51,860 This guy's a vicious killer. He's really pissin' me off. Jesus. 793 00:48:52,030 --> 00:48:54,200 - How could he stab a cop? - Tcha... 794 00:48:55,570 --> 00:48:57,450 Just give me one more shot at him. 795 00:49:13,130 --> 00:49:14,380 Where you takin' that? 796 00:49:15,050 --> 00:49:16,890 - Third floor. - Right this way. 797 00:49:17,050 --> 00:49:19,390 I'll get it done right this time. I just need more time. 798 00:49:19,560 --> 00:49:22,270 - Delivery man: Delivery! - I'm telling you, those weren't my guys! 799 00:49:22,430 --> 00:49:24,640 - Where should I put it? - Just set it down there! 800 00:49:24,810 --> 00:49:26,480 Sir! Sir! 801 00:49:26,650 --> 00:49:27,650 You there? 802 00:49:28,730 --> 00:49:31,780 Ah, goddammit! 803 00:49:36,950 --> 00:49:38,450 Delivery man: Enjoy the food. 804 00:49:41,580 --> 00:49:43,540 I'll search every inch of this place. 805 00:49:44,330 --> 00:49:47,630 Here, eat this. He even ordered sweet and sour pork. 806 00:49:47,790 --> 00:49:49,920 - Looks good. - All this was for you? 807 00:49:53,300 --> 00:49:56,340 - So, how'd you know I was here? - It's called GPS, dumb-ass. 808 00:49:56,890 --> 00:49:58,930 - Ever heard of one? - Hey! 809 00:50:00,390 --> 00:50:03,180 Sit down, you illegal alien. Sit down now. 810 00:50:03,350 --> 00:50:04,730 I'm not here illegally. 811 00:50:05,140 --> 00:50:06,900 And ever since I almost died, 812 00:50:07,440 --> 00:50:09,730 all the work I do is clean now. 813 00:50:09,900 --> 00:50:12,400 You call finding grunt work for illegal aliens clean? 814 00:50:12,570 --> 00:50:14,610 Enough, we don't have time for this. 815 00:50:14,860 --> 00:50:17,740 Give me all your intel on vessels coming in from China. 816 00:50:17,910 --> 00:50:20,620 I left that life forever ago, ok? 817 00:50:21,280 --> 00:50:24,000 What's with your hand? What the fuck is up with that? 818 00:50:25,160 --> 00:50:28,210 I've had it with you. I got a better idea. 819 00:50:29,330 --> 00:50:30,380 Come here. 820 00:50:32,090 --> 00:50:33,880 - Listen, man. - Not coming? 821 00:50:34,420 --> 00:50:36,510 I'm not the same jang isu from before! 822 00:50:37,010 --> 00:50:38,010 One. 823 00:50:39,390 --> 00:50:40,800 If you mess with me, 824 00:50:41,010 --> 00:50:42,760 I won't lie down, bend over and take it! 825 00:50:43,220 --> 00:50:44,390 Two. 826 00:50:50,810 --> 00:50:52,190 Fuckin' shit! 827 00:50:56,820 --> 00:50:57,820 Yeah. 828 00:50:59,570 --> 00:51:02,200 Well, alright, did anything come in since yesterday? 829 00:51:04,540 --> 00:51:06,290 Fine. See ya. 830 00:51:07,460 --> 00:51:08,460 Who was that? 831 00:51:09,710 --> 00:51:11,420 He's known as captain one-eye. 832 00:51:11,710 --> 00:51:14,190 He's the only name in town when it comes to smuggling from China. 833 00:51:14,210 --> 00:51:15,800 Skipper Kim gyo-bum 834 00:51:15,960 --> 00:51:18,340 he said a new vessel came into gungpyeong port. 835 00:51:18,680 --> 00:51:20,340 - Call Hong-seok. - Got it. 836 00:51:22,300 --> 00:51:23,850 Uh, Hong-seok, where are you right now? 837 00:51:24,010 --> 00:51:27,730 Uh, ok, go to gungpyeong port and get all the security cam footage. 838 00:51:27,890 --> 00:51:29,640 - Yeah, one sec. - And? 839 00:51:31,560 --> 00:51:32,560 And?! 840 00:51:33,270 --> 00:51:35,070 - And that was it! - Yep, that's gonna be it. 841 00:51:35,980 --> 00:51:38,070 You can't just barge in here and harass me like this! 842 00:51:38,240 --> 00:51:40,700 Shut your face. And if I call, you pick it up. 843 00:51:41,240 --> 00:51:42,240 Let's move. 844 00:51:44,530 --> 00:51:46,580 You fucking piece of shit! 845 00:51:49,660 --> 00:51:51,420 - Scuse me? - Nothing. 846 00:51:53,840 --> 00:51:56,170 What a fucking dickhead! 847 00:51:58,130 --> 00:52:00,180 Geumcheon police 848 00:52:00,340 --> 00:52:02,930 goongpyung mart cam โ™ช3 849 00:52:03,510 --> 00:52:04,600 where's this at? 850 00:52:04,760 --> 00:52:08,310 The parking lot behind the port. I got nothing. 851 00:52:09,770 --> 00:52:10,980 Check the next. 852 00:52:14,400 --> 00:52:15,400 Sir. 853 00:52:15,610 --> 00:52:16,610 What? 854 00:52:18,440 --> 00:52:21,240 This guy's suspicious. He's checking peoples' tires. 855 00:52:21,400 --> 00:52:22,530 Maybe for car keys? 856 00:52:23,240 --> 00:52:25,410 - Hey, boss, I think we got something. - You found him? 857 00:52:26,330 --> 00:52:27,330 Rewind it. 858 00:52:28,410 --> 00:52:29,580 Play it. 859 00:52:30,580 --> 00:52:32,580 Stop. Zoom it in. 860 00:52:34,080 --> 00:52:36,800 - Get the plates. - Yeah, that's our guy. 861 00:52:37,380 --> 00:52:39,460 - Send an apb. - We got you, asshole. 862 00:52:49,720 --> 00:52:53,350 Chairman, it appears kang has entered Korean soil. 863 00:52:53,520 --> 00:52:55,020 Hire more mercenaries. 864 00:52:55,520 --> 00:52:57,230 Bring them from overseas. 865 00:52:57,860 --> 00:52:59,820 Give them two large upfront 866 00:52:59,980 --> 00:53:01,860 and another two after the job is done. 867 00:53:02,030 --> 00:53:04,450 I want him dead or alive. 868 00:53:04,610 --> 00:53:05,950 Yes, chairman. 869 00:53:26,260 --> 00:53:28,300 Korean cops were stabbed in Vietnam 870 00:53:28,470 --> 00:53:31,430 with your order, I'll sort it out with the media. 871 00:53:32,560 --> 00:53:34,520 All right, go ahead. 872 00:53:38,940 --> 00:53:40,150 Hey, ma seok-do! 873 00:53:40,320 --> 00:53:42,650 I told you to keep a low profile, didn't I?! 874 00:53:42,820 --> 00:53:45,160 You made this mess just to fuck with me, didn't you?! 875 00:53:45,820 --> 00:53:48,200 Ah, no way. I was just trying to catch a perp. 876 00:53:49,450 --> 00:53:51,410 What made you get involved in the first place? 877 00:53:51,580 --> 00:53:53,330 They have their own cops there! 878 00:53:53,620 --> 00:53:54,620 And you! 879 00:53:54,750 --> 00:53:57,380 I told you to keep an eye on him, but you fueled the fire. 880 00:53:57,540 --> 00:53:59,540 And fired shots! What's wrong with you? 881 00:54:00,040 --> 00:54:03,130 I barely fired any, my gun was busted. 882 00:54:03,970 --> 00:54:06,550 And why's this being handed to foreign affairs anyway? 883 00:54:06,970 --> 00:54:09,850 We're about to close it with security cam evidence. 884 00:54:10,010 --> 00:54:11,970 - How could you kick us off now? - Yeah! 885 00:54:12,140 --> 00:54:13,480 My hands are tied! 886 00:54:13,890 --> 00:54:16,190 It's no use whining to me! It's your fault. 887 00:54:16,810 --> 00:54:19,520 Always so powerless, huh? That's weird. 888 00:54:21,110 --> 00:54:22,110 Huh... 889 00:54:23,030 --> 00:54:27,280 It looks like chief skimmed through the report again, didn't he? 890 00:54:27,450 --> 00:54:29,490 - Again?! No wonder. - Yeah! 891 00:54:30,490 --> 00:54:32,410 What do you mean? 892 00:54:33,450 --> 00:54:37,000 There were four dead bodies uncovered in Vietnam. Huh? 893 00:54:37,170 --> 00:54:41,000 And the missing Korean tourist cases in the Philippines and Cambodia. 894 00:54:41,170 --> 00:54:43,510 - Kang's suspected of four of them! - Four! 895 00:54:43,670 --> 00:54:45,760 This guy's in a league of his own. 896 00:54:45,920 --> 00:54:48,050 That's why foreign affairs is taking over! 897 00:54:48,220 --> 00:54:50,890 But you see, that's not the entire story, chief. 898 00:54:51,100 --> 00:54:54,470 - There's something else? - To get revenge for the death of his son, 899 00:54:54,640 --> 00:54:58,100 choi's own father decided to send Korean mercs 900 00:54:58,270 --> 00:55:00,100 to kill kang and his men over there! 901 00:55:00,690 --> 00:55:02,320 But kang killed those guys too, 902 00:55:02,480 --> 00:55:05,030 and now he's here to find choi chun-baek! 903 00:55:05,190 --> 00:55:06,780 If kang just shows up in Korea, 904 00:55:06,950 --> 00:55:09,660 - you think choi would just stay back? - Crazy, right? 905 00:55:09,820 --> 00:55:10,820 Yeah, it is. 906 00:55:11,280 --> 00:55:13,200 Choi will send his gangsters all over town. 907 00:55:13,740 --> 00:55:15,250 Seoul will burn, chief! 908 00:55:15,410 --> 00:55:17,250 Then we'll be all over the news. 909 00:55:17,410 --> 00:55:19,670 If that happens, they'll kill all of us. 910 00:55:19,830 --> 00:55:21,540 - Dead meat. - And you, you're double dead! 911 00:55:21,710 --> 00:55:23,670 - So dead. The chief. - As chief of police! 912 00:55:24,380 --> 00:55:27,220 That was in the report? Nobody told me! 913 00:55:27,380 --> 00:55:31,090 Oh, come on, chief! I'm begging you, I'm begging you! 914 00:55:31,260 --> 00:55:33,260 Please read the report more thoroughly this time! 915 00:55:33,430 --> 00:55:34,430 Ah! 916 00:55:35,100 --> 00:55:37,180 I can stall them for a week. 917 00:55:37,560 --> 00:55:40,520 - You've got one week! - A week? Got it, chief! 918 00:55:41,150 --> 00:55:42,150 - A week! - A week! 919 00:55:43,110 --> 00:55:44,320 Nice! A week! 920 00:55:47,360 --> 00:55:49,610 Ah! 921 00:56:05,920 --> 00:56:07,010 You're the... 922 00:56:07,630 --> 00:56:09,630 You're the detective that brought my boy back. 923 00:56:11,430 --> 00:56:12,430 Yes. 924 00:56:17,180 --> 00:56:18,180 Thank you. 925 00:56:19,980 --> 00:56:22,100 Please stay for a meal with us. 926 00:56:22,810 --> 00:56:23,810 Sure. 927 00:56:28,610 --> 00:56:32,320 She's his second wife, and he never had kids with his first before she died, 928 00:56:32,490 --> 00:56:35,580 so choi yong-gi was the only kid he had. 929 00:56:36,950 --> 00:56:40,040 - No wonder he sent mercs. - Yeah, I guess. 930 00:56:41,000 --> 00:56:43,460 This place is a gangster sausage party. 931 00:56:44,210 --> 00:56:45,540 Hong-seok: Got that right. 932 00:56:46,340 --> 00:56:48,960 - Ah, beautiful weather out here. - Do we get a per diem? 933 00:56:49,130 --> 00:56:50,420 Do they pay for our gas? 934 00:56:50,590 --> 00:56:52,880 Man, are you serious? Don't be dumb. 935 00:56:54,140 --> 00:56:56,390 Hey, how many months did you finance? 936 00:56:56,550 --> 00:56:58,100 60 months. 937 00:56:58,260 --> 00:56:59,470 I got 59 left. 938 00:56:59,640 --> 00:57:02,480 Go easy with it. Don't use your car on operations, ok? 939 00:57:03,140 --> 00:57:05,060 You know how much I love my baby? 940 00:57:05,230 --> 00:57:06,810 - Isn't it used? - Hey, dong-gyun. 941 00:57:06,980 --> 00:57:08,690 Yeah, I'm on my way. 942 00:57:10,530 --> 00:57:12,030 - Hey, gimme your keys. - Why? 943 00:57:12,570 --> 00:57:15,070 They found kang's car and they need me to go check it out. 944 00:57:15,240 --> 00:57:17,530 - Ok, I'll drive you there, boss. - No, you stay here. 945 00:57:17,700 --> 00:57:19,040 Keep an eye on choi. 946 00:57:19,200 --> 00:57:21,220 And rookie, keep your eyes glued to the cams. Got it? 947 00:57:21,250 --> 00:57:23,040 - Yes, sir. - Hey, give him your keys, man. 948 00:57:23,210 --> 00:57:26,000 - My keys? - No, gimme yours, I like these usbs. 949 00:57:27,420 --> 00:57:28,710 It's "SUV". 950 00:57:36,760 --> 00:57:38,970 Hong-seok: Well, that sucks. 951 00:57:47,560 --> 00:57:50,110 - Hey, boss. - Did you find anything? 952 00:57:50,270 --> 00:57:52,320 This guy's meticulous as hell. 953 00:57:52,690 --> 00:57:55,110 He wiped the vehicle down before he ditched it. 954 00:57:56,450 --> 00:57:59,740 No security cameras either. This won't be easy. 955 00:58:20,850 --> 00:58:23,270 Park: They're on standby in the lower parking lot. 956 00:58:23,430 --> 00:58:25,350 Choi: They're chairman ju's boys from China? 957 00:58:25,850 --> 00:58:27,810 Yeah. They're the real deal. 958 00:58:28,020 --> 00:58:30,650 If you fuck up this time, you die first. 959 00:58:30,820 --> 00:58:31,820 Yes, sir. 960 00:58:33,110 --> 00:58:35,280 The chairman's heading down. Stand by. 961 00:58:45,330 --> 00:58:46,750 I'm heading down now. 962 00:58:49,790 --> 00:58:50,790 Copy. 963 00:58:53,590 --> 00:58:54,590 Let's go. 964 00:59:00,140 --> 00:59:01,140 Wait a sec. 965 00:59:02,810 --> 00:59:04,470 Who are those assholes? 966 00:59:16,740 --> 00:59:18,610 I don't see the resemblance. 967 00:59:27,460 --> 00:59:28,960 I'm kang hae-sang. 968 00:59:29,120 --> 00:59:30,120 Bastard! 969 00:59:39,180 --> 00:59:40,380 Burn in hell! 970 00:59:53,400 --> 00:59:54,730 Die, you asshole! 971 01:00:14,210 --> 01:00:15,920 I told you I'd come here. 972 01:00:16,670 --> 01:00:17,800 Where's my money? 973 01:00:18,710 --> 01:00:20,800 Greet the chairman properly, alright? 974 01:00:20,970 --> 01:00:23,550 We just need to take out kang hae-sang. Got it? 975 01:00:24,850 --> 01:00:28,020 It's just one guy. This'll be... quick. 976 01:00:36,730 --> 01:00:37,730 What's this? 977 01:00:58,500 --> 01:00:59,670 Come here, asshole. 978 01:01:20,740 --> 01:01:22,110 It's been awhile. 979 01:01:23,200 --> 01:01:24,660 Who are these fucks, huh? 980 01:01:26,240 --> 01:01:27,620 Pay us more for them. 981 01:01:34,460 --> 01:01:35,460 Huh? 982 01:01:36,040 --> 01:01:37,040 The hell? 983 01:01:38,420 --> 01:01:39,590 Shit! 984 01:01:40,550 --> 01:01:42,760 Hong-seok! Bl! 985 01:01:43,260 --> 01:01:44,680 Choi's being kidnapped! 986 01:01:47,470 --> 01:01:48,470 Move aside! 987 01:01:48,640 --> 01:01:49,640 Ah shit! 988 01:01:55,650 --> 01:01:57,150 Finessquead 989 01:01:57,900 --> 01:02:00,110 leaving b1 in a black equus! 990 01:02:00,270 --> 01:02:01,940 You fucker, stop right there! 991 01:02:10,280 --> 01:02:11,370 Stop the car! 992 01:02:18,210 --> 01:02:19,380 You ok, man? 993 01:02:19,540 --> 01:02:21,300 - Get the plate number? - Yeah. 994 01:02:25,090 --> 01:02:27,130 Kang: Hold still. 995 01:02:27,300 --> 01:02:28,550 Is the camera on? 996 01:02:29,890 --> 01:02:32,810 You see this? His head comes off tomorrow. 997 01:02:33,430 --> 01:02:34,430 Right here. 998 01:02:36,190 --> 01:02:38,940 Oh! 999 01:02:39,110 --> 01:02:42,110 Have two million ready by tomorrow. Keep your phones on you. 1000 01:02:47,240 --> 01:02:49,620 Ma'am, when did you get this? 1001 01:02:51,950 --> 01:02:54,200 Last night a courier brought it to me. 1002 01:02:58,580 --> 01:03:01,210 - Rewind it a bit. - Yes, sir. 1003 01:03:03,090 --> 01:03:05,010 - They're brothers? - Yes, sir. 1004 01:03:06,720 --> 01:03:09,260 Contract killing, armed robbery... 1005 01:03:09,430 --> 01:03:13,100 Jesus Christ. These guys can't be allowed to run loose. 1006 01:03:13,640 --> 01:03:15,910 They fled to the Philippines with warrants for their arrest, 1007 01:03:15,930 --> 01:03:18,520 and they were on Interpol's radar for a Korean murder case. 1008 01:03:19,480 --> 01:03:20,980 I checked their records, 1009 01:03:21,150 --> 01:03:24,190 and their stay in the Philippines overlaps with kang's for six months. 1010 01:03:25,280 --> 01:03:26,900 Ma: Looks like an old factory. 1011 01:03:27,070 --> 01:03:29,410 Oh: Was there one by where the car was found? 1012 01:03:31,740 --> 01:03:33,910 We're not getting any support on this. 1013 01:03:34,080 --> 01:03:36,450 I need you to go to ilsan with some patrol cars 1014 01:03:36,620 --> 01:03:39,540 - and take a closer look around the area. - Yeah, understood. 1015 01:03:44,800 --> 01:03:45,800 Hey. 1016 01:03:46,460 --> 01:03:48,170 Can we do this on our own? 1017 01:03:48,340 --> 01:03:50,470 If things go south, we're royally fucked. 1018 01:03:51,140 --> 01:03:53,260 There's no time to wait, captain. 1019 01:03:53,430 --> 01:03:54,600 He and my son, 1020 01:03:55,140 --> 01:03:58,560 they were no saints, but... they're my family. 1021 01:04:00,270 --> 01:04:02,310 Please put this man behind bars. 1022 01:04:05,400 --> 01:04:06,860 What can I do to help? 1023 01:04:08,610 --> 01:04:10,780 So here's the thing. 1024 01:04:10,950 --> 01:04:12,780 We can't transfer the ransom. 1025 01:04:12,950 --> 01:04:15,790 Once he sends it overseas it's untraceable, 1026 01:04:15,950 --> 01:04:17,700 and we can't ensure your husband's safety. 1027 01:04:17,870 --> 01:04:20,960 So, we have to make the trade in person, 1028 01:04:21,120 --> 01:04:23,250 and we need you to try and lure him in for us. 1029 01:04:23,420 --> 01:04:25,800 Be careful not to get worked up on the phone with him. 1030 01:04:25,960 --> 01:04:27,880 We'll guide you through the conversation. 1031 01:04:28,050 --> 01:04:30,300 I'm sorry to make you do this. 1032 01:04:30,470 --> 01:04:33,340 Don't apologize. It's the only choice we have. 1033 01:04:36,180 --> 01:04:39,060 Incoming call! It's him! 1034 01:04:39,230 --> 01:04:40,770 - Get ready! - Quiet down! Quiet! 1035 01:04:40,980 --> 01:04:41,980 Just a sec. 1036 01:04:42,690 --> 01:04:45,020 One, two, three. 1037 01:04:45,190 --> 01:04:46,190 Answer. 1038 01:04:51,070 --> 01:04:52,070 Who is it? 1039 01:04:52,490 --> 01:04:53,990 This is kang hae-sang. 1040 01:04:55,530 --> 01:04:58,620 Things will go smoothly if you do exactly as I say. 1041 01:04:58,790 --> 01:04:59,910 Is the money ready? 1042 01:05:00,660 --> 01:05:03,210 I'll send my account info to make the transfer. 1043 01:05:03,370 --> 01:05:04,960 - Are you an idiot? - Excuse me? 1044 01:05:05,130 --> 01:05:06,790 Why should I pay you two million? 1045 01:05:06,960 --> 01:05:09,590 - Uh... - Hold on. Give her a minute. 1046 01:05:09,760 --> 01:05:13,970 Bastard. You killed my son, even after you got the ransom. 1047 01:05:14,470 --> 01:05:17,430 And I have no guarantee that you'll really let my husband go. 1048 01:05:17,600 --> 01:05:20,600 - So why should I send you anything? - You won't even try? 1049 01:05:21,350 --> 01:05:24,980 - If you don't, he's dead for sure. - And I'd thank you for doing so. 1050 01:05:26,270 --> 01:05:27,570 What'd you say? 1051 01:05:27,770 --> 01:05:30,570 You fool. You killed my son. 1052 01:05:30,730 --> 01:05:32,900 If you kill my husband too, 1053 01:05:33,070 --> 01:05:35,910 who gets his money then? You'll flee the country, right? 1054 01:05:36,570 --> 01:05:38,450 Of course you will. 1055 01:05:39,160 --> 01:05:42,040 I'm going to give you two million dollars in cash. 1056 01:05:42,830 --> 01:05:46,420 But only in person. I hand it over when I make sure he's alive. 1057 01:05:46,790 --> 01:05:48,670 You're quite the negotiator. 1058 01:05:52,380 --> 01:05:55,010 Bring the two million dollars in a suitcase tomorrow. 1059 01:05:56,140 --> 01:06:00,180 But... if I find a tracker, or if you try to fuck with me, 1060 01:06:00,850 --> 01:06:02,980 you and your husband both die. Ask for driver 1061 01:06:03,430 --> 01:06:04,430 understood? 1062 01:06:05,440 --> 01:06:09,230 Come to ilsan central intersection at 1 pm tomorrow, and come alone. 1063 01:06:09,400 --> 01:06:10,400 Are we agreed? 1064 01:06:11,280 --> 01:06:14,280 I don't know how to drive, so I'm going to need a driver. 1065 01:06:14,860 --> 01:06:16,700 - Jesus Christ. - No good? 1066 01:06:17,450 --> 01:06:20,280 - Deal's off? - You can bring one driver. 1067 01:06:20,620 --> 01:06:24,000 Ok. Let's do this right and keep your husband... 1068 01:06:29,630 --> 01:06:31,460 They've all got shitty manners. 1069 01:06:34,300 --> 01:06:36,970 C-could I get some water, please? 1070 01:06:37,130 --> 01:06:38,590 - Water! - Yes, sir! 1071 01:06:40,390 --> 01:06:42,640 You did great. 1072 01:06:46,270 --> 01:06:47,900 Here, have some water. 1073 01:07:00,990 --> 01:07:02,870 That lady's a total badass. 1074 01:07:03,490 --> 01:07:05,700 Ah damn, we gotta get this bastard. 1075 01:07:06,290 --> 01:07:09,170 So who should we... Use as the driver then? 1076 01:07:09,330 --> 01:07:11,670 Ah, it can't be one of us, he'll know something's up. 1077 01:07:11,840 --> 01:07:13,340 Who we gonna use then? 1078 01:07:13,500 --> 01:07:17,470 Look, it's gotta be a total pro or else shit'll hit the fan, ma. Huh? 1079 01:07:23,890 --> 01:07:25,980 Fake marriages aren't bad at all. 1080 01:07:26,140 --> 01:07:28,890 Lots of marriages start out being fake. 1081 01:07:29,060 --> 01:07:32,060 Just try it out for at least three months, ok? 1082 01:07:35,780 --> 01:07:38,200 - You brought the money, right? - Yeah! 1083 01:07:40,740 --> 01:07:43,580 This guy... that I'm marrying, is he handsome? 1084 01:07:43,740 --> 01:07:45,700 Yes, how his face look? 1085 01:07:45,870 --> 01:07:48,040 Uh, he's on his way over. 1086 01:07:52,170 --> 01:07:55,750 Asshole! Ignoring my calls? I'll fucking kill you, man! 1087 01:07:56,590 --> 01:07:59,970 You just made me drive all the way... Huh? What's going on here? 1088 01:08:00,470 --> 01:08:03,260 Oh come on, I'm barely making ends meet over here, man! 1089 01:08:03,430 --> 01:08:06,220 What the... marital status form? You jackass! 1090 01:08:06,390 --> 01:08:09,600 Uh, hi there. This guy's a con man. You need to go home. 1091 01:08:09,770 --> 01:08:11,770 Don't give him any money. Go home, ok? 1092 01:08:12,100 --> 01:08:14,060 Yeah, please go. Go on home. 1093 01:08:14,230 --> 01:08:16,110 - He's an illegal alien too. - Ah shit! 1094 01:08:16,980 --> 01:08:18,650 You're coming with me, you shit stain. 1095 01:08:18,820 --> 01:08:21,990 I need you to drive, come on. Hurry up, let's go. 1096 01:08:23,030 --> 01:08:25,330 One-eye: Jang! How the hell you been, man? 1097 01:08:25,530 --> 01:08:28,620 - Hey, one-eye, I need a boat. - Yeah? For which day? 1098 01:08:29,330 --> 01:08:30,370 Tomorrow. 1099 01:08:30,580 --> 01:08:33,080 Tomorrow? You need it that soon? 1100 01:08:33,250 --> 01:08:35,250 Ah, that's gonna be tough to swing. 1101 01:08:36,460 --> 01:08:38,760 Unless you're willing to pay me a little extra. 1102 01:08:39,170 --> 01:08:40,550 I'll double your rate. 1103 01:08:41,760 --> 01:08:44,010 - What time and how many? - I am, three people. 1104 01:08:44,180 --> 01:08:46,470 I am, three people. Ok. 1105 01:08:46,970 --> 01:08:47,970 Alright. 1106 01:08:50,680 --> 01:08:53,400 - You can vouch for him? - All routes to China are blocked. 1107 01:08:53,560 --> 01:08:56,190 - This guy's the only way in. - Skipper Kim gyo-bum 1108 01:08:56,860 --> 01:08:59,150 you'll start right here. Go north. 1109 01:08:59,650 --> 01:09:01,900 Then drive awhile around ilsan. 1110 01:09:02,070 --> 01:09:04,160 When I give the signal, lead her down. 1111 01:09:04,570 --> 01:09:06,490 We lose the bitch here, take the money, 1112 01:09:06,660 --> 01:09:08,460 - and then ship out. - Why just the two of us? 1113 01:09:08,620 --> 01:09:09,830 You fuck! 1114 01:09:10,000 --> 01:09:11,290 Don't try to be smart. 1115 01:09:12,000 --> 01:09:14,170 You're trying to keep all the money for yourself. 1116 01:09:14,630 --> 01:09:16,790 Aren't you? 1117 01:09:18,340 --> 01:09:20,130 You'll be right behind the goddamn money. 1118 01:09:20,300 --> 01:09:22,130 What's the matter, you got some trust issues? 1119 01:09:22,300 --> 01:09:25,140 And you trust us? 1120 01:09:26,720 --> 01:09:27,760 Do ya? 1121 01:09:29,430 --> 01:09:31,100 Ma: We're taking kang down today. 1122 01:09:31,270 --> 01:09:34,440 He knows my face and the captain's, so you guys have to tail him. 1123 01:09:34,900 --> 01:09:36,900 I need you to get out there. Go and scout the area. 1124 01:09:37,060 --> 01:09:38,060 Yes, sir. 1125 01:09:41,400 --> 01:09:42,990 Jang is heading out now. 1126 01:09:45,490 --> 01:09:47,950 Oh shit, this is so fucked up! Jeez! 1127 01:10:00,750 --> 01:10:01,750 Let's go. 1128 01:10:01,880 --> 01:10:04,340 Put the money in the back, alright? Where I can see it. 1129 01:10:19,730 --> 01:10:21,690 She's leaving now with her driver. 1130 01:10:21,860 --> 01:10:23,240 Kang: No cops around? 1131 01:10:23,900 --> 01:10:24,900 No way! 1132 01:10:25,740 --> 01:10:28,060 Do as we planned when they get to the central intersection. 1133 01:10:28,450 --> 01:10:30,410 Just follow my orders, ok? 1134 01:10:31,700 --> 01:10:35,000 Jeez, he's bossing us around from the comfort of the hideout, man. 1135 01:10:36,080 --> 01:10:37,830 Guy thinks he's the boss. 1136 01:10:38,670 --> 01:10:39,670 Stay on 'em. 1137 01:10:55,310 --> 01:10:57,020 - Detective. - Huh? Yeah? 1138 01:10:58,850 --> 01:11:00,400 Thanks for helping me. 1139 01:11:01,230 --> 01:11:03,730 Uh, yeahโ€. 1140 01:11:05,860 --> 01:11:06,990 Not a big deal. 1141 01:11:12,370 --> 01:11:15,040 - I've got eyes on the Mercedes. - Ok. 1142 01:11:15,910 --> 01:11:17,120 Everybody stand by. 1143 01:11:17,290 --> 01:11:18,870 Hong-seok, scan the other cars. 1144 01:11:19,370 --> 01:11:21,460 - Sang-hoon, take over. - Roger that. 1145 01:11:22,040 --> 01:11:24,000 Central unit, check your surroundings. 1146 01:11:26,970 --> 01:11:28,010 I'm on them. 1147 01:11:36,980 --> 01:11:38,390 Shh! Youu. 1148 01:11:38,980 --> 01:11:40,650 Stay right on their ass. 1149 01:11:45,230 --> 01:11:47,280 Oh: Boss, we found the old factory area. 1150 01:11:47,740 --> 01:11:50,740 The search area's huge. This could probably take awhile. 1151 01:11:50,910 --> 01:11:53,030 Just try and find choi as quickly as you can. 1152 01:11:53,200 --> 01:11:54,620 Yes, sir, I'm on it. 1153 01:12:06,630 --> 01:12:10,260 I've got eyes on the jang brothers. White hyundai, far left Lane. 1154 01:12:10,720 --> 01:12:13,600 - Do you see kang in there? - No, it's only those two. 1155 01:12:13,930 --> 01:12:16,970 Ah shit. Where'd that bastard crawl off to? 1156 01:12:19,890 --> 01:12:23,440 We're by the central intersection, 200 meters. 1157 01:12:24,060 --> 01:12:25,320 We're almost there. 1158 01:12:26,230 --> 01:12:29,240 And don't worry, I'm like a total pro. 1159 01:12:33,240 --> 01:12:35,660 Just keep it calm. Keep it real calm. 1160 01:12:37,700 --> 01:12:38,700 What is it? 1161 01:12:38,830 --> 01:12:40,250 Kang: You're right on time. 1162 01:12:40,750 --> 01:12:41,750 Where are you? 1163 01:12:42,540 --> 01:12:43,540 Make a u-turn. 1164 01:12:44,040 --> 01:12:45,040 What? 1165 01:12:45,210 --> 01:12:48,420 - That mail truck might be tailing us. - Let's start the show. 1166 01:12:48,590 --> 01:12:49,920 Hit the brakes. 1167 01:12:54,550 --> 01:12:55,550 Jesus Christ! 1168 01:12:55,720 --> 01:12:56,810 What do we do? 1169 01:12:57,930 --> 01:12:58,930 Hold on tight. 1170 01:13:02,270 --> 01:13:03,810 - He just made a u-turn! - Do I turn? 1171 01:13:03,980 --> 01:13:05,520 No, no, just keep going straight! 1172 01:13:09,530 --> 01:13:12,200 Why the hell's he turning?! Sang-hoon, keep driving! Go, go, go! 1173 01:13:12,360 --> 01:13:13,530 Drive away! Go! 1174 01:13:15,990 --> 01:13:17,160 Stay close to her. 1175 01:13:17,370 --> 01:13:19,620 Hey, this fucker's trying to smoke us out. I'll get him. 1176 01:13:20,370 --> 01:13:21,370 Time to move. 1177 01:13:22,080 --> 01:13:23,920 These bastards are trying to be smart. 1178 01:13:24,370 --> 01:13:26,540 Hong-seok, stand by at the intersection. 1179 01:13:27,250 --> 01:13:29,630 I need captain and sang-hoon on him as backup, copy? 1180 01:13:29,800 --> 01:13:31,970 - Roger that. - We're on our way right now! 1181 01:13:32,300 --> 01:13:33,300 Let's move out! 1182 01:13:41,770 --> 01:13:45,270 How am I supposed to search all this? Ah shit! 1183 01:13:45,940 --> 01:13:47,360 Did you do it yet? 1184 01:13:48,020 --> 01:13:50,400 - What are you trying to pull? - Do another one now. 1185 01:13:50,900 --> 01:13:54,030 Are you kidding? Do you wanna get paid or not? 1186 01:13:55,160 --> 01:13:57,370 Just shut your mouth and do what I tell you to do. 1187 01:14:07,630 --> 01:14:08,630 Dammit! 1188 01:14:09,040 --> 01:14:10,040 Turn around! 1189 01:14:10,800 --> 01:14:13,050 Shit! 1190 01:14:15,760 --> 01:14:17,550 Ma seok-do, we'll keep going straight. 1191 01:14:18,220 --> 01:14:20,010 Ok, sang-hoon, it's your turn. 1192 01:14:25,310 --> 01:14:29,150 We don't have time to waste here, boss. We're on our fourth u-turn already. 1193 01:14:29,310 --> 01:14:30,770 They're gonna know something's up. 1194 01:14:31,360 --> 01:14:33,360 Here's the plan: We'll get the brothers first. 1195 01:14:33,530 --> 01:14:35,820 We'll take them by surprise, cut off their communication, 1196 01:14:35,990 --> 01:14:37,410 and then we locate choi. 1197 01:14:38,030 --> 01:14:40,530 We have to make sure choi is safe before that. 1198 01:14:40,870 --> 01:14:43,180 I'm not abandoning choi, we just can't afford to lose these assholes! 1199 01:14:43,200 --> 01:14:46,290 - No, the hostage comes first! - Ah shit, man! 1200 01:14:49,960 --> 01:14:51,000 Goddammit. 1201 01:15:07,600 --> 01:15:09,400 Holy shit! 1202 01:15:09,560 --> 01:15:13,070 Hey, boss! I found the black hyundai they kidnapped choi in. 1203 01:15:13,230 --> 01:15:14,480 Any sign of choi then? 1204 01:15:14,650 --> 01:15:16,610 He's not out here, I'm gonna go check inside. 1205 01:15:16,780 --> 01:15:18,910 - Call me as soon as you find him! - You got it, boss. 1206 01:15:19,160 --> 01:15:21,120 Captain, dong-gyun located the black hyundai. 1207 01:15:21,280 --> 01:15:23,740 You're kidding me. On my way to provide backup! 1208 01:15:30,420 --> 01:15:31,420 Damn. 1209 01:15:32,630 --> 01:15:34,250 I'm really feeling it now. 1210 01:15:36,840 --> 01:15:38,090 This is the place. 1211 01:15:38,800 --> 01:15:40,550 Mr. Choi... 1212 01:15:42,510 --> 01:15:44,010 Where the hell are you, man? 1213 01:15:47,310 --> 01:15:48,310 Holy shit! 1214 01:15:49,900 --> 01:15:51,100 Mr. Choi, it's you! 1215 01:15:53,360 --> 01:15:54,360 Are you ok? 1216 01:15:57,070 --> 01:15:59,910 Do you think you can stand? 1217 01:16:00,910 --> 01:16:02,990 We have to get you out. Time to go! 1218 01:16:04,200 --> 01:16:05,240 You ok, huh? 1219 01:16:05,990 --> 01:16:08,040 Almost there. We're almost there. 1220 01:16:08,460 --> 01:16:10,420 Ah, goddamn evil bastards! 1221 01:16:19,220 --> 01:16:20,220 Over here! 1222 01:16:20,970 --> 01:16:23,390 Requesting backup! Suspect's been found! 1223 01:16:25,760 --> 01:16:27,970 - I've got kang right here! - Do you copy?! 1224 01:16:28,480 --> 01:16:29,480 Shit! 1225 01:16:31,270 --> 01:16:33,560 Suspect found! Requesting backup! 1226 01:16:33,730 --> 01:16:34,860 We need backup! 1227 01:16:36,230 --> 01:16:37,230 Goddamn you! 1228 01:16:38,530 --> 01:16:40,610 Where you running off to, you bastard?! 1229 01:16:40,780 --> 01:16:42,030 Get back here! 1230 01:17:04,590 --> 01:17:06,260 Hold up. Isn't that Mr. Choi? 1231 01:17:10,180 --> 01:17:13,440 Hey! Arrest the brothers right away! We've got choi over here! 1232 01:17:13,600 --> 01:17:16,150 - You found him?! - Yeah, we got him right here! 1233 01:17:16,650 --> 01:17:18,400 Ok, we'll initiate the op now! 1234 01:17:18,570 --> 01:17:20,360 Hey, why didn't you answer your phone? 1235 01:17:22,780 --> 01:17:23,860 What's going on? 1236 01:17:25,240 --> 01:17:26,660 Dong-gyun, hold on! 1237 01:17:26,830 --> 01:17:28,370 Hey, wh-what happened to you? 1238 01:17:29,410 --> 01:17:32,210 Captain, I'm sorry. 1239 01:17:32,370 --> 01:17:34,670 - Jesus! - I let kang get away from me. 1240 01:17:35,580 --> 01:17:38,130 - Captain! - I need a medic! Stay awake, man! 1241 01:17:38,300 --> 01:17:41,760 - Is something wrong over there? - Yeah, dong-gyun just got stabbed. 1242 01:17:42,340 --> 01:17:45,140 - What?! - Kang just stabbed him and fled the scene! 1243 01:17:48,810 --> 01:17:50,470 Ah shit! 1244 01:17:56,350 --> 01:17:57,480 Where are you? 1245 01:17:57,650 --> 01:17:59,820 Jang: How many times do I have to tell you, man? 1246 01:18:00,150 --> 01:18:03,240 Central intersection, near the lc department store. 1247 01:18:03,400 --> 01:18:05,070 Pull out for now, the cops are here. 1248 01:18:05,570 --> 01:18:07,660 What are you saying? Police? 1249 01:18:07,990 --> 01:18:08,990 Where? 1250 01:18:09,120 --> 01:18:11,080 - I don't see any cops here. - Trust me. 1251 01:18:11,240 --> 01:18:12,410 Go to the motel. 1252 01:18:12,580 --> 01:18:15,020 We can regroup over there. And make sure to ditch the car too. 1253 01:18:15,120 --> 01:18:18,170 Don't order us around, asshole. There's no cops over here! 1254 01:18:19,130 --> 01:18:20,210 Listen, man. 1255 01:18:20,880 --> 01:18:24,050 One more word and you're dead, got it? 1256 01:18:24,220 --> 01:18:27,300 You... backstabber. 1257 01:18:28,090 --> 01:18:31,930 We're taking all the money and you can rot in hell, you lying piece of shit! 1258 01:18:32,100 --> 01:18:33,520 Bastard! 1259 01:18:36,560 --> 01:18:37,560 Alright then. 1260 01:18:40,440 --> 01:18:41,860 Ma: Everyone listen up! 1261 01:18:42,030 --> 01:18:44,780 We just rescued Mr. Choi, so now we take the brothers down. 1262 01:18:44,950 --> 01:18:47,910 Kang fled after stabbing dong-gyun, so if we lose these guys, 1263 01:18:48,070 --> 01:18:49,990 - we can't get to kang. - Shit, man! 1264 01:18:55,710 --> 01:18:56,710 Yo, what's up? 1265 01:18:57,830 --> 01:19:00,790 "Yo, what's up?" Show some respect! 1266 01:19:01,670 --> 01:19:03,340 - Put me on speaker. - My bad. 1267 01:19:04,800 --> 01:19:06,130 - Go ahead. - Ma'am, 1268 01:19:06,510 --> 01:19:08,220 your husband's safe and sound now. 1269 01:19:08,390 --> 01:19:10,230 He's gonna be ok, so don't worry. 1270 01:19:10,350 --> 01:19:13,010 Jang isu, do you see a white hyundai behind you? 1271 01:19:14,020 --> 01:19:16,520 - Yeah. - Those are two of the guys we're going after. 1272 01:19:16,690 --> 01:19:19,060 Goddamn sons of bitches! What do you want me to do? 1273 01:19:19,520 --> 01:19:22,940 Just go straight and maintain your speed until I give you the signal, you got it? 1274 01:19:23,110 --> 01:19:24,730 I understand. 1275 01:19:25,740 --> 01:19:27,360 I'm gonna keep you safe, ma'am. 1276 01:19:27,820 --> 01:19:29,280 You're not... 1277 01:19:29,860 --> 01:19:31,160 A cop, right? 1278 01:19:34,200 --> 01:19:35,330 You can tell? 1279 01:19:38,250 --> 01:19:41,420 Block him at the next intersection as soon as I give you the word. 1280 01:19:42,590 --> 01:19:44,090 What if they're really cops? 1281 01:19:44,250 --> 01:19:46,720 God, who gives a shit. Go and cut her off. 1282 01:19:47,010 --> 01:19:48,220 Fucking motherfucker. 1283 01:19:59,390 --> 01:20:00,390 Oh! 1284 01:20:02,190 --> 01:20:03,320 Goddammit! 1285 01:20:09,860 --> 01:20:12,100 - Right over there! Turn right here! - Wait, what? Where? 1286 01:20:20,210 --> 01:20:21,290 Goddammit! 1287 01:20:22,250 --> 01:20:24,730 They went into an underground parking garage at the department store! 1288 01:20:24,750 --> 01:20:27,340 Parking garage? You gotta stay on them, we can't lose them! 1289 01:20:28,970 --> 01:20:29,970 Ah shit! 1290 01:20:30,090 --> 01:20:31,290 Max vehicle height: 2.1 meters 1291 01:20:39,600 --> 01:20:40,600 Hold on tight! 1292 01:21:00,160 --> 01:21:01,500 Get out! 1293 01:21:02,330 --> 01:21:04,000 Hurry, hurry! Get outta here! 1294 01:21:05,090 --> 01:21:07,800 What are you doing?! What're you trying to do?! 1295 01:21:08,800 --> 01:21:10,220 Hey! What are you doing?! 1296 01:21:10,670 --> 01:21:12,430 - It's stuck! - Are you insane?! 1297 01:21:12,930 --> 01:21:15,010 Leave it! Run away! Run away! 1298 01:21:15,180 --> 01:21:16,300 Get the money! Go! 1299 01:21:17,510 --> 01:21:18,870 Come on! Let's run! 1300 01:21:20,810 --> 01:21:22,980 Shit, shit, shit, shit, shit. Shit! 1301 01:21:24,440 --> 01:21:27,360 Get out! Give us the money! Don't fucking move! 1302 01:21:31,530 --> 01:21:32,740 You piece of shit! 1303 01:21:35,910 --> 01:21:39,120 - Stop the car now, you fucking prick! - Let's go, asshole! 1304 01:21:43,330 --> 01:21:44,870 Bitch! 1305 01:21:45,960 --> 01:21:47,670 Bastard! 1306 01:21:49,550 --> 01:21:50,550 Let's do this, fucker! 1307 01:21:57,010 --> 01:21:59,510 - Hong-seok! Level b7! - Stop them, no matter what! 1308 01:22:04,890 --> 01:22:05,890 Shit! 1309 01:22:10,980 --> 01:22:12,110 Stop there! 1310 01:22:13,700 --> 01:22:14,700 Stop the car! 1311 01:22:26,210 --> 01:22:28,380 Ah shi... fuck this shit! 1312 01:22:29,790 --> 01:22:31,000 Hey, hey, hey! 1313 01:22:33,090 --> 01:22:34,300 Where the hell's he going? 1314 01:22:35,630 --> 01:22:36,930 Huh? 1315 01:22:47,770 --> 01:22:49,940 - Spread out, now! - Yes, sir! 1316 01:22:51,110 --> 01:22:52,110 Shit! 1317 01:22:58,160 --> 01:22:59,740 Police! Stay where you are! 1318 01:23:00,580 --> 01:23:01,580 What the... 1319 01:23:01,700 --> 01:23:02,740 I said stay right there! 1320 01:23:14,090 --> 01:23:16,150 What should I do with you, fucker? 1321 01:23:16,170 --> 01:23:17,880 How should I chop you up? 1322 01:23:32,320 --> 01:23:34,690 - You dodged that? - Stop, bastard! 1323 01:23:36,320 --> 01:23:37,610 - Grab him! - Let go! 1324 01:23:39,070 --> 01:23:40,070 Let me go! 1325 01:23:43,870 --> 01:23:47,080 Ram him into the car! 1326 01:23:49,250 --> 01:23:50,630 Ah shit! 1327 01:23:51,500 --> 01:23:53,340 - Hey! Hey, he's over here! - Don't move! 1328 01:23:56,340 --> 01:23:58,840 Hold still, asshole! 1329 01:23:59,010 --> 01:24:00,530 - Suspect in custody. - Where's Mrs. Choi?! 1330 01:24:00,550 --> 01:24:02,430 - Mrs. Choi? - Oh shit! 1331 01:24:02,600 --> 01:24:03,600 Ah shit! 1332 01:24:04,100 --> 01:24:05,810 Come here! 1333 01:24:09,640 --> 01:24:10,640 Where is she? 1334 01:24:13,900 --> 01:24:14,900 Shit! 1335 01:24:19,030 --> 01:24:22,120 This fucking bitch! 1336 01:24:33,080 --> 01:24:34,170 Let me through! 1337 01:24:34,590 --> 01:24:36,880 Where do you think you're going?! 1338 01:24:42,800 --> 01:24:44,300 Where's your fucking driver, huh?! 1339 01:24:44,510 --> 01:24:46,760 Where's my money?! 1340 01:24:46,930 --> 01:24:47,930 Where is it?! 1341 01:24:49,930 --> 01:24:52,190 Where is... 1342 01:24:52,350 --> 01:24:54,230 Get the fuck up, you stupid bitch! 1343 01:24:54,400 --> 01:24:55,900 You bastard! 1344 01:24:56,070 --> 01:24:57,690 Go! Get outta here! 1345 01:24:58,110 --> 01:24:59,650 - Are you ok? - This way! 1346 01:25:18,670 --> 01:25:20,010 Ma: Aw, headed back down? 1347 01:25:33,270 --> 01:25:34,810 Hong-seok: Step aside, step aside! 1348 01:25:35,020 --> 01:25:36,230 - Outta the way! - Police! 1349 01:25:41,990 --> 01:25:43,610 Take that trash out, ok? 1350 01:25:46,530 --> 01:25:47,530 Let's clean up. 1351 01:25:54,000 --> 01:25:55,790 Yes! Yes! 1352 01:25:57,670 --> 01:25:59,000 Hell yes! 1353 01:26:09,680 --> 01:26:11,350 Oh shit! 1354 01:26:12,810 --> 01:26:14,060 Who the hell are you? 1355 01:26:20,150 --> 01:26:21,150 Shit! 1356 01:26:24,490 --> 01:26:25,910 Gimme a break! 1357 01:26:37,710 --> 01:26:38,710 Step on it! Go! 1358 01:26:45,380 --> 01:26:48,180 Sir! Excuse me! 1359 01:26:48,850 --> 01:26:50,560 Pardon me! 1360 01:26:57,230 --> 01:27:00,230 The show's fucking over, so go the fuck home! 1361 01:27:19,080 --> 01:27:21,920 Time to start a whole new life! 1362 01:27:28,010 --> 01:27:29,010 Boss! 1363 01:27:29,180 --> 01:27:31,260 Jang isu managed to shake off kang. 1364 01:27:31,430 --> 01:27:34,850 But kang stabbed some patrolmen. He got away and now he's on the run. 1365 01:27:35,020 --> 01:27:36,310 Ah shit! 1366 01:27:37,730 --> 01:27:39,520 - Send out an apb on kang. - Yes, sir. 1367 01:27:39,690 --> 01:27:42,690 - How's dong-gyun? - Ah, captain took him to the hospital. 1368 01:27:42,860 --> 01:27:44,860 Boss! I can't reach jang is... 1369 01:27:45,030 --> 01:27:48,110 He's not picking up. I think he snuck off with the money. 1370 01:27:48,950 --> 01:27:52,830 Two suspects involved in a kidnapping case were arrested earlier today. 1371 01:27:53,080 --> 01:27:55,370 Police have released an apb for another suspect 1372 01:27:55,540 --> 01:27:58,620 who fled after stabbing two patrol officers. 1373 01:27:58,790 --> 01:28:01,830 They've also issued a warrant for Korean-Chinese jang lsu, 1374 01:28:02,000 --> 01:28:04,550 who allegedly fled with the two million dollar ransom. 1375 01:28:05,590 --> 01:28:08,340 They believe that jang will attempt to smuggle out to China, 1376 01:28:08,510 --> 01:28:11,030 and are canvasing the western seaboard. 1377 01:28:18,310 --> 01:28:19,560 Shit, man! 1378 01:28:23,230 --> 01:28:24,690 - Hello? - One-eye. 1379 01:28:25,070 --> 01:28:26,070 What's up? 1380 01:28:26,480 --> 01:28:29,070 - I need a boat to China. - Boat to China? 1381 01:28:30,360 --> 01:28:32,370 I'm not seeing any openings. 1382 01:28:32,530 --> 01:28:34,490 You shithead, do me a solid! 1383 01:28:35,120 --> 01:28:36,950 I'm not a fuckin' uber. 1384 01:28:37,120 --> 01:28:39,870 I can't have a boat on standby for you, man. 1385 01:28:40,040 --> 01:28:41,580 - Come on, man! - I got none. 1386 01:28:42,210 --> 01:28:45,460 - I'll pay you quadruple then. - Well, there is a boat at quadruple. 1387 01:28:46,710 --> 01:28:49,050 But there are no opening seats, though. 1388 01:28:49,260 --> 01:28:50,260 Fucked 1389 01:28:50,720 --> 01:28:53,550 I'll pay you double the quadruple then! 1390 01:28:53,720 --> 01:28:56,510 Where you at? I'll send my guy to pick you up right now. 1391 01:28:57,470 --> 01:28:59,810 - Behind the coastal parking lot. - Ok. 1392 01:29:18,740 --> 01:29:19,910 You jang isu? 1393 01:29:22,960 --> 01:29:24,380 Did you bring the money? 1394 01:29:25,330 --> 01:29:26,630 Right here, take a look. 1395 01:29:27,250 --> 01:29:28,300 Looks good. 1396 01:29:28,460 --> 01:29:30,090 Make your way to haejong port. 1397 01:29:31,130 --> 01:29:32,260 Scuse me. 1398 01:29:41,480 --> 01:29:42,730 And you are? 1399 01:29:42,940 --> 01:29:46,730 You didn't catch the news? 1400 01:29:50,190 --> 01:29:53,110 Ma seok-do, you goddamn piece of shit! 1401 01:30:01,540 --> 01:30:03,500 Listen here, asshole! 1402 01:30:06,330 --> 01:30:08,000 Who do you think I am? 1403 01:30:11,800 --> 01:30:14,260 Please enlighten me. 1404 01:30:18,350 --> 01:30:21,680 I'm jang isu from harbin, you giant twat! 1405 01:30:22,770 --> 01:30:25,440 Now come and get a taste of this! 1406 01:30:25,980 --> 01:30:27,940 Show me what you got, bitch! 1407 01:30:28,150 --> 01:30:29,150 Wait... 1408 01:30:31,280 --> 01:30:32,780 W-W-Wait! Calm down, man! 1409 01:30:33,690 --> 01:30:36,530 Don't get any closer to me! Just stay right there, man! 1410 01:30:36,740 --> 01:30:39,280 For the love of god, let's just call it a truce! 1411 01:30:42,410 --> 01:30:44,830 Today's your lucky day, you fucking asshole! 1412 01:30:51,710 --> 01:30:53,970 Ok, nope! I changed my mind, man! 1413 01:30:54,130 --> 01:30:56,050 - Round two then? - Never mind! Just a joke! 1414 01:30:56,220 --> 01:30:57,640 I'm kidding. Fuck! 1415 01:32:38,570 --> 01:32:41,740 Your attention, everyone. I'm here on official police business. 1416 01:32:41,910 --> 01:32:45,030 Sorry to do this, but I'm gonna have to ask you all to exit the bus for now. 1417 01:32:45,200 --> 01:32:46,580 This shouldn't take very long. 1418 01:32:47,620 --> 01:32:48,700 What did you say? 1419 01:32:49,120 --> 01:32:52,420 Ma'am, I'm gonna need you to exit the bus for just a bit, ok? 1420 01:32:53,380 --> 01:32:55,670 Uh, here, give this to your grandkid. 1421 01:32:55,840 --> 01:32:57,630 - Thank you. - Take care. Watch your step. 1422 01:33:03,390 --> 01:33:05,890 You got me running all over the place, you little jackass. 1423 01:33:06,810 --> 01:33:08,810 How'd you know what bus I'd be on? 1424 01:33:09,560 --> 01:33:12,440 - I guess you're smarter than you look. - Yeah, that's what they all say. 1425 01:33:15,730 --> 01:33:17,820 Why are you going through all this trouble, man? 1426 01:33:19,900 --> 01:33:21,030 Need some money? 1427 01:33:23,910 --> 01:33:26,530 You want a cut of this? 1428 01:33:30,200 --> 01:33:31,410 Split it down the middle? 1429 01:33:33,500 --> 01:33:34,500 Middle of who? 1430 01:33:38,460 --> 01:33:40,510 You're a lost cause, man. 1431 01:33:41,010 --> 01:33:42,090 Jesus! 1432 01:33:43,050 --> 01:33:45,180 You need to get your ass beat. 1433 01:33:45,340 --> 01:33:47,050 If you think you're about to die, 1434 01:33:49,680 --> 01:33:51,230 Just... 1435 01:33:51,390 --> 01:33:54,150 Ring the bell. I'll let you get off. 1436 01:34:27,010 --> 01:34:28,010 Ah! 1437 01:34:37,770 --> 01:34:38,770 Come here! 1438 01:34:54,250 --> 01:34:55,250 Hey. 1439 01:34:56,120 --> 01:34:57,790 I'm not done, get your ass up. 1440 01:36:21,500 --> 01:36:23,290 I swear to god, I'll murder you. 1441 01:36:25,210 --> 01:36:26,630 And your family too. 1442 01:36:39,230 --> 01:36:41,900 Oh god. Guess I kinda made a mess, didn't I? 1443 01:36:42,060 --> 01:36:43,310 Shit. 1444 01:36:43,480 --> 01:36:45,730 Sorry about that. Shit! 1445 01:36:48,650 --> 01:36:50,400 Cop: Everyone, let's move! 1446 01:36:51,240 --> 01:36:52,570 Captain: Hey, you alright? 1447 01:36:52,740 --> 01:36:54,070 - Yeah. - Where's kang at? 1448 01:36:54,240 --> 01:36:55,620 Uh, he's over there. 1449 01:36:55,780 --> 01:36:57,750 - Where's the money? The money?! - It's inside. 1450 01:36:57,910 --> 01:36:59,140 Let's move! 1451 01:36:59,160 --> 01:37:00,320 - Wrap it up fast! - Yes, sir! 1452 01:37:00,460 --> 01:37:02,170 What the hell happened to the bus? 1453 01:37:03,080 --> 01:37:04,340 - I'm not sure. - Huh? 1454 01:37:04,500 --> 01:37:06,340 Anyway, good work out there, ma! 1455 01:37:06,500 --> 01:37:09,380 Secure the ransom cash! Woah, what the hell? 1456 01:37:10,130 --> 01:37:11,470 Look at this dude! 1457 01:37:11,630 --> 01:37:14,390 I told him to catch the guy, not turn him into hamburger meat! 1458 01:37:14,550 --> 01:37:15,720 Ah shit! 1459 01:37:15,890 --> 01:37:18,140 Hey, ma seok-do, you ass! 1460 01:37:30,150 --> 01:37:31,860 Man, this bitch... 1461 01:37:33,110 --> 01:37:34,280 - What is it? - Ma: Buddy! 1462 01:37:34,740 --> 01:37:36,910 We have kang under arrest. 1463 01:37:37,080 --> 01:37:38,660 You did a good job, punk. 1464 01:37:39,290 --> 01:37:41,460 You put a warrant out for me. 1465 01:37:41,870 --> 01:37:44,500 Then you have the nerve to call me "buddy?" 1466 01:37:53,550 --> 01:37:56,760 We got serial numbers for that cash, once you use it, it'll be tracked. 1467 01:37:57,720 --> 01:37:59,260 Dammit, I knew it! 1468 01:38:03,020 --> 01:38:05,020 This big sack of shit! 1469 01:38:06,610 --> 01:38:08,940 - What do you want? - Are you taking off with that money? 1470 01:38:09,110 --> 01:38:11,400 How dare you! I almost died drawing kang away! 1471 01:38:11,740 --> 01:38:14,110 Go get on a boat now, try and stowaway. 1472 01:38:14,820 --> 01:38:15,820 What? 1473 01:38:15,950 --> 01:38:17,410 Go and call that one-eyed guy, 1474 01:38:17,570 --> 01:38:20,330 and tell him you need a boat out to China tonight, you got that? 1475 01:38:26,000 --> 01:38:27,080 I'm free? 1476 01:38:27,290 --> 01:38:30,130 You were gonna try to take the cash and run off, weren't you? 1477 01:38:30,300 --> 01:38:32,840 Hello? Hello? 1478 01:38:33,630 --> 01:38:37,930 Oh my god, the signal's so bad here, man. Oh... 1479 01:38:38,470 --> 01:38:40,720 Hello? Hey, jang isu! 1480 01:38:42,520 --> 01:38:44,100 Ah, what a jackass. 1481 01:38:57,240 --> 01:39:00,450 Kang, who murdered 13 people, has been arrested. 1482 01:39:01,030 --> 01:39:05,040 Kang targeted and murdered Korean tourists in Southeast Asia, 1483 01:39:05,210 --> 01:39:08,460 and was caught while trying to flee after a kidnapping case. 1484 01:39:09,170 --> 01:39:12,300 Choi, who sought revenge for the murder of his son, 1485 01:39:12,460 --> 01:39:16,340 hired mercenaries to kill kang and will be tried in a court of law. 1486 01:39:17,930 --> 01:39:21,220 The police are looking into sending officers to regions 1487 01:39:21,390 --> 01:39:24,890 where crimes against Korean nationals are running rampant. 1488 01:39:27,190 --> 01:39:28,980 Captain, my car's side mirror got all busted. 1489 01:39:29,150 --> 01:39:30,250 - Do I get anything? - Me too! 1490 01:39:30,270 --> 01:39:33,110 Hey, hey! Who cares about your car? I literally got fuckin' stabbed. 1491 01:39:33,280 --> 01:39:36,740 What?! You got stabbed with a knife this big, you crybaby. 1492 01:39:36,900 --> 01:39:39,160 That machete I was chopped with though, 1493 01:39:39,360 --> 01:39:41,630 it was probably about this long. Probably longer, and it... 1494 01:39:41,660 --> 01:39:44,100 The knife went all the way through my body, from here to here. 1495 01:39:44,160 --> 01:39:45,880 - I coulda died, man! - All the way through? 1496 01:39:46,040 --> 01:39:48,060 - Yeah! - Dude, I almost had my entire head chopped off! 1497 01:39:48,080 --> 01:39:50,240 - Aw man, stop exaggerating! - My injury was way worse! 1498 01:39:50,330 --> 01:39:51,690 - Hell I am! - And after all their work 1499 01:39:51,710 --> 01:39:53,230 you buy these guys some scraps of meat. 1500 01:39:53,250 --> 01:39:55,340 Come on, captain, buy these boys some real food! 1501 01:39:55,510 --> 01:39:58,090 - Yeah, yeah, yeah, yeah. Alright, alright. - You cheap ass. 1502 01:39:58,260 --> 01:39:59,260 - Here, here. - Ooh! 1503 01:39:59,430 --> 01:40:01,470 For the special occasion I brought something big. 1504 01:40:01,640 --> 01:40:03,910 - Yeah, 30 year old Ballantine's! - That's really expensive! 1505 01:40:03,930 --> 01:40:05,660 - Let me see that thing! - Hold on, hold on, wait! 1506 01:40:05,680 --> 01:40:07,180 - I'm opening it. I opened it! - Nice! 1507 01:40:07,350 --> 01:40:10,120 - Already happened, there's no going back! - Where the hell's the seal that was on it? 1508 01:40:10,150 --> 01:40:11,650 - I have no idea. - Cheers, boys! 1509 01:40:11,810 --> 01:40:12,900 Oh, come on, man! 1510 01:40:13,070 --> 01:40:15,780 That things been opened! Huh? Don't lie to the boys. 1511 01:40:15,940 --> 01:40:18,740 - You could tell? Really? - Jesus Christ, put that stuff down. 1512 01:40:18,900 --> 01:40:21,220 - Ok, fine. If you're offended, don't drink it. - Come on, come on. 1513 01:40:21,240 --> 01:40:22,480 - Yeah, don't drink it. - Jesus! 1514 01:40:22,570 --> 01:40:25,740 Because I brought this 30-year-old ginseng liquor! 1515 01:40:25,910 --> 01:40:29,500 This is real! This shit is real! 1516 01:40:29,670 --> 01:40:30,830 - It's good. - Jesus Christ! 1517 01:40:31,000 --> 01:40:32,520 - Seriously, you guys are lucky! - Jesus! 1518 01:40:32,540 --> 01:40:33,540 This really is expensive. 1519 01:40:33,670 --> 01:40:35,670 - Do you believe this guy? - First shot, dong-gyun! 1520 01:40:37,010 --> 01:40:39,680 - Second shot! - Ah, don't drink that shady shit! 1521 01:40:39,840 --> 01:40:41,130 One for you, Hong-seok! 1522 01:40:41,300 --> 01:40:42,820 - And none for you. - I don't want it anyways! 1523 01:40:42,840 --> 01:40:45,850 - Yeah, this stuff tastes great! - Ah, captain, my captain! 1524 01:40:46,010 --> 01:40:47,830 - Ok, boys! Down the hatch! - Good job out there, boys! 1525 01:40:47,850 --> 01:40:49,100 Cheers! 112198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.